Alpine | CDE 102 - Radio / CD | Owner`s manual | Alpine CDE 102 - Radio / CD Owner`s manual

For details on all functions, refer to the Owner's Manual stored in the supplied CD-ROM. (As it is data CD, the CD
cannot be used for playing back music and images on the player.) If required, an ALPINE dealer will readily
provide you with a print out of the Owner's Manual contained in the CD-ROM.
Pour obtenir de plus amples informations sur I'ensemble des fonctions, reportez-vous au mode d'emploi fourni sur
Ie CD-ROM. (Etant donne qu'il s'agit d'un CD de donnees, ce CD ne peut pas etre utilise pour lire des fichiers
audio au image sur Ie lecteur.) Si vous Ie souhaitez, demandez a votre revendeur ALPINE de vous fournir la version
papier du mode d'emploi contenu dans Ie CD-ROM.
MP3IWMAlAAC CD Receiver
CDE-102
AAC
MP3
fOl
Madefor
@J
iPod
ffi]D~@
;
DIGITAL AUDIO
I
TEXT
OiPhone USB
Works with
PLAYBACK
QUICK REFERENCE GUIDE
GUIDE DE REFERENCE RAPIDE
GUlA DE REFERENCIA RAPIDA
Para obtener informaci6n detallada de todas las funciones, con suite el manual del propietario contenido en el CORaM que se suministra. (AI ser un CD de datos, el CD no se puede utilizar para reproducir musica 0 imagenes en
el reproductor.) Si es necesario, un distribuidor de ALPINE podra facilitarle una copia impresa del manual del
propietario incluido en el CD-ROM.
I
~
iPod
5th generation
(video)
30GB
~
iPod
5th generation
(video)
60GB 80GB
~®
iPod classic
80GB 160GB
~
~
@
iPod nano
1st generation
1GB 2GB 4GB
iPod nano
2nd generation
(aluminum)
2GB 4GB 8GB
iPod nano
3rd generation
(video)
4GB 8GB
D D D
iPod touch
1st generation
8GB 16GB 32GB
iPhone
4GB 8GB 16GB
iPhone3G
8GB 16GB
ALPINE ELECTRONICS MARKETING, INC.
ALPINE ELECTRONICS OF AUSTRALIA PTY. LTD.
ALPINE ITALIA S.p.A.
1-1-8 Nishi Gotanda,
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sui Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH
ALPINE ELECTRONICS DE ESPANA, S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC.
Frankfurter Ring 117, 80807 MOnchen, Germany
Phone 089-32 42 640
Portal de Gamarra 36, Pabell6n, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LTD.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L.
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.1. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Charles de Gaulle
Cedex, France
Phone 01-48638989
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-1315
Designed by ALPINE Japan
Printed in China (Y)
68-09359Z88-B
,
Contents I Contenu Iindice
WARNING I AVERTISSEMENT I
ADVERTENCIA
CAUTION I ATTENTION IPRUDENCIA
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided below and
keep it as a permanent record.
3
5
SERIALNUMBER:
_
INSTALLATION DATE:
_
INSTALLATION TECHNICIAN:
_
PLACE OFPURCHASE:
_
IMPORTANT
Veuillez inscrlre Ie numero de serle de votre appareil dans l' espace prevu cicontre et conservez-Ie soigneusement dans vos archives.
Getting Started I Mise en route I Primeros pasos .... 6
NUMERO DE SERIE :
Radio
DATE D'INSTALLATION : _ _~
7
_
_
INSTALLATEUR :
_
LIEU D'ACHAT :
CD/MP3/WMAIAAC/USB
_
8
IMPORTANTE
iPhone/iPod (Optional) I iPhone/iPod (en Optional) I
iPhone/iPod (opcional)
10
Anote el numero de serle de la unidad en el espacio proporcionado a
continuaci6n y conservelo como registro permanente.
NUMERO DE SERIE:
_
FECHA DE INSTALACION:
Setting Time I Reglage de l'heure I
Ajuste de la hora
INSTALADOR:
14
LUGAR DE ADQUISICION:
Specifications I Specifications I Especificaciones . 16
Installation I Installation I Instalaci6n
18
Connections I Raccordements I Conexiones ......... 20
2
_
_
_
~WARNING
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious
injury or death.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATIENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle in
a safe location before performing these functions. Failure to do so may
result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT ALEVEL WHERE YOU CAN STILL HEAR
OUTSIOE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency
vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be
dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD
VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING
DAMAGE.
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of the
vehicle and cause an accident.
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
USE ONLY IN CARS WITH A12 VOLT NEGATIVE GROUND.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATIERIES OUT OF THE REACH
OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed, consult a
physician immediately.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
~AVERTISSEMENT
~ADVERTENCIA
Ce symbole designe des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer de graves
blessures, voire la mort.
Este simbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podria ocasionarse heridas graves 0 muerte.
N'ACTIVER AUCUNE FONCTION SUSCEPTIBLE DE DETOURNER
VOTRE ATIENTION DE LA CONDUITE DU VEHICULE.
Les fonctions requerant une attention prolongee ne doivent etre
exploitees qu'a l'arret complet du vehicule. Toujours arreter Ie
vehicule a un endroit sur avant d'activer ces fonctions. II y a risque de
provoquer un accident.
GARDER LE VOLUME AFAIBLE NIVEAU DE MANIERE APOUVOIR
ENTENDRE LES BRUITS EXTERIEURS PENDANT LA CONDUITE.
Des niveaux de volume excessifs qui couvrent les sirenes des
ambulances ou les signaux routiers (passages a niveau, etc.) peuvent
etre dangereux et provoquer un accident. UN NIVEAU DE VOLUME
TROP ELEVE A L'INTERIEUR DU vEHICULE PEUT
EGALEMENT AVOIR DES EFFETS IRREVERSIBLES SUR
VOTRE AUDITION.
MINIMISER l'AFFICHAGE EN COURS DE CONDUITE.
La visualisation de l' affichage peut distraire Ie conducteur de la
conduite du vehicule et, partant, de provoquer un accident.
NE PAS DESASSEMBLER NI MODIFIER L'APPAREll.
NO REALICE NINGUNA OPERACION QUE PUEDA DISTRAER SU
ATENCION Y COMPROMETER LA SEGURlOAD DURANTE LA
CONDUCCION DEL VEHICULO.
Las operaciones que requieren su atenci6n durante mas tiempo solo
deben realizarse despues de detener completamente el vehfculo.
Estacione el vehfculo en un lugar seguro antes de realizar dichas
operaciones. De 10 contrario, podrfa ocasionar un accidente.
MANTENGA EL VOLUMEN AUN NIVEL QUE NO LE IMPIOA
ESCUCHAR LOS SONIOOS DEL EXTERIOR MIENTRAS CONDUCE.
Los niveles de volumen demasiado altos que reducen la percepcion de
otros sonidos como las sirenas de emergencia 0 posibles seiiales
acusticas de advertencia en carretera (cruces de trenes, etc.) podrfan ser
peligrosos y provocar un accidente. LOS NIVELES DE VOLUMEN
ALTOS EN EL VEHfcULO TAMBIEN PUEDEN DANAR EL
SISTEMA AUDITIVO DE LOS PASAJEROS.
REDUZCA AL MAxiMO LA VISUAlIZACION DE LA PANTALLA
MIENTRAS CONDUCE.
EI conductor puede distraer su atencion de la carretera mientras mira la
pantalla y ocasionar un accidente.
NO DESMONTE NI ALTERE LA UNlOAD.
II Ya risque d'accident, d'incendie ou de choc electrique.
Si 10 hace, podni ocasionar un accidente, un incendio 0 una descarga electrica.
AUTILISER UNIQUEMENT SUR DES VOITURES AMASSE
NEGATIVE DE 12 VOLTS.
UTILICE LA UNlOAD SOLAMENTE EN VEHICULOS QUE TENGAN
12 VOlTlOS CON NEGATIVO AMASA.
(Verifiez aupres de votre concessionnaire si vous n'en etes pas certain.)
II y a risque d'incendie, etc.
(Consulte a su distribuidor en caso de duda.) De no ser asf, podrfa
ocasionar un incendio, etc.
GARDER LES PETITS OBJETS COMME LES PILES HORS DE
PORTEE DES ENFANTS.
MANTENGA LOS OBJETOS PEQUENOS, COMO LAS PILAS,
FUERA DEL ALCANCE DE LOS NINOS.
L'ingestion de tels objets peut entralner de graves blessures. En cas
d'ingestion, consulter immediatement un medecin.
La ingestion de estos objetos puede provocar lesiones graves. Si esto
ocurre, consulte con un medico inmediatamente.
UTllISER DES FUSIBLES DE L'AMPERAGE APPROPRIE.
UTllICE EL AMPERAJE CORRECTO CUANDO CAMBIE FUSIBLES.
II Ya risque d'incendie ou de decharge electrique.
De
NE PAS OBSTRUER LES SORTIES D'AIR NILES PANNEAUX DU
RADIATEUR.
NO OBSTRUYA LOS ORIFICIOS DE VENTILACION 0 LOS PANELES
DEL RAOIADOR.
Une surchauffe interne peut se produire et provoquer un incendie.
3
10
contrario, puede producirse un incendio
0
una descarga electrica.
Si los bloquea, el calor podrfa acumularse en el interior y producir un incendio.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire, electric
shock or other injury.
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN
INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
UTILISER CET APPAREIL POUR DES APPLICATIONS MOBILES DE
12 V.
Toute utilisation autre que I'application designee comporte un risque
d'incendie, de choc electrique ou de blessure.
NE PAS INTRODUIRE LES MAINS, LES DOIGTS NI DE CORPS
ETRANGERS DANS LES FENTES ET LES INTERSTICES.
II Ya risque de blessures ou de dommages
a I'appareil.
EFFECTUER CORRECTEMENT LES CONNEXIONS.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
II Ya risque de blessures ou de dommages
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATTERY TERMINAL.
AVANT TOUTE CONNEXION, DEBRANCHER LE CABLE DE LA
BORNE NEGATIVE DE LA BATTERIE.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to electrical
shorts.
Tl Ya risque de choc electrique ou de blessure par courts-circuits.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Positionner les dibles conforrnement au manuel de maniere a eviter
toute obstruction en cours de conduite. Les cables qui obstruent ou
depassent a des endroits tels que Ie volant, Ie levier de changement de
vitesses, la pedale de frein, etc., peuvent s'averer extremement
dangereux.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to prevent
obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or hang up on
places such as the steering wheel, gear lever, brake pedals, etc. can be
extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other equipment.
Doing so will exceed the current carrying capacity of the wire and
result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions so
as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts used for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER VEHICLE
OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc. and
results in serious accident.
a l' appareil.
NE PAS COINCER LES CABLES AVEC DES OBJETS VOISINS.
NE PAS DENUDER LES CABLES ELECTRIQUES.
Ne jamais enlever la gaine isolante pour alimenter un autre appareil. II
y a risque de depassement de la capacite de courant et, partant,
d'incendie ou de choc electrique.
NE PAS ENDOMMAGER DE CONDUITES NI DE CABLES LORS DU
FORAGE DES TROUS.
Lors du forage de trous dans Ie chassis en vue de I'installation, veiller a
ne pas entrer en contact, endommager ni obstruer de conduites, de
tuyaux a carburant ou de fils electriques. Le non-respect de cette
precaution peut entrainer un incendie.
NE PAS UTlLlSER DES ECROUS NI DES BOULONS DU CIRCUIT
DE FREINAGE OU DE DIRECTION POUR LES CONNEXIONS DE
MASSE.
UTiLlCE ESTE PRODUCTO CON APLICACIONES MOVILES DE 12 V.
Si se emplea para otra aplicaci6n distinta de la prevista, podria
producirse un incendio, una descarga electrica u otras lesiones.
NO INTRODUZCA LAS MANOS, LOS DEDOS NI OTROS OBJETOS
EXTRANOS EN LAS RANURAS DE INSERCI()N 0 EN LAS
ABERTURAS.
Si 10 hiciera, podrfa sufrir heridas u ocasionar daiios al equipo.
REALICE LAS CONEXIONES CORRECTAMENTE.
Una conexi6n incorrecta puede producir un incendio 0 daiiar el equipo.
ANTES DE EFECTUAR EL CABLEADO, DESCONECTE EL CABLE
DEL TERMINAL NEGATIVO DE LA BATERIA.
De no hacerlo asi, podria ocasionar una descarga electrica 0 heridas
debido a cortocircuitos electricos.
IMPIDA QUE LOS CABLES SE ENREDEN CON LOS OBJETOS
SITUADOS ALREDEDOR.
Disponga la instalaci6n electrica y los cables conforrne a 10 descrito en
el manual para evitar obstaculos durante la conducci6n. Los cables que
obstaculizan la conducci6n 0 que cuelgan de partes del vehfculo como
el volante de direcci6n, la palanca de cambios, los pedales de freno,
etc., se consideran extremadamente peligrosos.
NO EMPALME CABLES ELECTRICOS.
Nunca corte el aislamiento de un cable para suministrar energia a otm
equipo. Esto hace que la capacidad portadora del cable se supere y
puede ser la causa de incendios 0 descargas electricas.
EVITE DAMAR LOS TUBOS Y EL CABLEADO CUANDO TALADRE
AGUJEROS.
Si taladra agujeros en el chasis durante la instalaci6n, tome las
precauciones necesarias para no rozar, daiiar u obstruir los tubos, las
tuberias de combustible, los dep6sitos 0 el cableado electrico. De 10
contrario, podria provocar un incendio.
NO UTI LICE TUERCAS 0 PERNOS EN EL SISTEMA DE FRENOS 0
DE DIRECCION PARA REALIZAR LAS CONEXIONES AMASA.
Les boulons etles ecrous utilises pour les circuits de freinage et de
direction (ou de tout autre systeme de securite) ou les reservoirs ne
peuvent JAMAIS etre utilises pour I'installation ou la liaison a la
masse. L'U1ilisation de ces organes peut desactiver Ie systeme de
contr6le du vehicule et causer un incendie, etc.
o los depOsitos, NUNCA deben utilizarse para instalaciones de
cableado 0 conexi6n amasa. Si utiliza tales partes podra incapacitar el
control del vehfculo y provocar un incendio, etc.
NE PAS INSTALLER ADES ENDROITS SUSCEPTIBLES
D'ENTRAVER LA CONDUITE DU VEHICULE, COMME LE VOLANT
OU LE LEVIER DE VITESSES.
NO INSTALE EL EQUIPO EN L~GARES QUE PUEDAN INTERFERIR
CON LA OPERACION DEL VEHICULO, COMO EL VOLANTE DE
DlRECCION 0 LA CAJA DE CAMBIOS DE VELOCIDAD.
La vue vers I'avant pourrait etre obstruee ou les mouvements genes,
etc., et provoquer un accident grave.
Esto podria obstaculizar la visibilidad y dificultar el movimiento, etc. y
provocar accidentes graves.
4
Los pemos 0 tuercas empleados en los sistemas de freno 0 de direcci6n
(0 en cualquier otro sistema relacionado con la seguridad del vehfculo),
~CAUTION
~ATTENTION
~PRUDENCIA
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or
material property damage.
Ce symbole designe des instructions
importantes. Le non-respect de ces
instructions peut entrainer des blessures ou
des degats materiels.
Este slmbolo indica que las instrucciones
son importantes. De no tenerse en cuenta,
podria ocasionarse heridas graves 0 danos
materiales.
HALT USE IMMEDIATELY IF APROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the product.
Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Center for repairing.
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical skill
and experience. To ensure safety, always contact the dealer where you
purchased this product to have the work done.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not securely
install the unit in place. This may cause parts to become loose resulting
in hazards or product failure.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR PINCHED BY
ASHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and damage
to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use a rubber
grommet to prevent the wire's insulation from being cut by the metal
edge ofthe hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of moisture or
dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may result in
product failure.
INTERROMPRE TOUTE UTILISATION EN CAS DE PROBLEME.
Le non-respect de celie precaution peut entrainer des blessures ou
endommager I'appareil. Retourner j'appareil aupres du distributeur
Alpine agree ou un centre de service apres-vente Alpine en vue de la
reparation.
FAIRE INSTALLER LE CABLAGE ET L'APPAREIL PAR DES
EXPERTS,
DEJE DE USAR LA UNlOAD INMEDIATAMENTE SI APARECE
ALGUN PROBLEMA.
SU uso en estas condiciones podria ocasionar lesiones personales 0
daiios al producto. Lleve la unidad a un distribuidor Alpine autorizado
o al Centro de servicio Alpine mas proximo para repararla.
CONFiE EL CABLEADO Y LA INSTALAClllN APROFESIONALES.
Le cablage etl'installation de cet appareil requiert des competences
techniques et de I' experience. Pour garantir la securite, faire procecter a
I' installation de cet appareil par Ie distributeur qui vous I' a vendu.
El cableado y la instalacion de este equipo requieren una competencia
y experiencia tecnica confirmada. Para garantizar la seguridad,
pongase siempre en contacto con el distribuidor al que ha comprado el
equipo para confiarle estas tareas.
UTILISER LES ACCESSOIRES SPECIFIES ET LES INSTALLER
CORRECTEMENT.
UTlLlCE LOS ACCESORIOS ESPECIFICADOS EINSTALELOS
CORRECTAMENTE.
Utiliser uniquement les accessoires specifies. L'utilisation d'autres
composants que les composants specifies peut causer des dommages
internes 11 cet appareil ou son installation risque de ne pas etre effectuee
correctement. Les pieces uti lisees risquent de se desserrer et de
provoquer des dommages ou une defaillance de I'appareil.
Asegurese de utilizar los accesorios especificados solamente. La
utilizacion de otras piezas no designadas puede ser la causa de daiios
en el interior de la unidad 0 de una instalacion incorrecta. Las piezas
pueden aflojarse, 10 que, ademas de ser peligroso, puede provocar
averfas.
FAIRE CHEMINER LE CABLAGE DE MANIERE ANE PAS LE
COINCER CONTRE UNE ARETE METALLIQUE.
DlSPONGA EL CABLEADO DE FORMA QUE LOS CABLES NO SE
DOBLEN, NO SE CONTRAIGAN NI ROCEN UN BORDE METALICO
AFILADO.
Faire cheminer les cables 11 j'ecart des pieces mobiles (comme les rails
d;un siege) et des aretes acerees ou pointues. Cela evitera ainsi de
coincer et d' endommager les dibles. Si un cable passe dans un orifice
metallique, utiliser un passe-cloison en caoutchouc pour eviter que !a
gaine isolante du cable ne soit endommagee par Ie reOOrd metaliique de
l'orifice.
Aleje los cables y el cableado de piezas moviles (como los railes de los
asientos) 0 de bordes puntiagudos 0 afilados. De esta forma evitani
dobleces y daiios en el cableado. Si los cables se introducen por un
orificio de metal, utilice una arandela de goma para evitar que el borde
metalico del orificio corte el aislamiento del cable.
NE PAS INSTALLER ADES ENDROITS TRES HUMIOES OU
POUSSIEREUX.
NO INSTALE LA UNlOAD EN LUGARES MUY HUMEDOS 0 LLENOS
DE POLVO.
Eviter d'installer !'appareil 11 des endroil~ soumis 11 une forte humidite
ou 11 de la poussiere en exces. La penetration d'humidite ou de
poussiere 11 l'interieur de cet appareil risque de provoquer une
defaillance.
Evite instalar la unidad en lugares con altos fndices de humedad
polvo. Si entra polvo 0 humedad, el equipo puede averiarse.
5
0
Getting Started I Mise en route I Primeros pasos
/ I
CJ
0
u~
.
0
~'I/I
DO
1\ -n:,_
~
II~
//0
o
0
o
o
0
.@
English
Turning Power On
•
•
e
•...
