Blomberg WNF 8543 AE20 Specifications

Washing Machine
Lavatrice
WNF 8543 AE20
WNF 8543 ACE20
Washing Machine
Manuale utente
1 Important safety instructions
•
This section contains safety instructions that
will help protect from risk of personal injury
or property damage. Failure to follow these
instructions shall void any warranty.
General safety
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
This product should not be used by persons
with physical, sensory or mental disorders
or unlearned or inexperienced people
(including children) unless they are attended
by a person who will be responsible for their
safety or who will instruct them accordingly
for use of the product.
Never place the product on a carpetcovered floor; otherwise, lack of airflow
beneath the machine will cause electrical
parts to overheat. This will cause problems
with your product.
Do not operate the product if the power
cable / plug is damaged. Call the Authorized
Service Agent.
Have a qualified electrician connect a
16-Ampere fuse to the installation location of
the product.
If the product has a failure, it should not
be operated unless it is repaired by the
Authorized Service Agent. There is the risk of
electric shock!
This product is designed to resume
operating in the event of powering on
after a power interruption. If you wish to
cancel the programme, see "Cancelling the
programme" section.
Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse complying with the
values in the "Technical specifications"
table. Do not neglect to have the grounding
installation made by a qualified electrician.
Our company shall not be liable for any
damages that will arise when the product is
used without grounding in accordance with
the local regulations.
The water supply and draining hoses
must be securely fastened and remain
undamaged. Otherwise, there is the risk of
water leakage.
Never open the loading door or remove the
filter while there is still water in the drum.
Otherwise, risk of flooding and injury from
hot water will occur.
Do not force open the locked loading door.
The loading door will be ready to open just a
few minutes after the washing cycle comes
to an end. In case of forcing the loading door
to open, the door and the lock mechanism
may get damaged.
Unplug the product when not in use.
Never wash the product by spreading or
pouring water onto it! There is the risk of
electric shock!
•
•
•
Never touch the plug with wet hands! Never
unplug by pulling on the cable, always pull
out by grabbing the plug.
Use detergents, softeners and supplements
suitable for automatic washing machines
only.
Follow the instructions on the textile tags
and on the detergent package.
The product must be unplugged during
installation, maintenance, cleaning and
repairing procedures.
Always have the installation and repairing
procedures carried out by the Authorized
Service Agent. Manufacturer shall not be
held liable for damages that may arise from
procedures carried out by unauthorized
persons.
Intended use
•
•
•
•
This product has been designed for
domestic use. It is not suitable for
commercial use and it must not be used out
of its intended use.
The product must only be used for washing
and rinsing of laundry that are marked
accordingly.
The manufacturer waives any responsibility
arisen from incorrect usage or transportation.
The service life of your product is 10 years.
During this period, original spare parts will be
available to operate the appliance properly.
Safety instructions
•
•
•
2 - EN
Electrical products are dangerous for the
children. Keep children away from the
product when it is in use. Do not let them
to tamper with the product. Use child lock
to prevent children from intervening with the
product.
Do not forget to close the loading door
when leaving the room where the product is
located.
Store all detergents and additives in a safe
place away from the reach of the children.
2 Installation
Refer to the nearest Authorised Service Agent for
installation of the product. To make the product
ready for use, review the information in the
user manual and make sure that the electricity,
tap water supply and water drainage systems
are appropriate before calling the Authorized
Service Agent. If they are not, call a qualified
technician and plumber to have any necessary
arrangements carried out.
Preparation of the location and electrical,
C tap
water and waste water installations at
the place of installation is under customer's
responsibility.
and electrical connections of
B Installation
the product must be carried out by the
Authorized Service Agent. Manufacturer shall
not be held liable for damages that may arise
from procedures carried out by unauthorized
persons.
to installation, visually check if the
A Prior
product has any defects on it. If so, do not
have it installed. Damaged products cause
risks for your safety.
Make sure that the water inlet and discharge
C hoses
as well as the power cable are not
folded, pinched or crushed while pushing
the product into its place after installation or
cleaning procedures.
Appropriate installation location
•
•
•
•
•
Place the machine on a rigid floor. Do not
place it on a long pile rug or similar surfaces.
Total weight of the washing machine and the
dryer -with full load- when they are placed
on top of each other reaches to approx.
180 kilograms. Place the product on a solid
and flat floor that has sufficient load carrying
capacity!
Do not place the product on the power
cable.
Do not install the product at places where
temperature may fall below 0ºC.
Place the product at least 1 cm away from
the edges of other furniture.
Removing packaging reinforcement
3. Attach the plastic covers supplied in the
User Manual bag into the holes on the rear
panel. (P)
Keep the transportation safety bolts in a safe
C place
to reuse when the washing machine
needs to be moved again in the future.
Never move the product without the
C transportation
safety bolts properly fixed in
place!
Connecting water supply
The water supply pressure required to run
C the
product is between 1 to 10 bars (0.1
– 10 MPa). It is necessary to have 10 – 80
liters of water flowing from the fully open
tap in one minute to have your machine run
smoothly. Attach a pressure reducing valve if
water pressure is higher.
If you are going to use the double water-inlet
C product
as a single (cold) water-inlet unit,
you must install the supplied stopper to the
hot water valve before operating the product.
(Applies for the products supplied with a
blind stopper group.)
If you want to use both water inlets of the
C product,
connect the hot water hose after
removing the stopper and gasket group from
the hot water valve. (Applies for the products
supplied with a blind stopper group.)
with a single water inlet should not
A Models
be connected to the hot water tap. In such
a case the laundry will get damaged or the
product will switch to protection mode and
will not operate.
not use old or used water inlet hoses
A Do
on the new product. It may cause stains on
your laundry.
1. Connect the special hoses supplied with the
product to the water inlets on the product.
Red hose (left) (max. 90 ºC) is for hot water
inlet, blue hose (right) (max. 25 ºC) is for cold
water inlet.
Tilt the machine backwards to remove the
packaging reinforcement. Remove the packaging
reinforcement by pulling the ribbon.
Removing the transportation locks
not remove the transportation
A Do
locks before taking out the packaging
reinforcement.
the transportation safety bolts
A Remove
before operating the washing machine,
otherwise, the product will be damaged.
1. Loosen all the bolts with a spanner until they
rotate freely (C).
2. Remove transportation safety bolts by
turning them gently.
that the cold and hot water
A Ensure
connections are made correctly when
3 - EN
installing the product. Otherwise, your
laundry will come out hot at the end of the
washing process and wear out.
2. Tighten all hose nuts by hand. Never use a
wrench when tightening the nuts.
•
If the length of the hose is too short, use it
by adding an original extension hose. Length
of the hose may not be longer than 3.2 m.
To avoid water leak failures, the connection
between the extension hose and the drain
hose of the product must be fitted well with
an appropriate clamp as not to come off and
leak.
Adjusting the feet
In order to ensure that the product operates
A more
silent and vibration-free, it must stand
level and balanced on its feet. Balance the
machine by adjusting the feet. Otherwise,
the product may move from its place and
cause crushing and vibration problems.
3. Open the taps completely after making
the hose connection to check for water
leaks at the connection points. If any leaks
occur, turn off the tap and remove the nut.
Retighten the nut carefully after checking
the seal. To prevent water leakages and
damages caused by them, keep the taps
closed when the machine is not in use.
Connecting to the drain
•
The end of the drain hose must be directly
connected to the wastewater drain or to the
washbasin.
house will be flooded if the hose comes
A Your
out of its housing during water discharge.
Moreover, there is risk of scalding due to
high washing temperatures! To prevent such
situations and to ensure smooth water intake
and discharge of the machine, fix the end of
the discharge hose tightly so that it cannot
come out.
• The hose should be attached to a height of
at least 40 cm, and 100 cm at most.
• In case the hose is elevated after laying it
on the floor level or close to the ground
(less than 40 cm above the ground), water
discharge becomes more difficult and the
laundry may come out excessively wet.
Therefore, follow the heights described in the
figure.
1. Loosen the lock nuts on the feet by hand.
2. Adjust the feet until the product stands level
and balanced.
3. Tighten all lock nuts again by hand.
not use any tools to loosen the lock nuts.
A Do
Otherwise, they will get damaged.
Electrical connection
•
•
To prevent flowing of dirty water back into
the machine and to allow for easy discharge,
do not immerse the hose end into the dirty
water or drive it in the drain more than 15
cm. If it is too long, cut it short.
The end of the hose should not be bent,
it should not be stepped on and the hose
must not be pinched between the drain and
the machine.
Connect the product to a grounded outlet
protected by a fuse complying with the values in
the "Technical specifications" table. Our company
shall not be liable for any damages that will arise
when the product is used without grounding in
accordance with the local regulations.
• Connection must comply with national
regulations.
• Power cable plug must be within easy reach
after installation.
• The voltage and allowed fuse or breaker
protection are specified in the “Technical
specifications” section. If the current value of
4 - EN
the fuse or breaker in the house is less than
16 Amps, have a qualified electrician install
a 16 Amp fuse.
• The specified voltage must be equal to
your mains voltage.
• Do not make connections via extension
cables or multi-plugs.
power cables must be replaced
B Damaged
by the Authorized Service Agents.
First use
Before starting to use the product, make sure
that all preparations are made in accordance
with the instructions in sections "Important
safety instructions" and "Installation".
To prepare the product for washing laundry,
perform first operation in Drum Cleaning
programme. If your machine is not featured with
Drum Cleaning programme, use Cottons-90
programme and select Additional Water or
Extra Rinse auxiliary functions as well. Before
starting the programme, put max. 100 g of
powder anti-limescale into the main wash
detergent compartment (compartment nr. II). If
the anti-limescale is in tablet form, put only one
tablet into compartment nr. II. Dry the inside of
the bellow with a clean piece of cloth after the
programme has come to an end.
Use an anti-limescale suitable for the
C washing
machines.
Some water might have remained in
C the
product due to the quality control
of removal procedure; see, "Removing the
transportation locks".
Never move the product without the
C transportation
safety bolts properly fixed in
place!
Disposing of the old product
Dispose of the old product in an
environmentally friendly manner.
Refer to your local dealer or solid waste
collection centre in your area to learn how to
dispose of your product.
For children's safety, cut the power cable and
break the locking mechanism of the loading
door so that it will be nonfunctional before
disposing of the product.
3 Preparation
Things to be done for energy saving
Following information will help you use the
product in an ecological and energy-efficient
manner.
• Operate the product in the highest
capacity allowed by the programme you
have selected, but do not overload; see,
"Programme and consumption table".
• Always follow the instructions on the
detergent packaging.
• Wash slightly soiled laundry at low
temperatures.
• Use faster programmes for small quantities
of lightly soiled laundry.
• Do not use prewash and high temperatures
for laundry that is not heavily soiled or
stained.
• If you plan to dry your laundry in a
dryer, select the highest spin speed
recommended during washing process.
• Do not use detergent in excess of the
amount recommended on the detergent
package.
Sorting the laundry
processes in the production. It is not
harmful for the product.
•
Disposing of packaging material
Packaging materials are dangerous to children.
Keep packaging materials in a safe place away
from reach of the children.
Packaging materials of the product are
manufactured from recyclable materials.
Dispose of them properly and sort in
accordance with recycled waste instructions.
Do not dispose of them with normal domestic
waste.
Transportation of the product
Unplug the product before transporting
it. Remove water drain and water supply
connections. Drain the remaining water in the
product completely; see, "Draining remaining
water and cleaning the pump filter". Install
transportation safety bolts in the reverse order
•
Sort laundry according to type of fabric,
colour, and degree of soiling and allowable
water temperature.
Always obey the instructions given on the
garment tags.
Preparing laundry for washing
•
Laundry items with metal attachments
such as, underwired bras, belt buckles or
metal buttons will damage the machine.
Remove the metal pieces or wash the
clothes by putting them in a laundry bag or
pillow case.
• Take out all substances in the pockets
such as coins, pens and paper clips, and
turn pockets inside out and brush. Such
objects may damage the product or cause
noise problem.
• Put small size clothes such as infant's
socks and nylon stockings in a laundry bag
5 - EN
•
•
•
•
•
•
•
•
•
or pillow case.
Place curtains in without compressing
them. Remove curtain attachment items.
Fasten zippers, sew loose buttons and
mend rips and tears.
Wash “machine washable” or “hand
washable” labeled products only with an
appropriate programme.
Do not wash colours and whites together.
New, dark coloured cottons release a lot of
dye. Wash them separately.
Tough stains must be treated properly
before washing. If unsure, check with a dry
cleaner.
Use only dyes/colour changers and
limescale removers suitable for machine
wash. Always follow the instructions on the
package.
Wash trousers and delicate laundry turned
inside out.
Keep laundry items made of Angora
wool in the freezer for a few hours before
washing. This will reduce pilling.
Laundry that are subjected to materials
such as flour, lime dust, milk powder, etc.
intensely must be shaken off before placing
into the machine. Such dusts and powders
on the laundry may build up on the inner
parts of the machine in time and can cause
damage.
Correct load capacity
The maximum load capacity depends on the
type of laundry, the degree of soiling and the
washing programme desired.
The machine automatically adjusts the amount
of water according to the weight of the loaded
laundry.
the information in the “Programme
A Follow
and consumption table”. When overloaded,
machine's washing performance will drop.
Moreover, noise and vibration problems
may occur.
Loading the laundry
•
•
Open the loading door.
Place laundry items loosely into the
machine.
• Push the loading door to close until you
hear a locking sound. Ensure that no items
are caught in the door.
The loading door is locked while a
C programme
is running. The door can only
be opened a while after the programme
comes to an end.
case of misplacing the laundry, noise
A In
and vibration problems may occur in the
machine.
Using detergent and softener
Detergent Drawer
The detergent drawer is composed of three
compartments:
- (I) for prewash
- (II) for main wash
– (III) for softener
– (*) in addition, there is siphon piece in the
softener compartment.
2 3
1
3
2 1
detergent dispenser may be in two
CThe
different types according to the model of
your machine as seen above.
Detergent, softener and other cleaning
agents
• Add detergent and softener before starting
the washing programme.
• Never open the detergent drawer while the
washing programme is running!
• When using a programme without
prewash, do not put any detergent into the
prewash compartment (compartment nr. I).
• In a programme with prewash, do not
put liquid detergent into the prewash
compartment (compartment nr. I).
• Do not select a programme with prewash
if you are using a detergent bag or
dispensing ball. Place the detergent bag
or the dispensing ball directly among the
laundry in the machine.
• If you are using liquid detergent, do
not forget to place the liquid detergent
cup into the main wash compartment
(compartment nr. II).
Choosing the detergent type
The type of detergent to be used depends on
the type and colour of the fabric.
• Use different detergents for coloured and
white laundry.
• Wash your delicate clothes only with
special detergents (liquid detergent, wool
shampoo, etc.) used solely for delicate
clothes.
• When washing dark coloured clothes and
quilts, it is recommended to use liquid
detergent.
• Wash woolens with special detergent
made specifically for woolens.
only detergents manufactured
A Use
specifically for washing machines.
Do not use soap powder.
A
Adjusting detergent amount
The amount of washing detergent to be used
depends on the amount of laundry, the degree
of soiling and water hardness. Read the
manufacturer's instructions on the detergent
package carefully and follow the dosage values.
6 - EN
•
Do not use amounts exceeding the dosage
quantities recommended on the detergent
package to avoid problems of excessive
foam, poor rinsing, financial savings and
finally, environmental protection.
• Use lesser detergent for small amounts or
lightly soiled clothes.
• Use concentrated detergents in the
recommended dosage.
Using softeners
Pour the softener into the softener
compartment of the detergent drawer.
• Use the dosages recommended on the
package.
• Do not exceed the (>max<) level marking in
the softener compartment.
• If the softener has lost its fluidity, dilute it
with water before putting it in the detergent
drawer.
Using liquid detergents
If the product contains a liquid detergent
cup:
• Make sure that you have placed the liquid
detergent cup in compartment nr. "II".
• Use the detergent manufacturer's
measuring cup and follow the instructions
on the package.
• Use the dosages recommended on the
package.
• If the liquid detergent has lost its fluidity,
dilute it with water before putting in the
detergent cup.
If the product does not contain a liquid
detergent cup:
• Do not use liquid detergent for the prewash
in a programme with prewash.
• Use the detergent manufacturer's
measuring cup and follow the instructions
on the package.
• Liquid detergent stains your clothes when
used with Delayed Start function. If you are
going to use the Delayed Start function, do
not use liquid detergent.
Using gel and tablet detergent
When using tablet, gel, etc. detergents,
read the manufacturer's instructions on the
detergent package carefully and follow the
dosage values. If there is not any instruction on
the package, apply the following.
• If the gel detergent thickness is fluidal and
your machine does not contain a special
liquid detergent cup, put the gel detergent
into the main wash detergent compartment
during first water intake. If your machine
contains a liquid detergent cup, fill the
detergent into this cup before starting the
programme.
• If the gel detergent thickness is not fluidal
or in the shape of capsule liquid tablet, put
it directly into the drum before washing.
• Put tablet detergents into the main wash
compartment (compartment nr. II) or
directly into the drum before washing.
Tablet detergents may leave residues in the
C detergent
compartment. If you encounter
such a case, place the tablet detergent
between the laundry, close to the lower
part of the drum in future washings.
Use the tablet or gel detergent without
C selecting
the prewash function.
Using starch
• Add liquid starch, powder starch or the
dyestuff into the softener compartment as
instructed on the package.
• Do not use softener and starch together in
a washing cycle.
• Wipe the inside of the machine with a
damp and clean cloth after using starch.
Using bleaches
• Select a programme with prewash and add
the bleaching agent at the beginning of
the prewash. Do not put detergent in the
prewash compartment. As an alternative
application, select a programme with
extra rinse and add the bleaching agent
while the machine is taking water from the
detergent compartment during first rinsing
step.
