Q – System Q with GX IEC Developer Training Manual Manual de Aprendizaje

Q – System Q with GX IEC Developer Training Manual Manual de Aprendizaje
MITSUBISHI ELECTRIC
GX IEC Developer
Sistema de Programación
y Documentación
Manual de Aprendizaje
Art.-no.: 211686
31032009
Versión A
MITSUBISHI ELECTRIC
INDUSTRIAL AUTOMATION
Acerca de este Manual
Los textos, ilustraciones y ejemplos en este manual solamente
explican la instalación, operación y uso del paquete de programación del
GX IEC Developer.
Si tiene preguntas acerca de la programación y operación
de los controladores lógicos programables mencionados
en este manual por favor contacte a su agente o a uno de sus
distribuidores (vea la parte de atrás).
Información actual y respuestas a preguntas frecuentes
se pueden encontrar en el sitio Web de Mitsubishi en
www.mitsubishi-automation.es.
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. se reserva el
derecho de hacer cambios a este manual o a las especificaciones técnicas
o a sus productos en cualquier momento sin previo aviso.
ã 03/2009
Manual de aprendizaje
Paquete de Software de Programación GX IEC Developer
Art.-no.: 211686
Versión
A
03/2009
Cambios / Adiciones / Correcciones
pdp-dk Primera edición
Información de seguridad
Solo para personal calificado
Este manual esta destinado solo para uso de técnicos eléctricos entrenados y calificados quienes conocen completamente las normas de seguridad de tecnología de automatización. Todo
trabajo con el hardware descrito, incluyendo diseño, instalación, configuración, mantenimiento,
servicio y prueba del sistema, debe realizarse por técnicos eléctricos entrenados con calificaciones aprobadas quienes son completamente conocedores de las normas y reglamentaciones de seguridad de tecnología de automatización.
Uso apropiado del equipo
Los controladores lógicos programables estan destinados únicamente para las aplicaciones
específicas explícitamente descritas en este manual. Por favor respete todos los parámetros de
instalación y operación especificados en este manual. Todos los productos se diseñan, fabrican,
prueban y documentan de acuerdo con los reglamentos de seguridad. Cualquier modificación del
hardware y software o el no cumplimiento de las advertencias de seguridad dadas en este
manual o impresas en el producto pueden causar daños a personas o al equipo u otra propiedad.
Se pueden usar accesorios y unidades periféricas aprobadas por MITSUBISHI ELECTRIC. Cualquier otro uso o aplicación del producto se considera inapropiado.
Reglamentos de seguridad apropiados
Todos los reglamentos de seguridad y de prevención de accidentes apropiados a su aplicación
contemplar en el diseño, instalación, configuración, mantenimiento, revisión y prueba del sistema de estos productos. Los reglamentos listados abajo son particularmente importantes.
Esta lista no pretende ser completa; sin embargo, usted es responsable de conocer y aplicar los
reglamentos aplicables a su aplicación.
쎲 Normas VDE
– VDE 0100
(Reglamentos para instalaciones eléctricas con tensiones nominales de hasta 1.000 V)
– VDE 0105
(Operación de instalaciones eléctricas)
– VDE 0113
(Sistemas eléctricos con equipo electrónico)
– VDE 0160
(Configuración de sistemas eléctricos y equipo eléctrico)
– VDE 0550/0551
(Reglamentos para transformadores)
– VDE 0700
(Seguridad de aparatos eléctricos para uso en el hogar y aplicaciones similares)
– VDE 0860
(Reglamentos de seguridad para aparatos electrónicos alimentados por la red y sus
accesorios para uso en el hogar y en aplicaciones similares)
쎲 Reglamentos de prevención contra incendio
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
I
쎲 Reglamentos de prevención contra accidentes
– VBG No. 4
(Sistemas y equipos eléctricos)
Advertencias de seguridad en este manual
En este manual están claramente identificadas las advertencias especiales que son importantes
para el uso de seguridad y uso apropiado de los productos como sigue:
II
P
PELIGRO:
Salud del personal y advertencias de heridas. El no observar las precauciones descritas aquí pueden resultar en riesgos de salud y de heridas graves.
E
PRECAUCION:
Advertencias de daño del equipo y de la propiedad. El no observar las precauciones
descritas aquí puede resultar en daños graves al equipo o a la propiedad.
MITSUBISHI ELECTRIC
Información y precauciones de seguridad generales
Las siguientes precauciones de seguridad tienen la finalidad de ser como una guía general para
el uso del PLC junto con otro equipo. Estas precauciones deben siempre observarse en el
diseño, instalación y operación de todos los sistemas de control.
P
PRECAUCION:
쎲 Observe todas las reglamentaciones de seguridad y de prevención de accidentes aplicables a su aplicación específica. La instalación, cableado y apertura de
los ensamblajes, componentes y dispositivos puede solamente realizarse con
todas las fuentes de alimentación desconectadas.
쎲 Los ensamblajes, componentes y dispositivos deben siempre instalarse en una
armario electrico equipado con una cubierta y equipo de protección apropiados.
쎲 Los dispositivos con una conexión permanente a las fuentes de alimentación
principales deben estar integrados en las instalaciones del edificio con un conmutador de desconexión de todos los polos y un fusible apropiado.
쎲 Revise los cables y líneas de potencia conectados al equipo en forma regular
por roturas y daño de aislamiento. Si se encuentra daño de cable, inmediatamente desconecte el equipo y los cables de la fuente de alimentación y reemplace los cables defectuosos.
쎲 Antes de usar el equipo por primera vez revise que los datos de la fuente de alimentación coincidan con los de la alimentación principal local.
쎲 Los dispositivos protectores de corriente residual lo cuales cumplen con el
Estándar DIN VDE 0641 Partes 1-3 no son adecuados solos como protección en
contra de contacto indirecto para instalaciones con sistemas de control de posicionamiento. Equipamiento de protección adicionales y/o otras son esenciales
para tales instalaciones.
쎲 Equipamiento de DESCONEXION DE EMERGENCIA conforme con EN 60204/IEC
204 VDE 0113 deben mantenerse completamente funcionado todo el tiempo y en
todos los modos de operación del sistema de control. La función de reinicio del
equipamiento de DESCONEXION DE EMERGENCIA debe estar diseñada para que
no cause un reinicio sin control o indefinido.
쎲 Debe también implementar precauciones de seguridad del hardware y software
para prevenir la posibilidad estados del sistema de control indefinidos causados
por roturas de cables o núcleos de línea de señal.
쎲 Todas las especificaciones eléctricas y físicas pertinentes se deben observar
y mantener estrictamente para todos los módulos en la instalación.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
III
IV
MITSUBISHI ELECTRIC
Contenidos
1
Visión Global y Requerimientos del Curso
1.1
Hardware de Entrenamiento PLC Modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
2
El Hardware
2.1
Introducción General a PLCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
2.2
2.1.1
Historia y Desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
2.1.2
La especificación inicial del PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1.3
Comparación de Sistemas PLC y Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1.4
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
2.1.5
Interfaces Hombre Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
¿Qué es un PLC? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
2.2.1
2.3
Especificaciones para un sistema PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3
El sistema Q de MELSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
2.3.1
Configuración de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4
2.3.2
Unidad base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
2.3.3
Asignación de las direcciones de E/S
para la unidad base principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2.3.4
Asignación de las direcciones de E/S
para la unidad base de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
2.4
Cable de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
2.5
Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10
2.5.1
2.6
Módulos CPU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
2.6.1
2.7
2.9
Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Conexión de señales externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20
2.7.1
2.8
Selección de una fuente de alimentación propia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11
Cableado de entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
Módulos digitales de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
2.8.1
Módulos de entrada digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
2.8.2
Módulos de salida digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
Módulos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38
2.9.1
Módulos de entrada analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
2.9.2
Módulos de salida analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
2.9.3
Módulos de regulación de temperatura con algoritmos PID. . . . . . . . . 2-39
2.9.4
Módulos de contador de alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39
2.9.5
Módulos de posicionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
2.9.6
Módulos de interfaz para transferencias en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40
2.9.7
Módulos de interfaz programables en BASIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
V
Contenidos
2.9.8
Módulos de ETHERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41
2.9.9
Módulos MELSECNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42
2.9.10
Módulo máster / módulo local para CC-Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42
2.9.11
Módulo PROFIBUS/DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43
2.9.12
Módulo máster DeviceNet QJ71DN91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43
2.9.13
Módulo de servidor de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44
2.10 Bases PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45
Software de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45
2.10.2
¿Como los PLCs procesan los programas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46
2.10.3
Los operandos de un PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48
3
Programación
3.1
Conceptos del IEC61131-3 Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1
3.2
Estructura del Software y Definición de Términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.3
3.4
VI
2.10.1
3.2.1
Definición de Términos en IEC61131-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
3.2.2
Variables del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9
3.2.3
Etiquetas del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10
Lenguajes de Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
3.3.1
Editores de Texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11
3.3.2
Editores Gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13
Tipos de Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
3.4.1
Tipos Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15
3.4.2
Tipos de Datos Complejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15
3.4.3
Temporizadores y Contadores MELSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20
4
Crear un Proyecto
4.1
Iniciar el GX ICE Developer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
4.2
Programa de Aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4
4.2.1
Ejemplo: Carrusel Indexador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4
4.2.2
Crear un Nuevo Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
4.2.3
Creación de una nueva Unidad de Organización del Programa. . . . . . . 4-8
4.2.4
Asignación de las Variables Globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9
4.2.5
Programación del Cuerpo POU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14
4.2.6
Creación de una nueva Tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30
4.2.7
Documentación del Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34
4.2.8
Verificación y Creación del Código del Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36
4.2.9
Ilustración: Modo de Entrada en Ladder Guiado . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37
MITSUBISHI ELECTRIC
Contenidos
4.3
4.4
Procedimientos de Descarga del Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
4.3.1
Conexión con Dispositivos Periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38
4.3.2
Configuración del Puerto de Comunicaciones (Ports) . . . . . . . . . . . . . 4-39
4.3.3
Formatear la memoria del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42
4.3.4
Descargar el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43
Monitorizar el Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45
4.4.1
División / Monitorización de Ventanas Múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46
4.4.2
Ajustar Visibilidad del Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48
4.5
Lista de Referencia Cruzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49
4.6
Diagnósticos del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52
4.7
Documentación del Proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53
5
Ejemplo de Programa
5.1
QUIZMASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1
5.1.1
Método. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2
5.1.2
Pasos para comprobar el programa de ejemplo “Quizmaster” . . . . . . . . 5-6
5.1.3
Descripción del Programa Quizmaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6
6
Funciones y Bloques de Función
6.1
Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
6.1.1
Ejemplo: Creación de una Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1
6.1.2
Procesamiento de Números Reales (de coma Flotante) . . . . . . . . . . . 6-11
6.2
Creación de un Bloque de Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15
6.3
Opciones de Ejecución de Bloques de Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23
6.3.1
Ejecución macrocode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24
6.3.2
Habilitar / Habilitar_Salida (EN/ENO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24
7
Funciones Avanzadas de Monitorización
7.1
Monitorización de Datos de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1
7.1.1
Adaptación del EDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2
7.1.2
Conmutación binaria de Variables Booleanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6
7.2
Monitorización de Encabezamientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7
7.3
Conocimientos esenciales del Modo Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
7.4
Monitorización de Objetos “Modo de Transferéncia” de Mitsubishi . . . . . . . . . . . . 7-10
7.5
Modificación de Valores de Variables desde el Cuerpo POU . . . . . . . . . . . . . . . 7-11
7.6
Monitorice las “Instancias” de los Bloques de Función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
VII
Contenidos
8
Forzar Entradas y Salidas
9
Edición de Dispositivos
10
Modo Online
10.1 Modo de Cambio Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1
10.2 Cambio del Programa Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4
11
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
11.1 Ejemplo de uso de un DUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2
11.2 Relleno Automático, Variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5
11.3 Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8
12
Matrices
12.1 Visión global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
12.2 Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
13
Trabajando con Librerías
13.1 Librerías Definidas del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-1
13.1.1
Ejemplo – Creación de una nueva Librería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1
13.1.2
Apertura de la Librería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3
13.1.3
Mover un POU “Function Block” a una Librería abierta . . . . . . . . . . . . 13-4
13.2 Nota Especial acerca de Librerías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-7
13.3 Importación de Librerías en los Proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
14
13.3.1
Importación de una librería de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8
13.3.2
Ejemplo: Importación de un Bloque de Función de
Librería Mitsubishi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-11
13.3.3
Ayuda del Bloque de Función de Librería: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14
Seguridad
14.1 Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1
VIII
14.1.1
Asignación de la Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
14.1.2
Cambiar el Nivel de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2
14.1.3
Modificar la contraseña de acceso POU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3
MITSUBISHI ELECTRIC
Contenidos
15
Gráfico de Función Secuencial - SFC
15.1 ¿Qué es SFC?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-1
15.2 Elementos SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2
15.2.1
Transiciones SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2
15.2.2
Paso Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2
15.2.3
Paso de Finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2
15.3 Ejemplos de configuración SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-4
15.4 Acciones SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-5
15.5 Transiciones Complejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-7
15.6 Indicación de programas SFC en modo monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8
16
Lista de Instrucciones IEC
16.1 Ejemplo de Lista de Instrucciones IEC (IL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1
16.1.1
Algunos consejos útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-1
16.2 Mezclando IEC IL y Melsec IL en POUs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2
17
Texto Estructurado IEC
17.1 Operadores de Texto Estructurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1
17.2 Ejemplo de Programa de Texto Estructurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2
18
Comunicaciones Ethernet
18.1 Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1
18.1.1
Configurar el PLC (usando un PC de configuración inicial) . . . . . . . . . 18-2
18.2 Configurar el PC vía Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-8
18.3 Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet. . . . . . . . . . . . . 18-9
18.4 Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-13
18.5 Comunicación por el MX Component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-16
A
Apéndice
A.1
Relés internos de diagnóstico (SM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
A.2
Compatibilidades entre relés internos especiales
y relés internos de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7
A.3
Registros internos especiales (SD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
A.3.1
Informaciones de ciclo de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
IX
Contenidos
X
MITSUBISHI ELECTRIC
Visión Global y Requerimientos del Curso
1
Hardware de Entrenamiento PLC Modular
Visión Global y Requerimientos del
Curso
Este manual de aprendizaje debe ofrecer una introducción a los controladores lógicos programables del sistema Q de MELSEC de Mitsubishi Electric y facilitar los primeros pasos con el
software de programación GX IEC Developer (versión 7) al usuario principiante o al usuario
avanzado.
Tras una sinopsis sobre los componentes del sistema Q de MELSEC en el capítulo 2, el resto de
los capítulos de este manual se ocupan de la programación según IEC61131-3. Mediante ejemplos concretos se muestra la configuración del hardware y el manejo del GX IEC Developer,
incluido el diagnóstico de errores y la conexión a ETHERNET.
Se asume que el la persona tendrá un conocimiento del trabajo únicamente del entorno operativo de Microsoft Windows®.
1.1
Hardware de Entrenamiento PLC Modular
Para los entrenamientos se utilizan diferentes bastidores con distintos componentes. Para los
ejemplos de este manual se utiliza un bastidor de entrenamiento con la siguiente configuración:
쎲 6 conmutadores simuladores de entrada digital: X10-X15
쎲 Entrada de tren de pulsos (1 – 100 Hz y 0,1 – 10 kHz): X17
쎲 6 indicadores LED de salida digital: Y20-Y25
쎲 4 canales de entrada analógicos: módulo Q64AD con la dirección de encabezamiento 30H
쎲 4 canales de salida analógicos: Q64DA con la dirección de encabezamiento 40H.
+24 V
0V
10 V 0 V
10 V
Generador
de pulsos
S0
S1
S2
S3
RUN
S5
S4
de 0 a 10 V de 0 a 10 V
0V
X10
Y20
X11
Y21
X12
X13
X14
X15
X16
X17
Canal 1
Canal 2
Módulo de entrada digital QX 80
Módulo de entrada
analógico Q64AD
Módulo de salida digital QY 80
Módulo de salida
analógico Q64DA
Y22
Y23
Y24
Y25
Canal 1
de 0 a 10 V
0V
De este modo, los ajustes necesarios en el caso de disponer de otro sistema entrenador,
se pueden adoptar con el fin de aprovechar los ejemplos presentados en este manual.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
1-1
Hardware de Entrenamiento PLC Modular
1-2
Visión Global y Requerimientos del Curso
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Introducción General a PLCs
2
El Hardware
2.1
Introducción General a PLCs
2.1.1
Historia y Desarrollo
Bedford Associates, fue fundada por Richard Morley quién introdujo el primer Controlador
Lógico Programable en 1968. Este PLC fue conocido como el Controlador Digital Modular a partir
el cual se deriva el nombre de la Compañía MODICON.
Los Controladores Lógicos Programables se desarrollaron para proporcionar una sustitución
para un relé grande basado en paneles de control. Estos sistemas fueron inflexibles hasta que
fue necessario un recableado o reemplazo fundamentales es entonces cuando la secuencia de
control tuvo que cambiarse.
El desarrollo del Microprocesador desde mediados de los años 70 ha permitido a los Controladores Lógicos Programables asumir tareas complejas y funciones más grandes mientras la
velocidad del procesador. Hoy en día, es común que, para los PLC’s potentes las funciones de
control dentro de un sistema a menudo se integren con SCADA (Supervisory Control And Data
Acquisition - Supervisión de Control y Adquisición de Datos), HMI (Human Machine Interfaces –
Interfaces Hombre Máquina), Sistemas Expertos y Graphical User Interfaces - Interfaces Gráficas del Usuario (GUI). Los requerimientos del PLC se han ampliado para proveer control, procesamiento de datos y funcionalidad administrativa.
2.1.2
La especificación inicial del PLC
쎲 Fácilmente programables y reprogramables en planta.
쎲
쎲
쎲
쎲
2.1.3
Mantenimiento y reparación fáciles – preferiblemente usando tarjetas o módulos conectables.
Capaz de aguantar las condiciones Medioambientales, Mecánicas y Eléctricas del entorno.
Más pequeño que sus equivalentes de relés y de “estado sólido discreto”.
Rentable en comparación con sistemas de “estado sólido discreto” y “basados en relé”.
Comparación de Sistemas PLC y Relés
Característica
PLC
Relé
Precio por función
Bajo
Bajo – Si el programa de relé equivalente usa más de
10 relés
Tamaño físico
Muy compacto
Voluminoso
Velocidad de
funcionamiento
Rápido
Lento
Inmunidad al ruido
eléctrico
Bueno
Excelente
Construcción
Fácil de programar
Cableado – requiere mucho tiempo
Instrucciones
avanzadas
Si
No
Cambio de la
secuencia de control
Muy simple
Muy difícil – requiere cambios al cableado
Mantenimiento
Excelente
PLCs casi nunca fallan
Malos – los relés requieren constante mantenimiento
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2-1
Introducción General a PLCs
2.1.4
El Hardware
Programación
Lógica en Ladder
A los PLCs fue necesario que se diera mantenimiento por técnicos y personal eléctrico. Para
apoyar esto, se desarrolló el lenguaje de programación de Lógica en Ladder. La Lógica en Ladder se basa en los símbolos de relés y de contacto que los técnicos acostumbraban usar a través
de diagramas de cableado de paneles de control eléctricos.
La documentación para los primeros Programas PLC solo proporcionaba direccionamiento
simple o comentarios básicos, haciendo los programas grandes difíciles de seguir. Esto se ha
mejorado enormemente con el desarrollo de paquetes de Programación de PLC tales como
GX Developer de Mitsubishi basado en Windows (cubierto en detalle más adelante en este
documento).
Hasta ahora no ha habido programación formal estándar para los PLCs. La introducción del
IEC 61131-3 Estándar en 1998 proporciona un acercamiento más formal para codificación.
Mitsubishi Electric ha desarrollado un paquete de programación, “GX IEC Developer”. Esto
permite a adoptar una codificación compatible a IEC.
2.1.5
Interfaces Hombre Máquina
Los primeros controles programables se conectaban con el operador de manera muy similar al panel
de control del relé, por pulsadores e interruptores para control y lámparas para indicación.
La introducción del Computador Personal (PC) en los años 80 permitieron el desarrollo de una
interfaz al operador basada en computador, estos fueron inicialmente por sistemas simples
Supervisory Control And Data Acquisition (SCADA) y más recientemente por los Paneles de
Control del Operador Dedicados, conocidos como Human Machine Interfaces (HMI). Es común
ahora ver los PLCs fuertemente integrados con estos productos para formar soluciones del sistema de control fáciles de usar.
Mitsubishi ofrece un rango muy amplio de productos HMI (Interfaces hombre máquina)
y SCADA (Adquisición de datos y control de supervisión) para ajustarse a una variedad de aplicaciones de interfaz del operador.
Es común ahora encontrar HMIs
(Interfaces Hombre Máquina) integrados
en los sistemas de control basados en
PLCs, proporcionando al operador
funcionalidad de la interfaz.
2-2
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.2
¿Qué es un PLC?
¿Qué es un PLC?
A diferencia de los controladores convencionales con funciones determinadas por su cableado
físico las funciones de los controladores lógicos programables o PLCs se definen por un programa. Los PLCs también tienen que conectarse al exterior con cables, pero los contenidos de
su memoria de programa se pueden cambiar en cualquier momento para adaptar sus programas a diferentes tareas de control.
Los datos de entrada de los controladores lógicos programables, lo procesan y luego producen
los resultados. Este proceso se realiza en tres etapas:
쎲 una etapa de entrada,
쎲 una etapa de procesamiento y
쎲 una etapa de salida
La etapa de entrada
La etapa de entrada pasa las señales del control desde los interruptores, botones o sensores
a la etapa de procesamiento.
Las señales desde estos componentes se generan como parte del proceso de control y se
alimentan a las entradas como estados lógicos. La etapa de entrada los pasa a la etapa de
procesamiento en un formato pre-procesado.
La etapa de procesamiento
En la etapa de proceso las señales pre-procesadas desde la etapa de entrada se procesan
y combinan con la ayuda de las operaciones lógicas y otras funciones. La memoria del programa de la etapa de proceso es completamente programable. La secuencia de procesamiento
se puede cambiar en cualquier momento modificando o reemplazando el programa almacenado.
La etapa de salida
Los resultados del proceso de las señales de entrada por el programa alimentan a la etapa de
salida donde controlan los elementos conmutables conectados tales como contactores, lámparas
de señal, válvulas de solenoide y etc.
2.2.1
Especificaciones para un sistema PLC
A continuación se exponen algunas consideraciones que deben tenerse en cuenta en la configuración de un PLC.
Dispositivos externos, entradas y salidas
쎲 Requerimientos de Entrada/Salida
쎲 ¿Cuántas señales (contactos de interruptores externos, botones y sensores) necesita
para entrar?
쎲 ¿Qué tipos de funciones necesita para conmutar?
쎲 ¿A qué nivel están las cargas que las salidas necesitan para conmutar? Escoja las salidas
del relé para conmutar cargas altas y salidas del transistor para conmutar rápido, operaciones de conmutación sin desencadenar.
Requerimientos de la fuente de alimentación
쎲 Tensión de alimentación: 24 V CC o 100 – 240 V CA
Módulos de Función Especial
쎲 Número de módulos en el sistema
쎲 Requerimientos de fuente de alimentación externa
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2-3
El sistema Q de MELSEC
2.3
El Hardware
El sistema Q de MELSEC
El apartado siguiente le ofrece una visión general sobre la estructura de un controlador lógico
programable del sistema Q de MELSEC.
2.3.1
Configuración de sistema
Módulo E/S
QCPU
Módulos
especiales
Q06HCPU
QJ71BR11
QX80
RUN
T.PASS
SD
ERR.
01234567
89ABCDEF
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
1
MNG
D.LINK
RD
L ERR.
STATION NO.
X10
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
PULL
C
D
USB
MELSEC
E
F
POWER
NC
Q61P-A2
COM
24VDC
4mA
RS-232
X1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
MODE
QJ71BR11
PULL
Fuente de
alimentación
MITSUBISHI
EJECT
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
CPU
POWER
I / 00
I / 01
BOOT.
I / 02
I / 03
I / 05
I / 04
I / 06
I / 07
Q38B(N)
E.S.D
ON SW
1
C
A
R
D
2
3
4
5
STOP
BASE UNIT
MODEL Q38B
SERIAL 0205020E0100017-A
RESET
RUN
L.CLR
MITSUBISHI
FLASH
CARD
2M
INSERT
Unidad base
Tarjeta de memoria (opcional)
La CPU y los módulos se montan en una unidad base principal. Los diferentes módulos se pueden
comunicar entre sí por medio del panel trasero de la unidad base. La fuente de alimentación instalada asimismo en la unidad base se encarga de la alimentación de corriente de todo el sistema.
Las unidades base principales están disponibles en diferentes versiones con 3 a 12 slots para
módulos E/S o módulos especiales. Un sistema puede ampliarse conectando unidades base
de extensión con slots adicionales.
Para proteger los slots libres de una unidad base contra la suciedad o los efectos mecánicos pueden utilizarse módulos vacíos. Además, con un módulo vacío pueden reservarse direcciones de
E/S para una ampliación posterior del sistema.
Para el cableado de instalaciones amplias o para máquinas con estructura modular, las entradas y salidas descentralizadas (estaciones E/S) ofrecen ventajas que se colocan directamente
in situ. Al mismo tiempo pueden mantenerse brevemente las conexiones entre las entradas
o salidas y los sensores, o bien los elementos de conmutación. Para conectar una estación E/S
descentralizada del sistema con la CPU PLC se necesita únicamente un cable de red.
2-4
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
El sistema Q de MELSEC
Unidades base principales y unidades base de extensión
L
L
4
6
7
8
BASE UNIT
MODEL Q38B
SERIAL 0205020E
9
A
B
PULL
C
D
USB
USB
E
L
6
8
9
A
L
L
B
C
L
L
D
E
L
L
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
7
L
L
X1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
V+
C
VH
2
I+
SLD
V+
C
VH
3
I+
SLD
V+
C VH
4
I+
MODE
Unidad base principal
SLD
F
A.G.
COM
PULL
MNG
D.LINK
RD
L ERR.
STATION NO.
X10
I+
SLD
4
5
L
L
F
RUN
T.PASS
SD
ERR.
RUN
ERROR
V+
2
3
L
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
VH
1
1
L
2
3
5
PULL
01234567
89ABCDEF
FUSE
L
1
QJ71BR11
Q64AD
QY80
01234567
89ABCDEF
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
Q61P-A2
QX80
Q06HCPU
Q06HCPU
POWER
MELSEC
NC
(FG)
COM
RS-232
RS-232
A/D
0~±10V
0~20mA
12VDC
24VDC
0.5A
24VDC
4mA
QJ71BR11
MITSUBISHI
Q61P-A2
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
6
7
8
9
A
B
C
D
E
PULL
F
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RUN
ERROR
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
2
L
4
6
7
8
9
A
L
L
B
C
L
L
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
L
L
D
E
L
F
I+
SLD
V+
C
VH
3
I+
SLD
V+
C VH
4
1. Unidades base de extensión
X1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
V+
C
VH
2
I+
MODE
SLD
COM
A.G.
(FG)
COM
COM
COM
A/D
0~±10V
0~20mA
12VDC
24VDC
0.5A
24VDC
4mA
24VDC
4mA
24VDC
4mA
MNG
D.LINK
RD
L ERR.
STATION NO.
X10
I+
SLD
3
L
L
L
F
RUN
T.PASS
SD
ERR.
V+
C
VH
1
1
L
NC
NC
NC
L
4
4
5
BASE UNIT
MODEL Q38B
SERIAL 0205020E
01234567
89ABCDEF
FUSE
L
3
3
4
L
2
2
2
3
L
1
1
1
QJ71BR11
Q64AD
QY80
01234567
89ABCDEF
01234567
89ABCDEF
FUSE
01234567
89ABCDEF
POWER
QX80
QY80
QX80
MELSEC
QJ71BR11
MITSUBISHI
1. Unidades base de extensión --------- 7. Unidades base de extensión
Q61P-A2
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
PULL
F
NC
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
NC
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RUN
ERROR
2
4
5
6
7
8
L
L
9
A
L
L
B
C
L
L
D
E
L
L
24VDC
4mA
MNG
D.LINK
RD
L ERR.
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
I+
SLD
V+
C
VH
3
I+
SLD
V+
C VH
4
F
SLD
COM
A.G.
I+
5
6
7
BASE UNIT
MODEL Q38B
SERIAL 0205020E
A
C
E
PULL
NC
F
(FG)
COM
24VDC
4mA
8
9
B
D
12VDC
24VDC
0.5A
NC
A/D
0~±10V
0~20mA
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
NC
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
24VDC
4mA
QJ71BR11
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
RUN
ERROR
2
4
5
6
7
8
L
L
9
A
L
L
B
C
L
L
D
E
L
L
F
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
X1
V+
C
VH
2
I+
SLD
V+
C
VH
3
I+
SLD
V+
C VH
4
I+
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
MODE
SLD
A.G.
NC
(FG)
COM
COM
24VDC
4mA
MNG
D.LINK
RD
L ERR.
STATION NO.
X10
I+
SLD
3
L
L
RUN
T.PASS
SD
ERR.
V+
C
VH
1
1
L
L
COM
COM
MITSUBISHI
01234567
89ABCDEF
FUSE
L
L
L
3
3
4
QJ71BR11
Q64AD
QY80
L
2
2
2
3
MODE
1
1
1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
01234567
89ABCDEF
01234567
89ABCDEF
FUSE
01234567
89ABCDEF
POWER
Q61P-A2
X1
V+
C
VH
2
QX80
QY80
QX80
MELSEC
STATION NO.
X10
I+
SLD
3
L
L
RUN
T.PASS
SD
ERR.
V+
C
VH
1
1
L
L
COM
COM
24VDC
4mA
L
L
3
3
4
L
2
2
2
3
BASE UNIT
MODEL Q38B
SERIAL 0205020E
01234567
89ABCDEF
FUSE
L
1
1
1
QJ71BR11
Q64AD
QY80
01234567
89ABCDEF
01234567
89ABCDEF
FUSE
01234567
89ABCDEF
POWER
QX80
QY80
QX80
MELSEC
24VDC
4mA
12VDC
24VDC
0.5A
A/D
0~±10V
0~20mA
QJ71BR11
MITSUBISHI
La unidad base principal y las unidades base de extensión se conectan entre sí simplemente
mediante un cable. Este cable de extensión también alimenta con tensión las unidades base de
extensión en caso de que no se disponga de una fuente de alimentación propia.
En una unidad base principal del sistema Q de MELSEC se pueden conectar hasta siete unidades base de extensión con hasta 64 módulos. La longitud del cable de extensión no debe sobrepasar los 13,2 m.
Al seleccionar la fuente de alimentación deben tenerse en cuenta la toma de corriente de los
módulos de entrada y salida, de los módulos especiales y de los aparatos periféricos. En caso
de que sea necesario se utilizará una unidad base de extensión con una fuente de alimentación
adicional.
Número de unidades base de extensión conectables
쎲 En una unidad base principal con una Q00CPU o Q01CPU se pueden conectar hasta
4 unidades base de extensión con hasta 24 módulos de E/S.
쎲 Un PLC del sistema Q con una Q02CPU, Q02HCPU, Q06HCPU, Q12HCPU o una
Q25HCPU puede ampliarse hasta con 7 unidades base de extensión y 64 módulos de E/S.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2-5
El sistema Q de MELSEC
El Hardware
Batería
Tarjeta de memoria
QCPU
Fuente de alimentación, módulos E/S y
módulos especiales
Unidad
Mainbase
Baseprincipal
unit
Unidades base de extensión
Cable de extensión
Netzteil
(nicht bei Q52B und
Fuente de alimentación, módulos E/S y
módulos especiales
2.3.2
Unidad base
Las unidades base principales reúnen una fuente de alimentación, uno o varios módulos CPU
y módulos de E/S o módulos especiales. En las unidades base de extensión se pueden instalar
módulos de E/S y módulos especiales. Las unidades se instalan o bien directamente, por ejemplo
en el armario de distribución, o en un carril DIN con ayuda de adaptadores.
Slot para unidad de alimentación
POWER
CPU
Slot para CPU
I / 00
I / 01
I / 02
I / 03
I / 04
I / 05
I / 06
I / 07
Q38B(N)
E.S.D
BASE UNIT
MODEL Q38B
-A
SERIAL 0205020E0100017
Slots para CPU u otros módulos
Slots para módulos de E/S
o módulos especiales
Conexión para cable de extensión
2-6
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
El sistema Q de MELSEC
En las siguientes tablas figuran todas las unidades base disponibles.
Unidad base principal
Característica
*
Q33B
Q35B
Q38B
Q38RB
Q312B
Número de slots para
fuentes de alimentación
1
1
1
2*
1
Número de slots para
módulos de E/S o módulos
especiales
3
5
8
8
12
En esta unidad base principal se pueden utilizar fuentes de alimentación redundantes.
Característica
*
Unidades base de extensión
Q52B
Q55B
Q63B
Q65B
Q68B
Q68RB
Q612B
Número de slots para
fuentes de alimentación
—
—
1
1
1
2*
1
Número de slots para
módulos de E/S o módulos
especiales
2
5
3
5
8
8
12
En esta unidad base de extensión se pueden utilizar fuentes de alimentación redundantes.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2-7
El sistema Q de MELSEC
2.3.3
El Hardware
Asignación de las direcciones de E/S para la unidad base principal
Deben asignarse direcciones a las entradas y salidas de un PLC para que puedan reaccionar
en el programa. Las direcciones de las entradas y salidas de los módulos de E/S instalados en
la unidad base principal y las direcciones de encabezamiento de los módulos especiales se
asignan automáticamente a los slots. Pero la asignación también puede realizarla el usuario.
Unidad base principal (Q33B, Q35B, Q38B)
Fuente de
alimentación
0
C
P
U
1
2
3
4
5
6
7
00 10 20 30 40 50 60 70
:
:
:
:
:
:
:
:
Número del slot
Dirección de E/S
(hexadecimal)
0F 1F 2F 3F 4F 5F 6F 7F
Para Q33B
(3 slots)
Para Q35B (5 slots)
Para Q38B (8 slots)
En la asignación de las direcciones de E/S, el sistema presupone que en todos los slots se han
instalado módulos con 16 entradas o salidas. Las direcciones de E/S se elevan por ello con cada
slot en valor de 16 (de 0 a F hexadecimal). En caso de que un slot contenga un módulo con, por
ejemplo, 32 entradas o salidas (como en el slot 5 de la siguiente ilustración), también se tendrá en
cuenta y las direcciones de los siguientes slots se desplazarán correspondientemente.
Unidad base principal
Fuente de
alimentación
0
C
P
U
1
2
Módulo con 32 entradas o salidas
3
4
5
00 10 20 30 40 50
:
5F
:
:
: 60
:
:
:
0F 1F 2F 3F 4F 6F
6
7
70 80
:
:
Número del slot
Dirección de E/S
(hexadecimal)
7F 8F
Las 16 direcciones de E/S también se asignan a un slot vacío. En la siguiente ilustración se
muestra una configuración en la que no se ha instalado ningún módulo de E/S en el slot 3.
Unidad base principal
2-8
00 10
:
:
2
3
4
5
6
7
20 Leer 40 50 60 70
30 :
:
:
:
:
3F
4F 5F 6F 7F
0F 1F 2F
:
Número del slot
Dirección de E/S
(hexadecimal)
(
C
P
U
1
(
Fuente de
alimentación
0
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.3.4
El sistema Q de MELSEC
Asignación de las direcciones de E/S para la unidad base de extensión
En el caso de que además de los slots de la unidad base principal se necesiten más slots, se pueden
conectar unidades base de extensión. La asignación de las direcciones de E/S se realiza según las
siguientes reglas:
쎲 Las direcciones de E/S de los slots de la unidad base de extensión se asignan en orden
hexadecimal creciente.
쎲 El direccionamiento de la unidad base principal se continua con el primer slot de la primera
unidad base de extensión después de la unidad base principal.
La siguiente ilustración explica el direccionamiento:
Módulo de entrada
16 direcciones
X00
3
X10
X20
Y40
Y50
X0F X1F X3F
Y4F
Y8F
Módulo especial
32 direcciones
Módulo de salida
16 direcciones
16 direcciones libres
90
B0
D0
YF0
100
AF
QB68B
(8 slots ocupados)
CF
EF
YFF
10F
10
11
12
13
14
15
16
17
Módulo de salida
16 direcciones
Módulo de salida
16 direcciones
Módulo de salida
16 direcciones
9
Módulo especial
32 direcciones
8
Los slots llevan una
numeración consecutiva.
Módulo de entrada
16 direcciones
7
Orden de la asignación de direcciones
Módulo especial
32 direcciones
6
Las direcciones de
las entradas y salidas se asignan en
función del número
de E/S disponibles
por slot.
Módulo de entrada
16 direcciones
5
Número del slot
4
Módulo de salida
64 direcciones
2
Módulo de salida
16 direcciones
1
Módulo de entrada
32 direcciones
0
Módulo de entrada
16 direcciones
QB65B
(5 slots ocupados)
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Módulo especial
32 direcciones
Módulo especial
32 direcciones
2
El número de direcciones para slots libres se ajusta en los
parámetros de sistema del PLC. (valor
predefinido = 16)
Módulo especial
32 direcciones
Fuente de
alimentación
1
Fuente de
alimentación
Cable para conectar
las unidades base
Q-CPU
Fuente de
alimentación
QB35B (5 slots ocupados
con módulos de E/S)
X110 X120 130
150
170 Y190 Y1A0 Y1B0
X11F X12F 14F
16F
18F Y19F Y1AF Y1BF
2-9
Cable de extensión
2.4
El Hardware
Cable de extensión
Con el cable de extensión se conectan las unidades base principal y de extensión.
Cable de extensión
QC05B
QC06B
QC12B
QC30B
QC50B
QC100B
Longitud
0,45 m
0,50 m
1,2 m
3,0 m
5,0 m
10,0 m
La longitud máxima del cable de conexión no debe sobrepasar los 13,2 m.
Para conectar las unidades base de extensión sin fuente de alimentación propia (Q52B, Q55B)
se recomienda el cable QC05B.
2.5
Fuentes de alimentación
El sistema Q es accionado con una tensión
continua de 5 voltios. Hay fuentes de alimentación disponibles con tensiones de entrada
de 24 V CC o de 100 a 240 V CA.
MELSEC
Q61P-A2
POWER
MITSUBISHI
2 - 10
Característica
Q63P
Q61P-A1
Q61P-A2
Q62P
Q64P
Tensión de entrada
24 V CC
100 – 120 V CA
200 – 220 V CA
100 – 240 V CA
100 – 120 V CA
200 – 240 V CA
Consumo de potencia 45 W
105 VA
105 VA
105 VA
105 VA
Tensión de salida
5 V CC
5 V CC
5 V CC
5 V CC
Corriente de salida
6A
6A
6A
5 V CC, 3 A
24 V CC, 0,6 A
8,5 A
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.5.1
Fuentes de alimentación
Selección de una fuente de alimentación propia
La toma de corriente de los módulos instalados en la unidad base no debe sobrepasar la
corriente nominal que puede suministrar la fuente de alimentación. Si este fuera el caso, debe
reducirse el número de módulos en la unidad base.
Ejemplo para el cálculo de la toma de corriente:
Q61P-A2
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
POWER
4
6
7
8
9
A
B
C
D
USB
E
F
NC
COM
RS-232
24VDC
4mA
L
4
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
NC
COM
24VDC
4mA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
2
4
5
6
L
L
7
8
L
L
9
A
L
L
B
C
L
L
D
E
L
L
RUN
T.PASS
SD
ERR.
MNG
D.LINK
RD
L ERR.
F
COM
12VDC
24VDC
0.5A
STATION NO.
X10
I+
SLD
3
L
L
ERROR
C
VH
1
1
L
3
3
PULL
L
2
2
QJ71BR11
RUN
V+
L
1
1
5
BASE UNIT
MODEL Q38B
17-A
SERIAL 0205020E01000
01234567
89ABCDEF
FUSE
01234567
89ABCDEF
01234567
89ABCDEF
Q64AD
QY80
QX80
QX80
Q06HCPU
MELSEC
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
X1
V+
C
VH
2
I+
SLD
V+
C
VH
3
I+
SLD
V+
C VH
4
I+
SLD
A.G.
(FG)
A/D
0~±10V
0~20mA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
MODE
QJ71BR11
MITSUBISHI
Módulo
Tipo de módulo
Toma de corriente
Q06HCPU
Módulo CPU
0,64 A
QX80
Módulo de entrada digital
0,16 A
QX80
Módulo de entrada digital
0,16 A
QY80
Módulo de salida digital
0,008 A
Q64AD
Módulo de entrada
analógico
0,63 A
QJ71BR11
MELSECNET/Módulo H
0,75 A
Toma de corriente total
2,42 A
La suma de las tomas de corriente es de 2,42 A y de esta forma está por debajo de la corriente
nominal de 6 A que puede suministrar la fuente de alimentación. Por ello no aparecen problemas durante el funcionamiento del PLC.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 11
Módulos CPU
2.6
El Hardware
Módulos CPU
CPU PLC básica
Q00CPU
Los módulos CPU del sistema Q del MELSEC están disponibles como CPU simples y como multiprocesadores CPU,
gracias a lo cual permiten lograr un campo de aplicación
muy amplio. El rendimiento del controlador puede adaptarse
a la aplicación con sólo sustituir la CPU (excepto Q00JCPU).
MODE
RUN
En tanto que Q00CPU y Q01CPU son módulos CPU clásicos, la Q00JCPU forma una unidad inseparable que consiste en CPU, fuente de alimentación y unidad base, con lo
cual permite un acceso económico a la tecnología PLC
modular.
PULL
RS-232
Estas CPU estándar han sido desarrolladas especialmente
para aplicaciones en las que resulta importante una configuración compacta del sistema.
Características especiales:
쎲 Cada CPU está equipada con una interfaz RS232C para simplificar la programación y la
vigilancia mediante un ordenador o una unidad de control.
쎲 Flash ROM integrada para el funcionamiento de memoria sin slot adicional de tarjeta de
memoria
쎲 Procesamiento de las entradas y salidas como imagen de proceso
CPU PLC de alto rendimiento
Q06HCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
PULL
USB
RS-232
Con las CPU de alto rendimiento, las características clave
son la rápida velocidad de procesamiento y la expansibilidad. Una reacción flexible de todos los sistemas resulta
posible gracias a un variado grupo de funciones y a un
entorno de depuración y programación bien diseñados.
Las dos CPU de procesos Q12PHCPU y Q25PHCPU tienen funciones de regulación ampliadas con 2 grados de
libertad, PID en cascada y función de auto-tuning. Además
hay disponibles 52 funciones de comando de proceso diferentes. El número de circuitos cerrados PID no está limitado.
Características especiales:
쎲 Cada multiprocesador H CPU está equipado con una interfaz USB para que la programación
y la vigilancia con un ordenador sea sencilla y rápida.
쎲 Procesamiento de las entradas y salidas como imagen de proceso
쎲 Aritmética de coma flotante en conformidad con IEEE 754
쎲 Indicaciones directas y procesamientos de circuitos cerrados
쎲 Funciones matemáticas, como por ejemplo funciones trigonométricas, exponenciales
y de logaritmo.
쎲 Cambio de módulo en funcionamiento RUN (con CPU de procesos)
쎲 El funcionamiento de multiprocesador es posible con hasta 4 módulos CPU.
2 - 12
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.6.1
Módulos CPU
Datos técnicos
Característica
Q00CPU
Clase de control
Procesamiento cíclico del programa almacenado
Q01CPU
Q02CPU
Q02HCPU
Controlador E/S
Actualización de la imagen del proceso
Lenguaje de programación
IEC plano de contactos (KOP), lista de instrucciones (AWL), lenguaje de los componentes
funcionales (FUB), texto estructurado (ST), diagrama de secuencia de funciones (AS)
LD
160 ns
100 ns
79 ns
34 ns
MOV
560 ns
350 ns
237 ns
102 ns
Instrucciones
mixtas por µs
2,0
2,7
4,4
10,3
Suma con
punto flotante
27 µs*
1,8 µs
0,78 µs
Número de instrucciones (sin
instrucciones para módulos
especiales inteligentes)
249
363
Instrucciones de cálculo para
números con coma flotante
Es posible*
Es posible
Instrucciones para procesar
secuencias de caracteres
sólo es posible $MOV
Es posible
Instrucciones para el
control PID
Es posible*
Es posible
Instrucciones para funciones
especiales (funciones
trigonométricas, cálculo de
raíces y logaritmos, etc.)
Es posible*
Es posible
Velocidad
de procesamiento
Q06HCPU
Q12HCPU
Q25HCPU
* Sólo para una Q00/Q01CPU a partir de la versión funcional B (los primeros 5 dígitos del número de serie son, al menos
en este caso “04122".)
Característica
Q00CPU
Tiempos de ciclo constantes
(inicio del programa en intervalos fijos)
de 1 a 2.000 ms
(parametrizable en pasos
de 1 ms)
de 0,5 a 2.000 ms (parametrizable en pasos de 0,5 ms)
Memoria de programa
(número de pasos)
8k
28 k
60 k
124 k
252 k
240 kByte
496 kByte
1 MB
Capacidad
de memoria
Q01CPU
14 k
Q02CPU
Q02HCPU
Q06HCPU
Q12HCPU
Q25HCPU
Memoria de
programa integrada (unidad
de disco 0)
94 kByte
112 kByte
Tarjeta de
memoria RAM
(unidad de
disco 1)
—
En función de la tarjeta de memoria instalada (máx. 1 MB)
Tarjeta de
memoria RAM
(unidad de
disco 2)
—
En función de la tarjeta de memoria instalada (máx. 4 MB para flash
ROM, máx. 32 MB para tarjetas de memoria ATA)
RAM integrada
(unidad de
disco 3)
128 kByte*
64 kByte
ROM integrada
(unidad de
disco 4)
94 kByte
112 kByte
Área de memoria común para
el funcionamiento
del multiprocesador
1 kByte**
8 kByte
2048
8192
1024
4096
Total
Direcciones (incl. E/S descentralizadas)
E/S
E/S locales
256 kByte
240 kByte
496 kByte
1 MB
* 64 kByte para la versión funcional A
** Sólo para una Q00/Q01CPU a partir de la versión funcional B (los primeros 5 dígitos del número de serie son,
al menos en este caso “04122".)
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 13
Módulos CPU
El Hardware
Número de los operandos
Operando (símbolo)
Q00CPU
Relé interno (M)
8192
Q01CPU
Q02CPU
8192
Relé interno latch (L)
2048
8192
Relé interno Link (B)
2048
8192
Temporizador (T)
512
2048
Temporizador remanente (ST)
0
0
Contador (C)
512
1024
Registro de datos (D)
11136
12288
Registro Link (W)
2048
8192
Relé interno de error (F)
1024
2048
Relé interno de flancos (V)
1024
2048
Q02HCPU
Q06HCPU
Q12HCPU
Q25HCPU
La tabla precedente muestra los operandos preajustados. El número de los operandos puede
modificarse en los parámetros.