Franfais
Espaiiol
£) to
Mise sous tension
Encendido de la unidad
Appuyez sur une touche quelconque (8.
I'exception des ~ et £) pour mettre
I'appareil sous tension.
Pulse cualquier boton (excepto ~ y
para encender la alimentacion.
Press and hold SOURCEI<!> for at least
2 seconds to turn off the unit.
Maintenez la touche SOURCE/<!>
enfoncee pendant 2 secondes au moins
pour mettre I'appareil hors tension.
Mantenga pulsado SOURCE/<!> durante,
al menos, 2 segundos para apagar la
unidad.
Changing the Source
Changement de source
Cambio de la fuente
TUNER -7 DISC -7 USB AUDIO-7
iPod*'/AUX+*2 -7 AUX -7 TUNER
TUNER -7 DISC -7 USB AUDIO -7
iPod*'/AUX+*2 -7 AUX -7 TUNER
*' S'affiche uniquement lorsque l'iPhone/iPod est
raccorde et que AUX + SETUP est regie sur OFF
TUNER -7 DISC -7 USB AUDIO -7
iPod*'/AUX+*2 -7 AUX -7 TUNER
Press any button (except ~ and
turn power on .
Displayed only when the iPhoneliPod is
connected and AUX+ SETUP is set to OFF
~ Displayed only when the AUX+ SETUP is set
to ON.
*1
Adjusting Volume
-
*2
S'affiche uniquement lorsque AUX+ SETUP
est regie sur ON.
Reglage du volume
-
£)
S610 se muestra si el iPhoneliPod esta conectado
y AUX+ SETUP estd ajustado en OFF
~ Se muestra s610 cuando AUX+ SETUP esta
ajustado en ON.
*1
Ajuste del volumen
-
Displaying the Text
Affichage du texte
Visualizacion de texto
The display will change every time the
button is pressed.
L'affichage change chaque fois que vous
appuyezsurcettetouche.
EI visualizador cambiar<~ cada vez que
presione el boton.
MUTE ON
MUTE OFF
MUTE ON
MUTE OFF
MUTE ON
MUTE OFF
6
Radio
/ !
CJ
0
••0]1
DO
lie
111
n@
1\ -~-J
English
•
•
.~--
Espaiiol
Recalling the TUNER Mode
Rappel du mode TUNER
Invocaci6n del modo TUNER
Select the TUNER mode.
Selectionnez Ie mode TUNER.
Seleccione el modo TUNER.
Changing the Band
Changement de frequence
F1(FM1) ~ F2(FM2) ~ AM ~ F1(FM1)
F1(FM1)
Presetting Stations
Automatically
Prereglage automatique des
stations
Almacenamiento automatico
de emisoras
Press and hold for at least 2 seconds.
The tuner will automatically seek and store
6 strong stations in the selected band.
Maintenez cette touche enfoncee
pendant au moins 2 secondes.
Le tuner recherche et memorise
automatiquement les 6 stations les plus
puissantes sur la gamme selectionnee.
Pulse y mantenga presionado durante,
al menos, 2 segundos.
EI sintonizador buscara y almacenara
automaticamente 6 emisoras de senal
intensa en la banda seleccionada.
Tuning to Preset Stations
Accord d'une station prereglee
Sintonia de emisoras
memorizadas
7
~
F2(FM2)
~
AM
~
F1(FM1)
Cambio de la banda
F1(FM1)
~
F2(FM2)
~
AM
~
F1(FM1)
CD/MP3/WMA/AAC/USB
?rr
~~O~[I
-11B
/ I
0
0
on@
• A USB flash memory may be connected to CDE-102. This unit can plays back files in the USB
flash memory with the same controls and modes as playback of CDs containing MP3f\NMA/AAC./
Une cle USB peut etre connectee au CDE-102. La lecture des fichiers de la cle USB est effectuee
a I'aide des memes commandes et modes que la lecture de CD contenant des fichiers MP3/
WMA/AAC./Es posible conectar una memoria flash USB a la unidad CDE-102. Esta unidad
reproduce los archivos de la memoria flash USB con los mismos controles y modos que la
reproducci6n de discos que contienen archivos MP3f\NMA/AAC.
To USB flash memoryNers
la ell! USB/A la memoria
flash USB
English
••
Franfais
Espaiiol
Pause and Playback
Pause et lecture
Pausa y reproduccion
Selecting the desired song
Selection du morceau de votre
choix
Seleccion de la cancion
deseada
Appuyez sur ~ ou ~ pour passer
au debut du morceau en cours ou du
morceau suivant.
Pulse ~ 0 ~ para saltar al principio
de la canci6n actual 0 a la canci6n
siguiente.
Press and hold ~ or ~ to fast
backward or fast forward.
Maintenez la touche ~ ou ~
enfoncee pour effectuer une reoherche
rapide vers I'arriere ou vers I'avant.
Pulse y mantenga presionado ~ 0
~ para el avance 0 el retroceso rapido.
Selecting the desired folder
(MP3/WMA/AAC)
Selection du dossier de votre
choix (MP3/WMA/AAC)
Seleccion de la carpeta
deseada (MP3/WMA/AAC)
Press ~ or ~ to skip to the
beginning of the current song or the next
song.
8
ED
MJ.X. (Random Play)
MJ.X. (Lecture aleatoire)
MJ.X. (Reproducci6n aleatoria)
co
: The tracks are played back
in random sequence. (CD)
All files stored in the USB
memory are played back in
random sequence. (USB
AUDIO)
f:::J CO : Only files in a folder are
played back in random
sequence. (MP3NJMA/
AAC)
@CO : The files are played back in
random sequence.
(MP3NJMA/AAC)
(off)
: Cancel
CO
: Les pistes sont lues dans un
ordre aleatoire. (CD)
Tous les fichiers enregistres
dans la cle USB sont Ius
dans un ordre aleatoire.
(USB AUDIO)
LJ CO : Seuls les fichiers d'un
dossier sont Ius dans un
ordre aleatoire. (MP3NJMA/
AAC)
@CO : Les fichiers sont Ius dans un
ordre aleatoire. (MP3NJMA/
AAC)
(off)
: Annulation
: Las pistas se reproducen
en secuencia aleatoria.
(CD)
Todos los archivos
guardados en la memoria
USB se reproducen en
orden aleatorio. (USB
AUDIO)
LJ CO : S610 se reproducen en
secuencia aleatoria los
archivos incluidos en una
carpeta. (MP3NJMA/AAC)
@CO : Los archivos se reproducen
en secuencia aleatoria.
(MP3NJMA/AAC)
(off)
: Cancelar
Repeat Play
Lecture repetee
Repetici6n de reproducci6n
'::J
EZII
..
r::J LJ
(off)
: Only a track is repeatedly
played back.
: Only files in a folder are
repeatedly played back.
(MP3NJMA/AAC)
: Cancel
'::J
r::J LJ
(off)
Eject
: Une seule piste est lue
d'une maniere repetee.
: Seuls les fichiers d'un
dossier sont Ius d'une
maniere repetee. (MP3/
WMA/AAC)
: Annulation
Ejection
9
CO
r::J
r::J LJ
(off)
: S610 se reproduce varias
veces una pista.
: S610 se reproducen varias
veces los archivos incluidos
en una carpeta. (MP3NJMA/
AAC)
: Cancelar
Expulsar
iPhone/iPod (Optional) / iPhone/iPod (en Optional) /
iPhone/iPod (opcional)
.
( /
o~
c:::::J
=~D]'III
1\ -~..J
•..
TI.IlE/oA.1£
//0
liB
o
n~
0
English
Franfais
Espaftol
An iPhone/iPod can be connected to this
unit by using the proprietary ALPINE FULL
SPEEDTM Connection Cable (KCE-433iV)
(sold separately). When this unit is
connected by using the cable, the controls
on the iPod are not functional.
Vous pouvez raccorder un iPhone/iPod a
cet appareil a I'aide du cable de
raccordement proprietaire ALPINE FULL
SPEEDTM (KCE-433iV) (vendu
separement). Lorsque vous raccordez
I'appareil a I'aide de ce cable, les
commandes de l'iPod ne fonctionnent pas.
Puede conectar un iPhone/iPod a esta
unidad mediante el cable de conexi6n
exclusivo ALPINE FULL SPEEDTM
(KCE-433iV) (vendido por separado). Si la
unidad esta conectada mediante el cable,
los controles del iPod no estan operativos.
Recalling the iPod Mode
Rappel du mode iPod
Invocaci6n del modo iPod
Select the iPod mode.
Selectionnez Ie mode iPod.
Seleccione el modo iPod.
Pause and Playback
Pause et lecture
Pausa y reproducci6n
10
Selection du morceau de votre
choix
Selecci6n de la canci6n
deseada
Appuyez sur ~ ou ~ pour passer
au debut du morceau en cours ou du
morceau suivant.
Pulse ~ 0 ~ para saltar al principio
de la canci6n actual 0 a la canci6n
siguiente.
Press and hold ~ or ~ to fast
backward or fast forward through current
song.
Maintenez la touche ~ o u ' "
enfoncee pour effectuer une recherche
rap ide vers I'avant/arriere au sein du
morceau en cours.
Mantenga pulsados los botones ~
~ para avanzar 0 retroceder
rapidamente en la canci6n actual.
Random Play Shuffle (M.I.X.)
D GQ (Shuffle Albums) :
Lecture aleatoire (M.I.X.)
D GQ (Lecture aleatoire des albums)
Album shuffle playback plays back all
songs in order, then randomly selects the
next album.
GQ (Shuffle Songs) :
Song shuffle randomly plays back songs
within a selected category (playlist, album,
etc.).
(off)
: Cancel
La lecture aleatoire de I'album lit tous les
morceaux dans I'ordre, puis selectionne au
hasard I'album suivant.
GQ (Lecture aleatoire des morceaux) :
Cette fonction lit de maniere aleatoire les
morceaux d'une categorie choisie (Iiste
d'ecoute, album, etc.).
(off)
: Annulation
aleatoria) :
La reproducci6n aleatoria de albumes
reproduce todas las canciones en orden y,
a continuaci6n, selecciona el siguiente
album de forma aleatoria.
GQ (Reproducir canciones de forma
aieatoria) :
La reproducci6n aleatoria de canciones
reproduce las canciones de una categoria
seleccionada (lista de reproducci6n,
album, etc.).
(off)
: Cancelar
Random Play Shuffle All
Lecture aleatoire ALL
Reproducci6n aleatoria
Reproducir todo de forma
aleatoria
Selecting the desired song
••
Press ~ or ~ to skip to the
beginning of the current song or the next
song.
GQ
-
(off)
: Shuffle ALL plays all songs
in the iPhone/iPod
randomly.
: Cancel
: La lecture aleatoire ALL lit
tous les morceaux de
l'iPhone/iPod de maniere
aleatoire.
: Annulation
GQ
(off)
:
Reproducci6n aleatoria (M.I.X.)
D GQ (Reproducir albumes de forma
(%)
: La reproducci6n de todo de
(off)
forma aleatoria reproduce
todas las canciones del
iPhone/iPod de forma
aleatoria.
: Cancelar
Repeat Play
Lecture repetee
Repetici6n de reproducci6n
~
~
~
(off)
: Only a song is repeatedly
played back.
: Cancel
: Un seul morceau est lu
d'une maniere repetee.
: Annulation
(off)
11
0
(off)
: S610 se reproduce varias
veces una canci6n.
: Cancelar
Searching for adesired Song (iPhone/iPod) / Recherche d'un morceau souhaite (iPhone/iPod) / Busqueda de la cancion
deseada (iPhone/iPod)
/I
0/,
l=:J
00
DO
1\
u
II~
~ [I
. .
~_'lllo
o
0
o
0
on@)
" ifir~~'
~"'''~''~:~'l:'
Playlist/Liste d'ecoute/Lista de
repraducci6n
Artist/Artiste/Artista
Album/Album/Album
Song/Morceau/Canci6n
Podcast
Genre/Genre/Genera
Composer/Compositeur/Compositor
Audiobook/Livre audio/Audiobook
.-
Album/Album/Album
Song/Morceau/Canci6n
Song/Morceau/Canci6n
Episode/Episode/Episodio
ArtisVArtiste/Artista
Album/Album/Album
Album/Album/Album
Song/Morceau/Canci6n
English
Song/Morceau/Canci6n
Espafiol
Franc:ais
Activate the search selection
mode.
Activez Ie mode de selection
de recherche.
Active el modo de seleccion
de busqueda.
Select the desi red search
mode.
Selectionnez Ie mode de
recherche de votre choix.
Seleccione el modo de
busqueda deseado.
-
PLAYLIST/ARTIST/ALBUMISONGI
PODCASVGENR~COMPOSE~
AUDIOBOOK
-
-
PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONGI
PLAYLIST/ARTIST/ALBUMISONGI
PODCASVGENR~COMPOSE~
PODCASVGENR~COMPOSE~
AUDIOBOOK
12
AUDIOBOOK
Enter.
Accedez a la selection.
Introducir.
Select the desired title.
Selectionnez Ie titre de votre
choix.
Seleccione el tftulo deseado.
Enter.
Song Search mode :
The selected song is
played back.
Accedez
ala
selection.
Others Search mode:
Proceeds to the next
hierarchy level. Search
for a title by performing
steps 4 and 5
repeatedly.
After pressing and holding ~ III lENT for at
least 2 seconds while in each hierarchy (except
SONG and AUDlOBOOK hierarchy), all songs
of the selected hierarchy are played back.
Mode de recherche par
marceau:
La lecture du marceau
selectionne
commence.
Autres modes de
recherche:
Passez au niveau
suivant de la
hierarchie. Recherchez
un titre en repetant les
etapes 4 et 5.
Apres avoir appuye sur ~ III lENT pendant
2 secondes au moins au sein d'une hierarchie
(sauf les hierarchies SONG et AUDIOBOOK).
tous les morceaux de la hierarchie selectionnee
sont Ius.
13
Introducir.
Modo de busqueda de
canciones:
Se reproducira la
canci6n seleccionada.
Modo de busqueda de
otros:
Permiten pasar al
siguiente nivel de la
jerarqufa. Para buscar
un titulo, realice los
pasos 4 y 5 varias
veces.
Tras mantener pulsado ~ III lENT por 10
menos 2 segundos en cada jerarqu£a (excepto la
jerarqu£a SONG y AUDIOBOOK), todas las
canciones de lajerarqu£a seleccionada se
reproduciran.
Setting Time / Regloge de I'heure / Ajuste de 10 horo
CJ
======!.-J1IB
~
IL.!o=I
English
•
..
TlJN:JeA.ME
Franfais
Espanol
Activate the SETUP mode.
Activez Ie mode SETUP.
Active el modo SETUP.
Press and hold for at least 2 seconds.
Maintenez cette touche enfoncee
pendant au moins 2 secondes.
Pulse y mantenga presionado durante, al
menos, 2 segundos.
Selectionnez Ie mode CLOCK
ADJ.
Seleccione el modo CLOCK
ADJ.
Select CLOCK ADJ mode.
Enter.
-
Adjust the hours.
Accedez
-
a la selection.
Reglez les heures.
-
14
Introducir.
-
Ajuste la hora.
-
•
Enter.
Accedez it la selection.
Introducir.
Repeat 4 and 5 to adjust minutes.
Repetez les etapes 4 et 5 pour regler les
minutes.
Repita los pasos 4 y 5 para ajustar los
minutos.
Return to normal mode.
Revenez au mode normal.
Vuelva al modo normal.
Press and hold for at least 2 seconds.
Maintenez cette touche enfoncee
pendant au moins 2 secondes.
Pulse y mantenga presionado durante, al
menos, 2 segundos.
15
Specifications I Specifications I Especificaciones
FM TUNER SECTION
Tuning Range
FM SECTION TUNER
87.7-107.9 MHz
AM TUNER SECTION
Tuning Range
530-1,710 kHz
87,7-107,9 MHz
14.4 V DC
(11-16 V allowable)
18 W RMS x 4*
Power Output
* Primary amplifier ratings per CEA-2006
Standard
• Power output: measured at 4 Ohms and
~ 1% THD+N
• SIN: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms)
1.5 kg (3 Ibs. 4 oz)
CHASSIS SIZE
178 mm (7")
50 mm (2")
161 mm (6-3/8")
Rango de sintonfa
87,7-107,9 MHz
AM TUNER SECCION
PIage de syntonisation
530-1 710 kHz
Rango de sintonfa
530-1.710 kHz
GENERAL
GENERALITES
Power Requirement
Width
Height
Depth
PIage de syntonisation
AM SECTION TUNER
GENERAL
Weight
FM TUNER SECCION
Alimentation
14,4 V CC
(11-16 V admissibles)
18 W RMS x 4*
Puissance de sortie
* Niveaux d'amplificateur primaire conformes a
la norme CEA-2006
• Puissance de sortie: mesuree a 4 ohms et
~ 1% DHT+B
• Signal/bruit: 80 dBA
(reference: 1 Wen 4 ohms)
1,5 kg (3 lbs. 4 oz)
Poids
14,4 V CC
(11-16 V margen
permisible)
18 W RMS x 4*
Salida de alimentaci6n
* Calificaciones del amplificador primario de
acuerdo con la norma CEA-2006
• Salida de alimentaci6n: medida a 4 ohmios y
~ I%THD+N
• Sefial/Ruido: 80 dBA
(referencia: I Wen 4 ohmios)
1,5 kg
Peso
Alimentaci6n
DIMENSIONS DU CHASSIS
Largeur
Hauteur
Profondeur
178 mm (7")
50 mm (2")
161 mm (6-3/8")
16
TAMANO DEL CHASIS
Anchura
Altura
Profundidad
178mm
50mm
161 mm
• Windows Media and the Windows logo are trademarks, or
registered trademarks ofMicrosoft Corporation in the
United States and/or other countries.
• iPod is a trademark ofApple Inc., registered in the U.S.
and other countries.
• iPhone is a trademark ofApple Inc.
"Made for iPod" means that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPod and has
been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
"Works with iPhone" means that an electronic accessory
has been designed to connect specifically to iPhone and
has been certified by the developer to meet Apple
performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this device or
its compliance with safety and regulatory standards.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Alpine
Electronics, Inc. is under license. Other trademarks and
trade names are those of their respective owners.
"MPEG Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer llS and Thomson."
"Supply ofthis product only conveys a license for private,
noncommercial use and does not convey a license nor
imply any right to use this product in any commercial (i.e.
revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial,
satellite, cable and/or any other media), broadcasting/
streaming via internet, intranets and/or other networks or
in other electronic content distribution systems, such as
pay-audio or audio-on-demand applications. An
independent license for such use is required. For details,
please visit http://www.mp3licensing.com''
• Windows Media et le logo Windows sont des marques ou
des marques deposees de Microsoft Corporation aux
Etats-Unis et/ou dans dautres pays.
• iPod est une marque commerciale de Apple Inc., deposee
aux Etats-Unis et dans d'autres pays.
• iPhone est une marque deposee de Apple Inc.
"Made for iPod" indique que l'accessoire electronique a
ete specialement concu pour se connecter specifiquement
a un iPod, les performances des standards Apple sont
garanties par les concepteurs.
"Works with iPhone" indique que l'accessoire
electronique a ete specialement concu pour se connecter
specifiquement a un iPhone, les performances des
standards Apple sont garanties par les concepteurs.
• Apple n 'est pas responsable quant au fonctionnement de
ce systeme ou bien du respect de celui-ci de la legislation
ou des normes de securite en vigueur.
• La marque et les logos Bluetooth sont la propriere de
Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces marques par
Alpine Electronics, Inc. est soumise a une licence. Les
autres marques deposees et commerciales appartiennent
a leurs proprieraires respectifs.