• Do not use bleaching agent and detergent
by mixing them.
• Use just a little amount (approx. 50 ml) of
bleaching agent and rinse the clothes very
well as it causes skin irritation. Do not pour
the bleaching agent onto the clothes and
do not use it for coloured clothes.
• When using oxygen based bleaches,
follow the instructions on the package and
select a programme that washes at a lower
temperature.
• Oxygen based bleaches can be used
together with detergents; however, if
its thickness is not the same with the
detergent, put the detergent first into
the compartment nr. "II" in the detergent
drawer and wait until the detergent flows
while the machine is taking in water.
Add the bleaching agent from the same
compartment while the machine is still
taking in water.
Using limescale remover
• When required, use limescale removers
manufactured specifically for washing
machines only.
• Always follow instructions on the package.
7 - EN
Tips for efficient washing
Clothes
Light colours and
whites
Colors
Dark colors
Delicates/
Woolens/Silks
(Recommended
temperature range based
on soiling level: cold-40C)
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold-40C)
(Recommended
temperature range
based on soiling
level: cold-30C)
It may be necessary
to pre-treat the
stains of perform
prewash. Powder
and liquid detergents
Heavily Soiled recommended
for whites can be
(difficult stains used at dosages
such as grass, recommended for
coffee, fruits and heavily soiled clothes.
It is recommended to
blood.)
use powder detergents
to clean clay and soil
stains and the stains
that are sensitive to
bleaches.
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for heavily soiled clothes.
It is recommended to use
powder detergents to
clean clay and soil stains
and the stains that are
sensitive to bleaches.
Use detergents without
bleach.
Liquid detergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for heavily soiled
clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
be washed with
special woollen
detergents.
Powder and
liquid detergents
recommended for
(For example,
whites can be used at
stains caused by dosages recommended
body on collars for normally soiled
and cuffs)
clothes.
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for normally soiled
clothes. Use detergents
without bleach.
Liquid detergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for normally soiled
clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
be washed with
special woollen
detergents.
Powder and
liquid detergents
Lightly Soiled
recommended for
(No visible stains whites can be used at
dosages recommended
exist.)
for lightly soiled clothes.
Powder and
liquid detergents
recommended for
colours can be used at
dosages recommended
for lightly soiled clothes.
Use detergents without
bleach.
Liquid detergents
suitable for
colours and dark
colours can be
used at dosages
recommended
for lightly soiled
clothes.
Prefer liquid
detergents
produced for
delicate clothes.
Woollen and silk
clothes must
be washed with
special woollen
detergents.
Soiling Level
(Recommended
temperature range
based on soiling level:
40-90C)
Normally Soiled
8 - EN
4 Operating the product
Control panel
2
1
3
4
9
8
7
1 -
2 -
3 -
4 -
6
5
5 -
6 -
7 -
8 -
9 -
Programme Selection button
Display
Start / Pause button
On / Off button
5. Place the laundry in the machine.
6. Add detergent and fabric softener.
7. Press On / Off button.
Display symbols
a
b
c
d
Delayed Start buttons (Direction buttons)
Additional Function buttons
Soiling Level Selection button
Spin Speed Adjustment button
Temperature Adjustment button
m l k
Programme selection
Select the programme suitable for the type,
quantity and soiling degree of the laundry
in accordance with the "Programme and
consumption table" and the temperature table
below.
c
o
ef g
h
ı
i
a -
b -
c -
d -
e -
f -
g -
h -
j
Information line
Temperature indicator
Temperature symbol
Spin Speed indicator
Spin symbol
Child Lock symbol
Soiling Level symbol
Additional Function symbols (Prewash /
Extra Rinse / Anti-Crease)
ı - Programme symbols (Prewash / Main Wash
/ Rinse / Softener / Spin / End)
i - Remaining Time and Delayed Start Time
indicator
j - Delayed Start symbol
k - Pause symbol
l - Start symbol
m - Door Open symbol
Preparing the machine
1. Make sure that the hoses are connected
tightly.
2. Make sure that the discharge hose is
connected.
3. Plug in your machine.
4. Turn the tap on completely.
90˚C
60˚C
40˚C30˚CCold
Heavily soiled white cottons
and linens. (coffee table covers,
tableclothes, towels, bed sheets,
etc.)
Normally soiled, coloured, fade
proof cottons or synthetic clothes
(shirt, nightgown, pajamas, etc.)
and lightly soiled white linens
(underwear, etc.)
Blended laundry including
delicate textile (veil curtains, etc.),
synthetics and woolens.
"< smarTwash 1/18>" will appear on the display
first. Select the desired programme by pressing
the Programme button.
You can also scroll through the programmes
C with
Direction buttons (at the same time
"Delayed Start") below the screen.
9 - EN
smarTwash programme.
88 c
1888
o
smarTwash is a programme without prewash
C step.
Do not wash your woolen and delicate
A clothes
in smarTwash programme.
Select “Lightly Soiled” degree for clothes that
A may
bleed.
18:88
Programmes are limited with the highest spin
C speed
appropriate for that particular type of
fabric.
When selecting a programme, always
C consider
the type of fabric, colour, degree of
soiling and permissible water temperature.
Always select the lowest required
C temperature.
Higher temperature means
higher power consumption.
For further programme details, see
C "Programme
and consumption table".
Main programmes
Depending on the type of fabric, use the
following main programmes.
• Wool
Use this programme to wash your woolen
clothes. Select the appropriate temperature
complying with the tags of your clothes. Use
appropriate detergents for woolens.
• smarTwash Programme
Use this programme to wash your frequently
washable cotton, synthetic or blended
(cotton+synthetic) clothes. Programme
detects the type and quantity of the laundry
to automatically adjust water consumption,
programme time and spin speed. You can
change the programme time by selecting the
soiling level according to the degree of soiling.
Spin speed, temperature and additional
C function
selection cannot be made in
You may wash your normally soiled durable
cotton and linen laundry in this programme with
the highest energy and water saving compared
to all other wash programmes suitable for
cottons. Actual water temperature may differ
from the declared cycle temperature. Programme
duration may automatically be shortened during
later stages of the programme if you wash less
amount (e.g. ½ capacity or less) of laundry. In
this case energy and water consumption will be
further decreased giving you the opportunity for a
more economical wash. This feature is available
for certain models having remaining time display.
As the washing temperature is automatically
adjusted in smarTwash programme according to
the soiling level, be sure that the soiling level you
have selected corresponds to a temperature level
which does not exceed the maximum allowable
temperature given on the garment's washing
tag. If the temperature read on the temperature
display does not conform to the garment's
washing instructions, change the soiling level so
that the temperature is in line with the washing
instruction for the garment.
The maximum washing temperature in
smarTwash programme subject to the
soiling level and laundry type is0ºC. Washing
performance may not be at the desired level for
heavily soiled whites and stubborn stains (collar,
sock soil, perspiration stain, etc.). In this case, it
is recommended to select Hygiene programme
with prewash and set the temperature to 5060°C.
10 - EN
Many clothes are correctly detected and safely washed in smarTwash programme. These clothes
and the appropriate smarTwash settings for washing them are shown in the table below.
smarTwash soiling levels
Max. laundry
amount
Home textiles (duvet, bed sheet,
pillowcase, coverlet, towel, bathrobe,
Cotton, lycra
table cloth, hand cloth, napkin, couch
cover, beach towel, etc.).
Heavily soiled - moderately
soiled - lightly soiled
Full capacity
Underwears (undershirts, panties/
slips, boxers, etc.), socks, pajamas
Cotton, lycra
Heavily soiled - moderately
soiled - lightly soiled
Full capacity
Shirts
Cotton, polyester, linen
Heavily soiled - moderately
soiled - lightly soiled
1/2 capacity
Knitted garments* (T-shirt, body,
dress, lingerie, tights)
Cotton, polyamide (nylon),
polyester, lycra
Moderately soiled - lightly
soiled - refresh
1/2 capacity
Sportswear (Sweatshirt, track suit,
shorts, etc.)
Cotton, polyamide (nylon),
polyester, microfiber, lycra
Moderately soiled - lightly
soiled - refresh
1/2 capacity
Jeans (trousers, jackets, vests, etc.)
Cotton, lycra
Moderately soiled - lightly
soiled - refresh
1/2 capacity
Corduroy and canvas clothes
(trousers, shirts, etc.)
Cotton, lycra
Moderately soiled - lightly
soiled - refresh
1/2 capacity
Dark coloured clothes
Cotton, polyester, polyamide
(Nylon)
Lightly soiled - refresh
1/2 capacity
Type of laundry
Laundry content
"Knitted clothes can easily shrink or stretch, crooked or pilled due to their elastic fabrics. Deformations on
knitted fabrics are related with the quality of the cloth, and do not arise from washing programmes (smarTwash
or other washing programmes). Use Sportswear washing programme for knitted clothes.
Washing recommendations for laundries
to be washed carefully in smarTwash
programme
As the operation principle of smarTwash
programme is subject to the soiling level,
clothes that may be affected by high
temperature and washing options for them are
indicated below.
• Dark coloured clothes (black jeans,
black corduroys, etc.) :
Do not wash delicate dark coloured
clothes in smarTwash programme. When
washing dark coloured clothes that are not
delicate in smarTwash programme, load
little amount of laundry and select "Lightly
Soiled" or "Refresh" options.
You can wash such clothes in Dark Wash
programme as well.
• Outdoor clothes (water and windproof
clothes, climacool, drifit, etc.)
Select Moderately Soiled, Lightly Soiled
or Refresh soiling level in accordance with
the temperature level given in washing
instructions of the garment.
You can wash such clothes in Sportswear
programme as well.
• Clothes in Live / brigh/ blended /
contrast colours:
Select Lightly Soiled or Refresh soiling
level in accordance with the temperature
level given in washing instructions of the
garment.
•
Printed clothes with large borders in
different colours:
Turn the cloth inside out and select
Lightly Soiled or Refresh soiling level in
accordance with the temperature level
given in washing instructions of the
garment.
• Linen clothes (trousers, shirts, etc.):
It is recommended to select Moderately
Soiled or a lower soiling level in accordance
with the temperature level given in washing
instructions of the garment.
Linen clothes may crease too much due to
their textures. You can wash such clothes
in Shirts programme as well.
Along with smarTwash programme, your
washing machine is equipped with many other
special washing programmes for cloth types to
be washed gently with care (Bedding, Lingerie,
Wool, Curtain, etc.).
11 - EN
Following table includes cloth types to be washed gently and some washing programmes suitable
for some special clothes.
Special laundry type
Laundry content
Recommended washing
programme
Blouse, dress, skirt, foulard
Viscose, modal, rayon, tencel,
lyocell, angora
Hand wash
Knitted, dress
Wool, acrylic
Wool
Pullover, cardigan, vest, scarf, beret, socks,
etc.
Wool, acrylic, cashmere
Wool
Blouse, dress, scarf, foulard
Silk, cashmere
Lingerie
Sateen lingerie clothes, laces, bras
Silk, polyester, polyamide
Lingerie
Fabric trouser, skirt, dress
Polyester
Hand wash
Featured sportswear (water and windproof
clothes)
Polyester, polyamide
Sportswear
Tulle curtain
Polyester, polyamide
Curtain
Fiber duvet
Fiber
Bedding
Heavily soiled clothes (aprons, children's
wear)
Cotton, polyester
Hygiene + Prewash (with
high temperature selection)
Baby dresses
Cotton
Hygiene
• Hygiene
Use this programme to wash baby laundry, and
the laundry that belongs to allergic persons.
Longer heating time and an additional rinsing
step provide a higher level of hygiene.
• Hand Wash
Use this programme to wash your woolen/
delicate clothes that bear “not machinewashable” tags and for which hand wash
is recommended. It washes laundry with a
very gentle washing action to not to damage
clothes.
• Mini
Use this programme to wash your lightly soiled
cotton clothes in a short time. You can set
temperature up to 90 ˚C.
• Mini 14
Use this programme to wash your little amount
of lightly soiled cotton clothes in a short time.
Your clothes will be washed at 30 ˚C in a short
time like 14 minutes.
• Dark wash
Use this programme to wash your dark
coloured laundry or the laundry that you do not
want it get faded. Washing is performed with
little mechanic action and at low temperatures.
It is recommended to use liquid detergent or
woolen shampoo for dark coloured laundry.
• Shirts
Use this programme to wash the shirts made of
cotton, synthetic and synthetic blended fabrics
together.
Soiling level and temperature can be
C selected
separately in this programme.
• Jeans
Use this programme to wash clothes such as
trousers, jackets, vests, etc., made of denim.
Lower mechanical movement in washing cycles
and lower rpm in spinning cycles are used to
prevent washing damages on stoned jeans as
well as to ensure a longer life.
Soiling level and temperature can be
C selected
separately in this programme.
• Sportswear
Use this programme to wash your garments
that are worn for a short time such as
sportswear. It is suitable to wash little amount of
cotton / synthetic blended garments.
• Curtain
Use this programme to wash your tulles and
curtains. Thanks to the special spin profile of
the programme, tulles and curtains crease
lesser.
As their meshed texture causes excessive
C foaming,
wash the veils/tulle by putting little
amount of detergent into the main wash
compartment. Do not put detergent in the
prewash compartment.
It is recommended to use special
C detergents
produced for curtains in this
programme.
• Bedding
Use this programme to wash your fiber duvets
that bear "machine washable" tag.
12 - EN
not load more than 1 double fibre duvet.
C Do
Do not wash your duvets, pillows and etc.
C that
contain cotton in the machine.
not wash the items apart from duvets
A Do
such as carpets, rugs and etc. in the
machine. They cause permanent damage in
your machine.
• Lingerie
Use this programme to wash delicates such as
underwears. If there is little amount of laundry,
use a laundry net.
Enclasp and button the clothes, and zip up.
C Washing
is made at low temperatures and
with less mechanical movements.
Better rinsing results are obtained thanks to
C the
additional rinsing.
• Refresh
Use this programme to remove the odour on the
laundry that are worn only for once and do not
contain any stains or dirt.
• Night mode
Use this programme to wash the cottons with
lesser energy consumption and silently. Spin
steps are cancelled for a silent washing and
the cycle ends with the Rinse Hold step. After
completion of the programme, Spin cycle should
be run to spin the laundry.
Special programmes
For specific applications, select any of the
following programmes.
• Rinse
Use this programme when you want to rinse or
starch separately.
• Spin
Use this program to apply an additional spin at
the desired speed for your laundry.
a spin speed suitable for the laundry
A Select
type.
• Pump
Use this programme to drain the water in the
machine.
Temperature selection
Whenever a new programme is selected, the
temperature recommended for that programme
appears on the temperature indicator.
To change the temperature, press the
Temperature button. Temperature decreases
with increments of 10 and finally, “-” symbol
indicating the cold wash option appears on the
display. When you press the temperature button
again, the temperature recommended for the
programme is displayed.
-- c
1000
o
00:17
90˚C
Normally soiled, white cottons and
linens. (Eg.: coffee table covers,
tableclothes, towels, bed sheets)
60˚C
Normally soiled colour-fast linens,
cottons or synthetic clothes (Eg.:
shirts, lingerie, pajamas) and lightly
soiled white linens (Eg.: underwears)
40˚C
30˚C Cold
Blended laundry including delicate
textile, synthetics and woolens.
Temperature cannot be selected in
C smarTwash
programme. Temperature level
is automatically determined by the machine
in accordance with the soiling level you have
selected. Heavily Soiled level indicates the
maximum temperature level allowed for the
selected programme. Refresh shows the
lowest temperature level.
Spin speed selection
Whenever a new programme is selected, the
spin speed recommended for that programme
appears on the Spin Speed indicator.
To change the spin speed, press the Spin Speed
Adjustment button. Spin speed decreases
gradually. Then, the symbols for "No Spin" (---)
and "Rinse Hold" (I__I) functions appear on the
display.
60c
o
02:16
If you are not going to unload your clothes
immediately after the programme completes,
you can use Rinse Hold (I__I) function to keep
your laundry in the final rinsing water in order to
prevent them from getting wrinkled when there is
no water in the machine.
If (I__I) symbol is displayed, machine is in Rinse
Hold mode.
If you want to spin the laundry held in water,
adjust the spin speed and press Start / Pause
button. The programme resumes. Water is
drained, laundry is spun and the programme is
completed.
If you want to drain the water at the end of
the programme without spinning, use No Spin
function.
Soiling level selection
Whenever a new programme is selected, the
soiling level recommended for that programme
appears on the Soiling Level indicator.
Soiling level can be selected in smarTwash,
Jeans and Shirt programmes only. Just press
the Soiling Level Selection button to change
the soiling level in programmes allowing this
selection.
Select appropriate soiling level before starting the
programme. Symbol of the selected soiling level
appears on the display.
13 - EN
level is changed, programme times change
as well.
Soiling levels
There are four different soiling levels: Refresh,
Lightly Soiled, Normally Soiled, and Heavily
Soiled.
Refresh
This programme is used to remove the odour on
the laundry that are worn only for once and do
not have any stains or dirt.
Lightly Soiled
It is used for lightly soiled casual clothes with no
visible stains on them.
Normally Soiled
It is used for normally soiled daily clothes.
Heavily Soiled
It is used for heavily soiled clothes.
Washing properties change too in
C accordance
with the selected soiling level.
For example, while the program time is
shortened and washing temperature drops
when Refresh or Lightly Soiled is selected,
the program time extends when Heavily
Soiled is selected.
Select Lightly Soiled degree especially for
C your
clothes that may bleed.
In programmes where soiling level cannot
C be
changed, Soiling Level automatically
changes when the temperature is changed.