*
Operando (símbolo)
Q00CPU
Registros de archivos (R)
32768
Q01CPU
Q02CPU
Q02HCPU
32768*
65536*
Marca especial Link (SB)
1024
2048
Registro especial Link (SW)
1024
2048
Marca de paso (S)
2048 (de S0 a 127 / bloque)
8192
Registro de índices (Z)
10
16
Puntero (P)
300
4096
Puntero de interrupción (I)
128
256
Marca especial (SM)
1024
2048
Registro especial (SD)
1024
2048
Entradas de función
16
16
Salidas de función
16
16
Registro de función
5
5
Q06HCPU
Q12HCPU
Q25HCPU
131072*
En caso de utilizar la memoria integrada. El número de registros de archivo puede aumentarse en hasta 1.042.432
de direcciones para los tipos de CPU Q02, Q02H, Q06H, Q12H y Q25H utilizando una tarjeta de memoria.
Elementos de mando, interfaces y toma de corriente de los módulos CPU
2 - 14
Característica
Q00CPU
Funciones del selector de
modos de funcionamiento
Q01CPU
RUN, STOP, RESET
Q02CPU
Q02HCPU
Q06HCPU
Q12HCPU
RUN, STOP, RESET, L.CLR (borrado de las áreas latch)
Interfaces
RS232
RS232
Slot para tarjeta de memoria
—
1 slot
LED para indicar el estado de
funcionamiento
RUN, ERR.
MODE, RUN, ERR., USER, BAT., BOOT, POWER
Toma de corriente para 5V CC
0,25 A
0,27 A
Q25HCPU
0,60 A
RS232, USB
0,64 A
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos CPU
Elementos de mando para los módulos CPU
Diodos luminosos
Interruptores para ajustes
del sistema
Tecla de expulsión
para la tarjeta de
Selector de modos de funcionamiento
Interruptor RESET/L.CLR (para
Q00CPU y Q01CPU el interruptor
RESET está integrado en el selector
de modos de funcionamiento)
Ranura para tarjeta de
memoria
Conexión USB (no para
Q00CPU, Q01CPU y
Q02CPU)
Interfaz RS232C
Diodos luminosos
쎲 LED de MODE y RUN
Verde: Modo Q
CONECTADO:
La CPU está en el modo de funcionamiento RUN
DESCONECTADO: La CPU está en el modo de funcionamiento
STOP o ha surgido un error que interrumpe el
procesamiento del programa.
PARPADEA: Después de una modificación del programa o de
los parámetros se ha conmutado el selector de
modos de funcionamiento de la CPU a RUN,
pero la CPU todavía no está en el modo de funcionamiento RUN.
Así, después de una modificación del programa y de los parámetros realizada en el modo de
funcionamiento STOP, se conecta de nuevo a “RUN”.
햲 1. Conectar el interruptor RESET/L.CLR en la posición “RESET”.
햳 2. Conectar el interruptor RUN/STOP en la posición “RUN”.
o, en caso de que no se realice ningún reset:
햲 Conectar el interruptor RUN/STOP de la posición “STOP” a la posición “RUN”.
햳 Conectar de nuevo el interruptor RUN/STOP en la posición “STOP”
햴 Conectar el interruptor RUN/STOP en “RUN”.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 15
Módulos CPU
El Hardware
쎲 LED ERR. y USER
CONECTADO:
El autodiagnóstico ha reconocido un error que no
lleva a la interrupción del programa.
DESCONECTADO: Funcionamiento de la CPU sin errores
PARPADEA:
En el autodiagnóstico se ha detectado un error
que lleva a la interrupción del programa.
CONECTADO:
Mediante la instrucción CHK se ha detectado un
error o se ha colocado un relé interno de error (F).
DESCONECTADO: Funcionamiento de la CPU sin errores
PARPADEA:
El área latch se borrará.
CONECTADO:
La tensión de la batería búffer de la CPU o la de
tarjeta de memoria es demasiado baja.
쎲 LED BAT y BOOT
DESCONECTADO: Las tensiones de la batería son normales.
CONECTADO:
Se está cargando un programa (“boot”).
DESCONECTADO: No se está realizando ningún proceso de boot.
2 - 16
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos CPU
Interruptor de sistema
SW1: Protección del sistema
DESCONECTADO: La protección del sistema no está activada
CONECTADO: La protección del sistema está activada
SW2 y SW3: Área de memoria de los parámetros
SW2
SW3
Los parámetros están almacenados en
DESCONECTADO
DESCONECTADO
Memoria de programa (unidad de disco 0)
CONECTADO
DESCONECTADO
Tarjeta de memoria RAM (unidad de disco 1)
DESCONECTADO
CONECTADO
Tarjeta de memoria flash/ATA (unidad de disco 2)
En la RAM integrada (unidad de disco 3) no se pueden almacenar parámetros.
El módulo CPU viene de fábrica con todos los interruptores en posición “OFF”
Interruptor RUN/STOP, interruptor RESET/L.CLR.
STOP:
No se está procesando el programa PLC
RUN:
Se está procesando el programa PLC.
RESET: Reposición de avisos de error e inicialización del PLC
Después de un reset hay que poner el interruptor de nuevo en la posición central.
L.CLR:
Latch Clear, se eliminan los datos de operandos que están guardados
en el área Latch parametrizada (se desconectan o se ponen a 0).
(No para Q00CPU y Q01CPU)
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 17
Módulos CPU
El Hardware
Configuración de la memoria
Módulo CPU
Tarjeta de memoria
(RAM) unidad de
Memoria de programa
unidad de disco 0
Tarjeta de memoria
(ROM) unidad de
RAM estándar unidad
de disco 3
En una Q00CPU y Q01CPU no puede
instalarse ninguna tarjeta de memoria.
ROM estándar unidad
de disco 4
¿Qué puede guardarse y dónde?
Q00CPU y Q01CPU
Memoria integrada
Datos
Memoria de programa
(unidad de disco 0)
RAM
(unidad de disco 3)
ROM
(unidad de disco 4)
Programa
쎲
쑗
쎲
Parámetros
쎲
쑗
쎲
Parámetros para módulos
especiales
쎲
쑗
쎲
Comentarios de operandos
쎲
쑗
쎲
Registros de archivos
쑗
쎲
쑗
쎲 = es posible guardar
쑗 = no es posible guardar
Q02CPU, Q02HCPU, Q06HCPU, Q12HCPU y Q25HCPU:
Memoria integrada
Tarjetas de memoria
Memoria de
programa
(unidad de
disco 0)
RAM
(unidad de
disco 3)
ROM
(unidad de
disco 4)
RAM
(unidad de
disco 1)
Flash ROM
(unidad de
disco 2)
ATA ROM
(unidad de
disco 2)
Programa
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쎲
Parámetros
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쎲
Parámetros para
módulos especiales
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쎲
Comentarios de
operandos
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쎲
Valores de
inicialización
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쎲
Registros de archivos
쑗
쎲
쑗
쎲
쎲
쑗
Operandos locales
쑗
쎲
쑗
쎲
쑗
쑗
Datos de
seguimiento
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
쑗
Historial de errores
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
쑗
Datos introducidos
con una instrucción
FWRITE
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
Datos
쎲 = es posible guardar
쑗 = no es posible guardar
2 - 18
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos CPU
Tarjetas de memoria
Los datos almacenados pueden protegerse mediante
protección de escritura contra un borrado involuntario.
En la tarjeta de memoria SRAM, una batería integrada
guarda los datos almacenados en caso de una caída
de tensión.
Tarjetas de memoria disponibles
Denominación
Q2MEM-1MBS
Q2MEM-2MBS
Q2MEM-2MBF
Q2MEM-4MBF
Tipo de memoria
SRAM
Flash ROM
Q2MEM-8MBA
Q2MEM-16MBA
Capacidad de
memoria [Byte]
Capacidad de
Número de operamemoria [archivos] ciones de escritura
1011 k
256
2034 k
288
2035 k
4079 k
Sin limitación
288
100 000
512
1 000 000
7940 k
ATA ROM
Q2MEM-32MBA
15932 k
31854 k
Instalación de la batería búffer en el módulo CPU
La batería está integrada en la parte inferior del módulo
CPU. En caso de una caída de tensión puede guardar
en la memoria intermedia la memoria del programa, la
RAM integrada y la hora de la CPU varios millares de
horas (en función del tipo de CPU).
Un módulo CPU viene de fábrica con la batería instalada en el módulo CPU pero, para proteger
contra cortocircuitos y para evitar que se descargue, se ha aislado la conexión entre la batería y
la CPU. Antes poner en marcha la CPU se debe conectar la batería.
Parte frontal del módulo CPU
QCPU
Batería Q6BAT
Parte inferior del módulo CPU
Conexión enchufable
Tapa
La batería se debería cambiar cada 10 años.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 19
Conexión de señales externas
El Hardware
2.7
Conexión de señales externas
2.7.1
Cableado de entradas y salidas
Las señales que suministran los aparatos externos a las entradas del PLC se convierten en
direcciones de entrada para la programación. La dirección de una entrada PLC viene determinada
según el slot de la unidad base en el que está instalado el módulo de entrada (véase el apartado
2.3.3) y en qué entrada de un módulo está conectada una señal.
Las direcciones de las salidas controladas por el programa también se determinan según el slot
y la conexión al módulo. Para conectar un aparato externo, debe conectarse su conexión con la
salida PLC correspondiente.
Las entradas y salidas se consignan en hexadecimales (0, 1, 2 ...9, A, B, C, D, E, F). De esta
forma resultan grupos para 16 entradas o salidas.
N.º de slot
Fuente
QCPU
de
alimentación
Dirección
de entrada
Unidad base
Dirección de salida
쐌 Las direcciones de E/S se cuentan de forma
hexadecimal y empiezan por 0. Las entradas
y salidas se reparten las direcciones. La diferenciación se lleva a cabo mediante el identificador de operandos (“X” para entradas e “Y”
para salidas). Por ejemplo, si en un PLC hay
una entrada X7, entonces no puede haber al
mismo tiempo una salida Y7 (con excepción
de algunos módulos especiales).
쐌 El número máximo de entradas y salidas
depende del tipo del CPU.
Módulo de salida
Módulo de entrada
2 - 20
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.8
Módulos digitales de entrada y salida
Módulos digitales de entrada y salida
Los módulos de entrada y salida conectan la CPU de un PLC con el proceso de control. Mientras los módulos digitales de entrada transforman las señales de aparatos externos en información ON/OFF para la CPU, los elementos de conmutación externos pueden conectarse
o desconectarse mediante módulos digitales de salida.
Las señales de entrada pueden proceder de multitud de sensores o aparatos:
쎲 Pulsador
쎲 Interruptor giratorio con varias posiciones
쎲 Interruptor de llave
쎲 Interruptor final
쎲 Interruptor de nivel
쎲 Sensores para el control de paso
쎲 Barreras de luz o exploradores de punto luminoso
쎲 Interruptor de proximidad (inductivo o capacitivo), los interruptores de proximidad generalmente están equipados con una salida de transistor que está diseñado con lógica positiva o lógica negativa.
Con señales de salida se controlan, por ejemplo:
쎲 Contactores
쎲 Luces de aviso
쎲 Válvulas magnéticas
쎲 Entradas de aparatos externos como, por ejemplo, un convertidor de frecuencias
Vista general de los módulos digitales de E/S
Número de entradas y salidas
Tipo de módulo
Módulos de entrada
Módulos de salida
8
16
32
64
120 V CA
쑗
쎲
쑗
쑗
240 V CA
쎲
쑗
쑗
쑗
24 V CC
쑗
쎲
쎲
쎲
24 V CC (entradas rápidas)
쎲
쑗
쑗
쑗
5 V CC / 12 V CC
쑗
쎲
쎲
쎲
Relé
쎲
쎲
쑗
쑗
Relé con contactos separados
쎲
쑗
쑗
쑗
Salidas Triac
쑗
쎲
쑗
쑗
Salidas transistor
(con lógica negativa)
쎲
쎲
쎲
쎲
Salidas transistor
(con lógica positiva)
쑗
쎲
쎲
쑗
쎲
쑗
쎲
쑗
Módulos de entrada y salida combinados
쎲 = hay un módulo disponible
쑗 = no hay módulos disponibles
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 21
Módulos digitales de entrada y salida
2.8.1
El Hardware
Módulos de entrada digitales
Hay módulos de entrada digitales disponibles para diferentes tensiones de entrada:
QX80
01234567
89ABCDEF
Tensión de entrada
Número de entradas
16
32
64
5 – 12 V CC
QX70
QX71
QX72
24 V CC
QX80
QX81
QX82
24 V CC
(módulo de interrupción)
QI60
100 – 120 V CA
QX10
1
2
8
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
NC
COM
24VDC
4mA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
100 – 240 V CA
QX28
En los módulos de entrada con 8 o 16 entradas, la conexión de las señales externas se realiza
mediante regletas de bornes extraíbles con fijaciones de tornillo. Los módulos con 32 o 64
entradas se conectan mediante un conector.
Generalidades sobre los módulos de entrada digitales
Todas las entradas están aisladas mediante optoacoplador. De esta forma el delicado sistema
electrónico del PLC no resulta influido por interferencias electromagnéticas ocasionadas por
aparatos externos.
Otro problema que aparece habitualmente es el rebote de los contactos de interruptores mecánicos. Para que estas interferencias no afecten al PLC, se filtran las señales de entrada. Sólo se
registra un estado de señal modificado cuando tiene contacto con la entrada durante un tiempo
determinado. De esta manera, el PLC no interpreta las señales parásitas de corta duración
como señales de entrada.
NOTA
Serie A: El tiempo de filtrado para los módulos de entrada estándar está preajustado a 10 ms.
Sistema Q: Para los módulos de entrada estándar, el tiempo de filtrado está preajustado
a 10 ms. Sin embargo este preajuste puede modificarse para cada módulo instalado en los
parámetros dentro de un rango de 1 ms a 70 ms. Para ello se deben tener en cuenta los
datos técnicos de los módulos.
El tiempo de filtrado ajustado también influye en el tiempo de reacción del PLC y por ello debería
tenerse en cuenta durante la programación. Para un tiempo de filtrado breve se reduce el
tiempo de reacción del PLC, pero al mismo tiempo aumenta la sensibilidad frente a interferencias externas. En este caso las señales de entrada deberían conducirse a través de líneas blindadas y estas líneas de señales deberían tenderse separadas de potenciales fuentes de
perturbación. En caso de que se requieran tiempos de reacción muy breves, deberían aplicarse
módulos especiales como el módulo de interrupción QI60.
Para que el PLC reconozca una entrada conectada, debe circular por esta entrada una
corriente mínima (o salir de la entrada). Esta corriente depende del tipo de módulo de entrada y
en la mayoría de los casos es de 3 mA. Si no se consigue esta corriente (incluso con la entrada
supuestamente conectada), la entrada a la CPU seguirá desconectada. La corriente de entrada
está limitada por la resistencia interior del módulo de entrada. Si debido a una tensión de
entrada demasiado alta pasa una corriente de entrada demasiado grande, se dañará el módulo
de entrada. Están permitidas corrientes de entrada de hasta 7 mA.
La CPU PLC registra el estado de las entradas al principio del procesamiento del programa
cíclico y las guarda. En el programa sólo se procesan los estados almacenados. Los estados de
entrada se actualizan de nuevo sólo antes de procesar de nuevo el programa.
2 - 22
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos digitales de entrada y salida
Entradas con lógica positiva y lógica negativa
En el sistema Q de MELSEC hay disponibles módulos de entrada de tensión continua para sensores de lógica positiva o negativa. En algunos módulos, como por ejemplo el QX71, se pueden
conectar también opcionalmente sensores de lógica positiva o negativa. En el área lingüística
anglosajona, en el caso de los emisores de lógica positiva y negativa se habla de tipo “source”
(fuente de alimentación) o tipo “sink” (colector de corriente). Estas denominación se refieren
a la dirección en la que pasa la corriente con la entrada conectada.
Conexión de emisores de lógica positiva (tipo “source”)
Un emisor de lógica positiva conecta el polo positivo de una fuente de tensión con una entrada
PLC. El polo negativo de la fuente de tensión forma el potencial de referencia común de todas
las entradas de un grupo. Con el emisor conectado pasa corriente al módulo de entrada, de ahí
la denominación inglesa “source” (fuente), porque el emisor trabaja como fuente de corriente.
Módulo de entrada
IEntrada
IEntrada
24 V CC
Conexión de emisores de lógica negativa (tipo “sink”)
Un emisor de lógica negativa conecta el polo negativo de una fuente de tensión con una entrada
PLC. El potencial de referencia común de todas las entradas de un grupo es el polo positivo de
la fuente de tensión. Con el emisor conectado sale corriente del módulo de entrada, el emisor
actúa como colector de corriente, de ahí la denominación inglesa “sink” (colector).
24 V CC
Módulo de entrada
IEntrada
IEntrada
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 23
Módulos digitales de entrada y salida
El Hardware
Interruptor de proximidad y sensores ópticos
Los interruptores de proximidad son interruptores sin contacto. Envían una señal al PLC
cuando un objeto se acerca al interruptor a una distancia reducida. El objeto detectado no tiene
que tocar el interruptor. De ahí surgen muchas posibilidades de aplicación en la automatización
de instalaciones. Los interruptores de proximidad pueden trabajar inductiva o capacitivamente.
En los controladores industriales también están muy extendidos los sensores ópticos en
forma de barreras de luz o exploradores de punto luminoso. (Las barreras de luz necesitan un
espejo para reflejar el rayo de luz. En los exploradores de punto luminoso se refleja la luz
enviada por el objeto.)
Los interruptores de proximidad y las barreras de luz o los exploradores de punto luminoso
están equipados con un sistema electrónico interno que precisa en la mayoría de los casos una
tensión de alimentación de 24 V CC. Las salidas de estos interruptores electrónicos generalmente están diseñadas como salidas de transistor y conmutan o positivo o negativo:
쎲 Salida de transistor PNP: con lógica positiva (source)
쎲 Salida de transistor NPN: con lógica negativa (sink)
2 - 24
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos digitales de entrada y salida
Ejemplo para un módulo de entrada para emisor de lógica positiva
Característica
Datos técnicos
Denominación del módulo
QX80
Entradas
16
Aislamiento
por optoacoplador
Tensión nominal de entrada
24 V CC (+20/-15 %, ondulación hasta 5 %)
Corriente de entrada
aprox. 4 mA
Entradas de conexión simultánea
100 % (todas las entradas pueden estar conectadas al mismo tiempo.)
Pico de corriente de conexión
Máx. 200 mA para 1 ms (a 132 V CA)
Tensión y corriente para
CONECTADO
욷 19 V CC / 욷 3 mA
Tensión y corriente para
DESCONECTADO
울 11 V CC / 울 1,7 mA
Resistencia de entrada
aprox. 5,6 k⏲
Tiempo de reacción
*
OFF 씮 ON
1, 5, 10, 20, 70 ms (parametrizable, valor predefinido: 10 ms)*
ON 씮 OFF
1, 5, 10, 20, 70 ms (parametrizable, valor predefinido: 10 ms)*
Rigidez dieléctrica
560 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m)
Resistencia de aislamiento
욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento)
Inmunidad electromagnética
Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión
de ruido: 500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia
de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz)
Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1kV
Grupos de entrada
1 grupo con 16 entradas, potencial de referencia: borne de conexión 18
Indicación del estado de las entradas
Un diodo LED por entrada
Conexión del cableado
Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6)
Sección de cable recomendada
de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro de alambre: 2,8 mm
Toma de corriente interna (5 V CC)
50 mA (cuando todas las entradas están conectadas)
Peso
0,16 kg
Los tiempos de repuesta de OFF a ON y de ON a OFF no se pueden ajustar por separado.
Vista del módulo
Diagrama de conexiones
QX80
01234567
89ABCDEF
1
0
Optoacoplador
LED
Borne de
conexión
Señal
1
X00
2
X01
3
X02
4
X03
5
X04
6
X05
7
X06
8
X07
9
X08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
NC
COM
24VDC
4mA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Conexión interna
16
+
–
24 V CC
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
18
Módulo de entrada
10
X09
11
X0A
12
X0B
13
X0C
14
X0D
15
X0E
16
X0F
17
No ocupado
18
COM
2 - 25
Módulos digitales de entrada y salida
El Hardware
Función de un módulo de entrada con emisores de lógica positiva
Si se acciona un emisor conectado a un módulo de entrada, como por ejemplo un pulsador con
función de cierre, se conecta la entrada PLC. Al mismo tiempo terminan los siguientes procesos
referidos al diagrama de conexiones de la página siguiente:
쎲 Con el pulsador activado, el polo positivo de la fuente de tensión externa de 24 V se
conecta con la conexión 1 del módulo de entrada.
쎲 La conexión 1 está conectada mediante una resistencia y el diodo luminoso del optoacoplador con el polo negativo de la fuente externa de tensión (conexión 18). De esta forma
pasa la corriente a través del LED del optoacoplador.
쎲 La corriente hace que el LED se ilumine. De esta forma se controla el fototransistor del
optoacoplador.
쎲 Mediante el optoacoplador se separa la tensión externa de entrada de la tensión de alimentación del PLC. De esta forma las interferencias, que en entornos industriales se
superponen a menudo a esta tensión continua externa, no se transmiten a la tensión de
alimentación del PLC. Además, mediante el optoacoplador la entrada se vuelve más
insensible contra interferencias.
쎲 Cuando el fototransistor del optoacoplador se acciona, se transmite una señal a la lógica
de entrada del módulo. En este ejemplo, el sistema electrónico registra que la entrada X0
está conectada. En este caso se ilumina el diodo luminoso de la parte delantera del
módulo de entrada y señala este estado de la señal.
2 - 26
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos digitales de entrada y salida
Ejemplo para un módulo de entrada para emisor de lógica negativa
Característica
Datos técnicos
Denominación del módulo
QX40
Entradas
16
Aislamiento
por optoacoplador
Tensión nominal de entrada
24 V CC (+20/-15%, ondulación hasta 5%)
Corriente de entrada
aprox. 4 mA
Entradas de conexión simultánea
100 % (todas las entradas pueden estar conectadas al mismo tiempo.)
Pico de corriente de conexión
Máx. 200 mA para 1 ms (a 132 V CA)
Tensión y corriente para
CONECTADO
욷 19 V CC / 욷 3 mA
Tensión y corriente para
DESCONECTADO
울 11 V CC / 울 1,7 mA
Resistencia de entrada
aprox. 5,6 k⏲
Tiempo de reacción
*
OFF 씮 ON
1, 5, 10, 20, 70 ms (parametrizable, valor predefinido: 10 ms)*
ON 씮 OFF
1, 5, 10, 20, 70 ms (parametrizable, valor predefinido: 10 ms)*
Rigidez dieléctrica
560 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m)
Resistencia de aislamiento
욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento)
Inmunidad electromagnética
Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión
de ruido: 500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia
de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz)
Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV
Grupos de entrada
1 grupo con 16 entradas, potencial de referencia: borne de conexión 17
Indicación del estado de las entradas
Un diodo LED por entrada
Conexión del cableado
Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6)
Sección de cable recomendada
de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro de alambre: 2,8 mm
Toma de corriente interna (5 V CC)
50 mA (cuando todas las entradas están conectadas)
Peso
0,16 kg
Los tiempos de repuesta de OFF a ON y de ON a OFF no se pueden ajustar por separado.
Vista del módulo
Diagrama de conexiones
QX40
01234567
89ABCDEF
1
0
Optoacoplador
LED
Borne de
conexión
Señal
1
X00
2
X01
3
X02
4
X03
5
X04
6
X05
7
X06
8
X07
9
X08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
- +
COM
NC
24VDC
4mA
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Conexión interna
16
–
+
24 V CC
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
17
Módulo de entrada
10
X09
11
X0A
12
X0B
13
X0C
14
X0D
15
X0E
16
X0F
17
COM
18
No ocupado
2 - 27
Módulos digitales de entrada y salida
El Hardware
Función de un módulo de entrada con emisores de lógica negativa
Cuando se acciona el interruptor conectado al borne 1 del diagrama de conexiones de la página
siguiente, el flujo de corriente es como se indica a continuación:
쎲 Desde el polo positivo de la fuente de tensión externa de 24 V hacia la conexión para el
potencial de referencia (borne 17).
쎲 A través del diodo luminoso del optoacoplador y del resistor protector hacia el borne 1
(conexión para la entrada X0) del módulo de entrada.
쎲 La corriente que pasa a través del LED del optoacoplador hace que se ilumine. De esta
forma se conecta el fototransistor del optoacoplador.
쎲 Cuando el fototransistor del optoacoplador se acciona, se transmite una señal a la lógica
de entrada del módulo. En este ejemplo, el sistema electrónico registra que la entrada X0
está conectada. En este caso se ilumina el diodo luminoso de la parte delantera del
módulo de entrada y señala este estado de la señal.
쎲 Desde la conexión para X0 la corriente pasa a través del interruptor accionado hasta el
polo negativo de la fuente de tensión externa.
Ejemplo para un módulo de entrada de tensión alterna
Característica
Datos técnicos
Denominación del módulo
QX10
Entradas
16
Aislamiento
Mediante optoacoplador
Tensión nominal de entrada
100 – 120 V CA (+10/-15 %) 50/60 Hz (앐3 Hz) (distorsiones hasta 5 %)
Corriente de entrada
aprox. 8 mA para 100 V CA, 60 Hz; aprox. 7 mA para 100 V CA, 50 Hz
Entradas de conexión simultánea
véase el diagrama
Pico de corriente de conexión
Máx. 200 mA para 1 ms (a 132 V CA)
Tensión y corriente para
CONECTADO
욷 80 V CA / 욷 5 mA (50 Hz, 60 Hz)
Tensión y corriente para
DESCONECTADO
울 30 V CA / 울 1 mA (50 Hz, 60 Hz)
Resistencia de entrada
Tiempo de reacción
aprox. 15 k⏲ para 60 Hz, aprox. 18 k⏲ para 50 Hz
OFF 씮 ON
울 15 ms (100 V CA, 50 Hz, 60 Hz)
ON 씮 OFF
울 20 ms (100 V CA, 50 Hz, 60 Hz)
Rigidez dieléctrica
1780 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m)
Resistencia de aislamiento
욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento)
Inmunidad electromagnética
Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión
de ruido: 1500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz)
Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV
Grupos de entrada
1 grupo con 16 entradas, potencial de referencia: borne de conexión 17
Indicación del estado de las entradas Un diodo LED por entrada
2 - 28
Conexión del cableado
Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6)
Sección de cable recomendada
de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro de alambre: 2,8 mm
Toma de corriente interna (5 V CC)
50 mA
Peso
0,17 kg
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos digitales de entrada y salida
Vista del módulo
Diagrama de conexiones
QX10
01234567
89ABCDEF
0
1
Optoacoplador
LED
Borne de
conexión
Señal
1
X00
2
X01
3
X02
4
X03
5
X04
6
X05
7
X06
8
X07
9
X08
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
COM
NC
Entradas de conexión
100VDC
8mA60Hz
7mA50Hz
%
100
90
80
70
60
50
40
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Conexión interna
16
10
X09
11
X0A
17
12
X0B
100 – 120 V CA
13
X0C
14
X0D
15
X0E
16
X0F
120 V CA
Módulo de entrada
17
COM
18
No ocupado
El número de entradas de conexión simultáneas en el módulo QX10 depende de la temperatura ambiente.
132 V CA
0
10
20
30
40
50 55
Temperatura ambiente [쎶C]
En módulos de entrada para tensiones alternas, para conectar las entradas debería utilizarse la
misma tensión (100 – 120 V CA) que alimenta el PLC. De esta forma se impide que en las entradas se conecte una tensión incorrecta.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 29
Módulos digitales de entrada y salida
2.8.2
El Hardware
Módulos de salida digitales
Los módulos de salida ofrecen una solución para cada tarea del controlador mediante diferentes
elementos de conexión:
QY10
01234567
89ABCDEF
Número de salidas
L
L
1
2
L
L
4
L
L
5
6
L
L
7
8
L
L
9
A
L
L
B
C
L
L
D
E
L
L
Tipo de salida
Tensión nominal
Relé
24 V CC / 240 V CA
3
F
COM
NC
24VDC
240VAC
2A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Triac
Transistor
8
16
QY18A
QY10
32
100 – 240 V CA
QY22
5 / 12 V CC
QY70
QY71
QY80
QY81P
12 / 24 V CC
5 – 24 V CC
QY68A
Los módulos con 8 o 16 salidas poseen regletas de bornes extraíbles con fijaciones de tornillo
para conectar las señales de salida. Los módulos con 32 salidas se conectan mediante un
conector.
Tipos de salida
Los módulos de salida digitales del sistema Q de MELSEC están disponibles en cuatro tipos
diferentes de salida.
쎲 Relé
쎲 Triac
쎲 Transistor (con lógica positiva)
쎲 Transistor (con lógica negativa)
Tipo
Ventajas
쎲 Un módulo puede conectar diferentes tensiones.
Relé
쎲 Contactos equipotenciales
쎲 Es posible conectar corrientes elevadas
쎲 Fiable
Triac
쎲 Alta velocidad de conexión
쎲 Apropiado para requisitos elevados
쎲 Muy fiable
Transistor
2 - 30
쎲 Velocidad de conexión muy alta
쎲 Apropiado especialmente para requisitos
elevados
Desventajas
쎲 Despacio (máx. 1 Hz)
쎲 Duración limitada (electromecánica)
쎲 Peligro de contactos de conmutación quemados
쎲 Alto (se escucha al conectar)
쎲 Sólo se conecta con tensión alterna
쎲 máx. corriente de conmutación 0,6 A por
salida
쎲 Precisa 10 ms de tiempo de respuesta para
50 Hz CA
쎲 Sólo se conecta con tensión continua baja
쎲 máx. corriente de conmutación 0,1 A por
salida
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos digitales de entrada y salida
Módulos de salida del relé
Los módulos de salida del relé contienen un relé por salida cuyo contacto de conmutación
conecta de nuevo la tensión de carga conectada. De esta forma se consigue separación entre
la tensión interna del PLC y las cargas externas.
Hay módulos de salida de relé con un potencial de referencia común y módulos con contactos
de relé equipotenciales independientes.
Como en los demás módulos de salida, la salida se controla mediante el programa PLC. Al final
del programa se actualizan las salidas PLC. Es decir, en este momento deben transmitirse a las
salidas físicas todos los estados de salida lógicos que puedan resultar debido al programa. Una
salida conectada se indica mediante un LED encendido. De esta forma también se puede controlar directamente el PLC. Un módulo de salida de relé tiene un tiempo de reacción de aprox. 10 ms.
Ejemplo para un módulo de salida de relé
Característica
Datos técnicos
Denominación del módulo
QY10
Salidas
16
Aislamiento
Por relés
Tensión nominal de salida /
corriente de salida
24 V CC 2 A (carga en ohmios) por salida
240 V CA 2 A (cosj = 1) por salida; máx. 8 A por grupo
Carga mínima de conmutación
5 V CC / 1 mA
Tensión máx. de conmutación
125 V CC / 264 V CA
Tiempo de reacción
OFF 씮 ON
울 10 ms
ON 씮 OFF
울 12 ms
Mecánicos
욷 20 mill. de conexiones
욷 100.000 conexiones para tensión nominal de salida / corriente de salida
Duración de los
contactos
욷 100.000 conexiones para 200 V CA, 1,5 A; 240 V CA 1 A (cos j = 0,7)
욷 300.000 conexiones para 200 V CA, 0,4 A; 240 V CA 0,3 A (cos j = 0,7)
Eléctricos
욷 100.000 conexiones para 200 V CA, 1 A; 240 V CA 0,5 A (cos j = 0,35)
욷 300.000 conexiones para 200 V CA, 0,3 A; 240 V CA 0,15 A (cos j = 0,35)
욷 100.000 conexiones para 24 V CC 1 A; 100 V CC 0,1 A (L/R = 0,7 ms)
욷 300.000 conexiones para 24 V CC 0,3 A; 100 V CC 0,03 A (L/R = 0,7 ms)
Frecuencia máx. de conmutación
3.600 conexiones/hora
Filtro de red
—
Fusible
—
Rigidez dieléctrica
2.830 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m)
Resistencia de aislamiento
욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento)
Inmunidad electromagnética
Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión
de ruido: 1.500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz)
Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV
Grupos de salida
1 grupo con 16 salidas, potencial de referencia: borne de conexión 17
Indicación de estado de las salidas
Un diodo LED por salida
Conexión del cableado
Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6)
Sección de cable recomendada
de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro máx. de los hilos: 2,8 mm
Toma de corriente interna (5 V CC)
430 mA
Peso
0,22 kg
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 31
Módulos digitales de entrada y salida
El Hardware
Vista del módulo
Diagrama de conexiones
QY10
01234567
89ABCDEF
0
LED
L 1
2
L
L 3
4
L
L 5
6
L
L 7
8
L
L 9
A
L
L B
C
L
L D
E
L
L
F
COM
NC
24VDC
240VAC
2A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Relé
Conexión
interna
L
1
16
Módulo de salida
17
p. ej.,
230 V CA
Borne de
conexión
Señal
1
Y00
2
Y01
3
Y02
4
Y03
5
Y04
6
Y05
7
Y06
8
Y07
9
Y08
10
Y09
11
Y0A
12
Y0B
13
Y0C
14
Y0D
15
Y0E
16
Y0F
17
COM
18
No ocupado
Módulos de salida triac
Los módulos de salida triac digitales conectan tensiones alternas de 100 a 240 V. La tensión de
conmutación se desconecta de la tensión de alimentación del PLC por optoacoplador. El tiempo
de reacción de los módulos de salida triac es menor que el de los módulos de salida de relé.
Para conectar se necesita 1 ms un para desconectar se necesitan 10 ms.
Un triac puede conectar una corriente máxima de 0,6 A. Una instalación con módulos de salida
triac debe estar diseñada de forma que no se sobrepase esta corriente de conmutación
máxima.
También con la salida desconectada pasa una corriente de fuga de máx. 3 mA a través del triac.
Gracias a esta reducida corriente pueden seguir iluminadas las luces de aviso incluso con la
salida desconectada o pueden mantenerse operativos los relés pequeños.
P
2 - 32
PELIGRO:
Debido a la corriente de fuga existe el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas
incluso con la salida triac desconectada. Antes de realizar cualquier trabajo en una
instalación eléctrica, desconecte siempre la tensión por completo.
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos digitales de entrada y salida
Ejemplo para un módulo de salida triac
Característica
Datos técnicos
Denominación del módulo
QY22
Salidas
16
Aislamiento
por optoacoplador
Tensión nominal de salida /
corriente de salida
100 – 240 V CA (+20/-15 %), 0,6 A por salida, 4,8 A por módulo
Carga mínima de conmutación
24 V CA, 100 mA; 100 V CA, 25 mA, 240 V CA, 25 mA
Pico máx. de corriente de conexión
20 A
Corriente de fuga con la salida des- 울 3 mA para 120 V CA, 60 Hz
conectada
울 1,5 mA para 240 V CA, 60 Hz
Caída máx. de tensión con la
salida conectada
Tiempo de
reacción
1,5 V
OFF 씮 ON
0,5 x duración de periodo + máx. 1 ms
ON 씮 OFF
0,5 x duración de periodo + máx. 1 ms
Filtro de red
Elemento RC
Fusible
—
Rigidez dieléctrica
2.830 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m)
Resistencia de aislamiento
욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento)
Inmunidad electromagnética
Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión
de ruido: 1.500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz)
Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV
Grupos de salida
1 grupo con 16 salidas, potencial de referencia: borne de conexión 17
Indicación de estado de las salidas
Un diodo LED por salida
Conexión del cableado
Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6)
Sección de cable recomendada
de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro máx. de los hilos: 2,8 mm
Toma de corriente interna (5 V CC)
250 mA (todas las salidas están conectadas)
Peso
0,40 kg
Vista del módulo
Diagrama de conexiones
QY22
1 2 3 4 5 6 7
89ABCDEF
0
2
L
L 3
4
L
L 5
6
L
L 7
8
L
L 9
A
L
L B
C
L
L D
E
L
L
F
COM
100VAC
240VAC
0.6A
1
LED
L 1
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Conexión
interna
L
16
17
Módulo de salida
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
~
100 – 240 V CA
Borne de
conexión
Señal
1
Y00
2
Y01
3
Y02
4
Y03
5
Y04
6
Y05
7
Y06
8
Y07
9
Y08
10
Y09
11
Y0A
12
Y0B
13
Y0C
14
Y0D
15
Y0E
16
Y0F
17
COM
18
No ocupado
2 - 33
Módulos digitales de entrada y salida
El Hardware
Módulos de salida de transistor
En los módulos de salida de transistor la tensión de conmutación y la tensión de alimentación
también están aisladas del PLC por optoacoplador.
Un módulo de salida de transistor necesita sólo 1 ms para conectar una salida. Los datos técnicos como, por ejemplo, las corrientes de conmutación pueden consultarse en los manuales de
los módulos o en las instrucciones de instalación para los módulos de entrada y salida (n.º de
art. 141758).
En el sistema Q de MELSEC se dispone de módulos de salida con lógica positiva o negativa.
Ejemplo para un módulo de salida de lógica positiva
Característica
Datos técnicos
Denominación del módulo
QY80
Salidas
16
Aislamiento
por optoacoplador
Tensión nominal de salida
de 12 a 24 V CC (+20/-15 %)
Margen de tensión de salida
de 10,2 a 28,8 V CC
Condición máx. de conmutación
0,5 A por salida, 4 A por grupo
Pico máx. de corriente de conexión
4 A para 10 ms
Corriente de fuga con la salida
desconectada
울 0,1 mA
Caída de tensión con la salida
conectada
Típico 0,2 V CC para 0,5 A, máx. 0,3 V para 0,5 A
Tiempo de
reacción
OFF 씮 ON
울1 ms
ON 씮 OFF
울1 ms (para condiciones nominales de conmutación y carga resistiva en
ohmios)
Filtro de red
Diodo Z
Fusible
6,7 A; no intercambiable
Indicación de un fusible defectuoso
Alimentación del
módulo
Tensión
Corriente
Mediante conexión de un LED y una señal a la CPU
de 12 a 24 V CC (+20/-15%, ondulación 5%)
20 mA (para 24 V CC y cuando están conectadas todas las salidas)
Rigidez dieléctrica
560 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m)
Resistencia de aislamiento
욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento)
Inmunidad electromagnética
Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión
de ruido: 500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia
de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz)
Grupos de salida
1 grupo con 16 salidas, potencial de referencia: borne de conexión 17
Indicación de estado de las salidas
Un diodo LED por salida
Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV
2 - 34
Conexión del cableado
Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6)
Sección de cable recomendada
de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro máx. de los hilos: 2,8 mm
Toma de corriente interna (5 V CC)
80 mA
Peso
0,17 kg
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos digitales de entrada y salida
Vista del módulo
Diagrama de conexiones
QY80
01234567
89ABCDEF
FUSE
0
LED
L 1
2
L
L 3
4
L
L 5
6
L
L 7
8
L
L 9
A
L
L B
C
L
L D
E
L
L
F
COM
12VDC
24VDC
0,5A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Conexión
interna
L
Borne de
conexión
Señal
1
Y00
2
Y01
3
Y02
4
Y03
5
Y04
6
Y05
7
Y06
8
Y07
9
Y08
1
16
17
+
–
18
12 – 24 V CC
10
Y09
11
Y0A
12
Y0B
13
Y0C
14
Y0D
15
Y0E
16
Y0F
17
COM
18
0V
2 - 35
Módulos digitales de entrada y salida
El Hardware
Ejemplo para un módulo de salida de lógica negativa
Característica
Datos técnicos
Denominación del módulo
QY40P
Salidas
16
Aislamiento
por optoacoplador
Tensión nominal de salida
de 12 a 24 V CC (+20/-15 %)
Margen de tensión de salida
de 10,2 a 28,8 V CC
Condición máx. de conmutación
0,1 A por salida, 1,6 A por grupo
Pico máx. de corriente de conexión
0,7 A para 10 ms
Corriente de fuga con la salida
desconectada
울 0,1 mA
Caída de tensión con la salida
conectada
Típico 0,1 V CC para 0,1 A, máx. 0,2 V para 0,1 A
Tiempo de
reacción
OFF 씮 ON
울1 ms
ON 씮 OFF
울1 ms (para condiciones nominales de conmutación y carga resistiva en
ohmios)
Filtro de red
Diodo Z
Fusible
—
Indicación de un fusible defectuoso
Alimentación del
módulo
Tensión
Corriente
Mediante conexión de un LED y una señal a la CPU
de 12 a 24 V CC (+20/-15 %, ondulación 5 %)
10 mA (para 24 V CC y cuando están conectadas todas las salidas)
Rigidez dieléctrica
560 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m)
Resistencia de aislamiento
욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento)
Inmunidad electromagnética
Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión
de ruido: 500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia
de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz)
Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV
2 - 36
Grupos de salida
1 grupo con 16 salidas, potencial de referencia: borne de conexión 18
Indicación de estado de las salidas
Un diodo LED por salida
Conexión del cableado
Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6)
Sección de cable recomendada
de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro máx. de los hilos: 2,8 mm
Toma de corriente interna (5 V CC)
65 mA
Peso
0,16 kg
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Módulos digitales de entrada y salida
Vista del módulo
Diagrama de conexiones
QY40P
1 2 3 4 5 6 7
8 9 A B C D E F
1
0
LED
L 1
2
L
L 3
4
L
L 5
6
L
L 7
8
L
L 9
A
L
L B
C
L
L D
E
L
F
L
- +
COM
12VDC
24VDC
0.1A
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Conexión
interna
L
Borne de
conexión
Señal
1
Y00
2
Y01
3
Y02
4
Y03
5
Y04
6
Y05
7
Y06
8
Y07
9
Y08
10
Y09
16
11
Y0A
17
12
Y0B
13
Y0C
14
Y0D
15
Y0E
16
Y0F
17
12 / 24 V CC
18
COM
18
12 / 24 V CC
2 - 37
Módulos especiales
El Hardware
2.9
Módulos especiales
2.9.1
Módulos de entrada analógicos
Para la conversión de señales analógicas de proceso a valores digitales
y, con ello, para el procesamiento subsiguiente en la CPU, se utilizan
módulos de entrada analógicos.
Q64AD
RUN
ERROR
V+
C
VH
1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
I+
SLD
V+
C
VH
2
I+
SLD
V+
C
VH
3
I+
SLD
V+
C VH
4
I+
SLD
A.G.
(FG)
A/D
0~±10V
0~20mA
Los módulos del sistema Q reúnen una alta resolución de hasta
0,333 mV, o bien 1,33 mA, con una velocidad de conversión extremadamente breve de sólo 80 µs por entrada.
Las señales de entrada se conectan en todos los módulos mediante una
regleta de bornes extraíbles con fijaciones de tornillo.
2.9.2
Rango de entrada
ajustable
Tensión
de -10 a +10 V
de 1 a 5 V
de 0 a 5 V
de 0 a 10 V
de -10 a +10 V
Q68ADV
Corriente
de 0 a 20 mA
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
Q68ADI
Tensión o corriente
(disponible por separado
para cada entrada)
de -10 a +10 V
de 0 a 20 mA
Como para Q68ADV y
Q68ADI
4
8
Q64AD
Módulos de salida analógicos
Q62DA
RUN
ERROR
V+
C
COM
H
1
I+
V+
C
COM
H
2
I+
IN 24VDC
COM
(FG)
D/A
0~±10V
0~20mA
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Los módulos de salida analógicos convierten los valores digitales en una
señal analógica de corriente o de tensión. Para una velocidad de conversión extremadamente breve de sólo 80 µs por salida se consigue una
resolución de hasta 0,333 mV o 0,83 µA. Las salidas resistentes a cortocircuitos están aisladas del controlador por optoacoplador.
En todos los módulos la conexión se realiza mediante una regleta de
bornes extraíbles con fijaciones de tornillo.
Número de salidas
Rango nominal de salida
Rango de salida
ajustable
Tensión o corriente
(disponible por separado
para cada salida)
de -10 a +10 V
de 0 a 20 mA
de 1 a 5 V
de -10 a +10 V
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
Tensión
de -10 a +10 V
de -10 a +10 V
Q68DAV
de 0 a 20 mA
de 0 a 20 mA
de 4 a 20 mA
Q68DAI
Tipo de salida
Corriente
2 - 38
Número de entradas
Rango nominal de entrada
Tipo de entrada
2
4
Q62DA
Q64DA
8
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.9.3
Módulos especiales
Módulos de regulación de temperatura con algoritmos PID
Los módulos de regulación de temperatura permiten regular la temperatura sin que se sobrecargue la CPU del PLC para estas tareas de regulación.
Características especiales:
쎲 4 canales para determinar la temperatura y 4 circuitos cerrados PID por
módulo
Q64TCRT
ALM
RUN
ERR
L1
L2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
L3
L4
+
NC
A1
A2
B1
B2
b1
b2
A3
A4
B3
B4
b3
b4
2.9.4
쎲 Medición de la temperatura o bien con termómetros de resistencia
Pt100 (Q64TCRT y Q64TCRTBW) o bien con termoelementos
(Q64TCTT y Q64TCTTBW)
쎲 Detección de rotura de cable integrada para la calefacción en los
módulos Q64TCRTBW y Q64TCTTBW
쎲 Optimización de la regulación mediante auto-tuning
쎲 Salida de transistor para accionar el actuador
Módulos de contador de alta velocidad
Los módulos de contador QD62E, QD62 y QD62D detectan impulsos cuya frecuencia es demasiado elevada para módulos de entrada normales.
Características especiales:
쎲 Frecuencia máx. de contado hasta 500 kHz
QD62E
ØA
ØB
DEC.
FUNC.
FUSE
쎲 Entrada para encoder de eje incremental con detección automática de
avance y retorno
CH1 CH2
쎲 Ajuste previo de contado y selección de función mediante entradas
digitales
쎲 Rango de conteo de 32 Bit con signo (-2 147 483 648 hasta +2 147 483 647)
쎲 Se puede utilizar como contador hacia delante o hacia atrás o como
contador cíclico
쎲 Todos los módulos ofrecen dos entradas de contador.
쎲 Para cada canal de conteo hay 2 salidas digitales disponibles que se
conectan en función del valor numérico
Todos los módulos se conectan mediante una conexión de 40 polos.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 39
Módulos especiales
2.9.5
El Hardware
Módulos de posicionamiento
En combinación con motores paso a paso o servoamplificadores se pueden utilizar los módulos
de posicionamiento QD75P1, QD75P2 y QD75P4 para posicionar o para controlar la velocidad.
Características especiales:
QD75P2
RUN
쎲 Controlador de hasta cuatro ejes de interpolación lineal (QD75P4)
o dos ejes de interpolación circular (QD75P2 y QD75P4)
AX1
AX2
쎲 Almacenamiento de hasta 600 datos de posición en Flash ROM
ERR.
AX1
AX2
쎲 Como unidades para el posicionamiento se pueden fijar impulsos, µm,
pulgadas o grados angulares.
쎲 Parametrización y especificación de los datos de posición mediante el programa PLC o con ayuda del software de programación GX Configurator QP.
2.9.6
Módulos de interfaz para transferencias en serie
Los módulos QJ71C24 y QJ71C24-R2 sirven para la comunicación con dispositivos periféricos.