• « MPEG Technologie de codage audio Layer-3 sous
licence Fraunhofer llS et Thomson ».
• « Lafourniture de ce produit ne confere qu'une licence
pour une utilisation privee de nature non commerciale,
mais ne confere aucune licence et n 'implique aucun droit
d'utiliser ce produit pour une diffusion commercia Ie
(c'est-a-dire generant des recettes) en temps reel (par
voie terrestre, satellite, ciible etlou tout autre support),
une diffusionllecture en transit via Internet, des intranets
etlou autres reseaux ou sur tout autre systeme de
distribution de contenu eLectronique tel que les
applications audio a peage ou a la demande. Une licence
independante est requise pour ce type d'utilisation. Pour
plus d'informations, visitez
http://www.mp3licensing.com »
17
• Windows Media y ellogotipo de Windows son marcas
comerciales 0 marcas registradas de Microsoft
Corporation en los Estados Unidos de America y/u otros
parses.
• iPod es un marca comercial de Apple Inc., registrada en
Estados Unidos y en otros parses.
• iPhone es una marca comercial de Apple Inc.
"Made for iPod" significa que un accesorio electronico
se ha disefiado exclusivamente para conectarse a un iPod
y su cumplimiento de las normas de funcionamiento de
Apple ha sido certificado por los programadores.
"Works with iPhone" significa que un accesorio
electronico se ha disefiado exclusivamente para
conectarse a un iPhone y su cumplimiento de las normas
de funcionamiento de Apple ha sido certificado por los
programadores.
• Apple no se hace responsable delfuncionamiento de este
di~positivo 0 de su cumplimiento con las normas de
seguridad.
• La palabra Bluetooth y sus logos son propiedad de
Bluetooth SIG, Inc. Cualquier uso que Alpine Electronics,
Inc. haga de estas marcas sera bajo licencia. Otros
nombres y marcas comerciales pertenecen a sus
respectivos propietarios.
"MPEG Tecnolog[a de codificacion de audio Layer-3 con
licencia de Fraunhofer l/S y Thomson ".
"El suministro de este producto solo cubre la licencia
para uso privado y no-comercial, y no implica un.a
licencia ni ningun derecho de uso de este producto en
ninguna difusion comercial (es decir, que genere
ingresos) en tiempo real (terrestre, por satelite, por cable
y/u otros medios), la dijusion/reproduccion mediante
Internet, intranets y/u otras redes 0 mediante otms
sistemas de distribucion de contenido electronico, como
aplicaciones de audio de pago 0 previa peticion. Es
necesaria una licencia independiente para dicho uso. Si
desea obtener mas informacion, visite
http://www.mp3licensing.com "
Installation /Installation /Instalacion
When making connections to the vehicle's eLectricaL
system, be aware ofthe factory installed components (e.g.
on-board computer). Do not tap into these Leads to
provide power for this unit. When connecting the
CDE-J02 to the fuse box, make sure the fuse for the
intended circuit of the CDE-J02 has the appropriate
amperage. FaiLure to do so may resuLt in damage to the
unit and/or the vehicle. When in doubt, consuLt your
ALpine deaLer.
o
The main unit must be mounted within 35 degrees of the
horizontaL plane, back to front.
o
Less than 35°
o
o
Lors de la connexion des cables au systeme electrique du
vehicuLe, iLfaut etre conscient des composants instaLLes en
usine (tel qu'un ordinateur de bord). S'assurer de ne pas
brancher ii ces conducteurs pour foumir L'aLimentation a
cette unite. Lors de la connexion du CDE-J02 au bo'itiera
fusibLe, s'assurer que Le fusibLe du circuit dtfsigne pour Le
CDE-J02 a L'amperage approprie. Sinon, L'unite etlou Ie
vehicule peuvent etre endommages. En cas de doute,
consulter Le revendeur ALpine.
L'unite principale doit etrefixee a moins de 35 degds du
pLan horizontal, de l'arriere vers I'avant.
o
o
Cuando haga Las conexiones aL sistema eLectrico deL
veh[cuLo, tenga en cuenta los componentes que vienen
instaLados de fdbrica (como un computador incorporado,
por ejempLo). No conecte a estos conductores para
proporcionar aLimentacion a esta unidad. AL conectar eL
CDE-J02 a La caja defusibLes, asegurese de que eLfusibLe
designado para eL circuito deL CDE-J02 sea del amperaje
adecuado. De Lo contrario, La unidad ylo el vehicuLo
podrdn sufrir danos. Cuando tenga dudas, consuLte a su
distribuidor Alpine.
Monte la unidad principaL en un dnguLo de 35 grados en
reLacion con el pLano horizontaL, desde atras hacia
adeLante.
Moins de 35°
Menos de 35°
1
1
Mounting Sleeve
(Included)
1
Gaine de montage
(fournie)
Manguito de montaje
(Incluido)
Tableau de bord
Dashboard
Salpicadero
Plaques de
compression*
Pressure
Plates*
This unit
*
If the installed mounting sleeve is loose in the dashboard,
the pressure plates may be bent slightly to remedy the
problem.
Placas de
presion*
eet appareil
*
Si la gaine de montage installee n 'epouse pas bien La
forme du tableau de bord, les pLaques de compression
peuvent erre legerement plie pour remMier au probleme.
18
Esta unidad
*
Si el manguito de montaje instaLado en eL salpicadero
estdjlojo, Las placas de presion pueden doblarse un poco
para solventar el probLema.
2
2
2
Screw
Vis
Tornillo
Ecrou II six pans (MS)
Hex Nut (MS)
Metal
Mounting
Strap
Tuerca hexagonal (MS)
Attache de
montage
metallique
Ground Lead
Cinta
metallcade
montaje
Fil de terre
Chassis
Cable de tierra
Chassis
Chasis
Secure the ground lead of the unit to a clean metal
spot using a screw (*1) already attached to the
vehicle's chassis.
Raccordez Ie fil de terre de I'appareil it un point
metallique propre a I'aide d'une vis (*/) deja fixee
au chassis du vehicule.
Fije el cable de tierra de la unidad en un punto
metalico desnudo con un tornillo (*/) ya fijado al
chasis del vehiculo.
• For the screw marked "~", use an appropriate screw for
the chosen mounting location.
• Pour fa vis « *2 », utilisez une vis appropriee a
I'emplacement de montage choisi.
• Para el tornillo can la marca .. *2 ", utilice un tornillo
adecuado para la ubicaci6n de montaje elegida.
3
3
3
Slide the CDE-102 into the dashboard until it clicks.
This ensures that the unit is properly locked and
will not accidentally come out from the dashboard.
Glissez Ie CDE-102 dans Ie tableau de bord jusqu'a
ce qu'i1 emette un declic. De cette fa~on, I'appareil
sera convenablement fixe et il ne risquera pas de
tomber accidentellement du tableau de bordo
Deslice el CDE-102 hacia el interior del salpicadero
hasta que escuche un chasquido. Eso permite
asegurarse de que la unidad queda correctamente
fijada y no se salga accidentalmente del
salpicadero.
19
Connections / Raccordements / Conexiones
FULL SPEEDTM Connection Cable (KCE-433iV) (sold separately)
To iPhoneliPod IVers I'iPhoneliPod I
AI iPhoneliPod
[]lII To Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT)
(sold separately) IVers I'INTERFACE
w Antenna Bluetooth (KCE-400BT) (vendu
=I~=
J.J
separement) I Ala INTERFAZ Bluetooth
(KCE-400BT) (vendido por separado)
0 - - - To power antenna IVers I'antenne electrique I A la antena
electrica
_ _ _ _ To amplifier IVers I'amplificateur I AI amplificador
To vehicle phone I Vers Ie telephone du vehicule I AI
- - - - telefono del vehiculo
To the instrument cluster illumination lead I Vers Ie til
_ _ _ _ d'eclairage du combine d'instruments I AI cable de
i1uminaclon del conjunto de instrumentos
.-----1lIiJJf--------------~
::::: or/ou/o
II
•• - - - -!llIJJ
POWER ANT
(Blue)/(Bleu)/(Azul)
(BluelWhite)/(BleulBlanc)/(AzuVblanco)
REMOTE TURN-ON
(Pink/Black)/(Rose/Noir)/(Rosalnegro)
AUDIO INTERRUPT IN
(Orange)/(Orange)/(Naranja)
ILLUMINATION
(Red)/(Rouge)/(Rojo)
IGNITION
(Yellow)/(Jaune )/(Amarillo)
BATTERY
(Black)/(Noir)/(negro)
GND
---------Ov-------.. .
Ignition Key
----J
(Gray)/(Gris)/(Gris)
,
----------, :
, ,
, ,
I
- - - - - ..
\
,
I
I
I
I
I
I
SPEAKER RIGHT FRONT
®
~
...n-------:-:-:-:
FUSE10A
: :, .~
Do
L...---t-----......I
',_:~
~aF:::t
---e-\J
~
8
8
~
e
---e-\J
8
~
Right
RearRlght
RearLeft
Speakers
FrontLeft
Front Left
Amplifier
Front Right
RCA Extension Cable (sold separately)
Amplifier
20
Rear or Subwoofers
,
GARANTIE LlMITEE
Fideles a leur engagement de ne fournir que des produits de qualite, ALPINE ELECTRONIQUE DE L.:AMERIQUE, INC. et ALPINE ELECTRONIQUE DU CANADA,
INC. (Alpine) sont heureuses de vous offrir cette garantie. Nous vous suggerons de Ie lire attentivement et en entier. Si vous avez la moindre question, veuillez
contacter I'un de nos concessionnaires ou appeler directement Alpine aux numeros listes ci-dessous.
• PRODUITS COUVERTS PAR LA GARANTIE
@ Tout degat provoque par negligence, usage inapproprie, mauvaise
Cette garantie couvre les produits audio de voiture et les accessoires connexes
("Ie produit"). Elle ne couvre les produits que dans Ie pays ou ils ont ete
achetes.
utilisation ou par Ie non-respect des instructions indiquees dans Ie manuel
de I'utilisateur.
@ Les dommages dus a la force majeure, notamment aux tremblements de
terre, au feu, aux inondations, aux tempetes ou aux autres cataclysmes
naturels;
Les frais ou les depenses relatifs a I'enlewement ou a la reinstallation du
produit;
® Les services rendus par une personne, physique ou morale non autorisee;
® Les produits dont Ie numero de serie a ete efface, moditie ou retire;
(j) Les produits qui ont ete adaptes ou modifies sans Ie consentement d'Alpine;
® Les produits qui ne sont pas distribues par Alpine aux
Etats-Unis, a Porto Rico ou au Canada;
® Les produits qui n'ont pas ete achetes par I'entremise d'un concessionnaire
Alpine autorise;
• DUREE DE LA GARANTIE
Cette garantie est en vigueur pendant un an a partir de la date du premier achat
du client.
• PERSONNES PROTEGEES PAR LA GARANTIE
Seull'acheteur original du produit, s'il resisde aux Etats-Unis, a Porto Rico ou
au Canada, peut se prevaloir de la garantie.
• CE QUI EST COUVERT
Cette garantie couvre tous les defauts de materiaux et de fabrication (pieces et
main d'reuvre) du produit.
• CE QUI N'EST PAS COUVERT
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit:
CD Les dommages survenus durant Ie transport des produits renvoyes a Alpine
pour etre repares (Ies reclamations doivent etre adressees au transporteur);
® Les degats provoques par un accident ou une mauvaise utilisation, y
compris des bobines acoustiques grillees suite a une surexcitation des
enceintes (augmentation du niveau de I'amplificateur jusqu'a atteindre un
effet de distorsion ou d'ecretage), une defaillance mecanique des enceintes
(perforations, dechirures ou fentes), panneaux LCD fissures ou
endommages, disques durs endommages ou ayant subi une chute.
• COMMENT SE PREVALOIR DE LA GARANTIE
CD
II vous faut remettre Ie produit necessitant des reparations a un centre de
service autorise Alpine ou a Alpine meme et en assumer les frais de
transport. Alpine a Ie choix entre reparer Ie produit ou Ie rem placer par un
produit neuf ou revise, Ie tout sans frais pour vous. Si les reparations sont
couvertes par la garantie et si Ie produit a ete envoye a un centre de service
Alpine ou a Alpine, Ie paiement des frais de reexpedition du produit incombe
Alpine.
® Vous devez donner une description detaillee des problemes qui sont a
I'origine de votre demande de reparation.
@) Vous devez joindre la preuve de votre achat du produit.
@ Vous devez emballer soigneusement Ie produit pour eviter tout dommage
durant son transport. Pour eviter la perte de I'envoi, il est conseille de choisir
un transporteur qui propose un service de suivi des envois.
• LIMITATION DES GARANTIES TACITES
LA DUREE DE TOUTES LES GARANTIES TACITES, Y COMPRIS LA
GARANTIE D'ADAPTATION A L.:UTILISATION ET LA GARANTIE DE QUALITI~
LOYALE ET MARCHANDE, EST L1MITEE ACELLE DE LA GARANTIE
EXPRESSE DETERMINEE CI-DESSUS. PERSONNE N'EST AUTORISE A
ENGAGER AUTREMENT LA RESPONSABILITE D'ALPINE EN VERTU DE LA
VENTE D'UN PRODUIT.
LES DOMMAGES INDIRECTS SONT LES FRAIS DE REPARATION OU DE
REMPLACEMENT D'AUTRES BIENS ENDOMMAGES SUITE AU MAUVAIS
FONCTIONNEMENT DU PRODUIT.
LES RECOURS PREVUS PAR LES PRESENTES EXCLUENT ET
REMPLACENT TOUTE AUTRE FORME DE RECOURS.
• LIEN ENTRE LA GARANTIE ET LA LOI
La garantie vous donne des droits specifiques, mais vous pouvez aussi jouir
d'autres droits, qui varient d'un etat ou d'une province a I'autre. En outre,
certains etats et certaines provinces interdisent de limiter la duree des
garanties tacites ou d'exclure les dommages accessoires ou indirects. Dans ce
cas, les limites et les exclusions de la garantie peuvent ne pas s'appliquer a
vous.
• CLAUSE APPLICABLE AU CANADA SEULEMENT
Pour que la garantie soit valable, iI faut qu'un centre d'installation autorise ait
installe Ie systeme audio pour I'auto dans votre vehicule et qu'il ait ensuite
appose son cachet sur la garantie.
• NUMEROS D'APPEL DU SERVICE
A LA CLIENTELE
Si vous avez besoin de nos services, veuillez appeler Alpine aux numeros cipessous pour Ie centre de service autorise Alpine Ie plus proche.
• EXCLUSIONS DE LA GARANTIE
AUDIO DE VOITURE
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE STIPULE EXPRESSEMENT QU'ELLE N'EST PAS RESPONSABLE
DES DOMMAGES-INTERETS ET DOMMAGES INDIRECTS PROVOQUES
PAR LE PRODUIT. LES DOMMAGES-INTERETS SONT LES FRAIS DE
TRANSPORT DU PRODUIT VERS UN CENTRE DE SERVICE ALPINE, LA
PERTE DE TEMPS DE L.:ACHETEUR ORIGINAL, LA PERTE D'UTILISATION
DU PRODUIT, LES BILLETS D'AUTOBUS, LA LOCATION DE VOITURES ET
TOUS LES AUTRES FRAIS LIES A LA GARDE DU PRODUIT.
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Ou visitez notre site Web a I'adresse http://www.alpine-usa.com
ALPINE ELECTRONIQUE DE L'AMERIQUE, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONIQUE DU CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
N'envoyez aucun produit aces adresses.
Appelez notre numero gratuit ou visitez notre site Web si vous recherchez un centre de service.
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and are pleased to offer this
Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer or contact Alpine at one of the telephone numbers
listed below.
• PRODUCTS COVERED:
@ Damage caused by act of God, including without limitation, earthquake, fire,
This Warranty covers Car Audio Products and Related Accessories (''the
product"). Products purchased in the Canada are covered only in the Canada.
Products purchased in the U.S.A. are covered only in the U.S.A.
flood, storms or other acts of nature.
Any cost or expense related to the removal or reinstallation of the product.
® Service performed by an unauthorized person, company or association.
® Any product which has the serial number defaced, altered or removed.
(]) Any product which has been adjusted, altered or modified without Alpine's
consent.
® Any product not distributed by Alpine within the United States, Puerto Rico
or Canada.
® Any product not purchased from an Authorized Alpine Dealer.
• LENGTH OF WARRANTY:
This Warranty is in effect for one year from the date of the first consumer
purchase.
• WHO IS COVERED:
This Warranty only covers the original purchaser of the product, who must
reside in the United States, Puerto Rico or Canada.
• WHAT IS COVERED:
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts and labor) in
the product.
• WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
CD Damage occurring during shipment of the product to Alpine for repair
(claims must be presented to the carrier).
® Damage caused by accident or abuse, including burned voice coils caused
by over-driving the speaker (amplifier level is turned up and driven into
distortion or clipping). Speaker mechanical failure (e.g. punctures, tears or
rips). Cracked or damaged LCD panels. Dropped or damaged hard drives.
@ Damage caused by negligence, misuse, improper operation or failure to
follow instructions contained in the Owner's manual.
• HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
CD
You are responsible for delivery of the product to an Authorized Alpine
Service Center or Alpine for repair and for payment of any initial shipping
charges. Alpine will, at its option, repair or replace the product with a new or
reconditioned product without charge. If the repairs are covered by the
warranty, and if the product was shipped to an Authorized Alpine Service
Center or Alpine, Alpine will pay the return shipping charges.
® You should provide a detailed description of the problem(s) for which service
is required.
@ You must supply proof of your purchase of the product.
@ You must package the product securely to avoid damage during shipment.
To prevent lost packages it is recommended to use a carrier that provides a
tracking service.
• HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
• HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE AND
MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO THE PERIOD OF THE
EXPRESS WARRANTY SET FORTH ABOVE AND NO PERSON IS
AUTHORIZED TO ASSUME FOR ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN
CONNECTION WITH THE SALE OF THE PRODUCT.
Should the product require service, please call the following number for your
nearest Authorized Alpine Service Center.
• HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
CAR AUDIO
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR INCIDENTAL AND
CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY THE PRODUCT. THE TERM
"INCIDENTAL DAMAGES" REFERS TO EXPENSES OF TRANSPORTING
THE PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF THE
ORIGINAL PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF THE PRODUCT,
BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS COSTS RELATING TO THE CARE
AND CUSTODY OF THE PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL
DAMAGES" REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING
OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN THIS PRODUCT DOES
NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES PROVIDED UNDER THIS
WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND IN LIEU OF ALL OTHERS.
• HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also have other
rights which vary from state to state and province to province. In addition, some
states/provinces do not allow limitations on how long an implied warranty lasts,
and some do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages. Accordingly, limitations as to these matters contained herein may not
apply to you.
• IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product has been
installed in your vehicle by an Authorized Installation Center, and this warranty
stamped upon installation by the installation center.
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
Do not send products to these addresses.
Call the toll free telephone number or visit the website to locate a service center.
MP3IWMAJAAC CD Receiver
CDE-102
AAC
MP3
ra
@J
Madefor
iPod
USB
PlAYBACK
• OWNER'S MANUAL
Please read before using this equipment.
• MODE D'EMPLOI
Veuillez lire avant d'utiliser cet appareil.
• MANUAL DE OPERACION
Lealo antes de utilizar este equipo.
ALPINE ELECTRONICS MAI1KETING. INC.
1-1-8 Nishi Gotanda.
Shinagawa-ku,
Tokyo 141-0031, Japan
Phone 03-5496-8231
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA. INC.
19145 Gramercy Place, Torrance,
California 90501, U.S.A.
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC.