Paying attention to the maximum allowable
temperature on the garment tag, select
a higher temperature for your heavily
soiled clothes, and a lower temperature
for the lightly soiled ones. Recommended
temperatures for the programmes and
the soiling levels corresponding to these
temperatures are shown in the "Programme
and consumption table".
Soiling level and temperature can be
C selected
separately in Jeans and Shirt
programmes. Temperature value and the
corresponding specified soiling level are
displayed when these programmes are
selected. Soiling level automatically changes
when temperature is changed. When soiling
14 - EN
Programme and consumption table
1.08
*
•
-
smarTwash/Cotton60**
-
4
43
0.96
*
•
-
smarTwash/Cotton40**
-
4
47
0.77
*
•
-
smarTwash/Synthetic40
-
4
45
0.68
*
•
-
smarTwash/Cotton40-mini
-
4
45
0.60
*
•
-
Soiling level selection
54
Rinse hold
8
Easy iron
-
Extra rinse
Max. Speed***
smarTwash/Cotton60**
Programme (°C)
Prewash
Energy Consumption (kWh)
Auxiliary functions
Water Consumption (l)
2
Max. Load (kg)
EN
Selectable
temperature
range °C
Bedding
40
-
55
0.65
800
•
Mini 90
90
8
55
2.50
1400
•
•
Cold-90
Mini 60
60
8
55
1.05
1400
•
•
Cold-90
Mini 30
30
8
65
0.25
1400
•
•
Cold-90
Wool
40
2
50
0.30
800
•
•
Cold-40
Hand wash
30
1.5
35
0.20
600
Dark wash
40
4
65
0.65
800
•
•
Hygiene
90
8
90
2.70
1600
•
*
•
30 - 90
Sportswear
40
4
65
0.65
800
•
•
•
•
Cold-40
Shirts
40
4
65
0.70
600
•
*
•
Curtain
40
2
90
0.55
600
*
*
•
Cold-40
Mini 14
30
2
40
0.15
1400
•
•
Cold-30
Lingerie
30
1
45
0.15
600
Night mode
40
8
55
0.75
-
-
2
25
0.03
1600
40
4
65
0.65
1000
Refresh
Jeans
Cold-60
Cold-30
*
Cold-40
•
Cold-60
•
•
Cold-30
•
*
*
Cold-40
•
•
•
•
•
Cold-40
• : Selectable
* : Automatically selected, no canceling.
** : Energy Label programme (EN 60456 Ed.3)
*** :If maximum spin speed of the machine is lower then this value, you can only select up to the
maximum spin speed.
- : See the programme description for maximum load.
15 - EN
The auxiliary functions in the table can vary
C according
to the model of your machine.
Water and power consumption can vary
C subject
to the changes in water pressure,
water hardness and temperature, ambient
temperature, type and amount of laundry,
selection of auxiliary functions and spin
speed, and changes in electric voltage.
You can see the washing time of the
C programme
you have selected on the
display of the machine. In smarTwash
programme, spin speed, temperature and
programme time are displayed 15 minutes
after the programme starts. It is normal
that small differences may occur between
the time shown on the display and the real
washing time.
Additional function selection
88 c
1888
o
• Easy iron
This function creases the clothes lesser when
they are being washed. Drum movement is
reduced and spin speed is limited to prevent
creasing. In addition, washing is done with a
higher water level.
Use this function for delicate laundry that
C creases
easily.
When you select this function, load
C your
machine with half of the maximum
laundry specified in the "Programme and
consumption table".
When you select a programme that
C automatically
selects this function, load
your machine with half of the maximum
laundry specified in the "Programme and
consumption table".
function is automatically selected
C inThis
Curtains programme and cannot be
cancelled.
Time display
Remaining time to complete the programme
appears on the display while the programme is
running. Time is displayed as “01:30” in hours
and minutes format.
18:88
Press Additional Function button to enter the
Additional Function menu. Using the Direction
(Delayed Start) buttons, select the additional
function you want to add to the programme,
then press Confirm button. Symbol of the
selected additional function appears on the
display. Press Start / Pause button to start the
programme.
To go back to the main menu (programme
C selection
screen), just press the Additional
Function button again.
Symbols of the additional functions
C compatible
with the selected programme
are displayed. If you attempt to select
an incompatible function, "No Function"
warning is displayed. For programmes
and compatible additional functions, see
"Programme and consumption table".
• Prewash
• A Prewash is only worthwhile for heavily
soiled laundry. Not using the Prewash will
save energy, water, detergent and time.
• Prewash programme is automatically
selected for tulles and curtains and cannot
be cancelled. Prewash without detergent
is recommended for tulle and curtain
programmes.
• Extra rinse
This function enables the machine to make
another rinsing in addition to the one already
made after the main wash. Thus, the risk for
sensitive skins (babies, allergic skins, etc.) to be
effected by the minimal detergent remnants on
the laundry can be reduced.
60 c
600
o
01:30
Delayed Start
With the Delayed Start function the startup
of the programme can be delayed up to 18
hours. Delayed Start time can be increased by
30-minute increments.
Do not use liquid detergents when you set
C Delayed
Start! There is the risk of staining
of the clothes.
88 c
1888
o
18:88
Open loading door, place the laundry and add
detergent, etc. Select the washing programme,
temperature, spin speed and, if required,
the auxiliary functions. Press and hold Left
and Right Arrow (Delayed Start) buttons for
3 seconds simultaneously. Machine gives a
warning as "Time delay 3...2...1...". Select the
desired time delay by pressing the direction
arrows. Press Confirm button to Save the
time. Press Start / Pause button. Delayed Start
countdown starts. Start symbol appears.
Delayed Start symbol at the right of the
C displayed
delay time starts flashing. Time of
16 - EN
the selected programme is also displayed
every 15 seconds.
Additional laundry can be loaded during
C the
delayed start period.
At the end of the countdown, Delayed Start
C symbol
disappears, washing cycle starts
and the time of the selected programme
appears on the display.
Changing the delayed start period
If you want to change the time during
countdown:
Press Start / Pause button. Pause symbol
appears. Delayed Start symbol goes on
flashing. Start symbol appears. Set the desired
time delay by pressing the direction arrows and
then press Confirm. Press Start / Pause button.
Delayed Start symbol flashes. Pause symbol
disappears. Start symbol flashes. Delayed Start
symbol at the right of the displayed delay time
starts flashing.
88 c
1888
o
60 c
600
o
60 c
600
o
Starting the programme
Press Start / Pause button to start the
programme. Start symbol showing the startup
of the programme will turn on. Loading door is
locked and Door Open symbol disappears. The
symbol of the step from which the programme
has started appears on the display (Prewash,
Main Wash, Rinse, Softener and Spin).
Use Child Lock function to prevent children
from tampering with the machine. Thus you can
avoid any changes in a running programme.
Child Lock is not deactivated after power
C failures
or when the machine is unplugged.
You can activate the Child Lock manually or,
from the Settings, automatically.
To activate manually, press and hold Additional
Function and Confirm buttons.
01:30
"Child lock" will appear on the display when any
button is pressed while the Child Lock is active.
To deactivate the Child Lock, press and hold
Additional Function and Confirm buttons at the
same time.
Machine displays a warning as "Unlock
3...2...1..." and the lock is deactivated. For
more detailed information, see "Machine
Settings".
When you press On / Off button while the Child
Lock is enabled, programme and the Child
Lock are cancelled. You need to deactivate the
Child Lock to stop the machine.
18:88
Canceling the Delayed Start function
If you want to cancel the delayed start
countdown and start the programme
immediately:
Press and hold Left and Right Arrow (Delayed
Start) buttons for 3 seconds simultaneously.
Machine gives a warning as "Time delay
3...2...1...". Press Start / Pause button. Start
symbol flashes. Pause symbol appears.
Press Delayed Start "<" or ">" buttons until
"00:00" appears on the display. Press Confirm
button. Press Start / Pause button to start the
programme.
Child Lock
For detailed information about activating the
function automatically, see "Machine Settings".
Progress of programme
01:30
Progress of a running programme is indicated
on the display by means of a set of symbols.
• Relevant symbol lights up in every program
step. When the programme passes to a
new step, symbol of the completed step
disappears and the symbol of the new step
lights up. When the programme comes to
an end, the rightmost symbol remains lit
and "End" appears on the display.
Prewash
If the Prewash additional function is selected,
Prewash symbol appears on the display
indicating that the Prewash step has started.
Main Wash
Main Wash symbol indicating that the Main
Wash step has started appears on the display.
Rinse
Rinse symbol indicating that the rinsing step
has started appears on the display.
Softener
Softener symbol indicating that the softener
step has started appears on the display.
Spin
Spin symbol appears at the beginning of the
final spin step and remains lit during Spin and
Pump programmes.
• If the machine does not pass to the
spinning step, Rinse Hold function might
be active or the automatic unbalanced load
detection system might be activated due to
the unbalanced distribution of the laundry
17 - EN
in the machine.
End
Changing the selections after
programme has started
Switching the machine to pause mode
Press Start / Pause button to switch the
machine to pause mode. Pause symbol
indicating that the machine has switched to
pause mode lights up and the Start symbol
showing that the programme has started and is
still going on flashes.
Changing additional function, speed and
temperature settings
Depending on the step the programme has
reached, you can cancel or activate the
additional functions; see, "Additional function
selection".
You can also change the speed and
temperature settings; see, "Spin speed
selection" and "Temperature selection"
Adding or taking out laundry
Press Start / Pause button to switch the
machine to pause mode. The programme
follow-up symbol of the relevant step during
which the machine was switched into the
pause mode will flash. Wait until the Loading
Door can be opened. Open the Loading Door
and add or take out the laundry. Close the
Loading Door. Make changes in additional
function, temperature and speed settings if
necessary. Start the machine by pressing the
Start / Pause button.
Changing the programme
Press Start / Pause button to switch the
machine to pause mode in order to change
a running programme for whatsoever reason.
Select the new programme and
Press Start / Pause button again. Programme
symbols disappear. Water in the machine, if
any, is drained and the new programme starts
from the beginning.
Once the programme is changed, new
C detergent
must be put in.
Canceling the programme
Press On / Off button to cancel the programme.
Machine turns off. When you turn the machine
on again, programme will have been cancelled.
By making your selections again, you can start
a new programme or unload the machine.
If the Loading Door symbol is not lit after
C canceling
the program, it means that
the water level is high. Drain the water
by running either the Pump or Spin
programme.
End of programme
Once the programme is over, End symbol
appears in the programme indicator. “End”
appears on the display. Additional function,
spin speed and temperature data that was
selected at the beginning of the programme is
not displayed.
Auto switch off
If no button is pressed within 15 minutes after
the end of the programme, machine will turn off
automatically to save energy. Just press On /
Off button to switch on the machine.
Machine Settings
You can use the Settings menu to change
Language, Brightness, Contrast, Light,
Favourite and Child Lock settings or to Restore
settings.
To enter in the Settings menu:
Press On / Off button to switch on the machine. Press and hold the Soiling Level and Additional
Function buttons for 3 seconds. "Settings...X"
appears on the display. "X" shows the
number of seconds the button has to be kept
pressed. Settings menu will open at the end
of the countdown. Using the Left and Right
direction buttons (< - >), go to the main menu
you desire (Language, Brightness, Contrast,
Light, Favourite, Child lock, Restore Settings
and Return to main page) and press Confirm.
Submenus of the selected main menu will be
displayed. Using the Left and Right direction
arrows (< - >), navigate to the desired submenu
and press Confirm. Options in the relevant
submenu will be displayed. Make the desired
changes in the options and press "Confirm"
button again to save the new setting. Display
will switch to the next option in the upper menu.
To exit Settings menu, select "Return to main
page" and press Confirm button.
You can also use the Programme button to
C exit
the submenu.
Temperature, Spin Speed, Start / Pause,
C Soiling
Level and Additional Function
buttons are not functional in the settings
menu. Pressing these buttons will not
produce any results.
Language
Select the appropriate language for you in this
menu.
Brightness
Set the screen brightness to a value between 1
to 5 as you wish.
Contrast
Set the contrast to a value between 1 to 5 as
you wish.
Light
There are two options in the Light menu:
"Eco" and "Normal". When "Eco" mode is
selected, machine automatically drops the
screen brightness after a while to save energy.
If "Normal" mode is selected, there will be no
18 - EN
change in the screen brightness.
Favourite
You can make 4 different selections as favourite
programmes. After you made your selection
and pressed Confirm, selection becomes active.
Favourite:
- Auto (smarTwash)
- Last (Previously run programme)
- Most (programme that was run most frequently
amongst the recent 10 programmes)
- Fast (Mini14)
These selections will be activated after the
C machine
is switched off and on by pressing
On / Off button.
Restore settings
You can cancel all the settings you have made so
far and return the machine back to the defaults
in the factory settings. Press and hold the Soiling
Level and Additional Function buttons for 3
seconds to enter the Settings menu. Using the
Left and Right direction arrows (< - >), scroll to
the "Restore Settings?". Once you press Confirm
button, all current settings of the machine will be
canceled and factory settings will be restored.
Following settings will be active once the machine
is returned to factory settings:
Language = English
Brightness = 5
Contrast = 3
Light = Normal
Favourite = Last
Child lock = Manual
To select the desired language from “Restore
Settings”:
1. Press and hold “soiling level” and “additional
function” buttons for 3 seconds to enter the
Settings menu. “Settings 3 2 1” will count
down on the display.
2. At the end of 3 seconds, “Language” will
appear on the display.
3. Press Confirm button.
4. Language <English> will be displayed.
5. Find English by direction buttons.
6. Language <English> will be displayed.
7. Press Confirm button. In this way, the
language has been set as Turkish. The next
menu title will appear on the display.
8. Press “programme” button to exit the settings
menu.
1
88 c
1888
o
18:88
2
l a ng ua g e
3
l a ng ua g e
4
l a ng ua g e E n g l i s h
5
Engl i s h
6
l a ng ua g e E N G L I S H
7
ENGL I S H
8
19 - EN
Soiling level and temperature setting that appear on the display
Programme
Bedding
x
50°C/60°C
30°C/40°C
cold
Mini
x
70°C/80°C/90°C
40°C/50°C/60°C
30°C/cold
Wool
x
x
30°C/40°C
cold
Hand Wash
x
x
30°C
cold
Dark wash
x
30°C/40°C
cold
x
40°C/50°C/60°C
30°C
x
x
30°C/40°C
cold
x
50°C/60°C
30°C/40°C
cold
x
Curtain
x
30°C/40°C
cold
x
Mini 14
x
x
x
30°C/cold
Lingerie
x
x
30°C
cold
Night mode
x
30°C/40°C
cold
x
Freshen Up (Refresh)
x
x
x
x
Jeans
x
30°C/40°C
cold
x
Hygiene
Sportswear
Shirts
70°C/80°C/90°C
20 - EN
5 Maintenance and cleaning
Service life of the product extends and frequently
faced problems decrease if cleaned at regular
intervals.
Cleaning the detergent drawer
Clean the detergent drawer at regular intervals
(every 4-5 washing cycles) as shown below
in order to prevent accumulation of powder
detergent in time.
Press the dotted point on the siphon in the
softener compartment and pull towards you until
the compartment is removed from the machine.
If more than normal amount of water and
C softener
mixture starts to gather in the
softener compartment, the siphon must be
cleaned.
Wash the detergent drawer and the siphon with
plenty of lukewarm water in a washbasin. Wear
protective gloves or use an appropriate brush to
avoid touching of the residues in the drawer with
your skin when cleaning. Insert the drawer back
into its place after cleaning and make sure that it
is seated well.
Draining remaining water and
cleaning the pump filter
The filter system in your machine prevents solid
items such as buttons, coins and fabric fibers
clogging the pump impeller during discharge
of washing water. Thus, the water will be
discharged without any problem and the service
life of the pump will extend.
If the machine fails to drain water, the pump filter
is clogged. Filter must be cleaned whenever it
is clogged or in every 3 months. Water must be
drained off first to clean the pump filter.
In addition, prior to transporting the machine
(eg., when moving to another house) and in case
of freezing of the water, water may have to be
drained completely.
Foreign substances left in the pump filter
A may
damage your machine or may cause
noise problem.
In order to clean the dirty filter and discharge the
water:
Unplug the machine to cut off the supply power.
Temperature of the water inside the machine
A may
rise up to 90 ºC. To avoid burning risk,
filter must be cleaned after the water in the
machine cools down.
Open the filter cap.
If the filter cap is composed of two pieces,
press the tab on the filter cap downwards
and pull the piece out towards yourself.
Cleaning the water intake filters
There is a filter at the end of each water intake
valve at the rear of the machine and also at
the end of each water intake hose where they
are connected to the tap. These filters prevent
foreign substances and dirt in the water to enter
the washing machine. Filters should be cleaned
as they do get dirty.
If the filter cap is one piece, pull the cap from
both sides at the top to open.
You can remove the filter cover by slightly
C pushing
downwards with a thin plastic
Close the taps. Remove the nuts of the water
intake hoses to access the filters on the water
intake valves. Clean them with an appropriate
brush. If the filters are too dirty, take them out
by means of pliers and clean them. Take out the
filters on the flat ends of the water intake hoses
together with the gaskets and clean thoroughly
under running water. Replace the gaskets and
filters carefully in their places and tighten the hose
nuts by hand.
tipped tool, through the gap above the filter
cover. Do not use metal tipped tools to
remove the cover.
Some of our products have emergency draining
hose and some does not have. Follow the steps
below to discharge the water.
Discharging the water when the product has an
emergency draining hose:
21 - EN
Pull the emergency draining hose out from
its seat Place a large container at the end of
the hose. Drain the water into the container
by pulling out the plug at the end of the hose.