Para ello se utilizan interfaces en serie estandarizadas.
Características especiales:
쎲 Dos interfaces RS232C (para QJ71C24-R2) o una interfaz RS422/485
y una interfaz RS232C (para QJ71C24)
QJ71C24-R2
CH1
RUN
NEU.
SD
RD
ERR.
NEU.
SD
RD
CH2
쎲 Tasa de transferencia de hasta 115200 baud
쎲 Posibilidad de acceso a los datos del PLC mediante ordenadores
superiores con software de visualización o supervisión gráfica de procesos
쎲 Es posible conectar una impresora.
CH1
쎲 Memoria integrada para registrar datos de calidad, de producción o de
alarma que pueden transmitirse cuando se requiera
CH2
쎲 Puede definirse un protocolo libre para el intercambio de datos
EXT POWER
QJ71C24-R2
2 - 40
쎲 Es posible programar el PLC mediante los módulos de interfaz.
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.9.7
Módulos especiales
Módulos de interfaz programables en BASIC
Los módulos QD51S-R24 y QD51 procesan un programa propio con independencia de la CPU
del PLC, y que está escrito en AD51H-Basic. De esta forma pueden intercambiarse datos con
dispositivos periféricos sin que por ello se sobrecargue la CPU del PLC.
Características especiales:
QD51
RUN
PRG
SD
RD
CH1
ERR.
P RUN
SD
RD
쎲 O bien dos interfaces RS232C (para QD51) o bien una interfaz
RS422/485 y una interfaz RS232C (para QD51S-R24)
CH2
쎲 Tasa de transferencia de hasta 38400 baud
쎲 Se puede acceder a operandos dentro de la CPU del PLC y a la memoria
búffer de módulos especiales.
CH1
RS-232
쎲 Mediante los módulos de interfaz se puede modificar por control
remoto el tipo de funcionamiento de la CPU del PLC (conmutación
RUN/STOP)
CH2
RS-232
QD51
2.9.8
Módulos de ETHERNET
Con los módulos QJ71E71 y QD71E71-B2 se puede conectar el sistema Q de MELSEC a través de
ETHERNET con otros dispositivos, como por ejemplo, un ordenador personal. Junto al intercambio
de datos por comunicación TCP/IP o UDP/IP, también se pueden leer o modificar datos PLC a través
de ETHERNET e incluso se puede controlar el funcionamiento y el estado de la CPU.
Características especiales:
쎲 Interfaces 10BASE5, 10BASE2 o 10BASE-T
QJ71E71-100
RUN
INT.
OPEN
SD
ERR.
COM ERR.
100M
RD
쎲 Velocidad de transferencia de 10 o 100 Mbit/s
쎲 Es posible la función de servidor de FTP
쎲 Intercambio de datos a través de la memoria intermedia de emisión
y recepción con un tamaño fijo
10BASE-T/100BASE-T
X
쎲 Se pueden establecer hasta 16 conexiones lógicas al mismo tiempo.
쎲 Con un ordenador en el que esté instalado el software GX Developer
o GX IEC Developer se puede modificar el programa del PLC
mediante la ETHERNET.n.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 41
Módulos especiales
2.9.9
El Hardware
Módulos MELSECNET
Los módulos QJ71BR11 y QJ71LP21 permiten la interconexión del sistema Q de MELSEC
a MELSECNET/10 o MELSECNET/H y con ello la comunicación con los controladores de la
serie Q, QnA y QnAS.
Características especiales:
QJ71BR11
RUN
T.PASS
SD
ERR.
쎲 Se pueden utilizar dos topologías diferentes de red: Bus coaxial
(QJ71BR11) o cable doble óptico (QJ71LP21)
MNG
D.LINK
RD
L ERR.
쎲 Elevada velocidad de transferencia: 10 Mbit/s para bus coaxial y opcionalmente 10 o 20 Mbit/s para el cable doble óptico
STATION NO.
X10
X1
MODE
쎲 Posibilidad de intercambio de datos con PLC/PC y estaciones descentralizadas de E/S
쎲 Se pueden intercambiar datos con las estaciones que se deseen,
independientemente de cuántas redes hay entre las estaciones.
QJ71BR11
쎲 Supresión de una estación defectuosa con el bus coaxial y función Loopback para el cable doble óptico cuando está averiada una estación.
쎲 En caso de avería de la estación de control, otra estación se encarga
automáticamente de sus tareas
2.9.10
Módulo máster / módulo local para CC-Link
El QJ61BT11 es un sistema CC-Link que se puede utilizar como estación máster o local y sirve
para controlar y vigilar las entradas y salidas descentralizadas.
Características especiales:
쎲 La parametrización de todos los módulos disponibles en red se lleva
a cabo directamente mediante el módulo máster.
쎲 Comunicación automática entre los dispositivos descentralizados y el
módulo máster.El tiempo de exploración para 2048 E/S es de sólo 3,3 ms.
QJ61BT11N
RUN
MST
SD
ERR.
L.RUN
S.MST
RD
L ERR.
STATION NO.
X10
쎲 Velocidad de transferencia de hasta 10 Mbit/s
X1
MODE
쎲 Ampliación de un sistema en hasta 2048 E/S descentralizadas
mediante un módulo máster
NC
NC
1
DA
SLD
DB
2
3
4
(FG)
5
DG
6
7
QJ61BR11N
쎲 Con un máster stand-by adicional se puede establecer un sistema
redundante. Después de la avería de la estación máster prosigue la
comunicación.
쎲 Inicio automático de CC-Link sin parametrización
쎲 En función de las condiciones de la red se pueden iniciar programas
de interrupción.
2 - 42
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.9.11
Módulos especiales
Módulo PROFIBUS/DP
El módulo máster PROFIBUS/DP QJ71PB92D y el módulo esclavo PROFIBUS/DP
QJ71PB93D permiten el intercambio de datos de controladores en el sistema Q de MELSEC
con otros dispositivos en una red PROFIBUS/DP.
Características especiales:
RUN
SD/RD
READY
RPS ERR.
TEST
TOKEN
PRM SET
FAULT
쎲 La estación máster puede intercambiar datos con hasta 60 estaciones
esclavas.
쎲 Se pueden procesar 244 bytes de entrada y 244 bytes de salida por
esclavo.
BUS TERMINATION
ON
OFF
PROFIBUS I/F
쎲 Son compatibles servicios globales como SYNC y FREEZE, así
como funciones de diagnóstico para determinados esclavos.
쎲 El intercambio de datos puede tener lugar automáticamente
mediante instrucciones en bloque.
2.9.12
Módulo máster DeviceNet QJ71DN91
El QJ71DN91 conecta un PLC del sistema Q de MELSEC con el DeviceNet. El DeviceNet es
una solución económica para la conexión en red de dispositivos finales de bajo nivel.
Características especiales:
QJ71DN91
RUN
쎲 El usuario puede seleccionar libremente las posiciones de la estación
máster y de las estaciones esclavas.
MS
NS
ERR.
쎲 Velocidades de transferencia de 125, 250 o 500 kBit/s
NODE ADDRESS
X10
쎲 La longitud de la línea puede ser de hasta 500 m.
X1
MODE/DR
0:M/125
1:M/250
2:M/500 M
3:S/125 O
4:S/250 D
5:S/500
E
6:D/125
7:D/250
8:D/500
쎲 Métodos de comunicación:
– Polling
– Bit strobe
– Cambio de estado
– Cíclico
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 43
Módulos especiales
2.9.13
El Hardware
Módulo de servidor de Web
Mediante el módulo de servidor de Web QJ71WS96 se permite el control a distancia de un PLC
del sistema Q de MELSEC.
Características especiales:
쎲 Acceso al controlador vía Internet
QJ71WS96
쎲 Parametrización sencilla
쎲 El usuario necesita para los ajustes y el control a distancia únicamente
un navegador Web.
쎲 Interfaz RS232 para conectar un módem
SY.ENC2
Q172EX
쎲 Para la comunicación se pueden utilizar diferentes conexiones de
red: ADSL, módem, LAN, etc.
쎲 Envío y recepción de datos por e-mail o FTP
쎲 Se pueden integrar páginas Web creadas por uno mismo y Java-Applets
쎲 Conexión estándar mediante ETHERNET para el intercambio de
datos con otros controladores u ordenadores
쎲 Registro y almacenamiento de sucesos y estados CPU
2 - 44
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Bases PLC
2.10
Bases PLC
2.10.1
Software de programación
Para poder programar un controlador lógico programable (PLC) con un ordenador normal se
necesita un software de programación especial. Debería cumplir los siguientes requisitos:
쎲 Para la programación se utilizan símbolos o abreviaturas fácilmente comprensibles
y reconocibles, como para la programación del plano de contactos o la programación en
forma de lista de instrucciones.
쎲 Deberían poder comprobarse las instrucciones indicadas (Syntax) y la funcionalidad del
programa antes de que el programa se transmita al PLC.
쎲 Los programas PLC deben estar almacenados de forma duradera en el disco duro del
ordenador o en otro soporte de datos.
쎲 Debe ser posible cargar programas ya disponibles del disco duro del ordenador o de otro
soporte de datos.
쎲 Los programas deben poder estar provistos de comentarios detallados.
쎲 El programa debe poder imprimirse.
쎲 El programa debe poder transferirse al PLC a través de una interfaz en serie. También
debe ser posible a la inversa, transferir un programa del PLC al ordenador.
쎲 Debe poder observarse la ejecución del programa y los estados de los operandos en
“tiempo real”.
쎲 Mientras el PLC ejecuta el programa, debe ser posible realizar modificaciones en dicho
programa.
쎲 Deben poder cambiarse los ajustes y los parámetros del funcionamiento del PLC.
쎲 Los estados de los operandos del PLC deben poder almacenarse y volver a cargarse en
caso necesario.
쎲 Los programas del PLC deberían poder simularse sin el PLC conectado.
Estos son sólo algunos de los requisitos de un software de programación.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 45
Bases PLC
2.10.2
El Hardware
¿Como los PLCs procesan los programas?
Un PLC realiza sus tareas ejecutando un programa que se desarrolla normalmente fuera del
controlador y luego se transfieren a la memoria del programa del controlador. Antes que inicie la
programación es útil tener un entendimiento básico de como los PLCs procesan estos
programas.
Un programa PLC consiste de una secuencia de instrucciones que controla las funciones del
controlador. El PLC ejecuta estas instrucciones de control secuencialmente, o sea una después de otra. La secuencia del programa completo es cíclica, lo cual significa que se repite en
un bucle continuo. El tiempo requerido para una repetición del programa se llama el tiempo
o período del ciclo del programa.
Procesamiento de la imagen de proceso
El programa en el PLC no se ejecuta directamente en las entradas y las salidas, lo hace en una
“imagen de proceso de las entradas y salidas”:
Iniciar
el PLC
Resetear memoria de salida
Señales de entrada
Terminales de entrada
Seleccione los estados de
entradas y señales
y guárdelos en la imagen de
proceso de las entradas
Programa PLC
Imagen de proceso
de entradas
Imagen de proceso de
transferencia
a salidas
Terminales de salida
Instrucción 1
Instrucción 2
Instrucción 3
....
....
....
Instrucción n
Imagen de proceso de
transferencia
a salidas
Señales de salida
Imagen del proceso de entrada
Al inicio de cada ciclo del programa el sistema selecciona los estados de señal de las entradas y
los almacena en un buffer, creando una “imagen de proceso” de las entradas.
2 - 46
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Bases PLC
Ejecución del programa
Después se ejecuta este programa, durante el cual el PLC accede a los estados almacenados
de las entradas en la imagen del proceso. Esto significa que cualquier cambio posterior en los
estados de entrada no se registrarán hasta ¡el próximo ciclo del programa!
El programa se ejecuta desde arriba hacia abajo, en el orden en el cual las instrucciones se programaron. Los resultados de los pasos de programación individual se almacenan y se pueden
usar durante el ciclo del programa actual.
Ejecución del programa
X000 X001
0
M0
Alamacena
resultado
M6
M1 M8013
4
Y000
M2
Salida de control
M0
Y001
9
Procesa el resultado
almacenado
Imagen del proceso de salida
Los resultados de las operaciones lógicas que son apropiados para las salidas se almacenan
en un buffer de salida – la imagen del proceso de salida. La imagen del proceso de salida se
almacena en el búfer de salida hasta que se reescriba el buffer. Después que los valores se
hayan escrito a las salidas el ciclo del programa se repite.
Diferencias entre el procesamiento de señal en el PLC y en los controladores cableados.
En controladores cableados el programa se define por los elementos funcionales y sus conexiones (el cableado). Todas las operaciones de control se realizan simultáneamente (ejecución
paralela). Cada cambio en un estado de señal de entrada provoca un cambio instantáneo en el
estado de señal de salida correspondiente.
En un PLC no es posible responder a cambios en estados de señal de entrada hasta que el próximo ciclo del programa después del cambio. En la actualidad esta desventaja es ampliamente
compensada por períodos muy cortos del ciclo del programa. La duración del período del ciclo
del programa depende del número y tipo de instrucciones ejecutadas.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
2 - 47
Bases PLC
2.10.3
El Hardware
Los operandos de un PLC
Los operandos de un PLC se utilizan en instrucciones de control, lo que significa que sus estados de señal o bien valores se pueden consultar o influir a través del programa de PLC. Un operando se compone de
–
un identificador de operando y
–
una dirección de operando.
Ejemplo para indicación de un operando (p. ej. entrada 0):
X0
Identificador de operando
Dirección de operando
Ejemplos para identificadores de operandos:
Identificador de operando Tipo
2 - 48
Significado
X
Entrada
Borne de entrada del PLC (p. ej. conmutador)
Y
Salida
Borne de salida del PLC (p. ej. contactor o lámpara)
M
Relé interno
Memoria intermedia en el PLC que puede tener dos estados
(„Con“ o „Desc“)
T
Temporizador
„Relé retardado" para realización de funciones que dependen del
tiempo
C
Contador
Contadores
D
Registro de
datos
Memoria de datos en el PLC en la cual se pueden almacenar p.
ej. valores de medición o resultados de cálculos.
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación
Conceptos del IEC61131-3 Estándar
3
Programación
3.1
Conceptos del IEC61131-3 Estándar
IEC 61131-3 es el estándar internacional para los programas PLC, definido por la Comisión
Electromecánica Internacional (IEC). Define a los lenguajes de programación y elementos de
estructuración usados para los programas PLC.
Este sistema permite crear programas estructurados usando un alto grado de modularización.
Esto proporciona una mayor eficiencia donde los programas y rutinas probadas se pueden volver a usar con una reducción del número de errores de programación.
A través del uso de las técnicas de programación, el IEC1131-3 facilita los procedimientos de
búsqueda de defectos como elementos del programa operacional individuales que se pueden
examinar independientemente.
Una importante ventaja del IEC61131-3 es que ayuda en la administración del proyecto y en los
procedimientos de control de calidad. En particular, los métodos estructurados se engloban
dentro del IEC61131-3 ayudan a la Validación de procesos incorporando PLCs. De hecho, en
algunas industrias ahora se considera obligatorio adoptar este enfoque de programación
estructurada. Esto es común en las industrias farmacéuticas y petroquímicas donde algunos
procesos se pueden considerar seguridad crítica.
Se considera, en algunos círculos que el método IEC de programación requiere trabajo excesivo para crear el código final. Sin embargo, es generalmente aceptado que las ventajas que
ofrece un planteamiento estructurado sobre las técnicas de programación “no estructuradas”
y “abiertas” hace que el IEC61131-3 sea una ventaja que vale la pena.
PLCopen
PLCopen es un vendedor independiente y de organización del producto que se ha
establecido a fin de promover el uso de IEC61131-3 a través de usuarios de Sistemas
de Control Industrial. Esta organización ha definido 3 niveles de conformidad para el
diseño e implementación de sistemas a IEC61131-3.
PLCopen ha establecido:
쎲 un procedimiento de reconocimiento
쎲 institutos de prueba reconocidos
쎲 software de desarrollo, compartido entre miembros
쎲 un procedimiento de certificación definido
쎲 miembros con productos certificados
Esto asegura conformidad ahora, y en el futuro.
Certificación PLCopen
61131-3
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
El GX IEC Developer de Mitsubishi está completamente conforme con el PLCopen a “IL de
Nivel Base” (Lista de Instrucciones) y “ST de
Nivel Base” (Texto Estructurado) y ha sido
completamente certificado a estos estándares.
3-1
Estructura del Software y Definición de Términos
3.2
Programación
Estructura del Software y Definición de Términos
En la siguiente sección, se definirán los términos principales usados dentro del GX IEC Developer:
쎲 POU’s
쎲 VARIABLES GLOBALES
쎲 VARIABLES LOCALES
쎲 FUNCIONES DEFINIDAS DEL USUARIO Y BLOQUES DE FUNCION
쎲 SECCION DE TAREAS
쎲 EDITORES DEL PROGRAMA:
– Lista de Instrucción
– Diagrama en Ladder
– Diagrama del Bloque de Función
– Gráfico de Función Secuencial
– Texto Estructurado
– Lista de Instrucción MELSEC
3.2.1
Definición de Términos en IEC61131-3
Proyectos
Un Proyecto contiene los programas, documentación y parámetros necesarios para una
aplicación.
POU - Unidad de Organización del Programa
El planteamiento estructurado reemplaza a la colección de instrucciones individuales rígida
antigua con un arreglo claro del programa en los módulos del programa. Estos módulos se
refieren como Unidades de Organización del Programa (POU’s), los cuales forman las bases
del nuevo planteamiento de programación de sistemas del PLC.
Su usan unidades de organización del programa (POU’s) para implementar todas las
tareas de programación.
POU 1
POU 2
POU 3
POU 4
Módulos de programa
POU 5
POU 6
POU 7
POU 8
Hay tres diferentes clases de POUs, clasificadas en base de su funcionalidad:
쎲 Programas
3-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación
Estructura del Software y Definición de Términos
쎲 Funciones
쎲 Bloques de Función
Los POUs declarados como Bloques de Función se pueden considerar como instrucciones
de programación en su propio derecho y pueden usarse como tales en cada módulo de sus
programas.
El programa final se compila de los POUs que usted define como programas. El proceso se
maneja por la administración de tareas, en la Sección de Tareas. POUs de programas se ponen
juntos en grupos referidos como “Tareas”.
Tareas
POU-Pool
Task 1
POU 1
Programa
POU 1
Programa
POU 2
Función
POU 3
Programa
POU 3
Programa
POU 4
Programa
Los programas POUs se agrupan juntos en
tareas.
POU 4
Programa
Task 2
POU 5
Bloque de Func.
POU 6
Programa
POU 6
Programa
POU 7
Programa
POU 7
Programa
POU 8
Función
Programa PLC
Tarea 1
Tarea 2
Tarea n
POU 1
Instrucciones
Funciones
Componentes
POU 6
Instrucciones
Funciones
Componentes
POU n-1
Instrucciones
Funciones
Componentes
POU 3
Instrucciones
Funciones
Componentes
POU 7
Instrucciones
Funciones
Componentes
POU n
Instrucciones
Funciones
Componentes
Sucesivamente, todas las tareas
se agrupan juntas para formar el
programa del PLC real.
POU 4
Instrucciones
Funciones
Componentes
La mayoría de los programas del PLC consisten en áreas del código las cuales realizan tareas
específicas. Pueden formar parte de un programa grande, o escribirse en sub-rutinas, con instrucciones del control del programa para seleccionar la rutina actual, es decir CALL, CJ, etc.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
3-3
Estructura del Software y Definición de Términos
Paso 0
Programación
Módulo de programa 1
Control en funcionamiento
manual
Paso 235
Módulo de programa 2
Control en funcionamiento
automático
Paso 1433
Módulo de programa 3
Control de la calefacción
Secuencia de evento del programa del PLC
típico
En el programa de arriba, GX IEC Developer considera que cada rutina del programa la cual
realice una tarea específica a de ser un POU o unidad de organización del programa.
Cada POU debe escribirse usando cualquiera de los editores soportados es decir LD, IL, FBD,
SFC, ST como se muestran abajo: La Configuración del Proyecto Completo ilustra una integración
POU usando SFC, FBD, IL, LD y MELSEC IL y programas de formato ST.
Evento
Intervalo
Variables
locales
Variables
locales
Variables
locales
Variables
locales
Prioridad
Variables
locales
Variables
locales
Variables
locales
Variables
locales
Variables globales
Sección POU
Un proyecto consistirá de muchos POUs, cada uno proporciona una función de control dedicada y
retendrá en una Sección POU. Cada POU podría escribirse en cualquiera de los editores IEC. Por
lo tanto, en cualquier proyecto dado, se puede escoger el mejor lenguaje para la función requerida.
El compilador construirá el proyecto en el código que el PLC puede entender pero la interfaz del
usuario se queda como está escrita. De esta manera, quizás las rutinas de bloqueo complicadas,
podrían escribirse en un POU en ladder mientras los cálculos o algoritmos complejos, podrían ser
mejor con los editores de texto o FDB.
3-4
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación
Estructura del Software y Definición de Términos
Arriba se muestra una visualización del GX IEC Developer que ilustra un ejemplo de Sección POU.
La sección POU contiene todos los programas
(PRG) de un proyecto.
Cada POU puede recibir un nombre que proporciona información sobre la función. De esta forma
se puede elaborar un proyecto con claridad.
En caso de que hubiera un problema con la
prensa, por ejemplo, sólo debe abrirse la POU
“PRESS_CONTROL” para ver todas las instrucciones que estén relacionadas con la prensa.
Por el contrario, sin POUs individuales debería
buscarse en todo el programa.
Gracias a la partición del programa en varios
programas individuales se acelera notablemente
la búsqueda de errores.
La creación de un proyecto se describe más
abajo.
Composición de un POU
Cada unidad de organización del programa se compone de:
쎲 el encabezamiento y
쎲 el cuerpo
En el encabezamiento se determinan variables que se utilizarán en este POU.
El cuerpo contiene el propio programa PLC en los diferentes lenguajes.
Header
Variables
locales
de la
POU 1
Variables
globales
Header
Variables
locales
de la
POU 2
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Body
Programa PLC de la
POU 1
Body
Programa PLC de la
POU 2
3-5
Estructura del Software y Definición de Términos
Programación
Definición de Variables – GLOBALES y LOCALES
쎲 Variables
Antes que un programa se pueda construir, se debe decidir que variables se requieren en
cada módulo del programa particular. Cada POU tiene una lista de Variables Locales, las
cuales están definidas y declaradas para uso solamente dentro de un POU particular. Las
Variables Globales pueden usarse por todos los POUs en el programa y se declaran en
una lista separada.
쎲 Variables Locales
Cuando los elementos del programa están declarados como Variables Locales, el GX IEC
Developer, automáticamente, usa algunas de sus Variables del Sistema, como dispositivos de almacenaje apropiado dentro de un POU específico. Las variables son exclusivas
para cada POU y no están disponibles para ninguna otra rutina dentro de un proyecto.
쎲 Variables Globales
Las Variables Globales pueden considerarse como variables “compartidas” y son la interfaz a dispositivos del PLC físicos. Se hacen disponibles para todos los POUs y hacen referencia a una E/S de un PLC físico real o dispositivos internos nombrados dentro del PLC.
Los dispositivos HMI y SCADA externos pueden conectarse con el programa del usuario
usando Variables Globales.
Variables MELSEC IEC61131-3 Verses
El GX IEC Developer soporta la creación de un programa, usando ya sea declaraciones simbólicas (nombres de variables), o direcciones de Mitsubishi absolutas (X0, M0 etc), asignada a los
elementos del programa.
El uso de declaraciones simbólicas cumple con el IEC 61131.3.
Si se usan declaraciones simbólicas, entonces los nombres de variables se deben cruzar en
referencia a las direcciones del PLC reales.
Lista de Variables Locales
Para que un POU particular pueda acceder a una Variable Global, debe ser declarado en su
Lista de Variable Local(LVL), en el encabezado POU. La Lista de Variables Locales puede ajustarse tanto a Variables Globales como a Variables Locales.
Una Variable Local puede ser pensada como un resultado inmediato, es decir, si el programa realiza un cálculo en la etapa cinco, usando tres valores y finalizando con un resultado, tradicionalmente, el programador construiría software, el cual produciría varios resultados intermedios,
manteniendo en los registros de datos antes de finalizar con el resultado del registro final. Es probable que estos resultados intermedios, no sirvan para ningún propósito aparte de para almacenaje y solamente el resultado final se usa en otro lugar. Con el GX IEC Developer, los
resultados intermedios pueden declararse, como Variables Locales y en este caso, solo los tres
números originales y el resultado, declarados como Variables Locales.
La Lista de Variables Globales
La Lista de Variables Globales (LVG) provee la interfaz para todos los nombres, lo cual lo relacionan a direcciones del PLC reales, es decir, los registros de datos de E/S, etc.
La LVG está disponible y puede leerse por todos los POUs creados en el proyecto.
3-6
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación
Estructura del Software y Definición de Términos
Sección de Tareas y Administración de Tareas
Los POUs que se han declarado como programas se reúnen en grupos según tarea. El conjunto de todas las tareas constituye el programa completo.
Para las tareas individuales se pueden asignar condiciones de ejecución.
쎲 Event (Evento): Se abre la tarea, por ejemplo, en una interrupción o cíclico (VERDADERO)
쎲 Interval (Intervalo): Ejecución en intervalos de tiempo definidos
쎲 Priority (Prioridad): Determinación del orden de procesamiento de la tarea
En la siguiente ilustración se han ajustado diferentes condiciones de ejecución para las tres
tareas:
–
Tarea #1 solo arranca cuando una variable nombrada, ‘Man_On’ es verdadera.
–
Tarea #2 solo arranca cuando una variable, nombrada, ‘Auto_On’ es verdadera.
–
Tarea #3 arranca todo el tiempo (evento = Verdadero)
Estos nombres de variables serían declaradas como Variables Globales y asignadas a dispositivos de bit del PLC (podrían ser direcciones es decir, X0).
Tarea 1 – MANUAL
Evento = Manual_ON
Tarea 2 – Auto
Evento = AUTO_ON
POU – MANUAL
Control en funcionamiento manual
POU – Auto
Control en funcionamiento
automático
Tarea 3 – PRINCIPAL
Evento = VERDADERO POU – Calefacción
Control de la calefacción
Considere nuestro programa de control original. Las instrucciones de Salto Condicional (CJ)
podrían usarse para aislar, ya sea las rutinas #1 o #2, cuando no estén en uso. Se requiere
siempre para arrancar la rutina de control de Calentamiento.
Funcionamiento automático: Módulo de programa 1 se omite
Paso 0
POU – MANUAL
Control en funcionamiento
manual
Funcionamiento manual: Módulo de programa 2 se omite
Paso 235
POU – Auto
Control en funcionamiento
automático
El control de la calefacción siempre se ejecuta
Paso 1433
POU – Calefacción
Control de la calefacción
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Con instrucciones de salto (por ejemplo,
CJ) se omiten los módulos de programa
1 y 2 cuando no son necesarios. Sin
embargo, el control de calentamiento
debe estar siempre en ejecución.
Los módulos de programa 1 y 2 pueden
compararse con una tarea activada por
eventos, mientras que el módulo de programa 3 siempre (evento = VERDADERO)
está en proceso (véase arriba).
En la conversión en el código máquina el
GX IEC Developer incorpora realmente
instrucciones de salto en el código que
corresponden a las condiciones de ejecución ajustadas.
3-7
Estructura del Software y Definición de Términos
Programación
A una tarea se le pueden asignar varios POUs. Una tarea, cuya condición de ejecución sea
“Evento = VERDADERO”, contendrá todos los POUs, por ejemplo, que deban ejecutarse cíclicamente. Pero un POU no puede ser asignado a varias tareas.
Las tareas pueden ejecutarse con diferentes prioridades. La prioridad puede predeterminarse
mediante un intervalo de tiempo o mediante interrupciones.
NOTA
Un POU que no ha sido asignado a ninguna tarea, no será transferido al PLC durante la
transferencia del proyecto.
La Sección de Tareas contiene todas las tareas asignadas en el proyecto.
Se representa una sección de tareas que contiene
dos tareas.
La tarea MAIN y todos los POUs que contiene se
ejecutan cíclicamente debido al ajuste “Evento =
VERDADERO”.
La tarea OUTFEED, por el contrario, está activada por eventos y sólo se ejecuta cuando se
coloca la variable global PRESS_RUN.
La intención de esta determinación es el bloqueo
del sistema de eliminación de la prensa. El PLC
procesa las instrucciones sólo después de que
haya tenido lugar el proceso de prensa.
La creación de tareas se trata más abajo.
La Administración de Tareas permite al usuario manejar eficientemente la exploración del
PLC, asegurando que se ejecuten solo las rutinas que requieran exploración. También provee
un método fácil de asignación de rutinas específicas a eventos e interrupciones temporizadas
o de prioridad.
El ingeniero del software necesita solo estar preocupado acerca del contenido del programa, no
si las instrucciones en rama son correctas y obedecen las reglas.
Las máquinas/procesos, estan formadas por partes estándares, pueden tener POUs individuales escritos para cada parte. La máquina completa puede consistir de muchos POUs.
Para cada variante de la máquina, el proveedor puede escoger asignar a la Administración de
Tareas, solo los POUs pertinentes para esa máquina, como solo los POUs asignados se transferirán al PLC en la descarga.
3-8
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación
3.2.2
Estructura del Software y Definición de Términos
Variables del Sistema
Los rangos del dispositivo que el GX IEC Developer asignó a las variables del sistema pueden
editarse aquí. Esta característica se visualiza usando el comando Options bajo el menú
Extras:
Rangos de las variables del sistema para el proyecto real. Disponible si un proyecto Q/QnA está
abierto.
쎲 Rango de palabra (Word range)
D: Los dispositivos D se usan como variables del sistema de palabras.
R: Los dispositivos R se usan como variables del sistema de palabras.
W: Los dispositivos W se usan como variables del sistema de palabras.
FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros.
쎲 Temporizadores (Timers)
Estándar (Standard (T)) – Rango del temporizador normal
Retentivo (Retentive (ST)) – Rango del temporizador remanente
FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros.
쎲 Contadores (Counters (C))
FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros.
쎲 Rango del bit (Bit range)
M: Los dispositivos M se usan como variables del sistema de bit.
FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
3-9
Estructura del Software y Definición de Términos
Programación
쎲 Etiquetas (Labels (P))
Etiquetas utilizadas como etiqueta del sistema (véase apartado 3.2.3)
FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros.
쎲 Señalizadores de paso (S) (Step flags)
FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros.
쎲 Visualiza tamaño del programa (Display program size)
Se visualiza un resumen del tamaño del programa usado en un cuadro de diálogo separado.
Si el programa no se compila el diálogo muestra un caracter “?” en lugar del tamaño del programa. Si los programas SFC y SUB no están disponibles para este CPU, la línea correspondiente estará en gris.
쎲 Visualiza los rangos usados (Display used ranges)
Después de un clic en este panel de control se muestran las áreas de operandos
ajustadas para las variables del sistema.
3.2.3
Etiquetas del Sistema
Las Etiquetas del sistema, mostradas en la lista de variables del sistema en el capítulo 3.2.2 se
usan por el GX IEC Developer para la administración interna del proyecto. El GX IEC Developer
asigna etiquetas del sistema para lo siguiente:
쎲 Etiquetas de la Red
쎲 Tarea de Control del Evento (sin EVENTO = VERDADERO)
쎲 Los bloques de Función Definidos del Usuario (uno por bloque de función – a menos que
sea Código Macro)
쎲 Los Temporizadores del Sistema (Estos se usan por la Administración de Tareas, para
tareas disparadas por intervalos y Temporizadores locales.)
3 - 10
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación
3.3
Lenguajes de Programación
Lenguajes de Programación
El GX IEC Developer provee editores separados para todos los lenguajes de programación, los
cuales se pueden usar para programar los cuerpos de sus programas.
Editores de Texto
쎲 Lista de Instrucciones (IEC y MELSEC)
쎲 Texto Estructurado
Editores Gráficos
쎲 Diagrama en Ladder
쎲 Diagrama del Bloque de Función
쎲 Gráfico de Función Secuencial
Con la excepción del lenguaje del Gráfico de Función Secuencial, todos los editores dividen los
programas del PLC en secciones, referidos como “Redes”. A estas redes se les puede dar nombres (etiquetas), los cuales puede consistir de hasta un máximo de 8 caracteres terminados con
dos puntos (:). Estas redes son numeradas consecutivamente y pueden usarse como destinos
para los comandos en rama.
3.3.1
Editores de Texto
Lista de Instrucciones (IL)
El área de trabajo de la Lista de Instrucciones (IL) es un simple editor de texto con el cual las
instrucciones se ingresan directamente.
Una Lista de Instrucciones consiste de una secuencia de exposiciones o instrucciones.
Cada instrucción debe contener un operador (función) y uno o más operandos. Cada instrucción
debe empezar en una nueva línea. Puede también añadir Etiquetas opcionales, Modificadores
y comentarios a cada instrucción.
Se usan dos tipos diferentes de Lista de Instrucciones:
쎲 Lista de Instrucción IEC
Las Listas de Instrucciones IEC se introducen y editan en exactamente la misma manera
como las Listas de Instrucciones de MELSEC. Necesitan observarse las siguientes diferencias de programación, sin embargo:
– Las redes MELSEC en IEC IL
Puede incluir redes MELSEC en las Listas de Instrucción IEC, por lo tanto, proveen
acceso a las instrucciones del sistema MELSEC.
– El acumulador
El acumulador es un sistema familiar de administración de resultados desde lenguajes
de alto nivel. El resultado de cada operación se almacena en el acumulador del bit directamente después de la ejecución de la instrucción. El acumulador siempre contiene
el resultado de la operación de la última instrucción ejecutada. No necesita programar
ninguna condición de salida (condiciones de ejecución) para las operaciones; la
ejecución siempre depende del contenido del acumulador.
Para mayor información acerca de la Lista de Instrucción IEC, por favor refiérase al capítulo 16.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
3 - 11
Lenguajes de Programación
Programación
쎲 Lista de Instrucción MELSEC
Las Listas de Instrucciones MELSEC se introducen y editan exactamente de la misma
manera que las Listas de Instrucciones de IEC.Sin embargo, puede usarse solo la instrucción
MELSEC asignada; no es posible en la programación estándar IEC.
Ejemplo de una red MELSEC
Texto Estructurado (ST)
El Texto Estructurado es una herramienta útil. Los programadores especialmente que vienen
del mundo del PC disfrutarán esta herramienta. Si programan cuidadosamente y piensan
acerca de la manera de trabajar en el PLC, estarán complacidos con este editor.
El editor de Texto Estructurado es compatible al IEC 61131-3, todos los requerimientos se cumplen.
Ejemplo para Texto Estructurado
Se da un ejemplo de programación del Texto Estructurado en el capítulo 17.
3 - 12
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación
3.3.2
Lenguajes de Programación
Editores Gráficos
Diagrama en Ladder (LD)
Un Diagrama en Ladder consiste de contactos de entrada (los que activan y desactivan contactos), bobinas de salida, bloques de función y funciones. Estos elementos se conectan con
líneas horizontales y verticales para crear circuitos. Estos circuitos siempre empiezan en la
barra del bus (barra de potencia) en la izquierda.
Las funciones y bloques de función se visualizan como bloques en el diagrama. Además de la
entrada normal y parámetros de salida, algunos bloques también tienen una entrada booleana
(EN = ENable) y salida (ENO = ENable Out). El estado de la entrada siempre corresponde al
mismo de la salida.
Ejemplo para Diagrama en Ladder
Diagrama del Bloque de Función
Todas las instrucciones se implementan usando bloques, los cuales se conectan con otros con
elementos de conexión horizontales y verticales. No hay barras de potencia.
Además de la entrada normal y los parámetros de salida, algunos bloques también tienen una
entrada booleana (EN = ENable) y salida (ENO = ENable Out). El estado de la entrada siempre
corresponde al estado de salida.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
3 - 13
Lenguajes de Programación
Programación
Ejemplo para el Diagrama del Bloque de Función:
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
El Gráfico de función Secuencial es uno de los lenguajes gráficos. Puede considerarse como
una herramienta de estructuración con la cual la ejecución de procesos secuenciales puede
representarse de forma clara y comprensible.
La única posible unidad de organización del programa en el SFC es el programa.
El Gráfico de Función Secuencial tiene dos elementos básicos, Pasos y Transiciones. Una
secuencia consiste de una serie de pasos, cada paso separado del próximo por una transición.
Solo un paso en la secuencia puede estar activo en cada vez. El próximo paso no se activa
antes de que el paso anterior se haya completado y la transición esté satisfecha.
Ejemplo de Gráfico de Función Secuencial
3 - 14
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación
3.4
Tipos de Datos
Tipos de Datos
El GX IEC Developer soporta los siguientes tipos de batos.
3.4.1
Tipos Simples
Tipo de datos
BOOL
Booleana
INT
Entero
DINT
WORD
DWORD
*
3.4.2
Rango del valor
Dispositivo
de bit
Doble Entero
Cadena de Bit
Tamaño
0 (FALSE), 1 (TRUE) 1 bit
-32768 a +32767
16 bit
Register
-2.147.483.648 a
2.147.483.647
32 bit
K4M0*
0 a 65.535
16 bit
K8M0*
0 a 4.294.967.295
32 bit
REAL
Valor del punto
flotante
7 dígitos
32 bit
STRING
Cadena de
Caracteres
20 Caracteres (por defecto)
32 bit
TIME
Valor del tiempo
-T#24d0h31m23s64800ms bis
T#24d20h31m23s64700ms
32 bit
Dispositivos Aplicables /
PLCs
X, Y, M, B
D, W, R
X, Y, M. B
Todas las CPUs del sistema
Q de MELSEC *
Las versiones anteriores del Q00JCP no son compatibles con estos tipos de datos.
Tipos de Datos Complejos
MATRICES (ARRAYS)
Una matriz es un campo o matriz de variables de un tipo particular.
Por ejemplo, una MATRIZ [0..2] OF INT es una matriz dimensional de tres elementos enteros
(0,1,2). Si la dirección de inicio de la matriz es D0, entonces la matriz consiste de D0, D1 y D2.
Identificador (Identifier)
Dirección
Tipo (Type)
Largo
Motor_Voltios
D0
MATRIZ
[0...2] OF INT
En software, los elementos del programa pueden usar: Motor_Voltios[1] y Motor_Voltios[2],
como declaraciones, que en este ejemplo significa que D1 y D2 están direccionados.
Las matrices pueden tener hasta tres dimensiones, por ejemplo: MATRIZ [0...2, 0...4] tiene tres
elementos en la primera dimensión y cinco en la segunda.
Las matrices pueden proporcionar una manera conveniente de ‘clasificar’ nombres de variables,
es decir una declaración en la Tabla de la Variable Local o Global puede entrar muchos elementos.
Los siguientes diagramas ilustran la representación gráfica de los tres tipos de matrices.
Matriz Dimensional Unica
Identifier
Motor_Speed
Type
ARRAY [0..3] OF INT
= Motor_Speed [3]
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
3 - 15
Tipos de Datos
Programación
Matrices de 2 dimensiones
Identifier
Motor_Voltios
Type
ARRAY [0..3, 0...3] OF INT
= Motor_Voltios [2, 0]
Matrices de 3 dimensiones
Identifier
Motor_Strom
Type
ARRAY [0..3, 0...2, 0..2] OF INT
= Motor_Strom [1, 0, 1]
3 - 16
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación
Tipos de Datos
Tipos de Unidades de Datos (DUT)
Se pueden crear Tipos de Unidades de Datos (DUT). Esto puede ser útil para programas los
cuales contienen partes comunes, por ejemplo, el control de seis silos idénticos. Por lo tanto, un
tipo de unidad de datos, llamado ‘Silo’ puede crearse, componiendo patrones de diferentes elementos, decir INT, BOOL etc.
Cuando complete una lista variable global, se pueden usar identificadores de tipo Silo. Esto significa que el grupo predefinido llamado ‘Silo’ puede usarse con los elementos definidos como
requerido para cada silo, por lo tanto reduce el tiempo del diseño y permite volver a usar los
Tipos de Unidades de Datos.
Ejemplo de uso de un DUT
El siguiente ejemplo muestra la creación de un tipo de datos llamado Silo. La colección variable
de Silo contiene dos variables de la INT y una variables de tipo BOOL.
Como declarar el DUT
Haga doble clic en Global_Vars en la ventana del Navegador del Proyecto e introduzca las
siguientes líneas en la tabla de declaración de variables globales.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
3 - 17
Tipos de Datos
Programación
Las variables se almacenan en la Lista de Variables Globales. La estructura de ambas variables, Silo_1 y Silo_2, es idéntica, así para referencia la variable individual de cada DUT solo
necesita introducir sus nombres con el nombre de la variable global respectiva.
En este ejemplo un bloque de función del tipo “Monitorización” se ha programado para la asignación del valor del registro en la entrada booleana a los elementos de los DUT. Dos ejemplos
separados (Silo_01 y Silo_02 ) de estos bloques de funciones fueron entonces creados para
dos silos.
La Lista de Variables Globales extendida para definir direcciones para todos los elementos de
tipos de unidades de datos. Sin direcciones definidas se manejan por el sistema.
3 - 18
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación
Tipos de Datos
Para ver todas las definiciones a una vez (si está disponible más de una definición), las entradas DUT la LVG se puede ampliar haciendo doble clic en la fila del campo del número.
Otro ejemplo de aplicación de una SDT puede consultarse en el capítulo 11.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
3 - 19
Tipos de Datos
3.4.3
Programación
Temporizadores y Contadores MELSEC
Cuando programe Temporizadores/Contadores, una convención IEC debe observarse:
Temporizador/Contador Bobina están programados:
TCn / CCn
Temporizador/Contador Contacto están programados:
TSn / CSn
Temporizador/Contador Valor están programados:
TNn / CNn
En el siguiente ejemplo T0 llega a ser TC0 y TS0. En este caso las direcciones de Mitsubishi se
han usado, es por lo tanto vital verificar el uso del T/C por defecto de la Variable del Sistema
(Sección 3.2.2):
En el siguiente ejemplo , el contador se ha programado usando identificadores los cuales tendrían que declararse en las tablas Variables Globales y Locales.
3 - 20
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4
Crear un Proyecto
En la próxima sección, crearemos nuestro primer proyecto, inicialmente usando el editor de
Diagrama en Ladder.
Temas cubiertos
쎲 El uso del Navegador del Proyecto
쎲 El uso de la LVG (lista de variables globales) con identificadores
쎲 La declaración de variables en el Encabezamiento del Programa
쎲 La creación de programas con el Editor en Ladder IEC
쎲 La programación de Temporizadores/Contadores IEC
쎲 Comentario y Documentación
쎲 Descargar y Monitorizar
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4-1
Iniciar el GX ICE Developer
4.1
Crear un Proyecto
Iniciar el GX ICE Developer
Después del inicio del GX IEC Developer desde Windows, se visualizará la siguiente ventana:
�
1
2
�
�
3
�
4
�
5
�
6
*
En esta ilustración se ha abierto un proyecto para una mejor explicación. Después del inicio de GX IEC Developer
debe abrirse primero un proyecto existente o debe crearse un proyecto nuevo.
쐃 Barra del Título de Aplicación
En la lista de títulos se muestra la ruta y el nombre del proyecto actual. A la derecha en la
lista de títulos encontrará los paneles de control habituales para minimizar, reducir
y ampliar la representación y para finalizar el GX IEC Developer.
쐇 Barra del Menú
La Barra del Menú provee acceso a todos los menús y comandos usados para controlar el
GX IEC Developer. Cuando selecciona una de las entradas en la barra haciendo clic con el
ratón, un menú de opciones se desplega. Las opciones marcadas con una flecha contienen submenús, las cuales se visualizan con opciones adicionales cuando hace clic sobre
ellas. Seleccionando comandos normalmente abre un cuadro de diálogo o cuadro de
entrada.
La estructura del menú del GX IEC Developer es sensible al contexto, el cambio depende
de lo que está actualmente haciendo en el programa. Los comandos visualizados en gris
claro están actualmente no disponibles.
쐋 Barra de Herramientas
Los iconos de Barra de Herramientas le dan acceso directo a los comandos más usados
con un simple clic en el ratón. La Barra de Herramientas es sensible al contexto, visualizando una colección de iconos diferentes dependiendo de lo que está haciendo actualmente en el programa.
4-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Iniciar el GX ICE Developer
쐏 Ventana del Navegador del Proyecto
El Navegador del Proyecto es el centro de control del GX IEC Developer. La ventana del
Navegador del Proyecto no se visualiza hasta que abra un proyecto existente o cree uno
nuevo.
쐄 Editor (Body)
En esta área las Unidades de Organización del Programa se pueden editar. Cada POU
consiste de un Encabezamiento y un Cuerpo.
– Header (Encabezamiento)
Un encabezamiento es una parte integral de una unidad de organización del programa
(POU). Es el lugar donde las variables a usarse en el POU deben ser declaradas.
– Body (Cuerpo)
Un cuerpo es una parte integral de una unidad de organización del programa (POU).
Contiene los elementos del código y sintaxis del programa real, bloque de función
o función.
쐂 Barra de Estado
Esta barra visualizada en la parte inferior de la pantalla le da información útil sobre el
estado actual de su proyecto. La Barra del Estado puede habilitarse o deshabilitarse,
y también puede configurar las opciones de visualización individual para adecuarse a sus
necesidades.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4-3
Programa de Aplicación
Crear un Proyecto
4.2
Programa de Aplicación
4.2.1
Ejemplo: Carrusel Indexador
El siguiente programa de aplicación se usará para ilustrar la creación de un programa simple
usando las herramientas del GX IEC Developer.
Secuencia Operacional
햲 Momentáneamente active el interruptor para posicionar el carrusel.
햳 El carrusel rota – el sensor ‘En-Posición’ se apaga mientras el carrusel empieza a rotar.
햴 El sensor ‘En Posición’ se apaga cuando el carrusel alcanza la posición de índice.
햵 Ensamblar el producto
햶 Para repetir el proceso (regresa 햲.)
Drive
Motor
Motor
de
Y10 Y20
Impulsión
Proximity
Switch
Interruptor
de
“In Position”
Proximidad
X1
M
“En Posición” X11
Foot Switch
Interruptor
de pie
“Indexel
“posicionar
Carousel”
Carrusel”X0X10
MELSEC
I/O List:
Lista
de E/SPLC
del PLC
MELSEC:
X10:
Interruptor de pie
X11:
En Posición
Y20:
Controlador del Motor
Productde
Estación
Assembly
Ensamblaje
del Station
Producto
Hay un número de asuntos que se deben abordar cuando se diseña un programa PLC para la
aplicación de arriba. Usando un circuito estándar de Iniciar / Parar no es posible sin modificación debido a las siguientes dificultades:
쎲 El interruptor de pie se puede activar al azar. Una vez activado, puede ser posible para el
operador olvidar de liberar el interruptor lo cual puede causar que la tabla continúe
rotando pasada su posición de índice.
쎲 Una vez que X11 “En Posición” opera, se queda encendido, por lo tanto que la tabla vuelva
a la posición inicial.