777 Supertest Road, Toronto,
Ontario M3J 2M9, Canada
Phone 1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
ALPINE ELECTRONICS Of AUSTRALIA PTY. LTD.
161-165 Princes Highway, Hallam
Victoria 3803, Australia
Phone 03-8787-1200
ALPINE ITALIA S.p.A.
Viale C. Colombo 8, 20090 Trezzano
Sui Naviglio (MI), Italy
Phone 02-484781
ALPINE ELECTRONICS GmbH
Frankfurter Ring 117,80807 MOnchen, Germany
Phone 089-32 42 640
ALPINE ELECTRONICS DE ESPANA, SA
Portal de Gamarra 36, Pabell6n, 32
01013 Vitoria (Alava)-APDO 133, Spain
Phone 945-283588
ALPINE ELECTRONICS OF U.K. LID.
Alpine House
Fletchamstead Highway, Coventry CV4 9TW, U.K.
Phone 0870-33 33 763
ALPINE ELECTRONICS (BENELUX) GmbH
Leuvensesteenweg 510-B6,
1930 Zaventem, Belgium
Phone 02-725-1315
ALPINE ELECTRONICS FRANCE S.A.R.L
(RCS PONTOISE B 338 101 280)
98, Rue de la Belle Etoile, Z.I. Paris Nord II,
B.P. 50016, 95945 Roissy Chanes de Gaulle
Cede" France
Phone 01-48638989
Designed by ALPINE Japan
68-09359Z73-B
;
~
iPod
~
5th generation
(video)
30GB
5th generation
(video)
60GB 80GB
iPod
~®
iPod classic
80GB 160GB
~
~
@
iPod nano
iPod nano
1st generation
1GB 2GB 4GB
2nd generation
(aluminum)
2GB 4GB 8GB
iPod nano
3rd generation
(video)
4GB 8GB
D D D
iPod touch
iPhone
iPhone 3G
1st generation
8GB 16GB 32GB
4GB 8GB 16GB
8GB 16GB
ENGLISH
Sound Setting
Contents
Operating Instructions
WARNING
WARNING
CAUTION
PRECAUTIONS
CAUTION
3
3
3
5
Getting Started
Accessory List
6
Turning Power On and Off
6
Detaching and Attaching the Front Panel
6
Initial System Start-Up
6
Adjusting Volume
6
Lowering Volume Quickly
6
Setting Time
7
Radio
Listening to Radio
7
Presetting Stations Manually
7
Presetting Stations Automatically
8
Tuning to Preset Stations
8
CD/MP3IWMAJAAC
Playback
8
Repeat Play
9
M.I.X. (Random Play)
9
Searching for CD Text
10
FilelFolder Name Search
(concerning MP3IWMNAAC)
10
Quick Search
10
About MP3IWMN AAC
10
Adjusting Subwoofer LevellBass Levelffreble
LevellBalance (Between Left and Right)lFader
(Between Front and Rear)/Defeat
12
Setting the Bass Control
12
Setting the Treble Control
13
Adjusting the High Pass Filter
13
Turning Loudness On/Off
13
Other Functions
Displaying the Text
14
Displaying Time
14
Using the Front AUX Input Terminal
15
SETUP
Blueto0t!1'"Selting" """
Setting the Bluetooth Connection (BT IN) ...... 16
~bLJnd Custgmizing
Subwoofer On and Off
Setting the Subwoofer System
16
16
V.i~~.~I,. 9Us!§mizing
Dimmer Control
Scroll Type Setting
Scroll Setting (TEXT SCR)
Demonstration
16
16
16
16
Playing MP3IWMNAAC Data
(PLAY MODE)
16
.Extei-nailJevice
Turning Mute Mode On/Off (lNT MUTE) ...... 16
Connecting to an External Amplifier
(POWER IC)
16
Setting the AUX+ SETUP Mode
17
Setting the AUX NAME mode
17
i-EN
USB memory (Optional)
Controlling USB memory (Optional)
17
Playing MP3IWMNAAC Files with the USB
memory (Optional)
17
USB Memory Connection (Optional)
18
About MP3IWMNAAC File of USB
Memory
18
iPhone/iPod (Optional)
Playback
19
Searching for a desired Song
19
Quick Search
19
Direct Search Function
20
Select Playlist/Artist/Album/Genre/
Composer
20
Random Play Shuffle (M.I.X.)
20
Repeat Play
21
Displaying the Text
21
Information
In Case of Difficulty
22
Specifications
24
Installation and Connections
Warning
25
Caution
25
Precautions
25
Installation
26
Connections
27
LIMITED WARRANTY
2-EN
Operating Instructions
WARNING
DO NOT PLACE HANDS, FINGERS OR FOREIGN OBJECTS IN
INSERTION SLOTS OR GAPS.
Doing so may result in personal injury or damage to the product.
LtWARNING
LtCAUTION
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in serious injury
or death.
This symbol means important instructions.
Failure to heed them can result in injury or
material property damage.
DO NOT OPERATE ANY FUNCTION THAT TAKES YOUR
ATTENTION AWAY FROM SAFELY DRIVING YOUR VEHICLE.
Any function that requires your prolonged attention should only be
performed after coming to a complete stop. Always stop the vehicle
in a safe location before performing these functions. Failure to do
so may result in an accident.
KEEP THE VOLUME AT ALEVEL WHERE YOU CAN STILL
HEAR OUTSIDE NOISES WHILE DRIVING.
Excessive volume levels that obscure sounds such as emergency
vehicle sirens or road warning signals (train crossings, etc.) can be
dangerous and may result in an accident. LISTENING AT LOUD
VOLUME LEVELS IN A CAR MAY ALSO CAUSE HEARING
DAMAGE.
HALT USE IMMEDIATELY IF APROBLEM APPEARS.
Failure to do so may cause personal injury or damage to the
product. Return it to your authorized Alpine dealer or the nearest
Alpine Service Center for repairing.
LtPRECAUTIONS
Product Cleaning
Use a soft dry cloth for periodic cleaning of the product. For more
severe stains, please dampen the cloth with water only. Anything
else has the chance of dissolving the paint or damaging the plastic.
Temperature
MINIMIZE DISPLAY VIEWING WHILE DRIVING.
Be sure the temperature inside the vehicle is between +60°C
(+ 140°F) and -10°C (+ 14OF) before turning your unit on.
Viewing the display may distract the driver from looking ahead of
the vehicle and cause an accident.
Moisture Condensation
DO NOT DISASSEMBLE OR ALTER.
Doing so may result in an accident, fire or electric shock.
You may notice the CD playback sound wavering due to
condensation. If this happens, remove the disc from the player and
wait about an hour for the moisture to evaporate.
USE ONLY IN CARS WITH A12 VOLT NEGATIVE GROUND.
Damaged Disc
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
Do not attempt to play cracked, warped, or damaged discs. Playing
a bad disc could severely damage the playback mechanism.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATTERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Maintenance
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed,
consult a physician immediately.
If you have problems, do not attempt to repair the unit yourself.
Return it to your Alpine dealer or the nearest Alpine Service
Station for servicing.
USE THE CORRECT AMPERE RATING WHEN REPLACING
FUSES.
Failure to do so may result in fire or electric shock.
DO NOT BLOCK VENTS OR RADIATOR PANELS.
Doing so may cause heat to build up inside and may result in fire.
USE THIS PRODUCT FOR MOBILE 12V APPLICATIONS.
Use for other than its designed application may result in fire,
electric shock or other injury.
3-EN
Never Attempt the Following
Installation Location
Do not grip or pull out the disc while it is being pulled back into the
player by the automatic reloading mechanism.
Do not attempt to insert a disc into the unit when the unit power is
Make sure this unit will not be installed in a location subjected to:
off.
•
•
•
•
Direct sun and heat
High humidity and water
Excessive dust
Excessive vibrations
Correct Handling
Do not drop the disc while handling. Hold the disc so you will not
leave fingerprints on the surface. Do not affix tape, paper, or
gummed labels to the disc. Do not write on the disc.
CORRECT
Inserting Discs
Your player accepts only one disc at a time for playback. Do not
attempt to load more than one disc.
Make sure the label side is facing up when you insert the disc.
"ERROR" will be displayed on your player if you insert a disc
incorrectly. If "ERROR" continues to be displayed even though the
disc has been inserted correctly, push the RESET switch with a
pointed object such as a ballpoint pen.
Playing a disc while driving on a very bumpy road may result in
skips, but this will not scratch the disc or damage the player.
~
~
INCORRECT
CORRECT
0
X
~
~
Disc Cleaning
New Discs
To prevent the CD from jamming, "ERROR" is displayed if discs
with irregular surfaces are inserted or if discs are inserted
incorrectly. When a new disc is ejected immediately after initial
loading, use your finger to feel around the inside of the center hole
and outside edge of the disc. If you feel any small bumps or
irregularities, this could inhibit proper loading of the disc. To
remove the bumps, rub the inside edge of the hole and outside edge
of the disc with a ballpoint pen or other such instrument, then insert
the disc again.
Center Hole
~
Bumps
center~Hle
New Disc
~
Outside
(Bumps)
Irregular Shaped Discs
Be sure to use round shape discs only for this unit and never use
any special shape discs.
Use of special shape discs may cause damage to the mechanism.
Fingerprints, dust, or soil on the surface of the disc could cause the
CD player to skip. For routine cleaning, wipe the playing surface
with a clean, soft cloth from the center of the disc to the outer edge.
If the surface is heavily soiled, dampen a clean, soft cloth in a
solution of mild neutral detergent before cleaning the disc.
~
~~
Disc Accessories
There are various accessories available on the market for protecting
the disc surface and improving sound quality. However, most of
them will influence the thickness and/or diameter of the disc. Using
such accessories can cause the disc to be out of standard
specifications and may create operational problems. We
recommend not using these accessories on discs played in Alpine
CD players.
Transparent Sheet
4-EN
Disc Stabilizer
On handling Compact Discs (CO/CO-R/CO-RW)
•
•
•
•
•
•
Do not touch the surface.
Do not expose the disc to direct sunlight.
Do not affix stickers or labels.
Clean the disc when it is dusty.
Make sure that there are no bumps around the disc.
Do not use commercially available disc accessories.
Do not leave the disc in the car or the unit for a long time. Never
expose the disc to direct sunlight. Heat and humidity may damage
the CD and you may not be able to play it again.
To customers using CO-R/CO-RW
• If a CD-RlCD-RW cannot be played back, make sure the last
recording session was closed (finalized).
• Finalize the CD-R/CD-RW if necessary, and attempt playback
again.
About media that can be played
Use only compact discs with the label side showing the CD logo
marks below.
rillD~@
DIGIfAL AUDIO
ffi]o~~
_AL&UlIlO
I
TEXT
I
If you use unspecified compact discs, correct performance cannot
be guaranteed.
You can play CD-Rs (CD-Recordables)/CD-RWs (CDReWritables) which have been recorded only on audio devices.
You can also play CD-Rs/CD-RWs containing MP3IWMA/AAC
formatted audio files.
• Some of the following CDs may not play on this unit:
Flawed CDs, CDs with fingerprints, CDs exposed to extreme
temperatures or sunlight (e.g., left in the car or this unit), CDs
recorded under unstable conditions, CDs on which a recording
failed or a re-recording was attempted, copy-protected CDs
which do not conform to the audio CD industry standard.
• Use discs with MP3IWMA/AAC files written in a format
compatible with this unit. For details, see pages 10-11.
• ROM data other than audio files contained in a disc will not
produce sound when played back.
Protecting the USB connection terminal
• Only USB tlash memory devices can be connected to the USB
connection terminal on this unit. Correct performance using
other USB products cannot be guaranteed. A USB hub is not
supported.
• Do not connect a USB memory over 20 mm wide. Also, avoid
connecting USB memory and Front Aux at the same time.
• If a USB device is inserted in the unit, it projects out and may be
a danger while driving. Use a commercially available USB
extension cable, and connect it in a safe way.
• Depending on the connected USB memory device, the unit may
not function or some functions may not be performed.
• The audio file format that can be played back on the unit is
MP3IWMNAAC.
• Artist/song name, etc., can be displayed, however characters
may not be correctly displayed.
LtCAUTION
Alpille accepts 110 responsibility for lost data. etc.. evell ifdara. etc.
is lost while using this product.
On Handling USB Memory
• To prevent malfunction or damage, note the following points.
Read the USB memory Owner's Manual thoroughly.
Do not touch the terminals by hand or metal.
Do not subject USB memory to excessive shock.
Do not bend, drop, disassemble, modify or soak in the water.
• Avoid usage or storage in the following locations:
Anywhere in the car exposed to direct sunlight or high
temperatures.
Anywhere the possibility of high humidity or corrosive
substances are present.
• Fix the USB memory in a location where driver operation will
not be hindered.
• USB memory may not function correctly at high or low temperature.
• The USB flash memory supports only 512 or 2,048 bytes per sector.
• Use only certified USB memory. Note that even certified USB
memory, may not function correctly depending on its type or state.
• USB memory function is not guaranteed. Use USB memory
according to the terms of agreement.
• Depending on the settings of the USB memory type, memory state or
encoding software, the unit may not play back or display properly.
• A file that is copy-protected (copyright protection) cannot be
played back.
• USB memory may take time to start playback. If there is a
particular file other than audio in the USB memory, it may take
considerable time before the file is played back or searched.
• The unit can play back "mp3", "wma" or "m4a" file extensions.
• Do not add the above extensions to a file other than audio data.
This non-audio data will not be recognized. The resulting playback
may contain noise that can damage speakers and/or amplifiers.
• It is recommended to back up important data on a personal
computer.
• Do not remove the USB device while playback is in progress.
Change SOURCE to something other than USB, then remove the
USB device to prevent possible damage to its memory.
• Windows Media and the Windows logo are trademarks, or
registered trademarks of Microsoft Corporation in the United
States and/or other countries.
• iPod is a trademark ofApple Inc.. registered in the U.S. and
other countries.
• iPhone is a trademark ofApple Inc.
• "Made for iPod" means that an electronic accessory has been
designed to connect specifically to iPod and has been certified by
the developer to meet Apple performance standards.
• "Works with iPhone" means that an electronic accessory has
been designed to connect specifically to iPhone and has been
certified by the developer to meet Apple performance standards.
• Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards.
• The Bluetooth word mark and logos are owned by the Bluetooth
SIC. Inc. and any use of such marks by Alpine Electronics. Inc. is
under license. Other trademarks and trade names are those of
their respective owners.
• "MPEC Layer-3 audio coding technology licensed from
Fraunhofer liS and Thomson."
• "Supply of this product only conveys a license for private,
non-commercial use and does not convey a license nor imply
any right to use this product in any commercial (i.e. revenuegeneration) real time broadcasting (terrestrial, satellite, cable
and/or any other media), broadcasting/streaming via internet,
intranets and/or other networks or in other electronic content
distribution systems, such as pay-audio or audio-on-demand
applications. An independent license for such use is required.
For details, please visit http://www.mp3licensing.com ..
5-EN
Attaching
Getting Started
1
2
Rotary encoder
Insert the right side of the front panel into the main
unit. Align the groove on the front panel with the
projections on the main unit.
Push the left side of the front panel until it locks
firmly into the main unit.
SOUND/SETUP
S OURCE/<!>
~
CJ
0
Il!lq(f))j
00
~ Ie
f:\
\.~
r--L
//.
0
liB
0
00
o
-@
(R~leaSe)1 ./~I/ENT
• Before allaching the from pllnel, make SlIre that there is 110 dirt or
dust on the connector terminllis lind noloreign object between the
.front panel alld the main ullit.
• Allach the fron t panel carelill/y, holding the sides ofthe.fivllt plInelto
amid pushing buttons by mistake.
~IMUTE
Accessory List
•
•
•
•
•
•
•
Head unit
Power cable
Mounting sleeve
Carrying case
Bracket key
Screw (M5 x 8)
Owner's Manual
Initial System Start-Up
1
1
1
1
2
4
1 set
Be sure to press the RESET switch when using the unit for the tirst
lime. after changing the car battery. etc.
1
Turn off the unit power.
2
Remove the detachable front panel.
3
Turning Power On and Off
Press RESET with a ballpoint pen or similar pointed
object.
Press SOURCE/<!> to turn on the unit.
• The ullit CWI be tumed on by pressing any other bUllon except
.! (Release).
~
,II
and
Press and hold SOURCE/<!> for at least 2 seconds to
turn off the unit.
RESET switch
• The.firsttillle power is tumed on. the volume will start from level 12.
Detaching and Attaching the Front Panel
Adjusting Volume
Detaching
Turn the Rotary encoder until the desired sound is
obtained.
1
2
3
Turn off the unit power.
Press.! (Release) at the lower left side until the
front panel pops out.
Grasp the left side of the front panel and pull it out.
Lowering Volume Quickly
Activating the Audio Mute function will instantly lower the volume
level by 20 dB.
Press ~IMUTE to activate the MUTE mode.
The audio level will decrease by about 20 dB.
Pressing ~/MUTE again will bring the audio back to its
previous level.
• The.fivnt pllnellllllv becollle hot in normal usage (especilll/y the
connector terminals on the back ofthe.fivnt pllne/). This is not a
1II1Ilfilnetion.
• To proteetthe.fi'01ltpallel. pillce it in the supplied clIrrying Clue.
• When de/llching the .fi1l11t pllnel. do not aplJly excessive force liS it
1II1IV result in mallimetioll.
6-EN
Setting Time
1
2
Radio
Press and hold SOUND/SETUP for at least
2 seconds to activate the SETUP mode.
Turn the Rotary encoder to select the CLOCK ADJ
mode, and then press ~/II/ENT.
SOURCE/<!>
BAND
The time indication will blink,
3
4
5
6
0
fI::7
~
Turn the Rotary encoder to adjust the hours while
the time indication is blinking.
When the hour has been adjusted, press
1\
~/II/ENT.
Turn the Rotary encoder to adjust the minutes
while the time indication is blinking.
Press and hold SOUND/SETUP for at least 2
seconds to return to normal mode.
• To synchronize the clock to another clock/watch or radio time
announcement. pren' and hold ~/IIIENTfor at least 2 seconds
ajier setting the "hour." Minutes will reset to "00", I{the display
shows over "30" minutes when you do this, the time will advance one
hour.
• Pren'ing :::!::JIMUTE will return to the previous mode.
• Ifno operation is performedfor 60 seconds, the unit will return to
normal mode automatically.
141IIII
=
a
~
)) [I
..
..
I
c::J
II[@
.,n@
I
Preset buttons
(1 through 6)
TUNE/A.ME
Listening to Radio
1
2
Press SOURCE/<!> to select TUNER mode.
Press BAND repeatedly until the desired radio band
is displayed.
F1 (FM1)
3
~
F2 (FM2)
~
AM
~
F1 (FM1)
Press TUNE/A.ME to select the tuning mode.
ox SEEK (Distance mode) ~ SEEK (Local mode)
OFF (Manual mode) ~ OX SEEK
~
• The initial mode is Distance mode.
Distance mode:
Both strong and weak stations will be automatically tuned in
(Automatic Seek Tuning).
Local mode:
Only strong stations will be automatically tuned in (Automatic
Seek Tuning).
Manual mode:
The frequency is manually tuned in steps (Manual tuning).
4
Press 141IIII or
Holding down
continuously.
~
141IIII or
to tune in the desired station.
~
will change the frequency
Presetting Stations Manually
1
2
Select the radio band and tune in a desired radio
station you wish to store in the preset memory.
Press and hold, for at least 2 seconds, anyone of the
preset buttons (1 through 6) into which you wish
to store the station.
The selected station is stored.
The display shows the band, preset number and station
frequency memorized,
• A total of /8 stations can be stored in the preset memory (6 stations
j(,reach band; FMI, FM2 und AM).