When the container is full, block the inlet of the
hose by replacing the plug. After the container
is emptied, repeat the above procedure to drain
the water in the machine completely. When
draining of water is finished, close the end by
the plug again and fix the hose in its place. Turn
the pump filter to take it out.
Discharging the water when the product does
not have an emergency draining hose:
Place a large container in front of the filter to
catch water from the filter. Loosen pump filter
(anticlockwise) until water starts to flow. Fill
the flowing water into the container you have
placed in front of the filter. Always keep a piece
of cloth handy to absorb any spilled water.
When the water inside the machine is finished,
take out the filter completely by turning it. Clean
any residues inside the filter as well as fibers,
if any, around the pump impeller region. Install
the filter.
your product has a water jet feature, be
A Ifsure
to fit the filter into its housing in the
pump. Never force the filter while installing
it into its housing. Seat the filter into its
place completely. Otherwise, water may
leak from the filter cap.
If the filter cap is composed of two pieces,
close the filter cap by pressing on the tab. If it
is one piece, seat the tabs in the lower part into
their places first, and then press the upper part
to close.
22 - EN
WNF 8543 AE20
WNF 8543 ACE20
6 Technical specifications
Maximum dry laundry capacity (kg)
8
8
Height (cm)
84
84
Width (cm)
60
60
Depth (cm)
62
62
Net weight (±4 kg.)
76
76
230 V / 50Hz
230 V / 50Hz
Total current (A)
10
10
Total power (W)
2200
2200
Spin speed (rpm max.)
1400
1400
Stand-by mode power (W)
1.00
1.00
Off-mode power (W)
0.90
0.90
Models (EN)
Electrical input (V/Hz)
Technical specifications may be changed without prior notice to improve the quality of the
C product.
in this manual are schematic and may not match the product exactly.
C Figures
Values stated on the product labels or in the documentation accompanying it are obtained in
C laboratory
conditions in accordance with the relevant standards. Depending on operational and
environmental conditions of the product, these values may vary.
This appliance’s packaging material is recyclable. Help recycle it and protect the
environment by dropping it off in the municipal receptacles provided for this purpose.
Your appliance also contains a great amount of recyclable material. It is marked with
this label to indicate the used appliances that should not be mixed with other waste.
This way, the appliance recycling organised by your manufacturer will be done under
the best possible conditions, in compliance with European Directive 2002/96/EC on
Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for
the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your
part to protect the environment.
23 - EN
7 Troubleshooting
Programme cannot be started or selected.
• Washing machine has switched to self protection mode due to a supply problem (line voltage,
water pressure, etc.). >>> Press and hold Start / Pause button for 3 seconds to reset the
machine to factory settings. (See "Canceling the programme")
Water in the machine.
• Some water might have remained in the product due to the quality control processes in the
production. >>> This is not a failure; water is not harmful to the machine.
Machine vibrates or makes noise.
• Machine might be standing unbalanced. >>> Adjust the feet to level the machine.
• A hard substance might have entered into the pump filter. >>> Clean the pump filter.
• Transportation safety bolts are not removed. >>> Remove the transportation safety bolts.
• Laundry quantity in the machine might be too little. >>> Add more laundry to the machine.
• Machine might be overloaded with laundry. >>> Take out some of the laundry from the
machine or distribute the load by hand to balance it homogenously in the machine.
• Machine might be leaning on a rigid item. >>> Make sure that the machine is not leaning on
anything.
Machine stopped shortly after the programme started.
• Machine might have stopped temporarily due to low voltage. >>> It will resume running when
the voltage restores to the normal level.
Programme time does not countdown. (On models with display)
• Timer may stop during water intake. >>> Timer indicator will not countdown until the machine
takes in adequate amount of water. The machine will wait until there is sufficient amount
of water to avoid poor washing results due to lack of water. Timer indicator will resume
countdown after this.
• Timer may stop during heating step. >>> Timer indicator will not countdown until the machine
reaches the selected temperature.
• Timer may stop during spinning step. >>> Automatic unbalanced load detection system might
be activated due to the unbalanced distribution of the laundry in the drum.
Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the
C drum
to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry
should be rearranged and re-spun.
Foam is overflowing from the detergent drawer.
• Too much detergent is used. >>> Mix 1 tablespoonful softener and ½ l water and pour into
the main wash compartment of the detergent drawer.
Put detergent into the machine suitable for the programmes and maximum loads indicated in
C the
“Programme and consumption table”. When you use additional chemicals (stain removers,
bleachs and etc), reduce the amount of detergent.
Laundry remains wet at the end of the programme
• Excessive foam might have occurred and automatic foam absorption system might have been
activated due to too much detergent usage. >>> Use recommended amount of detergent.
Machine does not switch to spinning step when the laundry is not evenly distributed in the
C drum
to prevent any damage to the machine and to its surrounding environment. Laundry
should be rearranged and re-spun.
you cannot eliminate the problem although you follow the instructions in this section, consult
A Ifyour
dealer or the Authorized Service Agent. Never try to repair a nonfunctional product yourself.
24 - EN
2820522311.EN/241011.2101
"Close door" warning is displayed.
Loading door might be ajar. >>> Open and close the loading door again. Make sure that it is tightly
closed. Machine will start operating.
"No water" warning is displayed.
There might be no water supplied to the machine or the water pressure may be low. >>> Check
your taps and connection hoses. If there is no problem in water pressure or supply, restart the
machine by pressing Start / Pause button.
"aquAvoid+" warning is displayed.
Overflow float might be active and have switched the machine to protection mode. >>> Call the
Authorised Service Agent.
"Clean pump" warning is displayed.
Machine might not be capable to drain the water. >>> Clean the pump filter. Check to make
sure that the drain hose is not folded or blocked. For detailed information, see "Maintenance and
cleaning".
25 - EN
1 Istruzioni importanti per la
sicurezza
•
•
Questa sezione contiene istruzioni sulla sicurezza
che aiutano a proteggere dal rischio di lesioni
personali o danni alla proprietà. La mancata
osservanza di queste istruzioni rende la garanzia
priva di validità.
Sicurezza generale
•
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Questo prodotto non deve essere usato da
persone con disturbi fisici, sensoriali o mentali
o da persone senza adeguata formazione
o esperienza (compresi bambini) a meno
che non ricevano la supervisione di una
persona responsabile della loro sicurezza o
che le istruisca nel modo giusto sull'uso del
prodotto.
Non posizionare mai il prodotto su un
pavimento coperto da tappeto; altrimenti
la mancanza del flusso di aria al di sotto
della macchina provoca il surriscaldamento
delle parti elettriche. Ciò può provocare
malfunzionamenti del prodotto.
Non utilizzare il prodotto se il cavo di
alimentazione / la spina sono danneggiati.
Contattare l'agente autorizzato per
l'assistenza.
Far collegare da un elettricista qualificato
il fusibile da 16 ampere sul luogo della
installazione del prodotto.
Se il prodotto presenta un guasto, non deve
essere utilizzato, a meno che non sia riparato
da un agente autorizzato per l'assistenza. C'è il rischio di shock elettrico!
Il prodotto è progettato per riprendere a
funzionare in caso di ripristino di corrente
dopo un guasto elettrico. Se si desidera
annullare il programma, vedere la sezione
"Annullamento del programma".
Collegare il prodotto ad una presa messa
a terra protetta da un fusibile conforme ai
valori della tabelle "Specifiche tecniche". Non
trascurare la possibilità di fare installare la
messa a terra da un elettricista qualificato.
La nostra azienda non sarà responsabile dei
danni derivanti dall'uso del prodotto senza la
messa a terra conforme ai regolamenti locali.
L'alimentazione dell'acqua e i flessibili di
scarico devono essere montati in modo
sicuro e restare privi di danni. Altrimenti c'è il
rischio di perdite di acqua.
Non aprire mai lo sportello né togliere il filtro
mentre vi è ancora dell’acqua nel cestello.
Altrimenti si verifica il rischio di allagamenti e
lesioni provocate dall'acqua calda.
Non forzare per aprire lo sportello di carico
bloccato. Lo sportello di carico sarà pronto
per l’apertura pochi minuti dopo la fine
del ciclo di lavaggio. Se si forza per aprire
lo sportello di carico bloccato, sportello
e meccanismo di blocco potrebbero
danneggiarsi.
•
•
•
•
•
Scollegare il prodotto quando non è in uso.
Non lavare mai il prodotto versando o
cospargendo acqua su di esso! C'è il rischio
di shock elettrico!
Non toccare mai la spina con le mani
bagnate! Non scollegare mai tirando dal cavo,
estrarre sempre tirando dalla spina.
Usare solo detersivi, ammorbidenti e additivi
adatti alle lavatrici automatiche.
Seguire le istruzioni sulle etichette dei tessuti e
sulla confezione del detersivo.
Il prodotto deve essere scollegato durante
le procedure di installazione, manutenzione,
pulizia e riparazione.
Far eseguire sempre le procedure di
installazione e riparazione dall'agente
autorizzato per l'assistenza. Il produttore
non sarà ritenuto responsabile per danni che
possono derivare da procedure eseguite da
persone non autorizzate.
Uso previsto
•
•
•
•
Questo prodotto è progettato per un
uso domestico. Non è adatto ad un uso
commerciale e non deve essere usato al di là
dell'uso previsto.
Il prodotto può essere utilizzato
esclusivamente per il lavaggio e il risciacquo
di bucato che in etichetta preveda tale tipo di
lavaggio.
Il produttore declina ogni responsabilità che
derivi da uso o trasporto non corretti.
La durata di servizio del prodotto è di 10 anni.
In questo periodo, i pezzi di ricambio originali
saranno a disposizione per garantire il corretto
funzionamento dell’elettrodomestico.
Istruzioni per la sicurezza
•
•
•
27 - IT
I prodotti elettrici sono pericolosi per i
bambini. Tenere i bambini lontani dal prodotto
mentre questo è in uso. Non lasciarli giocare
con il prodotto. Usare il blocco bambini per
evitare che i bambini possano interferire con il
funzionamento del prodotto.
Non dimenticare di chiudere lo sportello di
carico quando si esce dalla stanza in cui si
trova il prodotto.
Conservare tutti i detersivi e gli additivi in un
posto sicuro fuori dalla portata dei bambini.
2 Installazione
Rivolgersi al più vicino agente autorizzato per
l'assistenza per l'installazione del prodotto. Per
rendere il prodotto pronto per l'uso, rivedere le
informazioni del manuale utente e assicurarsi che
elettricità, fornitura di acqua e sistemi di scarico
dell'acqua siano appropriati prima di chiamare
l'agente autorizzato per l'assistenza. Se non lo
sono, chiamare un tecnico e un idraulico qualificati
per eseguire tutte le regolazioni necessarie.
preparazione del luogo e le installazioni
C La
elettriche, idriche e dell'acqua di scarico
sul luogo della installazione sono una
responsabilità del cliente. Installazione e collegamenti elettrici del
B prodotto
devono essere eseguiti dall'agente
autorizzato per l'assistenza. Il produttore
non sarà ritenuto responsabile per danni che
possono derivare da procedure eseguite da
persone non autorizzate.
Prima della installazione, ispezionare
A visivamente
il prodotto per rilevare la
presenza di eventuali difetti. Se è così,
non farlo installare. I prodotti danneggiati
rappresentano un rischio per la sicurezza.
che i flessibili di ingresso e scarico
C Assicurarsi
dell'acqua nonché il cavo di alimentazione
non siano piegati, schiacciati o strappati
quando si riposiziona il prodotto dopo le
procedure di installazione o pulizia.
Posizione adeguata di montaggio
•
•
•
•
•
Posizionare la macchina su un suolo solido.
Non posizionare la macchina su tappeti a
pelo lungo o su superfici simili.
Il peso totale di lavatrice e asciugatrice - a
pieno carico - quando sono poste l'una
sull'altra raggiunge circa 180 kg. Mettere il
prodotto su una superficie solida e piana che
abbia una sufficiente capacità di sopportare il
carico!
Non posizionare il prodotto sul cavo di
alimentazione.
Non installare il prodotto in luoghi in cui la
temperatura può scendere al di sotto di 0ºC.
Mettere il prodotto ad una distanza di almeno
1 cm dai bordi degli altri arredi.
Rimozione dei rinforzi dell'imballaggio
Ribaltare la lavatrice all'indietro per rimuovere
i rinforzi dell’imballaggio. Tirare il nastro per
rimuovere i rinforzi dell’imballaggio.
3. Inserire i coperchietti in plastica nei fori
del pannello posteriore, in dotazione nel
sacchetto allegato al manuale utente. (P)
i bulloni di sicurezza in un posto
C Conservare
sicuro per riutilizzarli in caso di ulteriori
trasporti.
spostare mai il prodotto senza avere
C Non
prima ripristinato correttamente i bulloni di
sicurezza!
Collegamento della fornitura idrica
pressione idrica necessaria per utilizzare
C La
il prodotto è compresa tra 1 e 10 bars (0,1 –
10 MPa). È necessario disporre di 10-80 litri
di acqua corrente al minuto con il rubinetto
completamente aperto perché la lavatrice
funzioni senza problemi. Collegare una valvola
di riduzione della pressione se la pressione
dell’acqua è più alta.
si usa il doppio ingresso per l’acqua come
C Se
unità a singolo ingresso dell’acqua (fredda),
è necessario installare il tappo in dotazione
con la lavatrice, sulla valvola dell’acqua calda,
prima di utilizzare il prodotto. (Si applica ai
prodotti forniti di un gruppo tappo cieco).
si desidera usare entrambi gli ingressi
C Se
dell’acqua del prodotto, collegare il flessibile
dell’acqua calda dopo aver rimosso il tappo e
la guarnizione dalla valvola dell’acqua calda. (Si applica ai prodotti forniti di un gruppo
tappo cieco).
I modelli con ingresso singolo dell'acqua
A non
devono essere collegati al rubinetto
dell'acqua calda. In questo caso il bucato
si danneggia o il prodotto passa in modalità
protezione e non funziona.
Non usare su prodotti nuovi flessibili per
A l'acqua
vecchi o usati. Altrimenti il bucato
potrebbe macchiarsi.
1. I flessibili specifici in dotazione con la
lavatrice sono collegati alle valvole di
ingresso dell'acqua sul prodotto. Il flessibile
rosso (sinistra) (max. 90 ºC) è per l'ingresso
dell'acqua calda, il flessibile blu (destra) (max.
25 ºC) è per l'ingresso dell'acqua fredda.
Rimozione dei blocchi di trasporto
Non rimuovere i blocchi di trasporto prima di
A aver
estratto i rinforzi dell'imballaggio.
Rimuovere
i bulloni di sicurezza per il trasporto
A prima di azionare
la lavatrice, altrimenti il
prodotto si danneggia.
1. Allentare tutti i bulloni con un’apposita chiave,
sino a quando ruoteranno liberamente (C).
2. Rimuovere i bulloni di sicurezza di trasporto
ruotandoli delicatamente.
28 - IT
Quando si installa la lavatrice, assicurarsi
A che
i rubinetti di acqua calda e fredda siano
collegati in modo corretto. Altrimenti il bucato
resta caldo alla fine del processo di lavaggio
usurandosi.
2. Stringere a mano tutti i dadi del flessibile. Non
usare mai una chiave per stringere i dadi.
•
•
distanza di almeno 15 cm. Se il flessibile è
troppo lungo, tagliarlo.
L'estremità del flessibile non deve essere
piegata, non deve essere calpestata e
non deve essere piegata fra lo scarico e la
macchina.
Se la lunghezza del flessibile non è sufficiente,
aggiungere una prolunga originale per
flessibili. La lunghezza del flessibile non deve
superare 3,2 m. Per evitare guasti provocati
dalla perdita dell’acqua, la connessione tra la
prolunga del flessibile e il flessibile di scarico
della lavatrice deve essere eseguita con un
morsetto adeguato che si mantenga fermo e
non perda.
Regolazione dei piedini
3. Aprire completamente i rubinetti dopo aver
collegato il flessibile per controllare se ci sono
perdite di acqua nei punti di connessione.
In caso di perdite, chiudere il rubinetto e
rimuovere il dado. Stringere nuovamente il
dado dopo aver controllato la guarnizione. Per
evitare perdite di acqua e danni conseguenti,
tenere i rubinetti chiusi quando la lavatrice non
è in uso.
La lavatrice deve stare su una superficie
A pianeggiante
e in equilibrio, perché funzioni
in modo più silenzioso e senza vibrazioni. Mettere in equilibrio la macchina regolando
i piedini. Altrimenti il prodotto può spostarsi
provocando problemi di rumori e vibrazioni.
Collegamento dello scarico
•
L’estremità del flessibile deve essere collegata
direttamente alla fognatura o al lavandino.
La casa potrebbe allagarsi se il flessibile esce
A dal
suo alloggiamento durante lo scarico
dell’acqua. Inoltre, c'è il rischio di ustioni
dovuto alle alte temperature di lavaggio! Per
evitare tali situazioni e per assicurare ingresso
e scarico dell'acqua privi di problemi, montare
l'estremità del flessibile di scarico in modo
sicuro, così che non possa fuoriuscire.
• Il flessibile deve essere installato ad un'altezza
minima di 40 cm e massima di 100 cm.
• Nel caso in cui il cavo venga sollevato dopo
essere stato a livello o in prossimità del
pavimento (a meno di 40 cm dal suolo),
lo scarico dell’acqua risulta più difficoltoso
e la biancheria potrebbe uscire ancora
eccessivamente bagnata. Pertanto, seguire le
altezze descritte in figura.
•
Per evitare il flusso di acqua sporca che
rientra nella macchina e per consentire uno
scarico facile, non immergere l'estremità del
flessibile nell'acqua sporca o tenerla ad una
1. Allentare manualmente i controdadi posti sui
piedini.