El diseño debe por lo tanto contener bloqueos para prevenir funcionamiento fallido como descrito arriba. Un planteamiento alternativo al diseño sugeriría el uso de la ‘Lógica de Transición
de Pulso’ por medio de configuraciones IEC o MELSEC “Disparo por flanco”.
4-4
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
El comando más apropiado para usar en esta aplicación es el MELSEC ‘PLS’ (Pulso del flanco
ascendente). Ha sido adoptado aquí en vez de la instrucción IEC R_TRIG (Disparo del flanco
ascendente), la cual también sería apropiada.
El siguiente diagrama ilustra el orden de secuencia del control carrusel. Note que el flanco
ascendente del interruptor de pie dispara el motor activo, sin tomar en cuenta el sensor “En
Posición” empezando activo.
Cuando la tabla empieza rotando, el sensor “En posición” se apaga un poco más tarde. El motor
continua controlando el transportador carrusel hasta que el flanco ascendente del sensor “En
Posición” se detecte, este cambia el motor a APAGADO. Note que el interruptor de pie continua
para quedarse activo.
El Motor puede solo iniciar la rotación cuando el interruptor de pie se libera y posteriormente se
reactiva. Por lo tanto, el motor inicia nuevamente en el flanco ascendente del Interruptor de Pie
estando en operación.
Diagrama de Tiempo de la Lógica de Control Carrusel:
Foot Switch
Interruptor
de pie
Motor Motor
EnInPosición
Position
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4-5
Programa de Aplicación
4.2.2
Crear un Proyecto
Crear un Nuevo Proyecto
햲 Desde el menú Project (proyecto), seleccione New (nuevo).
햳 Escoja el tipo de PLC apropiado desde la
selección:
햴 Provea un nombre para el proyecto en el campo de ruta del proyecto. En este caso use
“\GX-IEC DATA\CAROUSEL” y haga clic en Create (crear) – como en la siguiente ilustración:
4-6
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
El Asistente
El Asistente de Inicio del Programa se visualizará:
El Asistente proporciona una
manera rápida de iniciar proyectos.
Creará por lo tanto las estructuras
de inicio básico para proyectos
simples.
Seleccione la Opción, Empty Project (proyecto vacío) y haga clic en OK. Esto efectivamente
impide al Asistente de crear cualquier elemento del proyecto. Por supuesto, el Asistente puede
usarse si se desea, pero a fin de explorar completamente las funciones principales del GX IEC
Developer, para propósitos de entrenamiento usaremos operaciones manuales para crear un
programa.
La pantalla de visualización del proyecto se muestra como se ilustra abajo:
Esta es la visualización principal del proyecto. La ventana de navegación del proyecto al lado
izquierdo de la pantalla permite al usuario acceso rápido a cualquier parte del proyecto
haciendo doble clic en la selección.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4-7
Programa de Aplicación
4.2.3
Crear un Proyecto
Creación de una nueva Unidad de Organización del Programa
햲 Haga clic en el botón “New POU” (Nueva POU)
(o “Haga clic al lado derecho” sobre
POU_Pool (sección POU) en la barra de herramientas. Las nuevas especificaciones POU
son para introducir lo que sigue:
El nombre de la POU será ‘MAIN’ y debería ser
especificada como un Diagrama en Ladder
(Ladder Diagram) de tipo Programa PRG.
햳 Haga clic en OK y observe como se ha añadido a la Sección POU en la ventana de navegación
del Proyecto’:
Nueva entrada
햴 Haga doble clic en el icono del programa MAIN (principal) o haga clic en el símbolo sobre
la Sección POU a fin de ampliar la rama del directorio y visualizar las entradas del Encabezamiento (Header) y del Cuerpo (Body):
4-8
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4.2.4
Programa de Aplicación
Asignación de las Variables Globales
Antes de que cualquier código de programa se pueda crear, es necesario especificar y asignar
todas las entradas y salidas del PLC físicas pre-asignadas incluyendo cualquier variable compartida que sea para usarse en el proyecto.
Haga doble clic en el señalador del ratón sobre Global_Vars para abrir el Editor para las
Variables Globales. Esto se llama la Lista de Variables Globales – GVL.
Las Variables Globales son el enlace a los dispositivos del PLC físicos.
Como lo dicho anteriormente, si las convenciones IEC son para aplicarse, luego deben usarse los
indicadores (nombres) simbólicos en vez de usar direcciones aisladas en nuestro programa. Estas
direcciones por lo tanto se deben declarar en la Lista de Variables Locales (LVG). El identificador
debe ser llenado, usando su dirección del PLC (ya sea usando Mitsubishi o notación IEC) y su tipo,
por ejemplo, si es un dispositivo ‘bit’ o ‘palabra’. Una vez completado, esta lista se puede usar por
todos los POUs que se crearán.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4-9
Programa de Aplicación
Crear un Proyecto
Declaración de Variables
Como se puede ver desde la lista del campo de LVG, cada variable tiene un grupo de elementos
como sigue:
쎲 Class (Clase)
La clase asigna la variable a una propiedad específica que define como ésta se usará en
el proyecto.
쎲 Identifier (Identificador)
A cada variable se le da una dirección simbólica, es decir, un nombre. Esto se refiere como
el identificador. Consiste de una cadena de caracteres alfanuméricos y caracteres ‘con
guión bajo’. El identificador debe siempre empezar con una letra o un caracter con guión
bajo. Los espacios y caracteres del operador matemático (p.ej. +,-,*) no se permiten.
쎲 MIT-Addr. (Direcciones MIT)
Esta es la dirección absoluta de referencia en el PLC.
쎲 IEC-Addr. (Direcciones IEC)
El sintaxis IEC de la dirección.
쎲 Type (Tipo)
Se refiere al tipo de valor es decir, BOOL, INT, REAL, WORD etc. (Véase la sección 3.4)
쎲 Initial (Inicial)
Los valores iniciales se asignan automáticamente por el sistema y no se pueden cambiar
por parte del usuario.
쎲 Comment (Comentario)
Se pueden añadir comentarios de hasta 64 caracteres para cada variable
Si los identificadores simbólicos no van a usarse en el programa sino solamente en direcciones
Mitsubishi, entonces no hay necesidad de completar la Lista de Variables Globales (LVG).
Sin embargo, el programa no será más compatible realmente con IEC61131-3.
4 - 10
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
Complete la tabla como se muestra en la siguiente ilustración. La variable “Selección de Tipo”
se reconoce automáticamente y se coloca por el GX IEC Developer a la entrada de la ‘Dirección’ pero se puede ingresar manualmente o modificar haciendo clic en la flecha de selección
de tipo en el área del campo Type (Tipo). Cuando se introduce la dirección Mitsubishi
(MIT-Addr.) , el sistema automáticamente convierte e ingresa el equivalente IEC ( IEC-Addr.).
Utilice
estebuttons
panel de
control
introducir
Use these
to insert
or para
append
oentries
adjuntar
filas
entable
la lista de variables gloin the
data
bales.
Encontrar variables no usadas.
Usando la función Extras -> Find Unused Variables
(Encontrar Variables No Usadas) puede encontrar y anular
todas las variables globales y locales no usadas que están
declaradas pero no usadas en un proyecto. Variables globales y locales no usadas se detectarán en el proyecto completo, excluyendo las librerías del usuario.
NOTA
Encontrar variables no usadas puede solamente darse si el proyecto se ha elaborado y no
se ha cambiado desde entonces. De otra manera se visualizará un mensaje de advertencia.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 11
Programa de Aplicación
NOTAS
Crear un Proyecto
La Lista de Variables Globales incorpora una característica ‘Incrementar nuevas declaraciones’. Si la LVG contiene entradas, es decir, para un número de válvulas, ‘Válvula_1’
a ‘Válvula_n’ entonces si la primera entrada se hace para Válvula_1 y se declaran nuevas
filas ya sea por los iconos de la barra de herramientas o Shift+Enter” entonces se incrementarán tanto los campos del identificador como los de dirección. Esta característica se permite por defecto. Si no se requiere puede deshabilitarse por el menú Extras (Options ®
Editing), a describirse más adelante. Todas o las POUS seleccionadas se puede seleccionar y todas o las variables seleccionadas se pueden suprimir. Cuando se invoca, todas las
Variables Globales en las POUs se suprimen. Esta característica será explorada más adelante cuando sea apropiado.
Para todas FX2N, FX3U, Q & AnA(S) tipos de CPU o mejores, los valores IEC Tipo REAL
(Punto Flotante) se soportan completamente.
Cuando la entrada de datos en la LVG se ha completado, haga clic el botón ‘Check’ (Verificar)
como se muestra:
4 - 12
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
Apertura del Encabezamiento POU
Desde la ventana de Navegación del Proyecto, haga doble clic en Header (encabezamiento)
en el POU MAIN (principal).
Se visualizará la siguiente ventana. No hay variables locales definidas.
Cierre la visualización del POU Header (Encabezamiento POU)
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 13
Programa de Aplicación
4.2.5
Crear un Proyecto
Programación del Cuerpo POU
El cuerpo de un POU contiene el propio programa PLC.
햲 Para abrir el editor del Diagrama en Ladder, haga doble clic en la selección Body LD
(cuerpo) bajo la selección POU en la ventana de navegación del proyecto. La entrada
entre paréntesis detrás del término Body, muestra qué lenguaje de programación se ha
escogido para este POU (LD = plano de contactos).
Se visualiza la siguiente ventana:
4 - 14
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
햳 Con el puntero sobre el límite de marco haga clic y arrastre hacia abajo para aumentar el
lado vertical de la red:
Tirar hacia abajo
Usando la Selección del Símbolo en Ladder de la Barra de Herramientas
햴 Con el editor en el “Modo Selección”, seleccione el contacto ‘Normalmente Abierto’ desde
la barra de herramientas.
햵 Mueva el puntero del ratón sobre el área de trabajo y haga clic para fijar la posición de
bajada en la ventana:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 15
Programa de Aplicación
Crear un Proyecto
Selecciones variables desde en Encabezamiento POU
햲 Presione el botón “F2” en el teclado o haga clic en el botón
en la barra de herramientas
para llamar a la ventana de selección de variables y la visualización se muestra abajo:
Note que el ‘Header’ actual se debería seleccionar bajo el área de diálogo Scope (ámbito).
햳 Haga clic en “Foot_Switch” para resaltar esa variable y haga clic en el botón Apply (aplicar).
Luego cierre el casillero de Selección de Variable.
4 - 16
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
Método Alternativo de Especificación de Variable: Edición en Pantalla Dividida
La vista de la pantalla dividida del Diagrama en Ladder POU y Encabezamiento es posible abriendo
tanto el encabezamiento y ladder y seleccionando Tile Horizontally (“Mosaico Horizontalmente”).
Proyecto de Edición Continua ‘Carrusel’
Introduzca el contacto normalmente abierto del “In_Position_Sensor" en la posición mostrada
en la pantalla actual de la misma manera como se muestra abajo:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 17
Programa de Aplicación
Crear un Proyecto
Introduzca un comando de Bloque de Función en el programa en Ladder
Antes de continuar, se recomienda para el resto de este curso, que la opción de Automatic
input/output variables (Variables de entrada/salida automática) sea “Deshabilitada” seleccionando esta opción. Esta opción se encuentra bajo el menú Extras usando la selección
Options (Opciones) y seleccionando General Options ® Editing (edición), como se muestra
abajo:
El comando de Bloque de Función MELSEC, ‘PLS_M’ se añadirá al programa como la función
de salida.
햲 Haga clic en el botón de selección de bloque de Función / Función
en la barra de
herramientas. El en Operator type (tipo de operador) haga clic en casillero de línea de
comando Functions (funciones) y escriba “PLS_M” en el casillero de línea de comando
Operators (Operadores) por lo tanto:
4 - 18
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
Asignación de una Variable a una Instrucción
햳 Haga clic en la línea de comando de salida desde la barra de herramientas
. Haga clic
en el destino, función de salida desde el PLS_M para abandonar el campo línea de
comando.
햴 Introduzca el nombre de la variable Ft_Sw_Trig en el casillero vacío ‘?’.
La siguiente línea de comando se visualiza si la variable no existe en la Lista de Variables Locales
‘LVL’ (Encabezamiento Local) o la Lista de Variables Globales ‘LVG’:
햵 Haga clic en Define local (Definir Local) para definir una nueva Variable Local ‘LVL’. La ventana Variable Selection (selección variable) se visualiza, interacción de una nueva variable
a definirse:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 19
Programa de Aplicación
Crear un Proyecto
햶 Haga clic en Define para ingresar la nueva variable en la LVL (Local Header) (encabezamiento local).
NOTA
Para confirmar la operación de arriba, ¡¡verifique el encabezamiento local!!
La visualización debería ser como sigue:
Finalmente, la red en ladder se debe finalizar conectando los elementos como sigue:
햷 Haga clic con el boton derecho del ratón en cualquier
área de la ventana editar y deseleccione la Función
Auto Connect (Función de conexión automática).
햸 De la misma manera, haga clic para seleccionar
Interconnect Mode (Modo Interconectar).
Note que el Puntero ahora cambia a un icono de lápiz pequeño.
4 - 20
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
햹 Haga clic sobre punto izquierdo del Diagrama en Ladder y haga “Clic - Drag” a través del
diagrama y libere en la entrada ‘EN’ en la función ‘PLS_M’ como se muestra abajo:
Hacer clic
Tirar
Soltar
El circuito está ahora completo.
Cambiar el modo cursor
Antes de continuar con el ejemplo trabajado, es necesario entender la operación del control del
cursor y los modos de edición varios que están disponibles.
El siguiente texto es para propósitos de ilustración solamente:
Estando en la pantalla de Edición en Ladder, haciendo clic en el botón derecho del ratón aparece
una ventana de selección pequeña como se muestra abajo. Haciendo clic en Auto Connect
cambia entre activado/desactivado; es también el método para conmutar entre el bolígrafo y la
flecha, aparte de vía los iconos de la barra de herramientas
Precauciones cuando use el Editor en Ladder
Como puede verse desde la pantalla de abajo, Auto Connect (Conexión automática) conecta
entre dos puntos, para una fila de contactos la línea trata de conectar como se muestra. Con
Auto Connect (Conexión automática) encendido la única manera de conectar estos contactos
es conectar entre cada par individual:
El bolígrafo puede entonces a través de todos los contactos, desde la barra del bus, a la bobina.
En el Editor en Ladder la sugerencia es llamar a la característica Auto Connect (Conexión
automática) cuando abandona los elementos en el cuerpo POU o conecta los elementos
paralelos.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 21
Programa de Aplicación
Crear un Proyecto
Debería sin embargo deshabilitarse cuando se conecta una fila de contactos como se muestra
en la siguiente pantalla, o se inserta un contacto en una red existente.
Cuando use funciones multi-patas o ‘pineadas’ tales como MUL, el número de patas del parámetro de entrada, puede ser incrementado/disminuido usando la barra de herramientas especial, iconos mostrados.
Esto puede también alcanzarse colocando el cursor al borde inferior de la función, sosteniendo
el botón izquierdo del ratón y luego arrastrándolo como se muestra abajo:
4 - 22
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
Creación de una nueva Red del Programa
햲 Para crear una red debajo de una actual, haga clic el botón ‘insert after’(insertar después)
.
Aparecerá un espacio de red en blanco:
햳 Introduzca la segunda red en el mismo formato como se describió anteriormente con los
siguientes atributos:
햴 Finalmente, ingrese la siguiente red como se muestra:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 23
Programa de Aplicación
Crear un Proyecto
Verificación del Programa ingresado
Cuando las tres redes se han introducido, complete haciendo clic el botón Check (verificar)
y si todo está bien, se visualizará el siguiente diálogo:
Añadir nuevos PCUS - Contadores y Temporizadores
Continuando con el ejemplo carrusel; las rutinas adicionales ahora se añadirán para ilustrar el
uso de las funciones de tiempo y de conteo.
–
Conteo de número de operaciones (Contador por Lotes del Producto)
Este contador registra todas las conexiones del motor de accionamiento. Ya que con ello
cada vez se transporta una nueva pieza al lugar de trabajo, este valor numérico corresponde al número de productos elaborados.
–
Crea un POU adicional para proporcionar una función de conteo por lotes.
Cuando los diez productos se han contado, el PLC mostrará una salida a una ‘base de
tiempo’ de 1 segundo hasta que se opere un botón para reiniciar el contador por lotes.
Un POU adicional se añadirá al proyecto a fin de contar el número de veces que se activa el
motor, es decir, contador por lotes del producto.
4 - 24
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
햲 Cree un nuevo POU haciendo clic en el botón
.
햳 Seleccione el Cuerpo de la nueva Unidad
de Organización del Programa abriendo la
entrada creada más recientemente en la
Ventana de Navegación del Proyecto.
Como se ha comentado anteriormente, la red en ladder puede volver a clasificarse según el
tamaño moviendo el puntero del ratón al límite más bajo del encabezamiento de la red y ‘haciendo clic sosteniendo’ arrastrando hacia abajo para aumentar el tamaño vertical.
Tirar hacia abajo
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 25
Programa de Aplicación
Crear un Proyecto
Función de conteo
Usando el editor en modo “modo selección” , ingrese la instrucción CTU (Contar) en la red en
ladder:
Haga clic sobre Apply, coloque el cursor en la posición deseada de la red y accione el botón
izquierdo del ratón para archivar el componente funcional.
Ejemplos de Bloques de Función
Los Bloques de Función pueden también llamarse “Instancias.” El proceso de “Instancia,” o de
hacer una copia de un bloque de función, se realiza en el encabezamiento del POU en el cual la
instancia se usará. En el encabezamiento el bloque de función será declarado como una variable y a la instancia resultante se le dará un nombre. Es posible declarar múltiples instancias con
nombres diferentes desde una y el mismo bloque de función dentro del mismo POU. Las instancias son entonces llamadas en el cuerpo del POU y los parámetros ‘Actuales’ se pasan a los
parámetros ‘Formales’. Cada instancia puede usarse más de una vez.
Insertre / Introduzca el Bloque de Función IEC CTU
햲 Para crear un nuevo nombre para la instancia del Bloque de Función CTU en este POU,
haga clic en el nombre de la variable Instance arriba del bloque de función CTU. Y presione F2 para cerrar el diálogo de Selección variable. Complete la ventana resultante
como se muestra en la próxima página. (Eventualmente puede tener que accionarse el
panel de control New Off para mostrar todas las opciones.)
4 - 26
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
햳 Haga clic en Apply (Aplicar), luego en Update (Actualizar) y el
nombre de la variable cambiara como se muestra a la izquierda.
햴 Continúe introduciendo el programa como previamente se ha descrito para que se alcance
la siguiente visualización:
Cuando introduzca los valores PV y CV, use los botones de la variable
respectivamente.
Añadir entradas a la LVG
Nota, en particular “Reset_In” (Global) - es un nuevo mapeado de Entrada desde la dirección
booleana MELSEC X12 o IEC %IX18. Esto requiere una nueva entrada en la LVG como sigue:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 27
Programa de Aplicación
Crear un Proyecto
Cuando todas las nuevas entradas se completen, haga clic en botón verificar
botón ‘Rebuild All’
luego el
para verificar y compilar el proyecto.
Función de Tiempo
Cree las siguientes Redes en Ladder debajo de la rutina de contador por bloques en el
Batch_Count POU como se muestra:
4 - 28
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
Cuando se ha completado la tarea de edición, la LVG aparecerá por lo tanto:
El encabezamiento (LVL) para el programa de arriba “Batch_Count” ahora aparecerá como se
muestra:
Cuando todas las nuevas entradas se completen, haga clic en botón verificar
botón ‘Rebuild All’
luego el
para verificar y compilar el proyecto.
Para el encabezamiento POU, “Batch_Count”
Para el encabezamiento POU, “MAIN”:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 29
Programa de Aplicación
4.2.6
Crear un Proyecto
Creación de una nueva Tarea
A fin de que los POUs “MAIN” y “Batch_Count” se ensamblen y ejecuten en el PLC, deben ser
especificados como tareas válidas en la Sección de Tareas (Task_Pool)
햲 Haga clic una vez para resaltar el ícono Task_Pool en el
área de Navegación del Proyecto.
햳 Haga clic en el botón Tareas
en la Barra de Herramientas. Alternativamente, ‘Haga
clic con el botón derecho’ sobre el icono de sección de tareas en la ventana de navegación
del Proyecto y seleccione la opción New Task (Nuevas tareas) desde el menú.
햴 Introduzca el nombre de la tarea nueva (“Control1") en la ventana de línea de comando.
햵 Haga clic en OK y la ventana de Navegación del Proyecto ahora muestra la tarea creada
más recientemente llamada “Control1”:
Nueva tarea creada
4 - 30
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
Asignación del POU como Tarea.
La tarea creada llamada "Control 1" debe ahora referirse en POU.
햲 Haga doble clic en el ícono Tarea de "Control 1" en la Ventana de Navegación del
Proyecto; la ventana ‘lista de eventos de tareas’ se visualizará:
햳 Haga clic en el elipsis del centro ‘escoger navegador’ como mostrado arriba. El diálogo de
línea de comando siguiente se visualizará:
햴 Escoja MAIN y haga clic en OK para completar la operación de asignación.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 31
Programa de Aplicación
Crear un Proyecto
Propiedades deTareas
Las propiedades para la tarea pueden visualizarse haciendo clic con el botón derecho del ratón
en la entrada de sección de tarea requerida (es decir, Control1) y seleccionando Properties
(Propiedades) desde el menú. Se visualiza la siguiente ventana de asignaciones de tareas:
쎲 Atributos de Tareas
– Event (Evento) = VERDADERO: Siempre ejecutado
– Interval (Intervalo) = 0: Asigne a cero porque el Evento es siempre verdadero.
– Priority (Prioridad) = 31: 31 es la prioridad más baja es decir, se explora al último.
Antes de continuar, es una buena idea “GUARDAR” el proyecto; haga clic en el Botón
Guardar.
Creación de una nueva tarea para “Contador por bloques” POU
El “Contador por bloques” necesita también ser referenciado (llamado) por una tarea en la ‘Sección de Tareas’.
햲 Para crear una nueva tarea, Haga clic al lado derecho en el icono Task_Pool en la Ventana de Navegación del Proyecto (VNP) y seleccione New Task (Nueva Tarea) desde el
menú presentado. Alternativamente, siga el procedimiento previo, haciendo clic una vez
en el icono Task_PooI para resaltarlo en la VNP y haciendo clic el icono ‘New Task’ (Nueva
tarea)
en la barra de herramientas.
햳 Introduzca el nombre "Cont1" en la ventana de línea de comando como se ilustra:
4 - 32
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
La nueva tarea aparecerá bajo la Tarea previa “Control1" en la Sección de tareas:
햴 Haga doble clic en el icono de nueva tarea, ‘Count 1’ en la VNP
햵 Asigne el POU restante a esta tarea.
Cuando este completado, haga clic en botón verificar
verificar y compilar el proyecto.
Guarde el proyecto usando el botón
tanto transferirse al PLC.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
luego el botón ‘Rebuild All’
para
guardar. El proyecto está completo ahora y debe por lo
4 - 33
Programa de Aplicación
4.2.7
Crear un Proyecto
Documentación del Programa
Encabezamiento de Red
Titular el encabezamiento de red es opcional y provee un medio de identificar la red del programa con un título descriptivo de hasta 22 caracteres. Esto puede ayudar a manejar proyectos
donde se presenta un gran número de redes.
햲 Con la Red 1 seleccionada, haga clic el botón Encabezamiento de Red
o haga doble
clic el puntero del ratón sobre el área del encabezamiento de la red e ingrese los siguientes datos en el campo de Título SOLAMENTE – deje en Blanco el campo de Etiqueta ya
que ésta tiene otra función.
햳 Haga clic en OK y el encabezamiento de la red se mostrará al lado izquierdo de la pantalla:
Tome en cuenta que el título puede requerir pre-formateado (Relleno con espacio), dependiendo de la resolución de la pantalla asignada, para leer correctamente mientras se repliega
automáticamente el texto para fijarse en el espacio horizontal disponible (22 caracteres
máximo).
Comentarios de Redes
Los comentarios permiten virtualmente descripciones para añadirse en cualquier lugar adentro
del área de red en ladder. Esto es vital para proveer descripciones de funcionamiento del programa.
햲 Para crear un comentario, presione el ‘Botón Comentario’
en la barra de herramientas.
햳 El puntero del ratón cambia a
, haga clic el botón del lado izquierdo del ratón en cualquier parte donde se colocará el comentario y escriba el texto requerido y presione:
4 - 34
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Programa de Aplicación
Continúe para completar la documentación del programa como sigue:
Mover la posición de un comentario
En el ‘Modo Selección’, es posible grabar y mover los comentarios alrededor del área de la red en
ladder. Para lograr esto, haga clic sosteniendo la parte izquierda del área de diálogo del comentario.
Arrastre el comentario a cualquier parte en la pantalla y libere el botón del ratón.
Suprimir un comentario
Para borrar sólo el texto de un comentario de red, haga clic una vez sobre el texto y pulse entonces la tecla Supr del teclado de su ordenador. Cuando el campo del comentario también deba
ser borrado, haga clic a la izquierda junto al texto en este campo y pulse entonces la tecla Supr.
Cortar / Copiar un comentario
La duplicación de comentarios se logra haciendo clic en la lado izquierdo del comentario de la
fuente para seleccionarlo. Use las ventanas cortar/copiar; pegue el procedimiento y haga clic
en el ratón una vez nuevamente para asignar la posición del comentario de destino en otra red.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 35
Programa de Aplicación
4.2.8
Crear un Proyecto
Verificación y Creación del Código del Proyecto
햲 Cuando el Diagrama en Ladder se complete y la tarea se haya especificado en la Sección
de Tareas, una vez nuevamente presione el botón “Verificar”
en la barra de herramientas para verificar si el programa tiene errores, debería visualizarse el siguiente diálogo:
햳 Haga clic ya sea en el botón ‘Build’ (crear)
o en el botón ‘Rebuild All’ (volver a crear
todo)
en la barra de herramientas y si todo está bien, los siguientes mensajes compiladores se reportan:
햴 Haga clic en Close (cerrar) para salir de esta vista.
4 - 36
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4.2.9
Programa de Aplicación
Ilustración: Modo de Entrada en Ladder Guiado
Además de los métodos de Entrada en Ladder hechos a pulso, el GX IEC Developer Versión 6
posterior destaca un método de Monitor de Entrada en Ladder Guiado el cual puede usarse
para ayudar a la sustitución del Programa en Ladder. Este método de entrada puede ser útil a
aquellos quienes desean hacer la transición al GX IEC Developer que había tenido familiaridad
anterior con el paquete MEDOC y GX Developer.
햲 Introduzca el modo Monitor de Entrada Guiado presionando el botón
herramientas. La siguiente matriz se coloca en el área de edición:
en la barra de
햳 Use los siguiente botones en la barra de herramienta para seleccionar los símbolos en
ladder. El número correspondiente puede presionarse para seleccionar el símbolo apropiado desde el teclado, por lo tanto elimina la necesidade de usar el ratón.
햴 Seleccione el símbolo de Contacto ‘Normalmente Abierto’ y se visualizará lo siguiente:
El programa puede continuar para ingresarse usando el botón “F2” en el teclado o haga clic en
el botón
en la barra de herramientas para llamar a la ventana de selección de variables
como previamente se ha descrito.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 37
Procedimientos de Descarga del Proyecto
Crear un Proyecto
4.3
Procedimientos de Descarga del Proyecto
4.3.1
Conexión con Dispositivos Periféricos
Los requisitos para la transferencia del programa al PLC son que el PLC debe estar conectado
con el dispositivo de programación y la tensión de alimentación del control debe estar conectada.
Para conectar un ordenador con el software de programación GX IEC Developer y un PLC
Mitsubishi hay varias posibilidades:
쎲 Interfaz del dispositivo de programación de MELSEC serie FX, A o QnA
Para conectar a la interfaz del dispositivo de programación se utiliza el cable SC 09.
En el cable hay integrado un convertidor RS232/RS422 que adapta las señales del
ordenador a las del PLC y viceversa.
쎲 Interfaz del dispositivo de programación del sistema Q de MELSEC
Para conectar un ordenador a la interfaz de un dispositivo de programación de los controladores
del sistema Q de MELSEC se utiliza un cable especial RS232.
쎲 Interfaz USB del sistema Q de MELSEC
La conexión entre el ordenador y la CPU se establece mediante un cable USB estándar.
La conexión a la interfaz USB se recomienda especialmente debido a la elevada velocidad
de transmisión.
Conecte su ordenador con el PLC del bastidor de entrenamiento como se muestra aquí:
Cable USB
En el siguiente diagrama se incluyen los tiempos de transferencia de programa de la CPU más rápida
de la serie A, en contraposición con las de las series QnA y del sistema Q de MELSEC. Tenga en
cuenta especialmente el reducido tiempo de transferencia del sistema Q en comparación con la serie A.
Duración
de la
transferencia
de 26k pasos de programa
26kstep
program
transfer
12
Q25HCPU (USB)
30
Q25HPU (RS-232)
86
Q2ASHCPU
94
A2USHCPU-S1
0
10
20
30
40
50
60
70
80
90
100
Tiempo
(segundos)
Seconds
4 - 38
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4.3.2
Procedimientos de Descarga del Proyecto
Configuración del Puerto de Comunicaciones (Ports)
Antes de que el proyecto pueda descargarse en el PLC por primera vez, las configuraciones de
comunicación y descarga deben configurarse.
햲 Desde el Menú Online (En línea), seleccione Transfer Setup (configuración de transferencia)
y luego Ports (puertos):
Con ello se abre la ventana de diálogo Transfer Setup:
햳 Seleccione la interfaz del ordenador haciendo
un doble clic en Serial/USB en la línea PC
side I/F (interfaz en el ordenador PC). De esta
forma se muestra la ventana de diálogo que se
representa a la derecha.
햴 Seleccione USB como se muestra arriba y haga clic en OK.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 39
Procedimientos de Descarga del Proyecto
Crear un Proyecto
햵 Haga clic el botón Connection Test (Prueba de Conexión) para verificar que las comunicaciones PC-PLC estén bien:
Se debería visualizar el siguiente mensaje:
햶 Haga clic en OK para cerrar este mensaje.
Si se visualiza un mensaje de error, revise las conexiones y configuraciones con el PLC.
4 - 40
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Procedimientos de Descarga del Proyecto
Ruta de Configuración de Conexión
햲 Para obtener una vista ilustrada de la ruta de configuración de conexión, seleccione el
botón System image.
De la visión general puede deducirse que para establecer una conexión entre el ordenador y el
PLC se utiliza la interfaz USB.
햳 Haga clic en OK para despejar la visualización.
NOTA
Cuando usa un Puerto Serial RS232 estándar para comunicar con el PLC, si otro dispositivo
ya está conectado a la interfaz COM (n) seleccionada, por ejemplo un ratón serie; Seleccione otro puerto serie.
햴 Seleccione OK para cerrar la visualización System image y regresar a la visualización Connection setup . Luego haga clic en el botón OK para cerrar la ventana Connection Setup.
Si deja la ventana Connection Setup usando el botón Close, los ajustes no se graban.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 41
Procedimientos de Descarga del Proyecto
4.3.3
Crear un Proyecto
Formatear la memoria del PLC
Antes de transferir por primera vez parámetros o un programa a un PLC del sistema Q de
MELSEC o de la serie QnA, debe formatearse la memoria de la CPU. Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria, también debe formatearse.
La memoria de una CPU del sistema Q de MELSEC está dividida en varias unidades de disco
(véase apartado 2.6.1).
Seleccione en el menú online la entrada Format Drive. Se muestra la ventana de diálogo de
formato / defragmentación:
쎲 0 ... 4: Unidad de disco que debe ser formateada o defragmentada
쎲 Genera un área de sistema para acelerar los monitores de otros sistemas (Create system
area to speed up monitoring from other stations)
Cuando hay conectado un PLC del sistema Q de MELSEC o de la serie QnA con el GX IEC
Developer y se observan, por ejemplo, estados de operandos de otro PLC del sistema Q
de MELSEC o de la serie QnA, debe ajustarse en ambos controladores al menos un área
de sistema de pasos de 1k. Si en uno de los controladores no puede ajustarse el área de
sistema, no será posible la monitorización del PLC eliminado.
쎲 Genera un área de sistema para activar el Multi-Block-Online-Change (MBOC) (Create
system are to enable Multi Block Online Change (MBOC))
En las CPUs, compatibles con la función MBOC, se pueden modificar 1024 pasos en el
modo Online-Change. Estos 1024 pasos no deben encontrarse necesariamente en un
bloque contiguo. También pueden realizarse varias modificaciones en diferentes bloques
pequeños. El número máximo de bloques que se pueden procesar es de 64. No se puede
sobrepasar el número de 1024 pasos. (Afecta sólo a las CPUs del sistema Q de MELSEC,
con excepción de las Q00(J)CPU y Q01CPU)
4 - 42
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Procedimientos de Descarga del Proyecto
쎲 Formato
Con este panel de control se inicia el proceso de formateado.
쎲 Defragmentación
Debido a la estructura de la memoria de la CPU del sistema Q de MELSEC y de la serie
QnA, las unidades de disco pueden fragmentarse después de realizar transferencias de
datos frecuentes a la CPU. Lo mismo ocurre con el disco duro de un ordenador. Para restablecer el rendimiento original se pueden defragmentar las memorias accionando el panel
de control de defragmentación.
4.3.4
Descargar el proyecto
햲 Una vez que los procedimientos de configuración se completen, haga clic en el icono
“Descargar Proyecto”
en la barra de herramientas.
Configuración de transferencia
햳 Haga clic el botón Configure (Configurar) para configurar los “Parámetros de transferencia”
para el proyecto.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 43
Procedimientos de Descarga del Proyecto
Crear un Proyecto
햳 Haga clic en el PLC-Parameter and Program
(Parametro del PLC y Programa)
햴 Haga clic en OK para confirmar la selección.
햵 Para enviar el proyecto al PLC, haga clic e botón OK para ejecutar la transferencia.
4 - 44
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4.4
Monitorizar el Proyecto
Monitorizar el Proyecto
La comprobación y la optimización de un programa, así como también la búsqueda de errores,
se facilitan cuando puede observarse la ejecución del programa en el PLC. El GX IEC Developer
ofrece muchas posibilidades para mostrar el estado de programas y operandos.
En el modo de monitorización se muestran además en el programa los estados de los operandos.
Asegúrese que el PLC este en RUN y no se presenten errores.
Visualiza el cuerpo del programa en ladder MAIN.
Haga clic en el Icono del Modo Monitor
en ladder:
NOTA
en la barra de herramientas y observe la visualización
Dependiendo de la gama de atributos de colores, las variables monitorizadas se visualizarán
con un alrededor colorido (Por defecto: Amarillo). Los valores de cualquier variable analógica
se visualizará en las redes monitorizadas según corresponda.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 45
Monitorizar el Proyecto
4.4.1
Crear un Proyecto
División / Monitorización de Ventanas Múltiples
Para monitorizar los dos POUs del proyecto simultaneamente, abra los cuerpos del POU y
seleccione Tile Horizontally (Mosaico horizontal) desde el menú Window.
NOTA
Importante: Debería notarse que cuando inicialmente entra el modo monitor con
,
solamente se monitorizará la pantalla central. Esto es para evitar tráfico de comunicación
innecesario que ocurre desde otras pantallas que se han abierto pero no necesariamente
en el centro (es decir abierto pero detrás).
Para empezar a monitorizar el contenido de ventanas adicionales, haga clic dentro de esa ventana y seleccione Start Monitoring (Iniciar monitorización) desde el Menú en Online (Línea):
NOTA
4 - 46
Debido al protocolo de comunicaciones en serie, esté preparado para esperar unos pocos
segundos para que la información del monitor se registre entre el GX IEC Developer y el PLC.
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Monitorizar el Proyecto
La velocidad de sondeo de comunicación desde el GX IEC Developer al PLC puede aumentarse
ajustando los parámetros siguientes desde el menú Extras / Options y seleccione Monitor
Mode (modo monitor); cambie la asignación de velocidad de sondeo (Poll rate):
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 47
Monitorizar el Proyecto
4.4.2
Crear un Proyecto
Ajustar Visibilidad del Monitor
Para ajustar la visibilidad del modo monitor, seleccione Extras / Options / Monitor Indication
(Indicación extras/opciones/monitor) y un mensaje indicador puede habilitarse, para mostrar de
donde se escogieron. La velocidad de destello de la bandera “MONITORING” puede asignarse
por el Usuario:
4 - 48
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4.5
Lista de Referencia Cruzada
Lista de Referencia Cruzada
Una lista de referencias cruzadas muestra dónde se utiliza un determinado operando en el programa. Para generar una Lista de Referencia Cruzada:
햲 Abra el Menú Extras/Options Menú y seleccione Cross Reference
햳 Verifique ambas opciones mostradas y recompile el proyecto.
햴 Luego seleccione Make Cross Reference
(Hacer referencia cruzada) desde el Menú
Project (Proyecto) y la lista se genera.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 49
Lista de Referencia Cruzada
Crear un Proyecto
햵 Abra el Navegador, ya sea desde el menú Project,
o mediante el icono de la barra de herramientas
.
햶 Haga clic en el botón Search (buscar) y la lista completa se visualizará.
Las variables específicas etc., pueden buscarse usando los casilleros de selección de preguntas. Los detalles individuales de la entrada seleccionada se muestran luego en el lado derecho
de la ventana.
4 - 50
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Lista de Referencia Cruzada
El botón Show in Editor (Mostrar en editor) abre el encabezamiento del elemento de la lista
derecha resaltada, por ejemplo:
O
El objeto seleccionado está marcado.
La Lista de Referencia Cruzada puede imprimirse; usando la función de impresión dentro del
GX IEC Developer.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 51
Diagnósticos del PLC
4.6
Crear un Proyecto
Diagnósticos del PLC
En el GX IEC Developer están disponibles varios diagnósticos.Las funciones en el menú
Debug (depurar) permiten realizar un localización de averías precisa y análisis de errores de su
aplicación.
Haga clic en PLC Diagnostics (Diagnósticos del
PLC) para abrir la ventana mostrada abajo.
Mensaje de Error del Texto claro
Los registros de datos de error del PLC se evalúan con el Texto claro y textos de ayuda
respectivos.
Los errores de hardware más importantes tales como “Fusible quemado” se visualizan en una
ventana y se evalúan.
Los errores del usuario pueden determinarse. Los errores del usuario se almacenan con un
archivo de texto auto-creado (USER_ERR.TXT) y permiten una corrección de error rápida. Los
últimos ocho errores del usuario se almacenan en un registro FIFO y solamente se pueden quitar
cuando no vuelven a suceder más.
4 - 52
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4.7
Documentación del Proyecto
Documentación del Proyecto
La documentación del proyecto puede configurarse usando la utilidad Print Option (opción de
imprimir) desde el Menú Project:
Luego puede verse el cuadro de diálogo “Cambiar Configuración”. Los perfiles del proyecto
anterior pueden recuperarse aquí, o trabajar con el perfil por defecto. Seleccione el Project
Tree para todos los elementos, o Selected Items para artículos específicos resaltados, abra
Properties (propiedades):
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 53
Documentación del Proyecto
Crear un Proyecto
La carpeta Document Configuration (configuración de documentos) se muestra abajo. Selecciones las pestañas para configurar el documento como se requiere. En este ejemplo, solamente el COUNTER_FB_CE se imprimirá, mientras se escogió la opción Selected Items
(artículos seleccionados):
Los logotipos e información definida puede asignarse, en la pestaña Cover Page, para la hoja
del frente y para el marco desde la pestaña Frame Logos:
4 - 54
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Documentación del Proyecto
Puede asignarse información detallada, en los pies de páginas a la izquierda y derecha. Las etiquetas del campo en el diálogo Left Footer (pie de página izquierdo) pueden volver a nombrarse, haciendo clic en los botones de nombre; como se requiera:
La especificación para apariencia POU y especificaciones del proyecto general están disponibles desde las pestañas POUs de General/Project Tree.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
4 - 55
Documentación del Proyecto
Crear un Proyecto
La especificación para la apariencia SFC y especificaciones de referencia cruzada, están disponibles desde las pestañas SFC y Cross Reference:
El perfil configurado puede guardarse, simplemente nombrando el campo Current Profile (perfil
actual) y luego haciendo clic el botón Save. Luego puede volver a llamarse en cualquier
momento usando el cuadro de selección.
4 - 56
MITSUBISHI ELECTRIC
Ejemplo de Programa
QUIZMASTER
5
Ejemplo de Programa
5.1
QUIZMASTER
Temas cubiertos:
쎲 Tiempo
쎲 Contaje
쎲 Operaciones Lógicas: enclavamientos – Bloqueos – Uso del dispositivo M.
쎲 Instrucciones Funcionales: Función de Reinicio – Función de Pulso
Descripción
Un controlador de juego de prueba automático integral, Captura y asegura al primer jugador
que activa el ‘Botón de Responder la Pregunta’ respectiva. Solamente se activará una lámpara
de respuesta del concursante; todas las respuestas posteriores de los otros concursantes se
cerrarán.
Tarea
쎲 Programar un Diagrama en Ladder del PLC, el cual asegura que solo una de las Lámparas
del Indicador del Concursante se ilumina.
쎲 Cuando el presentador presiona el Botón de Inicio, los concursantes tienen una ventana
de 10 segundos para ofrecer una respuesta mediante sus botones de presionar la respuesta.
쎲 Durante el período de responder la respuesta, el tiempo transcurrido (0 – 10 segundos) se
visualiza en la medición analogica del instrumento de entrenamiento.
쎲 El presentador puede reiniciar el sistema en cualquier momento usando un botón separado.
Lista de E/S
Entradas
X10
-
Botón de Respuesta del Jugador 1
X11
-
Botón de Respuesta del Jugador 2
X12
-
Botón de Respuesta del Jugador 3
X13
-
Botón de Respuesta del Jugador 4
X14
-
Tiempo de Inicio del Presentador
X15
-
Reiniciar Juego
Y20
-
Lámpara de Respuesta del Jugador 1
Y21
-
Lámpara de Respuesta del Jugador 2
Y22
-
Lámpara de Respuesta del Jugador 3
Y23
-
Lámpara de Respuesta del Jugador 4
Y24
-
Indicación de Tiempo Finalizado
Salidas
Módulo especial
U4\G1
-
Direcciones para salida analógica 1 en la memoria búffer del módulo
de salida analógico
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
5-1
QUIZMASTER
5.1.1
Ejemplo de Programa
Método
햲 Crear un nuevo proyecto y nombrarlo “Quizmaster”.
햳 Introducir los siguientes datos en la Lista de Variables Globales:
햴 Crear un nuevo POU de Clase PRG (Tipo de Programa) e Idioma Ladder Diagram
(Diagrama en Ladder) y nombrarlo “Game_Control”.
햵 Introducir el siguiente código en el POU.
5-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Ejemplo de Programa
QUIZMASTER
El Encabezamiento finalizado del “Game_Control” POU se debería leer como sigue:
햶 Crear un nuevo POU de Clase PRG y de Tipo Ladder Diagram y nombrarlo “Player_Logic”.
햷 Introducir el siguiente código en ladder en el nuevo POU:
El Encabezamiento finalizado del “Player_Logic” POU se debería leer como sigue:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
5-3
QUIZMASTER
Ejemplo de Programa
햸 Crea una nueva Tarea en la Sección de Tareas “QUIZ”. Enlace los POU’s, “Player_Logic”
and “Game_Control” respectivamente en la nueva tarea como se muestra abajo:
5-4
MITSUBISHI ELECTRIC
Ejemplo de Programa
QUIZMASTER
Inicialización del módulo de salida digital
햹 A continuación deben realizarse ajustes para el módulo de salida digital Q64DA. Para ello
haga doble clic en el parámetro de la ventana del navegador y luego en el subdirectorio
PLC. A continuación haga clic en pestaña I/O assignment. Después de hacer clic en
Switch setting, introduzca los valores indicados abajo.
햺 Amplíe el POU “Game_Control” en la salida analógica del canal 1. Esta salida está conectada con el indicador de valores.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
5-5
QUIZMASTER
5.1.2
Ejemplo de Programa
Pasos para comprobar el programa de ejemplo “Quizmaster”
햲 Introduzca, pruebe y guarde el proyecto “Quizmaster” incluyendo anotación.
햳 Transfiera el proyecto al PLC del sistema Q de MELSEC.
햴 Asegúrese que el proyecto esté trabajando correctamente monitoreando el funcionamiento mientras activan las entradas.
햵 Momentáneamente active la entrada X14 para empezar el tiempo de respuesta a la contestación del participante.
햶 Espere para la respuesta inicial del participante desde X10, X11, X12 o X13 y bloquee el
indicador del participante apropiado. Además cierre la activación de todas las entradas.
햷 Mientras espera para la respuesta, arranque el tiempo de respuesta de un período de 10
segundos y presente el tiempo de arranque en la pantalla.
햸 Al final del período de tiempo, cierre cualquier acción adicional de todas las entradas de
respuesta del participante, pare la visualización del tiempo e ilumine el indicador del
´Tiempo Finalizado’.
햹 Espere para que el presentador active ‘Reiniciar´entrada X15, a fin de resetear todas las
marcas y salidas del estado del juego; para que empiece un nueva partida.
5.1.3
Descripción del Programa Quizmaster
POU „Game_Control“
쎲 Red 1
Cuando se presiona el botón de Tiempo de Inicio del Presentador, la Variable Local
“Time_Start se pulsa mediante la instrucción PLS_M.
쎲 Red 2
Question_Timing se bloquea preveyendo que ningún indicador del jugador esté activo y el
contador de segundos no esté contando.
쎲 Red 3
Cuando se coloque “Question_Timing”, se pone en marcha el temporizador con ciclos de
1 segundo. Transcurrido este tiempo se pone la variable de salida “Time_Pulse”. Esta interrumpe en el siguiente ciclo de programa la condición de entrada, el temporizador se
detiene. De esta forma se repone también la variable de salida “Time_Pulse”. Esto inicia
otra vez el temporizador en el siguiente ciclo. Se repite hasta que se ponga la variable
“Question_Timing”.
쎲 Red 4
La función CTU “Count UP” cuenta la conexión periódica de “Time_Pulse”. Cuando se ha
conectado diez veces “Time_Pulse”, han transcurrido 10 segundos y se conecta la variable
de salida “Seconds_Counter”.
쎲 Red 5
Cuando la bandera Seconds_Counter opera, el Indicador_de Tiempo Finalizado se activa
y se ilumina la lámpara.
쎲 Red 6
El accionamiento del botón Reset se convierte en un impulso que repone el contador de la
red 4.
5-6
MITSUBISHI ELECTRIC
Ejemplo de Programa
QUIZMASTER
쎲 Red 7
La entrada VERDADERA “siempre activa”, por lo tanto el Count_Val multiplicado con la
compensación de 400 dígitos/Voltios se envían permanentemente como “Time_Display”
(Visualizar_Tiempo" al módulo de salida analógica.