• I{you store a station in a preset memory which a/ready hus a station,
the current station will be cleared and replaced with the new station.
7-EN
Presetting Stations Automatically
1
2
Press BAND repeatedly until the desired radio band
is displayed.
Press and hold TUNE/A.ME for at least 2 seconds.
CD/MP3/WMA/AAC
....
SOURCElc!>
The frequency on the display continues to change while the
automatic memory is in progress. The tuner will
automatically seek and store 6 strong stations in the
selected band. They will be stored into preset buttons 1 to 6
in order of signal strength.
When the automatic memory has been completed, the tuner
goes to the station stored in preset location NO.1.
1
2
Press BAND repeatedly until the desired band is
displayed.
...
I
~
'i
"'--- .__ . -
0
If I
h
~\
1\
If'I.JE )lll
\\'-
\.~
3'"
-~
-...
I
~IMUTE
• If 110 stations are stored. the tUller will return to the original station
you were listening to before the auto memory procedure began.
Tuning to Preset Stations
Rotary encoder
.
//.
I
~ III
~/ESC
I
1 ...
lENT
.2
I
liB
..
I
.1
r.'\@
I
~45CQ
I
VIEW
Playback
1
Insert a disc with the label side facing up.
The disc will be pulled into the unit automatically, and the
"0" indicator lights up .
Press anyone of the station preset buttons
(1 through 6) that has your desired radio station in
memory.
The display shows the band, preset number and frequency
of the station selected.
When a disc is already inserted, press SOURCElc!> to
switch to the DISC mode.
The mode will change every time the button is pressed.
TUNER ~ DISC ~ USB AUDIO ~ iPod*'/AUX+*2
~ BT AUDIO- 3 ~ AUX*4 ~ TUNER
*' Displayed only whell the iPhoneliPod is connected and AUX+
SETUP is set to OFF, r~l'erto "Setting the AUX+ SETUP Mode"
(page 17).
*2 Displayed ollly when the AUX + SETUP is set to ON, reler to "Setting
the AUX+ SETUP Mode" (page 17).
*3 Displayed only when BT IN is set to BT ADAPTER. Refer to
"Bluetooth Setting '. (page 16).
*4 Reler to "Us'ing the Front AUX Inplll Terminal" (page 15).
2
While playing back MP3IWMAJAAC, press 1 ... or
• 2 to select the desired folder.
Pressing and holding 1 ... or • 2 will change folders
continuously.
8-EN
3
Press
~ or ~ to select the desired track (file).
CD mode:
Returning to the beginning of the current track (file):
Press ~.
: Only a track is repeatedly played back.
Fast backward:
Press and hold
~.
Advancing to the beginning of the next track (file):
Press ~.
MP3IWMAJAAC mode:
Fast forward:
Press and hold
4
5
"::)
~.
: Only a file is repeatedly played back.
.L
To pause playback, press ./11 lENT.
Pressing ./11 lENT again will resume playback.
To eject the disc, press
~
"::)t:::::1 : Only files in a folder are repeatedly played back.
.L
(off)
.
• Do not remove a CD during its eject cycle. Do not load more than
one disc at a time. A malfunction may result from doing either.
• I(the CD does not eject. press and hold ~ for at least 2 seconds.
• The" 0 " indicator lights up when a disc is inserted.
• Three-inch (8 cm) CDs cal/not be used.
• The CD-player can play discs containing audio data. MP3 data.
WMA data and MC data.
• WMA formatfiles that are protected by DRM (Digital Rights
Management). AACformatjiles that have been purchasedfrom the
iTunes Store and files that are copy-protected (copyright protection)
cannot be played back on this unit.
• The track display for MP3IWMAlAAC data playback is the file
numbers recorded on the disc.
• The playback time may not be correctly displayed when a VBR
(Variable Bit Rate) recordedjile is played back.
M.I.X. (Random Play)
Press 5
CL:)
in the play or pause mode.
The tracks (files) on the disc will be played back in random
sequence.
To cancel M.I.X. play, press 5 CL:) again.
CD mode:
. The tracks are played back in random sequence.
MP3IWMAlAAC Play Display
The folder number and file number will be displayed as
described below.
MP3IWMAJAAC mode:
F101 T103
: Only files in a folder are played back in
random sequence.
~
Folder number
display
: The files are played back in random sequence.
File number
display
• Press VIEW to switch the display. See "Displaying the Text"
(page 14)for information about display switching.
*
Repeal Play
In the USB mode. alljiles stored in the USB memory are played back
in random sequence. and the "CL:)" indicator lights up.
Press ~ 4 to play back repeatedly the track being
played.
The track (file) will be played repeatedly.
Press
~
4 again and select off to deactivate repeat play.
9-EN
Searching for CD Text
Quick Search
On discs utilizing CD Text, songs can be searched and played by using
You can search for tracks (Iiles).
their recorded titles. For discs without CD Text. searches are made
using the track numbers associated with each song.
1
Press and hold ~/ESC for at least 2 seconds in the
CDfMP3IWMAlAAC mode to activate Quick Search
mode.
The "~" indicator lights up.
2
Turn the Rotary encoder to select a desired track
(file).
1
2
Press
~/ESC during play.
This will set the search mode, and the "~" indicator lights
up.
Turn the Rotary encoder to select the desired
track, and then press ~/II/ENT.
This will play the selected track.
• Press and hold ~/ESCfor atleem 2 seconds in the search mode to
cancel. Or. the search mode is canceled if no operation is' performed
for 10 seconds.
• When CD Text Search is made during M.I.X. play. the M. I. X. play
mode will he canceled.
File/Folder Name Search
(concerning MP3/WMA/AAC)
2
During MP3IWMAlAAC playback, press
activate the search mode.
The "~" indicator lights up.
~/ESC to
4
Turn the Rotary encoder to select the desired
folder.
Press and hold ~ III lENT for at least 2 seconds to
play back the first file in the selected folder.
• Press and hold ~/ESCfor at least 2 seconds in the search 1Il0de to
C{/ncel. Or. the search mode is canceled if //0 operation is performed
jar 10 .I·econds.
• To .vearch/or files in the Folder Name Search mode. press
~/IIIENT. Files in the folder may he searched.
• Press ~IMUTE 10 exit Folder Name Search mode in step 3 in order
to select File Name Search mode.
• The root jolder is displayed as' "••• - _. - - - - ".
• When Folder Name Search is made dl/ring M.I.X. play. the M.I.X.
play mode will he canceled.
File Name Search mode
3
4
5
About MP3/WMA/AAC
Except for private use. duplicating audio data (indllding
MP3IWMAlAAC data) or distrihuting, transferring. or copyillg it,
whether for free or jor a fee. without permission ofthe copyright
holder is strictly prohihited by the Copvright Act and by
intemationaltreaty.
What is MP3?
Turn the Rotary encoder to select Folder Name
Search mode or File Name Search mode, and then
press ~/II/ENT.
Folder Name Search mode
3
• Press and hold ~/ESC for at least 2 seconds in the search mode 10
cancel. Or. the search mode is canceled if no operation is performed
.for 10 seconds.
CAUTION
Folder and file names may be searched and displayed during playback.
1
The selected track is played back immediately.
Press 1
~
or
~
2 to select another Folder.
Select the desired file by turning the Rotary
encoder.
Press
~ III lENT to play back the selected file.
• Press and hold ~/ESC jar at least 2 seconds in the search mOlle 10
cancel. Or. the search 1Il0de is canceled ifno operation is perjiJrlned
.for 10 seconds.
• Press ~/MUTE in the search mode to retum to the previous mode.
• When File Name Search is lIIade dl/ring M.I.X. play. the M.I.X. play
lIIode will he canceled.
lO-EN
MP3, whose official name is "MPEG-1 Audio Layer 3," is a
compression standard prescribed by the ISO, the International
Standardization Organization and MPEG which is a joint activity
institution of the IEC.
MP3 files contain compressed audio data. MP3 encoding is
capable of compressing audio data at extremely high ratios,
reducing the size of music files to as much as one-tenth their
original size. This is achieved while still maintaining near CD
quality. The MP3 format realizes such high compression ratios
by eliminating the sounds that are either inaudible to the human
ear or masked by other sounds.
What is WMA?
WMA. or "Windows Media™ Audio," is compressed audio data.
WMA is similar to MP3 audio data and can achieve CD quality
sound with small file sizes.
What is AAC?
AAC is the abbreviation for "Advanced Audio Coding," and is a
basic format of audio compression used by MPEG2 or MPEG4.
Method for creating MP3IWMAlAAC files
Audio data is compressed using software with MP3/WMNAAC
codecs. For details on creating MP3/WMA/AAC files. refer to the
user's manual for that software.
MP3/WMA/AAC files that are playable on this device have the
file extensions "mp3" / "wma" / "m4a". Files with no extension
cannot be played back (WMA vel. 7.1,8 and 9 are supported).
Protected files are not supported, neither are raw MC files
(using the ".aac" extension).
There are many different versions of the AAC format. Confirm
that the software being used conforms to the acceptable
formats listed above. It's possible that the format may be
unplayable even though the extension is valid.
Playback of MC files encoded by iTunes is supported .
Supported playback sampling rates and bit rates
Order of files
Files are played back in the order that the writing software writes
them to the disc. Therefore. the playback order may not be what
is expected. Verify the writing order in the software's
documentation. The playback order of the folders and files is as
follows.
MP3
Sampling rates: 48 kHz. 44.1 kHz. 32 kHz, 24 kHz, 22.05 kHz.
16 kHz. 12 kHz, 11.025 kHz, 8 kHz
Bit rates:
8 - 320 kbps
WMA
Sampling rates: 48 kHz, 44.1 kHz. 32 kHz
Bit rates:
48 - 192 kbps
AAC
Sampling rates: 48 kHz. 44.1 kHz. 32 kHz. 24 kHz. 22.05 kHz.
16 kHz. 12 kHz. 11.025 kHz. 8 kHz
16 - 320 kbps
Bit rates:
This device may not play back correctly depending on sampling
rates.
ID3 tagsIWMA tags
@
This device supports ID3 tag v1 and v2. and WMA tag.
If tag data is in an MP3/WMNAAC file. this device can display
the title (track title), artist name. and album name 1D3 tag/WMA
tag data.
®
®
This device can only display single-byte alphanumeric
characters (up to 30 for ID3 tags and up to 15 for WMA tags)
and the underscore. For non-supported characters, "NO
SUPPORT" is displayed.
If information contains characters other than 1D3 tag information.
the audio file may not be played back.
The tag information may not be correctly displayed, depending
on the contents.
Producing MP3IWMAlAAC discs
CD
Folder
D
MP3IWMAJAAC File
* The folder No.!folder Name will not be displayed if no file
is
contained in the folder.
MP3/WMNAAC files are prepared. then written to a CD-R or
CD-RW using CD-R writing software. A disc can hold up to 510
files/folders (including Root Folders). and the maximum number
of folders is 255.
Playback may not be performed if a disc exceeds the limitations
described above.
Media supported
The media that this device can play back are CD-ROMs. CD-Rs,
and CD-RWs.
Corresponding File Systems
This device supports discs formatted with IS09660 Level 1 or
Level 2.
Under the IS09660 standard, there are some restrictions to
remember.
The maximum nested raider depth is 8 (including the root
directory). The numbe of characters for a folder/file name is
limited.
Valid characters for folder/file names are letters A-Z (all caps).
numbers 0-9, and '_' (underscore).
This device also can play back discs in Joliet, Romeo. etc., and
other standards that conform to IS09660. However, sometimes
the file names. folder names, etc.. are not displayed correctly.
Formats supported
Bit rate
This is the "sound" compression rate specified for encoding. The
higher the bit rate. the higher the sound quality. but also the larger
thejiles.
.
Sampling rate
This value shows how many times per second the data is sampled
(recorded). For example. music CDs use a sampling rate ~l44.1 kHz.
so the sound is sampled (recorded) 44,100 times per second. The
higher the sampling rate. the higher the sound quality, but also the
larger the volume of data.
Encoding
Converting music CDs. WAVE (A1FFJiiles. and other soundjiles into
the specified audio compression format.
Tag
Song information such as track titles. artist names. album names.
etc.. written into MP3IWMNAACjiles.
Root folder
The rootfolder (or root directory) isfound at the top ofthejile
system. The root folder contains allfolders andjiles. It is created
automatically for all burned discs.
This device supports CD-ROM XA, Mixed Mode CD. Enhanced
CD (CD-Extra) and Multi-Session.
This device cannot correctly play back discs recorded with
Track At Once or packet writing.
ii-EN
Sound Setting
SOURCEI<!>
I
1
CJ
0
_u
DOI.l
i\
\~
You can change the Bass Frequency emphasis
preference.
Rotary encoder (AUDIO/LOUD)
BAND
/I IfI
Setting the Bass Control
I)~
.,
J"'?'(
II
..
..
II[[ID
.~(@
I
~/ESC SOUNDISETUP
10
create your own lonal
Press SOUND/SETUP repeatedly to select the
BASS mode.
BASS
~
TREBLE
~
HPF -t BASS
Setting the Bas. Center Frequency
2-1 Press BAND to select the desired bass center
frequency.
80 Hz -t 100 Hz -t 200 Hz
~
60 Hz
~
80 Hz
Emphasizes the displayed bass frequency ranges.
Adjusting Subwoofer level/Bass level/
Treble level/Balance (Between left and
Right)/Fader (Between Front and Rear)/
Defeat
1
2-2 Press SOURCE/<!> to select the desired bass
bandwidth.
Press Rotary encoder (AUDIO) repeatedly to
choose the desired mode.
Changes the boosted bass bandwidth to wide or narrow. A
wider setting will boost a wide range of frequencies above
and below the center frequency. A narrower setting will
boost only frequencies near the center frequency.
Each press changes the mode as follows:
SUBWOOFER* -t BASS LEVEL -t TRE LEVEL -t BALANCE
~ FADER -t DEFEAT ~ VOLUME ~ SUBWOOFER
Subwoofer . +0 - + 15
Bass level: -7 - +7
Treble level: -7 - +7
Balance: L15 - R15
Fader: R15 - F15
Defeat: ON/OFF
Volume: 0 - 35
. ~ettirigth~B~ss Le",~1
2-3*tTurn the Rotary encoder to select the desired
bass level (-7-+7).
You can emphasize or weaken the bass level.
• Ifllo operatioll is pe/formedfor 5 secollds ajier selecting the
SUB WOOFER, BASS LEVEL TRE LEVEL. BALANCE. FADER or
DEFEAT mode. the llllit automatically returns to lIormal lllOde.
3
*
Whell the .Hlbwoo/er mode is .'et to OFF. its level call1lol be adjusted.
2
Turn the Rotary encoder until the desired sound is
obtained in each mode.
• Ifno operation is petjoJ7netl/(Jr 15 seconds. the ullit will relul'll to
lIormal mode automatically.
• The bass le\'el settings will be individually memori:ed/(Jr each
source (FM, AM, CD. elc.) ulltil the selling is challged. The bass
frequency and bass bandwidth settings adjustedjor olle source are
effective jor all other sourees (FM. AM. CD. etc.).
• ThefunClioll is inoperable when DEFEAT is set to ON.
By setting DEFEAT ON. previously adjusted settings of
BASS LEVEL and TRE LEVEL will return to the factory
defaults.
12-EN
*1
Press and hold ~/ESC for at least 2 seconds to
return to normal mode.
The adjustmelll can also be made by pressing Rotary encoder.
Refer 10 "Adjusting Sub woofer Le\'eIIBass Lel'el/freble Levell
Balance (Between Leji and Righl)/Fader (Between Fmnt and Rear)!
Defeat" (page 12).
Setting the Treble Control
Turning Loudness On/Off
You can change the Treble Frequency emphasis to create your own tonal
preference.
Loudness introduces a special low- and high- frequency emphasis at low
listening levels. This compensates for the ear's decreased sensitivity to
bass and treble sound.
1
Press SOUND/SETUP repeatedly to select the
TREBLE mode.
Press and hold Rotary encoder (LOUD) for at least 2
seconds to activate or deactivate the loudness mode.
BASS -) TREBLE -) Hf'F -) BASS
.' ~e~!f\g:t~@·lre,~I!,:(;;'~~!.~ . .F~..q~~o~j')
:1
• Thefunction is inoperable when DEFEAT is set to ON.
2-1 Press BAND to select the desired treble center
frequency.
10.0 kHz
-~
12.5 kHz
-~
15.0 kHz -) 17.5 kHz -) 10.0 kHz
Emphasizes the displayed treble frequency ranges.
2-2,.2Turn the Rotary encoder to select the desired
treble level (-7-+7).
You can emphasize the treble level.
3
Press and hold ~/ESC for at least 2 seconds to
return to normal mode.
• If no operation is performed for J5 seconds, the unit will return to
normal mode automatically.
• The treble level settings will be individually memorized for each
source (FM. AM. CD, etc.) until the setting is changed. The Treble
frequency settings adjusted for one source are effective for all other
sources (FM. AM, CD. etc.).
• Thefunction is inoperable when DEFEAT is set to ON.
*2 The adjustmt'nt can also be made by pressing Rotary encoder.
Refer to "Adjusting Subwoofer Level/Bass LevellTreble Level/
Balance (Between Leji and Right)/Fader (Between Front and Rear)/
Defeat" (page 12).
Adjusting the High Pass Filter
The High Pass Filter on this unit can be adjusted to suit your personal
taste.
1
Press SOUND/SETUP repeatedly to select the HPF
mode.
BASS -) TREBLE -) Hf'F -) BASS
2
Turn the Rotary encoder to select the desired HPF
frequency.
OFF H 60 Hz H 80 Hz H
100 Hz
All frequencies above tl1e selected cutoff are output.
3
Press and hold ~/ESC for at least 2 seconds to
return to normal mode.
• [(no operation is performedJor 15 seconds. the unit will return to
normal mode automatically.
• The Junction is inoperable when DEFEAT is set to ON.
13-EN
About the indication display
Other Functions
When displaying Text. the following indicators are lit
according to the mode.
SOURCE/<!>
Indicator/
Mode
CD Mode
MP3N/MA/AAC/
USB AUDIO
Mode
iPhone/iPod/
BT AUDIO
Mode
-
o
IBbO~[
00 )~I)I
1\ -~'l=(~
liiil
-
Folder Name,2
being displayed
~
-
Artist Name,1
Artist Name,1
being displayed being displayed
8ii
Text (Disc
Name']) being
displayed
Album Name,t Album Name,1
being displayed being displayed
(jJ
Text (Track
Name']) being
displayed
Song Name,l/ Song Name,1
File Name being being displayed
displayed
r.
I
VIEW
Displaying the Text
Text infonnation. such as the disc name and the track name, will be
displayed if playing a CD text compatible disc. It is also possible to
display the folder name. the file name and the tag. etc .• while playing
MP3/wMA/AAC files.
Press VIEW.
The display will change every time the button is pressed.
• When the TEXT SCR is set to SCR MANU. press and hold VIEW for
at least 2 seconds, the currelll text will be scrolled one time (except
Radio mode).
The display in Radio mode:
FREQUENCY
~
CLOCK
~
The display in CD mode:
~
The display in MP3IWMAlAAC mode:
FILE NO/ELAPSED TIME ~ FOLDER NO/FILE NO. ~
FILE NO/CLOCK ~ FOLDER NAME ~ FILE NAME ~
ARTIST NAME,2 ~ ALBUM NAME,2 ~ SONG NAME,2 ~
FILE NO/ELAPSED TIME
The display in AUX mode:
AUX NAME
~
AUX NAME/CLOCK
~
AUX NAME
The display in BT AUDIO mode:
The Following display will be shown only when a telephone or
Bluetooth Streaming device with Metadata capabilities is
correctly connected with a Bluetooth INTERFACE (Alpine
KCE-400BT) (sold separately). (For details on Bluetooth
INTERFACE, refer to the Owner's manual of KCE-400BT).