2. Regolare i piedini finché il prodotto non è allo
stesso livello e in equilibrio.
3. Stringere di nuovo a mano tutti i controdadi
del flessibile.
Non utilizzare alcun utensile per allentare i
A controdadi.
Potrebbero subire dei danni.
29 - IT
Collegamento elettrico
Collegare il prodotto ad una presa messa a terra
protetta da un fusibile conforme ai valori della
tabelle "Specifiche tecniche". La nostra azienda
non sarà responsabile dei danni derivanti dall'uso
del prodotto senza la messa a terra conforme ai
regolamenti locali.
• Il collegamento deve essere effettuato in
ottemperanza ai regolamenti vigenti.
• Una volta terminata l'installazione, il cavo
di alimentazione deve essere a portata di
mano.
• La tensione e la protezione o l'interruttore
dei fusibili consentiti sono precisati nella
sezione “Specifiche tecniche”. Se il valore
corrente del fusibile o dell'interruttore in
casa è inferiore a 16 Amps, far installare
un fusibile da 16 Amp da un elettricista
qualificato.
• La tensione dell’apparecchio deve
corrispondere alla tensione di rete.
• Non eseguire collegamenti usando
prolunghe o spine multiple.
Cavi di alimentazione danneggiati devono
B essere
sostituiti da un agente autorizzato
per l'assistenza.
Primo utilizzo
Prima di cominciare ad usare il prodotto,
assicurarsi di eseguire tutte le preparazioni
secondo le istruzioni delle sezioni "Istruzioni
importanti per la sicurezza" e "Installazione".
Per preparare il prodotto al lavaggio del bucato,
eseguire la prima operazione del programma
per la pulizia del cestello. Se la lavatrice non ha
un programma per la pulizia del cestello, usare il
programma Cotone 90 e selezionare le funzioni
ausiliarie di acqua aggiuntiva o risciacquo extra.
Prima di avviare il programma, mettere max.
100 g di anticalcare in polvere nello scomparto
detersivo per lavaggio principale (scomparto
n. II). Se l'anticalcare è in compresse, mettere
un'unica compressa nello scomparto n. II.
Asciugare l'interno del soffietto con un panno
pulito quando il programma è completo.
Smaltimento dei materiali
per l'imballaggio
I materiali di imballaggio sono dannosi per i
bambini. Tenere i materiali di imballaggio in un
luogo sicuro lontano dalla portata dei bambini.
I materiali di imballaggio della macchina sono
prodotti con materie riciclabili. Smaltirli in modo
corretto e dividerli secondo le istruzioni per il
riciclaggio dei rifiuti. Non smaltirli insieme ai
normali rifiuti domestici.
Trasporto del prodotto
Scollegare il prodotto prima di trasportarlo.
Rimuovere i collegamenti idrici per scarico e
fornitura d'acqua. Scaricare completamente
l'acqua rimanente nel prodotto; vedere "Scarico
dell'acqua rimanente e pulizia del filtro della
pompa". Installare bulloni di sicurezza per il
trasporto nell'ordine inverso alla procedura di
rimozione; vedere "Rimozione dei blocchi di
trasporto".
spostare mai il prodotto senza avere
C Non
prima ripristinato correttamente i bulloni di
sicurezza!
Smaltimento della vecchia lavatrice
Liberarsi del vecchio apparecchio rispettando
l’ambiente.
Fare riferimento all'agente locale o a un
centro per lo smaltimento dei rifiuti per avere
informazioni sullo smaltimento della lavatrice.
Per la sicurezza dei bambini, prima di smaltire
il prodotto, tagliare il cavo di alimentazione e
rompere il meccanismo di blocco dello sportello
di carico in modo che non funzioni.
un anticalcare appropriato alle
C Usare
lavatrici.
restare dell'acqua nel prodotto in
C Potrebbe
seguito ai processi di controllo della qualità
durante la produzione. Non è dannosa per il
prodotto.
30 - IT
3 Preparazione
•
Le informazioni che seguono aiutano ad usare
il prodotto in modo ecologico e con risparmio
energetico.
• Utilizzare il prodotto alla massima capacità
consentita dal programma selezionato,
ma non sovraccaricarlo; vedere la tabella
"Programma e consumo".
• Seguire sempre le istruzioni sulla confezione
del detersivo.
• Lavare il bucato poco sporco a temperature
basse.
• Usare programmi più veloci per piccole
quantità di bucato poco sporco.
• Non usare prelavaggio e temperature alte
per bucato poco sporco o macchiato.
• Se si desidera asciugare il bucato
nell'asciugatrice, selezionare la velocità
di centrifuga più alta consigliata durante il
programma di lavaggio.
• Non usare detersivo in quantità superiore a
quella consigliata sulla confezione.
•
Cose da fare ai fini del
risparmio energetico
Selezione del bucato
•
•
Selezionare il bucato in base al tipo di
tessuto, al colore, al livello di sporco e alla
temperatura di lavaggio consentita.
Rispettare sempre le istruzioni presenti sulle
etichette dei capi.
Preparazione del bucato da lavare
•
Gli indumenti con accessori in metallo,
quali reggiseno, fibbie di cinture o bottoni
metallici possono danneggiare la lavatrice.
Rimuovere le parti in metallo o lavare questi
capi ponendoli in una borsa apposita o nella
federa di un cuscino.
• Togliere dalle tasche tutti gli oggetti, quali
monete, penne e graffette, capovolgere le
tasche e spazzolare. Tali oggetti possono
danneggiare il prodotto o provocare
problemi dovuti al rumore.
• Mettere i capi piccoli, come i calzini dei
neonati e le calze di nylon, in una borsa
apposita o nella federa di un cuscino.
• Mettere le tende all'interno senza
comprimerle. Rimuovere gli accessori dalle
tende.
• Chiudere le cerniere, cucire i bottoni allentati
e sistemare strappi e lacerazioni.
• Scegliere il programma corretto per i capi
che recano scritto in etichetta “lavare in
lavatrice” o “lavare a mano”.
• Non lavare insieme capi bianchi e
colorati. I capi in cotone nuovi o di colori
scuri perdono molto colore. Lavarli
separatamente.
• Macchie resistenti devono essere trattate
correttamente prima del lavaggio. Se non si
è sicuri, utilizzare un pulitore a secco.
•
•
Utilizzare solo tinte/coloranti e smacchiatori
adatti per l’utilizzo con la lavatrice.
Seguire sempre le istruzioni indicate sulla
confezione.
Lavare pantaloni e capi delicati girandoli al
rovescio.
Tenere i capi fatti in lana d’angora nel
congelatore per qualche ora prima del
lavaggio. Questo ridurrà la perdita del pelo.
Il bucato molto sporco di materiale come
farina, polvere di calcare, polvere di latte,
ecc. deve essere scosso prima di metterlo
in lavatrice. Tali tipi di polvere sul bucato
possono raccogliersi nelle parti interne della
lavatrice nel tempo e possono provocare
danni.
Corretta capacità di carico
La capacità massima di carico dipende dal tipo
di bucato, dal grado di sporco e dal programma
di lavaggio desiderato.
La macchina regola automaticamente la quantità
di acqua secondo il peso del bucato che viene
posto all'interno.
Seguire le informazioni della tabella
A “Programma
e consumo”. In caso di
sovraccarico, la prestazione della lavatrice
peggiora. Inoltre possono verificarsi
problemi di rumore e vibrazioni.
Caricamento del bucato
•
•
Aprire lo sportello di carico.
Mettere il bucato sciolto dentro alla
macchina.
• Chiudere lo sportello di carico fino a sentire
un suono di blocco. Fare attenzione a che
non vi siano capi impigliati nello sportello.
sportello di carico è bloccato durante
C Lo
l'esecuzione dei programmi. Lo sportello
può essere aperto solo dopo un certo
periodo di tempo dalla fine del programma.
In caso di cattivo posizionamento del
A bucato,
possono verificarsi rumori e
vibrazioni nella lavatrice.
Uso di detersivo e ammorbidente
Cassetto del detersivo
Il cassetto del detersivo è suddiviso in tre
scomparti:
- (I) per il prelavaggio
– (II ) per il lavaggio principale
– (III) per l’ammorbidente
– (*) inoltre c'è un sifone nello scomparto
dell'ammorbidente.
31 - IT
2 3
1
3
2 1
del detersivo può essere
CIldidistributore
due tipi, in funzione del modello della
lavatrice, come mostrato sopra.
Detersivo, ammorbidente e altri detergenti
• Aggiungere il detersivo e l’ammorbidente
prima di avviare il programma di lavaggio.
• Non aprire mai il cassetto del detersivo
mentre il programma è in corso!
• Quando si usa un programma senza
prelavaggio, non mettere detersivo nello
scomparto del prelavaggio (scomparto n. I).
• Quando si usa un programma con
prelavaggio, non mettere detersivo liquido
nello scomparto del prelavaggio (scomparto
n. I).
• Non selezionare un programma con
prelavaggio se si usa un sacchetto
detergente o una sfera detergente. Mettere il
sacchetto detergente o la sfera direttamente
tra il bucato nella lavatrice.
• Se si usa detersivo liquido, non dimenticare
di mettere il contenitore per il detersivo
liquido nello scomparto per il lavaggio
principale (scomparto n. II).
Scelta del tipo di detersivo
Il tipo di detersivo da usare dipende dal tipo e dal
colore del tessuto.
• Usare detersivi diversi per bucato bianco e
colorato.
• Lavare i capi delicati solo con detersivi
speciali (detersivo liquido, shampoo per
lana, ecc.) che si usano solo per capi
delicati.
• Quando si lavano capi di colore scuro e
trapunte, si consiglia di usare detersivo
liquido.
• Lavare i capi in lana con un detersivo
speciale specifico per i capi in lana.
Usare solo detersivi prodotti specificamente
A per
lavatrici.
Non usare sapone in polvere.
A
Regolazione della quantità di detersivo
La quantità di detersivo da utilizzare dipende
dal volume di biancheria, dal grado di sporco e
dalla durezza dell’acqua. Leggere le istruzioni
del produttore sulla confezione del detersivo con
attenzione e seguire i valori di dosaggio.
• Non utilizzare quantità superiori a quelle
indicate sulla confezione del detersivo, per
evitare la formazione eccessiva di schiuma e
un risciacquo inadeguato. Inoltre si risparmia
denaro e non si inquina l’ambiente.
• Usare una quantità minore di detersivo per
piccole quantità di bucato o bucato poco
sporco.
• Usare detersivi concentrati nelle dosi
consigliate.
Uso di ammorbidenti
Versare l’ammorbidente nello scomparto
apposito del cassetto del detersivo.
• Usare i dosaggi consigliati indicati sulla
confezione.
• Non superare il contrassegno di livello
(>max<) dello scomparto ammorbidente.
• Se l’ammorbidente ha perso fluidità, diluirlo
con acqua prima di metterlo nel cassetto
del detersivo.
Uso di detersivi liquidi
Se il prodotto contiene un contenitore per
detersivo liquido:
• Assicurarsi di aver posizionato il contenitore
per detersivo liquido nello scomparto n. "II".
• Usare solo il misurino del produttore per
il detersivo e seguire le istruzioni sulla
confezione.
• Usare i dosaggi consigliati indicati sulla
confezione.
• Se il detersivo liquido ha perso fluidità,
diluirlo con acqua prima di metterlo nel
contenitore del detersivo.
Se il prodotto non contiene un contenitore
per detersivo liquido:
• Non usare detersivo liquido per il
prelavaggio in un programma con
prelavaggio.
• Usare solo il misurino del produttore per
il detersivo e seguire le istruzioni sulla
confezione.
• Il detersivo liquido macchia il bucato se
usato con la funzione di avvio con ritardo.
Se si usa la funzione di avvio con ritardo,
non usare detersivo liquido.
Uso di detersivo in gel e compresse
Quando si usano detersivi in compresse, gel,
ecc., leggere le istruzioni del produttore sulla
confezione del detersivo con attenzione e
seguire i valori di dosaggio. Se non ci sono
istruzioni sulla confezione, applicare quanto
segue.
• Se la consistenza del detersivo in gel è fluida
e la lavatrice non contiene un contenitore
speciale per detersivo liquido, mettere il
detersivo in gel nello scomparto del lavaggio
principale durante il primo carico di acqua.
Se la lavatrice contiene un contenitore per
detersivo liquido, riempirlo di detersivo prima
di avviare il programma.
• Se la consistenza del detersivo in gel non
è fluida o esso è contenuto in una capsula,
metterlo direttamente nel cestello prima del
lavaggio.
• Mettere il detersivo in compresse nello
scomparto lavaggio principale (scomparto
n. II) o direttamente nel cestello prima del
32 - IT
lavaggio.
detersivo in compresse può lasciare
C Ilresidui
nello scomparto detersivo. In questo
caso, mettere il detersivo in compresse
nel bucato, chiudere la parte inferiore del
cestello nei lavaggi successivi.
Usare
il detersivo in compresse o gel senza
C selezionare
la funzione di prelavaggio.
Uso dell'appretto
• Aggiungere appretto liquido, in polvere o
colorante nello scomparto ammorbidente se
viene indicato sulla confezione.
• Non usare insieme ammorbidente e
appretto, in un ciclo di lavaggio.
• Pulire l'interno della lavatrice con un panno
umido e pulito dopo aver usato l'appretto.
Uso di candeggina
• Selezionare un programma con prelavaggio
e aggiungere la candeggina all'inizio
del prelavaggio. Non versare detersivo
nello scomparto del prelavaggio. Come
applicazione alternativa, selezionare
un programma con risciacquo extra
e aggiungere la candeggina mentre la
macchina aspira l'acqua dallo scomparto
detersivo durante la prima fase di
risciacquo.
• Non usare candeggina e detersivo
mescolandoli.
• Usare una piccola quantità (circa 50 ml) di
candeggina e sciacquare i capi molto bene,
perché provoca irritazione della pelle. Non
versare la candeggina sui capi e non usarla
per capi colorati.
• Quando si usa candeggina a base
di ossigeno, seguire le istruzioni sulla
confezione e selezionare un programma a
bassa temperatura.
• La candeggina a base di ossigeno può
essere usata insieme al detersivo; però se
la consistenza non è la stessa del detersivo,
mettere il detersivo prima nello scomparto
n. "II" del cassetto del detersivo e aspettare
finché il detersivo non fluisce quando
la lavatrice aspira l'acqua. Aggiungere
candeggina dallo stesso scomparto quando
la lavatrice sta ancora aspirando l'acqua.
Uso di un agente anticalcare
• Quando necessario, usare agenti anticalcare
prodotti specificamente solo per lavatrici.
• Seguire sempre le istruzioni sulla confezione.
33 - IT
Consigli per un lavaggio efficace
Indimenti
Colori chiari e capi
bianchi
Colori scuri
Delicati/lana/
seta
(Intervallo di
temperatura
consigliata basato
sul livello di sporco:
40-90C)
(Intervallo di
temperatura consigliata
basato sul livello di
sporco: freddo-40C)
(Intervallo di
temperatura
consigliata
basato sul
livello di sporco:
freddo-40C)
(Intervallo di
temperatura
consigliata
basato sul
livello di sporco:
freddo-30C)
Potrebbe essere
necessario pretrattare
le macchine ed
eseguire il prelavaggio. Detersivi
in polvere e liquidi
consigliati per i capi
bianchi possono
essere usati ai
dosaggi consigliati
per capi molto
sporchi. Si consiglia
di usare detersivi
liquidi per pulire
macchie di argilla e
creta e macchie che
sono sensibili alla
candeggina.
Detersivi in polvere
e liquidi consigliati
per i capi colorati
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi molto sporchi.
Si consiglia di usare
detersivi liquidi per
pulire macchie di argilla
e creta e macchie
che sono sensibili
alla candeggina.
Usare detersivi senza
candeggina.
Detersivi iliquidi
consigliati
adatti per capi
colorati e scuri
possono essere
usati ai dosaggi
consigliati per
capi molto
sporchi.
Preferire i
detersivi liquidi
prodotti per
capi delicati.
Capi in lana e
seta devono
essere lavati con
detersivi speciali
per la lana.
Detersivi in polvere
e liquidi consigliati
Sporco normale
per i capi bianchi
possono essere usati
(Per esempio,
macchie naturali su ai dosaggi consigliati
per capi con sporco
colletti e polsini)
normale.
Detersivi in polvere e
liquidi consigliati per i
capi colorati possono
essere usati ai dosaggi
consigliati per capi
con sporco normale.
Usare detersivi senza
candeggina.
Detersivi iliquidi
consigliati
adatti per capi
colorati e scuri
possono essere
usati ai dosaggi
consigliati per
capi con sporco
normale.
Preferire i
detersivi liquidi
prodotti per
capi delicati.
Capi in lana e
seta devono
essere lavati con
detersivi speciali
per la lana.
Detersivi in polvere
e liquidi consigliati
per i capi bianchi
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi poco
sporchi.
Detersivi in polvere
e liquidi consigliati
per i capi colorati
possono essere usati
ai dosaggi consigliati
per capi poco sporchi.
Usare detersivi senza
candeggina.
Detersivi iliquidi
consigliati
adatti per capi
colorati e scuri
possono essere
usati ai dosaggi
consigliati per
capi poco
sporchi.
Preferire i
detersivi liquidi
prodotti per
capi delicati.
Capi in lana e
seta devono
essere lavati con
detersivi speciali
per la lana.
Molto sporco
(macchie difficili
come erba, caffé,
frutta e sangue).
Livello di sporco
Colori
Poco sporco
(Non sono presenti
macchie visibili).
34 - IT
4 Funzionamento del prodotto
Pannello di controllo
2
1
3
4
9
8
7
1 -
2 -
3 -
4 -
5 -
6
5
Tasto di selezione del programma
Display
Tasto avvio / pausa.
Tasto di accensione / spegnimento
Tasti di avvio con ritardo (tasti di direzione)
6 -
7 -
8 -
9 -
Simboli display
a
b
c
d
m l k
Tasti funzioni aggiuntive
Tasto di selezione livello di sporco
Tasto di regolazione velocità della centrifuga
Tasto di regolazione della temperatura
6. Aggiungere detersivo e ammorbidente per
bucato.
7. Premere il tasto di accensione / spegnimento.
Selezione del programma
Selezionare il programma adatto a tipo, quantità
e livello di sporco del bucato secondo la
tabella "Programma e consumo" e la tabella
"Temperatura" sotto.
c
o
ef g
h
ı
i
a -
b -
c -
d -
e -
f -
g -
h -
j
Riga informazioni
Indicatore temperatura
Simbolo temperatura
Indicatore di velocità centrifuga
Simbolo centrifuga
Simbolo sicurezza bambini
Simbolo livello di sporco
Simboli funzioni aggiuntive (Pre-lavaggio /
Extra risciacquo / Antipiega)
ı - Simboli programma (pre-lavaggio / lavaggio
principale / risciacquo / ammorbidente /
centrifuga / fine programma)
i - Indicatore tempo rimanente e avvio con
ritardo
j - Simbolo avvio con ritardo
k - Simbolo pausa
l - Simbolo avvio
m - Simbolo sportello aperto
Preparazione dell'elettrodomestico
90˚C
60˚C
40˚C30°CFreddo
Capi bianchi e tessuti in cotone,
molto sporco. (tovagliette, tovaglie,
asciugamani, lenzuola, ecc.)
Capi in cotone o sintetici che non
scoloriscono, colorati, sporco
normale (magliette, camicie da
notte, pigiami, ecc.) e capi bianchi
leggermente sporchi (biancheria
intima, ecc.).
Bucato misto compresi tessuti
delicati (tende di velo, ecc.), capi
sintetici e in lana.
"< smarTwash 1/18>" compare per prima cosa
sul display. Selezionare il programma desiderato
premendo il tasto di selezione del programma.
può anche scorrere tra i programmi con
C Si
i tasti di direzione (come per "Avvio con
ritardo") sotto lo schermo.
1. Assicurarsi che i flessibili siano collegati in
modo sicuro.
2. Assicurarsi che il flessibile di scarico sia
collegato.
3. Collegare la macchina alla presa elettrica.
4. Aprire completamente il rubinetto.
5. Mettere il bucato nella macchina.
88 c
1888
o
35 - IT
18:88
programmi sono dotati di limitatore per la
C Ivelocità
di centrifuga appropriata per quel
particolare tipo di tessuto.
si seleziona il programma,
C Quando
considerare sempre il tipo di tessuto, il colore,
il livello di sporco e la temperatura dell'acqua
consentita.
sempre la più bassa temperatura
C Selezionare
richiesta. Temperatura più alta significa
maggiore consumo energetico.
maggiori dettagli sui programmi, vedere la
C Per
tabella "Programma e consumo".
Programmi principali
A seconda del tipo di tessuto, usare i programmi
principali che seguono.
• Lana
Usare questo programma per lavare i capi in lana.
Selezionare la temperatura appropriata conforme
alle etichette degli abiti. Usare detersivi appropriati
per i capi in lana.
• Programma smarTwash
Usare questo programma per lavare i capi
che vengono lavati con frequenza, in cotone,
sintetici o misti (cotone+sintetico). Il programma
rileva il tipo e la quantità di bucato per regolare
automaticamente consumo di acqua, tempo del
programma e velocità della centrifuga. Si può
cambiare il tempo del programma selezionando il
livello di sporco secondo il grado di sporco.
selezione di velocità di centrifuga,
C La
temperatura e funzioni aggiuntive non può
essere eseguita nel programma smarTwash.
è un programma senza la fase di
C smarTwash
pre-lavaggio.
Non lavare i capi in lana e delicati con il
A programma
smarTwash.
Selezionare “Sporco leggero” per i capi che
A possono
scolorire.
È possibile lavare il bucato normalmente sporco
di cotone e lino con questo programma con il
massimo risparmio di energia e acqua, rispetto
agli altri programmi di lavaggio adatti ai capi in
cotone. La temperatura reale dell’acqua può
differire dalla temperatura dichiarata del ciclo. La
durata del programma può essere abbreviata
automaticamente durante le ultime fasi del
programma se si lava una minore quantità di
bucato (per es. ½ capacità o meno). In questo
caso il consumo di energia e acqua diminuisce
ulteriormente dando l’opportunità di un lavaggio
ancora più economico. Questa funzione è
disponibile per determinati modelli dotati del
display del tempo rimanente.
Poiché la temperatura di lavaggio è regolata
automaticamente nel programma smarTwash
secondo il livello di sporco, assicurarsi che il
livello di sporco selezionato corrisponda al livello
di temperatura che non superi la temperatura
massima consentita presente sull'etichetta con
le informazioni di lavaggio del capo. Se la lettura
della temperatura sul display della temperatura
non è conforme a quella delle istruzioni di lavaggio
del capo, cambiare il livello di sporco in modo
che la temperatura sia in linea con le istruzioni di
lavaggio per quel capo.
La temperatura di lavaggio massima nel
programma smarTwash soggetta al livello di
sporco e al tipo di bucato è 60ºC. La prestazione
del lavaggio potrebbe non essere al livello
desiderato per bianchi molto sporchi e macchie
resistenti (colletto, calzini, macchie di sudore,
ecc.). In questo caso, si consiglia di selezionare il
programma Lavaggio igiene con pre-lavaggio e di
impostare la temperatura a 50-60°C.
36 - IT
Molti abiti sono rilevati in modo corretto e lavati in sicurezza con il programma smarTwash. Questi
abiti e le impostazioni smarTwash appropriate per il lavaggio sono mostrati nella tabella che segue.
Tipo di bucato
Contenuto del bucato
Tessuti per la casa (piumoni,
lenzuola, federe per cuscini,
coperte, asciugamani grandi,
Cotone, lycra
accappatoi, tovaglie, asciugamani
piccoli, pannolini, copridivani, teli
da mare, ecc.).
Biancheria intima (magliette
intime, mutande/slip, boxer, ecc.), Cotone, lycra
calzini, pigiami
Livelli di sporco smarTwash
Quantità
massima di
bucato
Molto sporco - sporco
moderato - sporco leggero
Capacità
completa
Molto sporco - sporco
moderato - sporco leggero
Capacità
completa
Camicie
Cotone, poliestere, lino
Molto sporco - sporco
moderato - sporco leggero
1/2 capacità
Capi lavorati a maglia* (T-shirt,
body, abiti, lingerie, calze)
Cotone, poliammide (nylon), Sporco moderato - sporco
poliestere, lycra
leggero - refresh
1/2 capacità
Capi per lo sporto (felpe, tute,
pantaloncini, ecc.)
Cotone, poliammide (nylon), Sporco moderato - sporco
poliestere, microfibra, lycra leggero - refresh
1/2 capacità
Jeans (pantaloni, giacche, abiti,
ecc.)
Cotone, lycra
Sporco moderato - sporco
leggero - refresh
1/2 capacità
Capi in Corduroy e tela (pantaloni,
Cotone, lycra
camicie, ecc.)
Sporco moderato - sporco
leggero - refresh
1/2 capacità
Sporco leggero - refresh
1/2 capacità
Capi di colore scuro
Cotone, poliestere,
poliammide (nylon)
"I capi lavorati a maglia possono facilmente ritirarsi o allargarsi, rovinarsi o piegarsi a causa del loro
tessuto elastico. Le deformazioni al tessuto lavorato a maglia sono legate alla qualità del tessuto
e non dipendono dai programmi di lavaggio (smarTwash o altri programmi di lavaggio). Usare il
programma di lavaggio Lavaggio sport per i capi lavorati a maglia.
Consigli per il lavaggio di bucato da lavare in modo attento con il programma smarTwash
Poiché il principio operativo del programma smarTwash è soggetto al livello di sporco, i capi che
possono essere influenzati da alta temperatura e opzioni di lavaggio sono indicati sotto.
•
•
Capi di colore scuro (jeans neri, corduroy nero, ecc.):
Non lavare i capi delicati di colore scuro con il programma smarTwash. Quando si lavano capi di
colore scuro che non sono delicati con il programma smarTwash, caricare una piccola quantità
di bucato e selezionare le opzioni "Sporco leggero" o "Refresh".
Si possono lavare tali capi anche con il programma Lavaggio per colore nero.
Capi per l'esterno (capi resistenti ad acqua e vento, climacool, drifit, ecc.)
Selezionare il livello di sporco Sporco moderato, Sporco leggero o Refresh secondo il livello di
temperatura dato nelle istruzioni di lavaggio del capo.
Si possono lavare tali capi anche con il programma Lavaggio sport.
•
Capi di colori vivaci / luminosimisti/ a contrasto:
•
Capi con stampe e bordi ampi di colori diversi:
•
Capi in lino (pantaloni, camicie, ecc.):
Selezionare il livello di sporco Sporco leggero o Refresh secondo il livello di temperatura dato
nelle istruzioni di lavaggio del capo.
Capovolgere il capo e selezionare il livello di sporco Sporco leggero o Refresh secondo il livello di
temperatura dato nelle istruzioni di lavaggio del capo.
Si consiglia di selezionare il livello di sporco Sporco moderato o un livello inferiore secondo il
livello di temperatura dato nelle istruzioni di lavaggio del capo.
I capi in lino possono formare troppe pieghe a causa della loro natura. Si possono lavare tali capi
anche con il programma Camicie.
Insieme al programma smarTwash, la lavatrice è dotata di molti altri programmi speciali di lavaggio
per tipi di capi da lavare delicatamente e con attenzione (Coperte, Lingerie, Lana, Tende, ecc.).
37 - IT
La tabella che segue comprende tipi di capi da lavare delicatamente e alcuni programmi di lavaggio
adatti per alcuni tipi speciali di capi.
Tipo speciale di bucato
Contenuto del bucato
Programma di lavaggio
consigliato
Camicia da donna, abito, gonna, foulard
Viscosa, modal, rayon, tencel,
lyocell, angora
Lavaggio a mano
Lavorato a maglia, abito
Lana, acrilico
Lana
Pullover, cardigan, abito, sciarpa, cappello,
calzini, ecc.
Lana, acrilico, cashmere
Lana
Camicia da donna, abito, sciarpa, foulard
Seta, cashmere
Lingerie
Capi di lingerie di satin, merletti, reggiseni
Seta, poliestere, poliammide
Lingerie
Pantaloni, gonna, abito in tessuto
Poliestere
Lavaggio a mano
Capi sportivi particolari (capi resistenti ad
acqua e vento)
Poliestere, poliammide
Capi sportivi
Tende in tulle
Poliestere, poliammide
Tende
Piumone in fibra
Fibra
Biancheria da letto
Capi molto sporchi (grembiuli da cucina, capi
per bambini)
Cotone, poliestere
Lavaggio igiene + Prelavaggio (con selezione di
alta temperatura)
Abiti per bambini
Cotone
Lavaggio igiene
• Lava. igiene
Usare questo programma per lavare il bucato dei
bambini e il bucato di persone affette da allergia.
Tempi di riscaldamento più lunghi e una fase di
risciacquo aggiuntiva forniscono un maggiore
livello di igiene.
• Lavaggio mano
Usare questo programma per lavare indumenti in
lana/delicati che portano l’etichetta “non lavare in
lavatrice” per i quali si raccomanda il lavaggio a
mano. Lava il bucato con una azione di lavaggio
molto delicata per non danneggiare il bucato
stesso.
• Mini
Usare questo programma per lavare i capi in
cotone poco sporchi, in poco tempo. Si può
impostare la temperatura fino a 90 ˚C.
• Rapido 14
Usare questo programma per lavare una piccola
quantità di capi in cotone poco sporchi, in poco
tempo. Gli abiti saranno lavati a 30 ˚C in poco
tempo, appena 14 minuti.
• LavaColorNero
Usare questo programma per lavare il bucato
di colore scuro o il bucato colorato, per non farli
scolorire. Il lavaggio è eseguito con una azione
meccanica ridotta e a basse temperature. Si
consiglia di usare detersivo liquido o shampoo per
lana per il bucato di colore scuro.
• Camicie
Usare questo programma per lavare insieme
camicie in cotone, capi sintetici e capi in misto
sintetico.
di sporco e temperatura possono
C Livello
essere selezionati separatamente in questo
programma.
• Jeans
Usare questo programma per lavare capi in
jeans come pantaloni, giacche, abiti, ecc.
Il minore movimento meccanico dei cicli di
lavaggio e il minor numero di giri a minuto nei
cicli di centrifuga hanno lo scopo di impedire
danni derivanti dal lavaggio per i jeans nonché di
assicurare una durata maggiore.
di sporco e temperatura possono
C Livello
essere selezionati separatamente in questo
programma.
• Lava. sport
Usare questo programma per lavare i capi che
sono stati indossati per poco tempo, come i capi
sportivi. È adatto per lavare piccole quantità di
capi misti cotone / sintetico.
• Tende
Usare questo programma per lavare il tulle e le
tende. Grazie allo speciale profilo di centrifuga
del programma, tulle e tende si increspano
meno.
i tessuti a rete provocano schiuma
C Poiché
in eccesso, lavare veli/tulle mettendo poco
detersivo nello scomparto del lavaggio
principale. Non versare detersivo nello
scomparto del pre-lavaggio.
Si
consiglia di usare i detersivi consigliati per
C le tende
in questo programma.
38 - IT
• Coperte
Usare questo programma per lavare i piumoni che
recano l'etichetta "lavabile in lavatrice".
C Non caricare più di 1 piumone doppio in fibra.
lavare piumoni, cuscini, ecc. che
C Non
contengono cotone nella lavatrice.
lavare articoli diversi da piumoni, come
A Non
tappeti, ecc., nella macchina. Causano danni
permanenti all'elettrodomestico.
• Lingerie
Usare questo programma per lavare capi delicati
come biancheria intima. Se ci sono pochi capi,
usare una rete da bucato.
e agganciare tutti i capi, tirare
C Abbottonare
su le cerniere.. Il lavaggio è eseguito a
temperature basse e con minori movimenti
meccanici.
ottengono migliori risultati di lavaggio grazie
C Si
al risciacquo aggiuntivo.
• Rinfrescare (Refresh)
Usare questo programma per rimuovere gli
odori dai capi indossati una sola volta, che non
presentano macchie o sporco.
• Modo Notte
Usare questo programma per lavare capi in
cotone con un minore consumo energetico e
in modo silenzioso. Le fasi di centrifuga sono
annullate per avere un lavaggio silenzioso e il
ciclo termina con la fase di Pausa risciacquo.
Dopo il completamento del programma, il ciclo di
centrifuga deve essere eseguito per centrifugare il
bucato.
Programmi speciali
Per applicazioni specifiche, selezionare uno dei
seguenti programmi.
• Risciacquo
Usare questo programma quando si vuole
risciacquare o inamidare separatamente.
• Centrifuga
Usare questo programma per applicare una
centrifuga aggiuntiva alla velocità desiderata per il
bucato.
una velocità di centrifuga adatta
A alSelezionare
tipo di bucato.
• Pompa
Usare questo programma per scaricare l'acqua
dalla lavatrice.
Selezione della temperatura
Quando viene selezionato un nuovo programma,
la temperatura consigliata per quel programma
viene visualizzata sull’indicatore della temperatura.
Per cambiare la temperatura, premere di nuovo
il tasto della temperatura. La temperatura
diminuisce a scatti di 10 e infine il simbolo “-”,
indicante l'opzione di lavaggio a freddo, compare
sul display. Quando si preme di nuovo il tasto
della temperatura, la temperatura consigliata per il
programma viene visualizzata.
-- c
1000
o
00:17
90˚C
Capi bianchi e tessuti in cotone,
sporco normale. (Es.: tovagliette,
tovaglie, asciugamani, lenzuola
60˚C
Capi in lino, cotone o sintetici
colorati, sporco normale (Es.:
camicie, lingerie, pigiami) e capi
in lino bianco poco sporchi (Es.:
biancheria intima)
40˚C
30˚C Freddo
Capi misti compresi tessuti delicati,
capi sintetici e in lana.
temperatura non può essere selezionata
C La
nel programma smarTwash. Il livello di
temperatura è automaticamente stabilito
dalla lavatrice secondo il livello di sporco
selezionato. Il livello Molto sporco indica il
livello di temperatura massimo consentito per
il programma selezionato. Refresh mostra il
livello di temperatura minimo.
Selezione velocità centrifuga
Quando viene selezionato un nuovo programma,
la velocità di centrifuga consigliata per quel
programma viene visualizzata sull’indicatore della
velocità di centrifuga.
Per cambiare la velocità di centrifuga, premere il
tasto di regolazione della velocità di centrifuga. La
velocità di centrifuga diminuisce in modo graduale.
Poi, i simboli delle funzioni "Nessuna centrifuga"
(---) e "Pausa risciacquo" (I__I) compaiono sul
display.
60c
o
02:16
Se non si tolgono i capi dalla lavatrice
immediatamente dopo il completamento del
programma, è possibile usare la funzione Pausa
risciacquo (I__I) e lasciare il bucato nell'acqua del
risciacquo finale per evitare che si riempiano di
pieghe quando non c'è acqua nella macchina.
Se viene visualizzato il simbolo (I__I),
l'elettrodomestico è in modalità Pausa risciacquo.
Se si desidera centrifugare il bucato trattenuto
in acqua, regolare la velocità della centrifuga
e premere il tasto avvio/pausa. Il programma
riprende. L'acqua viene scaricata, il bucato è
centrifugato e il programma è completato.
Se si desidera scaricare l'acqua alla fine del
programma senza centrifuga, usare la funzione
Nessuna centrifuga.
Selezione livello di sporco
Quando viene selezionato un nuovo programma,
il livello di sporco consigliato per quel programma
viene visualizzata sull’indicatore del livello di
39 - IT
sporco.
Il livello di sporco può essere selezionato solo nei
programmi smarTwash, Jeans e Camicie. Basta
premere il tasto di selezione del livello di sporco
per cambiare il livello di sporco nei programmi che
consentono tale selezione.
Selezionare il livello di sporco appropriato prima
di avviare il programma. Il simbolo del livello di
sporco selezionato compare sul display.
consumo".
Livello
sporco e temperatura possono
C esserediselezionati
separatamente nei
programmi Jeans e camicie. Il valore
della temperatura e il livello di sporco
corrispondente specificato sono visualizzati
quando si selezionano questi programmi. Il
livello di sporco cambia automaticamente
quando si cambia la temperatura. Quando si
cambia il livello di sporco, anche i tempi del
programma cambiano.
Livelli di sporco
Ci sono quattro livelli diversi di sporco: Refresh,
Sporco leggero, Sporco normale e Molto sporco.
Refresh
Questo programma si usa per rimuovere gli
odori dai capi indossati una sola volta, che non
presentano macchie o sporco.
Sporco leggero
Si usa per capi casual poco sporchi, senza
macchie visibili.
Sporco normale
Si usa per capi di uso quotidiano normalmente
sporchi.
Molto sporco
Si usa per capi di uso quotidiano molto sporchi.
le proprietà di lavaggio cambiano
C Anche
secondo il livello di sporco selezionato.
Per esempio, se il tempo del programma
è abbreviato e la temperatura di lavaggio
scende quando si seleziona Refresh o Sporco
leggero, il tempo del programma si allunga
quando si seleziona Molto sporco.
Selezionare il livello Sporco leggero per i capi
A che
possono scolorire.
Nei
programmi
in cui il livello di sporco non
C può essere cambiato,
il livello di sporco
cambia automaticamente quando si cambia
la temperatura. Prestando attenzione alla
temperatura massima consentita sull'etichetta
del capo, selezionare una temperatura più alta
per i capi molto sporchi e una temperatura più
bassa per quelli poco sporchi. Le temperature
consigliate per i programmi e i livelli di
sporco corrispondenti a queste temperature
sono mostrati nella tabella "Programma e
40 - IT
Tabella Programma e consumo
54
1.08
*
•
-
smarTwash/Cotone60**
-
4
43
0.96
*
•
-
smarTwash/Cotone40**
-
4
47
0.77
*
•
-
smarTwash/Sintetic40
-
4
45
0.68
*
•
-
smarTwash/Cotone40-mini
-
4
45
0.60
*
•
-
Coperte
40
-
55
0.65
800
•
Rapido 90
90
8
55
2.50
1400
•
•
Freddo-90
Rapido 60
60
8
55
1.05
1400
•
•
Freddo-90
Rapido 30
30
8
65
0.25
1400
•
•
Freddo-90
Lana
40
2
50
0.30
800
•
•
Freddo-40
Lavaggio mano
30
1.5
35
0.20
600
LavaColorNero
40
4
65
0.65
800
•
•
Freddo-40
Lava. Igiene
90
8
90
2.70
1600
•
*
•
30 - 90
Lava. Sport
40
4
65
0.65
800
•
•
•
•
Camicie
40
4
65
0.70
600
•
*
•
Tende
40
2
90
0.55
600
*
*
•
Freddo-40
Rapido14
30
2
40
0.15
1400
•
•
Freddo-30
Lingerie
30
1
45
0.15
600
•
•
Freddo-30
Modo Notte
40
8
55
0.75
-
*
*
Freddo-40
-
2
25
0.03
1600
40
4
65
0.65
1000
Refresh
Jeans
Pausa risciacquo
8
Stira facile
-
Extra risciacquo
Velocità max. ***
smarTwash/Cotone60**
Programma (°C)
Pre-lavaggio
Consumo energia (KWh)
Selezione livello di sporco
Funzione ausiliaria
Consumo d’acqua (l)
26
Carico max.(Kg)
IT
°C gamma
temperatura
selezionabile
Freddo-60
Freddo-30
*
•
Freddo-40
•
Freddo-60
•
•
•
•
•
Freddo-40
• : Selezionabile
* : Selezionato automaticamente, non annullabile.
** : Etichetta Energia programma (EN 60456 Ed.3)
*** :Se la velocità di centrifuga massima della lavatrice è inferiore a questo valore, si può selezionare
solo fino alla velocità massima di centrifuga.
- : Vedere la descrizione del programma per il carico massimo.
41 - IT
funzioni ausiliarie nella tabella possono
C Le
variare in funzione del modello della
lavatrice.
Il
consumo di acqua ed energia potrebbe
C variare
in base a differenze nella pressione
dell'acqua, alla durezza e alla temperatura
dell'acqua, alla temperatura ambiente, al
tipo e alla quantità di bucato, alla scelta
di funzioni ausiliarie e a modifiche della
tensione elettrica.
Si
può vedere il tempo di lavaggio del
C programma
selezionato sul display della
macchina. Nel programma smarTwash,
velocità di centrifuga, temperatura e tempo
del programma sono visualizzati 15 minuti
dopo l'avvio del programma. È normale che
possano verificarsi piccole differenze tra il
tempo mostrato sul display e il tempo reale
di lavaggio.
Selezione funzioni aggiuntive
88 c
1888
o
18:88
Premere il tasto delle funzioni aggiuntive per
entrare nel menu delle funzioni aggiuntive. Usare
i tasti di direzione (avvio con ritardo), selezionare
la funzione aggiuntiva che si desidera aggiungere
al programma, poi premere il tasto Conferma.
Il simbolo della funzione aggiuntiva selezionata
compare sul display. Premere il tasto avvio/
pausa per avviare il programma.
tornare al menu principale (schermata di
C Per
selezione del programma), basta premere di
nuovo il tasto delle funzioni aggiuntive.
visualizzate le funzioni aggiuntive
C Sono
compatibili con il programma selezionato.
Se si cerca di selezionare una funzione
non compatibile, si visualizza l'avvertenza
"Nessuna funzione"(No Option). Per
i programmi e le funzioni aggiuntive
compatibili, vedere la tabella "Programma e
consumo".
• Pre-lavaggio
• Conviene effettuare il pre-lavaggio solo con
bucato molto sporco. Non usare il prelavaggio consente di risparmiare energia,
acqua, detersivo e tempo.
• Il programma di pre-lavaggio è selezionato
automaticamente per tulle e tende e non
può essere annullato. Il pre-lavaggio senza
detersivo è consigliato per i programmi tulle
e tende.
• Ext. risciacquo
Questa funzione consente alla lavatrice di
eseguire un altro risciacquo oltre a quello già
eseguito dopo il lavaggio principale. Si riduce
così il rischio che la pelle sensibile (neonati, pelli
con allergie ecc) venga attaccata dal detersivo
che rimane sul bucato.
• Stira facile
Questa funzione fa formare meno pieghe al
bucato durante il lavaggio. Il movimento del
cestello è ridotto e la velocità di centrifuga è
limitata per evitare la formazione di pieghe. Inoltre, il lavaggio viene eseguito con un livello di
acqua superiore.
questa funzione per i delicati che
C Usare
formano facilmente pieghe.
si seleziona questa funzione,
C Quando
caricare la macchina con metà del
carico massimo specificato nella tabella
"Programma e consumo".
si seleziona un programma
C Quando
che seleziona automaticamente questa
funzione, caricare la macchina con metà
del carico massimo specificato nella tabella
"Programma e consumo".
funzione è selezionata
C Questa
automaticamente per il programma Tende e
non può essere annullata.
Display del tempo
Il tempo rimanente al completamento del
programma compare sul display mentre il
programma è in funzione. Il tempo è visualizzato
come “01:30” in formato ore e minuti.
60 c
600
o
01:30
Avvio con ritardo
Con la funzione di avvio con ritardo, l'avvio del
programma può essere ritardato fino a 18 ore. Il
tempo di ritardo dell'avvio può essere aumentato
a scatti di 30 minuti.
utilizzare detersivo liquido se si desidera
C Non
effettuare il lavaggio con avvio con ritardo!
Esiste il rischio di macchiare gli indumenti.
88 c
1888
o
18:88
Aprire lo sportello di carico, mettere il bucato
e il detersivo, ecc. Selezionare il programma di
lavaggio, la temperatura, la velocità di centrifuga
e, se necessario, le funzioni ausiliarie. Tenere
premuti i tasto freccia sinistra e destra (avvio con
42 - IT
ritardo) per 3 secondi contemporaneamente.
La lavatrice dà come avvertenza "Ritardo
3...2...1...". Selezionare il tempo desiderato
per il ritardo premendo le frecce di direzione.
Premere il tasto Conferma per salvare il tempo.
Premere il tasto avvio/pausa. Comincia il conto
alla rovescia per l'avvio con ritardo. Il simbolo di
avvio compare.
dell'avvio con ritardo sulla destra
C Ildelsimbolo
tempo di ritardo visualizzato comincia a
lampeggiare. Inoltre il tempo del programma
selezionato è visualizzato ogni 15 secondi.
il tempo del ritardo, potrà essere
C Durante
caricata altra biancheria.
fine del conto alla rovescia, il simbolo
C Alla
di avvio con ritardo scompare, il ciclo di
lavaggio si avvia e il tempo del programma
selezionato compare sul display.
Modifica del periodo di ritardo per l'avvio
Se si desidera cambiare il tempo durante il conto
alla rovescia:
Premere il tasto avvio/pausa. Il simbolo di
pausa compare. Si accende il simbolo di avvio
con ritardo, che lampeggia. Il simbolo di avvio
compare. Selezionare il tempo desiderato per
il ritardo premendo le frecce di direzione e poi
premere Conferma. Premere il tasto avvio/
pausa. Il simbolo avvio con ritardo lampeggia. Il
simbolo di pausa scompare. Il simbolo di avvio
lampeggia. Il simbolo dell'avvio con ritardo sulla
destra del tempo di ritardo visualizzato comincia
a lampeggiare.
88 c
1888
o
18:88
Annullamento della funzione di avvio con
ritardo
Per annullare il tempo del ritardo durante il
conto alla rovescia e avviare immediatamente il
programma:
Tenere premuti i tasto freccia sinistra e
destra (avvio con ritardo) per 3 secondi
contemporaneamente. La lavatrice dà come
avvertenza "Ritardo 3...2...1...". Premere il tasto
avvio/pausa. Il simbolo di avvio lampeggia. Il
simbolo di pausa compare. Premere i tasti di
avvio con ritardo "<" o ">" finché sul display
compare "00:00". Premere il tasto Conferma.
Premere il tasto avvio/pausa per avviare il
programma.
sportello aperto scompare. Il simbolo della
fase da cui è partito il programma compare
sul display (pre-lavaggio, lavaggio principale,
risciacquo, ammorbidente e centrifuga).
Sicurezza bambini
Usare la funzione di sicurezza bambini per
evitare che i bambini possano interferire con il
funzionamento del prodotto. In questo modo si
possono evitare cambiamenti ai programmi in
corso.
sicurezza bambini non è disattivata dopo
C La
un'interruzione di alimentazione o quando la
macchina è scollegata.
Si può attivare manualmente la sicurezza
bambini o automaticamente, dalle Impostazioni.
Per attivare manualmente, tenere premuti il tasto
delle funzioni aggiuntive e il tasto Conferma.
Per informazioni dettagliate sull'attivazione della
funzione automaticamente, vedere "Impostazioni
lavatrice".
60 c
600
o
01:30
"Sicurezza bambini" compare sul display quando
si preme qualsiasi tasto con la sicurezza bambini
attivata.
Per disattivare la sicurezza bambini, tenere
premuti il tasto delle funzioni aggiuntive e il tasto
Conferma contemporaneamente.
La lavatrice visualizza un'avvertenza "Sblocca
3...2...1..." e la sicurezza si disattiva. Per
maggiori dettagli, vedere "Impostazioni lavatrice".
Quando si preme il tasto di accensione/
spegnimento con la sicurezza bambini attivata,
programma e sicurezza bambini si annullano.
Bisogna disattivare la sicurezza bambini per
arrestare la lavatrice.
60 c
600
o
01:30
Avanzamento del programma
Il progredire del programma in corso è indicato
sul display con un set di simboli.
• Il simbolo pertinente si accende in ogni
fase del programma. Quando il programma
passa ad una nuova fase, il simbolo della
fase completata scompare e il simbolo
della nuova fase si accende. Quando il
programma termina, il simbolo più a destra
Avvio del programma
resta acceso e "Fine programma" compare
Premere il tasto avvio/pausa per avviare il
sul display.
programma. Il simbolo di avvio che mostra
Pre-lavaggio
l'avvio del programma si accende. Lo sportello
Se è selezionata la funzione aggiuntiva di predi carico è bloccato e il simbolo indicante lo
lavaggio, il simbolo di pre-lavaggio compare sul
43 - IT
display indicando che la fase di pre-lavaggio è
cominciata.
Lavaggio principale
Il simbolo di lavaggio principale che indica che la
fase di lavaggio principale è cominciata compare
sul display.
Risciacquo
Il simbolo di risciacquo che indica che la fase di
risciacquo è cominciata compare sul display.
Ammorbidente
Il simbolo dell'ammorbidente che indica che la
fase dell'ammorbidente è cominciata compare
sul display.
Centrifuga
Il simbolo della centrifuga compare all'inizio della
fase finale di centrifuga e resta acceso durante i
programmi centrifuga e pompa.
• Se la lavatrice non supera la fase di
centrifuga, potrebbe essere attiva la
funzione di pausa risciacquo o potrebbe
essersi attivato il sistema automatico di
rilevamento carico non bilanciato a causa di
una distribuzione sbilanciata del bucato nella
lavatrice.
Cambiare le selezioni dopo
che il programma è iniziato
Portare la lavatrice in modalità pausa
Premere il tasto avvio/pausa per passare in
modalità pausa. Il simbolo di pausa che indica
che la lavatrice è passata in modalità pausa si
accende e il simbolo di avvio che mostra che il
programma è cominciato ed è ancora in corso
lampeggia.
Modifica di funzioni aggiuntive, velocità e
temperatura
A seconda della fase raggiunta dal programma,
si possono annullare o attivare le funzioni
aggiuntive; vedere "Selezione funzioni
aggiuntive".
Si possono anche modificare le impostazioni
di velocità e temperatura; vedere "Selezione
velocità di centrifuga" e "Selezione temperatura".
Aggiunta o rimozione bucato
Premere il tasto avvio/pausa per passare in
modalità pausa. Il simbolo di follow-up del
programma della fase da cui la macchina è
passata in modalità pausa lampeggia. Aspettare
finché non è possibile aprire lo sportello di carico.
Aprire lo sportello di carico e aggiungere o
estrarre il bucato. Chiudere lo sportello di carico.
Eseguire i cambiamenti nelle impostazioni di
funzioni aggiuntive, temperatura e velocità, se
necessario. Avviare la lavatrice premendo il tasto
avvio / pausa. Modifica del programma
Premere il tasto avvio / pausa per portare la
lavatrice in modalità pausa per cambiare un
programma in corso per qualsiasi motivo.
Selezionare il nuovo programma e
premere di nuovo il tasto avvio / pausa. Il
simbolo del programma scompare. L'acqua
nella lavatrice, se presente, viene scaricata e il
nuovo programma riparte dall'inizio.
il programma è cambiato, si deve
C Quando
inserire il detersivo.
Annullamento del programma
Premere il tasto di accensione/spegnimento per
annullare il programma. La lavatrice si spegne.
Quando si accende di nuovo la lavatrice, il
programma sarà annullato. Eseguendo di nuovo
le selezioni, si può avviare un nuovo programma
o scaricare la lavatrice.
il simbolo dello sportello di carico
C Se
non si accende dopo l'annullamento del
programma, vuol dire che il livello di acqua
è alto. Scaricare l'acqua eseguendo il
programma pompa o centrifuga.
Fine del programma
Quando il programma è finito, il simbolo
Fine programma compare nell'indicatore del
programma. “Fine programma” compare sul
display. La funzione aggiuntiva, la velocità di
centrifuga e la temperatura selezionate all'inizio
del programma non sono visualizzate.
Fi ne p r og r a m m a
Spegnimento automatico
Se non viene premuto alcun tasto entro 15
minuti dopo la fine del programma, la lavatrice
si spegne automaticamente per risparmiare
energia. Premere il tasto di accensione/
spegnimento per accendere la macchina.
Impostazioni lavatrice
Si può usare il menu Impostazioni per
cambiare le impostazioni di Lingua, Luminosità,
Contrasto, Luce, Favoriti e Sicurezza bambini o
Impostazioni iniziali.
Per entrare nel menu Impostazioni: Premere il tasto di accensione/spegnimento
per accendere la macchina. Tenere premuti i
tasti di livello di sporco e funzione aggiuntiva
per 3 secondi. “Impostazioni...X” compare sul
display. "X" mostra il numero di secondi in cui
tenere premuto il tasto. Il menu Impostazioni si
apre alla fine del conto alla rovescia. Usando
le frecce di direzione sinistra e destra (< - >),
andare al menu principale desiderato (Lingua,
Luminosità, Contrasto, Luce, Favoriti, Sicurezza
bambini, Impostazioni iniziali e Ritorna al menu
principale) e premere Conferma. I sottomenu
del menu principale selezionato saranno
visualizzati. Usando le frecce di direzione
sinistra e destra (< - >), navigare al sottomenu
desiderato e premere Conferma. Saranno
visualizzate le opzioni del sottomenu pertinente.
44 - IT
Eseguire i cambiamenti desiderati nelle opzioni e
premere il tasto "Conferma" di nuovo per salvare
la nuova impostazione. Il display passa all'opzione
successiva nel menu superiore. Per uscire dal
menu Impostazioni, selezionare "Ritorna al menu
principale" e premere il tasto Conferma.
può anche usare il tasto programma per
C Si
uscire dal sottomenu.
tasti relativi a temperatura, velocità di
C Icentrifuga,
avvio / pausa, livello di sporco e
funzioni aggiuntive non funzionano nel menu
Impostazioni. Premere questi tasti non dà alcun
risultato.
Lingua
Selezionare la lingua appropriata in questo menu.
Luminosità
Impostare la luminosità dello schermo ad un valore
compreso tra 1 e 5 come desiderato.
Contrasto
Impostare il contrasto ad un valore compreso tra 1
e 5 come desiderato.
Luce
Ci sono due opzioni nel menu Luce: "Eco" e
"Normale". Quando si seleziona la modalità
"Eco", la lavatrice automaticamente diminuisce la
luminosità dello schermo per risparmiare energia.
Se si seleziona la modalità "Normale", non ci sono
modifiche alla luminosità dello schermo.
Favoriti
Si possono eseguire 4 diverse selezioni come
programmi preferiti. Dopo aver eseguito la selezione
e premuto Conferma, la selezione diventa attiva.
Favoriti:
- Auto (smarTwash)
- Ultimo (Programma eseguito per ultimo)
- Più frequente (programma eseguito con maggiore
frequenza tra i 10 programmi più recenti)
- Rapido (Rapido14)
selezioni saranno attivate dopo lo
C Queste
spegnimento e l'accensione della lavatrice
premendo il tasto di accensione/spegnimento.
Impostazioni iniziali
Si possono annullare tutte le impostazioni
eseguite finora e si può riportare la macchina alle
impostazioni predefinite in fabbrica. Tenere premuti
i tasti di livello di sporco e funzione aggiuntiva per 3
secondi per entrare nel menu Impostazioni. Usando
i tasti di direzione a freccia sinistra e destra (< - >),
scorrere fino a "Impostazioni iniziali?". Una volta
premuto il tasto Conferma, tutte le impostazioni
correnti della lavatrice saranno annullate e saranno
ripristinate le impostazioni in fabbrica.
Le impostazioni che seguono saranno attive quando
la lavatrice torna alle impostazioni in fabbrica:
Lingua = inglese
Luminosità = 5
Contrasto = 3
Luce = Normale
Favoriti = Ultimo
Sicurezza bambini = Manuale
45 - IT
Selezionare la lingua desiderata da
“Impostazioni iniziali”:
1. Tenere premuti i tasti di livello di sporco
e funzione aggiuntiva per 3 secondi per
entrare nel menu Impostazioni. Sul display ci
sarà il conto alla rovescia “Impostazioni 3 2
1”.
2. Alla fine dei 3 secondi, “Lingua” compare sul
display.
3. Premere il tasto Conferma.
4. Sarà visualizzato lingua <Inglese>.
5. Trova turco con i tasti di direzione.
6. Sarà visualizzato lingua <Italiano>.
7. Premere il tasto Conferma. In questo modo,
la lingua è stata impostata come Italiano.
Il titolo del menu successivo compare sul
display.
8. Premere il tasto “programma” per uscire dal
menu delle impostazioni.
1
88 c
1888
o
2
l a ng ua g e
3
l a ng ua g e
4
l a ng ua g e
5
Engl i s h
6
l a ng ua g e
7
I T A L I ANO
8
18: 88
Engl i s h
I T A L I ANO
Impostazione livello di sporco e temperatura presenti sul display
Programma
Coperte
x
50°C/60°C
30°C/40°C
freddo
Mini
x
70°C/80°C/90°C
40°C/50°C/60°C
30°C/freddo
Lana
x
x
30°C/40°C
freddo
Lavaggio mano
x
x
30°C
freddo
LavaColornero
x
30°C/40°C
freddo
x
40°C/50°C/60°C
30°C
x
x
30°C/40°C
freddo
x
50°C/60°C
30°C/40°C
freddo
x
Tende
x
30°C/40°C
freddo
x
Rapido 14
x
x
x
30°C/freddo
Lingerie
x
x
30°C
freddo
Modo notte
x
30°C/40°C
freddo
x
Refresh
x
x
x
x
Jeans
x
30°C/40°C
freddo
x
Lava. igiene
Lava. sport
Camicie
70°C/80°C/90°C
46 - IT
5 Manutenzione e pulizia
La vita di servizio del prodotto è più lunga e i
problemi affrontati di frequente diminuiscono se si
esegue la pulizia ad intervalli regolari.
Pulizia del cassetto del detersivo
Pulire il cassetto del detersivo ad intervalli regolari
(ogni 4-5 cicli di lavaggio) come mostrato di
seguito per evitare l'accumulo di polvere di
detersivo nel tempo.
Premere il punto colorato sul sifone all’interno
del comparto destinato all’ammorbidente e
premere sino a quando il comparto fuoriesce dalla
macchina.
una quantità d’acqua o una miscela di
C Se
ammorbidente superiore al normale inizia ad
accumularsi nel comparto dell’ammorbidente,
è necessario pulire il sifone.
Lavare il cassetto del detersivo e il sifone con
abbondante acqua tiepida in un lavandino.
Indossare guanti di protezione o usare una
spazzola adatta per evitare di toccare i residui nel
cassetto durante la pulizia. Reinserire il cassetto
dopo la pulizia ed assicurarsi che sia posizionato
bene.
Pulire i filtri di ingresso dell'acqua
C'è un filtro nella parte terminale di ciascuna
valvola di immissione dell’acqua sul lato posteriore
della lavatrice e anche alla fine di ciascun
flessibile di immissione dell’acqua, nel punto di
collegamento al rubinetto. Questi filtri evitano che
le sostanze estranee e lo sporco dell'acqua entrino
nella lavatrice. I filtri devono essere puliti quando si
sporcano.
Chiudere i rubinetti. Rimuovere i dadi dei flessibili
di ingresso dell'acqua per accedere ai filtri delle
valvole di ingresso dell'acqua. Pulirli con una
spazzola appropriata. Se i filtri sono troppo
sporchi, è possibile estrarli con le pinze e pulirli.
I filtri sull'estremità piatta dei flessibili di ingresso
dell'acqua devono essere estratti a mano con le
relative guarnizioni e puliti sotto l'acqua corrente.
Sostituire guarnizioni e filtri correttamente e quindi
serrare manualmente i dadi.
Eliminare eventuale acqua residua
e pulire il filtro della pompa
Il sistema filtro della lavatrice evita che gli oggetti
solidi come bottoni, monete e fibre si blocchino
nella pompa durante lo scarico dell'acqua di
lavaggio. Così, l'acqua sarà scaricata senza
problemi e la vita di servizio della pompa si allunga.
Se la lavatrice non scarica l’acqua, il filtro della
pompa è intasato. Il filtro deve essere pulito ogni
volta che si intasa o ogni 3 mesi. Per pulire il filtro
della pompa è necessario scaricare l’acqua.
Inoltre, prima di trasportare la lavatrice (per es.,
quando si trasloca) ed in caso di congelamento
dell'acqua, l'acqua potrebbe dover essere
scaricata completamente.
Sostanze estranee che restano nel filtro della
A pompa
possono danneggiare la lavatrice o
provocare problemi di rumori.
Per pulire il filtro sporco e scaricare l’acqua:
Scollegare la lavatrice per interrompere
l’alimentazione.
La temperatura dell'acqua interna alla
A lavatrice
può arrivare fino a 90 ºC. Per evitare
il rischio di bruciature, il filtro deve essere
pulito dopo che la lavatrice si è raffreddata.
Aprire il coperchio del filtro.
Se il coperchio del filtro è composto da due
elementi, premere verso il basso la linguetta
sul coperchio del filtro e tirare l’elemento verso
di sé.
Se il coperchio del filtro si compone di un unico
elemento, tirare il coperchio da entrambi i lati sulla
parte alta per aprire.
può rimuovere la copertura del filtro
C Si
spingendo leggermente verso il basso con
un piccolo strumento appuntito in plastica,
attraverso l'apertura posta sopra la copertura
stessa del filtro. Non usare strumenti appuntiti
in metallo per rimuovere la copertura.
47 - IT
Alcuni dei nostri prodotti hanno un flessibile di
scarico di emergenze e alcuni no. Seguire le fasi
sotto per scaricare l'acqua.
Scarico dell'acqua quando il prodotto ha un
flessibile di scarico di emergenza:
Estrarre il flessibile di scarico di emergenza
dal suo alloggiamento. Disporre un ampio
contenitore all’estremità del flessibile. Scaricare
l’acqua del contenitore, tirando la presa
all'estremità del flessibile. Quando il contenitore
è pieno, bloccare l'ingresso del flessibile
riposizionando il tappo. Quando il contenitore si
è svuotato, ripetere la procedura suddetta per
scaricare completamente l'acqua dalla lavatrice.
Quando lo scarico dell'acqua è completato,
chiudere l'estremità di nuovo usando il tappo
e fissare il flessibile in posizione. Ruotare il filtro
della pompa per estrarlo.
Scarico dell'acqua quando il prodotto non ha un
flessibile di scarico di emergenza:
Collocare un ampio contenitore davanti al
filtro per raccogliere l’acqua in uscita dal filtro.
Allentare il filtro della pompa (in senso antiorario)
sino a quando l’acqua inizierà a fluire. Dirigere
il flusso d’acqua nel contenitore davanti al filtro.
Utilizzare sempre un panno per assorbire l’acqua
fuoriuscita. Quando l'acqua all'interno della
lavatrice è finita, estrarre completamente il filtro
ruotandolo. Eliminare eventuali residui nel filtro,
o eventuali fibre, attorno all'area del rotore della
pompa. Installare il filtro.
Se il prodotto è dotato di un getto d’acqua,
A assicurarsi
che il filtro sia correttamente
alloggiato nella pompa. Non forzare
mai il filtro quando lo si installa nel suo
alloggiamento. Installare completamente
il filtro in posizione. Altrimenti potrebbero
esserci perdite di acqua dal coperchio del
filtro.
Se il coperchio del filtro si compone di due
elementi, chiuderlo premendo sulla linguetta.
Se si compone di un unico elemento, per prima
cosa sistemare le linguette nella parte inferiore in
posizione e poi premere la parte superiore per
chiudere.
48 - IT
Modelli (IT)
WNF 8543 ACE20
WNF 8543 AE20
6 Specifiche tecniche
Capacità massimo di lavaggio a secco (kg)
8
8
Altezza (cm)
84
84
Larghezza (cm)
60
60
Profondità (cm)
62
62
Peso netto (±4 kg.)
76
76
230 V / 50Hz
230 V / 50Hz
Corrente totale (A)
10
10
Energia totale (W)
2200
2200
Velocità centrifuga(gpm max.)
1400
1400
Alimentazione modalità stand-by (W)
1.00
1.00
Alimentazione modalità di spegnimento (W)
0.90
0.90
Elettricità in ingresso (V/Hz)
specifiche tecniche possono essere modificate senza preavviso per migliorare la qualità del
C Le
prodotto.
illustrazioni contenute in questa guida sono schematiche e potrebbero non corrispondere
C Le
esattamente al prodotto in uso.
valori indicati sulle etichette della macchina o nella documentazione di accompagnamento sono
C Iottenuti
in laboratorio, in conformità con gli standard di riferimento. I valori possono cambiare in
funzione delle condizioni operative e ambientali dell’elettrodomestico.
Questo apparecchio è contrassegnato dal simbolo della raccolta differenziata relativa
allo smaltimento di materiale elettrico ed elettronico. Ciò significa che questo prodotto
deve essere portato presso un centro di raccolta differenziata conformemente alla
direttiva europea 2002/96/CE, in modo tale da potere essere riciclato o smantellato così
da ridurne l’eventuale impatto su l’ambiente
Per ulteriori informazioni in proposito si consiglia di rivolgersi alla propria amministrazione
locale o regionale.
I prodotti elettronici che non sono oggetto di una raccolta differenziata sono
potenzialmente nocivi per l’ambiente e la salute umana a causa della presenza di
sostanze pericolose.
49 - IT
7 Ricerca e risoluzione dei problemi
Impossibile avviare o selezionare il programma.
• La lavatrice potrebbe essere in modalità protezione automatica a causa di problemi alla fornitura
(tensione della griglia, pressione dell'acqua, ecc.) >>> Tenere premuto il tasto avvio / pausa
per 3 secondi per riportare la lavatrice alle impostazioni di fabbrica. (Vedere "Annullamento del
programma")
Acqua nella lavatrice.
• Potrebbe restare dell'acqua nel prodotto in seguito ai processi di controllo della qualità durante la
produzione. >>> Questo non è un guasto; l'acqua non è pericolosa per la lavatrice.
La lavatrice vibra o fa rumore.
• La lavatrice potrebbe non essere in equilibrio. >>> Regolare i piedini per livellare la lavatrice.
• Una sostanza dura potrebbe essere entrata nel filtro della pompa. >>> Pulire il filtro della pompa.
• I bulloni di sicurezza per il trasporto non sono stati rimossi. >>> Rimuovere i bulloni di sicurezza
per il trasporto.
• La quantità di bucato nella lavatrice potrebbe essere scarsa. >>> Aggiungere altro bucato nella
lavatrice.
• La lavatrice potrebbe essere sovraccarica di bucato. >>> Estrarre parte del bucato dalla lavatrice
o distribuire il carico a mano per renderlo più omogeneo nella lavatrice.
• La lavatrice potrebbe essere inclinata su qualcosa di rigido. >>> Assicurarsi che la macchina non
penda su alcunché.
La lavatrice si è fermata subito dopo l’avvio del programma.
• La macchina può fermarsi occasionalmente a causa di bassa tensione. >>> Riprenderà a
funzionare quando la tensione sarà stata riportata a livelli normali.
Il tempo del programma non esegue il conto alla rovescia. (Su modelli con display)
• Il timer potrebbe arrestarsi durante l'aspirazione dell'acqua. >>> L'indicatore del timer non
esegue il conto alla rovescia finché la lavatrice non aspira una quantità adeguata di acqua. La
lavatrice resterà in attesa sino a quando ci sarà una quantità di acqua sufficiente per evitare
risultati di lavaggio inadeguati a causa della mancanza d’acqua. L'indicatore del timer riprende il
conto alla rovescia dopo ciò.
• Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di riscaldamento. >>> L'indicatore del timer non
esegue il conto alla rovescia finché la lavatrice non raggiunge la temperatura selezionata.
• Il timer potrebbe arrestarsi durante la fase di centrifuga. >>> Il sistema automatico di rilevamento
carico non bilanciato potrebbe essersi attivato a causa della distribuzione sbilanciata del bucato
nel cestello.
la biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase
C Se
della centrifuga, per evitare danni alla lavatrice e al suo ambiente. Ridisporre la biancheria ed
eseguire una nuova centrifuga.
La schiuma fuoriesce dal cassetto del detersivo.
• È stato usato troppo detersivo. >>> Mescolare un cucchiaio di ammorbidente e mezzo litro di
acqua e versare nello scomparto principale del cassetto per il detersivo.
il detersivo nella macchina secondo il programma e i carichi massimi indicati nella tabella
C Mettere
“Programma e consumo”. Se si usano additivi chimici (agenti di rimozione macchie, candeggine,
ecc.), ridurre la quantità di detersivo.
Il bucato resta bagnato alla fine del programma
• Potrebbe essersi formata schiuma in eccesso e potrebbe essersi attivato un sistema di
assorbimento schiuma a causa del troppo detersivo usato. >>> Usare la quantità di detersivo
consigliata.
Se
biancheria non è disposta in maniera uniforme nel cestello, la lavatrice non eseguirà la fase
C dellala centrifuga,
per evitare danni alla lavatrice e al suo ambiente. Ridisporre la biancheria ed
eseguire una nuova centrifuga.
Se non si riesce ad eliminare il problema nonostante si siano rispettate le istruzioni in questa
A sezione,
consultare il rivenditore o l'agente autorizzato per l'assistenza. Non cercare mai di riparare il
prodotto da soli.
50 - IT
2820522311.IT/241011.2102
Si visualizza l'avvertenza "Chiusura porta".
Lo sportello di carico potrebbe essere aperto. >>> Aprire e chiudere di nuovo lo sportello di carico.
Assicurarsi che sia perfettamente chiuso. La lavatrice comincia a funzionare.
Si visualizza l'avvertenza "No acqua".
Potrebbe non esserci fornitura di acqua alla lavatrice o la pressione dell'acqua potrebbe essere
bassa. >>> Controllare rubinetti e flessibili. Se non ci sono problemi nella pressione dell'acqua o nella
fornitura, riavviare la lavatrice premendo il tasto avvio / pausa.
Si visualizza l'avvertenza "aquAvoid+".
Il galleggiante per sovraflusso potrebbe essere attivo e aver fatto passare la lavatrice in modalità
protezione. >>> Contattare l'agente autorizzato per l'assistenza.
Si visualizza l'avvertenza "Pompa bloccata?".
La lavatrice potrebbe non essere in grado di scaricare l'acqua. >>> Pulire il filtro della pompa.
Controllare per assicurare che il flessibile di scarico non sia piegato né bloccato. Per informazioni
dettagliate, vedere "Manutenzione e pulizia".
51 - IT