POU „Player_Logic“
쎲 Redes 1 – 4
Estas rutinas controlan los bloqueos del jugador. Por ejemplo si el jugador 1 es el primero en
pulsar su botón de respuesta, entonces esa lámpara ilumina y cierra todas las respuestas
posteriores de otros jugadores. Cada rutina de lógica de control del jugador cierra las otras
respuestas del jugador posterior. Los jugadores pueden solamente ofrecer una respuesta
cuando se activa la bandera “Question_Timing”.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
5-7
QUIZMASTER
5-8
Ejemplo de Programa
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
6
Funciones
Funciones y Bloques de Función
Abajo está una tabla que ilustra la comparación entre ‘Funciones’ y ‘Bloques de Función’:
6.1
Característica
Funcionamiento
Componente funcional
Almacenamiento de variables
internas
Ningún almacenamiento
Almacenamiento
Particularización
No es necesario
Necesario
Salidas
Una salida
Ninguna, una o más salidas
Ejecución repetida con los mismos valores de entrada
Los mismos valores de entrada resultan en los mismos valores de salida
Los mismos valores de entrada no
siempre resultan en los mismos valores de salida
Funciones
쎲 Las funciones son parte del grupo de instrucción.
쎲 Las funciones son subrutinas a las que se puede acceder repetidas veces en el programa
como una instrucción de programación.
쎲 Las funciones están incluidas en las librerías estándar y de fabricantes, es decir,
TIMER_M es una función, como es MOV_M, PLUS_M etc.. desde el Grupo de Instrucción
Mitsubishi en la Librería de Fabricantes.
쎲 Las funciones definidas del usuario pueden fácilmente crearse fuera de la partes probadas
del programa.
Esto significa que las funciones pueden crearse es decir, para cálculos de sistema/proceso,
y puede almacenarse en librerías y volver a usarse algunas veces, con declaraciones de
variables diferentes. De esta forma una instrucción MOV podria ser usada con la ventaja
de ser específica para el usuario.
La mayoría de programas de control tienen algunas fórmulas de matemáticas dentro de las mismas, es decir, para condiciones de señal analógica, visualizando las unidades de ingeniería
etc. Estas son frecuentemente reusadas dentro de la estructura del programa.
Usando las funciones definidas por el usuario, el tiempo de diseño del programa puede reducirse considerablemente.
6.1.1
Ejemplo: Creación de una Función
Objetivo:
Crear una Función para cambiar de Fahrenheit a Centígrado.
La fórmula es:
Centigrado =
(Fahrenheit - 32) ´ 5
9
La función se llamará “Centígrade” y la variable de entrada se llamará “Fahrenheit”.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6-1
Funciones
Funciones y Bloques de Función
Procedimiento
햲 Seleccione un nuevo POU y nómbrelo CENTIGRADE.
Esta vez haga clic en la opción FUN, en vez de PRG.
Seleccione Function Block Diagram (Diagrama
de Bloque de Función) como el editor. El Tipo de
Resultado de FUN (Result type of FUN) debería
ser dejado como INT (Tipo número entero).
El CENTIGRADE ahora ha aparecido en el árbol POU:
햳 Haga doble clic en el icono del cuerpo FBD, para abrir la red del cuerpo:
6-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
Funciones
Programación
햲 Seleccione el icono Function block (bloque de función)
y seleccione SUB desde la lista de operadores:
desde la barra de herramientas
햳 Usando Apply (aplicar) o haciendo doble clic en el objeto de selección, colóquelo en la
pantalla:
햴 Repita el proceso de arriba para que sea visible lo siguiente:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6-3
Funciones
Funciones y Bloques de Función
Declaración de las Variables
Hay varios de métodos disponibles para declarar variables. El siguiente procedimiento muestra
como declarar las variables desde el cuerpo del FBD:
햲 Coloque las variables de entrada y salida haciendo clic con el botón derecho del ratón en
el área de trabajo. Desde el menú POU, seleccione y coloque las pestañas de variables de
entrada y salida en el FBD como se muestra abajo:
Alternativamente, haga clic en el botón de la barra de herramientas
햳 Declare la variable "Fahrenheit" simplemente tecleando
en el area variable:
햴 Este nombre de variable aún no se ha definido
en el encabezamiento (LVL), un diálogo de
línea de comando será presentado para escoger
la variable Global o Local, haga clic en Define
Local.
6-4
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
Funciones
햵 Complete las propiedades de la variable por lo tanto: Class: VAR_INPUT, Type: INT, como
se muestra abajo:
NOTAS
La Clase VAR_INPUT se requiere mientras esta variable permite valores para introducir en la
función cuando ésta se conecta como parte de un programa. Producirá un punto de conexión
de entrada de señalización derecho en el símbolo de función.
Note también que la variable CENTIGRADE se lista automáticamente. Esto es porque el
“nombre de variable de salida” debe ser el mismo que el “Nombre de función”.
햶 Haga clic en ‘Definir’ y la variable se escribirá en el encabezamiento de la Función
‘CENTIGRADE’. Puede verificarlo abriendo el encabezamiento.
Declaración de Constantes
햲 Declare la constante “32" simplemente tecleando el número en el casillero variable.
햳 Complete el programa de la Función CENTIGRADE como sigue:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6-5
Funciones
Funciones y Bloques de Función
Consejo: Cuando introduzca la variable CENTIGRADE, no es
necesario teclearla simplemente haga clic al lado derecho en el
casillero de la variable (o presione F2). En la ventana Variable
Selection (selección variable), ‘Haga doble clic’ en CENTIGRADE
o haga clic para seleccionar y presionar Apply (Aplicar).
Clic derecho
CENTIGRADE se coloca automáticamente en la lista de variables del encabezamiento mientras está el nombre de la función, debe por lo tanto especificarse como el argumento de salida.
Si desea, para clarificar la verificación correcta del Encabezamiento de la Función
‘CENTIGRADO’; aparecería como sigue:
NOTA
6-6
Alternativamente, la Variable “Fahrenheit” la puede introducir directamente en el Encabezamiento (como arriba), seleccione (F2 o haga clic derecho sobre la caja variable) en el punto
de entrada en el cuerpo.
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
Funciones
Verificación de la Integridad de la Red
햲 Verifique la Red; no debería tener ¡errores ni advertencias!
Haga clic aquí
para comprobar el
programa.
햳 Cierre todas las ventanas de trabajo y cualquier diálogo que puede estar abierto.
Creación de un Nuevo Programa POU
햲 Crear un nuevo POU llamado “Proceso” de Clase “PRG” con un lenguaje de Diagrama de
Bloque de Función (Function Block Diagram):
햳 Abra (Doble Clic) el cuerpo del Process POU en ladder en la
sección de POU del proyecto.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6-7
Funciones
Funciones y Bloques de Función
Colocar una Función de usuario
햲 Haga clic en el icono de Bloque de Función
nuevamente, pero esta vez seleccione
Functions y seleccione el Proyecto Librería. Vea que la función creada recientemente
CENTIGRADE aparece ahora en la lista de operadores:
햳 Seleccione CENTIGRADE y haga clic en Apply (aplicar).
NOTA
La ventana de diálogo Function Block Selection se minimiza automáticamente después
de hacer clic en Apply si está activada la opción de minimizar la ventana después de aplicar
(Minimize dialog after apply). Sin esta opción, la ventana de diálogo permanece abierta.
Seleccione esta posibilidad en función de sus hábitos de trabajo.
La función se adopta en el cuerpo del POU:
Asignación de las Variables Globales
Una vez que se coloca la función en las nuevas variables de asignación de red a éstas.
햲 Asigne nombres de Variables en la Lista de Variables Globales como se muestra:
Asigne estas variables a la función:
6-8
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
Funciones
햳 Abra la tarea “Main”.
햴 Sujete el “Process” POU a la Tarea “Main”:
Compilación del Programa
Compile el proyecto usando la operación Rebuild All (Recrear Todo) desde la barra de
herramientas:
Haga clic aquí para
compilar el programa.
Siguiendo la compilación se debería visualizar lo siguiente.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6-9
Funciones
Funciones y Bloques de Función
En caso de que surjan uno o más errores, haga clic en el mensaje de error y a continuación en
Show. De esta forma el error queda marcado en el programa. Corrija entonces el programa.
Monitorización del programa
햲 Transfiera el proyecto al PLC y monitorice esta red usando el botón Monitor
barra de herramientas:
en la
햳 Usando la característica de forzado de variable de la pantalla activa, introduzca números en
la variable ‘Deg_F’ como sigue: ‘Haga doble Clic’ en la variable de entrada e introduzca un
valor en el diálogo Modify variable value (Modificar el valor de variable) como se muestra:
Doble clic
Para referencia, 100 grados F = 37 grados C (real 37,7 grados centígrados)
6 - 10
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
6.1.2
Funciones
Procesamiento de Números Reales (de coma Flotante)
La función existente CENTIGRADE actualmente puede solo procesar valores de Número Total
Entero de 16 bit (+32767 a -32768) el cual es el sistema numérico por defecto cuando crea Funciones.
El siguiente ejemplo utilizará la Función ‘CENTIGRADE’, modificándola para procesar valores de coma
flotante “REALES”
*
Solamente válidos en procesadores que soportan esta característica.
Duplicación de una Función
Haga una copia duplicada de una función ‘CENTIGRADE’ y vuelva a nombrarla ‘CENTIGRADE1’
como sigue:
햲 Haga clic con el botón derecho del ratón en el Icono CENTIGRADE en la Sección POU del
proyecto y seleccione Copy (copiar).
햳 Haga clic con el botón derecho en el icono de la sección POU del proyecto y seleccione
Paste (pegar).
El sistema automáticamente pegará una copia duplicada de ‘CENTIGRADE’ y vuelva a nombrarla
‘CENTIGRADE1’:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6 - 11
Funciones
Funciones y Bloques de Función
Cambiar el tipo de Resultado de una Función
햲 Haga clic en la Función creada recientemente ‘CENTIGRADE1’ y haga clic en Properties
(propiedades).
Haga clic aquí.
햳 Al visualizar la ventana Function Information (información de función), cambie / ajuste el
tipo de resultado (Result type) a REAL.
El tipo debería ahora visualizarse comoReal en la Ventana de Navegación del Proyecto:
햴 Modifique el Encabezamiento del CENTIGRADE 1 para que la variable Fahrenheit sea del
tipo ‘REAL’.
6 - 12
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
Funciones
Modificación de Constantes de tipo ‘REAL’
햲 Abra el cuerpo de CENTIGRADE1 y modifique las constantes a tipos ‘Coma Flotante’
(es decir, 32,0) y el nombre de la variable de salida para leer como sigue:
Recuerde cambiar CENTIGRADE a CENTIGRADE1.
Variable de salida
햳 Cierre los editores y guarde todos los cambios.
Coloque la Función del número “REAL” ‘CENTIGRADE1’ sobre el “Process” POU
햲 En el editor de LVG, cree dos variables nuevas por lo tanto:
햳 Abra el Cuerpo del “process” POU y coloque la Función CENTIGRADE 1 en el mismo
como se muestra abajo:
NOTA
Los número de coma flotante del tipo REAL se guardan en un formato especial y ocupan dos
registros consecutivos (32 Bit) en el PLC. Por este motivo, en las listas de variables globales
los registros D2 (D2, D3) y D4 (D4, D5) se indican como operandos para estas variables.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6 - 13
Funciones
Funciones y Bloques de Función
햴 Complete el “Process” POU para leer como sigue:
햵 Guarde el Proyecto, Cierre todos los diálogos abiertos y vuelva a crear el proyecto. (
햶 Transfiera el proyecto al PLC y monitore esta red usando el botón Monitor
de herramientas:
).
en la barra
Modifique el valor de la variable de entrada “Deg_F_Real” y observe el resultado de salida en la
pantalla. Observe que la coma flotante de 7 dígitos es preciso.
6 - 14
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
6.2
Creación de un Bloque de Función
Creación de un Bloque de Función
Objetivo:
Cree un Bloque de Función para actuar como un iniciador estrella/triangulo Declare las
variables siguientes:
–
Iniciar Pulsador:
START
–
Parar Pulsador:
STOP
–
Contacto de Sobrecarga:
OVERLOAD
–
Tiempo de Cambio:
TIMEBASE
–
Registrador de Tiempo:
TIME_COIL
–
Salida del Contactor Estrella: STAR_COIL
–
Salida del Contactor triangulo: DELTA_COIL
Nombre del Bloque de Función STAR_DELTA.
Procedimiento:
햲 Cree un nuevo proyecto “Vacío” en el GX IEC Developer llamado “Motor Contro” sin POU’s.
햳 Cree un nuevo POU
llamado “STAR_DELTA”
de Clase “Bloque de Función” (FB) con un
lenguaje de Diagrama en Ladder (Ladder
Diagram) tipo Cuerpo.
STAR_DELTA ahora ha aparecido en el árbol POU.
햴 Haga clic una vez para abrir las ramas del Encabezamiento y Cuerpo.
햵 Haga doble clic para abrir el Encabezamiento.
Declaración de Variables Locales
햲 Declare valores como se muestra abajo.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6 - 15
Creación de un Bloque de Función
Funciones y Bloques de Función
햳 Verifique, guarde y luego cierre la ventana de Encabezamiento.
햴 Abra el cuerpo y cree las redes en ladder como se muestra abajo:
6 - 16
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
Creación de un Bloque de Función
햵 Verifique el Cuerpo, no debería tener ¡errores ni advertencias!
Creación de Nuevo Programa POU “MOTOR_CONTROL”
햲 Cierre todas las ventanas de trabajo y cualquier diálogo que pueda estar abierto.
햳 Cree un nuevo POU “MOTOR_CONTROL” de Clase
PRG y FBD (Diagrama de Bloque de Función) como
el lenguaje del cuerpo.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6 - 17
Creación de un Bloque de Función
Funciones y Bloques de Función
Creación de una nueva Lista de Variables Globales
Abra la LVG e introduzca los siguientes detalles de E/S:
Asignación de Nombres de Instancia
햲 Abra el Cuerpo de MOTOR_CONTROL e introduzca crear dos redes. Coloque una
Instancia del Bloque de Función STAR_DELTA en cada red como se muestra en la
siguiente figura:
햳 Asigne ‘nombres de instancia’ para las
dos instancias del Bloque de Función,
STAR_DELTA tecleando MCC1 y MCC2
en los nombres de Instancia arriba de
cada Instancia del FB. Toda la línea de
comando del sistema, haga clic Define
Local.
6 - 18
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
Creación de un Bloque de Función
햴 Cree entradas para nombres de instancia en el encabezamiento para MCC1 y MCC2
como sigue:
Una instancia es la copia del bloque de función para este POU. Para este tipo simple de ejemplo
MCC1 y MCC2. Observe que una vez introducidas, las instancias se listan en la ventana de
selección de variable como MCC1 y +MCC2 como Tipo: STAR_DELTA.
Las instancias deben ser declaradas en el Encabezamiento POU. Como puede verse
tecleando las figuras anteriores, los nombres de Instancia se añaden de la misma manera como
se añade cualquier otra nueva variable desde el cuerpo de los POU.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6 - 19
Creación de un Bloque de Función
Funciones y Bloques de Función
Asignación de Variables a un Bloque de Función
Ahora complete el POU asignando variables a sus Bloques de Función como se muestra abajo:
NOTAS
Pueden usarse direcciones de Mitsubishi o declaraciones simbólicas. Sin embargo, si se
usan las direcciones directas ‘MELSEC’ de Mitsubishi luego el programa no sera compatible
a las convenciones IEC.
La designación de la variable “VERDADERA” como arriba, automáticamente asigna un
contacto ‘normalmente cerrado (Q-Serie SM400) el cual es más ordenado y conforme con
las convenciones IEC.
El STAR_DELTA FB puede usarse muchas veces en el proyecto y debe usar diferentes nombres
de Instancia.
Creación de una Nueva Tarea:
햲 Crea una nueva Tarea “MAIN” en la sección de tareas:
Nueva Tarea
6 - 20
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
Creación de un Bloque de Función
햳 Haga doble clic en la tarea y enlace el POU “MOTOR_CONTROL” a la tarea “MAIN”:
햴 Guarde el Programa, cierre todas las ventanas y diálogos.
Encontrar variables no usadas
Usando la función Extras ® Find unused Variables (Buscar
Variables no usadas) puede encontrar y anular todas las
variables globales y locales no usadas que están declaradas pero no se usan en un proyecto.
Variables globales y locales no usadas se detectarán en el
proyecto completo, excluyendo las librerías del usuario.
NOTA
Encontrar variables no usadas puede solamente darse si el proyecto se ha elaborado y no
se ha cambiado desde entonces. De otra manera se visualizará un mensaje de advertencia.
Cada variable no usada se lista
bajo el entorno de su declaración:
la Lista de Variables Globales
para variables globales, o el
correspondiente POU para
variables locales. Solo aquellos
contenedores se listan donde
existen variables no usadas.
Por ejemplo, si no hay variable
global, la ubicación de la Lista
de Variables Globales no se listará. Los contenedores están
escritos en texto en negrita
y aparecen a un nivel más alto
que sus artículos contenidos.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6 - 21
Creación de un Bloque de Función
NOTA
Funciones y Bloques de Función
Esto puede producir grandes reducciones en el tamaño del
código fuente. Esto se activa particularmente si la opción para
enviar todos los Códigos (Fuente)Symbolic (Simbólicos) al
PLC se ha seleccionado desde la descarga:
Compile el programa de la manera normal, usando el botón “Rebuild All”(volver a crear todo)
en la barra de herramientas:
Abra el MOTOR_CONTROL POU y monitorice
cionamiento es correcto.
6 - 22
el programa para comprovar que su fun-
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
6.3
Opciones de Ejecución de Bloques de Función
Opciones de Ejecución de Bloques de Función
Los Bloques de Función pueden ejecutarse de diferentes maneras:
쎲 Ejecución macrocode
쎲 Ejecución MC – MCR
쎲 Uso con EN/ENO
El modo de ejecución se selecciona en el cuadro de diálogo Function Information (Información de Función):
Opciones de
Ejecución de
Bloques de
Función
Como asignar la opción de ejecución:
햲 Seleccione el bloque de función en la ventana Navegación del Proyecto.
햳 Visualice el cuadro de diálogo de la Información de Función y haga clic con el botón derecho
y seleccione Properties (Propiedades).
햴 Active la casilla de verificación. El uso de la opción MC-MCR (Use MC/MCR) puede solamente activarse cuando las otras dos opciones ya se han activado.
Esto no hace ningún cambio para la ejemplificación y la programación de instancias en varios
lenguajes de programación.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6 - 23
Opciones de Ejecución de Bloques de Función
6.3.1
Funciones y Bloques de Función
Ejecución macrocode
쎲
Ejecución estándar: El bloque de función se llama mediante la etiqueta del sistema.
쎲
Ejecución Macrocode: El bloque de función se expande internamente.
Ventajas de un componente funcional con código macro
Con código macro
Sin código macro (procesamiento convencional)
Para el procesamiento de la instancia de un componente funcional no se necesitan etiquetas internas de
sistema.
Consecuencia: El número de componentes funcionales que deben utilizarse está limitado únicamente por
la memoria PLC, ya que los componentes funcionales
son independientes de las etiquetas del sistema.
Para cada instancia se utilizarán etiquetas internas de sistema (puntero).
Consecuencia: Ya que el número de etiquetas de sistema
disponibles está limitado (FX: 128, A: 256, Q: 1024), teóricamente puede utilizarse también sólo un número limitado de
componentes funcionales. Puesto que también se necesitan
etiquetas de sistema para otros tipos de procesamientos
internos, se reduce más el número de los componentes funcionales que se utilizan.
Procesamiento de los componentes funcionales
orientado al usuario
Conversión de la temática de los componentes funcionales
según IEC61131-3
No hay limitaciones en el procesamiento de tempori- Limitaciones en el procesamiento de temporizadores y salizadores y salidas dentro del componente funcional
das dentro de un componente funcional (subrutina)
6.3.2
Habilitar / Habilitar_Salida (EN/ENO)
쎲 La entrada EN hace la función (o FB, vea más tarde), condicional (Conmutación
Conectado/Apagado)
쎲 La salida ENO refleja el estado de la línea EN.
쎲 Solo las instrucciones con o sin EN se debería usar en una red, no mezcle los dos tipos.
쎲 La cadena EN/ENO debería tener todas sus pre-condiciones en el inicio.
Ejemplo: Lenguaje
de los componentes
funcionales
o bien
o
Indicaciones sobre las funciones y los componentes funcionales
쎲 Todos los dispositivos con sufijos “_E” tienen líneas EN / ENO, de otra manera no.
쎲 Todos los dispositivos con sufijos “_M” son instrucciones de fabricantes, es decir, este
caso desde el grupo de instrucción pertinente de Mitsubishi.
6 - 24
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones y Bloques de Función
Opciones de Ejecución de Bloques de Función
쎲 Se debería tener cuidado, específicamente cuando use el editor FBD, no desobedezca
las reglas de programación de Mitsubishi. Cuando cree programas como el ejemplo anterior, es una tentación cambiar muchas de las instrucciones juntas para lograr, por ejemplo,
el cálculo requerido. Sin embargo, si la instrucción de Mitsubishi escogida, normalmente
se pondría al final de la posición en el peldaño, ¿Por qué debería de repente llegar a ser un
elemento en serie, simplemente porque está usando FBD?
쎲 Escoja la instrucción correcta para el trabajo, del grupo IEC.
쎲 También recuerde que la multiplicación Mitsubishi de 16 bit produce una respuesta de
32 bit. Si se usan variables, luego el resultado “tipo” debería reflejar esto, es decir, los operandos pueden ser de tipo INT, el resultado del tipo DINT.
Ejercicio (Operación Conmutada)
Edite el Bloque de Función STAR_DELTA para tener una característica de entrada/salida
EN/ENO. Controle la entrada EN (habilitar) con el contacto MELSEC X07:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
6 - 25
Opciones de Ejecución de Bloques de Función
6 - 26
Funciones y Bloques de Función
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones Avanzadas de Monitorización
7
Monitorización de Datos de Entrada
Funciones Avanzadas de Monitorización
Los siguientes diagramas se usan solo para propósitos de ilustración use el proyecto
STAR_DELTA y sus dispositivos pertinentes con los procedimientos siguientes.
7.1
Monitorización de Datos de Entrada
Si deben vigilarse varios datos al mismo tiempo de diferentes partes del programa, se puede
utilizar el Entry-Data-Monitor (EDM).
햲 Mientras está en Modo Monitor, seleccione Entry Data Monitor
(Monitor de Datos de Entrada) desde el Menú Online (En
Línea):
Se visualizará la siguiente tabla:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
7-1
Monitorización de Datos de Entrada
Funciones Avanzadas de Monitorización
햳 Haga clic en las Direcciones de Mitsubishi (Adress MIT) en la columna izquierda y introduzca el tipo de datos que quiere monitorizar cualquier nombre de identificador se mostrará
automáticamente junto con el valor actual.
Los anchos de columna se cambiarán. En el encabezamiento de la tabla, mueva el cursor
sobre el borde izquierdo de la columna que desea cambiar. Luego presione el botón del
ratón izquierdo y mueva el borde a la izquierda o derecha. Libere el botón izquierdo del
ratón a la posición deseada.
7.1.1
Adaptación del EDM
햲 Haciendo clic en el botón derecho del ratón, visualiza la siguiente ventana. Seleccione
Setup (configuración).
7-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones Avanzadas de Monitorización
Monitorización de Datos de Entrada
La ventana de Configuración permite al
usuario configurar el EDM; haciendo clic
en el botón derecho del ratón, visualiza la
ventana del configurador. En éste proceso
se añadiran columnas a la tabla EDM para
la Dirección IEC y el Monitor del Valor
Hexadecimal.
햳 Haga clic en el campo del Name
(Nombre) y seleccione Insert Row
(insertar fila) como se muestra.
Aparecerá una nueva fila vacía sobre la
fila Name.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
7-3
Monitorización de Datos de Entrada
Funciones Avanzadas de Monitorización
햴 Haga doble clic en el campo vacío o
accione la tecla F2 del teclado del
ordenador. Se abre una lista de campos desde la que se puede seleccionar
lo que se debe mostrar. Seleccione la
dirección (Address (IEC)) y haga clic
en OK.
햵 Configure la EDM de forma que en la
posición 5 de la tabla se muestre el
valor hexadecimal. Seleccione de la
lista de campos Value (Hex).
햶 Cierre la ventana de configuración y observe el esquema EDM cambiado:
De esta manera, la tabla EDM puede usarse para visualizar los múltiples datos en una tabla.
Trate de ajustar los anchos de la columna y el Zoom desde el menú View (Vista) , para visualizar la imagen completa. El tamaño de visualización depende mucho de la resolución de la pantalla asignada al ordenador utilizado.
7-4
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones Avanzadas de Monitorización
Monitorización de Datos de Entrada
Desde aquí se puede introducir un valor a cualquier objeto visualizado, por ejemplo, el valor de
D100 puede cambiarse introduciendo un número en el campo respectivo.
NOTA
Recuerde, el comportamiento de la función del monitor depende del código del PLC, si el
código del PLC está escribiendo una constante a esta dirección, el valor introducido se
sobrescribirá en el programa.
Esta situación es frecuente, por ejemplo, como los valores de D0 y D1 són continuamente
sobrescritos en el código del PLC.
Opciones de Configuración
쎲 Don’t Search Variables in GVL (No busque variables en la LVG)
Si se introduce una dirección directa Mitsubishi en el Entry Data Monitor (Monitor de
Datos de Entrada) (EDM), por ejemplo M0, el sistema automáticamente busca la LVG para
el identificador. Esto puede tardar mucho tiempo en proyectos grandes. Seleccionando
ésta opción como se muestra, esta búsqueda automática se desactiva.
쎲 Monitor only Visible Objects in Window (Monitoriza solamente Objetos Visibles en la Ventana)
Generalmente todos los elementos en el EDM se monitorizan. Aunque no sean visibles.
Seleccionando ésta opción tal como se muestra,sólo se monitorizan los datos de la ventana
activa. Esto acelera la respuesta para encabezamientos grandes.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
7-5
Monitorización de Datos de Entrada
7.1.2
Funciones Avanzadas de Monitorización
Conmutación binaria de Variables Booleanas
ES posible conmutar de forma binaria las entradas en la CPU haciendo doble click en el campo
del valor de esas direcciones booloeanas, mientras el PLC no esta activo.
Haga doble clic para
conmutar el estado de los
operandos.
7-6
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones Avanzadas de Monitorización
7.2
Monitorización de Encabezamientos
Monitorización de Encabezamientos
Otra facilidad disponible, mientras está en Modo
Monitor y con el cuerpo de la POU seleccionado, es la
función Monitor Header en el menú Online. También
esta disponible desde la Barra de Herramientas en
Línea.
Todos los elementos de los identificadores del Encabezamiento del POU seleccionados se
visualizan y monitorizan ahora:
Observe que las variables Booleanas en el EDM se muestran resaltadas, cuando monitorea.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
7-7
Conocimientos esenciales del Modo Monitor
7.3
Funciones Avanzadas de Monitorización
Conocimientos esenciales del Modo Monitor
Pueden monitorizarse varias ventanas simultáneamente, abriendolas separadamente primero
y usando la característica ‘Ventanas en Mosaico’ (Tile Horizontally) en el Menú Window
(Ventana).
Es importante saber ésta opción ya que al entrar por primera vez en modo Monitor,
monitorizará la ventana activa.
sólo se
Pueden monitorizarse ventanas adicionales trayéndolas primero dentro de la vista de destino y haciendo
clic individualmente en la selección Start Monitoring
desde el menú Online:
NOTA
7-8
Este método de inicialización del monitor es para prevenir que se monitoricen simultáneamente todas las ventanas abiertas aún si están abiertas pero no en vista. Esto tendría el efecto
de aumentar de manera importante el tráfico de comunicaciones entre el PLC y el PC o ordenador. Esto resultaría finalmente en tiempos de respuesta del monitor muy lento en las visualizaciones del GX IEC Developer, particularmente en los PLC’s FX.
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones Avanzadas de Monitorización
Conocimientos esenciales del Modo Monitor
Monitorización Simultánea del Encabezamiento y el Cuerpo
Aquí está un ejemplo de monitorización de un POU y su encabezamiento simultáneamente.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
7-9
Monitorización de Objetos “Modo de Transferéncia” de Mitsubishi
7.4
Funciones Avanzadas de Monitorización
Monitorización de Objetos “Modo de Transferéncia”
de Mitsubishi
Para responder a varios operandos bit consecutivos con una instrucción, la dirección del primer
operando bit se indicará junto con un factor “K” que especifica el número de operandos. Este
factor “K” indica el número de unidades para cada 4 operandos:K1 = 4 operandos, K2 = 8 operandos, K3 = 12 operandos, etc.
Por ejemplo, al indicar “K2M0" se definen ocho marcadores desde M0 hasta M7. Son posibles
factores desde K1 (4 operandos) hasta K8 (32 operandos).
Estos grupos de bit también puede indicarse en Entry-Data-Monitor. En el siguiente ejemplo,
con K1X10 se muestran los estados de las entradas X10 - X13:
7 - 10
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones Avanzadas de Monitorización
7.5
Modificación de Valores de Variables desde el Cuerpo POU
Modificación de Valores de Variables desde el
Cuerpo POU
Es posible cambiar el valor de una variable desde el cuerpo POU, en el Modo Monitor. Esto
puede ser una conmutación binaria de una booleana o escribir un valor a Entero/Real etc. Para
realizar ésta modificación, haga doble clic en la etiqueta de la variable, es decir, ENABLE (permitir). Aparecerá el siguiente diálogo, haga clic para realizar la conmutación de forma binaria,
haga clic en OK nuevamente para no conmutar de forma binaria.
El cuadro de diálogo puede desactivarse, así, esa operación es simplemente por el ratón. Para
variables de número Entero/Real, use el mismo procedimiento, es decir, haga doble clic sobre
el nombre de la variable, mientras está en modo monitor. El nuevo valor puede introducirse ya
sea como decimal o como un valor hexadecimal.
Nuevamente, si hay un código PLC escribiendo en esta variable, entonces esto sobrescribirá
esta acción.
NOTA
Las dos operaciones también operan en direcciones directas MELSEC (Para más ilustraciones, vea la sección previa: “Funciones”).
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
7 - 11
Monitorice las “Instancias” de los Bloques de Función
7.6
Funciones Avanzadas de Monitorización
Monitorice las “Instancias” de los Bloques de Función
Las “Instancias” Individuales de Bloques de Función pueden monitorizarse independientemente.
햲 Para monitorizar una instancia de la POU FB STAR_DELTA en el proyecto actual, abra el
Cuerpo del POU y haga clic en el botón del modo Monitor
. Se visualizará el siguiente
diálogo de elección.
햳 Seleccione la instancia del Bloque de Función MOTOR_CONTROL.MCC1 y observe la
página monitorizada:
De esta manera cada instancia de cualquier Bloque de Función puede monitorizarse de forma
autónoma.
7 - 12
MITSUBISHI ELECTRIC
Forzar Entradas y Salidas
8
Forzar Entradas y Salidas
Esta característica de GX IEC Developer permite tanto forzar las entradas físicas del hardware
como los registros de salida desde la exploración del programa.
햲 Para activar esta función, y seleccione
Forced input output registration/cancellation desde el menú Debug por lo
tanto:
쎲 Se visualizará la siguiente ventana:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
8-1
Forzar Entradas y Salidas
햳 Introduzca X10 y X11 en la casilla de diálogo del Device (Dispositivo) y haga clic en el
botón Set Forced ON para ambas variables:
햴 Para conmutar de forma binaria el estado
de X10 o X11, haga doble clic el botón
izquierdo del ratón sobre la celda del
estado ON/OFF.
햵 Realice este método para forzar Y20, Y21 y Y22, notando el efecto en los dispositivos.
8-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Forzar Entradas y Salidas
햶 Para eliminar un operando de la lista de
entradas y salidas controladas por necesidad, o bien haga doble clic sobre la entrada
de la lista o bien indique el operando en el
campo Device. (No es necesario que
teclee el operando, es suficiente con hacer
clic sobre el símbolo “쑽” junto al campo de
entrada y seleccionar el operando de la
lista que se mostrará a continuación.)
Haga clic sobre Cancel it.
햷 Después de borrar Y22, la lista tiene este
aspecto:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
8-3
Forzar Entradas y Salidas
NOTA
Cuando fuerzas alguna entrada se registra dentro del PLC, la luz del ‘Modo’ en la CPU
parpadea o conmuta a 2 Hz.
햹 Para borrar todas las ENT/SAL forzadas
en la CPU, haga clic el botón Clear All
(despejar todo).
햺 Confirme la solicitud de cancelación usando la respuesta siguiente:
NOTA
8-4
Las entradas forzadas pueden borrarse desde la entrada activa haciendo clic el botón Cancel it (cancelar) para la entrada apropiada.
MITSUBISHI ELECTRIC
Edición de Dispositivos
9
Edición de Dispositivos
Con la función Device Edit se puede observar el estado de los operandos que se encuentran
en un área contigua. La función Device Edit es semejante al grupo D,W,R en MELSEC
MEDOC y característica Device Memory (Memoria del dispositivo) en el GX Developer.
햲 Seleccione Device Edit desde el menú Debug.
햳 Seleccione la celda en la esquina superior izquierda. Haga clic en el botón del lado derecho del ratón y luego seleccione Insert Devices (Insertar dispositivos):
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
9-1
Edición de Dispositivos
햴 Seleccione un tipo de dispositivo, desde
la opción de selección Device. Si desea
todos los dispositivos de este tipo, entonces solo haga clic en OK. Aunque probablemente prefiera introducir un rango
haciendo clic en el campo de dirección e
introduciendo un rango determinado luego
haga clic en OK.
La tabla del dispositivo puede configurarse como desee y puede almacenarse, como un archivo
y ser escrito al PLC. La información puede también descargarse desde el PLC y visualizarse
como a continuación:
El botón derecho del ratón soporta muchas funciones de edición, buscar y reemplazar, copiar /
pegar, etc.
9-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Edición de Dispositivos
햵 Seleccione una fila haciendo clic en el casillero al lado izquierdo, por ejemplo, “D0” Seleccione
Display Mode:
Esta ventana permite cambiar el formato en que se visualizaran los datos. Escoga la opción HEXA:
Debería notarse que la fila seleccionada ahora visualiza valores en hexadecimales, los otros
valores se quedan sin cambiar. De hecho, las celdas individuales pueden tener formatos de
visualización diferentes, haciendo esta característica extremadamente flexible.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
9-3
Edición de Dispositivos
9-4
MITSUBISHI ELECTRIC
Modo Online
10
Modo de Cambio Online
Modo Online
El modo de monitorización descrito en el apartado 4.4 y en el capítulo 7, es apropiado para
observar el estado de los operandos y de la ejecución del programa. En caso de que durante la
vigilancia del programa se deba modificar el programa del PLC, el GX IEC Developer le ofrece
dos posibilidades que se describen en el siguiente capítulo.
Use Save as (guardar como) en el menú Project para crear una copia del proyecto actual.
Nombramos la copia como “MOTOR_CONTROL_Mod”. Las siguientes operaciones se aplicarán a este programa modificado.
Modifique el proyecto y descárguelo al PLC.
10.1
Modo de Cambio Online
햲 Abra el cuerpo del ‘MOTOR_CONTROL’ POU y seleccione Online change mode (modo
de cambio en línea):
Online change mode
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
10 - 1
Modo de Cambio Online
Modo Online
햳 Añada una red adicional como se muestra abajo:
Comprobación del programa
햴 Luego con el ratón, haga clic fuera de esta red o haga clic en el botón verificar y los cambios se compilan y envían al PLC automáticamente siguiendo una línea de comando para
realizar o abandonar la acción:
NOTA
La edición en línea se permite solamente si el código es idéntico en el proyecto residente
y el PLC.
햵 Entre en el modo monitor y observe el funcionamiento del bloque modificado:
10 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Modo Online
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Modo de Cambio Online
10 - 3
Cambio del Programa Online
10.2
Modo Online
Cambio del Programa Online
Cuando sea necessario añadir o quitar una red por completo, se debe usar la función “Cambio de
Programa en Línea” (Online Program change). Este es el mejor método para realizar cambios al
programa mientras está en línea. Por ejemplo: Si la red del contador añadida recientemente se
quiere quitar del programa, realice el siguiente procedimiento (Recuerde los programas PLC y
GX IEC Developer deben ser idénticos antes de proceder).
햲 Seleccione la red 3 en el cuerpo POU “MOTOR_CONTROL” y presione “Delete” (suprimir)
en el teclado.
Haga clic aquí
y pulse luego
la tecla Supr.
햳 Seleccione la opción Online Program change (Cambio del
Programa Online) desde el Menú Project. El GX IEC Developer
compilará y escribirá el cambio en modo online automáticamente.
El sistema nos indicará si queremos continuar o abandonar en éste punto.
10 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Modo Online
Cambio del Programa Online
햴 Haga clic en Yes y espere a que se complete la descarga del proceso de sincronización:
햵 Confirme que se ha realizado correctamente activando el Monitor mode en el POU activo.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
10 - 5
Cambio del Programa Online
10 - 6
Modo Online
MITSUBISHI ELECTRIC
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
11
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
El siguiente ejemplo ilustra la operación de DUT (Data Unit Types). Usaremos el ejemplo anterior
“Motor Control” para ilustrar los procedimientos para crear y usar DUT’s.
El usuario puede crear Tipos de Unidades de Datos definidos (DUT). Esto puede ser útil para
programas los cuales contienen partes comunes, por ejemplo, el control de un número de
arrancadores de motor idénticos ‘Star Delta’. Por lo tanto, un Tipo de Unidad de Datos, llamado
‘SD" puede crearse, a base de de diferentes elementos, es decir INT, BOOL etc.
Cuando complete una lista de variables global se pueden usar identificadores de tipo SD. Esto
significa que el grupo predefinido llamado ‘SD’ puede usarse con los elementos definidos como
requeridos para cada Control del Motor, por lo tanto reduce el tiempo del diseño y permite volver
a usar los Tipos de Unidades de Datos en los Bloques de Función.
Si un elemento llamado START existe en el tipo “SD,” entonces puede volver a usarse para cada instancia del Control del Motor ‘Star Delta’ cuando esta declarado en la LVG; STAR_DELTA1.START,
STAR_DELTA2.START etc.
Esto significa que para una declaración, pueden usarse muchos derivados. Un uso particular de
este procedimiento es en la interfaz a Grupos de Pestañas en sistemas SCADA. Esto puede
guardar ciclos de comunicación rápida y eficientemente utilizando transacciones de datos más
cortos y secuenciales, en vez de solicitudes de datos fragmentados a y desde el PLC.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
11 - 1
Ejemplo de uso de un DUT
11.1
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
Ejemplo de uso de un DUT
햲 Crear un nuevo proyecto llamado “Monitor Control DUT"
햳 Crear un nuevo Programa POU llamado MOTOR_CONTROL
햴 Crear una nueva tarea en la sección de tareas llamado MAIN (principal) y enlazarlo al
Programa MOTOR_CONTROL.
햵 Crear un nuevo Bloque de Función “STAR_DELTA” y volver a introducir el siguiente código
del programa. Alternativamente, ‘Copy-Paste’ del bloque de función original, ‘Body and
Header’, desde el proyecto “Motor Control” como sigue:
Cuerpo: STAR_DELTA
Encabezamiento: STAR_DELTA
El encabezamiento contiene las definiciones (Mask) (máscara) de los tipos de datos que se
usarán cuando cree el DUT “SD”.
11 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
Ejemplo de uso de un DUT
햶 Cree un nuevo DUT haciendo clic con el botón derecho
en el icono DUT Pool en la ventana de navegación del
Programa o desde el icono DUT
en la barra de
herramientas.
햷 Introduzca el nombre de la DUT creada en la línea
de comando, en éste caso será SD.
El nuevo DUT ahora se visualizara bajo el DUT Pool en
el proyecto.
햸 Abra el DUT haciendo clic sobre el Icono y visualize el siguiente mensaje
햹 Introduzca los siguientes datos en el DUT “SD”:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
11 - 3
Ejemplo de uso de un DUT
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
햺 Cierre el DUT y guarde el programa.
햻 Abra la LGV y cree 2 nuevas entradas STAR_DELTA1 and STAR_DELTA2.
햽 Haga clic en
para especificar el Type (tipo) como “Tipos de Unidades de Datos” SD
para ambas entradas:
햾 Luego, haga clic en la celda MIT-Addr. para STAR_DELTA1 introducir los datos de la variable
para la entrada DUT seleccionada:
Haga clic aquí para seleccionar.
Ventana resultante:
11 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
11.2
Relleno Automático, Variables
Relleno Automático, Variables
햲 Deshabilite la opción All types ya que esta operación no es adecuada cuando se usan tipos
de variables mixtas.
햳 Introduzca Y20 en la posición MIT-Addr. para la variable: ‘DELTA’:
El sistema tratará de “Auto Fill” (llenar automáticamente) en orden las variables del tipo BOOL.
Aunque en muchas situaciones esto es recomendado, en este caso es solo parcialmente
exitoso.
햴 Por lo tanto sobrescriba las variables “START y STOP” con X10 y X11
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
11 - 5
Relleno Automático, Variables
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
햵 Finalmente, introduzca las dos Variables Enteras restantes TB y TV usando las direcciones
MELSEC D0 y D1 usando la característica “Auto Fill”:
햶 Haga clic en OK para guardar la configuración actual.
햷 Repita éste procedimiento para “STAR_DELTA2” introduciendo la dirección de manera
secuencial para cada variable Type:
햸 Examine la LVG, debería leerse como
11 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
Relleno Automático, Variables
Abra el programa MOTOR_CONTROL POU y coloque 2 instancias del Bloque de Función
creadas por el usuario STAR_DELTA como se muestra:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
11 - 7
Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones
11.3
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones
Para asignar variables a los bloques de Función...
햲 ...haga clic sobre una variable (o F2).Aparecerá la siguiente ventana de selección de variables:
햳 Asigne el Scope (ámbito) al Header (encabezamiento), Type Class (clase de tipo) a Data
Unit Types (tipos de unidades de datos) y Type (tipo) a ANY_DUT.
햴 Haga doble clic en +STAR_DELTA1 y aparecerá la siguiente lista de variables DUT:
11 - 8
MITSUBISHI ELECTRIC
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones
햵 Escoja y asigne la variable a los dos Bloques de Función STAR_DELTA en el Programa
MOTOR_CONTROL POU como se muestra:
Guarde el proyecto y Rebuild All (vuelva a crear todo) para compilar el código:
Descargue y monitorice el proyecto. Antes que los Bloques de Función puedan operar, es necesario escribir valores en las entradas TIMEBASE: STAR_DELTA1.TB y STAR_DELTA2.TB.
Esto se realiza usando la técnica de modificación variable en línea descrita en la sección
anterior.
Simule el funcionamiento de ambos Bloques de Función como se muestra en la página
siguiente para confirmar que el funcionamiento es el esperado:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
11 - 9
Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones
11 - 10
Tipos de Unidad de Datos (DUT)
MITSUBISHI ELECTRIC
Matrices
Visión global
12
Matrices
12.1
Visión global
Una matriz (Array) es un campo o matriz de variables, de un determinado tipo. Por ejemplo, una
ARRAY [0..2] OF INT, es una matriz dimensional de tres elementos enteros (0,1,2). Si la dirección de inicio de la matriz es D0, entonces la matriz consiste de D0, D1 y D2.
En software, los elementos del programa pueden usar: Motor_Voltios[1] y Motor_Voltios[2],
como declaraciones, que en este ejemplo significa que D1 y D2 están direccionados.
Las matrices pueden tener hasta tres dimensiones, por ejemplo: ARRAY [0...2, 0...4] tiene tres
elementos en la primera dimensión y cinco en la segunda.
Las matrices pueden determinar una manera conveniente de ‘clasificar’ nombres de variables,
por ejemplo,declarandolas en una Tabla de la Variable Local o Global puede tener acceso a
muchos elementos.
Los siguientes diagramas ilustran la representación gráfica de los tres tipos de Matrices.
Matriz de 1 dimension
Identifier
Motor_Speed
Type
ARRAY [0..3] OF INT
= Motor_Speed [3]
Matriz de 2 dimensiones
Identifier
Motor_Voltios
Type
ARRAY [0..3, 0...3] OF INT
= Motor_Voltios [2, 0]
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
12 - 1
Visión global
Matrices
Matriz de 3 dimensiones
Identifier
Motor_Strom
Type
ARRAY [0..3, 0...2, 0..2] OF INT
= Motor_Strom [1, 0, 1]
12 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Matrices
12.2
Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión
Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión
El siguiente ejemplo se usa para ilustrar una matriz de una dimensión. La matriz es de 10 palabras largas y usa direcciones Globales MELSEC D100-D109. Este ejemplo usa solo Operadores Estándar IEC, Funciones y Bloques de Función.
햲 Cree un nuevo proyecto y defina un nuevo POU de Clase “Programa” (PRG) usando un
cuerpo de lenguaje FBD y nómbrelo “Data_Lookup1”
햳 Crear una nueva Tarea en la sección de tareas llamado “Main” (principal) y enlazelo con el
Programa MOTOR_CONTROL.
햴 Abra la lista de Variables Globales y cree las siguientes entradas:
El tipo de variable “Matriz” se inintroduce como sigue:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
12 - 3
Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión
Matrices
Tenga en cuenta que cuando introduce la primera matriz, se dimensiona por defecto el valor de
MATRIZ [0..3] OF INT. Es necesario re-dimensionarlo a [0..9] de INT para este ejemplo, como
se muestra abajo:
햵 Abra el Programa POU “Data_Lookup1” e introduzca el siguiente Diagrama de Bloque de
Función:
NOTA
Define el bloque de Función ‘R_Trig’ con nombre de indicador “Trigger” (disparador).
햶 Comprueve que el encabezamiento es igual al que se muestra a continuación:
햷 Guarde el programa y use Rebuild All (vuelva a crear todo) para compilar el programa
햸 Transfiera el programa al PLC.
햹 Monitorice el cuerpo de la POU (vea la próxima página)
12 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Matrices
Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión
Antes de que el programa pueda funcionar como queremos es necesario entrar datos en las
direcciones físicas MELSEC ocupadas por las variables de matriz. Hay dos maneras en las
cuales esto se puede lograr.
쎲 Use la opción Device Edit (edición de dispositivos) desde el menú Debug (depurar) como
descrito anteriormente, usando Insert Devices (inserte dispositivos) en el rango D100 a
D109, e introduzca cualquier valor entero entre 32768 a +32767 y escríbalos al PLC.
쎲 Abra la opción Entry Data Monitor (Monitor de Datos de Entrada) desde el menú Online.
– Haga clic con el botón derecho sobre Address (dirección) o Name (nombre) y seleccione Insert Objects (insertar objetos) desde la lista de menú como se muestra:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
12 - 5
Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión
Matrices
– Desde la ventana resultante seleccione el nombre de la variable
Data_Store y haga clic en Add
(añadir):
– Debido a que el nombre de la variable “Data_Store” es una matriz, el sistema presenta
la entrada con un prefijo “+”. Haciendo clic sobre el nombre de la variable expande los
detalles de la matriz en la tabla como se muestra:
– Haciendo clic en el “-“ Prefijo cerramos los detalles de la matriz.