BT A/ELAPSED TIME ~ BT A/CLOCK ~ ARTIST NAME,2 ~
ALBUM NAME,2 ~ SONG NAME,2 ~ BT A/ELAPSED TIME
,I
,2
Disployed during ploybock '1'0 di.\'(' with CD text.
lD3 taglWMA tag
It'an MP3IWMNAAC./ile colHoins 103 taglWMA wg injomUltion,
the 103 taglWMA tag in(ormotion is displayed (e.g., song name.
artist I/IIII/e, alld alhum 1I0me). All other tag data is igllored.
14-EN
About "Text"
Text:
Text compatible CDs contain text information such as the disc
name and track name. Such text information is referred to as
"text."
FREQUENCY
TRACK NO/ELAPSED TIME ~ TRACK NO/CLOCK
TEXT (DISC NAME),t ~ TEXT (TRACK NAME),I ~
TRACK NO/ELAPSED TIME
Tag ill/ormation
It'there is no tag information. "ARTlST"/"ALBUM"/"SONC" is
displayed.
,2 The root folder ofdisc is displayed as "FOLDER". The roO/folder of
USB memory is displayed as "ROOT".
.3 rt'there is no Text (Disc Name or Track Nome). "DISC TEXT"/
"TRACK TEXT" is displayed.
,I
• Some characters may not be displayed mrrectly with this device,
depending on the character type.
• "NO SUPPORT" is displayed when the desired text illforll/ation
canllot be displayed on this unit.
• The text or tag inlormationlllay not be correctly displal'ed,
dependillg 011 the COlllellts.
Displaying Time
Press VIEW repeatedly until the time is displayed.
Each press changes the display.
For details, see "Displaying the Text" (page 14).
• Selecting any tuner or CDfullction while in the dock priority mode
will illlerTllpt the time display momelltarily. The fimctioll selected
will be displayed for about 5 secollds be/ore the time retums to the
display.
Using the Front AUX Input Terminal
Connect a portable music player, etc. by simply connecting it to the
input on the front panel. An optional adapter cable is required (standard
RCA to 3.50 mini-phono plug or 3.50 to 3.50 mini phono plug).
SETUP
You can flexibly customize the unit to suit your own preferences and
usage. From the SETUP menu, Sound Customizing, Visual
Customizing, etc., can be modi tied.
Press SOURCE/<!>, and select the AUX mode to listen to
the portable device.
Rotary encoder (AUDIO)
I
TUNER --+ DISC --+ USB AUDIO ~ iPod*'/AUX+*2 ~
BT AUDIO*3 ~ AUX ~ TUNER
Main unit
§~CH5-.
oq(( I)~ III1
00
\
I
//,
0
liB
00
00
oln@
I
~ III lENT
Use steps 1 to 4 to select one of the SETUP modes to
modify. See the applicable section below for details
about the selected SETUP item.
2
t
\~L~'
~/MUTE
1
000
0
0
-~
*1 Displayed only when the iPhoneliPod is connected and AUX+
SETUP is set to OFF. refer to "Setting the AUX+ SETUP Mode"
(page 17).
*2 Displayed only when the MIX + SETUP is set to ON. refer to "Setting
the AUX+ SETUP Mode" (page 17).
*3 Displayed only when BT IN is set to BT ADAPTER. Refer to
.. Bluetooth Setting" (page 16).
Portable player. etc.
SOUNDISETUP
Press and hold SOUND/SETUP for at least 2
seconds to activate the SETUP mode.
Turn the Rotary encoder to select the desired
SETUP menu, and then press ~/IIIENT.
(e.g. Select SUBWOOFER)
BT IN*' H CLOCK ADJ*2 H PLAY MODE HINT MUTE*3 H
AUX+ SETUP H AUX+ NAME*4 H AUX NAME H POWER IC
H DEMO H SUBWOOFER H SUBW SYS*5 H DIMMER H
SCROLLTYPE H TEXT SCR H BT IN
or
Optional adapter cable (RCA pin
plugs [red, white] 3.50 miniplugs)
or (3.50 miniplugs).
• if a USB memory is directly connected to the USB terminal. the size
or shape may inteifere with driving operations. therefore. avoid
connecting an AUX input terminal and a USB memory at the same
time.
*1 Displayed only when INT MUTE is set to OFF. and the mode is set to
other than BT AUDIO.
*2 Refer to "Setting Time" (page 7).
*3 Displayed only when BT IN is OFF.
~ Displayed only when AUX + SETUP is ON.
*5 Displayed only when SUBWOOFER is ON.
3
Turn the Rotary encoder to change the setting.
(e.g. Select SUBW ON or SUBW OFF)
4
Press and hold SOUND/SETUP for at least 2
seconds to return to normal mode.
• Press ~/MUTE to return to the previous mode.
• If no operation is performed for 60 seconds. the unit will return to
normal mode automatically.
is-EN
Bluetooth Setting
Setting the Bluetooth Connection (BT IN)
BT ADAPTER I BT OFF (Initial setting)
Ifan optional Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) is connected, you
can place a hands-free call by a Bluetooth-equipped mobile phone.
Make this setting when the Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) is
connected and the Bluetooth function is used. For details, refer to the
Owner's Manual of the optional Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT).
Set ADAPTER when the Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) is
connected.
• The..l button can be used only when the optional Bluetooth
INTERFACE (KCE-400BT) is connected.
• If the mobile phone compatible with the Voice Dialfunction is
connected. the Voice Diut./imction ClIn be used.
Scroll Setting (TEXT SCR)
SCR AUTO I SCR MANU (Initial setting)
This CD player can scroll the disc and track names recorded on
CD-TEXT discs. as well as the text information of MP3/WMNAAC
files, folder names and tags.
SCR AUTO:
SCR MANU:
The CD text information, the text information of
folder and file names, and the tags are
scrolled automatically.
The display is scrolled when a disc is loaded
or when a track is changed, etc.
• The unit scrolls CD text names, folder names. Jile Iwmes or tag
display.
Demonstration
DEMO ON I DEMO OFF (Initial setting)
This unit has a demonstration feature for the display.
So~nd Customl~lng
Subwoofer On and Off
• To quit Demo mode. set to DEMO OFF.
MP3IWMAJAAC
SUBW ON (Initial setting) I SUBW OFF
When the subwoofer is on, perform the steps below to adjust the
subwoofer output level.
In the normal mode, press Rotary encoder (AUDIO)
repeatedly to select the SUBWOOFER mode.
SUBWOOFER -+ BASS LEVEL -+ TRE LEVEL -+ BALANCE
-+ FADER -+ DEFEAT -+ VOLUME -+ SUBWOOFER
2 Adjust the level by turning the Rotary encoder.
Setting the Subwoofer System
SUBW SYS 1 (Initial setting) I SUBW SYS 2
Select either SYS I or SYS 2 for the desired subwoofer effect.
SUBW SYS 1: Subwoofer level changes according to the main
volume selting.
SUBW SYS 2: Subwoofer level change is different from the main
volume setting. For example, even at low volume
settings. the subwoofer is still audible.
Playing MP3IWMAJAAC Data (PLAY MODE)
CD·DA (Initial setting) I CDDAlMP3
This unit can play back CDs containing both CD and MP3/WMNAAC
data (created in Enhanced CD (CD Extra) format). However, in some
situations, playback of an enhanced CD may be difficult. In this case.
you can select playback of a single session only, containing the CD data.
When a disc contains both CD and MP3/WMA/AAC data, playback
starts from the CD data portion of the disc.
CD-DA:
Only the CD data in Session 1 can be played back.
CDDAlMP3: CD data, MP3fWMNAAC files in mixed mode, and
multi-session discs can be played back.
• Perform this setting before inserting a disc. If u disc has already been
inserted. remove it first.
External Device
Turning Mute Mode On/Off (INT MUTE)
Visual Customizing
Dimmer Control
DIM AUTO (Initial setting) I DIM MANUAL
MUTE ON / MUTE OFF (Initial setting)
If a device having the interrupt feature is connected. audio will be
automatically muted whenever the interrupt signal is received from the
device.
Set the DIMMER control to AUTO to decrease the illumination
brightness of the unit with the head lights of the vehicle ON. This mode
is useful if you feel the unit's backlighting is too bright at night.
Connecting to an External Amplifier (POWER IC)
Scroll Type Setting
When an external amplifier is connected. sound quality can be improved
by stopping the power supply of the buill-in amplifier.
SCR TYPE1 I SCR TYPE2 (Initial setting)
Choose from two scrolling methods.
Select the type you prefer.
SCRTYPE1:
SCRTYPE2:
16-EN
The characters scroll from right to left. a
single character at a time.
Words are built up from left to right, a single
character at a time. When the display is filled.
it is cleared and the remaining words are
displayed the same way until all words of the
title have been shown.
POW ON (Initial setting) I POW OFF
POW OFF:
Use this mode when the line output of this unit
is used to drive an external amplifier. In this
setting. the head unit's internal amplifier is
turned OFF and cannot drive speakers.
::::>c
:::>c
Front
left
Amplifier
Front
right
Rear
left
Amplifier
Rear
right
POW ON :
The speakers are driven by the built-in
amplifier.
Speakers
SPEAKER
RIGHT FRONT
e
SPEAKER
RIGHT REAR
=
Front
right
e
Rear
right
SOURCEI<!>
SPEAKER
LEFT REAR
e
SPEAKER
LEFT FRONT
e
Rear
left
Front
left
I
~III/ENT
Controlling USB memory (Optional)
A USB memory device may be connected to this unit. With USB
memory connected, playback of files on the device is controlled from
this unit.
• The controls on this unit for USB memory operation are operative
only when a USB memory is connected.
• No sound is produced by the system when the power output is set to
OFF.
Setting the AUX+ SETUP Mode
AUX+ ON I AUX+ OFF (Initial setting)
An external device (such as a portable music player) can be connected
to the Full Speed connector of this unit. A conversion cable
(KCE-237B) for building up the AUX IN (optional) is required.
A portable mu,ic device and an iPhone/iPod cannot be connected to the
Full Speed connector at the same time.
AUX+ ON:
Set to ON when a portable device is connected. If
SOURCE/<!> is pressed and AUX+ is selected, the
sound of the portable device is input to the unit.
AUX+ OFF: Set to OFF when an iPhone/iPod is connected.
You can change the AUX+ name display when AUX+ SETUP is set to
ON. Press ~ III lENT when AUX+ SETUP is set to ON, and select
AUX+ NAME by turning the Rotary encoder, then press ~ III lENT.
After that, turn the Rotary encoder to select the desired AUX+ name.
Setting the AUX NAME mode
AUXILlARY*" (Initial setting) I TV I DVD I PORTABLE*2 I GAME
You can change the AUX NAME display in the SETUP mode.
*1 Ajier the serting is completed, AUX is displayed on the unit.
*2 After the serring is completed, PMD is displayed on the unit.
Playing MP3/WMA/AAC Files with the
USB memory (Optional)
If you connect a USB memory containing MP3/WMA/AAC, you can
play these files on this unit.
1
Press SOURCE/<!> to switch to the USB AUDIO
mode.
The mode will change every time the button is pressed.
TUNER ~ DISC ~ USB AUDIO ~ iPod*t / AUX+*2 ~
BT AUDIO*] ~ AUX*4 ~ TUNER
*1 Displayed only when the iPhoneliPod is connecred and AUX+
SETUP is set to OFF. refer to "Setting the AUX+ SETUP Mode"
(page 17).
*2 Displayed only when the AUX+ SETUP is set to ON. refer to "Setting
the AUX+ SETUP Mode" (page 17).
*3 Only when BT IN is set ro ADAPTER. refer to "Setting the Bluetooth
Connection (BT IN)" (page 16).
*4 Refer to "Using the Front AUX Inplll Terminal" (page 15).
2
To pause playback, press ~ III lENT.
Pressing ~ /II lENT again will resume the playback.
• The root folder is displayed liS "ROOT" in the Folder NlIme Search
mode.
• When II search is made in the USB mode. any song being played back
will be stopped.
• This unit plays backftles on a USB memory device with the same
controls and modes as playback of CDs containing MP3IWMAlAAC.
For details, refer to "CDIMP3IWMAlAAC" on pages 8to I I.
• Before disconnecting USB memory, be sure to change to another
source or set to pause.
• The playback time may not be correctly displayed when a VBR
(Variable Bit Rate) recordedjile is played back.
17-EN
USB Memory Connection (Optional)
Connect USB memory
1
2
Open the cover of the USB connection terminal.
Connect the USB memory directly to the USB
connection terminal, or via the USB cable.
This unit
I~·····~
I
?~~~))~r-I------,.,~,~(§l !~ .....
[ J
s=nn'~""'.~
USB memory
(Sold separately)
Cable (Sold
Separately)
Remove USB memory
1
2
SOURCEI<!>
Rotary encoder
I
USB Connection Terminal
USB memory
I
rrr~~~~~~~~~~~:;;n(Soldseparately)
OOO'~
iPhone/iPod
(Optional)
Carefully, pull out the USB memory from the USB
cable or the USB connection terminal.
Close the cover of the USB connection terminal.
• Change to a source other than the USB memory mode, then remove
the USB memory, If the USB memory is removed in the USB memory
mode, data may be damaged,
• When removing USB memory, pull it out straight.
• If sound is not output or USB memory is not recognized even when
USB memory is connected, remove USB memory once, then connect
it again.
• Route the USB cable away from other cables, etc.
• Ajier removing the USB memory, close the cover ofthe USB
connection terminal to prevent dust or foreign objects from entering
and causing a ma!tilllction.
About MP3/WMA/AAC File of USB
Memory
1....
~2':::)45ca6
I
c::J
0
B6:{(I)):JlI
I\:.I~
...Ii
t\
\,~
-.1""'.....
•
~ ~IIJENT
~
..
..
liB
,t:"\@
I
Preset buttons
(1 through 6)
VIEW
~/MUTE
o-'/ESC
An iPhone/iPod can be connected to this unit by using the proprietary
ALPINE FULL SPEED'M Connection Cable (KCE-433iV) (sold
separately). When this unit is connected by using the cable. the controls
on the iPod are not functional.
• Set AUX + SETUP to OFF when an iPhoneliPod is connected (refer
to "Setting the AUX+ SETUP Mode" on page 17).
• ({the Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) and an iPhoneliPod are
connected at the same time, be sure to disconnect the iPhoneliPod
from the Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT) while turning ACC to
OFF,
If you connect an iPhone to this unit, it can be used as an iPod. If you
use iPhone as a handsjree phone, you need the optional Bluetooth
INTERFACE (KCE-400BT).
• Internet and telephone functions of iPod touch or iPhone, etc., can
also be used when connecting to the unit. However. using these
functions will stop or pause the playing songs, at this time do not
operate the unit to avoid a malfunction.
• Do not leave an iPhoneliPod in a car. as its mechanism is sensitive to
high temperature and humidity conditions, and damage may result.
iPhoneliPod models usable with this unit
Playing back MP3IWMAlAAC
MP3/WMA/AAC files are prepared, then stored to a USB
memory. This unit can recognize at least 100 folders (including
root folder) and 100 files per folder stored in USB memory,
Playback may not be performed if a USB memory exceeds the
limitations described above,
Do not make a file's playback time more than 1 hour.
Media supported
This device can play back USB memory media.
Corresponding File Systems
This device supports FAT 12/16/32 for USB memory device.
i8-EN
• The unit can be used with the following iPhone/iPod models.
iPhone 3G (version 2.0)
iPhone (version 1.1.4)
iPod touch (version 1.0.4)
iPod classic (version 1.1.1)
iPod nano (3rd generation) (version 1.1)
iPod nano (2nd generation) (version 1.1.3)
iPod with video (version 1.2.3)
iPod nano (1 st generation) (version 1.3.1)
• For clarity in identifying your model of iPod, please see
Apple's own document "Identifying iPod models" at
http://support.apple.com/kb/HT1353
• This unit does not support video playback from iPhone/iPod,
even using a video-compatible cable.
• If the unit is used with versions of iTunes earlier than 7.6,
correct function and performance are not guaranteed.
1
Playback
1
Press SOURCE/<!> to switch to the iPod mode.
Press
2
Turn the Rotary encoder to select the ARTIST
search mode, and then press ~/II/ENT.
TUNER ~ DISC ~ USB AUDIO ~ iPod*I/AUX+*2
~ BT AUDIO*3 ~ AUX*4 ~ TUNER
PLAYLIST H ARTIST H ALBUM H SONG H
H GENRE H COMPOSER H AUDIOBOOK
Displayed only when the iPhoneliPod is connected and AUX+
SETUP is s'et to OFF, refer to "Setting the AUX+ SETUP Mode"
(paKe 17).
• 2 Displayed only when the AUX + SETUP is set to ON, refer to "Setting
the AUX+ SETUP Mode" (page 17).
• 3 Displayed only when BT IN is set to BT ADAPTER. Refer to
"Bluetooth SettinK" (page 16).
.4 Refer to "Using the Front AUX Input Terminal" (page 15).
*1
2
Press l-4<1li or
3
Fast backward through current song:
Press and hold l-4<1li.
o
Advance to the beginning of the next song:
Press ~.
o
Fast forward through current song:
Press and hold ~.
•
To pause playback, press
Pressing
~/II
•
~/II/ENT.
•
lENT again will resume playback.
A song playing on the iPhoneliPod while it is connected to this unit
wiJl cominue to play from where it was paused after disconnection.
• If you listen to an episode from a selected podcast or audiobook, the
episode can be changed by pressing 1 ~ or ~ 2.
• An episode may have several chapters, the chapter can be changed
by pressing l-4<1li or ~.
•
Searching for a desired Song
•
•
•
An iPhone/iPod can contain hundreds of songs. By using file tag
information and keeping these songs organized in playlists, this unit's
search functions will ease song searches.
Each music catt:gory has its own individual hierarchy. Use the Playlistl
ArtistlAlbum/Song/PodcastiGenre/ComposerlAudiobook search mode
to narrow searches based on the table below.
Hierarchy 1
Hierarchy 2
Hierarchy 3
Hierarchy 4
Playlist
Song
-
-
Artist'
Album'
Song
-
Album'
Song
-
-
Song
-
-
-
Podcast
Episode
Genre*
Artist'
Album'
Composer'
Album'
Song
-
-
-
Audiobook
-
-
Song
For example: Searching by Artist name
The following example explains how an ARTIST search is performed.
Another search mode can be used for the same operation, although the
hierarchy differs.
o
•
PODCAST
PLAYLIST
Turn the Rotary encoder to select the desired
Album, and then press ~III lENT.
5
o
H
Turn the Rotary encoder to select the desired
Artist, and then press ~/II/ENT.
4
~ to select the desired song.
Return to the beginning of the current song:
Press l-4<1li.
3
~IESC to activate the search selection mode.
The .. ~ .. indicator lights up.
Turn the Rotary encoder to select the desired
Song, and then press ~/II/ENT.
Afier pressing and holding ~/II lENT for at least 2 seconds while
in each hierarchy (except SONG and AUDIOBOOK hierarchy), aJl
sanKs of the selected hierarchy are played back.
After selecting {ALLf in the search mode with"''', press and hold
~/IIIENT for at least 2 seconds to play back a// songs in the
iPhoneliPod or selected search mode.
While in the search mode, if you press and hold ~IESC for
2 seconds, or no operation is petjormedfor 10 seconds, the search
mode is canceled.
In the search mode, pressing ::!::JIMUTE wiJ/ return to the previous
mode.
When search is made during M.l.X. play, the M.I.X. play mode wiJl be
canceled.
"NO SONG" wiJl be displayed if there are no songs in the selected
play/ist in the PLAYLIST search mode.
"NO PODCAST" will be displayed if there is no podcast data in the
iPhoneliPod in the PODCAST search mode.
"NOAUDIOBOK" wiJl be displayed if there is no audiobook dara in
the iPhoneliPod in the AUDIOBOOK search mode.
If "iPod name" stored in the iPhoneliPod is selected in the desired
Playlist search mode. and ~/IIIENT is pressed, you can search for
aJl songs in the iPhoneliPod. Also, if you press and hold ~/II lENT
jor at least 2 seconds. all songs in the iPhoneliPod are played back.
Depending on the iPhoneliPod, podcast search is not supported.
If anyone ofthe preset bultons (1 through 6) is pressed in the search
mode, a search can be made quickly by skipping to the specified
location. For details, refer to "Direct Search Function" on page 20.
Quick Search
You can search a song from all songs in the iPhone/iPod without
selecting an album, artist, etc.
1
2
Press and hold ~/ESC for at least 2 seconds to
activate the Quick Search mode.
The ,,~ .. indicator lights up.
Turn the Rotary encoder to select a desired song.
The selected song is played back immediately.
• Press and hold ~/ESC for at least 2 seconds in the search mode to
cancel. Or. the search mode is canceled ifno operation is performed
jor 10 seconds.
o
If many songs are in the iPhoneliPod, it rakes time to searchjor
sOllgs.
• If anyone ofthe preset bultons (1 through 6) is pressed in the search
mode, a sean·h can be lIlade quickly by skipping to the specijied
location. For derails, refer to "Direct Search Function" on page 20.
o
This/unction is inactive during repeat (~) playback.
19-EN
Direct Search Function
Random Play Shuffle (M.I.X.)
The unit's direct search function can be used to search for an album.
song. etc., more efficiently. In PLAYLIST/ARTIST/ALBUM/SONGI
PODCAST/GENRE/COMPOSER/AUDIOBOOK mode. you can
quickly target any song.
The Shuffle function of the iPhoneliPod is displayed as
unit.
In the search mode, press anyone of the preset
buttons (1 through 6) to quickly skip over a
designated percent of your song content.
Song search example:
If there are 100 songs in your iPhone/iPod, they are divided into
6 groups using percentages (shown below). These groups are
assigned to the preset buttons (1 through 6).
Example 1:
Suppose the song you are searching for is located at around
the middle (50%) of your library: press button 4 to jump to the
50th song and turn the Rotary encoder to find the desired
song.
Example 2:
Suppose the song you are searching for is located near the
end (83%) of your library: press button 6 to jump to the 83rd
song and turn the Rotary encoder to find the desired song.
ca on this
Shuffle Albums:
The songs on each album are played back in proper order. Upon
completion of all the songs on the album, the next album is
selected randomly. This continues until all albums have been
played.
Shuffle Songs:
Song shuffle randomly plays back songs within a selected
category (playlist, album, etc.). The songs within the category
are played just once until all songs have been played.
1
Press 5
ca.
The songs are played back in random sequence.
c:::J ca
~
(Shuffle Albums)
2
ca
~
(off)
~
c:::J ca
(Shuffle Songs)
To cancel M.I.X. play, select (off) with the above
procedure.
• Ifa sOllg is selected in the album search mode before selectillg M.I.X.
play. the songs willllot play back ralldomly el'ell when ShulJle
Albums is selected,
All 100 songs (100%)
0%
17%
33%
50%
67%
83%
Preset
buttons
1
2
3
4
5
6
Songs
First
song
17th
song
33rd
song
50th
song
67th
song
83rd
song
Shuffle ALL:
Shuffle ALL plays all songs in the iPhone/iPod randomly. Anyone
song does not play back again until all songs have been played
back.
1
Press 6.
The songs are played back in random sequence.
Select Playlist/Artist/Album/Genrel
Composer
Playlist/AnistlAlbum/Genre/Composer can be easily changed.
For example, if you listen to a song from a selected album, the album
can be changed.
ca
~
(off)
(Shuffle ALL)
2
To cancel M.I.X. play, select (off) with the above
procedure.
• If ShulJle ALL is selected, the selected songs beillg played back ill the
search mode are callceled.
Press 1 .... or ~ 2 to select the desired PlaylistlArtistl
Album/Genre/Composer.
• If the sollg search lIlode was used to select a SOllg,
this jimclioll is
inactive.
• Iflill albulll is selected durillg lIlI artist search, other albulIls by that
artist are searchable.
• Thisfullctioll is illactive durillg shuffle rca) playback.
20-EN
Repeat Play
Only Repeat One is available for the iPhone/iPod.
Repeat One:
A single song is repeatedly played back.
1
Press r::::J 4.
The song is played back repeatedly.
~
--+
(off)
(Repeat One)
2
To cancel repeat play, select (off) with the above
procedure.
• During repeat playback, no other songs are selectable by pressing
...... or~.
Displaying the Text
You can display the tag information of a song in the iPhone/iPod.
Press VIEW.
Each press changes the display.
• When the TEXT SCR is set 10 SCR MANU. press and hold VIEW for
at least 2 seconds. the current text will be scrolled one time.
TRACK NO/ELAPSED TIME -7 TRACK NO/CLOCK -7
ARTIST NAME* -7 ALBUM NAME* -7
SONG TITLE* -7 TRACK NO/ELAPSED TIME
* TAG information
"ARTlST"rALBUM"/"SONG" is displayed if there is no tag
information.
• Only alphanumeric characters (ASCII) can be displayed.
• If the artist. album or song name. created in iTunes. has too many
characters. songs may not be played back when connected 10 the
adapter. Therefore. a maximum of250 characters is recommended.
The maximum number of charactersjor the head unit is 64
(64 byte).
• Some characters may not be correctly displayed.
• "NO SUPPORT" is displayed (!'text injormation is not supported by
the unit.
21-EN
CD insertion not possible.
Information
In Case of Difficulty
If you encounter a problem. please turn the power otT. then on again. If
the unit is still not functioning normally. please review the items in the
following checklist. This guide will help you isolate the problem if the
unit is at fault. Otherwise, make sure the rest of your system is properly
connected or consult your authorized Alpine dealer.
Basic
No function or display.
• Vehicle's ignition is off.
- If connected following instructions, the unit will not operate
with the vehicle's ignition off.
• Improper power lead (Red) and battery lead (Yellow) connections.
- Check power lead and battery lead connections.
• Blown fuse.
- Check the fuse of the unit; replace with the proper value if
necessary.
• Internal micro-computer malfunctioned due to interference noise
etc.
- Press the RESET switch with a ballpoint pen or other pointed
article.
Radio'
Unable to receive stations.
• No antenna or open connection in cable.
- Make sure the antenna is properly connected; replace the
antenna or cable if necessary.
Unable to tune stations in the seek mode.
• You are in a weak signal area.
- Make sure the tuner is in the OX mode.
• If the area you are in is a primary signal area, the antenna may
not be grounded and connected properly.
- Check your antenna connections; make sure the antenna is
properly grounded at its mounting location.
• The antenna may not be the proper length.
- Make sure the antenna is fully extended; if broken, replace the
antenna with a new one.
Broadcast is noisy.
• The antenna is not the proper length.
- Extend the antenna fully; replace it if it is broken.
• The antenna is poorly grounded.
- Make sure the antenna is grounded properly at its mounting
location.
CD
CD Player not functioning.
• Out of operating temperature range +50°C (+ 120°F) for CD.
- Allow the vehicle's interior (or trunk) temperature to cool.
CD playback sound is wavering.
• Moisture condensation in the CD Module.
- Allow enough time for the condensation to evaporate (about I
hour).
22-EN
• A CD is already in the CD player.
- Eject the CD and remove it.
• The CD is being improperly inserted.
- Make sure the CD is being inserted following instructions in
the CD Player Operation section.
Unable to fast forward or backward the CD.
• The CD has been damaged.
- Eject the CD and discard it; using a damaged CD in your unit
can cause damage to the mechanism.
CD playback sound skips due to vibration.
• Improper mounting of the unit.
- Securely re-mount the unit.
• The disc is very dirty.
- Clean the disc.
• The disc has scratches.
- Change the disc.
• The pick-up lens is dirty.
- Do not use a commercially available lens cleaner disc. Consult
your nearest Alpine dealer.
CD playback sound skips without vibration.
• The disc is dirty or scratched.
- Clean the disc; damaged disc should be replaced.
Error displays (built-in CD player only).
• Mechanical error.
- Press ~. After the error indication disappears, insert the disc
again. If the above-mentioned solution does not solve the
problem, consult your nearest Alpine dealer.
CD-R/CD-RW playback not possible.
• Close session (finalization) has not been performed.
- Perform finalization and attempt playback again.
MP3IWMAlAAC .
MP3, WMA or AAC is not played back.
• Writing error occurred. The MP3IWMA/AAC format is not
compatible.
- Make sure the MP3/WMA/AAC has been written in a
supported format. Refer to "About MP3/WMNAAC"
(pages 10-11), then rewrite in the format supported by this
device.
Audio
The sound is not output from the speakers.
• Unit has no output signal of the internal amplifier.
- POWER IC is switched to "POW ON" (page 16).
iPod
iPod does not play and no sound is output.
• The iPod has not been recognized.
- Reset this unit and the iPod. Refer to "Initial System Start-Up"
(page 6). To reset the iPod, refer to the Owner's Manual of the
iPod.
Indication for CD Player
I UNSUPORTED I
NO DISC
• No CD is inserted.
- Insert a CD.
• Although a disc is inserted, "NO DISC" is displayed and the unit
does not stal1to play or eject the disc.
- Remove the disc by following these steps:
Press the ~ bullon again for at least 2 seconds.
If the disc still does not eject, consult your Alpine dealer.
PROTECT
• A copy-protected WMA file was played back.
- You can only play back non-copy-protected files.
NO SUPPORT
ERROR
• Mechanism error.
I) Press the ~ bullon and eject the CD.
If not eje:cting, consult your Alpine dealer.
2) When the error indication remains after ejecting, press the ~
button again.
If the error indication still does not tum off after pressing the
~ bullon for a few times, consult your Alpine dealer.
• When "ERROR"' is displayed:
If the disc cannot be ejected by pressing ~, press the RESET switch
(refer to page 6) and press ~ again.
If the disc still cannot be ejected. consult your Alpine dealer.
I
• Text information that is not recognizable by the unit has been input.
- Use a USB memory device with input text information that is
supported by the unit.
NO IPOD
• The iPhoneliPod is not connected.
- Make sure the iPhone/iPod is correctly connected (refer to
"Connections").
Make sure the cable is not bent excessively.
NO SONG
PROTECT
• A copy-protected WMA file was played back.
- You can only play back non-copy-protected files.
UNSUPORTED
• A sampling ratelbit rate not supported by the unit is used.
- Use a sampling ratelbit rate that is supported by the unit.
I
• A sampling ratelbit rate not supported by the unit is used.
- Use a sampling ratelbit rate that is supported by the unit.
ERROR
• Abnormal current is run to the USB connector device (an error
message may be displayed if the USB device that is not
compatible with the unit is connected).
USB memory is a malfunction or it is shorted.
- Connect another USB memory.
I UNIT ERROR I
• A USB device that is not supported by the unit is connected.
- Connect a USB device that is supported by the unit.
NO DEVICE
• A USB memory is not connected.
- Make sure the USB memory device is correctly connected and
the cable is not excessively bent.
• There are no songs in the iPhone/iPod.
- Download songs to the iPhone/iPod and connect to this unit.
ERROR-01
• Communication error.
- Tum the ignition key off, and then set to ON again.
- Reset the iPod.
- Check the display by reconnecting between the iPhone/iPod
and this unit, using the iPhone/iPod cable.
ERROR-02
I
• Caused by the iPhoneliPod Software Version not being
compatible with this unit.
- Update the iI'honeliPod Software Version to be compatible with this unit.
ERROR-Qa
I
• The iPhone/iPod is not verified.
- Reset the iPod.
- Try another iPhone/iPod, if available.
ERROR-04
I
• Power surge error.
- Excessive voltage/current is supplied to the iPhone/iPod.
- Try another iPhone/iPod, if available.
Indication, for all Modes
I DC ERROR I
NO FILE
• No song (file) is stored in the USB memory.
- Connect the USB memory device after storing songs (files).
• Malfunction occurred as a result of the speaker cable shorting on
the car chassis.
- Route the cable correctly, and set POWER IC to POW ON (page 16).
If the above solution does not work, consult your nearest dealer.
23-EN
CHASSIS SIZE
Specifications
FM TUNER SECTION
Tuning Range
87.7-107.9 MHz
Width
178 mm (7")
Height
Depth
50 mm (2")
161 mm (6-3/8")
NOSEPIECE SIZE
Mono Usable Sensitivity
9.3 dBf (0.8 IlV/75 ohms)
50 dB Quieting Sensitivity
13.5 dBf(I.3IlV/75 ohms)
Width
170 mm (6-3/4")
Alternate Channel Selectivity
Signal-to-Noise Ratio
80 dB
65 dB
Height
46 mm (1-13/16")
Depth
25 mm (1")
Stereo Separation
35 dB
Capture Ratio
2.0 dB
AM TUNER SECTION
Tuning Range
530-1,710 kHz
Sensitivity (IEC Standard)
22.5IlV/27 dB
CD PLAYER SECTION
Frequency Response
Wow & Flutter (% WRMS)
5-20,000 Hz (:t I dB)
Below measurable limits
Total Harmonic Distortion
0.008% (at I kHz)
95 dB (at I kHz)
Dynamic Range
Signal-lo-Noise Ratio
Channel Separation
105 dB
85 dB (at I kHz)
PICKUP
Wave length
Laser power
795 nm
CLASS I
USB SECTION
USB requirements
Max. Power Consumption
USB 1.1/2.0
500 mA
USB Class
Mass Storage
File System
FAT 12/16/32
MP3 Decoding
WMA Decoding
MPEG-I/2 AUDIO Layer-3
Windows Media™ Audio
AAC Decoding
Number of Channels
AAC-LC format ".m4a" file
2-Channel (Stereo)
Frequency Response*
5-20,000 Hz (:t I dB)
Total Harmonic Distortion
0.008% (at I kHz)
Dynamic Range
95 dB (at I kHz)
Signal-la-Noise Ratio
Channel Separation
105 dB
85 dB (at I kHz)
* Frequency response may differ depending on the encoder
softwarelbit rate.
GENERAL
Power Requirement
14.4 V DC
(11-16 V allowable)
Power Output
18 W RMS x 4*
* Primary amplifier ratings per CEA-2006 Standard
• Power output: measured at 4 Ohms and ~ 1% THD+N
• SIN: 80 dBA (reference: 1 W into 4 Ohms)
2 VII 0 k ohms
Bass
:t 14 dB at 100 Hz
:t 14 dB at 10kHz
Treble
Weight
1.5 kg (3 Ibs. 40z)
Maximum Pre-Output Voltage
24-EN
• DlIe 10 cOI//inllolls prodllc/ improvement, specificatiol/s al/d desi!!n
are subjecl/o chal1!!e wi/holl/ I/o/ice.
Installation and Connections
Before installing or connecting the unit, please read the
following and pages 3 to 5 of this manual thoroughly for
proper use.
~Warning
MAKE THE CORRECT CONNECTIONS.
LhCaution
HAVE THE WIRING AND INSTALLATION DONE BY EXPERTS.
The wiring and installation of this unit requires special technical
skill and experience. To ensure safety, always contact the dealer
where you purchased this product to have the work done.
Failure to make the proper connections may result in fire or product
damage.
USE SPECIFIED ACCESSORY PARTS AND INSTALL THEM
SECURELY.
USE ONLY IN CARS WITH A 12 VOLT NEGATIVE GROUND.
Be sure to use only the specified accessory parts. Use of other than
designated parts may damage this unit internally or may not
securely install the unit in place. This may cause parts to become
loose resulting in hazards or product failure.
(Check with your dealer if you are not sure.) Failure to do so may
result in fire, etc.
BEFORE WIRING, DISCONNECT THE CABLE FROM THE
NEGATIVE BATIERY TERMINAL.
Failure to do so may result in electric shock or injury due to
electrical shorts.
DO NOT ALLOW CABLES TO BECOME ENTANGLED IN
SURROUNDING OBJECTS.
Arrange wiring and cables in compliance with the manual to
prevent obstructions when driving. Cables or wiring that obstruct or
hang up on places such as the steering wheel, gear lever, brake
pedals, etc. can be extremely hazardous.
DO NOT SPLICE INTO ELECTRICAL CABLES.
Never cut away cable insulation to supply power to other
equipment. Doing so will exceed the current carrying capacity of
the wire and result in fire or electric shock.
DO NOT DAMAGE PIPE OR WIRING WHEN DRILLING HOLES.
When drilling holes in the chassis for installation, take precautions
so as not to contact, damage or obstruct pipes, fuel lines, tanks or
electrical wiring. Failure to take such precautions may result in fire.
DO NOT USE BOLTS OR NUTS IN THE BRAKE OR STEERING
SYSTEMS TO MAKE GROUND CONNECTIONS.
Bolts or nuts llsed for the brake or steering systems (or any other
safety-related system), or tanks should NEVER be used for
installations or ground connections. Using such parts could disable
control of the vehicle and cause fire etc.
KEEP SMALL OBJECTS SUCH AS BATIERIES OUT OF THE
REACH OF CHILDREN.
Swallowing them may result in serious injury. If swallowed,
consult a physician immediately.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WHICH MIGHT HINDER
VEHICLE OPERATION, SUCH AS THE STEERING WHEEL OR
GEARSHIFT.
Doing so may obstruct forward vision or hamper movement etc.
and results in serious accident.
IMPORTANT
Please record the serial number of your unit in the space provided
below and keep it as a permanent record. The serial number or the
engraved serial number is located on the boltom of the unit.
ARRANGE THE WIRING SO IT IS NOT CRIMPED OR
PINCHED BY A SHARP METAL EDGE.
Route the cables and wiring away from moving parts (like the seat
rails) or sharp or pointed edges. This will prevent crimping and
damage to the wiring. If wiring passes through a hole in metal, use
a rubber grommet to prevent the wire's insulation from being cut by
the metal edge of the hole.
DO NOT INSTALL IN LOCATIONS WITH HIGH MOISTURE OR
DUST.
Avoid installing the unit in locations with high incidence of
moisture or dust. Moisture or dust that penetrates into this unit may
result in product failure.
Precautions
• Be sure to disconnect the cable from the (-) battery post before
installing your CDE-102. This will reduce any chance of damage
to the unit in case of a short-circuit.
• Be sure to connect the color coded leads according to the
diagram. Incorrect connections may cause the unit to
malfunction or damage to the vehicle's electrical system.
• When making connections to the vehicle's electrical system, be
aware of the factory installed components (e.g. on-board
computer). Do not tap into these leads to provide power for this
unit. When connecting the CDE-I 02 to the fuse box, make sure
the fuse for the intended circuit of the CDE-l 02 has the
appropriate amperage. Failure to do so may result in damage to
the unit and/or the vehicle. When in doubt, consult your Alpine
dealer.
• The CDE-102 uses female RCA-type jacks for connection to
other units (e.g. amplifier) having RCA connectors. You may
need an adaptor to connect other units. If so, please contact your
authorized Alpine dealer for assistance.
• Be sure to connect the speaker (-) leads to the speaker (-)
terminal. Never connect left and right channel speaker cables to
each other or to the vehicle body.
SERIAL NUMBER:
INSTALLATION DATE:
INSTALLATION TECHNICIAN:
PLACE OF PURCHASE:
_
_
_
_
25-EN
Reinforce the head unit with the metal mounting
strap (not supplied). Secure the ground lead of the
unit to a clean metal spot using a screw (*1) already
attached to the vehicle's chassis.
Installation
Q~
V
• For the screw marked" *2", LIse all approprime screw for the chosell
mOLlll/illg locatioll.
Connect each input lead coming from an amplifier to
the corresponding output lead coming from the left
rear of the CDE-l02. Connect all other leads of the
CDE-l02 according to details described in the
CONNECTIONS section.
Delao",la. From
Panel
Caution
Whell yOLl illSwll this L1llit ill YOLlr car, do Ilot remove the
detachable frollt pallel.
If the detachable frollt pallel is remOl'ed dLlrillg illstallalioll, yOLl
might press too hard alld warp the metal plate that holds it ill
place.
• The maill L1llitmLlst be mOLlllted withill 35 degrees of the
plalle, back to frail I.
hori~oll/al
3
Slide the CDE-l02 into the dashboard until it clicks.
This ensures that the unit is properly locked and will
not accidentally come out from the dashboard.
Install the detachable front panel.
Removal
1 Remove the detachable front panel.
2 Insert the bracket keys into the unit, along the guides
on either side. The unit can now be removed from the
mounting sleeve.
Less than 35°
This unit
1
~.~
~' ~
Mounting Sleeve
(Included)
Bracket Keys
(Included)
~
Dashboard
3. Pull the unit out, keeping it unlocked as you do so.
<JAPANESE CAR>
~n
~+R Front Frame
This unit
* (( the illstalled IlIOWltillg sleeve is loose ill the dashboard,
the
pressLlre plates may be bellt slightly to remedy the problem.
Remove the mounting sleeve from the main unit (see
"Removal" on page 26).
2
This unit
Screws (M5 x 8)
(InclUded)
Screw
Hex Nut (M5)
SecLlre the groLllld lead of the L1llilto a c1eallllleltll spot L1Sillg a screw
(,.3) already aI/ached to the vehicle's chassis.
Metal
Mounting
Strap
Chassis
26-EN
Connections
@l
Gray
~------------:
®
, ,
,
---<::-------~ .
.
. , , ,,,
:-.-:-:
,
., '----------,
-
-
-
-
-..
e
I
I
bt
I
I
I
I
e
@
@
®
@
@
®
e
e
®
e
Front Right
@
®
®
~peakers
@
@
@
®
~
~
=%J
Rear Right
Rear Left
Front Left
®
Speakers
Front Left
®
Amplifier
Front Right
®
C
!!-,~. 1'
Amplifier
Rear or
Subwoofers'
I'ii!I
" --'eJI
,.@-@
d.'"
•
.l)'
When Slibwoofer is OFF: Outplll isfor Rear speakers. When Slibwoofer is ON: Oll/Pllt is for Slibwoofer.
For details on how To set the Slibwoo{erto ON/OFF, see "Suhwoofer On and OfT" on pllge 16.
27-EN
CD
®
Antenna Receptacle
@ Left Rear (+) Speaker Output Lead (Green)
Power Antenna Lead (Blue)
@
@
@
@
@
Connect this lead to the +B terminal of your power antenna,
if applicable.
• This lead should be used only for coli/roiling the vehicle's power
antenna. Do not lise this lead to turn on lilt amplifier or a signal
processor, etc.
@ Remote Turn-On Lead (BluelWhite)
Connect this lead to the remote turn-on lead of your
amplifier or signal processor.
@ Ground Lead (Black)
Connect this lead to a good chassis ground on the vehicle.
Make sure the connection is made to bare metal and is
securely fastened using the sheet metal screw provided.
®
Power Supply Connector
@) Right Front (+) Speaker Output Lead (Gray)
@ Right Front (-) Speaker Output Lead (GraylBlack)
@ Right Rear (-) Speaker Output Lead (VioletIBlack)
@ Right Rear (+) Speaker Output Lead (Violet)
Front Output RCA Connectors
Rear/Subwoofer Output RCA Connectors
RCA Extension Cable (sold separately)
Control iPhone/iPod signals.
Connect this to an iPhone/iPod (or to an optional Bluetooth
INTERFACE (KCE-400BT)) To use a hands-free mobile
phone, an optional Bluetooth INTERFACE (KCE-400BT)
connection is required. For details on connection, refer to
the Owner's Manual of the Bluetooth INTERFACE
(KCE-400BT). You can also connect this to an external
device (such as a portable player) by using conversion
cable (KCE-237B) for building up the AUX IN (sold
separately).
@ Switched Power Lead (Ignition) (Red)
Connect this lead to the positive (+) post of the vehicle's
battery.
Fuse Holder (10A)
RED is right and WHITE is left.
This lead may be connected to the vehicle's instrument
cluster illumination lead. This will allow the backlighting of
this unit to dim whenever the vehicle's lights are turned on.
CJ) Battery Lead (Yellow)
Left Front (+) Speaker Output Lead (White)
@ Full Speed connector
@ Illumination Lead (Orange)
Connect this lead to an open terminal on the vehicle's fuse
box or another unused power source which provides (+) 12V
only when the ignition is turned on or in the accessory
position.
Left Front (-) Speaker Output Lead (White/Black)
RED is right and WHITE is left.
®
®
@ Audio Interrupt In Lead (Pink/Black)
Connect this lead to the Audio interface output of a cellular
phone which provides ground shorting when a call is
received.
Left Rear (-) Speaker Output Lead (Green/Black)
*
Reler to "Setting the AUX+ SETUP Mode" (page /7).
AUX+ ON: When the external device is connected.
AUX+ OFF: When an iPhone/iPod is connected.
@ FULL SPEEO™ Connection Cable (KCE-433iV) (sold
separately)
@ KCE-400BT Connection Cable (Included with
KCE-400BT)
@ Front AUX Input Terminal
This terminal allows for input of audio from an external
device (such as a portable player), using a commerciallyavailable converter cable.
@ USB Connection Terminal
Connect USB memory (sold separately)
To prevent external noise from entering the audio system.
•
•
•
•
Locate the unit and route the leads at least 10 cm away from the car harness.
Keep the battery power leads as far away from other leads as possible.
Connect the ground lead securely to a bare metal spot (remove any paint, dirt or grease if necessary) of the car chassis.
If you add an optional noise suppressor, connect it as far away from the unit as possible. Your Alpine dealer carries various noise
suppressors, contact them for further information.
• Your Alpine dealer knows best about noise prevention measures so consult your dealer for further information.
28-EN
ff#7/iLPINEe
LIMITED WARRANTY
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC. AND ALPINE OF CANADA INC. ("Alpine"), are dedicated to quality craftsmanship and
are pleased to offer this Warranty. We suggest that you read it thoroughly. Should you have any questions, please contact your Dealer
or contact Alpin'3 at one of the telephone numbers listed below.
• PRODUCTS COVERED:
This Warranty covers Car Audio Products and Related
Accessories (''the product"). Products purchased in the Canada
are covered only in the Canada. Products purchased in the
U.S.A. are covered only in the U.S.A.
• LENGTH OF WARRANTY:
@ You must supply proof of your purchase of the product.
@ You must package the product securely to avoid damage
during shipment. To prevent lost packages it is
recommended to use a carrier that provides a tracking
service.
• HOW WE LIMIT IMPLIED WARRANTIES:
This Warranty only covers the original purchaser of the product,
who must resido in the United States, Puerto Rico or Canada.
ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING FITNESS FOR USE
AND MERCHANTABILITY ARE LIMITED IN DURATION TO
THE PERIOD OF THE EXPRESS WARRANTY SET FORTH
ABOVE AND NO PERSON IS AUTHORIZED TO ASSUME FOR
ALPINE ANY OTHER LIABILITY IN CONNECTION WITH THE
SALE OF THE PRODUCT.
• WHAT IS COVERED:
• HOW WE EXCLUDE CERTAIN DAMAGES:
This Warranty covers defects in materials or workmanship (parts
and labor) in the product.
ALPINE EXPRESSLY DISCLAIMS LIABILITY FOR
INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES CAUSED BY
THE PRODUCT. THE TERM "INCIDENTAL DAMAGES"
REFERS TO EXPENSES OF TRANSPORTING THE
PRODUCT TO THE ALPINE SERVICE CENTER, LOSS OF
THE ORIGINAL PURCHASER'S TIME, LOSS OF THE USE OF
THE PRODUCT, BUS FARES, CAR RENTALS OR OTHERS
COSTS RELATING TO THE CARE AND CUSTODY OF THE
PRODUCT. THE TERM "CONSEQUENTIAL DAMAGES"
REFERS TO THE COST OF REPAIRING OR REPLACING
OTHER PROPERTY WHICH IS DAMAGED WHEN THIS
PRODUCT DOES NOT WORK PROPERLY. THE REMEDIES
PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE EXCLUSIVE AND
IN LIEU OF ALL OTHERS.
This Warranty is in effect for one year from the date of the first
consumer purchase.
• WHO IS COVERED:
• WHAT IS NOT COVERED:
This Warranty does not cover the following:
Damage occurring during shipment of the product to Alpine
for repair (claims must be presented to the carrier).
@ Damage caused by accident or abuse, including burned
voice coils caused by over-driving the speaker (amplifier level
is turned up and driven into distortion or clipping). Speaker
mechanical failure (e.g. punctures, tears or rips). Cracked or
damaged LCD panels. Dropped or damaged hard drives.
@ Damage caused by negligence, misuse, improper operation
or failure to follow instructions contained in the Owner's
manual.
@ Damage caused by act of God, including without limitation,
earthquake, fire, flood, storms or other acts of nature.
Any cost or 13xpense related to the removal or reinstallation of
the product.
® Service pertormed by an unauthorized person, company or
association.
® Any product which has the serial number defaced, altered or
removed.
(j) Any product which has been adjusted, altered or modified
without Alpine's consent.
@ Any product not distributed by Alpine within the United
States, Puerto Rico or Canada.
® Any product not purchased from an Authorized Alpine
Dealer.
CD
• HOW TO OBTAIN WARRANTY SERVICE:
CD
You are responsible for delivery of the product to an
Authorized Alpine Service Center or Alpine for repair and for
payment of any initial shipping charges. Alpine will, at its
option, repair or replace the product with a new or
reconditioned product without charge. If the repairs are
covered by the warranty, and if the product was shipped to an
Authorized Alpine Service Center or Alpine, Alpine will pay
the return shipping charges.
@ You should provide a detailed description of the problem(s)
for which service is required.
• HOW STATE/PROVINCIAL LAW RELATES TO THE
WARRANTY:
This Warranty gives you specific legal rights, and you may also
have other rights which vary from state to state and province to
province. In addition, some states/provinces do not allow
limitations on how long an implied warranty lasts, and some do
not allow the exclusion or limitation of incidental or
consequential damages. Accordingly, limitations as to these
matters contained herein may not apply to you.
• IN CANADA ONLY:
This Warranty is not valid unless your Alpine car audio product
has been installed in your vehicle by an Authorized Installation
Center, and this warranty stamped upon installation by the
installation center.
• HOW TO CONTACT CUSTOMER SERVICE:
Should the product require service, please call the following
number for your nearest Authorized Alpine Service Center.
CAR AUDIO
1-800-ALPINE-1 (1-800-257-4631)
NAVIGATION
1-888-NAV-HELP (1-888-628-4357)
Or visit our website at; http://www.alpine-usa.com
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA, INC., 19145 Gramercy Place, Torrance, California 90501, U.S.A.
ALPINE ELECTRONICS OF CANADA, INC., 777 Supertest Road, Toronto, Ontario M3J 2M9, Canada
Do not send products to these addresses.
Call the toll free' telephone number or visit the website to locate a service center.
Owner's Manual
Mode d'emploi
MADE IN CHINA
DESIGNED BY ALPINE JAPAN
FABRIQUE EN CHINE
CONCU PAR ALPINE JAPON
ALPINE ELECTRONICS, INC.
• System Requirements
• Configuration systeme
The CD can be used on the following operating systems:
Microsoft®, Windows®, 95/98/Me/NT/2000/XP or Apple Mac
OS X 10.4. In order to use the CD, Acrobat Reader 4.0 (or
above) is required.
Ce CO peut etre utilise sous les systemes d'exploitation
suivants: Microsoft®, Windows®, 95/98/Me/NT/2000/XP ou
Apple Mac OS X 10.4. Pour pouvoir utiliser Ie CD, vous devez
installer Acrobat Reader 4.0 (ou ulterieur).
• How to Use the CD
• Comment utiliser Ie CD
Insert the CD, open it, then click twice the file for the model
purchased.
Inserez Ie CO, ouvrez-Ie, puis cliquez deux fois sur Ie fichier
du modele que vous avez achete.
• Caution on Handling the CD
• Precautions lors de la manipulation du CD
Never try to play the CO on any other audio CO player.
Resultant loud volume may cause hearing damage or
damage to the speaker.
N'essayez pas de lire Ie CO sur un autre lecteur CD
Le cas echeant. Ie niveau de volume eleve pourrait
endommager Ie haut-parleur ou provoquer des troubles
auditifs.
• About Use of Software License
Concerning provided CD, you are required to use the CO in
agreement/complying with the following provisions.
If you do not agree, the CO cannot be used.
• Terms of Use
Alpine Electronics Incorporation (following Alpine) reserves
all copyrights on the information provided on this CD. The
contents of the CO cannot be used for copying without
permission of its owners, Internet transfer, public showing, or
commercial rent, lease, etc.
• Limitation of Liability
Alpine does not guarantee correct operation of any computer
component when used with the CD. Alpine also has no
responsibility, direct or indirect, for damage resulting from
use of this CD, and no compensation can be offered.
All products and brand names described above are
trademarks or registered marks of their respective owners.
• A propos de I'utillsation de la licence du
logiciel
Vous devez utiliser Ie CO fourni conformement aux conditions
suivantes.
Si vous n'acceptez pas Ie contrat de licence, vous ne pouvez
pas utiliser ce CO.
• Conditions d'utilisation
Alpine Electronics Incorporation (Alpine) detient tous les
droits d'auteur relatifs aux informations fournies dans ce CD.
Le contenu de ce CD ne peut donc en aucun cas etre copie,
divulgue par Internet, utilise pour une projection pUblique,
une location commerciale ou une concession, etc., sans
autorisation expresse du proprietaire
• Limitation de responsabilite
Alpine ne garantit pas Ie bon fonctionnement des
composants de I'ordinateur lorsque vous utilisez ce CO.
Alpine decline egalement to ute responsabilite, directe ou
indirecte, en cas de dommage lors de I'utilisation de ce CO,
et n'offre aucune compensation economique.
Tous les produits et noms de marque cites ci-dessus sont des
marques commerciales au des marques deposees de leurs
detenteurs respectifs.
YAMAGATA (Wuxi) Co., Ltd.
Block 28-25,Changjiang Nanlu, WND, jiangsu, China
Printed in China (Y)
68-09359Z59-A
NO POSTAGE
NECESSARY
IF MAILED
INTHE
UNITED STATES
BIJSINESS REPLY MAIL
FIRST-CLASS MAIL
PERMIT NO. 320
TORRANCE CA
POSTAGE WILL BE PAID BY ADDRESSEE
ATTENTION MARKETING SERVICES
ALPINE ELECTRONICS OF AMERICA INC
PO BOX 2859
TOF~RANCE CA 90509-9939
11.11111.11.1.1.11.111.1111.1111.1111111.1.111111.11
r
FOR USE IN USA, PLEASE FOLD HERE AND ENSURE THAT
AMIERICAN ADDRESS FACES UP.
~/iLPINE.
Customer Care Registration
..... For easy on-line registration, go to ..www.alpine-usa.com/registration ..
Thank you for choosing Alpine! Register your product to protect your investment and receive up-to-date product information.
First name:
_
Last name:
_
Home address: =St-re-et-ad-d-re-ss------------
City
Phone number: (
....:....-_--'---------------
E-mail Address:
_
May we contact you?
• Gender
1. D Male
1.DYes 2.DNo
2. D Female
• Date of Birth Month:
• Marital Status
Year:
1. D Single
-----
2. D Married
• Which ethnicity best describes yourself:
1. D Caucasian
2. D Hispanic
3. D African-American
4. D Asian
5. D Other
_
• Your highest level of education completed:
1. 0
2. D
3. D
4. D
5. D
High School Student
High School Graduate
2 Yr. Degree/Some College
Completed 4 Yr. College
Completed Graduate School
1. 0 Executive/Managerial
2.0 Secretarial/Clerical
3.0 Sales
4.0 General Labor
5.0 Professional
6.
7.
8.
9.
10.
D EngineeringlTechnical
D Agriculture
DRetired
DStudent
D Other
_
1.0 Less than $30,000
2.0 $30,000 - $50,000
3.0 $50,000 - $70,000
• Purpose of buying this unit:
4. D $70,000 - $90,000
5. D $90,000 - $110,000
6. DOver $110,000
1. 0 I usually have more electronic equipment than my friends
2.0 I am usually one of the first of my friends to buy the newest
electronic equipment
3. 0 I usually wait until a product has been out for a while before
I purchase it
4.0 I am usually one of the first of my friends to know about the
newest car
5. 0 I usually know more about cars than my friends
• Product purchased
1. 0 Head unit
7. D Subwoofer
8. D Multi-Channel Solution
2. 0 AN Head unit
3.0 Factory Integration
9. D Rear Seat Entertainment
Technology
10. DiPod Solutions
4.0 Installed Navigation 11. DMarine
12. D Other
5.0 Amplifier
6.
Speaker
o
• Serial Number:
Thank you for your cooperation! We value your privacy. This information will remain confidential with Alpine and its affiliates.
_
1. D Alpine ~ (Model No.)
2. D Other ~ (Brand Name7) - - - - - - - - - - - -
• Which of the following statements best describes you?
• Model Number:
Year:
• If you purchased a navigation system, which AN
Head unit did you purchase?
• Household Income
Zip/Postal Code
State/Provo
• Date of Purchase: Month:
• Occupation
1. D Addition
2. D Replacement ~ Previous brand replaced?
1. D Factory installed
2. D Alpine
3. DOther
_
• When you purchased this Alpine unit, did you
compare it with other brands?
1.0Yes 2.DNo.
If yes, select all that apply.
1. D Pioneer 2. D Kenwood 3. D Sony
4. D JVC
5. D JL
6. D Rockford
7. D Other:
_
en
m
»
r~
m
JJ
m
• Have you purchased Alpine products before?
1. DYes
2. D No
• Please tell us the type of vehicle you installed the
Alpine component(s) into:
_
Make:
Model Year:
_
_
Model:
_
_
• How was this vehicle purchased?
1. DBuy
Customer Care Registration is for Product registration.
Failure to complete and return this card does not diminish your warranty rights.
2. D Lease
PART NO. 68-14470Z30-A
rIJ POSTAII
HSSARY
IMA19
TO'"
INTED STATES
IRS/CCRI No. 320
INTERNATIONAL BUSINESS REPLY MAIL/REPONSE PAYEE
PERMIT III. 320
ToRUNCECA
PIITAII WIlli PAIl BY A.usEE
ALPINE ELECTRONICS
19145 GRAMERCY PL
TORRANCE CA 90501-9876
UNITED STATES OF AMERICA
11.11111.11.1.1.111111 •• 111.1 •• 1•• 1.1 ••• 1.11 ••• 1.1.1
- - - -- - - - - - -:.-- - - . :. :':' =.---=:--=-=--=--...=.-=-.:=--=--=-==--=-=-.= -= ":::--
i
-=-=-~.::-=-
=--
:----.::.:---=---::;:
.:....-=:..,:- -::-.. ::....-_.~.:;"-
-
:.. '';':'' -
-
-
_.- -
-
-
...:. ..
-:.--=
="-
_.~
- _.
FOR USE IN CANADA, PLEASE FOLD HERE AND ENSURE THAT
CANADIAN ADDRESS FACES UP.
Download PDF