– Mientras monitoriza los valores de la variable, introduzca diez valores enteros al azar
entre -32768 a +32767 como se muestra abajo:
12 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Matrices
Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión
햺 Vuelva al monitor el cuerpo del POU “Data_Lookup1” y observe el funcionamiento del programa, observando como los valores cambian en la variable de salida “Data_Lookup”
mientras el puntero de datos aumenta.
El programa se diseña para reiniciar el puntero a cero en el décimo elemento y por lo tanto se
repetirá la exploración de la tabla con un incremento ascendente (Indice 0 – 9).
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
12 - 7
Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión
12 - 8
Matrices
MITSUBISHI ELECTRIC
Trabajando con Librerías
13
Trabajando con Librerías
13.1
Librerías Definidas del Usuario
Librerías Definidas del Usuario
Todas las Funciones y Bloques de Función, creadas hasta ahora, residian en el proyecto actual
y solamente estavan disponibles para ese proyecto.
Las librerías definidas, permiten la creación de librerías que contengan POU´s creadas por el
usuario, Funciones y Bloques de Función etc. Estas librerías están disponibles mundialmente,
es decir, pueden ser accedidas por otros proyectos.
Por lo tanto, los ingenieros trabajan con proyectos separados que pueden tener acceso a librerías comunes de partes de circuito estándar.
Como ya hemos visto, cuando se llama a funciones del programa, la Standard Library (librería
estándar) contiene funciones IEC. La Librería del Fabricante contiene funciones de Mitsubishi
(indicadas por *_M) – M significa fabricante, no Mitsubishi!
Cualquier librería definida por el usuario aparecerá en esta lista.
13.1.1
Ejemplo – Creación de una nueva Librería
Asigne el bloque de función STAR_DELTA a una nueva librería.
햲 Haga clic en la Sección de Librería, en la ventana del Navegador del Proyecto y desde el
menú visualizado seleccione User Library (Librería del Usuario) e Install/Create Library
(Instalar/Crear Librería).
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
13 - 1
Librerías Definidas del Usuario
Trabajando con Librerías
햴 Haga clic en Browse Lib e introduzca un nombre de archivo “MCC_Programs” en la ventana de abajo. La ruta del directorio puede cambiarse si desea. En este caso se sugiere que
se use la ruta por defecto. Esta sería “C:\MELSEC\GX IEC DEVELOPER 7.00\Userlib”.
Klicken
HagaSie
clichier.
aquí.
Las librerías de usuarios tienen
la extensión “.sul”.
Haga clic aquí.
햵 Haga clic en Open (abrir) una vez hecho:
Tenga en cuenta que la nueva Librería “MCC_Programs” está presente ahora en la Sección de
Librería del Proyecto.
13 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Trabajando con Librerías
13.1.2
Librerías Definidas del Usuario
Apertura de la Librería
햲 Abra la librería haciendo clic con el botón derecho sobre el icono ‘MCC_Programs’ y haga
clic en Open desde el menú:
Haga
clic aquí.
La librería está ahora abierta y puede accederse y editarse.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
13 - 3
Librerías Definidas del Usuario
13.1.3
Trabajando con Librerías
Mover un POU “Function Block” a una Librería abierta
Ahora moveremos el bloque de función STAR_DELTA a la Librería ‘MCC_Programs’.
햲 Haga clic con el botón derecho sobre el icono
STAR_DELTA en la ventana de navegación Project
y haga clic en Cut (cortar):
Clic
Se visualizará el siguiente diálogo:
햳 Seleccione Yes
13 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Trabajando con Librerías
Librerías Definidas del Usuario
햴 Haga clic en la Librería del Usuario y seleccione Paste (pegar) desde el menú:
Clic
derecho
햵 Haga clic en ‘+’ en la nueva entrada en la Sección POU de Librería para ampliar el Bloque
de Función ‘STAR_DELTA’:
El Bloque de Función POU, “STAR_DELTA” está ahora presente en la Librería “MCC_Programs”
y no en la Sección POU del Proyecto.
Cualquier POU, Función, Bloque de Función, PRG o DUT puede añadirse a la librería de esta
manera.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
13 - 5
Librerías Definidas del Usuario
Trabajando con Librerías
햶 Cuando se complete la edición de la librería,
haga clic en Update Library (actualizar librería).
Esto actualizará y cerrará la librería.
Clic
Se visualizará el siguiente mensaje:
햷 Haga clic en Yes y la librería se actualizará, guardará y cerrará.
La librería se guarda en la misma ruta que se indicó en su creación. En este ejemplo es
“C:\MELSEC\GX IEC DEVELOPER 7.00\Userlib” (apartado 13.1.1).
13 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Trabajando con Librerías
13.2
Nota Especial acerca de Librerías
Nota Especial acerca de Librerías
Cuando una librería se indica como subdirectorio en una ruta de proyecto, no pueden estar disponibles al mismo tiempo los elementos de la librería en la sección POU del proyecto.
En este caso aparece un mensaje de error al compilar el proyecto y los elementos de la librería
deben borrarse de la sección POU del proyecto.
No se indica ningún mensaje de error cuando la librería, como se ha descrito antes, se ha instalado fuera del proyecto.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
13 - 7
Importación de Librerías en los Proyectos
13.3
Trabajando con Librerías
Importación de Librerías en los Proyectos
Una vez que las ‘Librerías del Usuario’ se han creado, es posible reutilizar las rutinas importándolas dentro de otras aplicaciones. Mitsubishi Electric ha producido muchas Librerías de rutinas comúnmente usadas. Por ejemplo, interfaces de ‘Intelligent Module’ (módulo inteligente)
tales como Bloques de Función A/D y D/A que contienen todos los códigos para facilitar una
interfaz de trabajo para éstos y muchos otros módulos. Estos Bloques de Función están disponibles gratis en muchos de los sitios Web de Mitsubishi y algunos están provistos en el Disco
Maestro GX IEC Developer.
Los siguientes dos ejemplos describen los métodos usados para importar librerías en aplicaciones de red:
13.3.1
Importación de una librería de usuario
La librería guardada anteriormente “MCC_Programs” se importará en el proyecto actual y el
Bloque de Función contenido allí adentro se volverá a usar.
햲 Crear un nuevo proyecto vacío sin POUs llamado “Library Import” (importar librería).
햳 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre
Library Pool y a continuación en el menú en
Install/Create User Library.
햳 Haga clic sobre Browse Lib… y seleccione la librería “MCC_Programs”.
13 - 8
MITSUBISHI ELECTRIC
Trabajando con Librerías
Importación de Librerías en los Proyectos
햴 Luego, haga clic en OK para aceptar
las entradas.
NOTA
La ruta de ayuda se usa para los archivos de ayuda del usuario para que puedan crearse
a fin de describir la operación de rutinas sostenidas en la librería. Estos archivos pueden
crearse en MC-Word, por ejemplo en formato HTML y guardados manualmente con la
extensión reservada*.CHM. Estos archivos pueden enlazarse a la librería haciendo clic en
Browse Help de la misma manera como la selección Library Name ilustrado arriba (véase
también el apartado 13.3.3).
La nueva librería importada se instala ahora en la aplicación y puede usarse dentro del proyecto
como se muestra:
Los artículos almacenados en la librerías pueden fácilmente volver a llamarse y seleccionarse
en un proyecto, como se muestra en las siguientes ilustraciones:
햲 Creación de un nuevo POU, tipo: FBD y nómbrelo “Test” (prueba):
Creación de una nueva POU
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
13 - 9
Importación de Librerías en los Proyectos
Trabajando con Librerías
햳 Abra le nuevo POU y seleccione el Bloque de Función como se muestra:
Como puede verse la nueva librería aparece en el dominio y puede seleccionarse como se
muestra:
13 - 10
MITSUBISHI ELECTRIC
Trabajando con Librerías
13.3.2
Importación de Librerías en los Proyectos
Ejemplo: Importación de un Bloque de Función de Librería Mitsubishi
Las siguientes ilustraciones demuestran los procedimientos requeridos para importar un Bloque
de Función Mitsubishi para una entrada analógica usando un Módulo Q-Series Q64AD. A fin de
que el siguiente ejemplo funcione correctamente, es necesario instalar la Librería analógica
Q-Serie Mitsubishi en el proyecto. La librería “AnalogQ” del Bloque de Función analógica puede
encontrarse en el Sitio Web de Mitsubishi o puede instalarse directamente desde el disco GX
IEC Developer desde la selección de Bloque de Función en el programa del instalador. Ahora
se puede acceder a la librería desde el directorio “Userlib”.
햲 Crear un nuevo proyecto vacío sin POU´s llamado “Analogue_Demo” (demostración análoga).
햳 Crear un nuevo POU (Tipo: FBD, Clase: PRG) y nombrarla “Analogue_Input” (entrada
análoga).
햴 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre Library_Pool y a continuación en el menú
en Install/Create User Library. En la nueva ventana de diálogo haga clic sobre Browse
Lib. Seleccione el archivo de librería AnalogQ.sul y haga clic en Open (abri).
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
13 - 11
Importación de Librerías en los Proyectos
Trabajando con Librerías
햵 Haga clic en OK en la línea de comando Install/Create User Library (instalar/crear librería
del usuario)
Vea la librería nueva “AnalogQ” en el ventana de Navegación del Proyecto.
햶 Cree una nueva tarea en la sección de tareas: “MAIN” y enlácelo al POU “Analogue_Input”.
햷 Coloque el Bloque de Función Q64AD en la POU como se muestra abajo:
13 - 12
MITSUBISHI ELECTRIC
Trabajando con Librerías
Importación de Librerías en los Proyectos
El Bloque de Función aparecerá por lo tanto:
햸 Defina todas las variables como se indica:
햹 Compile y descargue el programa al PLC.
햺 Monitorice y pruebe que funciona correctamente. Observe el comportamiento de las salidas analógicas debido a las “configuraciones de muestra”.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
13 - 13
Importación de Librerías en los Proyectos
13.3.3
Trabajando con Librerías
Ayuda del Bloque de Función de Librería:
Siempre que se haya importado el archivo de Ayuda de Librería, para una explicación completa
con ejemplos de todos los Bloques de Función de la Librería Q analógica, seleccione el Bloque
de Función y presione la tecla “F1".
Se visualizará la siguiente Pantalla de Ayuda HTML:
Los archivos de ayuda cubren cada aspecto desde la configuración de los módulos del hardware analógicos de Serie Q al uso de los Bloques de función.
13 - 14
MITSUBISHI ELECTRIC
Seguridad
Contraseña
14
Seguridad
14.1
Contraseña
Puede proteger todo o parte del programa con una contraseña. Puede proteger partes del
programa contra de edición y también proteger los el código de ser visto por otros. Esto es particularmente apropiado para los bloques de función definidos. Además, esta también disponible
la contraseña del PLC (palabra clave).
14.1.1
Asignación de la Contraseña
Pueden introducirse las contraseñas y cambiarse los niveles de seguridad, usando estas ventanas, dentro del menú
Project.
Para mostrar el funcionamiento de las contraseñas, seleccione Security Level 7 (nivel de seguridad 7) e introduzca
una nueva contraseña para este nivel (Para simplicidad
aquí, presione 7). Vuelva a introducir la contraseña y haga
clic en Change (cambiar).
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
14 - 1
Contraseña
14.1.2
Seguridad
Cambiar el Nivel de Seguridad
햲 Seleccione Change Security Level desde el menú
Project:
햳 Introduzca la contraseña para el ‘Nivel 7’ y si es aceptado, por el usuario, se registrará en este nivel.
Una vez que se haya registrado, pueden cambiarse los atributos de seguridad para muchos
artículos. Por ejemplo una de las opciones de seguridad más comunes es cambiar el acceso
a POUs, por ejemplo Funciones del Usuario y Bloques de Función.
14 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Seguridad
14.1.3
Contraseña
Modificar la contraseña de acceso POU
A fin de proteger el contenido o el control de acceso a los POUs del Usuario, los atributos de
seguridad pueden ajustarse, mientras se está registrando en el nivel de seguridad actual, como
sigue:
Asignación de Nivel de Seguridad
햲 Abra el proyecto “Motor Control” (control del monitor) y abra el encabezamiento del Bloque
de Función “STAR_DELTA”:
Clic derecho
Haga clic
aquí para
seleccionar.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
14 - 3
Contraseña
Seguridad
햳 Ajuste la Seguridad al Nivel ‘7’ y haga clic en Allow Read Access for lower Levels (permitir acceso de lectura para niveles más bajos). Esto permite a todos los usuarios secundarios “Acceso a Lectura” solamente al Encabezamiento y cuerpo del Bloque de función:
Seleccione estos
ajustes.
햴 Cambie el nivel de seguridad al Nivel ‘0’ y acceda al encabezamiento y cuerpo del Bloque
de Función “STAR_DELTA”. El acceso a la lectura se permitirá para propósitos de monitorización pero cualquier alteración al código no es posible.
햵 Regístrese nuevamente al Nivel 7 y cambie los atributos de seguridad del Bloque de Función “STAR_DELTA” para que el acceso a la lectura NO se permita para los niveles más
bajos.
햶 Cambie el nivel de seguridad al Nivel ‘0’ y acceda al encabezamiento y cuerpo del Bloque
de Función “STAR_DELTA”. El Encabezamiento y Cuerpo de la POU se pondrá en gris
con el acceso al POU completamente bloqueada:
No se puede acceder a los objetos
representados en gris.
Los atributos de acceso para cualquier objeto individual o carpeta completa en la ‘Ventana de
Navegación del Proyecto’ arriba pueden asignarse individualmente permitiendo grados más
altos de flexibilidad en las asignaciones de seguridad del programa.
14 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Gráfico de Función Secuencial - SFC
¿Qué es SFC?
15
Gráfico de Función Secuencial - SFC
15.1
¿Qué es SFC?
쎲 El editor de “Gráfico de Función Secuencial” es un editor guiado.
쎲 Representación del Diagrama de Flujo
쎲 Basado en el French Grafcet (IEC 848)
쎲 SFC es un lenguaje estructural el cual divide el proceso en pasos y transiciones.
쎲 los pasos para ocultar las acciones (sin POUs) y / o directamente operandos de bit conmutados.
쎲 Las transiciones siempre contienen un enlace/red el cual activa la instrucción de desarrollo
(nombre de la transición).
(También es posible usar una dirección discreta en vez de un nombre.)
쎲 Las acciones pueden crearse en cada editor, excepto SFC.
쎲 Las transiciones pueden crearse en cada editor, excepto SFC.
쎲 El código SFC reside en el área del Micro-computador del PLC, así signa espacio en la
memoria en los Parámetros del PLC (Una serie solamente).
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
15 - 1
Elementos SFC
Gráfico de Función Secuencial - SFC
15.2
Elementos SFC
15.2.1
Transiciones SFC
Transicion
READY
READY
쎲 Las transiciones representan un enlace el cual inicia la progresión.
쎲 Pueden crearse en cada editor IEC.
쎲 Excepto en SFC.
쎲 También es posible usar un bit directamente en vez del nombre READY.
15.2.2
Paso Inicial
Los programas SFC empiezan con una Función de Paso de inicialización el cual indica el inicio
de una secuencia.
Inicialización
Paso
Transicion
15.2.3
Paso de Finalización
Todas las Secuencias terminan con un Paso de Finalización:
Paso
Transicion
Paso de Finalización
15 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Gráfico de Función Secuencial - SFC
Inicialización
Elementos SFC
Paso
Transición
Desde el paso final se pasa
automáticamente al paso de
inicialización.
Paso
Transición
Paso final
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
15 - 3
Ejemplos de configuración SFC
15.3
Gráfico de Función Secuencial - SFC
Ejemplos de configuración SFC
Ramificación paralela
Llenar
Paso
Transición 1
Línea doble
Controlador
Completo
Transición 2
Ramificación selectiva
Llenar
Paso
Línea sencilla
Transición
Completo
Vacío
Transición
Paso macro
Macro
Salto
Paso
Llenar
Transición
Completo
Medir
Salto
Transición
Medir
Salto atrás
Mezclar
15 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Gráfico de Función Secuencial - SFC
15.4
Acciones SFC
Acciones SFC
Cada paso tiene acciones asociadas. Una acción es simplemente un programa, como para un
POU. Cada acción tiene asociada lógica escrita en ya sea EC LD, IL, FBD o ST:
Se crean nuevas acciones haciendo clic en el botón ACT en la barra de herramientas. Seleccione el editor requerido, como para POUs:
Haga clic en el botón ACT.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
15 - 5
Acciones SFC
Gráfico de Función Secuencial - SFC
Las acciones pueden ser programas dentro de su propio entorno. Action_1 puede ser una
rutina de bloqueo en ladder completo, que consiste de muchas redes.
Cada transición puede ser un dispositivo simple, por ejemplo, la dirección Mitsubishi XA, o un nombre de identificador, o más complejo, como un programa de red simple en ya sea IEC, IL, LD o FBD:
15 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Gráfico de Función Secuencial - SFC
15.5
Transiciones Complejas
Transiciones Complejas
Para programar una transición compleja, introduzca un nombre de Transición y presione la
tecla enter. Seleccione el editor requerido, como hicimos para las Acciones:
La transición podría ser una expresión compleja pero en éste caso solo consiste de una línea de
programa:
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
15 - 7
Indicación de programas SFC en modo monitorización
15.6
Gráfico de Función Secuencial - SFC
Indicación de programas SFC en modo
monitorización
Una característica interesante de SFC´s, es que en el modo monitor, el paso actual se señaliza.
Esto significa que para encontrar un fallo, los ingenieros pueden ver exactamente como ha progresado la secuencia y pueden encontrar fácilmente el problema:
15 - 8
MITSUBISHI ELECTRIC
Lista de Instrucciones IEC
16
Ejemplo de Lista de Instrucciones IEC (IL)
Lista de Instrucciones IEC
쎲 El editor de “Lista de Instrucciones” es un editor de texto gratis.
쎲 Ninguna dirección en línea se libera.
쎲 Se pueden llamar a las funciones y bloques de función
쎲 Pueden incluirse además las redes IEC y MELSEC.
쎲 Los comentarios pueden incluirse dentro de (* *)
쎲 Por medio de la funcionalidad de Windows un programa puede escribirse por ejemplo en
WinWord y luego copiarse mediante el portapapeles en el GX IEC Developer.
16.1
16.1.1
Ejemplo de Lista de Instrucciones IEC (IL)
LD
X4
(* Consulta de X4 *)
ANDN
M5
(* ANDN M5 *)
ST
Y20
(* Asignar resultado de vinculación Y20 *)
LD
TEST
(* Cargar en batería TEST *)
BCD_TO_INT
(* Cambiar el contenido de la batería *)
ST
(* Guardar el contenido de la batería en RESULT *)
RESULT
Algunos consejos útiles
Para realizar: “ + D0
LD
D0
ADD
D1
ST
D2
Para realizar: “ + D0
LD
D0
ADD
D1,D2,50
ST
D3
D1
D2 ” en IEC IL, se hace:
D1
D2 ” y luego “ + D2
K50 D3 ” se hace:
Con el uso de una función “_E” se puede simplificar aún más. Para realizar: “ + D0 D1 D2 ”
y luego “ + D2 K50 D3 ” desde una entrada condicional X0 sería:
LD
X0
ADD_E D0,D1,D2,50,D3
Esto es porque la función ADD_E tiene una Enable Output ( posible salida habilitada)
como característica.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
16 - 1
Mezclando IEC IL y Melsec IL en POUs
16.2
Lista de Instrucciones IEC
Mezclando IEC IL y Melsec IL en POUs
Tanto las redes IEC IL y Melsec IL pueden incorporarse en el mismo POU.
Esto es posible, resaltando la red actual, seleccionando desde el Menú Edición, New Network
(nueva red) luego Melsec Before de la lista de Opciones. De esta forma se incorpora una red
para la lista de instrucciones de MELSEC antes de la red marcada.
16 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Texto Estructurado IEC
17
Operadores de Texto Estructurado
Texto Estructurado IEC
ST es un editor de texto de alto nivel, el cual tiene la apariencia de PASCAL pero es un lenguaje
dedicado para las aplicaciones de control industrial.
POUs, Funciones y Bloques de Función pueden crearse usando ST.
Ejemplo de Texto Estructurado IEC:
IF …..THEN ….. ELSE conditions
CASE ...ELSE .... END_CASE structures
REPEAT
RETURN
Expression Evaluation
Variable Declaration etc
Las expresiones matemáticas pueden realizarse usando estos operadores, en pocas líneas de texto.
17.1
Operadores de Texto Estructurado
Operando
(….)
Función (….)
**
NOT
*
/
MOD
+
<,>,<=,>=
=
<>
AND, &
XOR
OR
Descripcion
Procedencia
Expresión con paréntesi
Más
alta alta
La más
Parameter
list
of
a
function,
function
evaluation
Lista de parámetros de una finción,evaluación de función
Exponente
Negación
Complemento booleano
Multiplicación
División
Módulo
Suma
Resta
Operadores de comparación
Igualdad
No igualdad
AND booleano
Or exclusivo booleano
OR booleano
La Lowest
más baja
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
17 - 1
Ejemplo de Programa de Texto Estructurado
17.2
Texto Estructurado IEC
Ejemplo de Programa de Texto Estructurado
Construiremos un nuevo bloque de función para realizar una conversión simple de “Centígrados a Fahrenheit” similar a lo que se usó en un ejemplo anterior, a fin de mostrar el uso del editor
de lenguaje ‘Texto Estructurado’.
La fórmula usada es como sigue:
Fahrenheit =
Celsius ´ 9
+ 32
5
Las variables de entrada y de resultado estarán en formato (REAL) Coma Flotante.
햲 Crear un nuevo proyecto llamado “Structured_Text”.
햳 Crear un nuevo POU llamado “Fahrenheit”, de Clase: FUN, Tipo de Resultado: REAL, con
un lenguaje de Structured Text (Texto Estructurado):
햴 Crear una entrada en el encabezamiento (LVL) des la Función “Fahrenheit”:
햵 Abrir el Cuerpo de la Función “Fahrenheit” e introducir el siguiente programa ST:
Fahrenheit := (Centigrade*9.0/5.0+32.0);
햶 Cree un nuevo POU con un nombre “Temp_Conv”,
Class: PRG, Lenguaje: Function Block Diagram
(Diagrama del Bloque de Función)
17 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Texto Estructurado IEC
Ejemplo de Programa de Texto Estructurado
햷 Abra el cuerpo del programa POU “Temp_Conv”e introduzca el siguiente ejemplo de programa:
햸 Edite la LVL (Encabezamiento) del POU “Temp_Conv” para incluir 2 variables locales
como se muestra abajo:
햹 Cierre todos los editores abiertos, compile el proyecto usando Rebuild All. Guarde y descargue al PLC.
햺 Monitorice el cuerpo del programa de Temp_Conv” y observe los valores en la pantalla.
햻 Fuerza nuevos valores en la variable de entrada “DegC” de la ecuación haciendo doble
clic en el nombre de Archivo Variable.
NOTA
En este ejemplo, las Variables Locales se usan directamente para introducir valores
mediante la programación del GX IEC Developer / interfaz de monitorización; los valores
normalmente se introducen mediante las Variables Globales.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
17 - 3
Ejemplo de Programa de Texto Estructurado
17 - 4
Texto Estructurado IEC
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro
18
Comunicaciones Ethernet
18.1
Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro
En este apartado se describe paso a paso cómo se puede configurar un módulo ETHERNET
QJ71E71 con ayuda de los ajustes de parámetros del GX IEC Developer (a partir de la versión 7.00).
Como ejemplo se utiliza el módulo ETHERNET para la comunicación TCP/IP entre una
Q02HCPU y un ordenador de visualización de procesos (SCADA PC) así como una unidad de
control gráfica del tipo E1071 (HMI). El ordenador para la visualización del proceso puede utilizarse también para la programación del PLC, si el software estuviera instalado. Por ello en este
capítulo también se muestra cómo se puede acceder con el GX IEC Developer mediante
ETHERNET a la CPU del PLC.
El siguiente diagrama muestra el esquema del ejemplo de red Ethernet. Las direcciones IP propuestas se muestran al lado de los nodos Ethernet.
Por favor tengan en cuenta que se da más atención a la configuración del PLC que al PC o HMI,
mientras el usuario puede solicitar más asignaciones específicas que cubre está sección.
Indicación: Con los componentes
de la unidad base, el módulo Ethernet
ocupalas direcciones E/S 00 hasta 1F
USB/RS232
PC con software de programación
PLC (para configuración inicial del
módulo Ethernet)
dirección IP: 192.168.1.2
PC con software de programación
SCADA y PLC (Conectado mediante
componentes MX o controlador Ethernet directo)
dirección IP: 192.168.1.1
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
dirección IP: 192.168.1.3
18 - 1
Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro
18.1.1
Comunicaciones Ethernet
Configurar el PLC (usando un PC de configuración inicial)
Para esta configuración es imprescindible que el software de programación se ponga en funcionamiento con los valores predefinidos.
햲 Usando el software de programación, seleccione la opción Network dentro del menú
Parameter, haciendo doble click con el botón izquierdo del ratón.
햳 Una vez se ha abierto la ventana Network Parameter seleccione MELSECNET/Ethernet
como se muestra abajo.
Este abre el cuadro de diálogo que nos permite configurar el módulo Ethernet lo cual se puede
ver abajo.
햴 En la ventana Network type (tipo de red), haga clic en la flecha hacia abajo, para mostrar
las opciones disponibles:
18 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro
햵 Ethernet es la última opción de la lista. Selecciónelo como se muestra abajo:
햶 El cuadro de diálogo ahora muestra las opciones de configuración específicas para el módulo.
Las opciones de la tabla que están en rojo son para la configuración de partes obligatorias del
módulo, aquellas en magenta son opcionales, y se asignan como se requieran.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
18 - 3
Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro
Comunicaciones Ethernet
햷 Haga clic en las celdas de la mitad superior e introduzca los valores tal como sean necessarios.
La siguiente ilustración muestra los ajustes para la configuración del ejemplo de la página 18-1.
<— Vea la Nota abajo
<— Vea la Nota abajo
NOTA
La Network No. y el “Station No.” son necesarias para identificar el módulo en la comunicación entre dos módulos ETHERNET. En este manual no se trata este tipo de intercambio de
datos. Estos ajustes también son necesarios si se quiere acceder al PLC con el software de
programación mediante ETHERNET. Esta posibilidad se describe en el apartado 18.3.
햸 Luego, haga clic en las Operational settings (Asignacionesoperacionales) para mostrar
el diálogo mostrado abajo. Estas asignaciones que ya existen son los valores por defecto
que el software de programación aplica.
18 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro
햹 Este cuadro de diálogo muestra los ajustes de configuración necessarios para el sistema del
ejemplo descrito anteriormente.Las flechas resaltan las diferencias respecto a la configuración
por defecto.
햺 Después de realizar las modificaciones necessarias haga clic en End para regresar a la ventana principal de configuración del parámetro de red. Tenga en cuenta que el botón de Operational settings ahora ha cambiado a azul, para indicar que los cambios se han hecho.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
18 - 5
Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro
Comunicaciones Ethernet
햻 Luego, haga clic en Open settings para mostrar el siguiente diálogo. Aqui es donde se
harán las asignaciones para el Scada y HMI.
NOTA
No hay necesidad de asignar nada aquí, si la tarjeta Ethernet solo se va a usar para el programa de monitorización/edición usando el software de programación (como se describe
más adelante).
El diálogo abajo muestra los ajustes necessarios para la comunicación tanto del Scada y del
HMI, para el sistema de ejemplo descrito anteriormente. Los cambios se hacen seleccionado
las opciones requeridas desde las listas desplegables en cada ventana, o tecleando la opción
que se requiera.
Para HMI
18 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro
햽 Una vez se han realizado los ajustes necessarios haga clic en End para regresar a la ventana principal de configuración de los parámetros de red.
Aqui no se requieren más ajustes para comunicaciones con el Scada o el HMI.
햾 Haga clic en End para verificar y cerrar el diálogo principal de configuración de parámetros de
red. Estás asignaciones se enviarán al PLC la próxima vez que los parámetros se descarguen.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
18 - 7
Configurar el PC vía Ethernet
18.2
Comunicaciones Ethernet
Configurar el PC vía Ethernet
햲 Abra las propiedades de Red de Windows®, y asigne una dirección IP y máscara de subred
en el diálogo de propiedades TCP/IP para el adaptador de red Ethernet que se va a usar.
Por favor tenga en cuenta que después de cambiar la dirección IP, puede que sea necessario
reiniciar el PC.
18 - 8
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
18.3
Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet
Configurar el GX Developer para acceder vía PLC
en Ethernet
Para poder acceder al PLC con el software de programación GX IEC Developer a través de una
red ETHERNET y un módulo ETHERNET, realice los siguientes ajustes.
햲 Haga clic en el menú Online sobre la tecla Transfer Setup y luego sobre Ports.
햳 La conexión por defecto para el PC Side I/F es la conexión en serie al módulo PLC CPU.
Cambie el PC Side I/F a Ethernet board haciendo clic como se muestra arriba, y diciendo
Yes a la pregunta acerca de que la configuración presente se perderá (es decir, la asignación de en serie a la CPU).
햴 El PC Side I/F debería dar por defecto el valor a la Red No. = 1, Estación No = 1 y Protocolo
= TCP como se muestra abajo. Si NO muestra esto, entonces haga doble clic en Ethernet
board y realice estos ajustes en los lugares apropiados
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
18 - 9
Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet
Comunicaciones Ethernet
햵 Luego, haga doble clic en Ethernet module bajo PLC side I/F como se muestra arriba.
Esto abrirá el diálogo para permitir la selección del PLC con el cual se comunicará por el
Ethernet. introduzca las asignaciones mostradas, ya que estas fueron las asignaciones
puestas en el PLC anterior. (refiérase atrás a las partes 햷 y 햸 en la sección 18.1.1)
NOTA
18 - 10
No hay necesidad de especificar un número de puerto, mientras el software de programación usará un puerto dedicado de Protocolo MELSOFT por defecto.
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet
햶 Haga clic en OK cuando esté hecho.
햷 Luego haga clic sobre Other station.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
18 - 11
Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet
Comunicaciones Ethernet
햸 Esto completará la configuración haciendo que el diálogo se vea como se muestra abajo.
Haga clic en Connection test para confirmar que que todo es correcto. Haga clic en OK
cuando haya finalizado.
18 - 12
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
18.4
Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina)
Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina)
햲 El proyecto del E Designer electrónico para el sistema de ejemplo necesita tener las
siguientes asignaciones.
햳 Luego, abra las opciones Peripherals debajo del menú Sistema, y configure la conexión
de HMIs TCP/IP como se muestra:
Haga clic a la derecha para
poder realizar los ajustes.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
18 - 13
Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina)
Comunicaciones Ethernet
햴 Luego haga las siguientes asignaciones para el Controlador 1 (es decir, el PLC de destino),
de acuerdo a los ajustes hechos en la PLC anterior.
Haga clic a la derecha para
poder realizar los ajustes.
18 - 14
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina)
Como con las asignaciones MQE anteriores, tenga en cuenta que el número de puerto 1025 de
QE71 el decimal 1025 es igual al hexadecimal 401 (asigne en el número de puerto de la estación
Local del PLC – refiérase atrás a la parte 햻 de la sección 18.1.1).
햵 Haga clic en OK, salga de las asignaciones periféricas y descargue estas configuraciones
con el proyecto.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
18 - 15
Comunicación por el MX Component
18.5
Comunicaciones Ethernet
Comunicación por el MX Component
El MX Components es una herramienta diseñada para implementar la comunicación desde el
PC al PLC sin ningún conocimiento de protocolos y módulos de comunicación.
Soporta la conexión del puerto CPU en serie, interfaz serie (RS232C, RS422), Ethernet, redes
CC-Link y MELSEC.
La figura muestra la manera fácil para crear la comunicación entre un PC y un PLC mediante el
MX Component.
햲 Inicie la Communication Setting Utility y seleccione el Wizard
18 - 16
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Comunicación por el MX Component
햳 Primero debe definir el Logical station number
햴 Luego, configure las Asignaciones de Comunicación (Communication Settings) al lado
del PC
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
18 - 17
Comunicación por el MX Component
Comunicaciones Ethernet
햵 Seleccione el protocolo UDP y el Puerto por defecto 5001
햶 Indique entonces la dirección IP del módulo ETHERNET y el número de estación. Aquí se
ajustarán los mismos valores que en los parámetros de red dentro de GX IEC Developer
(véase el apartado 18.1.1).
18 - 18
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Comunicación por el MX Component
햷 Seleccione el tipo de CPU correcto.
햸 Para la conclusión de la configuración defina un nombre y presione el botón Finish
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
18 - 19
Comunicación por el MX Component
Comunicaciones Ethernet
Ahora la configuración de comunicación se ha finalizado. Bajo la carpeta Connection test se
puede examinar la conexión.
Seleccione el Logical station number para el cual desea llevar a cabo la prueba. El Diagnosis
count muestra el éxito de la conexión. Result Muestra los resultados de prueba. En caso de un
error se indica un número correspondiente a su código de error.
Después de la configuración de las rutas de comunicación puede acceder a todos los dispositivos
del controlador (lectura/escritura) con los lenguajes de programación de Microsoft como MS
Visual Basic, MS C++ etc.
18 - 20
MITSUBISHI ELECTRIC
Anexo A
Registro especial de enlace (SM)
A
Anexo A
A.1
Registro especial de enlace (SM)
Los relés internos de diagnóstico (SM) son relés internos con una tarea determinada dentro del
PLC. Debido a este motivo no pueden utilizarse como otros relés internos en programas de
ejecución. Sin embargo, pueden activarse y desactivarse para fines de control de la CPU.
En este apartado no se describen todos los marcadores de diagnóstico, sino sólo aquellos que
se utilizan con más frecuencia.
INDICACIONES
Los relés internos de diagnóstico SM1200 a SM1255 se utilizan en una CPU de QnA.
En una CPU de Q no se ocupan estos relés internos.
Los relés internos de diagnóstico se reservan a partir de SM 1500 para la CPU de Q4AR.
En esta tabla se explican las entradas para las tablas listadas en las siguientes páginas:
Título de tabla
Significado
Dirección
●
Indica la dirección del relé interno de diagnóstico.
Nombre
●
Indica el nombre del relé interno de diagnóstico.
Significado
●
Explicación breve del significado del relé interno de diagnóstico.
Descripción
● Contiene informaciones detalladas acerca del significado del relé interno de diagnóstico.
Activado de
(en caso de activación)
Explica si el relé interno de diagnóstico ha sido activado por el sistema o por el usuario.
<Activado de>
S:
Activado por el sistema
Activado por el usuario (en el programa de ejecución o el modo de control de un equipo periférico)
B:
S/B : Activado por el sistema y el usuario
Se indica solamente en caso que el ajuste ha sido ejecutado por el sistema.
<En caso de activación>
Se activa al final de cada procesamiento END
Procesamiento END :
Inicialización:
Se activa solamente durante la inicialización (en la activación de la fuente de alimentación
o en la conmutación de la CPU del modo STOP al modo RUN)
Modificación del estado : Se activa solamente después de presentarse una modificación del estado
Error :
Se activa solamente después de presentarse un error
Instrucción de ejecución :Se activa cuando se ejecuta la instrucción
Solicitud :
Se activa solamente cuando está pendiente una solicitud de usuario (con SM, etc.)
● Indica el relé interno de diagnóstico M9 [ ] [ ] [ ] correspondiente a la CPU de A.
A-CPU M9[ ] [ ] [ ]
(Modificación y modo de escritura en caso de modificaciones de contenido.)
● Se identifica con ‘Nuevo? cuando se agregó la CPU de Q nuevamente.
● Indica la CPU para la cual está disponible este relé interno especial.
:
Válido para:
Q-CPU :
QnA :
Tipo de CPU :
Rem :
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Válido para todos los tipos de CPU
Válido solamente para todos los módulos de CPU del System Q
Válido para todas las CPUs de la serie QnA y las CPUs de Q2AS
Válido solamente para esta CPU (p. ej. CPU de Q4AR)
Válido para módulos descentralizados de entrada/salida del MELSECNET/H
A–1
Registro especial de enlace (SM)
Anexo A
Informaciones para el diagnóstico de errores
Dirección
Nombre
Significado
SM0
Error de
diagnóstico
OFF: Sin error
ON: Error
Descripción
Se conmuta a ON cuando el resultado de diagnóstico indica un
error (incl. los diagnósticos externos).
Activado de
(en caso de
activación)
A-CPU
M9[ ] [ ] [ ]
S
(Error)
Nuevo
S
(Error)
M9008
Válido
para:
El relé interno se mantiene activado después de eliminar el error.
Se conmuta a ON cuando el resultado de autodiagnóstico
indica un error.
Error de
autodiagnóstico
OFF: Sin reconocim.
de error con el
autodiagnóstico
ON: Error
SM5
Información
Informaciones de
error
OFF: Sin informaciones
generales de error
ON: Informaciones
generales de error
Se conmuta a ON con el SM0 activado y en caso de
disponibilidad de informaciones generales de error.
S
(Error)
Nuevo
SM16
Información
especial de error
OFF: Sin informaciones
especiales de error
ON: Informaciones
especiales de error
Se conmuta a ON con el SM0 activado y en caso de
disponibilidad de informaciones especiales de error.
S
(Error)
Nuevo
SM50
Reposición
de error
OFF
B
Nuevo
Bateria baja
(relé interno de
rango detentivo)
OFF: Normal
ON: Tensión
baja
S
(Error)
M9007
Bateria baja
OFF: Normal
ON: Tensión
baja
SM1
SM51
SM52
ON: Eliminar
un error
El relé interno se mantiene activado después de eliminar el error.
Se repone un error.
Mayores informaciones se encuentran en el párrafo 5.3.6.
La tensión de la batería de búfer de la CPU o de la tarjeta de
memoria bajó por debajo de su valor mínimo.
El relé interno se mantiene activado después del reemplazo de
la batería.
El estado del relé interno resulta idéntico con el BAT. ALARM LED.
La tensión de la batería de búfer bajó por debajo de su valor mínimo.
El relé interno se repone después del reemplazo de la batería.
S
(Error)
M9006
La tensión de entrada de la fuente de alimentación de corriente
alterna cayó durante menos de 20 ms.
La reposición se realiza mediante una desactivación y nueva
activación de la tensión de alimentación.
SM53
Caída de tensión
en tensión de
alimentación
OFF: Normal
ON: Tensión
baja
La tensión de entrada de la fuente de alimentación con entrada
para corriente continua cayó durante menos de 10 ms.
La reposición se realiza mediante una desactivación y nueva
activación de la tensión de alimentación.
S
(Error)
M9005
La tensión de entrada de la fuente de alimentación con entrada
para corriente continua cayó durante menos de 1 ms.
La reposición se realiza mediante una desactivación y nueva
activación de la tensión de alimentación.
SM54
SM56
SM60
Error en el
MELSECNET/
MINI
OFF: Normal
ON: Error
Error de
procesamiento
OFF: Normal
ON: Errores de
procesamiento
Fusible
defectuoso
OFF: Normal
ON: Módulo con fusible
defectuoso
Se activa el relé interno cuando se presentó un error de enlace
en un módulo AJ71PT32 (S3) instalado.
Q-CPU
QnA-CPU
S
(Error)
M9004
QnA-CPU
S
(Error)
M9011
El relé interno se activa cuando se reconoce un fusible
defectuoso en uno de los módulos de salida.
El relé interno se mantiene activado después de volver al
estado normal.
S
(Error)
M9000
S
(Error)
M9002
S
(Ejecución de
instrucción)
M9009
El relé interno se mantiene activado después de la eliminación
del fallo.
El relé interno se activa al presentarse un error de
procesamiento.
El relé interno se mantiene activado después de la eliminación
del fallo.
SM61
Error de
comparación de
módulos de
entrada/salida
OFF: Normal
ON: Error de
comparación
El estado actual de los módulos de entrada/salida difiere de la
información registrada después de la activación de la tensión
de alimentación.
La comparación de los módulos de entrada/salida se ejecuta
también en una estación remota.
SM62
Identificación del
relé interno de
error
OFF: Sin identificación
ON: Identificación
Se activa cuando se activó solamente un relé interno de error F.
A–2
Rem
Rem
Anexo A
Registro especial de enlace (SM)
Activado de
(en caso de
activación)
Dirección
Nombre
Significado
Descripción
SM80
Error reconocido
mediante
instrucción CHK
OFF: Normal
ON: Error
Se activa cuando se reconoció un error con una instrucción CHK.
El relé interno se mantiene activado después de la eliminación del
error.
SM90
SM91
SM92
SM93
SM94
SM95
SM96
SM97
SM98
Arranque del WDT
(temporizador de
vigilancia)
OFF: Sin arranque
para la
(WDT se
supervisión
repone)
de las
transiciones
ON: Arranque
(WDT se
(Solo activo
arranca)
cuando
existe un
programa AS)
SM99
S
(Ejecución de
instrucción)
A-CPU
M9[ ] [ ] [ ]
Nuevo
Corresponde a SD90
M9108
Corresponde a SD91
M9109
Corresponde a SD92
M9110
Corresponde a SD93
Corresponde a SD94
Corresponde a SD95
Corresponde a SD96
El relé interno se activa
cuando se inició la
medición con el WDT.
Junto con la reposición
del relé interno se repone
también el WDT.)
Válido
para:
M9111
M9112
B
M9113
M9114
Corresponde a SD97
Nuevo
Corresponde a SD98
Nuevo
Corresponde a SD99
Nuevo
CPU de
QnA,
Q-CPU
con
excepció
n de
CPU de
Q00J,
Q00 y
Q01
Informaciones de sistema
Dirección
Nombre
Significado
Descripción
Activado de
(en caso de
activación)
A-CPU
M9[ ] [ ] [ ]
Válido
para:
SM202
Comando LED
OFF
OFF
SM203
Identificación del
estado STOP
Estado STOP
SM204
Identificación del
modo Pausa
Estado Pausa
ON : LED OFF
Los LEDs que corresponden a los bits de SD202, se apagan en
la conmutación de OFF a ON.
B
Nuevo
Se activa cuando la CPU se detiene.
S
(modificación del estado)
M9042
Se activa cuando la CPU se encuentra en el modo Pausa.
S
(modificación del estado)
M9041
con excepción de
CPU de
Q00J, Q00
y Q01
con excepción de
CPU de
Q00J, Q00
y Q01
S
(modificación del estado)
M9054
La CPU conmuta al modo PAUSE cuando están activados el
contacto remoto PAUSE y el relé interno.
B
M9040
OFF: Prueba de operando
no se ejecutó
todavía
ON: Prueba de operando
se ejecutó
Este relé interno indica el estado de la prueba de operando
que puede realizarse con el software de programación.
S
(solicitud)
Nuevo
CPU de
Q00J, Q00
y Q01
Rem
Solicitud de
activación para
datos de reloj
OFF: Sin procesamiento
ON: Solicitud
Con el relé interno activado, se almacenan los datos de reloj
después de la ejecución de la instrucción END en los registros
SD210 a SD213 y se transfieren al reloj.
B
M9025
SM211
Error en datos de
reloj
OFF: Normal
ON: Error
El relé interno está activado cuando se encuentra un error en
los valores de los datos de reloj que se almacenaron en SD210
a SD213.
Sin error alguno, el relé interno no se activa.
S
(solicitud)
M9026
SM212
Indicación de
datos de reloj
OFF: Sin procesamiento
ON: Indicación
Se leen los datos de reloj de los registros SD210 a SD213 y se
emiten a la CPU con mes, día, hora, minuto y segundo
mediante la indicación de LED.
(habilitado solo con CPUs de Q3A y Q4A)
B
M9027
CPUs de
Q3A, Q4A y
Q4AR
SM213
Solicitud de
lectura para datos
de reloj
OFF: Sin procesamiento
ON: Solicitud
En caso de un relé interno activado, se leen los datos de reloj
en los registros SD210 a SD213 como valores BCD.
B
M9028
Rem
Identificación del
modo STEP-RUN
Modo STEP-RUN
Se activa cuando la CPU se encuentra en el modo STEP-RUN.
Condición de
ejecución en
estado Pausa
OFF: deshabilitado
ON: habilitado
Estado de la
prueba de
operando
SM210
SM205
SM206
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
A–3
Registro especial de enlace (SM)
Anexo A
Dirección
Nombre
Significado
Descripción
SM240
Relé interno de
reset CPU 1
OFF: Sin Reset
ON: Reset en CPU 1
ejecutado
Este relé interno se activa en la reposición de la CPU 1 o en el
retiro de la CPU del portador de componente. También se
reponen las demás CPUs del sistema de CPU múltiple.
SM241
Relé interno de
reset CPU 2
OFF: Sin Reset
ON: Reset en CPU 2
ejecutado
Este relé interno se activa en la reposición de la CPU 2 o en el
retiro de la CPU del portador de componente. En las demás
CPUs del sistema de CPU múltiple se emite el mensaje de
error MULTI CPU DOWN (código de error 7000) .
SM242
Relé interno de
reset CPU 3
OFF: Sin Reset
ON: Reset en CPU 3
ejecutado
Este relé interno se activa en la reposición de la CPU 3 o en el
retiro de la CPU del portador de componente. En las demás
CPUs del sistema de CPU múltiple se emite el mensaje de
error MULTI CPU DOWN (código de error 7000) .
SM243
Relé interno de
reset CPU 4
OFF: Sin Reset
ON: Reset en CPU 4
ejecutado
Este relé interno se activa en la reposición de la CPU 4 o en el
retiro de la CPU del portador de componente. En las demás
CPUs del sistema de CPU múltiple se emite el mensaje de
error MULTI CPU DOWN (código de error 7000) .
SM244
Relé interno de
error CPU 1
OFF: Sin error
ON: Error en CPU 1,
que detiene la CPU
SM245
Relé interno de
error CPU 2
OFF: Sin error
ON: Error en CPU 2,
que detiene la CPU
SM246
Relé interno de
error CPU 3
OFF: Sin error
ON: Error en CPU 3,
que detiene la CPU
SM247
Relé interno de
error CPU 4
OFF: Sin error
ON: Error en CPU 4,
que detiene la CPU
A–4
Activado de
(en caso de
activación)
S
(modificación del estado)
S
(modificación del estado)
S
(modificación del estado)
S
(modificación del estado)
S
(modificación del estado)
S
El relé interno activado indica que se presentó un error que
detuvo la CPU.
El relé interno se repone en estado libre de errores o bien en
caso de un error que no genera una detención (STOP).
(modificación del estado)
S
(modificación del estado)
S
(modificación del estado)
A-CPU
M9[ ] [ ] [ ]
Válido
para:
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
Nuevo
CPUs de
Q02, Q02H,
Q06H,
Q12H y
Q25H a
partir de
vers. B
Anexo A
Registro especial de enlace (SM)
Reloj de sistema y contadores
Dirección
Nombre
SM400
Siempre ON
Significado
Descripción
ON
ON
M9036
S
(Procesamiento END)
M9037
Después de la activación de RUN se activa (ON) el
programa durante un ciclo de programa.
Este procedimiento puede ser utilizado solo por
programas que se ejecutan una vez por ciclo de
programa.
S
(Procesamiento END)
M9038
Después de la activación de RUN se desactiva (OFF) el
programa durante un ciclo de programa.
Este procedimiento puede ser utilizado solo por
programas que se ejecutan una vez por ciclo de
programa.
S
(Procesamiento END)
M9039
Después de la activación de RUN se activa (ON) el
programa durante un ciclo de programa.
Este contacto puede ser utilizado solo por programas
que dominan la ejecución lenta de programas.
S
(Procesamiento END)
Nuevo
Después de la activación de RUN se desactiva (OFF) el
programa durante un ciclo de programa.
Este contacto puede ser utilizado solo por programas
que dominan la ejecución lenta de programas.
S
(Procesamiento END)
Nuevo
Este relé interno especial está siempre repuesto (OFF).
Siempre OFF
OFF
SM402
SM403
SM404
SM405
ON sólo para un ciclo
de programa
después de RUN
OFF sólo para un
ciclo de programa
después de RUN
ON sólo para un ciclo
de programa
después de RUN
OFF sólo para un
ciclo de programa
después de RUN
ON
1 Ciclo
OFF
ON
1 Ciclo
OFF
ON
OFF
1 Ciclo
ON
1 Ciclo
OFF
0,005 s 0,005 s
SM409
Reloj de 0,01 s
SM410
Reloj de 0,1 s
0,05 s 0,05 s
SM411
Reloj de 0,2 s
0,1 s
0,1 s
0,5 s
SM412
Reloj de 1 s
0,5 s
SM413
Reloj de 2 s
1s
1s
SM414
Reloj de 2 x n s
ns
ns
SM415
Reloj de 2 x n ms
n ms
n ms
A-CPU
M9[ ] [ ] [ ]
S
(Procesamiento END)
Este relé interno especial está siempre activado (ON).
OFF
SM401
Activado de
(en caso de
activación)
Conmuta entre ON y OFF durante un intervalo de 10ms
Después de la desactivación de la fuente de
alimentación o la reposición de la CPU, el relé interno
se conmuta automáticamente de OFF a ON.
S
(modificación de estado)
Válido
para:
Nuevo
con
excepción
de
CPU de
Q00J, Q00
y Q01
CPU de Q,
con
excepción
de
CPU de
Q00J, Q00
y Q01
M9030
Conmuta entre ON y OFF durante un intervalo
determinado
Ejecución se continua incluso durante STOP.
Después de la desactivación de la fuente de
alimentación o la reposición de la CPU, el relé interno
se conmuta automáticamente de OFF a ON.
M9031
S
(modificación de estado)
M9032
M9033
Conmuta entre ON y OFF en función de la cantidad de
segundos ajustados en SD414.
Conmuta entre ON y OFF en función de la cantidad de
milisegundos ajustados en SD415.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
S
(modificación de estado)
S
(modificación de estado)
M9034
Formato
modificado
Nuevo
CPU de Q,
con
excepción
de
CPU de
Q00J, Q00
y Q01
A–5
Registro especial de enlace (SM)
Dirección
Nombre
SM420
Reloj N˚ 0
SM421
Reloj N˚ 1
SM422
Reloj N˚ 2
SM423
Reloj N˚ 3
SM424
Reloj N˚ 4
SM430
Reloj N˚ 5
SM431
Reloj N˚ 6
SM432
Reloj N˚ 7
SM433
Reloj N˚ 8
SM434
Reloj N˚ 9
A–6
Significado
Anexo A
Descripción
El relé interno repite la conmutación entre ON y OFF
durante un intervalo fijo de exploración.
Después de la desactivación de la fuente de
alimentación o la reposición de la CPU, el relé interno
se conmuta automáticamente de OFF a ON.
Los intervalos de ON/OFF se ajustan con una
instrucción DUTY.
Activado de
(en caso de
activación)
A-CPU
M9[ ] [ ] [ ]
Válido
para:
M9020
M9021
S
(Procesamiento END)
M9022
M9023
M9024
n2
Ciclo
n1
Ciclo
n2
Ciclo
Los relés internos SM420 a SM424 están previstos para
la utilización en programas con ejecución lenta.
S
(Procesamiento END)
Nuevo
con
excepció
n de
CPU de
Q00J,
Q00 y
Q01
Anexo A
A.2
Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico
Listado de los relés internos especiales y los relés
internos de diagnóstico
En la conmutación del la serie A de MELSEC a la serie Q de MELSEC o bien el System Q, los
relés internos especiales M9000 a M9255 (serie A de MELSEC) corresponden a los relés internos de diagnóstico SM1000 a SM1255 (serie Q de MELSEC).
Estos relés internos de diagnóstico se activan por el sistema y no pueden modificarse mediante
un programa de aplicación. Los usuarios que desean activar o reponer estos relés internos, deben modificar los programas de tal modo que se uitlicen exclusivamente los relés internos de
diagnóstico QnA. Una excepción son los relés internos especiales M9084 y M9200 a M9255. Si
un usuario quiere ejecutar la activación o reposición de estos relés internos antes de la conmutación a la serie Q/System Q de MELSEC, resulta habilitado también después de la conmutación
con los respectivos relés internos de diagnóstico SM1084 y SM1200 a SM1255.
Informaciones detalladas acerca de los relés internos especiales de la serie A se encuentran
en los manuales para las CPUs y las redes „MELSECNET“ y „MELSECNET/B“.
INDICACIONES
Es habilitado que el tiempo de procesamiento de la CPU de Q se prolonga al utilizar relés
internos especiales conmutados. En el software de programación debe desactivarse en el
registro „Sistema PLC“ la opción „A-PLC: Relés internos especiales utilizados/Registros
especiales de SM/SD 1000“ en los parámetros de PLC cuando no se utilizan los relés
internos especiales conmutados.
Cuando se indica un relé interno de diagnóstico equivalente para una CPU de System Q o
de QnA, debe modificarse el programa y utilizarse este relé interno. Cuando no se indica
ningún relé interno de diagnóstico equivalente del System Q/QnA, puede utilizarse el relé
interno que se indica después de la conmutación.
A-CPU
Relés internos
especiales
Relés internos de
diagnóstico
después de la
conmutación
Relés internos de
diagnóstico del
System Q/QnA
Nombre
Significado
M9000
SM1000
—
Fusible defectuoso
OFF: Normal
ON: Defectuoso
OFF: Normal
ON: Error
OFF: Normal
ON: Error
M9002
SM1002
—
Error de comparación
Módulos de entrada/salida
M9004
SM1004
—
Error en el módulo maestro del
MELSECNET MINI
M9005
SM1005
—
Caída de tensión en la tensión de OFF: Normal
ON: Tensión inferior al límite
red
M9006
SM1006
—
Batería baja
OFF: Normal
ON: Tensión inferior al límite
M9007
SM1007
—
Batería baja
(relé interno de rango detentivo)
OFF: Normal
ON: Tensión inferior al límite
M9008
SM1008
SM1
Detección de error después de
autodiagnóstico
OFF: Normal
ON: Error
M9009
SM1009
SM62
Identificación de emisión de error
OFF: Sin identificación
ON: Identificación
M9011
SM1011
SM56
Detección de error en el
procedimiento de programa
OFF: Normal
ON: Error
M9012
SM1012
SM700
Carry Flag
(relé interno de transferencia)
OFF: Carry desact.
ON: Carry act.
M9016
SM1016
Sin función con CPU de Q/
QnA
Identificación de eliminación de
datos almacenados de operandos
OFF: Sin ejecución
ON: Proceso de eliminación
M9017
SM1017
Sin función en una CPU de
System Q o QnA
Identificación de eliminación de
datos almacenados de operandos
OFF: Sin ejecución
ON: Proceso de eliminación
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Válido
para
CPU de
Q/QnA
QnA-CPU
CPU de Q/
QnA
A–7
Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico
Anexo A
A-CPU
Relés internos
especiales
Relés internos de
diagnóstico
después de la
conmutación
Relés internos de
diagnóstico del
System Q/QnA
Nombre
M9020
SM1020
—
Reloj N˚ 0
M9021
SM1021
—
Reloj N˚ 1
M9022
SM1022
—
Reloj N˚ 2
M9023
SM1023
—
Reloj N˚ 3
M9024
SM1024
—
Reloj N˚ 4
M9025
SM1025
—
Solicitud de activación para datos OFF: Sin procesamiento
ON: Solicitud
de reloj
M9026
SM1026
—
Error de datos de reloj
OFF: Normal
ON: Error
M9027
SM1027
—
Indicación de datos de reloj
OFF: Sin procesamiento
ON: Solicitud
M9028
SM1028
—
Solicitud de lectura para datos de OFF: Normal
ON: Error
reloj
M9029
SM1029
Sin función en una CPU de
System Q o QnA
Procesamiento por bloques de
una solicitud de comunicación
M9030
SM1030
—
Reloj
0,1 segundos
0,05 s 0,05 s
M9031
SM1031
—
Reloj
0,2 segundos
0,1 s
0,1 s
M9032
SM1032
—
Reloj
1 segundos
0,5 s
0,5 s
Válido
para
Significado
n2
Ciclo
n1
Ciclo
n2
Ciclo
OFF: Procesamiento por bloques no se
ejecuta
ON: Procesamiento por bloques
se ejecuta
CPU de Q/
QnA
M9033
SM1033
—
Reloj
2 segundos
1s
1s
M9034
SM1034
—
Reloj
1 minuto
30 s
30 s
M9036
SM1036
—
ON constante
ON
OFF
ON
M9037
SM1037
—
OFF constante
OFF
M9038
SM1038
—
ON durante 1 ciclo
sólo después de RUN
ON
OFF
1 Ciclo
ON
M9039
SM1039
—
OFF sólo durante un ciclo
después de RUN
1 Ciclo
OFF
M9040
SM1040
SM206
Condición de pausa
OFF:PAUSE deshabilitado
ON: PAUSE habilitado
M9041
SM1041
SM204
Identificación del estado PAUSE
OFF:Sin PAUSE
ON:Durante una PAUSE
M9042
SM1042
SM203
Identificación del estado STOP
OFF:Sin STOP
ON:Con STOP
M9043
SM1043
SM805
Sampling Trace terminado
OFF:Durante un Sampling Trace
ON:Después de terminar el Sampling Trace
A–8
Anexo A
A-CPU
Relés internos
especiales
Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico
Relés internos de
diagnóstico
después de la
conmutación
Relés internos de
diagnóstico del
System Q/QnA
Nombre
Significado
0
Válido
para
1 Igual a la ejecución de la
instrucción STRA
0 Igual a la ejecución de la
instrucción STRAR
M9044
SM1044
SM803
Sampling Trace
M9045
SM1045
Sin función en una CPU de
System Q o QnA
Reposición del temporizador de
watchdog
OFF: Sin reposición
ON: El temporizador de
vigilancia se repone
M9046
SM1046
SM802
Sampling Trace
OFF: Supervisión no está activa
ON: Supervisión está activa
M9047
SM1047
SM801
Preparación del Sampling Trace
OFF:Detención del Sampling Trace
ON: Arrancar el Sampling Trace
M9049
SM1049
SM701
Cantidad de caracteres emitidos
OFF: Emisión hasta el código NUL
ON: Emisión de 16 caracteres
M9051
SM1051
Sin función en una CPU de
System Q o QnA
Supresión de la instrucción CHG
OFF: Ejecución habilitado
ON: Ejecución deshabilitado
M9052
SM1052
Sin función en una CPU de
System Q o QnA
Conmutación de la
instrucción SEG
OFF: Indicación de 7 segmentos
ON: Actualización parcial de entrada/salida
M9054
SM1054
SM205
Identificación de STEP-RUN
OFF:Otro modo de servicio
ON: STEP RUN
M9055
SM1055
SM808
Identificación del rango detentivo
OFF: No terminado
ON: Terminado
M9055
SM1055
SM808
Identificación del rango detentivo
OFF: No terminado
ON: Terminado
M9056
SM1056
Solicitud de P, I para el programa
principal
OFF: Sin solicitud
ON: Solicitud de P, I
M9057
SM1057
Solicitud de P, I para el
subprograma
OFF: Sin solicitud
ON: Solicitud de P, I
M9058
SM1058
Programa principal P, I terminado
Brevemente ON con P, I terminado
M9059
SM1059
Supbrograma P, I terminado
Brevemente ON cuando P, I terminado
M9060
SM1060
Solicitud de P, I para el
subprograma 2
OFF: Sin solicitud
ON: Solicitud de P, I
M9061
SM1061
Solicitud de P, I para el
subprograma 3
OFF: Sin solicitud
ON: Solicitud de P, I
M9065
SM1065
SM711
Identificación de transferencia por
pasos
OFF: Otro procesamiento
ON: Transferencia por pasos
M9066
SM1066
SM712
Conmutación del procesamiento
de transferencia
OFF: Transfererencia por lotes
ON: Transferencia por pasos
M9070
SM1070
Sin función en una CPU de
System Q o QnA
A8UPU/A8PUJ
Tiempo de búsqueda requerido
OFF: Tiempo de lectura no abreviado
ON: Tiempo de lectura abreviado
CPU de Q/
QnA
M9081
SM1081
SM714
Solicitud de comunicación en un
módulo especial remoto
OFF: Solicitud deshabilitado
ON: Solicitud no es habilitado
QnA-CPU
M9084
SM1084
Control de errores
OFF: Control de errores ejecutado
ON: Sin control de errores
1
CPU de Q/
QnA
QnA-CPU
Sin función en una CPU de
System Q o QnA
CPU de Q/
QnA
M9065
Sin función en una CPU de
System Q o QnA
M9091
SM1091
M9094
SM1094
SM251
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Identificación de error de
instrucción
OFF: Normal
ON: Error
Identificación de modificación
de módulos de entrada/salida
OFF: Modificación
ON: Sin modificación
CPU de Q/
QnA
QnA-CPU
A–9
Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico
A-CPU
Relés internos
especiales
M9100
Relés internos de
diagnóstico
después de la
conmutación
SM1100
Relés internos de
diagnóstico del
System Q/QnA
Nombre
Significado
SM320
Presencia/falta de un programa
de SFC
OFF: Programas de la lengua de
ejecución no se utilizan
ON: Programas de la lengua de
ejecución se utilizan
OFF: Detener programas de la lengua
de ejecución
ON: Arrancar programas de la lengua
de ejecución
M9101
SM1101
SM321
Arranque/parada de un programa
de SFC
M9102
SM1102
SM322
Estado de arranque de un
programa de SFC
OFF: Arranque inicial:
ON: Continuación
M9103
SM1103
SM323
Presencia/falta de
transiciones continuas
OFF: Transición sin validez
ON: Transición válida
M9104
SM1104
SM324
Flag de indicación de la transición
continua
OFF: Con transición procesada
ON: Sin transición
M9108
SM1108
SM90
Paso de transición
Temporizador de vigilancia arranca
(equivalente a D9108)
M9109
SM1109
SM91
Paso de transición
Temporizador de vigilancia arranca
(equivalente a D9109)
M9110
SM1110
SM92
Paso de transición
Temporizador de vigilancia arranca
(equivalente a D9110)
M9111
SM1111
SM93
Paso de transición
Temporizador de vigilancia arranca
(equivalente a D9111)
M9112
SM1112
SM94
Paso de transición
Temporizador de vigilancia arranca
(equivalente a D9112)
M9113
SM1113
SM95
Paso de transición
Temporizador de vigilancia arranca
(equivalente a D9113)
M9114
SM1114
SM96
Paso de transición
Temporizador de vigilancia arranca
(equivalente a D9114)
M9180
SM1180
SM825
Flag de terminación
de la supervisión de exploración
del paso activo
OFF: Supervisión de exploración
arranca
ON: Supervisión de exploración
terminada
M9181
SM1181
SM822
Flag de ejecución
de la supervisión de exploración
del paso activo
OFF: Supervisión de exploración no
se ejecuta
ON: Supervisión de exploración
se ejecuta en el momento
OFF: Supervisón de exploración no
habilitado/omitido
ON: Supervisión de exploración
habilitado
CPU de Q/
QnA
M9182
SM1182
SM821
M9196
SM1196
SM325
OFF: Salidas OFF
Emisión del paso de trabajo
después de una parada de bloque ON: Entradas ON
M9197
M9198
SM1197
SM1198
M9199
A – 10
SM1199
Válido
para
OFF: Reposición del temporizador
de vigilancia
ON: Temporizador repuesto de
vigilancia arranca
Permiso de la supervisión de
exploración del paso activo
Sin función en una CPU de
System Q o QnA
Anexo A
Conmutación entre fusible
defectuoso y error de comparación
de error de entrada/salida
La indicación conmuta en función de la
combinación de los estados de los relés
internos M9197 y M9198
Grabación en línea de los datos
del Sampling Trace Status Latch
OFF: Grabación de datos no se
ejecuta
ON: Grabación de datos se
ejecuta
Anexo A
Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico
A-CPU
Relés internos
especiales
Relés internos de
diagnóstico
después de la
conmutación
Relés internos de
diagnóstico del
System Q/QnA
Nombre
M9200
SM1200
—
No recibido
Recepción de la instrucción LRDP OFF:
ON: Recepción
M9201
SM1201
—
Procesamiento de la instrucción
LRDP
M9202
SM1202
—
No recibido
Recepción de la instrucción LWTP OFF:
ON: Recepción
M9203
SM1203
—
Procesamiento de la instrucción
LWTP
OFF: Incompleto
ON: Completo
M9204
SM1204
—
Procesamiento de la instrucción
LRDP
OFF: Incompleto
ON: Listo
M9205
SM1205
—
Procesamiento de la instrucción
LWTP
OFF: Incompleto
ON: Listo
M9206
SM1206
—
Error en los parámetros de enlace
de la estación host
OFF: Normal
ON: Error
M9207
SM1207
—
Compatibilidad de los parámetros
de enlace entre varias estaciones
maestras
OFF: Normal
ON: Sin compatibilidad
M9208
SM1208
—
Rango de transferencia de B y W
para la estación maestra en el
nivel inferior
OFF: Al 2o y 3o nivel
ON: Solo al 2o nivel
M9208
SM1208
—
Rango de transferencia de B y W
para la estación maestra en el
nivel inferior
OFF: Solo al 2˚ y 3˚ nivel Nivel
ON: Solo al 2˚ nivel
M9209
SM1209
—
Control de los parámetros de
enlace (solo para estaciones
maestras en el nivel inferior)
OFF: Control
ON: Sin control
M9210
SM1210
—
Error en la tarjeta de enlace en la
estación local
OFF: Normal
ON: Error
M9211
SM1211
—
Error en la tarjeta de enlace de la
estación maestra
OFF: Normal
ON: Error
M9224
SM1224
—
Estado de enlace
OFF: Online
ON: Offline
M9225
SM1225
—
Error en el bucle de avance
OFF: Normal
ON: Error
M9226
SM1226
—
Error en el bucle de retroceso
OFF: Normal
ON: Error
M9227
SM1227
—
Estado de prueba del bucle
OFF: Sin prueba
ON: Prueba del bucle de avance o
retroceso
M9232
SM1232
—
Estado de servicio de una
estación local
OFF: RUN o STEP RUN
ON: STOP o PAUSE
M9233
SM1233
—
Detección de error para una
estación local
OFF: Normal
ON: Error
M9235
SM1235
—
Error de parámetro en estación
local o remota de entrada/salida
OFF: Normal
ON: Error
M9236
SM1236
—
Estado de inicialización en
estación local o remota de
entrada/salida
OFF: Sin transferencia
ON: Transferencia de datos
M9237
SM1237
—
Error en estación local o remota
de entrada/salida
OFF: Normal
ON: Error
M9238
SM1238
—
Error en un bucle de una estación
local o remota de entrada/salida
OFF: Normal
ON: Error
M9240
SM1240
—
Estado de enlace
OFF: Online
ON: Offline
M9241
SM1241
—
Error en el bucle de avance
OFF: Normal
ON: Error
M9242
SM1242
—
Error en el bucle de retroceso
OFF: Normal
ON: Error
M9243
SM1243
—
Transferencia mediante circuito de OFF: Sin ejecución
retorno
ON: Ejecución
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Significado
Válido
para
OFF: Incompleto
ON: Completo
QnA-CPU
A – 11
Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico
A-CPU
Relés internos
especiales
Relés internos de
diagnóstico
después de la
conmutación
Relés internos de
diagnóstico del
System Q/QnA
M9246
SM1246
—
M9247
SM1247
—
M9250
SM1250
M9251
Nombre
Significado
Estado de recepción de datos
OFF: Datos se recibieron
ON: Datos no se recibieron
—
Estado de recepción de
parámetros
OFF: Parámetros se recibieron
ON: Parámetros no se recibieron
SM1251
—
Interrupción de la transferencia
OFF: Normal
ON: Interrupción
M9252
SM1252
—
Estado de prueba del bucle
OFF: Sin prueba
ON: Prueba del bucle de avance o
retroceso
M9253
SM1253
—
Estado de servicio de la estación
maestra
OFF: RUN o STEP RUN
ON: STOP o PAUSE
M9254
SM1254
—
Estado de servicio de otra
estación local
OFF: RUN o STEP RUN
ON: STOP o PAUSE
M9255
SM1255
—
Detección de error para otras
estaciones locales
OFF: Normal
ON: Error
A – 12
Anexo A
Válido
para
QnA-CPU
Anexo A
A.3
Registros de diagnóstico
Registros de diagnóstico
Los registros de diagnóstico SD son registros internos con una tarea determinada dentro del PLC.
Debido a este motivo no es habilitado utilizar estos registros en los programas de ejecución
del mismo modo como registros normales.
Sin embargo, para el control de la CPU es habilitado escribir datos en estos registros.
Los datos almacenados en los registros de diagnóstico, se almacenan en formato binario a no
ser que se requiere otro formato.
En este apartado no se describen todos los registros de diagnóstico, sino sólo aquellos que
se utilizan con más frecuencia.
INDICACIONES
Los registros especiales SD1200 a SD1255 se utilizan en una CPU de QnA. En una CPU
del MELSEC System Q no se ocupan estos registros.
Los registros especiales a partir de SD 1500 están reservados para la CPU de Q4AR.
En esta tabla se explican las entradas para las tablas listadas en las siguientes páginas.
Título de tabla
Significado
Dirección
●
Indica la dirección del registro de diagnóstico.
Nombre
●
Indica el nombre del registro de diagnóstico.
Significado
●
Explicación breve del significado del registro de diagnóstico.
Descripción
● Contiene informaciones detalladas acerca del significado del registro de diagnóstico.
Activado de
(en caso de activación)
Explica si el relé interno de diagnóstico ha sido activado por el sistema o por el usuario.
<Activado de>
S : Activado por el sistema
B : Activado por el usuario (en el programa de ejecución o el modo de control de un equipo periférico)
S/B : Activado por el sistema y el usuario
Se indica solamente en caso que el ajuste ha sido ejecutado por el sistema.
<En caso de activación>
Procesamiento END :
Se activa al final de cada procesamiento END
Se activa solamente durante la inicialización (en la activación de la fuente de alimentación
Inicialización :
o en la conmutación de la CPU del modo STOP al modo RUN)
Modificación del estado : Se activa solamente después de presentarse una modificación del estado)
Se activa solamente después de presentarse un error
Error :
Instrucción de ejecución :Se activa cuando se ejecuta la instrucción
Solicitud :
Se activa solamente cuando está pendiente una solicitud de usuario (con SM, etc.)
Registros A-CPU
correspondientes
D9 [ ] [ ] [ ]
●
Indica el registro de diagnóstico D9 [ ] [ ] [ ] correspondiente a la CPU de A.
(Modificación y modo de escritura en caso de modificaciones de contenido.)
● Se identifica con „Nuevo“ cuando se agregó la CPU de Q/QnA nuevamente.
● Indica la CPU para la cual está disponible este relé interno especial.
:
Válido para:
Q-CPU :
QnA :
Tipo de CPU :
Rem :
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Válido para todos los tipos de CPU
Válido solamente para todos los módulos de CPU del System Q
Válido para todas las CPUs de la serie QnA de MELSEC y las CPUs de Q2AS
Válido solamente para esta CPU (p. ej. CPU de Q4AR)
Válido para módulos descentralizados de entrada/salida del MELSECNET/H
A – 13
Registros de diagnóstico
Dirección
Nombre
Significado
SD0
Error de
diagnóstico
Código de error de
diagnóstico
Anexo A
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
● El código de error de los errores detectados con la función de
diagnóstico se almacena en formato binario.
● Los contenidos son idénticos con las últimas informaciones
de errores.
A-CPU
Registro
D9 [ ] [ ] [ ]
S
(Error)
D9008
Formato
modificado
S
(Error)
Nuevo
Válido
para:
●Ańo (últimas dos posiciones) y mes en el cual se almacenaron
los datos de SD0. Los datos se almacenan en el código
BCD de dos posiciones.
Ejemplo: Octubre 1995 =
9510
SD1
Año (0 a 99)
Mes (1 a 12)
● Día y hora de la actualización de los datos con el SD0.
SD2
Hora de la
presencia de un
error de
diagnóstico
Hora de presencia de
un error de
diagnóstico
Los datos se almacenan en el código BCD de dos posiciones.
Ejemplo: 25. 22 hrs =
2522
Día (1 a 31)
Hora (0 a 23)
● Minuto y segundo de la actualización de los datos con el SD0.
Los datos se almacenan en el código BCD de dos posiciones.
Ejemplo: 35 min 48s =
3548
SD3
Minuto (0 a 59)
Segundo (0 a 59)
Rem
Mediante los códigos de categoría se posibilita la evaluación del
tipo de información almacenada en la rango de información
general de errores ( SD5 - SD15) y en la rango de informaciones
específicas de errores ( SD16 - SD26 ).
Informaciones
específicas de errores
Informaciones generales
de error
● Los códigos de categoría de la información general de errores
SD4
Categorías de
las
informaciones
de error
Códigos de categoría
de las informaciones
de error
se almacenan del siguiente modo :
0: Sin error
1: N˚ de estación/módulo/CPU/portador de componente
2: Nombre de archivo/Nombre de unidad de disco
3: Tiempo (valor ajustado)
4: Localización de un error de programa
5: Motivo para la conmutación (solo para una Q4ARCPU)
● Los códigos de categoría de la información específica de
errores se almacenan del siguiente modo :
0: Sin error
1: ( Abierto )
2: Nombre de archivo/Nombre de unidad de disco
3: Tiempo (Valor realmente medido)
4: Localización de un error de programa
5: Número del parámetro
6: Número del relé interno de error
7: Número del fallo funcional de la instrucción de control
A – 14
S
(Error)
Nuevo
Anexo A
Dirección
Registros de diagnóstico
Nombre
Significado
SD5
Descripción
Activado por
(en caso de
activación)
A-CPU
Registro
D9 [ ] [ ] [ ]
S
(Error)
Nuevo
Válido
para:
● Aquí se almacenan las informaciones generales que
corresponden a los códigos de error (SD0).
SD6
● Se almacenan los siguientes 5 tipos de información:
SD7
( 1 ) N˚ de estación/módulo
SD8
Significado
Número
N° de estación/módulo
SD5
SD9
Número de entrada/salida
SD6
SD10
SD7
SD8
SD11
SD9
SD12
SD10
SD13
SD11
Libre
SD12
SD14
SD13
SD15
SD14
SD15
( 2 ) Nombre de archivo/Nombre de unidad de disco Ejemplo:
Nombre de archivo =
ABCDEFGH.IJK
Número
Significado
Unidad de disco
b15
Nombre de
archivo
(Código ASCII: 8 caracteres)
Extensión
(Código ASCII: 3 caracteres)
b0
B
D
F
H
I
K
A
C
E
G
.
J
Libre
Informaciones generales de error
( 3 ) Tiempo (valor ajustado)
Número
Significado
SD5
Tiempo: Pasos de 1 µs (0 – 999 µs)
SD6
Tiempo: Pasos de 1 ms (0 – 65535 ms)
SD7
SD8
SD9
SD10
Libre
SD11
SD12
SD13
SD14
SD15
( 4 ) Localización del error de programa
Número
Significado
SD5
Nombre de
archivo
SD6
SD7
(Código ASCII: 8 caracteres)
SD8
SD9
SD10
2E H (.)
Extensión
(Código ASCII: 3 caracteres)
SD11
Patrón*
SD12
N° de bloque
SD13
N° de paso/transición
SD14
N° de paso de proceso (L)
SD15
N° de paso de proceso (H)
*Asignación del patrón:
15 14
4 3 2 1 0
0 0
0 0 * * *
no se utiliza
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
( Bit Nr. )
Bloque AS disponible (1) / no disponible (0)
Paso AS disponible (1) / no disponible (0)
Transición AS disponible (1) / no disponible (0)
A – 15
Registros de diagnóstico
Dirección
Nombre
Anexo A
Significado
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
Registro
de CPU de
A
D9 [ ] [ ] [ ]
Válido
para:
Significado de las extensiones de los nombres de archivo:
SD10 (SD9)
51H
51H
51H
51H
51H
51H
51H
51H
51H
51H
51H
51H
A – 16
SD11 (SD10)
50H
50H
43H
44H
44H
44H
44H
54H
54H
54H
54H
46H
Tipo de datos
Extensión
41H
47H
44H
49H
52H
53H
4CH
53H
4CH
50H
52H
44H
QPA
QPG
QCD
QDI
QDR
QDS
QDL
QTS
QTL
QTP
QTR
QFD
Parámetros
Programas
Comentarios de operandos
Valores iniciales de operandos
Registros de archivo
Datos de simulación
Operandos locales
Datos de sampling trace (sólo CPU de QnA)
Datos de rango detentivo (sólo CPU de QnA)
Datos de seguim. de programa (CPU de QnA)
Archivo de seguim. para programas AS
Datos de error
Anexo A
Dirección
Registros de diagnóstico
Nombre
Significado
SD16
Descripción
Activado por
(en caso de
activación)
Registro
de CPU de
A
D9 [ ] [ ] [ ]
S
(Error)
Nuevo
Válido
para:
● Aquí se almacenan las informaciones generales que
corresponden a los códigos de error (SD0).
SD17
● Se almacenan los siguientes 6 tipos de informa-
ción:
SD18
SD19
( 1 ) Nombre de archivo/Nombre de unidad de disco Ejemplo:)
Nombre de archivo =
ABCDEFGH.IJK
SD20
SD21
Número
Significado
SD22
Unidad de disco
SD23
Nombre de
archivo
b15
(Código ASCII: 8 caracteres)
SD24
SD25
Extensión
(Código ASCII: 3 caracteres)
b0
B
D
F
H
I
K
A
C
E
G
.
J
Libre
( 2 ) Tiempo (valor ajustado)
Significado
Número
SD16
Tiempo: Pasos de 1 µs (0 – 999 µs)
SD17
Tiempo: Pasos de 1 ms (0 – 65535
SD18
Informaciones generales de error
SD19
SD20
SD21
Libre
SD22
SD23
SD24
SD25
SD26
SD26
( 3 ) Localización del error de programa
Número
Significado
SD16
Nombre de
archivo
SD17
(Código ASCII: 8 caracteres)
SD18
SD19
Extensión
SD20
2E H (.)
(Código ASCII: 3 caracteres)
SD21
Patrón*
SD22
SD23
N° de bloque
SD24
N° de paso/transición
SD25
N° de paso de proceso (L)
SD26
N° de paso de proceso (H)
*Asignación del patrón:
15 14
4 3 2 1 0
0 0
0 0 * * *
no se utiliza
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
( Bit Nr. )
Bloque AS disponible (1) / no disponible (0)
Paso AS disponible (1) / no disponible (0)
Transición AS disponible (1) / no disponible (0)
A – 17
Registros de diagnóstico
Dirección
Nombre
Significado
Anexo A
Descripción
SD16
( 4 ) N˚ de parámetro
( 5 ).
SD17
Activado por
(en caso de
activación)
Registro
de CPU de
A
D9 [ ] [ ] [ ]
S
(Error)
Nuevo
Válido
para:
N˚ de relé interno
de error/
N˚ de fallo funcional
de instrucción CHK
SD18
Número
SD19
SD20
SD21
Significado
SD17
SD17
SD18
SD18
SD19
SD19
SD21
SD23
SD24
SD25
Significado
SD16 N° de parámetro
SD20
SD22
Número
SD16 N° de parámetro
SD20
No
asignado
SD21
SD22
SD22
SD23
SD23
SD24
SD24
SD25
SD25
SD26
SD26
No
asignado
Informaciones específicas de errores
(6) Error de parametrización en módulos especiales
(solo para CPUs del MELSEC System Q)
Significado
SD16 N° de parámetro
SD17 Código de
error para
especial
SD18
SD26
SD19
SD20
SD21
SD22
No
asignado
SD23
SD24
SD25
SD26
SD50
Reposición
de un error
N˚ de error de un error
repuesto
Almacena el número de error de un error repuesto
●
●
SD51
Tensión de
batería muy baja
(relé interno de
rango detentivo)
Config. bits que
indica donde se
cayó la tensión de
batería
B
Nuevo
S
(Error)
Nuevo
S
(Error)
Nuevo
S
(Error)
D9005
Se activan los bits respectivos cuando se cae la tensión de
batería.
Estos bits se mantienen activados cuando la tensión de
batería alcanza nuevamente su valor normal.
b4 b3 b2b1 b0
0
Error de CPU
Tarjeta de memoria A, alarma
Tarjeta de memoria B, error
Tarjeta de memoria A, alarma
Tarjeta de memoria B, error
En una CPU de Q00J, Q00 y Q01CPU se activa solamente el bit 0.
SD52
SD53
A – 18
Tensión de
batería
baja
Config. bits que
indica donde se
cayó la tensión de
batería
Caída de la
tensión de
alimentación
Frecuencia de las
caídas de tensión
● Funcionamiento como descrito en SD51 (véase arriba)
● Este bit se repone después de que la batería ha alcanzado
su valor normal.
● En este registro se suma en cada caída de tensión, en la cual la
la tensión de red baja por más de 20 % durante el servicio,
el valor de „1“. El valor se almacena en form binaria.
Rem
Anexo A
Dirección
Registros de diagnóstico
Nombre
Significado
Descripción
Activado por
(en caso de
activación)
Registro
de CPU de
A
D9 [ ] [ ] [ ]
Válido
para:
S
(Error)
D9004
Formato
modificado
QnACPU
D9000
(1) Se activa el bit de estación relevante cuando se activa una
de las direcciones cabezales de un módulo MINI (-S3) instalado
X(n+0) /X(n+20), X(n+6)/()n+26), X(n+7)/(n+27)
o X(n+8)/Xn+28).
(2) Se activa el bit de estación relevante cuando no resulta habilitado
la comunicación entre los módulos MINI (-S3) instalados y la CPU.
SD54
Error de enlace
MINI
Estado de
detección de error
b15
8.
Módulo
b9 b8
1.
Módulo
Información ON (2)
b0
8.
Módulo
1.
Módulo
Información ON (1)
SD60
Número del
fusible
defectuoso
Número del
módulo cuyo
fusible está
defectuoso
El valor almacenado corresponde a la dirección de estación
inferior del módulo cuyo fusible resulta defectuoso, dividido por el
valor de 16.
S
(Error)
SD61
Error de
comparación de
módulo de
entrada/salida
Número del
módulo en el cual se
encuentra un error
de comparación
La dirección inferior de módulo en el cual se detectó primero un
error de comparación.
S
(Error)
D9002
Aquí se almacena el número de error que se detectó primero.
S
(Ejecución de instrucción)
D9009
Almacena la cantidad de relés internos de errores.
S
(Ejecución de instrucción)
D9124
SD62
N˚ de relé interno de error
SD63
Cantidad de relés internos de errores
Rem
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
A – 19
Registros de diagnóstico
Anexo A
Listado de los registros de diagnóstico (continuación)
Dirección
Nombre
Significado
Cuando se activa uno de los relés internos de errores mediante
una instrucción OUT F o SET F, se escribe la dirección del relé
interno de error del relé interno activado de error, en forma
binaria en los registros SD64 a SD79.
De la rango de registro se elimina una dirección de relé interno
de error que se repone mediante una instrucción RST F. El
contenido de los registros de datos siguientes se avanza hacia
arriba en un registro.
En la ejecución de una instrucción LEDR se avanza el contenido
de SD64 a SD79 en un bit hacia arriba.
(Este proceso se ejecuta incluso cuando el conmutador de llave
en la CPU ( Q3A/Q4A) se encuentra en RESET.)
En caso de contar con más de 16 mensajes de error, no se
almacena el siguiente relé interno de error (N˚ 17) en los registros
SD64 a SD79.
SD64
SD65
SD66
SD67
SD68
SD69
SD70
SD71
SD72
SD74
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
Número del
relé interno de
error detectado
SD75
Válido
para:
D9125
D9126
D9127
D9128
D9129
D9130
D9131
D9132
SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET
F50 F25 F19 F25 F15 F70 F65 F38 F110 F151F210 LEDR
Tabla del N˚
detectado
del relé interno
de error
Registro
de CPU de
A
D9 [ ] [ ] [ ]
Direcciones
detectadas
Cantidad de
relés internos
de errores
detectados
S
(Ejecución de
instrucción)
Nuevo
Nuevo
Nuevo
SD76
Nuevo
SD77
Nuevo
Direcciones
detectadas
SD78
Nuevo
SD79
Nuevo
SD80
A – 20
Código de error de la instrucción CHK
El código de error detectado con la instrucción CHK, se almacena
en el formato BCD.
S
(Ejecución de
instrucción)
Nuevo
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
Anexo A
Dirección
Registros de diagnóstico
Nombre
Significado
SD90
Corresponde al SM90
SD91
Corresponde al SM91
SD92
Corresponde al SM92
SD93
SD94
SD95
SD96
Valor
de ajuste para la
N˚ de relé interno de
supervisión de
error para el valor de
pasos y
transiciones ajuste del temporizador
(Sólo habilitado y error de exceso de
cuando está
tiempo
disponible el
programa AS.) )
Corresponde al SM95
SD102
Tiempo de
espera
Memoria para tiempo
de espera con
comunicación serie
SD105
Velocidad de
transferencia
para CH1
(RS?232)
Memoria para la
velocidad ajustada de
transferencia.
SD110
Resultado de
emisión
Código de error en
emisión de datos
SD111
Resultado de
recepción
Código de error en la
recepción de datos
SD120
N˚ de error en
interrupción de
la tensión
externa de
alimentación
Número del
módulo cuya
alimentación externa
de tensión
generó un fallo
Ajuste del valor límite de
tiempo del temporizador
(1 a 255 s, en pasos de 1 s)
B
D9113
D9114
con
excepción
de
Q00J-Q00 y
Q01CPU
● El temporizador arranca cuando se
Corresponde al SM99
SD101
Ajujste del
número
F
(0 a 255)
Corresponde al SM96
SD99
Memoria para los
ajustes para la
comuniación serial
D9110
D9112
Corresponde al SM98
Ajustes de
comunicación
D9109
Corresponde al SM94
SD98
Memoria para la
velocidad ajustada de
transferencia de la
interfaz serial
Válido
para:
D9108
cuando se ingresa un tiempo de
supervisión erróneo de tiempo WDT o
cuando se genera un error de exceso
de tiempo WDT.
D9111
Corresponde al SM97
Velocidad de
transferencia
● N˚ de relé interno de error que se aplica
Registro
ACPU
D9 [ ] [ ] [ ]
Corresponde al SM93
SD97
SD100
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
activan los relés internos de diagnó
stico SM90 a SM99 y se activa un
paso. Cuando no se cumple la condición de conmutación del paso relevante durante el tiempo ajustado, se
activa el relé interno de errores ( F ).
Nuevo
Nuevo
Nuevo
K96: 9600 Bit/s, K192: 19,2 kBit/s, K384: 38,4 kBit/s,
K576: 57,6 kBit/s, K1152: 115,2 kBit/s
Bit 4 = OFF: Sin suma de control
Bit 4 = ON: Con suma de control
5Bit 5 = OFF: Modificaciones de programa en línea no permitidas
Bit 5 = ON: Modificaciones de programa en línea permitidas
Los demás bits no tienen ningún significado.
Nuevo
S
(En la activación de la
tensión de alimentación
o después de un reset)
0: Sin tiempo de espera
1 a FH: Tiempo de espera en unidades de 10 ms.
Ajuste previo: 0
K3: 300 Bit/s, K6: 600 Bit/s, K24: 2400 Bit/s, K48: 4800 Bit/s,
K96: 9600 Bit/s, K192: 19,2 kBit/s, K384: 38,4 kBit/s,
K576: 57,6 kBit/s, K1152: 115,2 kBit/s
Nuevo
Nuevo
S
Nuevo
Aquí se almacena el código de error en caso de haberse generado un
error durante la emisión de datos mediante la comunicación serie.
S
(Error)
Nuevo
Aquí se almacena el código de error en caso de haberse generado un
error durante la recepción de datos mediante la comunicación serie.
S
(Error)
Nuevo
Se almacena la dirección inferior del módulo del System Q cuya tensión
de alimentación generó un fallo.
(en preparación)
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Q00J-Q00 y
Q01CPU
S
(Error)
Nuevo
Q-CPU
con
excepción
de
Q00J-Q00
y
Q01CPU
Q00J-Q00
y
Q01CPU
Q-CPU
con
excepción
de
Q00J-Q00
y
Q01CPU
A – 21
Registros de diagnóstico
Dirección
Nombre
Significado
SD130
Anexo A
Descripción
●
SD131
SD134
Módulos con
fusible
defectuoso
SD136
La config. de bits
(16 Bit) indica los
módulos con fusible
defectuoso
0 : Sin fusible
defectuoso
1 : Fusible
defectuoso
detectado
SD150
● Después del reemplazo del fusible defectuoso no se repone auto-
máticamente el bit correspondiente. El bit debe eliminarse
mediante reposición del mensaje de error.
b15
SD130
SD131
Módulos de
entrada/salida
con error de
comparación
La config. de bits
(16 Bit) indica los
módulos con error de
comparación.
0 : Sin error de comparación de entrada/
salida
1 : Con error de
de comparación de
entrada/salida
A – 22
0
1
0
0
0
(Y1F0)
1
0
0
0
0
0
0
1
(YC0)
0
0
1
0
(Y1A)
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
(Y80)
(Y1F30)
●
También se detectan las informaciones de módulo de entrada/
salida.
b15
b13 b12 b11 b10 b9 b8 b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0
SD1350
0
0
0
SD1351
1
0
0
0
SD1381
SD157
0
Cuando el estado actual de un módulo de entrada/salida diverge
del estado prescrito después de la activación de la tensión de
alimentación, se almacenan las informaciones de módulo de
entrada/salida en el registro. (Cuando se activa el número de
módulo en los parámetros, se almacena este número.)
SD152
SD153
b13 b12 b11 b10 b9 b8 b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0
0
●
SD151
SD156
Nuevo
La cantidad de módulos de salida con fusible defectuoso se
almacena como config. de bits de 16 bits. (Este número se
almacena cuando se activa el N˚ de módulo en los parámetros.)
SD137
SD137
SD155
S
(Error)
Válido
para:
salida de las estaciones remotas.
SD133
SD154
Registro
ACPU
D9 [ ] [ ] [ ]
● Se registran también los fusibles defectuosos en los módulos de
SD132
SD135
Activado por
(en caso de
activación)
(Y1F0)
1
0
0
0
0
0
0
1
0
0
1
0
(YC0)
(Y1A)
1
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
1
0
0
0
(Y80)
(Y1F30)
Q00J-,
Q00y
Q01CPU
S
(Error)
Nuevo
Anexo A
Dirección
Registros de diagnóstico
Nombre
Significado
Descripción
Activado por
(en caso de
activación)
Registro
de CPU de
A
D9 [ ] [ ] [ ]
Válido
para:
S
(Continuamente)
Nuevo
Remoto
Nuevo
Q00J-,
Q00y
Q01CPU
Nuevo
Q-CPU
con
excepción
de
Q00J-Q00
y
Q01CPU
Nuevo
QnA-CPU
●El estado del conmutador de modo de operación se almacena en el
siguiente formato:
b15
b4 b3
Libre
(1) Modo de servicio
b0
(1)
Siempre 1:
STOP
●El estado del conmutador de modo de operación se almacena en el
siguiente formato:
b8 b7
b15
Libre
b4 b3
(2)
b0
(1)
(1) Modo de servicio
(0):
(1):
RUN
STOP
(2) Conmutador de
tarjeta de memoria
Siempre DESC
●El estado del conmutador de modo de operación se almacena en el
siguiente formato:
b15
SD200
Estado de
conmutación
S
(Procesamiento END)
b12 b11
Estado del
conmutador
de modos de
operación de CPU
b8 b7
(3)
(1) Modo de servicio
b4 b3
Libre (2)
(0):
(1):
RUN
STOP
(2):
L.CLR
b0
(1)
(2) Conmutador de
tarjeta de memoria
Siempre DESC
(3) Conmutador DIP
Los bits b8 a b11
corresponden a los
conmutadores SW1
a SW5.
0: DESC, 1: CON
●El estado del conmutador de llave de CPU se almacena en el
siguiente formato.
b15
b12 b11
(3)
(1) Modo de servicio
b8 b7
b4 b3
Libre (2)
(0):
(1):
RUN
STOP
(2):
L.CLR
b0
(1)
S
(Procesamiento END)
(2) Conmutador de
tarjeta de memoria
(3) Conmutador DIP
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
D Los bits b8 a b11
corresponden a los
conmutadores SW1 a
SW5.
0: DESC, 1: CON
A – 23
Registros de diagnóstico
Dirección
Nombre
Significado
Anexo A
Registro
de CPU de
A
D9 [ ] [ ] [ ]
Válido
para:
Nuevo
Q-CPU
S
(modificación de estado)
Nuevo
QnA-CPU
B
Nuevo
QnA-CPU
S
(Continuamente)
Nuevo
Remoto
S
(Procesamiento END)
D9015
(Formato
modificado
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
●Las indicaciones abajo indicadas se refieren a
las indicaciones LED de la CPU.
bF
bC bB
(7)
(8)
Estado LED
Estado de la indicación LED de CPU
(5)
b4 b3
(4)
(3)
b0
(2)
(1)
S
(5) : BOOT
(modificación de estado)
(6) : Libre
(7) : Libre
(8) : Modo de operación
El modo de operación se almacena en la siguiente
configuración de bits: 0: OFF, 1: VERDE, 2: NARANJA
(1) : RUN
(2) : ERROR
(3) : USER
(4) : BAT.ALARM
SD201
(6)
b8 b7
En una CPU de Q00J, Q00 o Q01 están disponibles exclusivamente en
las rangos 1 y 2.
●Las indicaciones abajo indicadas se refieren a
las indicaciones LED de la CPU y se almacenan en
la siguiente configuración de bits :
●OFF con 0; ON con 1; parpadeo con 2
b15
b13 b12
(7)
(8)
(1) : RUN
(2) : ERROR
(3) : USER
(4) : BAT.ALARM
SD202
LED OFF
Config. bits de
los LEDs
desactivados
(6)
b8 b7
(5)
b4 b3
(4)
(3)
b0
(2)
(1)
(5) : BOOT
(6) : Card A (Tarjeta de memoria A)
(7) : Card B (Tarjeta de memoria B)
(8) : Libre
●Almacena la configuración de bits de los LEDs desactivados
(Habilitado sólo con USER y BOOT LED)
● OFF con 0, ON con 1
●El estado de procesamiento se almacena como se indica abajo.
b15
b4 b3
Libre
b0
(1)
(1) Estado de procesamiento Siempre 2: STOP
de módulos I/O
descentralizados
●
El estado de procesamiento de CPU se almacena como se indica abajo.
b15
SD203
b12 b11
b8 b7
b4 b3
b0
Estado de procesamiento de la CPU
(2)
(1) :
Estado
procesamiento
de la CPU
(2) : STOP/PAUSE
causado por
(1) <N>
0 : RUN
1 : STEP-RUN (no para Q00J-, Q00y Q01CPU)
2 : STOP
3 : PAUSE
0 : Conmutador de modos de operación
1 : Contacto remoto
2 : Dispositivo periférico,
conexión de computador u otras
fuentes remotas
3 : Instrucciones internas de programa
4 : Error
Indicación: Se indica almacena solamente el primer error
A – 24
Anexo A
Registros de diagnóstico
Dirección
Nombre
Significado
SD206
Tipo de
ejecución de la
prueba de
operando
Indicación de la
prueba ejecuta de
operando
Descripción
Registro
de CPU de
A
D9 [ ] [ ] [ ]
Válido
para:
S
(solicitud)
Nuevo
Remoto
●En la prueba de operando se ingresan los operandos controlados
SD207
Prioridad 1 a 4
SD208
Prioridad 5 a 8
mediante un dispositivo de programación.
0: Sin activación de la prueba de operando
1: Durante el control de las entradas (X)
2: Durante el control de las salidas (Y)
3: Durante el control de las entradas/salidas (X/Y)
●
Cuando se presenta un error, se indica éste en la pantalla de LED
(parpadeando) según el número de error en los registros
disponibles.
Prioridad 9 a 10
D9039
(Formato
modificado
Las rangos de ajuste de las prioridades de indicación se muestran del
siguiente modo :
B12 B11
SD207 Prioridad 4
Prioridad de
indicación del
LED de ERR
D9038
●
B15
SD209
Activado por
(en caso de
activación)
B8 B7
Prioridad 3
B4 B3
con
excepción
de
B0
Prioridad 2 Prioridad 1
SD208 Prioridad 8 Prioridad 7
Prioridad 6
SD209
Prioridad 10 Prioridad 9
Prioridad 5
B
Nuevo
Ajuste por defecto:
(4321H)
(8765 H)
(00A9 H)
● En caso de ajuste de „0“, no se activa la indicación. También cuando
se ajusta un „0“, se indican las informaciones acerca del error que
detuvo la CPU (incl. los ajustes de parámetros) a través del
LED.
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
● El ańo (últimas 2 posiciones) y el mes se almacenan en código BCD
en el registro SD210:
Datos de reloj
SD210
b15
b12 b11
b8 b7
b4 b3
b0
(Ańo, mes)
Año
Mes
D9025
Ejemplo:
Julio 1993 =
9307
● El día y las horas se almacenan en código BCD en el registro SD211:
.
SD211
Datos de reloj
Datos de reloj
b15
b12 b11
b8 b7
b4 b3
b0
Ejemplo:
31., 10 hrs. =
3110
Día, Hora
Día
Hora
S/B
(solicitud)
D9026
Rem
● Los minutos y segundos se almcenan en el registro SD212
en código BCD.
SD212
Datos de reloj
b15
b12 b11
b8 b7
b4 b3
(Minuto, segundo)
Minuto
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Segundo
b0
Ejemplo:
35 min, 48s =
3548
D9027
A – 25
Registros de diagnóstico
Dirección
Nombre
Significado
Anexo A
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
Registro
de CPU de
A
D9 [ ] [ ] [ ]
Válido
para:
● El día de semana se almacena en código BCD en el registro SD213.
b15-------b12 b11-------b8 b7-------b4
b3-------b0
Viernes
H0005
0
Posiciones superiores
del año (0 a 99)
1
2
3
4
5
6
SD213
Datos de reloj
Día de
Doming
Lunes
Martes
Miércoles
Jueves
Viernes
Sábado
Q-CPU
Rem
S/B
(solicitud)
Datos de reloj
(Día de semana)
D9028
● El día de semana se almacena en código BCD en el registro SD213.
b15-------b12 b11-------b8 b7-------b4
b3-------b0
Día de semana
Domingo
Lunes
1
Martes
2
3 Miércoles
Jueves
4
Viernes
5
6 Sábado
0
Siempre „0“
en los registros que se indican abajo.
b15
a b8
b7
a
b0
SD221
SD220
15. Caracter desde la derecha
16. Caracter desde la derecha
SD222
SD221
13. Caracter desde la derecha
14. Caracter desde la derecha
SD222
11. Caracter desde la derecha
12. Caracter desde la derecha
SD223
9. Caracter desde la derecha
10. Caracter desde la derecha
SD224
7. Caracter desde la derecha
8. Caracter desde la derecha
SD225
5. Caracter desde la derecha
6. Caracter desde la derecha
SD226
3. Caracter desde la derecha
4. Caracter desde la derecha
SD227
1. Caracter desde la derecha
2. Caracter desde la derecha
SD224
QnA-CPU
●Los datos ASCII (16 caracteres) de la pantalla LED se almacenan
SD220
SD223
S/B
(solicitud)
Datos de la
pantalla LED
Datos de indicación de
la pantalla
S
(modificación de estado)
Nuevo
S
(Inicialización)
Nuevo
SD226
SD227
SD240
SD241
A – 26
Modo de
servicio del
portador de
componentes
0: Servicio
automático
1: Servicio
detallado
Cantidad de
portadores de
extensión de
componentes
0: Sólo portadores
principales de comp.
1 a 7: Cantidad de
Portadores de
de extensión
de componentes
Este registro sirve para el almacenamiento del modo de servicio del
portador de componentes.
Q-CPU
Rem
En este registro se almacena la cantidad de portadores instalados
de extensión de componentes.
S
(Inicialización)
Nuevo
Anexo A
Dirección
Registros de diagnóstico
Nombre
Significado
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
b4 b3
Registro
de CPU de
A
D9 [ ] [ ] [ ]
Válido
para:
b2 b1 b0
Siempre 0
0: Portador de
SD242
Diferenciación
entre portadores
de componentes
AyQ
componentes del tipo
QA[ ] [ ]B está
instalado
(modo de servicio A)
1: Portador de
componentes del tipo
Q[ ] [ ]B está
instalado
(modo de servicio Q)
Portador principal de componentes
er
1 Portador de extensión
de componentes
o
2 Portador de extensión
de componentes
o
3 Portador de extensión
de componentes
o
4 Portador de extensión
de componentes
Q00J-,
Q00y
Q01CPU
En caso de no estar instalado ningún
portador de extensión de componentes,
los bits 1 a 4 son iguales a „0“.
S
(Inicialización)
b7
Nuevo
b2 b1 b0
Siempre 0
a
Portador principal de componentes
1er Portador de extensión
de componentes
o
2 Portador de extensión
de componentes
Q02O06HQ12HQ25HCPU;
Rem
a
o
7 Portador de extensión
de componentes
En caso de no estar instalado ningún
portador de extensión de componentes,
los bits 1 a 7 son iguales a „0“.
SD243
SD244
Cantidad de ranuras
(slot) en
los portadores de
Cantidad de
componentes
ranuras (slot) en En una CPU de Q00J,
los portadores
de componentes Q00 o Q01 se ocupan las
posiciones para los
ranuras (slot) 5 a 7 con el
valor de 0.
bB
bF
b8 b7
b4 b3
b0
SM243
3. EBT
2. EBT
1. EBT
HBT
SM244
7. EBT
6. EBT
5. EBT
4. EBT
S
(Inicialización)
Nuevo
Q-CPU
S
(Procesamiento END)
Nuevo
La cantidad de enchufes para los portadores principales de
componentes (HBT) y los portadores de extensión de
componentes (EBT) se almacena en las áreas respectivas.
Al activar el SM250, se suma el valor de 1 a las dos posiciones
superiores de la última dirección cargada de entrada/salida y se
almacena luego como valor binario.
SD250
Carga máxima
de
entradas/salidas
Carga máxima de
entradas/salidas
SD251
Dirección de un
módulo de
entrada/salida a
reemplazar
Direccón inicial del
módulo de entrada/
salida
El registro D9094 almacena las dos posiciones superiores de la
dirección inicial de un módulo de entrada/salida que se retira o bien
coloca del portador de componentes durante el servicio en línea y
las almacena luego como valor binario.
B
D9094
Q2A(S1)-,
Q3AQ4AQ4ARCPU
SD253
Velocidad de
transferencia
para RS422
0: 9600 Bit/s,
1: 19,2 kBit/s
2: 38,4 kBit/s
El registro almacena el valor para la velocidad de transferencia de la
interfaz RS422.
S
(en caso de
modificación)
Nuevo
QnA-CPU
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
A – 27
Registros de diagnóstico
Dirección
Nombre
SD258
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
A-CPU
Registro
D9 [ ] [ ] [ ]
Válido
para:
Indica la cantidad de módulos instalados en el MELSECNET/10.
Dirección
Dirección de entrada/salida del primer módulo instalado en el
de entrada/ MELSECNET/10.
salida
SD255
SD257
Significado
Cantidad de
módulos instalados
SD254
SD256
Anexo A
Número de Dirección de red del primer módulo instalado en el MELSECNET/10.
Infor- red
maciones
N˚ de
del
N˚ de grupo del primer módulo instalado en el MELSECNET/10.
primer grupo
módulo
N˚ de
N˚ de estación del primer módulo instalado en el MELSECNET/10.
MELSECNET/10
estación
específica
S
(Inicialización)
Nuevo
Informació En caso de estaciones standby, se almacena el N˚ de módulo de la
n standby estación standby (1 a 4).
SD259
SD260
–
SD264
Informaciones del
segundo módulo
SD265
–
SD269
Informaciones del
tercer módulo
SD270
–
SD274
Informaciones del
cuarto módulo
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
La configuración resulta idéntica con el primer módulo.
(3)
b15
(2)
b8 b7
b12 b11
(1)
b4 b3
b0
Libre
1er módulo
2o módulo
o
3 módulo
4o módulo
(1) Cuando se activa el Xn0 del enlace CC instalado, se activa el
bit asignado a la estación.
S
(en caso de error)
Nuevo
Q-CPU
Rem
S
(en caso de error)
Nuevo
QnA-CPU
(2) Cuando se desactiva el Xn1 o el XnF del enlace CC instalado, se activa
el bit asignado a la estación.
SD280
Error de enlace CC
Estado con error
detectado
(3) Se activan los bits en esta rango cuando la CPU no puede
comunicarse
con el enlace CC instalado.
(2)
b15
b15
a
(1)
b9 b8
a
b0
1er módulo
a
2o módulo
(1) Cuando se activa el Xn0 del enlace CC instalado, se activa el
bit asignado a la estación.
(2) Cuando se desactiva el Xn1 o el XnF del enlace CC instalado, se activa
el bit asignado a la estación.
(3) Se activan los bits en esta rango cuando la CPU no puede
comunicarse con el enlace CC instalado.
A – 28
Anexo A
Dirección
Registros de diagnóstico
Nombre
Significado
Descripción
Activado por
(en caso de
activación)
A-CPU
Registro
D9 [ ] [ ] [ ]
SD290
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando X
del operando X
SD291
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando Y
del operando Y
SD292
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando M
del operando M
SD293
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando L
del operando L
Nuevo
SD294
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando B
del operando B
Nuevo
SD295
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando F
del operando F
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando SB
del operando SB
SD296
SD297
SD298
Nuevo
S
(Inicialización)
Nuevo
Rem
Rem
Rem
Asignación de Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando V
operandos
del operando V
(idéntico con los
contenidos de
Cantidad de direcciones
parámetros)
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando S
del operando S
SD299
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando T
del operando T
SD300
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando ST
del operando ST
SD301
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando C
del operando C
SD302
Cantidad de direcciones
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando D
del operando D
SD303
SD304
SD315
Nuevo
Válido
para:
Tiempo
reservado para
comunicación
Cantidad de
direcciones de los
operandos W
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando W
Cantidad de
direcciones de los
operandos SW
Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando SW
Nuevo
(Inicialización)
El tiempo introducido (rango de 1 ms a 100 ms) está disponible para la
comunicación con un dispositivo de programación. Mientras mayor es el
Tiempo que se reserva valor ingresado, menor resulta el tiempo de reacción disponible para la
Procesamiento END
para la comunicación. comunicación con otros dispositivos (p. ej., para el acoplamiento serial).
Cuando el valor se encuentra fuera del rango permitido, se trata como
valor no ingresado. El tiempo de ciclo se prolonga por el tiempo ajustado.
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
Nuevo
Nuevo
Rem
Q-CPU
A – 29
Registros de diagnóstico
Anexo A
Reloj de sistema/Contador
Dirección
Nombre
Significado
SD412
Contador de 1
segundo
Cuenta en pasos de
segundos
Descripción
● Con inicio del servicio RUN de la CPU, el contador empieza a
contar en ciclos de segundos.
● El contador cuenta en forma ascendente de 0 a 32767, a continuación
hasta -32767 en forma descendente y retornando nuevamente a 0.
SD414
Reloj de
segundos 2n
Unidades de
segundos de 2xn
SD415
Reloj de
milisegundos de
2n
Unidades de
milisegundos de 2xn
SD420
Contador del
ciclo de programa
Cuenta la cantidad
de ciclos de
programa
SD430
A – 30
Contador
de ciclos de
programa de
velocidad
menor de
procesamiento
Cuenta la cantidad
de ciclos de
programa de velocidad menor de
procesamiento
Activado por
(en caso de
activación)
Registro
de CPU
de A
D9 [ ] [ ] [ ]
S
(modificación de
estado)
D9022
Válido
para:
●
Almacena los valores de ajuste de n del reloj de segundos de 2xn
(ajuste previo = 30).
● Se pueden aplicar valores entre 1 y 32767.
B
Nuevo
B
Nuevo
Q02Q02HQ06HQ12PHQ12PHQ25HQ25PHCPU
S
(Procesamiento END)
Nuevo
●
Almacena los valores de ajuste de n del reloj de milisegundos de 2xn
(ajuste previo = 30).
● Se pueden ingresar valores entre 1 y 32767.
● Con inicio del servicio RUN de la CPU, el contador aumenta en
el valor de 1 en cada ciclo de programa.
● El contador cuenta en forma ascendente de 0 a 32767, a continuación
hasta -32767 en forma descendente y retornando nuevamente a 0.
●Después de la activación de la CPU en el servicio RUN, el
contador empieza a aumentar en el valor de 1 en cada ciclo de
programa.
● El contador cuenta en forma ascendente de 0 a 32767, a continuación
hasta -32767 en forma descendente y retornando nuevamente a 0.
● Puede ser utilizado solo en programas del tipo de ejecución „Low
Speed Execution“.
S
(Procesamiento END)
Nuevo
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
Anexo A
A.3.1
Registros de diagnóstico
Informaciones de ciclo de programa
Dirección
Nombre
Significado
SD500
Número de
programa del
programa
ejecutado
Tipo de ejecución del
programa que se
ejecuta
Número de
programa del
programa „Low
Speed
Execution“
Programms
Nombre de archivo
del programa
SD510
Tiempo de ciclo
(Unidad 1 ms)
SD520
Tiempo de
ciclo actual
SD521
Tiempo de ciclo
(Unidad 1 s)
SD522
Tiempo del
ciclo de inicalización
(Unidad 1 ms)
Tiempo del
ciclo de
incialización
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
● El número de programa del programa actualmente ejecutado se
almacena como valor binario.
●
●
El número de programa del programa actualmente ejecutado del tipo
„Low Speed Execution“ se almacena como valor binario.
Habilitado solamente con SM510 activado.
S
(Procesamiento END)
Nuevo
Almacena el tiempo del primer ciclo de programa (en pasos de 1 s).
Rango de 000 a 900
SD524
Tiempo mínimo de
ciclo
(Unidad 1 ms)
●
●
Almacena el tiempo mínimo de ciclo del programa (en pasos de 1 ms).
Rango de 0 a 65535
Tiempo mínimo de
ciclo
(Unidad 100 s)
●
●
Almacena el tiempo mínimo de ciclo de programa (en pasos de 100 s).
Rango de 000 a 900
Tiempo máx. de ciclo
●
(Unidad 1 ms)
●
Almacena el tiempo máximo de ciclo del programa (en pasos de 1 ms) con
excepción del primer ciclo.
Rango de 0 a 65535
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
Nuevo
S
(Procesamiento END)
●
●
D9017
(Formato
modificado)
Almacena el tiempo del primer ciclo del programa (en pasos de 1 ms).
Rango de 0 a 65535
SD523
SD525
Nuevo
en la rango de 0 a 65535.
● Almacena el tiempo actual del tiempo de ciclo de programa (en pasos de 1 s)
S
en la rango de 00000 a 900.
Ejemplo: Un tiempo de ciclo de programa de 23,6 ms se almacena
(Procesamiento END)
del siguiente modo:
D520 = 23
D521 = 600
Tiempo del
ciclo de inicalización
(Unidad 100 s)
Tiempo mínimo
de ciclo
S
(modificación de
estado)
●Almacena el tiempo actual del tiempo de ciclo del programa (en pasos de 1 ms)
●
●
Registro
de CPU de Válido
A
para:
D9 [ ] [ ] [ ]
S
(Procesamiento END)
Nuevo
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
D9018
(Formato
modificado)
Nuevo
SD526
Tiempo máx.
de ciclo
Tiempo máx. de ciclo
SD527
SD528
SD529
SD532
SD533
SD534
SD535
(Unidad 100 s)
● Almacena el tiempo máximo de ciclo de programa (en pasos de 100
Tiempo mínimo Tiempo mínimo de ciclo
Tiempo de ciclo
(Unidad 1 ms)
para
programas del
modo de
ejecución
Tiempo mínimo de ciclo
„Low Speed
(Unidad 100 s)
Execution“
● Almacena el tiempo mínimo de ciclo de programa del tipo
Tiempo máx. de ciclo
(Unidad 100 s)
Nuevo
con excepción del primer ciclo.
● Almacena el tiempo actual de ciclo del programa del tipo „Low Speed
Tiempo máx. de ciclo
(Unidad 1 ms)
S
(Procesamiento END)
● Rango de 000 a 900
Tiempo de ciclo Tiempo actual de ciclo
para
(Unidad 1 ms)
programas del
modo de
ejecución „Low
Tiempo actual de ciclo
Speed
(Unidad 100 s)
Execution“
Tiempo máx.
de ciclo para
programas del
modo de
ejecución
„Low Speed
Execution“
s)
D9019
(Formato
modificado)
Execution“ (en pasos de 1 ms).
● Rango de 0 a 65535
● Almacena el tiempo actual de ciclo del programa del tipo „Low Speed
S
(Procesamiento END)
Nuevo
Execution“ (en pasos de 100 s).
● Rango de 000 a 900
„Low Speed Execution“ (en pasos de 1 ms).
● Rango de 0 a 65535
● Almacena el tiempo mínimo de ciclo de programa del tipo
S
(Procesamiento END)
Nuevo
S
(Procesamiento END)
Nuevo
„Low Speed Execution“ (en pasos de 100 s).
● Rango de 000 a 900
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
● Almacena el tiempo máximo de ciclo de programa del tipo
„Low Speed Execution“ (en pasos de 1 ms, con excepción del primer ciclo).
● Rango de 0 a 65535
● Almacena el tiempo máximo de ciclo de programa del tipo
„Low Speed Execution“ (en pasos de 100 s) con excepción del primer ciclo.
● Rango de 000 a 900
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
A – 31
Registros de diagnóstico
Anexo A
Informaciones de ciclo de programa (continuación)
Dirección
Nombre
SD540
Tiempo del procesamiento END
SD541
SD542
SD543
Tiempo de ejecución acumulado
para programas del
modo de ejecución
„Low Speed
Execution“
SD545
SD550
● Almacena el tiempo del final del último ciclo de programa
Tiempo de ejecución acumulado
para programas del
tipo de ejecución
ejecución lenta
(Unidad 1 ms)
Tiempo de ejecución acumulado
para programas del
tipo de ejecución
„Low Speed
Execution“
(Unidad 100 s)
Tiempo de
ejecución
para programas del
tipo de ejecución Tiempo de ejecución
„Scan Execution“ para programas del
tipo de ejecución
„Scan Execution“
(Unidad 100 s)
Medición del
intervalo de
servicio
para módulos
Intervalo de
servicio
A – 32
Tiempo del procesamiento END
(Unidad 100 s)
Tiempo de ejecución
para programas del
modo de ejecución
„Scan Execution“
(Unidad 1 ms)
SD551
SD552
● Almacena el tiempo del final del último ciclo de programa
Tiempo de
ejecución
para programas del
tipo de ejecución
Tiempo de ejecución
„Low Speed
para programas del
Execution“
tipo de ejecución
„Low Speed
Execution“
(Unidad 100 s)
SD548
SD549
Tiempo del procesamiento END
(Unidad 1 ms)
Tiempo de ejecución
para programas del
tipo de ejecución
„Low Speed
Execution“
(Unidad 1 ms)
SD546
SD547
Descripción
Tiempo de espera con
tiempo de ciclo
constante
(Unidad 1 ms)
Tiempo de espera
con tiempo de
ciclo constante Tiempo de espera con
tiempo de ciclo
constante
(Unidad 100 s)
SD544
Activado por
(en caso de
activación)
Significado
N˚ de estación/
módulo
Registro
de CPU de Válido
para:
A
D9 [ ] [ ] [ ]
hasta el inicio del siguiente ciclo (en pasos de 1 ms).
● Rango de 0 a 65535
S
(Procesamiento END)
Nuevo
hasta el inicio del siguiente ciclo (en pasos de 100 ms).
● Rango de 000 a 900
● Almacena el tiempo de espera con tiempo de ciclo constante
(en pasos de 1 ms).
● Rango de 0 a 65535
● Almacena el tiempo de espera con tiempo de ciclo constante
S
(Primer END)
Nuevo
S
(Procesamiento END)
Nuevo
(en pasos de 100 ms).
● Rango de 000 a 900
● Almacena el tiempo de ejecución acumulado del programa del tipo
„Low Speed Execution“ (en pasos de 1 ms-).
● Rango de 0 a 65535
● Almacena el tiempo de ejecución acumulado del programa del tipo
„Low Speed Execution“ (en pasos de 100 s-).
● Rango de 000 a 900
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
● Almacena el tiempo de ejecución del programa del tipo „Low Speed
Execution“(en pasos de 1 -m s-) durante un ciclo.
● Rango de 0 a 65535
● Almacena cada ciclo
S
(Procesamiento END)
Nuevo
S
(Procesamiento END)
Nuevo
B
Nuevo
● Almacena el tiempo de ejecución del programa del tipo „Low Speed
Execution“(en pasos de 100- s-) durante un ciclo.
● Rango de 000 a 900
● Almacena cada ciclo
● Almacena el tiempo de ejecución del programa del tipo „Scan Execution“
(en pasos de 1 ms) durante un ciclo.
● Rango de 0 a 65535
● Almacena cada ciclo
● Almacena el tiempo de ejecución del programa del tipo „Scan Execution“
(en pasos de 100
s) durante un ciclo.
● Rango de 000 a 900
● Almacena cada ciclo
● Activa la dirección de entrada/salida del módulo cuyo intervalo de servicio
se mide.
Intervalo de servicio
del módulo
(Unidad 1 ms)
Intervalo de servicio
del módulo
(Unidad 100 s)
● Cuando está activado el SM551, se almacena el intervalo después de la
mantención del módulo indicado en SD550 (en pasos de 1 ms).
● Rango de 0 a 65535
S
(solicitud)
● Cuando está activado el SM551, se almacena el intervalo después de la
mantención del módulo indicado en SD550 (en pasos de 1 s).
● Rango de 000 a 900
Nuevo
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
Anexo A
Registros de diagnóstico
Tarjetas de memoria
Dirección
Nombre
Significado
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
Registro
de CPU de Válido
A
para:
D9 [ ] [ ] [ ]
Indica el tipo de la tarjeta de memoria A instalada.
bF
0
SD600
Tipo de la
tarjeta de memoria A
b8 b7
0
b4 b3
b0
S
(en la inicialización y el
retiro de la tarjeta de
memoria)
Nuevo
CPU de Q
sin CPU
de Q00J,
Q00 y Q01
S
(en la inicialización y el
retiro de la tarjeta de
memoria)
Nuevo
QnA-CPU
La capacidad de la unidad de disco 1 se almacena en pasos de 1 kB.
S
(en la inicialización y el
retiro de la tarjeta de
memoria)
Nuevo
La capacidad de la unidad de disco 2 se almacena en pasos de 1 kB.
S
(en la inicialización y el
retiro de la tarjeta de
memoria)
Nuevo
S
(modificación de
estado)
Nuevo
CPU de Q
sin CPU
de Q00J,
Q00 y Q01
S
(modificación de
estado)
Nuevo
QnA-CPU
Unidad de 1
(RAM) Model
0: No disponible
1: SRAM
Unidad de 2
(ROM) Model
0: No disponible
(1: SRAM)
2: ATA FLASH
3: FLASH ROM
Indica el tipo de la tarjeta de memoria A instalada.
b15
0
b8 b7
0
b4 b3
b0
Unidad de
(RAM)
0: No disponible
1: SRAM
Unidad de
(ROM)
0: No disponible
2: EEPROM
3: FLASH ROM
SD602
Capacidad de la unidad de disco 1
(RAM)
SD603
Capacidad de la unidad de disco 2
(ROM)
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
● Las condiciones de uso de la tarjeta de memoria A se almacenan en la
●
SD604
Condiciones de uso de la
tarjeta de memoria A
configuración de bits (ON durante utilización).
Significado de esta configuración de bits:
● Las condiciones de uso de la tarjeta de memoria A se almacenan en la
●
configuración de bits (ON durante utilización).
Significado de esta configuración de bits:
b1 : Parámetro (QPA)
b3 : Valor inicial de operandos (QDI)
b4 : Registro de archivo (QDR)
b5 : Seguimiento (QTS)
b6 : Rango detentivo (QTL)
b7 : Seguimiento de programa (QTP)
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
b8 : Datos de simulación
b9 : Protocolo de errores de
la CPU (QFD)
b10 : Seguimiento de lengua
de ejecución (QTS)
b11 : Variable local (QDL)
b12 :
b13 :
b14 :
b15 :
A – 33
Registros de diagnóstico
Dirección
Nombre
Significado
Anexo A
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
Registro
de CPU de Válido
A
para:
D9 [ ] [ ] [ ]
● Indica el tipo de memoria de la tarjeta de memoria B instalada.
bF
0
b8 b7
0
b4 b3
S
(Inicialización)
Nuevo
Q-CPU
S
(Inicialización)
Nuevo
Q2A(S1)Q3A-,
Q4A-,
Q4ARCPU
S
(Inicialización)
Nuevo
Q-CPU
● La capacidad de la unidad de disco 3 se almacena en pasos de 1 kB.
S
(Inicialización)
Nuevo
Q2A(S1)Q3A-,
Q4A-,
Q4ARCPU
● La capacidad de la unidad de disco 4 se almacena en pasos de 1 kB.
S
(Inicialización)
Nuevo
Q-CPU,
Q2A(S1)Q3A-,
Q4A-,
Q4ARCPU
S
(modificación de
estado)
Nuevo
CPU de
Q00J, Q00
y Q01
S
(modificación de
estado)
Nuevo
CPU de Q
sin CPU
de Q00J,
Q00 y Q01
Nuevo
Q2A(S1)Q3A-,
Q4A-,
CPU de
Q4AR
El valor para la
unidad de disco 4 está
fijamente ajustado en
„3“ a causa del flashROM integrado.
SD620
b0
Unidad de 1
(RAM) Model
0: No disponible
1: SRAM
Unidad de 2
(ROM) Model
0: No disponible
(1: SRAM)
2: ATA FLASH
3: FLASH ROM
Tipo de la tarjeta de memoria B
● Indica el tipo de memoria de la tarjeta de memoria B instalada.
b15
0
b8 b7
0
b4 b3
b0
Unidad de
(RAM)
0: No disponible
1: SRAM
Unidad de
(ROM)
0: No disponible
2: EEPROM
3: FLASH ROM
● La capacidad de la unidad de disco 3 se almacena en pasos de 1 kB.
En una CPU de Q se ajusta este valor a causa de los 61 kB de RAM
fijamente en ‘61‘.
SD622
SD623
Capacidad de la unidad de disco 3
(RAM)
Capacidad de la unidad de disco 4
(ROM)
Condiciones de uso de la unidad de disco
3
●
Las condiciones de uso de la unidad de disco 3 se indican mediante el bit 4 :
Bit 4 = OFF: No se utiliza
Bit 4 = ON: Se utiliza para el almacenamiento de registros de archivo
● Las condiciones de uso de las unidades de disco 3 y 4 se almacenan
como configuración de bits (ON durante utilización).
● El significado de esta configuración de bits se describe posteriormente.
b8 :
b9 : Protocolo de errores de
la CPU (QFD)
bA : Seguimiento de lengua
de ejecución (QTS)
bB : Variable local (QDL)
bC :
bD :
bE :
bF :
Condiciones de uso de las
unidades de disco 3 y 4
SD624
●
Las condiciones de uso de la tarjeta de memoria B se almacenan en la
configuración de bits (ON durante utilización).
● El significado de esta configuración de bits se describe posteriormente.
Condiciones de uso de la
Tarjeta de memoria B
A – 34
b1 : Parámetro (QPA)
b3 : Valor inicial de operandos (QDI)
b4 : Registro de archivo (QDR)
b5 : Seguimiento (QTS)
b6 : Rango detentivo (QTL)
b7 : Seguimiento de programa (QTP)
b8 : Datos de simulación
b9 : Protocolo de errores de
la CPU (QFD)
b10 : Seguimiento de lengua
de ejecución (QTS)
b11 : Variable local (QDL)
b12 :
b13 :
b14 :
b15 :
S
(modificación de
estado)
Anexo A
Dirección
SD640
Registros de diagnóstico
Nombre
Significado
Activado por
(en caso de
activación)
Descripción
Unidad del re- N˚ de la unidad de Almacena el número de la unidad de disco que se utiliza por el registro de
registro de archivo
disco
archivo.
SD641
Registro
de CPU de Válido
A
para:
D9 [ ] [ ] [ ]
S
(modificación de
estado)
Nuevo
S
(modificación de
estado)
Nuevo
Almacena como código ASCII los registros de archivo y el nombre de archivo
(con extensión) indicados mediante parámetros o instrucción QCDSET.
SD642
b15
SD643
b8 b7
b0
1. Caracter
SD643
2. Caracter
4. Caracter
6. Caracter
SD645
SD644
8. Caracter
7. Caracter
SD646
SD646 3. Caracter de la extensión 2. Caracter de la extensión
SD644
Registro de archivo
Nombre de archivo
SD641
SD642
3. Caracter
5. Caracter
SD645 1. Caracter de la extensión
2EH (.)
SD647
Capacidad del registro de archivo
Capacidad de datos del registro de archivo actualmente seleccionado en
unidades de palabra de 1 k
S
(modificación de
estado)
Nuevo
SD648
N˚ de bloque del registro de archivo
Almacena el número de bloque de registro de archivo actualmente
seleccionado.
S
(modificación de
estado)
D9035
SD650
Unidad de disco de comentarios
Almacena el número de unidad de disco de la unidad de disco de comentarios
que se indica mediante los parámetros o la instrucción QCDSET.
S
(modificación de
estado)
Nuevo
S
(modificación de
estado)
Nuevo
SD651
Almacena como código ASCII el nombre de archivo (con extensión) indicado
mediante parámetros o instrucción QCDSET.
SD652
b15
SD653
b8 b7
b0
SD653
2. Caracter
4. Caracter
6. Caracter
SD655
SD654
8. Caracter
SD656
2EH (.)
SD655 1. Caracter de la extensión
SD656 3. Caracter de la extensión 2. Caracter de la extensión
SD651
Nombre del archivo de comentarios
SD654
SD662
SD663
SD664
SD665
SD666
7. Caracter
3. Caracter
5. Caracter
N˚ de unidad de
disco en la cual se
encuentra el
Almacena el número de la unidad de disco en la cual se encuentra el archivo
archivo
denominado para denominado para el proceso de arranque (*.QBT).
el proceso de
arranque
SD660
SD661
SD652
1. Caracter
Archivo
denominado para
el proceso de
arranque
S
(Inicialización)
Nuevo
S
(Inicialización)
Nuevo
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
Almacena el nombre del archivo denominado para el proceso de arranque
(*.QBT).
b15
Nombre del archivo
denominado para
el proceso de
arranque
b8 b7
b0
1. Caracter
SD663
2. Caracter
4. Caracter
6. Caracter
SD664
8. Caracter
7. Caracter
SD661
SD662
3. Caracter
5. Caracter
2EH (.)
SD665 1. Caracter de la extensión
SD666 3. Caracter de la extensión 2. Caracter de la extensión
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
A – 35
Registros de diagnóstico
Anexo A
Registros con referencia a la instrucción
Dirección
Nombre
Significado
Descripción
Activado por
(en caso de
activación)
Registro
de CPU de Válido
A
para:
D9 [ ] [ ] [ ]
SD705
Esquema de bits
SD706
SD714
Cantidad de
solicitudes
libres de
comunicación
en la rango
de registración
0 a 32
SD715
SD716
SD717
Durante el procesamiento de bloque se activa el SM705. Esto posibilita la
utilización del esquema de bits almaceando en el SD705 (en caso de utilización
de palabras dobles se almacena en SD705 y SD706) para su aplicación en todos
los datos a procesar del bloque.
Cantidad ded bloques libres en la rango de solicitud de comunicación para
módulos remotos especiales que están conectados con el AJ71PT32-S.
B
Nuevo
S
(durante la ejecución)
M9081
S
(durante la ejecución)
Nuevo
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
QnA-CPU
En la utilización de la instrucción IMASK se aplica el esquema de bits.
Esquema de
bits de la
instrucción
IMASK
Esquema de bits
SD718
Acumulador
SD719
Estos registros emulan los acumuladores de la serie A de MELSEC.
SD720
Este registro almacena el número de programa que debe asignarse a un
Asignación del número de programa
programa cargado con una instrucción PLOAD.
para la instrucción PLOAD
Se pueden asignar números de programa de 1 a 124.
SD730
Cantidad de
solicitudes
Solicitudes de
comunicación
de enlace CC
en
la rango de
registro
0 a 32
Almacena la cantidad de bloques libres en la rango de solicitud de
comunicación de enlace CC para los módulos remotos especiales que están
conectados con el A(1S)J61QBT61
S/B
Nuevo
B
Nuevo
Q-CPU
S
(durante la ejecución)
Nuevo
QnA-CPU
SD736
A – 36
Entrada PKEY
Este registro de diagnóstico almacena los datos de entrada por teclado en el
modo de la instrucción PKEY
S
(durante la ejecución)
Nuevo
con
excepción
de
Q00J-,
Q00- y
Q01CPU
Índice
Índice
A
Asignaciones abiertas (Ethernet)· · · · · · · 18 - 6
Asignaciones operacionales (Ethernet) · · · 18 - 4
E
B
Barreras de luz · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 24
Bloque de Función
Asignación de DUT variables · · · · · · · 11 - 8
Asignación de nombres de instancia · · · 6 - 17
Asignación de variables· · · · · · · · · · 6 - 19
Comparación con Función · · · · · · · · · 6 - 1
Creación· · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 14
Ejemplos · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 26
Entrada en el programa en ladder · · · · · 4 - 18
Instancias de monitorización · · · · · · · 7 - 12
Opciones de ejecución · · · · · · · · · · 6 - 22
C
Cambio de Programa Online
(función en el Menú Proyecto) · · · · · · · · 10 - 4
Comentario
Copiar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 35
Suprimir · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 35
Comentarios
Para redes del programa · · · · · · · · · 4 - 34
Conexión automática · · · · · · · · · · · · · 4 - 20
Configuración de conexión · · · · · · · · · · 18 - 9
Configuración del Puerto de Comunicaciones
Para Programa de Transferencia · · · · · 4 - 39
Contador
Direcciones del dispositivo · · · · · · · · 3 - 20
Programación · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 26
Controlador Lógico Programable
Vea PLC
Cross Reference (Referencia Cruzada) · · · 4 - 49
D
Descarga de Programas · · · · · · · ·
Diagrama del Bloque de Función · · ·
Diagrama en Ladder
Introducción a Bloque Función · · ·
Modo de Entrada en Ladder Guiada ·
Precauciones · · · · · · · · · · · ·
Programación · · · · · · · · · · · ·
Visión Global · · · · · · · · · · · ·
Documentación
Comentarios de Red · · · · · · · ·
Encabezamiento de Red · · · · · ·
Opciones de Imprimir · · · · · · · · · · · 4 - 53
DUT
Vea Tipos de Unidad de Datos
Edición de Dispositivos función
en menú Depurar · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 1
Ejecución Macrocode· · · · · · · · · · · · · 6 - 23
Encabezamiento de Red · · · · · · · · · · · 4 - 34
Entrada EN · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 23
ETHERNET
Configuración · · · · · · · · · · · · · · · 18 - 2
-Módulos · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 41
Etiquetas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 11
F
Fuentes de alimentación
Criterios de selección · · · · · · · · · · · 2 - 11
Datos técnicos · · · · · · · · · · · · · · 2 - 10
Función
Comparación con Bloques de Función· · · 6 - 1
Creación · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 2
Duplicación · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 10
Tipo de resultado · · · · · · · · · · · · · 6 - 11
H
HMI· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 2
I
IEC61131-3 · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 1
Iniciar Monitorización
(función en el menú Online) · · · · · · · · · · 7 - 8
Instancia
Para bloques de función · · · · · · · · · 6 - 17
Interruptores de proximidad · · · · · · · · · 2 - 24
Imagen del Sistema · · · · · · · · · · · · · 4 - 41
L
· · · 4 - 43
· · · 3 - 14
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· 4 - 18
· 4 - 37
· 4 - 21
· 4 - 14
· 3 - 14
Lista de Instrucciones · · · · · · · · · · · · 3 - 12
Lista de Variables Globales
Asignación de variables · · · · · · · · · · 4 - 9
Revisión · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 12
LVG
Vea Lista de Variables Globales
LVL
Vea Lista Variable Local
· · · 4 - 34
· · · 4 - 34
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
I
Índice
M
Matrices
Programación · · · · · · · · · · · · · · · 12 - 1
Visión Global · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 16
Menú Depurar
Edición de Dispositivos · · · · · · · · · · · 9 - 1
Forzar Entradas y Salidas · · · · · · · · · 8 - 1
Menú Proyect (proyecto)
Cambiar Contraseñas · · · · · · · · · · · 14 - 1
Menú Proyecto
Cambiar el Nivel de Seguridad · · · · · · 14 - 2
Cambio del Programa Online · · · · · · · 10 - 4
Menú Online
Configuración de Transferencia · · · · · 4 - 39
Formatear la memoria · · · · · · · · · · 4 - 42
Iniciar Monitorización · · · · · · · · · · · · 7 - 8
Monitor de Datos de Entrada· · · · · · · · 7 - 1
Monitorización de Encabezamientos · · · · 7 - 7
Modo de conexión · · · · · · · · · · · · · · 4 - 20
Modo de Visualización · · · · · · · · · · · · · 9 - 3
Módulo de servidor de Web · · · · · · · · · 2 - 44
Módulo DeviceNet · · · · · · · · · · · · · · 2 - 43
Módulos CC-Link · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 42
Módulos CPU
Batería· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 19
Datos técnicos · · · · · · · · · · · · · · 2 - 13
Interruptor de sistema · · · · · · · · · · · 2 - 17
Interruptor RUN/STOP · · · · · · · · · · 2 - 17
LEDs · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 15
Número de los operandos · · · · · · · · 2 - 14
Tarjetas de memoria · · · · · · · · · · · 2 - 19
Módulos de contador de alta velocidad · · · · 2 - 39
Monitorización de Encabezamientos
(función en Modo Monitor) · · · · · · · · · · · 7 - 7
Módulos de entrada analógicos · · · · · · · 2 - 38
Módulos de entrada
Para emisor de lógica negativa · · · · · · 2 - 27
Para emisor de lógica positiva · · · · · · 2 - 25
Para tensiones alternas · · · · · · · · · · 2 - 28
Sink · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 27
Source· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 25
Módulos de posicionamiento · · · · · · · · · 2 - 40
Módulos de salida analógicos · · · · · · · · 2 - 38
Módulos de salida
Descripción general · · · · · · · · · · · · 2 - 30
Módulos de salida de transistor · · · · · · 2 - 34
Módulos de salida triac · · · · · · · · · · 2 - 32
Relé · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 31
Transistor (con lógica negativa) · · · · · 2 - 36
Transistor (con lógica positiva) · · · · · · 2 - 34
II
Módulos MELSECNET · · · ·
Módulo PROFIBUS/DP· · · ·
Monitor de Datos de Entrada
Adaptación · · · · · · · ·
Selección · · · · · · · · ·
Monitorización el Proyecto · ·
· · · · · · · · 2 - 42
· · · · · · · · 2 - 43
· · · · · · · · ·7 - 2
· · · · · · · · ·7 - 1
· · · · · · · · 4 - 45
N
Network No. (ETHERNET Parámetros) · · · 18 - 4
O
Operandos
Identificadores· · · · · · · · · · · · · · · 2 - 48
Operational settings (ETHERNET) · · · · · · 18 - 4
P
Parámetro de Red · · · · · · · · · · · · · · 18 - 2
PLC
Comparación con sistemas relé · · · · · · 2 - 1
Configuración de sistema · · · · · · · · · 2 - 4
Diagnósticos · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 52
Historia · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 1
PLCopen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 1
POU
Asignación a una Tarea· · · · · · · · · · 4 - 31
Body · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 5
Creación de nuevas · · · · · · · · · · · · 4 - 8
Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 2
Encabezamiento · · · · · · · · · · · · · 4 - 13
Programación · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 14
Procesamiento de la imagen de proceso · · · 2 - 46
Programa
Monitorizar · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 46
Referencia cruzada · · · · · · · · · · · · 4 - 49
Verificar · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 24
Propiedades (de una Tarea) · · · · · · · · · 4 - 32
Prueba de Conexión · · · · · · · · · · · · · 4 - 40
Q
Q64TCRT· · ·
Q64TCRTBW ·
Q64TCTT · · ·
Q64TCTTBW ·
QD51 · · · · ·
QD62 · · · · ·
QD75 · · · · ·
QJ71BR11 · ·
QJ71C24 · · ·
QJ71DN91 · ·
QJ71E71 · · ·
QJ71LP21 · ·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· 2 - 39
· 2 - 39
· 2 - 39
· 2 - 39
· 2 - 41
· 2 - 39
· 2 - 40
· 2 - 42
· 2 - 40
· 2 - 43
· 2 - 41
· 2 - 42
MITSUBISHI ELECTRIC
Índice
QJ71PB92D · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 43
QJ71PB93D · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 43
QJ71WS96 · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 44
R
Red Comentarios · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 34
Registros internos especiales
Informaciones de ciclo de programa · · · A - 31
Informaciones para el diagnóstico
de errores · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 14
Registro de archivo · · · · · · · · · · · · A - 35
Reloj de la CPU integrada · · · · · · · · A - 26
Reloj de sistema · · · · · · · · · · · · · A - 30
Tarjetas de memoria · · · · · · · · · · · A - 33
Relé
Comparación con sistemas PLC · · · · · · 2 - 1
Módulos de salida · · · · · · · · · · · · · 2 - 31
Relés internos de diagnóstico
Gráfico comparativo · · · · · · · · · · · · A - 8
Informaciones de sistema · · · · · · · · · A - 4
Informaciones para el diagnóstico
de errores · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 2
Reloj de sistema y contadores · · · · · · · A - 6
S
Salida-ENO · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 23
SCADA· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 2
Sección POU
Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 4
Sección de Tareas
Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 7
SFC
Paso de Finalización · · · · · · · · · · · 15 - 2
SFC (GFS)
Paso inicial · · · · · · · · · · · · · · · · 15 - 2
Transiciones· · · · · · · · · · · · · · · · 15 - 2
Sink
Entrada · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23
Salida · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 36
Source
Entrada · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23
Salida · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 34
Tareas
Propiedades· · · · · · · ·
Sección · · · · · · · · · ·
Tarjetas de memoria · · · · ·
Temporizador
Direcciones del dispositivo
Programación · · · · · · ·
Texto Estructurado · · · · · ·
Tipo de resultado
Para función· · · · · · · ·
Tipos de datos · · · · · · · ·
Tipos de Unidad de Datos · ·
Tipos de Unidades de Datos ·
· · · · · · · · 4 - 32
· · · · · · · · ·3 - 7
· · · · · · · · 2 - 19
· · · · · · · · 3 - 20
· · · · · · · · 4 - 28
· · · · · · · · 3 - 13
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· 6 - 11
· 3 - 15
· 11 - 1
· 3 - 18
V
Valores de coma flotante
vea Números REALES
Variables
Asignación a una instrucción · · · · · · · 4 - 19
Global (Definición) · · · · · · · · · · · · · 3 - 6
Local (Definición) · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6
Selección desde el Header POU
(Encabezamiento POU) · · · · · · · · · · 4 - 16
Vea también Variables Globales
Vea también Variables Locales
Variables Globales
Asignación · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 9
Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6
Lista· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 7
Variables Globales Lista
Añadir entradas · · · · · · · · · · · · · · 4 - 27
Variables Locales
Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6
Definir ahora · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 19
Lista· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6
Variables reales
Modificación en modo monitor · · · · · · 7 - 11
U
Unidad base · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 6
T
Tarea
Asignación a POU· · · · · · · · · · · · · 4 - 31
Atributos · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 32
Crear nuevo · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 30
Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 3
Manual de Entrenamiento GX IEC Developer
III
Índice
IV
MITSUBISHI ELECTRIC
MITSUBISHI ELECTRIC
Mitsubishi Electric Europe B.V. Surcusal en España /// Tel. 902 131121 // +34 935653131 /// www.mitsubishi-automation.es
HEADQUARTERS EUROPEAS
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
25, Boulevard des Bouvets
F-92741 Nanterre Cedex
Tel.: +33 (0)1/ 55 68 55 68
FRANCIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. ALEMANIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. IRLANDA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Viale Colleoni 7
Westgate Business Park, Ballymount
Gothaer Straße 8
I-20041 Agrate Brianza (MI)
IRL-Dublin 24
D-40880 Ratingen
Tel.: +39 039/60 53 1
Tel.: +353 (0)1 4198800
Tel.: +49 (0)21 02/4 86-0
MITSUBISHI
ELECTRIC
FACTORY AUTOMATION
ITALIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. REP. CHECA
Radlická 714/113a
CZ-158 00 Praha 5
Tel.: +420 (0)251 551 470
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. REINO UNIDO
Travellers Lane
UK-Hatfield, Herts. AL10 8XB
Tel.: +44 (0)1707/27 61 00
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany
Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement