MITSUBISHI ELECTRIC GX IEC Developer Sistema de Programación y Documentación Manual de Aprendizaje Art.-no.: 211686 31032009 Versión A MITSUBISHI ELECTRIC INDUSTRIAL AUTOMATION Acerca de este Manual Los textos, ilustraciones y ejemplos en este manual solamente explican la instalación, operación y uso del paquete de programación del GX IEC Developer. Si tiene preguntas acerca de la programación y operación de los controladores lógicos programables mencionados en este manual por favor contacte a su agente o a uno de sus distribuidores (vea la parte de atrás). Información actual y respuestas a preguntas frecuentes se pueden encontrar en el sitio Web de Mitsubishi en www.mitsubishi-automation.es. MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. se reserva el derecho de hacer cambios a este manual o a las especificaciones técnicas o a sus productos en cualquier momento sin previo aviso. ã 03/2009 Manual de aprendizaje Paquete de Software de Programación GX IEC Developer Art.-no.: 211686 Versión A 03/2009 Cambios / Adiciones / Correcciones pdp-dk Primera edición Información de seguridad Solo para personal calificado Este manual esta destinado solo para uso de técnicos eléctricos entrenados y calificados quienes conocen completamente las normas de seguridad de tecnología de automatización. Todo trabajo con el hardware descrito, incluyendo diseño, instalación, configuración, mantenimiento, servicio y prueba del sistema, debe realizarse por técnicos eléctricos entrenados con calificaciones aprobadas quienes son completamente conocedores de las normas y reglamentaciones de seguridad de tecnología de automatización. Uso apropiado del equipo Los controladores lógicos programables estan destinados únicamente para las aplicaciones específicas explícitamente descritas en este manual. Por favor respete todos los parámetros de instalación y operación especificados en este manual. Todos los productos se diseñan, fabrican, prueban y documentan de acuerdo con los reglamentos de seguridad. Cualquier modificación del hardware y software o el no cumplimiento de las advertencias de seguridad dadas en este manual o impresas en el producto pueden causar daños a personas o al equipo u otra propiedad. Se pueden usar accesorios y unidades periféricas aprobadas por MITSUBISHI ELECTRIC. Cualquier otro uso o aplicación del producto se considera inapropiado. Reglamentos de seguridad apropiados Todos los reglamentos de seguridad y de prevención de accidentes apropiados a su aplicación contemplar en el diseño, instalación, configuración, mantenimiento, revisión y prueba del sistema de estos productos. Los reglamentos listados abajo son particularmente importantes. Esta lista no pretende ser completa; sin embargo, usted es responsable de conocer y aplicar los reglamentos aplicables a su aplicación. 쎲 Normas VDE – VDE 0100 (Reglamentos para instalaciones eléctricas con tensiones nominales de hasta 1.000 V) – VDE 0105 (Operación de instalaciones eléctricas) – VDE 0113 (Sistemas eléctricos con equipo electrónico) – VDE 0160 (Configuración de sistemas eléctricos y equipo eléctrico) – VDE 0550/0551 (Reglamentos para transformadores) – VDE 0700 (Seguridad de aparatos eléctricos para uso en el hogar y aplicaciones similares) – VDE 0860 (Reglamentos de seguridad para aparatos electrónicos alimentados por la red y sus accesorios para uso en el hogar y en aplicaciones similares) 쎲 Reglamentos de prevención contra incendio Manual de Entrenamiento GX IEC Developer I 쎲 Reglamentos de prevención contra accidentes – VBG No. 4 (Sistemas y equipos eléctricos) Advertencias de seguridad en este manual En este manual están claramente identificadas las advertencias especiales que son importantes para el uso de seguridad y uso apropiado de los productos como sigue: II P PELIGRO: Salud del personal y advertencias de heridas. El no observar las precauciones descritas aquí pueden resultar en riesgos de salud y de heridas graves. E PRECAUCION: Advertencias de daño del equipo y de la propiedad. El no observar las precauciones descritas aquí puede resultar en daños graves al equipo o a la propiedad. MITSUBISHI ELECTRIC Información y precauciones de seguridad generales Las siguientes precauciones de seguridad tienen la finalidad de ser como una guía general para el uso del PLC junto con otro equipo. Estas precauciones deben siempre observarse en el diseño, instalación y operación de todos los sistemas de control. P PRECAUCION: 쎲 Observe todas las reglamentaciones de seguridad y de prevención de accidentes aplicables a su aplicación específica. La instalación, cableado y apertura de los ensamblajes, componentes y dispositivos puede solamente realizarse con todas las fuentes de alimentación desconectadas. 쎲 Los ensamblajes, componentes y dispositivos deben siempre instalarse en una armario electrico equipado con una cubierta y equipo de protección apropiados. 쎲 Los dispositivos con una conexión permanente a las fuentes de alimentación principales deben estar integrados en las instalaciones del edificio con un conmutador de desconexión de todos los polos y un fusible apropiado. 쎲 Revise los cables y líneas de potencia conectados al equipo en forma regular por roturas y daño de aislamiento. Si se encuentra daño de cable, inmediatamente desconecte el equipo y los cables de la fuente de alimentación y reemplace los cables defectuosos. 쎲 Antes de usar el equipo por primera vez revise que los datos de la fuente de alimentación coincidan con los de la alimentación principal local. 쎲 Los dispositivos protectores de corriente residual lo cuales cumplen con el Estándar DIN VDE 0641 Partes 1-3 no son adecuados solos como protección en contra de contacto indirecto para instalaciones con sistemas de control de posicionamiento. Equipamiento de protección adicionales y/o otras son esenciales para tales instalaciones. 쎲 Equipamiento de DESCONEXION DE EMERGENCIA conforme con EN 60204/IEC 204 VDE 0113 deben mantenerse completamente funcionado todo el tiempo y en todos los modos de operación del sistema de control. La función de reinicio del equipamiento de DESCONEXION DE EMERGENCIA debe estar diseñada para que no cause un reinicio sin control o indefinido. 쎲 Debe también implementar precauciones de seguridad del hardware y software para prevenir la posibilidad estados del sistema de control indefinidos causados por roturas de cables o núcleos de línea de señal. 쎲 Todas las especificaciones eléctricas y físicas pertinentes se deben observar y mantener estrictamente para todos los módulos en la instalación. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer III IV MITSUBISHI ELECTRIC Contenidos 1 Visión Global y Requerimientos del Curso 1.1 Hardware de Entrenamiento PLC Modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1 2 El Hardware 2.1 Introducción General a PLCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 2.2 2.1.1 Historia y Desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1 2.1.2 La especificación inicial del PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1.3 Comparación de Sistemas PLC y Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1 2.1.4 Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2 2.1.5 Interfaces Hombre Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2 ¿Qué es un PLC? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3 2.2.1 2.3 Especificaciones para un sistema PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-3 El sistema Q de MELSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 2.3.1 Configuración de sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-4 2.3.2 Unidad base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6 2.3.3 Asignación de las direcciones de E/S para la unidad base principal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8 2.3.4 Asignación de las direcciones de E/S para la unidad base de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9 2.4 Cable de extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 2.5 Fuentes de alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-10 2.5.1 2.6 Módulos CPU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12 2.6.1 2.7 2.9 Datos técnicos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13 Conexión de señales externas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-20 2.7.1 2.8 Selección de una fuente de alimentación propia . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-11 Cableado de entradas y salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-20 Módulos digitales de entrada y salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21 2.8.1 Módulos de entrada digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22 2.8.2 Módulos de salida digitales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30 Módulos especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-38 2.9.1 Módulos de entrada analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 2.9.2 Módulos de salida analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38 2.9.3 Módulos de regulación de temperatura con algoritmos PID. . . . . . . . . 2-39 2.9.4 Módulos de contador de alta velocidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-39 2.9.5 Módulos de posicionamiento. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40 2.9.6 Módulos de interfaz para transferencias en serie . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-40 2.9.7 Módulos de interfaz programables en BASIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-41 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer V Contenidos 2.9.8 Módulos de ETHERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-41 2.9.9 Módulos MELSECNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-42 2.9.10 Módulo máster / módulo local para CC-Link. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-42 2.9.11 Módulo PROFIBUS/DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-43 2.9.12 Módulo máster DeviceNet QJ71DN91 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-43 2.9.13 Módulo de servidor de Web . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-44 2.10 Bases PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-45 Software de programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-45 2.10.2 ¿Como los PLCs procesan los programas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-46 2.10.3 Los operandos de un PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-48 3 Programación 3.1 Conceptos del IEC61131-3 Estándar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-1 3.2 Estructura del Software y Definición de Términos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 3.3 3.4 VI 2.10.1 3.2.1 Definición de Términos en IEC61131-3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2 3.2.2 Variables del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-9 3.2.3 Etiquetas del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-10 Lenguajes de Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 3.3.1 Editores de Texto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-11 3.3.2 Editores Gráficos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-13 Tipos de Datos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 3.4.1 Tipos Simples . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-15 3.4.2 Tipos de Datos Complejos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-15 3.4.3 Temporizadores y Contadores MELSEC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-20 4 Crear un Proyecto 4.1 Iniciar el GX ICE Developer. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2 4.2 Programa de Aplicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-4 4.2.1 Ejemplo: Carrusel Indexador. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-4 4.2.2 Crear un Nuevo Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6 4.2.3 Creación de una nueva Unidad de Organización del Programa. . . . . . . 4-8 4.2.4 Asignación de las Variables Globales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-9 4.2.5 Programación del Cuerpo POU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-14 4.2.6 Creación de una nueva Tarea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-30 4.2.7 Documentación del Programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-34 4.2.8 Verificación y Creación del Código del Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-36 4.2.9 Ilustración: Modo de Entrada en Ladder Guiado . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-37 MITSUBISHI ELECTRIC Contenidos 4.3 4.4 Procedimientos de Descarga del Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38 4.3.1 Conexión con Dispositivos Periféricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-38 4.3.2 Configuración del Puerto de Comunicaciones (Ports) . . . . . . . . . . . . . 4-39 4.3.3 Formatear la memoria del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-42 4.3.4 Descargar el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-43 Monitorizar el Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-45 4.4.1 División / Monitorización de Ventanas Múltiples . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-46 4.4.2 Ajustar Visibilidad del Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-48 4.5 Lista de Referencia Cruzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-49 4.6 Diagnósticos del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-52 4.7 Documentación del Proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-53 5 Ejemplo de Programa 5.1 QUIZMASTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-1 5.1.1 Método. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5-2 5.1.2 Pasos para comprobar el programa de ejemplo “Quizmaster” . . . . . . . . 5-6 5.1.3 Descripción del Programa Quizmaster . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-6 6 Funciones y Bloques de Función 6.1 Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1 6.1.1 Ejemplo: Creación de una Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-1 6.1.2 Procesamiento de Números Reales (de coma Flotante) . . . . . . . . . . . 6-11 6.2 Creación de un Bloque de Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-15 6.3 Opciones de Ejecución de Bloques de Función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-23 6.3.1 Ejecución macrocode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-24 6.3.2 Habilitar / Habilitar_Salida (EN/ENO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6-24 7 Funciones Avanzadas de Monitorización 7.1 Monitorización de Datos de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-1 7.1.1 Adaptación del EDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-2 7.1.2 Conmutación binaria de Variables Booleanas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-6 7.2 Monitorización de Encabezamientos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7-7 7.3 Conocimientos esenciales del Modo Monitor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 7.4 Monitorización de Objetos “Modo de Transferéncia” de Mitsubishi . . . . . . . . . . . . 7-10 7.5 Modificación de Valores de Variables desde el Cuerpo POU . . . . . . . . . . . . . . . 7-11 7.6 Monitorice las “Instancias” de los Bloques de Función. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-12 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer VII Contenidos 8 Forzar Entradas y Salidas 9 Edición de Dispositivos 10 Modo Online 10.1 Modo de Cambio Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-1 10.2 Cambio del Programa Online . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-4 11 Tipos de Unidad de Datos (DUT) 11.1 Ejemplo de uso de un DUT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-2 11.2 Relleno Automático, Variables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11-5 11.3 Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-8 12 Matrices 12.1 Visión global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1 12.2 Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3 13 Trabajando con Librerías 13.1 Librerías Definidas del Usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-1 13.1.1 Ejemplo – Creación de una nueva Librería. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-1 13.1.2 Apertura de la Librería . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-3 13.1.3 Mover un POU “Function Block” a una Librería abierta . . . . . . . . . . . . 13-4 13.2 Nota Especial acerca de Librerías . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-7 13.3 Importación de Librerías en los Proyectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 14 13.3.1 Importación de una librería de usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-8 13.3.2 Ejemplo: Importación de un Bloque de Función de Librería Mitsubishi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13-11 13.3.3 Ayuda del Bloque de Función de Librería: . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13-14 Seguridad 14.1 Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-1 VIII 14.1.1 Asignación de la Contraseña . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1 14.1.2 Cambiar el Nivel de Seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-2 14.1.3 Modificar la contraseña de acceso POU. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-3 MITSUBISHI ELECTRIC Contenidos 15 Gráfico de Función Secuencial - SFC 15.1 ¿Qué es SFC?. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-1 15.2 Elementos SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2 15.2.1 Transiciones SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2 15.2.2 Paso Inicial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2 15.2.3 Paso de Finalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-2 15.3 Ejemplos de configuración SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-4 15.4 Acciones SFC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-5 15.5 Transiciones Complejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15-7 15.6 Indicación de programas SFC en modo monitorización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-8 16 Lista de Instrucciones IEC 16.1 Ejemplo de Lista de Instrucciones IEC (IL) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-1 16.1.1 Algunos consejos útiles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-1 16.2 Mezclando IEC IL y Melsec IL en POUs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16-2 17 Texto Estructurado IEC 17.1 Operadores de Texto Estructurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-1 17.2 Ejemplo de Programa de Texto Estructurado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-2 18 Comunicaciones Ethernet 18.1 Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-1 18.1.1 Configurar el PLC (usando un PC de configuración inicial) . . . . . . . . . 18-2 18.2 Configurar el PC vía Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-8 18.3 Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet. . . . . . . . . . . . . 18-9 18.4 Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-13 18.5 Comunicación por el MX Component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-16 A Apéndice A.1 Relés internos de diagnóstico (SM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1 A.2 Compatibilidades entre relés internos especiales y relés internos de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-7 A.3 Registros internos especiales (SD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13 A.3.1 Informaciones de ciclo de programa. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-31 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer IX Contenidos X MITSUBISHI ELECTRIC Visión Global y Requerimientos del Curso 1 Hardware de Entrenamiento PLC Modular Visión Global y Requerimientos del Curso Este manual de aprendizaje debe ofrecer una introducción a los controladores lógicos programables del sistema Q de MELSEC de Mitsubishi Electric y facilitar los primeros pasos con el software de programación GX IEC Developer (versión 7) al usuario principiante o al usuario avanzado. Tras una sinopsis sobre los componentes del sistema Q de MELSEC en el capítulo 2, el resto de los capítulos de este manual se ocupan de la programación según IEC61131-3. Mediante ejemplos concretos se muestra la configuración del hardware y el manejo del GX IEC Developer, incluido el diagnóstico de errores y la conexión a ETHERNET. Se asume que el la persona tendrá un conocimiento del trabajo únicamente del entorno operativo de Microsoft Windows®. 1.1 Hardware de Entrenamiento PLC Modular Para los entrenamientos se utilizan diferentes bastidores con distintos componentes. Para los ejemplos de este manual se utiliza un bastidor de entrenamiento con la siguiente configuración: 쎲 6 conmutadores simuladores de entrada digital: X10-X15 쎲 Entrada de tren de pulsos (1 – 100 Hz y 0,1 – 10 kHz): X17 쎲 6 indicadores LED de salida digital: Y20-Y25 쎲 4 canales de entrada analógicos: módulo Q64AD con la dirección de encabezamiento 30H 쎲 4 canales de salida analógicos: Q64DA con la dirección de encabezamiento 40H. +24 V 0V 10 V 0 V 10 V Generador de pulsos S0 S1 S2 S3 RUN S5 S4 de 0 a 10 V de 0 a 10 V 0V X10 Y20 X11 Y21 X12 X13 X14 X15 X16 X17 Canal 1 Canal 2 Módulo de entrada digital QX 80 Módulo de entrada analógico Q64AD Módulo de salida digital QY 80 Módulo de salida analógico Q64DA Y22 Y23 Y24 Y25 Canal 1 de 0 a 10 V 0V De este modo, los ajustes necesarios en el caso de disponer de otro sistema entrenador, se pueden adoptar con el fin de aprovechar los ejemplos presentados en este manual. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 1-1 Hardware de Entrenamiento PLC Modular 1-2 Visión Global y Requerimientos del Curso MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Introducción General a PLCs 2 El Hardware 2.1 Introducción General a PLCs 2.1.1 Historia y Desarrollo Bedford Associates, fue fundada por Richard Morley quién introdujo el primer Controlador Lógico Programable en 1968. Este PLC fue conocido como el Controlador Digital Modular a partir el cual se deriva el nombre de la Compañía MODICON. Los Controladores Lógicos Programables se desarrollaron para proporcionar una sustitución para un relé grande basado en paneles de control. Estos sistemas fueron inflexibles hasta que fue necessario un recableado o reemplazo fundamentales es entonces cuando la secuencia de control tuvo que cambiarse. El desarrollo del Microprocesador desde mediados de los años 70 ha permitido a los Controladores Lógicos Programables asumir tareas complejas y funciones más grandes mientras la velocidad del procesador. Hoy en día, es común que, para los PLC’s potentes las funciones de control dentro de un sistema a menudo se integren con SCADA (Supervisory Control And Data Acquisition - Supervisión de Control y Adquisición de Datos), HMI (Human Machine Interfaces – Interfaces Hombre Máquina), Sistemas Expertos y Graphical User Interfaces - Interfaces Gráficas del Usuario (GUI). Los requerimientos del PLC se han ampliado para proveer control, procesamiento de datos y funcionalidad administrativa. 2.1.2 La especificación inicial del PLC 쎲 Fácilmente programables y reprogramables en planta. 쎲 쎲 쎲 쎲 2.1.3 Mantenimiento y reparación fáciles – preferiblemente usando tarjetas o módulos conectables. Capaz de aguantar las condiciones Medioambientales, Mecánicas y Eléctricas del entorno. Más pequeño que sus equivalentes de relés y de “estado sólido discreto”. Rentable en comparación con sistemas de “estado sólido discreto” y “basados en relé”. Comparación de Sistemas PLC y Relés Característica PLC Relé Precio por función Bajo Bajo – Si el programa de relé equivalente usa más de 10 relés Tamaño físico Muy compacto Voluminoso Velocidad de funcionamiento Rápido Lento Inmunidad al ruido eléctrico Bueno Excelente Construcción Fácil de programar Cableado – requiere mucho tiempo Instrucciones avanzadas Si No Cambio de la secuencia de control Muy simple Muy difícil – requiere cambios al cableado Mantenimiento Excelente PLCs casi nunca fallan Malos – los relés requieren constante mantenimiento Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2-1 Introducción General a PLCs 2.1.4 El Hardware Programación Lógica en Ladder A los PLCs fue necesario que se diera mantenimiento por técnicos y personal eléctrico. Para apoyar esto, se desarrolló el lenguaje de programación de Lógica en Ladder. La Lógica en Ladder se basa en los símbolos de relés y de contacto que los técnicos acostumbraban usar a través de diagramas de cableado de paneles de control eléctricos. La documentación para los primeros Programas PLC solo proporcionaba direccionamiento simple o comentarios básicos, haciendo los programas grandes difíciles de seguir. Esto se ha mejorado enormemente con el desarrollo de paquetes de Programación de PLC tales como GX Developer de Mitsubishi basado en Windows (cubierto en detalle más adelante en este documento). Hasta ahora no ha habido programación formal estándar para los PLCs. La introducción del IEC 61131-3 Estándar en 1998 proporciona un acercamiento más formal para codificación. Mitsubishi Electric ha desarrollado un paquete de programación, “GX IEC Developer”. Esto permite a adoptar una codificación compatible a IEC. 2.1.5 Interfaces Hombre Máquina Los primeros controles programables se conectaban con el operador de manera muy similar al panel de control del relé, por pulsadores e interruptores para control y lámparas para indicación. La introducción del Computador Personal (PC) en los años 80 permitieron el desarrollo de una interfaz al operador basada en computador, estos fueron inicialmente por sistemas simples Supervisory Control And Data Acquisition (SCADA) y más recientemente por los Paneles de Control del Operador Dedicados, conocidos como Human Machine Interfaces (HMI). Es común ahora ver los PLCs fuertemente integrados con estos productos para formar soluciones del sistema de control fáciles de usar. Mitsubishi ofrece un rango muy amplio de productos HMI (Interfaces hombre máquina) y SCADA (Adquisición de datos y control de supervisión) para ajustarse a una variedad de aplicaciones de interfaz del operador. Es común ahora encontrar HMIs (Interfaces Hombre Máquina) integrados en los sistemas de control basados en PLCs, proporcionando al operador funcionalidad de la interfaz. 2-2 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.2 ¿Qué es un PLC? ¿Qué es un PLC? A diferencia de los controladores convencionales con funciones determinadas por su cableado físico las funciones de los controladores lógicos programables o PLCs se definen por un programa. Los PLCs también tienen que conectarse al exterior con cables, pero los contenidos de su memoria de programa se pueden cambiar en cualquier momento para adaptar sus programas a diferentes tareas de control. Los datos de entrada de los controladores lógicos programables, lo procesan y luego producen los resultados. Este proceso se realiza en tres etapas: 쎲 una etapa de entrada, 쎲 una etapa de procesamiento y 쎲 una etapa de salida La etapa de entrada La etapa de entrada pasa las señales del control desde los interruptores, botones o sensores a la etapa de procesamiento. Las señales desde estos componentes se generan como parte del proceso de control y se alimentan a las entradas como estados lógicos. La etapa de entrada los pasa a la etapa de procesamiento en un formato pre-procesado. La etapa de procesamiento En la etapa de proceso las señales pre-procesadas desde la etapa de entrada se procesan y combinan con la ayuda de las operaciones lógicas y otras funciones. La memoria del programa de la etapa de proceso es completamente programable. La secuencia de procesamiento se puede cambiar en cualquier momento modificando o reemplazando el programa almacenado. La etapa de salida Los resultados del proceso de las señales de entrada por el programa alimentan a la etapa de salida donde controlan los elementos conmutables conectados tales como contactores, lámparas de señal, válvulas de solenoide y etc. 2.2.1 Especificaciones para un sistema PLC A continuación se exponen algunas consideraciones que deben tenerse en cuenta en la configuración de un PLC. Dispositivos externos, entradas y salidas 쎲 Requerimientos de Entrada/Salida 쎲 ¿Cuántas señales (contactos de interruptores externos, botones y sensores) necesita para entrar? 쎲 ¿Qué tipos de funciones necesita para conmutar? 쎲 ¿A qué nivel están las cargas que las salidas necesitan para conmutar? Escoja las salidas del relé para conmutar cargas altas y salidas del transistor para conmutar rápido, operaciones de conmutación sin desencadenar. Requerimientos de la fuente de alimentación 쎲 Tensión de alimentación: 24 V CC o 100 – 240 V CA Módulos de Función Especial 쎲 Número de módulos en el sistema 쎲 Requerimientos de fuente de alimentación externa Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2-3 El sistema Q de MELSEC 2.3 El Hardware El sistema Q de MELSEC El apartado siguiente le ofrece una visión general sobre la estructura de un controlador lógico programable del sistema Q de MELSEC. 2.3.1 Configuración de sistema Módulo E/S QCPU Módulos especiales Q06HCPU QJ71BR11 QX80 RUN T.PASS SD ERR. 01234567 89ABCDEF MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT 1 MNG D.LINK RD L ERR. STATION NO. X10 2 3 4 5 6 7 8 9 A B PULL C D USB MELSEC E F POWER NC Q61P-A2 COM 24VDC 4mA RS-232 X1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F MODE QJ71BR11 PULL Fuente de alimentación MITSUBISHI EJECT MODE RUN ERR. USER BAT. CPU POWER I / 00 I / 01 BOOT. I / 02 I / 03 I / 05 I / 04 I / 06 I / 07 Q38B(N) E.S.D ON SW 1 C A R D 2 3 4 5 STOP BASE UNIT MODEL Q38B SERIAL 0205020E0100017-A RESET RUN L.CLR MITSUBISHI FLASH CARD 2M INSERT Unidad base Tarjeta de memoria (opcional) La CPU y los módulos se montan en una unidad base principal. Los diferentes módulos se pueden comunicar entre sí por medio del panel trasero de la unidad base. La fuente de alimentación instalada asimismo en la unidad base se encarga de la alimentación de corriente de todo el sistema. Las unidades base principales están disponibles en diferentes versiones con 3 a 12 slots para módulos E/S o módulos especiales. Un sistema puede ampliarse conectando unidades base de extensión con slots adicionales. Para proteger los slots libres de una unidad base contra la suciedad o los efectos mecánicos pueden utilizarse módulos vacíos. Además, con un módulo vacío pueden reservarse direcciones de E/S para una ampliación posterior del sistema. Para el cableado de instalaciones amplias o para máquinas con estructura modular, las entradas y salidas descentralizadas (estaciones E/S) ofrecen ventajas que se colocan directamente in situ. Al mismo tiempo pueden mantenerse brevemente las conexiones entre las entradas o salidas y los sensores, o bien los elementos de conmutación. Para conectar una estación E/S descentralizada del sistema con la CPU PLC se necesita únicamente un cable de red. 2-4 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware El sistema Q de MELSEC Unidades base principales y unidades base de extensión L L 4 6 7 8 BASE UNIT MODEL Q38B SERIAL 0205020E 9 A B PULL C D USB USB E L 6 8 9 A L L B C L L D E L L 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 7 L L X1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 V+ C VH 2 I+ SLD V+ C VH 3 I+ SLD V+ C VH 4 I+ MODE Unidad base principal SLD F A.G. COM PULL MNG D.LINK RD L ERR. STATION NO. X10 I+ SLD 4 5 L L F RUN T.PASS SD ERR. RUN ERROR V+ 2 3 L 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C VH 1 1 L 2 3 5 PULL 01234567 89ABCDEF FUSE L 1 QJ71BR11 Q64AD QY80 01234567 89ABCDEF MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT Q61P-A2 QX80 Q06HCPU Q06HCPU POWER MELSEC NC (FG) COM RS-232 RS-232 A/D 0~±10V 0~20mA 12VDC 24VDC 0.5A 24VDC 4mA QJ71BR11 MITSUBISHI Q61P-A2 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 7 8 9 A B C D E PULL F 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RUN ERROR 5 6 7 8 9 A B C D E 2 L 4 6 7 8 9 A L L B C L L 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 L L D E L F I+ SLD V+ C VH 3 I+ SLD V+ C VH 4 1. Unidades base de extensión X1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 V+ C VH 2 I+ MODE SLD COM A.G. (FG) COM COM COM A/D 0~±10V 0~20mA 12VDC 24VDC 0.5A 24VDC 4mA 24VDC 4mA 24VDC 4mA MNG D.LINK RD L ERR. STATION NO. X10 I+ SLD 3 L L L F RUN T.PASS SD ERR. V+ C VH 1 1 L NC NC NC L 4 4 5 BASE UNIT MODEL Q38B SERIAL 0205020E 01234567 89ABCDEF FUSE L 3 3 4 L 2 2 2 3 L 1 1 1 QJ71BR11 Q64AD QY80 01234567 89ABCDEF 01234567 89ABCDEF FUSE 01234567 89ABCDEF POWER QX80 QY80 QX80 MELSEC QJ71BR11 MITSUBISHI 1. Unidades base de extensión --------- 7. Unidades base de extensión Q61P-A2 5 6 7 8 9 A B C D E PULL F NC 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 A B C D E F NC 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 A B C D E F 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RUN ERROR 2 4 5 6 7 8 L L 9 A L L B C L L D E L L 24VDC 4mA MNG D.LINK RD L ERR. 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 I+ SLD V+ C VH 3 I+ SLD V+ C VH 4 F SLD COM A.G. I+ 5 6 7 BASE UNIT MODEL Q38B SERIAL 0205020E A C E PULL NC F (FG) COM 24VDC 4mA 8 9 B D 12VDC 24VDC 0.5A NC A/D 0~±10V 0~20mA 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 A B C D E F NC 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 5 6 7 8 9 A B C D E F 24VDC 4mA QJ71BR11 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 RUN ERROR 2 4 5 6 7 8 L L 9 A L L B C L L D E L L F 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 X1 V+ C VH 2 I+ SLD V+ C VH 3 I+ SLD V+ C VH 4 I+ 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 MODE SLD A.G. NC (FG) COM COM 24VDC 4mA MNG D.LINK RD L ERR. STATION NO. X10 I+ SLD 3 L L RUN T.PASS SD ERR. V+ C VH 1 1 L L COM COM MITSUBISHI 01234567 89ABCDEF FUSE L L L 3 3 4 QJ71BR11 Q64AD QY80 L 2 2 2 3 MODE 1 1 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 01234567 89ABCDEF 01234567 89ABCDEF FUSE 01234567 89ABCDEF POWER Q61P-A2 X1 V+ C VH 2 QX80 QY80 QX80 MELSEC STATION NO. X10 I+ SLD 3 L L RUN T.PASS SD ERR. V+ C VH 1 1 L L COM COM 24VDC 4mA L L 3 3 4 L 2 2 2 3 BASE UNIT MODEL Q38B SERIAL 0205020E 01234567 89ABCDEF FUSE L 1 1 1 QJ71BR11 Q64AD QY80 01234567 89ABCDEF 01234567 89ABCDEF FUSE 01234567 89ABCDEF POWER QX80 QY80 QX80 MELSEC 24VDC 4mA 12VDC 24VDC 0.5A A/D 0~±10V 0~20mA QJ71BR11 MITSUBISHI La unidad base principal y las unidades base de extensión se conectan entre sí simplemente mediante un cable. Este cable de extensión también alimenta con tensión las unidades base de extensión en caso de que no se disponga de una fuente de alimentación propia. En una unidad base principal del sistema Q de MELSEC se pueden conectar hasta siete unidades base de extensión con hasta 64 módulos. La longitud del cable de extensión no debe sobrepasar los 13,2 m. Al seleccionar la fuente de alimentación deben tenerse en cuenta la toma de corriente de los módulos de entrada y salida, de los módulos especiales y de los aparatos periféricos. En caso de que sea necesario se utilizará una unidad base de extensión con una fuente de alimentación adicional. Número de unidades base de extensión conectables 쎲 En una unidad base principal con una Q00CPU o Q01CPU se pueden conectar hasta 4 unidades base de extensión con hasta 24 módulos de E/S. 쎲 Un PLC del sistema Q con una Q02CPU, Q02HCPU, Q06HCPU, Q12HCPU o una Q25HCPU puede ampliarse hasta con 7 unidades base de extensión y 64 módulos de E/S. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2-5 El sistema Q de MELSEC El Hardware Batería Tarjeta de memoria QCPU Fuente de alimentación, módulos E/S y módulos especiales Unidad Mainbase Baseprincipal unit Unidades base de extensión Cable de extensión Netzteil (nicht bei Q52B und Fuente de alimentación, módulos E/S y módulos especiales 2.3.2 Unidad base Las unidades base principales reúnen una fuente de alimentación, uno o varios módulos CPU y módulos de E/S o módulos especiales. En las unidades base de extensión se pueden instalar módulos de E/S y módulos especiales. Las unidades se instalan o bien directamente, por ejemplo en el armario de distribución, o en un carril DIN con ayuda de adaptadores. Slot para unidad de alimentación POWER CPU Slot para CPU I / 00 I / 01 I / 02 I / 03 I / 04 I / 05 I / 06 I / 07 Q38B(N) E.S.D BASE UNIT MODEL Q38B -A SERIAL 0205020E0100017 Slots para CPU u otros módulos Slots para módulos de E/S o módulos especiales Conexión para cable de extensión 2-6 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware El sistema Q de MELSEC En las siguientes tablas figuran todas las unidades base disponibles. Unidad base principal Característica * Q33B Q35B Q38B Q38RB Q312B Número de slots para fuentes de alimentación 1 1 1 2* 1 Número de slots para módulos de E/S o módulos especiales 3 5 8 8 12 En esta unidad base principal se pueden utilizar fuentes de alimentación redundantes. Característica * Unidades base de extensión Q52B Q55B Q63B Q65B Q68B Q68RB Q612B Número de slots para fuentes de alimentación — — 1 1 1 2* 1 Número de slots para módulos de E/S o módulos especiales 2 5 3 5 8 8 12 En esta unidad base de extensión se pueden utilizar fuentes de alimentación redundantes. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2-7 El sistema Q de MELSEC 2.3.3 El Hardware Asignación de las direcciones de E/S para la unidad base principal Deben asignarse direcciones a las entradas y salidas de un PLC para que puedan reaccionar en el programa. Las direcciones de las entradas y salidas de los módulos de E/S instalados en la unidad base principal y las direcciones de encabezamiento de los módulos especiales se asignan automáticamente a los slots. Pero la asignación también puede realizarla el usuario. Unidad base principal (Q33B, Q35B, Q38B) Fuente de alimentación 0 C P U 1 2 3 4 5 6 7 00 10 20 30 40 50 60 70 : : : : : : : : Número del slot Dirección de E/S (hexadecimal) 0F 1F 2F 3F 4F 5F 6F 7F Para Q33B (3 slots) Para Q35B (5 slots) Para Q38B (8 slots) En la asignación de las direcciones de E/S, el sistema presupone que en todos los slots se han instalado módulos con 16 entradas o salidas. Las direcciones de E/S se elevan por ello con cada slot en valor de 16 (de 0 a F hexadecimal). En caso de que un slot contenga un módulo con, por ejemplo, 32 entradas o salidas (como en el slot 5 de la siguiente ilustración), también se tendrá en cuenta y las direcciones de los siguientes slots se desplazarán correspondientemente. Unidad base principal Fuente de alimentación 0 C P U 1 2 Módulo con 32 entradas o salidas 3 4 5 00 10 20 30 40 50 : 5F : : : 60 : : : 0F 1F 2F 3F 4F 6F 6 7 70 80 : : Número del slot Dirección de E/S (hexadecimal) 7F 8F Las 16 direcciones de E/S también se asignan a un slot vacío. En la siguiente ilustración se muestra una configuración en la que no se ha instalado ningún módulo de E/S en el slot 3. Unidad base principal 2-8 00 10 : : 2 3 4 5 6 7 20 Leer 40 50 60 70 30 : : : : : 3F 4F 5F 6F 7F 0F 1F 2F : Número del slot Dirección de E/S (hexadecimal) ( C P U 1 ( Fuente de alimentación 0 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.3.4 El sistema Q de MELSEC Asignación de las direcciones de E/S para la unidad base de extensión En el caso de que además de los slots de la unidad base principal se necesiten más slots, se pueden conectar unidades base de extensión. La asignación de las direcciones de E/S se realiza según las siguientes reglas: 쎲 Las direcciones de E/S de los slots de la unidad base de extensión se asignan en orden hexadecimal creciente. 쎲 El direccionamiento de la unidad base principal se continua con el primer slot de la primera unidad base de extensión después de la unidad base principal. La siguiente ilustración explica el direccionamiento: Módulo de entrada 16 direcciones X00 3 X10 X20 Y40 Y50 X0F X1F X3F Y4F Y8F Módulo especial 32 direcciones Módulo de salida 16 direcciones 16 direcciones libres 90 B0 D0 YF0 100 AF QB68B (8 slots ocupados) CF EF YFF 10F 10 11 12 13 14 15 16 17 Módulo de salida 16 direcciones Módulo de salida 16 direcciones Módulo de salida 16 direcciones 9 Módulo especial 32 direcciones 8 Los slots llevan una numeración consecutiva. Módulo de entrada 16 direcciones 7 Orden de la asignación de direcciones Módulo especial 32 direcciones 6 Las direcciones de las entradas y salidas se asignan en función del número de E/S disponibles por slot. Módulo de entrada 16 direcciones 5 Número del slot 4 Módulo de salida 64 direcciones 2 Módulo de salida 16 direcciones 1 Módulo de entrada 32 direcciones 0 Módulo de entrada 16 direcciones QB65B (5 slots ocupados) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Módulo especial 32 direcciones Módulo especial 32 direcciones 2 El número de direcciones para slots libres se ajusta en los parámetros de sistema del PLC. (valor predefinido = 16) Módulo especial 32 direcciones Fuente de alimentación 1 Fuente de alimentación Cable para conectar las unidades base Q-CPU Fuente de alimentación QB35B (5 slots ocupados con módulos de E/S) X110 X120 130 150 170 Y190 Y1A0 Y1B0 X11F X12F 14F 16F 18F Y19F Y1AF Y1BF 2-9 Cable de extensión 2.4 El Hardware Cable de extensión Con el cable de extensión se conectan las unidades base principal y de extensión. Cable de extensión QC05B QC06B QC12B QC30B QC50B QC100B Longitud 0,45 m 0,50 m 1,2 m 3,0 m 5,0 m 10,0 m La longitud máxima del cable de conexión no debe sobrepasar los 13,2 m. Para conectar las unidades base de extensión sin fuente de alimentación propia (Q52B, Q55B) se recomienda el cable QC05B. 2.5 Fuentes de alimentación El sistema Q es accionado con una tensión continua de 5 voltios. Hay fuentes de alimentación disponibles con tensiones de entrada de 24 V CC o de 100 a 240 V CA. MELSEC Q61P-A2 POWER MITSUBISHI 2 - 10 Característica Q63P Q61P-A1 Q61P-A2 Q62P Q64P Tensión de entrada 24 V CC 100 – 120 V CA 200 – 220 V CA 100 – 240 V CA 100 – 120 V CA 200 – 240 V CA Consumo de potencia 45 W 105 VA 105 VA 105 VA 105 VA Tensión de salida 5 V CC 5 V CC 5 V CC 5 V CC Corriente de salida 6A 6A 6A 5 V CC, 3 A 24 V CC, 0,6 A 8,5 A MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.5.1 Fuentes de alimentación Selección de una fuente de alimentación propia La toma de corriente de los módulos instalados en la unidad base no debe sobrepasar la corriente nominal que puede suministrar la fuente de alimentación. Si este fuera el caso, debe reducirse el número de módulos en la unidad base. Ejemplo para el cálculo de la toma de corriente: Q61P-A2 MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT POWER 4 6 7 8 9 A B C D USB E F NC COM RS-232 24VDC 4mA L 4 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 5 6 7 8 9 A B C D E F NC COM 24VDC 4mA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 2 4 5 6 L L 7 8 L L 9 A L L B C L L D E L L RUN T.PASS SD ERR. MNG D.LINK RD L ERR. F COM 12VDC 24VDC 0.5A STATION NO. X10 I+ SLD 3 L L ERROR C VH 1 1 L 3 3 PULL L 2 2 QJ71BR11 RUN V+ L 1 1 5 BASE UNIT MODEL Q38B 17-A SERIAL 0205020E01000 01234567 89ABCDEF FUSE 01234567 89ABCDEF 01234567 89ABCDEF Q64AD QY80 QX80 QX80 Q06HCPU MELSEC 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F X1 V+ C VH 2 I+ SLD V+ C VH 3 I+ SLD V+ C VH 4 I+ SLD A.G. (FG) A/D 0~±10V 0~20mA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F MODE QJ71BR11 MITSUBISHI Módulo Tipo de módulo Toma de corriente Q06HCPU Módulo CPU 0,64 A QX80 Módulo de entrada digital 0,16 A QX80 Módulo de entrada digital 0,16 A QY80 Módulo de salida digital 0,008 A Q64AD Módulo de entrada analógico 0,63 A QJ71BR11 MELSECNET/Módulo H 0,75 A Toma de corriente total 2,42 A La suma de las tomas de corriente es de 2,42 A y de esta forma está por debajo de la corriente nominal de 6 A que puede suministrar la fuente de alimentación. Por ello no aparecen problemas durante el funcionamiento del PLC. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 11 Módulos CPU 2.6 El Hardware Módulos CPU CPU PLC básica Q00CPU Los módulos CPU del sistema Q del MELSEC están disponibles como CPU simples y como multiprocesadores CPU, gracias a lo cual permiten lograr un campo de aplicación muy amplio. El rendimiento del controlador puede adaptarse a la aplicación con sólo sustituir la CPU (excepto Q00JCPU). MODE RUN En tanto que Q00CPU y Q01CPU son módulos CPU clásicos, la Q00JCPU forma una unidad inseparable que consiste en CPU, fuente de alimentación y unidad base, con lo cual permite un acceso económico a la tecnología PLC modular. PULL RS-232 Estas CPU estándar han sido desarrolladas especialmente para aplicaciones en las que resulta importante una configuración compacta del sistema. Características especiales: 쎲 Cada CPU está equipada con una interfaz RS232C para simplificar la programación y la vigilancia mediante un ordenador o una unidad de control. 쎲 Flash ROM integrada para el funcionamiento de memoria sin slot adicional de tarjeta de memoria 쎲 Procesamiento de las entradas y salidas como imagen de proceso CPU PLC de alto rendimiento Q06HCPU MODE RUN ERR. USER BAT. BOOT PULL USB RS-232 Con las CPU de alto rendimiento, las características clave son la rápida velocidad de procesamiento y la expansibilidad. Una reacción flexible de todos los sistemas resulta posible gracias a un variado grupo de funciones y a un entorno de depuración y programación bien diseñados. Las dos CPU de procesos Q12PHCPU y Q25PHCPU tienen funciones de regulación ampliadas con 2 grados de libertad, PID en cascada y función de auto-tuning. Además hay disponibles 52 funciones de comando de proceso diferentes. El número de circuitos cerrados PID no está limitado. Características especiales: 쎲 Cada multiprocesador H CPU está equipado con una interfaz USB para que la programación y la vigilancia con un ordenador sea sencilla y rápida. 쎲 Procesamiento de las entradas y salidas como imagen de proceso 쎲 Aritmética de coma flotante en conformidad con IEEE 754 쎲 Indicaciones directas y procesamientos de circuitos cerrados 쎲 Funciones matemáticas, como por ejemplo funciones trigonométricas, exponenciales y de logaritmo. 쎲 Cambio de módulo en funcionamiento RUN (con CPU de procesos) 쎲 El funcionamiento de multiprocesador es posible con hasta 4 módulos CPU. 2 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.6.1 Módulos CPU Datos técnicos Característica Q00CPU Clase de control Procesamiento cíclico del programa almacenado Q01CPU Q02CPU Q02HCPU Controlador E/S Actualización de la imagen del proceso Lenguaje de programación IEC plano de contactos (KOP), lista de instrucciones (AWL), lenguaje de los componentes funcionales (FUB), texto estructurado (ST), diagrama de secuencia de funciones (AS) LD 160 ns 100 ns 79 ns 34 ns MOV 560 ns 350 ns 237 ns 102 ns Instrucciones mixtas por µs 2,0 2,7 4,4 10,3 Suma con punto flotante 27 µs* 1,8 µs 0,78 µs Número de instrucciones (sin instrucciones para módulos especiales inteligentes) 249 363 Instrucciones de cálculo para números con coma flotante Es posible* Es posible Instrucciones para procesar secuencias de caracteres sólo es posible $MOV Es posible Instrucciones para el control PID Es posible* Es posible Instrucciones para funciones especiales (funciones trigonométricas, cálculo de raíces y logaritmos, etc.) Es posible* Es posible Velocidad de procesamiento Q06HCPU Q12HCPU Q25HCPU * Sólo para una Q00/Q01CPU a partir de la versión funcional B (los primeros 5 dígitos del número de serie son, al menos en este caso “04122".) Característica Q00CPU Tiempos de ciclo constantes (inicio del programa en intervalos fijos) de 1 a 2.000 ms (parametrizable en pasos de 1 ms) de 0,5 a 2.000 ms (parametrizable en pasos de 0,5 ms) Memoria de programa (número de pasos) 8k 28 k 60 k 124 k 252 k 240 kByte 496 kByte 1 MB Capacidad de memoria Q01CPU 14 k Q02CPU Q02HCPU Q06HCPU Q12HCPU Q25HCPU Memoria de programa integrada (unidad de disco 0) 94 kByte 112 kByte Tarjeta de memoria RAM (unidad de disco 1) — En función de la tarjeta de memoria instalada (máx. 1 MB) Tarjeta de memoria RAM (unidad de disco 2) — En función de la tarjeta de memoria instalada (máx. 4 MB para flash ROM, máx. 32 MB para tarjetas de memoria ATA) RAM integrada (unidad de disco 3) 128 kByte* 64 kByte ROM integrada (unidad de disco 4) 94 kByte 112 kByte Área de memoria común para el funcionamiento del multiprocesador 1 kByte** 8 kByte 2048 8192 1024 4096 Total Direcciones (incl. E/S descentralizadas) E/S E/S locales 256 kByte 240 kByte 496 kByte 1 MB * 64 kByte para la versión funcional A ** Sólo para una Q00/Q01CPU a partir de la versión funcional B (los primeros 5 dígitos del número de serie son, al menos en este caso “04122".) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 13 Módulos CPU El Hardware Número de los operandos Operando (símbolo) Q00CPU Relé interno (M) 8192 Q01CPU Q02CPU 8192 Relé interno latch (L) 2048 8192 Relé interno Link (B) 2048 8192 Temporizador (T) 512 2048 Temporizador remanente (ST) 0 0 Contador (C) 512 1024 Registro de datos (D) 11136 12288 Registro Link (W) 2048 8192 Relé interno de error (F) 1024 2048 Relé interno de flancos (V) 1024 2048 Q02HCPU Q06HCPU Q12HCPU Q25HCPU La tabla precedente muestra los operandos preajustados. El número de los operandos puede modificarse en los parámetros. * Operando (símbolo) Q00CPU Registros de archivos (R) 32768 Q01CPU Q02CPU Q02HCPU 32768* 65536* Marca especial Link (SB) 1024 2048 Registro especial Link (SW) 1024 2048 Marca de paso (S) 2048 (de S0 a 127 / bloque) 8192 Registro de índices (Z) 10 16 Puntero (P) 300 4096 Puntero de interrupción (I) 128 256 Marca especial (SM) 1024 2048 Registro especial (SD) 1024 2048 Entradas de función 16 16 Salidas de función 16 16 Registro de función 5 5 Q06HCPU Q12HCPU Q25HCPU 131072* En caso de utilizar la memoria integrada. El número de registros de archivo puede aumentarse en hasta 1.042.432 de direcciones para los tipos de CPU Q02, Q02H, Q06H, Q12H y Q25H utilizando una tarjeta de memoria. Elementos de mando, interfaces y toma de corriente de los módulos CPU 2 - 14 Característica Q00CPU Funciones del selector de modos de funcionamiento Q01CPU RUN, STOP, RESET Q02CPU Q02HCPU Q06HCPU Q12HCPU RUN, STOP, RESET, L.CLR (borrado de las áreas latch) Interfaces RS232 RS232 Slot para tarjeta de memoria — 1 slot LED para indicar el estado de funcionamiento RUN, ERR. MODE, RUN, ERR., USER, BAT., BOOT, POWER Toma de corriente para 5V CC 0,25 A 0,27 A Q25HCPU 0,60 A RS232, USB 0,64 A MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos CPU Elementos de mando para los módulos CPU Diodos luminosos Interruptores para ajustes del sistema Tecla de expulsión para la tarjeta de Selector de modos de funcionamiento Interruptor RESET/L.CLR (para Q00CPU y Q01CPU el interruptor RESET está integrado en el selector de modos de funcionamiento) Ranura para tarjeta de memoria Conexión USB (no para Q00CPU, Q01CPU y Q02CPU) Interfaz RS232C Diodos luminosos 쎲 LED de MODE y RUN Verde: Modo Q CONECTADO: La CPU está en el modo de funcionamiento RUN DESCONECTADO: La CPU está en el modo de funcionamiento STOP o ha surgido un error que interrumpe el procesamiento del programa. PARPADEA: Después de una modificación del programa o de los parámetros se ha conmutado el selector de modos de funcionamiento de la CPU a RUN, pero la CPU todavía no está en el modo de funcionamiento RUN. Así, después de una modificación del programa y de los parámetros realizada en el modo de funcionamiento STOP, se conecta de nuevo a “RUN”. 햲 1. Conectar el interruptor RESET/L.CLR en la posición “RESET”. 햳 2. Conectar el interruptor RUN/STOP en la posición “RUN”. o, en caso de que no se realice ningún reset: 햲 Conectar el interruptor RUN/STOP de la posición “STOP” a la posición “RUN”. 햳 Conectar de nuevo el interruptor RUN/STOP en la posición “STOP” 햴 Conectar el interruptor RUN/STOP en “RUN”. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 15 Módulos CPU El Hardware 쎲 LED ERR. y USER CONECTADO: El autodiagnóstico ha reconocido un error que no lleva a la interrupción del programa. DESCONECTADO: Funcionamiento de la CPU sin errores PARPADEA: En el autodiagnóstico se ha detectado un error que lleva a la interrupción del programa. CONECTADO: Mediante la instrucción CHK se ha detectado un error o se ha colocado un relé interno de error (F). DESCONECTADO: Funcionamiento de la CPU sin errores PARPADEA: El área latch se borrará. CONECTADO: La tensión de la batería búffer de la CPU o la de tarjeta de memoria es demasiado baja. 쎲 LED BAT y BOOT DESCONECTADO: Las tensiones de la batería son normales. CONECTADO: Se está cargando un programa (“boot”). DESCONECTADO: No se está realizando ningún proceso de boot. 2 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos CPU Interruptor de sistema SW1: Protección del sistema DESCONECTADO: La protección del sistema no está activada CONECTADO: La protección del sistema está activada SW2 y SW3: Área de memoria de los parámetros SW2 SW3 Los parámetros están almacenados en DESCONECTADO DESCONECTADO Memoria de programa (unidad de disco 0) CONECTADO DESCONECTADO Tarjeta de memoria RAM (unidad de disco 1) DESCONECTADO CONECTADO Tarjeta de memoria flash/ATA (unidad de disco 2) En la RAM integrada (unidad de disco 3) no se pueden almacenar parámetros. El módulo CPU viene de fábrica con todos los interruptores en posición “OFF” Interruptor RUN/STOP, interruptor RESET/L.CLR. STOP: No se está procesando el programa PLC RUN: Se está procesando el programa PLC. RESET: Reposición de avisos de error e inicialización del PLC Después de un reset hay que poner el interruptor de nuevo en la posición central. L.CLR: Latch Clear, se eliminan los datos de operandos que están guardados en el área Latch parametrizada (se desconectan o se ponen a 0). (No para Q00CPU y Q01CPU) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 17 Módulos CPU El Hardware Configuración de la memoria Módulo CPU Tarjeta de memoria (RAM) unidad de Memoria de programa unidad de disco 0 Tarjeta de memoria (ROM) unidad de RAM estándar unidad de disco 3 En una Q00CPU y Q01CPU no puede instalarse ninguna tarjeta de memoria. ROM estándar unidad de disco 4 ¿Qué puede guardarse y dónde? Q00CPU y Q01CPU Memoria integrada Datos Memoria de programa (unidad de disco 0) RAM (unidad de disco 3) ROM (unidad de disco 4) Programa 쎲 쑗 쎲 Parámetros 쎲 쑗 쎲 Parámetros para módulos especiales 쎲 쑗 쎲 Comentarios de operandos 쎲 쑗 쎲 Registros de archivos 쑗 쎲 쑗 쎲 = es posible guardar 쑗 = no es posible guardar Q02CPU, Q02HCPU, Q06HCPU, Q12HCPU y Q25HCPU: Memoria integrada Tarjetas de memoria Memoria de programa (unidad de disco 0) RAM (unidad de disco 3) ROM (unidad de disco 4) RAM (unidad de disco 1) Flash ROM (unidad de disco 2) ATA ROM (unidad de disco 2) Programa 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쎲 Parámetros 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쎲 Parámetros para módulos especiales 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쎲 Comentarios de operandos 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쎲 Valores de inicialización 쎲 쑗 쎲 쎲 쎲 쎲 Registros de archivos 쑗 쎲 쑗 쎲 쎲 쑗 Operandos locales 쑗 쎲 쑗 쎲 쑗 쑗 Datos de seguimiento 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 쑗 Historial de errores 쑗 쑗 쑗 쎲 쑗 쑗 Datos introducidos con una instrucción FWRITE 쑗 쑗 쑗 쑗 쑗 쎲 Datos 쎲 = es posible guardar 쑗 = no es posible guardar 2 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos CPU Tarjetas de memoria Los datos almacenados pueden protegerse mediante protección de escritura contra un borrado involuntario. En la tarjeta de memoria SRAM, una batería integrada guarda los datos almacenados en caso de una caída de tensión. Tarjetas de memoria disponibles Denominación Q2MEM-1MBS Q2MEM-2MBS Q2MEM-2MBF Q2MEM-4MBF Tipo de memoria SRAM Flash ROM Q2MEM-8MBA Q2MEM-16MBA Capacidad de memoria [Byte] Capacidad de Número de operamemoria [archivos] ciones de escritura 1011 k 256 2034 k 288 2035 k 4079 k Sin limitación 288 100 000 512 1 000 000 7940 k ATA ROM Q2MEM-32MBA 15932 k 31854 k Instalación de la batería búffer en el módulo CPU La batería está integrada en la parte inferior del módulo CPU. En caso de una caída de tensión puede guardar en la memoria intermedia la memoria del programa, la RAM integrada y la hora de la CPU varios millares de horas (en función del tipo de CPU). Un módulo CPU viene de fábrica con la batería instalada en el módulo CPU pero, para proteger contra cortocircuitos y para evitar que se descargue, se ha aislado la conexión entre la batería y la CPU. Antes poner en marcha la CPU se debe conectar la batería. Parte frontal del módulo CPU QCPU Batería Q6BAT Parte inferior del módulo CPU Conexión enchufable Tapa La batería se debería cambiar cada 10 años. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 19 Conexión de señales externas El Hardware 2.7 Conexión de señales externas 2.7.1 Cableado de entradas y salidas Las señales que suministran los aparatos externos a las entradas del PLC se convierten en direcciones de entrada para la programación. La dirección de una entrada PLC viene determinada según el slot de la unidad base en el que está instalado el módulo de entrada (véase el apartado 2.3.3) y en qué entrada de un módulo está conectada una señal. Las direcciones de las salidas controladas por el programa también se determinan según el slot y la conexión al módulo. Para conectar un aparato externo, debe conectarse su conexión con la salida PLC correspondiente. Las entradas y salidas se consignan en hexadecimales (0, 1, 2 ...9, A, B, C, D, E, F). De esta forma resultan grupos para 16 entradas o salidas. N.º de slot Fuente QCPU de alimentación Dirección de entrada Unidad base Dirección de salida 쐌 Las direcciones de E/S se cuentan de forma hexadecimal y empiezan por 0. Las entradas y salidas se reparten las direcciones. La diferenciación se lleva a cabo mediante el identificador de operandos (“X” para entradas e “Y” para salidas). Por ejemplo, si en un PLC hay una entrada X7, entonces no puede haber al mismo tiempo una salida Y7 (con excepción de algunos módulos especiales). 쐌 El número máximo de entradas y salidas depende del tipo del CPU. Módulo de salida Módulo de entrada 2 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.8 Módulos digitales de entrada y salida Módulos digitales de entrada y salida Los módulos de entrada y salida conectan la CPU de un PLC con el proceso de control. Mientras los módulos digitales de entrada transforman las señales de aparatos externos en información ON/OFF para la CPU, los elementos de conmutación externos pueden conectarse o desconectarse mediante módulos digitales de salida. Las señales de entrada pueden proceder de multitud de sensores o aparatos: 쎲 Pulsador 쎲 Interruptor giratorio con varias posiciones 쎲 Interruptor de llave 쎲 Interruptor final 쎲 Interruptor de nivel 쎲 Sensores para el control de paso 쎲 Barreras de luz o exploradores de punto luminoso 쎲 Interruptor de proximidad (inductivo o capacitivo), los interruptores de proximidad generalmente están equipados con una salida de transistor que está diseñado con lógica positiva o lógica negativa. Con señales de salida se controlan, por ejemplo: 쎲 Contactores 쎲 Luces de aviso 쎲 Válvulas magnéticas 쎲 Entradas de aparatos externos como, por ejemplo, un convertidor de frecuencias Vista general de los módulos digitales de E/S Número de entradas y salidas Tipo de módulo Módulos de entrada Módulos de salida 8 16 32 64 120 V CA 쑗 쎲 쑗 쑗 240 V CA 쎲 쑗 쑗 쑗 24 V CC 쑗 쎲 쎲 쎲 24 V CC (entradas rápidas) 쎲 쑗 쑗 쑗 5 V CC / 12 V CC 쑗 쎲 쎲 쎲 Relé 쎲 쎲 쑗 쑗 Relé con contactos separados 쎲 쑗 쑗 쑗 Salidas Triac 쑗 쎲 쑗 쑗 Salidas transistor (con lógica negativa) 쎲 쎲 쎲 쎲 Salidas transistor (con lógica positiva) 쑗 쎲 쎲 쑗 쎲 쑗 쎲 쑗 Módulos de entrada y salida combinados 쎲 = hay un módulo disponible 쑗 = no hay módulos disponibles Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 21 Módulos digitales de entrada y salida 2.8.1 El Hardware Módulos de entrada digitales Hay módulos de entrada digitales disponibles para diferentes tensiones de entrada: QX80 01234567 89ABCDEF Tensión de entrada Número de entradas 16 32 64 5 – 12 V CC QX70 QX71 QX72 24 V CC QX80 QX81 QX82 24 V CC (módulo de interrupción) QI60 100 – 120 V CA QX10 1 2 8 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F NC COM 24VDC 4mA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 100 – 240 V CA QX28 En los módulos de entrada con 8 o 16 entradas, la conexión de las señales externas se realiza mediante regletas de bornes extraíbles con fijaciones de tornillo. Los módulos con 32 o 64 entradas se conectan mediante un conector. Generalidades sobre los módulos de entrada digitales Todas las entradas están aisladas mediante optoacoplador. De esta forma el delicado sistema electrónico del PLC no resulta influido por interferencias electromagnéticas ocasionadas por aparatos externos. Otro problema que aparece habitualmente es el rebote de los contactos de interruptores mecánicos. Para que estas interferencias no afecten al PLC, se filtran las señales de entrada. Sólo se registra un estado de señal modificado cuando tiene contacto con la entrada durante un tiempo determinado. De esta manera, el PLC no interpreta las señales parásitas de corta duración como señales de entrada. NOTA Serie A: El tiempo de filtrado para los módulos de entrada estándar está preajustado a 10 ms. Sistema Q: Para los módulos de entrada estándar, el tiempo de filtrado está preajustado a 10 ms. Sin embargo este preajuste puede modificarse para cada módulo instalado en los parámetros dentro de un rango de 1 ms a 70 ms. Para ello se deben tener en cuenta los datos técnicos de los módulos. El tiempo de filtrado ajustado también influye en el tiempo de reacción del PLC y por ello debería tenerse en cuenta durante la programación. Para un tiempo de filtrado breve se reduce el tiempo de reacción del PLC, pero al mismo tiempo aumenta la sensibilidad frente a interferencias externas. En este caso las señales de entrada deberían conducirse a través de líneas blindadas y estas líneas de señales deberían tenderse separadas de potenciales fuentes de perturbación. En caso de que se requieran tiempos de reacción muy breves, deberían aplicarse módulos especiales como el módulo de interrupción QI60. Para que el PLC reconozca una entrada conectada, debe circular por esta entrada una corriente mínima (o salir de la entrada). Esta corriente depende del tipo de módulo de entrada y en la mayoría de los casos es de 3 mA. Si no se consigue esta corriente (incluso con la entrada supuestamente conectada), la entrada a la CPU seguirá desconectada. La corriente de entrada está limitada por la resistencia interior del módulo de entrada. Si debido a una tensión de entrada demasiado alta pasa una corriente de entrada demasiado grande, se dañará el módulo de entrada. Están permitidas corrientes de entrada de hasta 7 mA. La CPU PLC registra el estado de las entradas al principio del procesamiento del programa cíclico y las guarda. En el programa sólo se procesan los estados almacenados. Los estados de entrada se actualizan de nuevo sólo antes de procesar de nuevo el programa. 2 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos digitales de entrada y salida Entradas con lógica positiva y lógica negativa En el sistema Q de MELSEC hay disponibles módulos de entrada de tensión continua para sensores de lógica positiva o negativa. En algunos módulos, como por ejemplo el QX71, se pueden conectar también opcionalmente sensores de lógica positiva o negativa. En el área lingüística anglosajona, en el caso de los emisores de lógica positiva y negativa se habla de tipo “source” (fuente de alimentación) o tipo “sink” (colector de corriente). Estas denominación se refieren a la dirección en la que pasa la corriente con la entrada conectada. Conexión de emisores de lógica positiva (tipo “source”) Un emisor de lógica positiva conecta el polo positivo de una fuente de tensión con una entrada PLC. El polo negativo de la fuente de tensión forma el potencial de referencia común de todas las entradas de un grupo. Con el emisor conectado pasa corriente al módulo de entrada, de ahí la denominación inglesa “source” (fuente), porque el emisor trabaja como fuente de corriente. Módulo de entrada IEntrada IEntrada 24 V CC Conexión de emisores de lógica negativa (tipo “sink”) Un emisor de lógica negativa conecta el polo negativo de una fuente de tensión con una entrada PLC. El potencial de referencia común de todas las entradas de un grupo es el polo positivo de la fuente de tensión. Con el emisor conectado sale corriente del módulo de entrada, el emisor actúa como colector de corriente, de ahí la denominación inglesa “sink” (colector). 24 V CC Módulo de entrada IEntrada IEntrada Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 23 Módulos digitales de entrada y salida El Hardware Interruptor de proximidad y sensores ópticos Los interruptores de proximidad son interruptores sin contacto. Envían una señal al PLC cuando un objeto se acerca al interruptor a una distancia reducida. El objeto detectado no tiene que tocar el interruptor. De ahí surgen muchas posibilidades de aplicación en la automatización de instalaciones. Los interruptores de proximidad pueden trabajar inductiva o capacitivamente. En los controladores industriales también están muy extendidos los sensores ópticos en forma de barreras de luz o exploradores de punto luminoso. (Las barreras de luz necesitan un espejo para reflejar el rayo de luz. En los exploradores de punto luminoso se refleja la luz enviada por el objeto.) Los interruptores de proximidad y las barreras de luz o los exploradores de punto luminoso están equipados con un sistema electrónico interno que precisa en la mayoría de los casos una tensión de alimentación de 24 V CC. Las salidas de estos interruptores electrónicos generalmente están diseñadas como salidas de transistor y conmutan o positivo o negativo: 쎲 Salida de transistor PNP: con lógica positiva (source) 쎲 Salida de transistor NPN: con lógica negativa (sink) 2 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos digitales de entrada y salida Ejemplo para un módulo de entrada para emisor de lógica positiva Característica Datos técnicos Denominación del módulo QX80 Entradas 16 Aislamiento por optoacoplador Tensión nominal de entrada 24 V CC (+20/-15 %, ondulación hasta 5 %) Corriente de entrada aprox. 4 mA Entradas de conexión simultánea 100 % (todas las entradas pueden estar conectadas al mismo tiempo.) Pico de corriente de conexión Máx. 200 mA para 1 ms (a 132 V CA) Tensión y corriente para CONECTADO 욷 19 V CC / 욷 3 mA Tensión y corriente para DESCONECTADO 울 11 V CC / 울 1,7 mA Resistencia de entrada aprox. 5,6 k⏲ Tiempo de reacción * OFF 씮 ON 1, 5, 10, 20, 70 ms (parametrizable, valor predefinido: 10 ms)* ON 씮 OFF 1, 5, 10, 20, 70 ms (parametrizable, valor predefinido: 10 ms)* Rigidez dieléctrica 560 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m) Resistencia de aislamiento 욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento) Inmunidad electromagnética Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión de ruido: 500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz) Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1kV Grupos de entrada 1 grupo con 16 entradas, potencial de referencia: borne de conexión 18 Indicación del estado de las entradas Un diodo LED por entrada Conexión del cableado Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6) Sección de cable recomendada de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro de alambre: 2,8 mm Toma de corriente interna (5 V CC) 50 mA (cuando todas las entradas están conectadas) Peso 0,16 kg Los tiempos de repuesta de OFF a ON y de ON a OFF no se pueden ajustar por separado. Vista del módulo Diagrama de conexiones QX80 01234567 89ABCDEF 1 0 Optoacoplador LED Borne de conexión Señal 1 X00 2 X01 3 X02 4 X03 5 X04 6 X05 7 X06 8 X07 9 X08 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F NC COM 24VDC 4mA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Conexión interna 16 + – 24 V CC Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 Módulo de entrada 10 X09 11 X0A 12 X0B 13 X0C 14 X0D 15 X0E 16 X0F 17 No ocupado 18 COM 2 - 25 Módulos digitales de entrada y salida El Hardware Función de un módulo de entrada con emisores de lógica positiva Si se acciona un emisor conectado a un módulo de entrada, como por ejemplo un pulsador con función de cierre, se conecta la entrada PLC. Al mismo tiempo terminan los siguientes procesos referidos al diagrama de conexiones de la página siguiente: 쎲 Con el pulsador activado, el polo positivo de la fuente de tensión externa de 24 V se conecta con la conexión 1 del módulo de entrada. 쎲 La conexión 1 está conectada mediante una resistencia y el diodo luminoso del optoacoplador con el polo negativo de la fuente externa de tensión (conexión 18). De esta forma pasa la corriente a través del LED del optoacoplador. 쎲 La corriente hace que el LED se ilumine. De esta forma se controla el fototransistor del optoacoplador. 쎲 Mediante el optoacoplador se separa la tensión externa de entrada de la tensión de alimentación del PLC. De esta forma las interferencias, que en entornos industriales se superponen a menudo a esta tensión continua externa, no se transmiten a la tensión de alimentación del PLC. Además, mediante el optoacoplador la entrada se vuelve más insensible contra interferencias. 쎲 Cuando el fototransistor del optoacoplador se acciona, se transmite una señal a la lógica de entrada del módulo. En este ejemplo, el sistema electrónico registra que la entrada X0 está conectada. En este caso se ilumina el diodo luminoso de la parte delantera del módulo de entrada y señala este estado de la señal. 2 - 26 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos digitales de entrada y salida Ejemplo para un módulo de entrada para emisor de lógica negativa Característica Datos técnicos Denominación del módulo QX40 Entradas 16 Aislamiento por optoacoplador Tensión nominal de entrada 24 V CC (+20/-15%, ondulación hasta 5%) Corriente de entrada aprox. 4 mA Entradas de conexión simultánea 100 % (todas las entradas pueden estar conectadas al mismo tiempo.) Pico de corriente de conexión Máx. 200 mA para 1 ms (a 132 V CA) Tensión y corriente para CONECTADO 욷 19 V CC / 욷 3 mA Tensión y corriente para DESCONECTADO 울 11 V CC / 울 1,7 mA Resistencia de entrada aprox. 5,6 k⏲ Tiempo de reacción * OFF 씮 ON 1, 5, 10, 20, 70 ms (parametrizable, valor predefinido: 10 ms)* ON 씮 OFF 1, 5, 10, 20, 70 ms (parametrizable, valor predefinido: 10 ms)* Rigidez dieléctrica 560 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m) Resistencia de aislamiento 욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento) Inmunidad electromagnética Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión de ruido: 500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz) Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV Grupos de entrada 1 grupo con 16 entradas, potencial de referencia: borne de conexión 17 Indicación del estado de las entradas Un diodo LED por entrada Conexión del cableado Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6) Sección de cable recomendada de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro de alambre: 2,8 mm Toma de corriente interna (5 V CC) 50 mA (cuando todas las entradas están conectadas) Peso 0,16 kg Los tiempos de repuesta de OFF a ON y de ON a OFF no se pueden ajustar por separado. Vista del módulo Diagrama de conexiones QX40 01234567 89ABCDEF 1 0 Optoacoplador LED Borne de conexión Señal 1 X00 2 X01 3 X02 4 X03 5 X04 6 X05 7 X06 8 X07 9 X08 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F - + COM NC 24VDC 4mA 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Conexión interna 16 – + 24 V CC Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 17 Módulo de entrada 10 X09 11 X0A 12 X0B 13 X0C 14 X0D 15 X0E 16 X0F 17 COM 18 No ocupado 2 - 27 Módulos digitales de entrada y salida El Hardware Función de un módulo de entrada con emisores de lógica negativa Cuando se acciona el interruptor conectado al borne 1 del diagrama de conexiones de la página siguiente, el flujo de corriente es como se indica a continuación: 쎲 Desde el polo positivo de la fuente de tensión externa de 24 V hacia la conexión para el potencial de referencia (borne 17). 쎲 A través del diodo luminoso del optoacoplador y del resistor protector hacia el borne 1 (conexión para la entrada X0) del módulo de entrada. 쎲 La corriente que pasa a través del LED del optoacoplador hace que se ilumine. De esta forma se conecta el fototransistor del optoacoplador. 쎲 Cuando el fototransistor del optoacoplador se acciona, se transmite una señal a la lógica de entrada del módulo. En este ejemplo, el sistema electrónico registra que la entrada X0 está conectada. En este caso se ilumina el diodo luminoso de la parte delantera del módulo de entrada y señala este estado de la señal. 쎲 Desde la conexión para X0 la corriente pasa a través del interruptor accionado hasta el polo negativo de la fuente de tensión externa. Ejemplo para un módulo de entrada de tensión alterna Característica Datos técnicos Denominación del módulo QX10 Entradas 16 Aislamiento Mediante optoacoplador Tensión nominal de entrada 100 – 120 V CA (+10/-15 %) 50/60 Hz (앐3 Hz) (distorsiones hasta 5 %) Corriente de entrada aprox. 8 mA para 100 V CA, 60 Hz; aprox. 7 mA para 100 V CA, 50 Hz Entradas de conexión simultánea véase el diagrama Pico de corriente de conexión Máx. 200 mA para 1 ms (a 132 V CA) Tensión y corriente para CONECTADO 욷 80 V CA / 욷 5 mA (50 Hz, 60 Hz) Tensión y corriente para DESCONECTADO 울 30 V CA / 울 1 mA (50 Hz, 60 Hz) Resistencia de entrada Tiempo de reacción aprox. 15 k⏲ para 60 Hz, aprox. 18 k⏲ para 50 Hz OFF 씮 ON 울 15 ms (100 V CA, 50 Hz, 60 Hz) ON 씮 OFF 울 20 ms (100 V CA, 50 Hz, 60 Hz) Rigidez dieléctrica 1780 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m) Resistencia de aislamiento 욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento) Inmunidad electromagnética Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión de ruido: 1500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz) Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV Grupos de entrada 1 grupo con 16 entradas, potencial de referencia: borne de conexión 17 Indicación del estado de las entradas Un diodo LED por entrada 2 - 28 Conexión del cableado Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6) Sección de cable recomendada de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro de alambre: 2,8 mm Toma de corriente interna (5 V CC) 50 mA Peso 0,17 kg MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos digitales de entrada y salida Vista del módulo Diagrama de conexiones QX10 01234567 89ABCDEF 0 1 Optoacoplador LED Borne de conexión Señal 1 X00 2 X01 3 X02 4 X03 5 X04 6 X05 7 X06 8 X07 9 X08 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F COM NC Entradas de conexión 100VDC 8mA60Hz 7mA50Hz % 100 90 80 70 60 50 40 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Conexión interna 16 10 X09 11 X0A 17 12 X0B 100 – 120 V CA 13 X0C 14 X0D 15 X0E 16 X0F 120 V CA Módulo de entrada 17 COM 18 No ocupado El número de entradas de conexión simultáneas en el módulo QX10 depende de la temperatura ambiente. 132 V CA 0 10 20 30 40 50 55 Temperatura ambiente [쎶C] En módulos de entrada para tensiones alternas, para conectar las entradas debería utilizarse la misma tensión (100 – 120 V CA) que alimenta el PLC. De esta forma se impide que en las entradas se conecte una tensión incorrecta. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 29 Módulos digitales de entrada y salida 2.8.2 El Hardware Módulos de salida digitales Los módulos de salida ofrecen una solución para cada tarea del controlador mediante diferentes elementos de conexión: QY10 01234567 89ABCDEF Número de salidas L L 1 2 L L 4 L L 5 6 L L 7 8 L L 9 A L L B C L L D E L L Tipo de salida Tensión nominal Relé 24 V CC / 240 V CA 3 F COM NC 24VDC 240VAC 2A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Triac Transistor 8 16 QY18A QY10 32 100 – 240 V CA QY22 5 / 12 V CC QY70 QY71 QY80 QY81P 12 / 24 V CC 5 – 24 V CC QY68A Los módulos con 8 o 16 salidas poseen regletas de bornes extraíbles con fijaciones de tornillo para conectar las señales de salida. Los módulos con 32 salidas se conectan mediante un conector. Tipos de salida Los módulos de salida digitales del sistema Q de MELSEC están disponibles en cuatro tipos diferentes de salida. 쎲 Relé 쎲 Triac 쎲 Transistor (con lógica positiva) 쎲 Transistor (con lógica negativa) Tipo Ventajas 쎲 Un módulo puede conectar diferentes tensiones. Relé 쎲 Contactos equipotenciales 쎲 Es posible conectar corrientes elevadas 쎲 Fiable Triac 쎲 Alta velocidad de conexión 쎲 Apropiado para requisitos elevados 쎲 Muy fiable Transistor 2 - 30 쎲 Velocidad de conexión muy alta 쎲 Apropiado especialmente para requisitos elevados Desventajas 쎲 Despacio (máx. 1 Hz) 쎲 Duración limitada (electromecánica) 쎲 Peligro de contactos de conmutación quemados 쎲 Alto (se escucha al conectar) 쎲 Sólo se conecta con tensión alterna 쎲 máx. corriente de conmutación 0,6 A por salida 쎲 Precisa 10 ms de tiempo de respuesta para 50 Hz CA 쎲 Sólo se conecta con tensión continua baja 쎲 máx. corriente de conmutación 0,1 A por salida MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos digitales de entrada y salida Módulos de salida del relé Los módulos de salida del relé contienen un relé por salida cuyo contacto de conmutación conecta de nuevo la tensión de carga conectada. De esta forma se consigue separación entre la tensión interna del PLC y las cargas externas. Hay módulos de salida de relé con un potencial de referencia común y módulos con contactos de relé equipotenciales independientes. Como en los demás módulos de salida, la salida se controla mediante el programa PLC. Al final del programa se actualizan las salidas PLC. Es decir, en este momento deben transmitirse a las salidas físicas todos los estados de salida lógicos que puedan resultar debido al programa. Una salida conectada se indica mediante un LED encendido. De esta forma también se puede controlar directamente el PLC. Un módulo de salida de relé tiene un tiempo de reacción de aprox. 10 ms. Ejemplo para un módulo de salida de relé Característica Datos técnicos Denominación del módulo QY10 Salidas 16 Aislamiento Por relés Tensión nominal de salida / corriente de salida 24 V CC 2 A (carga en ohmios) por salida 240 V CA 2 A (cosj = 1) por salida; máx. 8 A por grupo Carga mínima de conmutación 5 V CC / 1 mA Tensión máx. de conmutación 125 V CC / 264 V CA Tiempo de reacción OFF 씮 ON 울 10 ms ON 씮 OFF 울 12 ms Mecánicos 욷 20 mill. de conexiones 욷 100.000 conexiones para tensión nominal de salida / corriente de salida Duración de los contactos 욷 100.000 conexiones para 200 V CA, 1,5 A; 240 V CA 1 A (cos j = 0,7) 욷 300.000 conexiones para 200 V CA, 0,4 A; 240 V CA 0,3 A (cos j = 0,7) Eléctricos 욷 100.000 conexiones para 200 V CA, 1 A; 240 V CA 0,5 A (cos j = 0,35) 욷 300.000 conexiones para 200 V CA, 0,3 A; 240 V CA 0,15 A (cos j = 0,35) 욷 100.000 conexiones para 24 V CC 1 A; 100 V CC 0,1 A (L/R = 0,7 ms) 욷 300.000 conexiones para 24 V CC 0,3 A; 100 V CC 0,03 A (L/R = 0,7 ms) Frecuencia máx. de conmutación 3.600 conexiones/hora Filtro de red — Fusible — Rigidez dieléctrica 2.830 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m) Resistencia de aislamiento 욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento) Inmunidad electromagnética Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión de ruido: 1.500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz) Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV Grupos de salida 1 grupo con 16 salidas, potencial de referencia: borne de conexión 17 Indicación de estado de las salidas Un diodo LED por salida Conexión del cableado Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6) Sección de cable recomendada de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro máx. de los hilos: 2,8 mm Toma de corriente interna (5 V CC) 430 mA Peso 0,22 kg Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 31 Módulos digitales de entrada y salida El Hardware Vista del módulo Diagrama de conexiones QY10 01234567 89ABCDEF 0 LED L 1 2 L L 3 4 L L 5 6 L L 7 8 L L 9 A L L B C L L D E L L F COM NC 24VDC 240VAC 2A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Relé Conexión interna L 1 16 Módulo de salida 17 p. ej., 230 V CA Borne de conexión Señal 1 Y00 2 Y01 3 Y02 4 Y03 5 Y04 6 Y05 7 Y06 8 Y07 9 Y08 10 Y09 11 Y0A 12 Y0B 13 Y0C 14 Y0D 15 Y0E 16 Y0F 17 COM 18 No ocupado Módulos de salida triac Los módulos de salida triac digitales conectan tensiones alternas de 100 a 240 V. La tensión de conmutación se desconecta de la tensión de alimentación del PLC por optoacoplador. El tiempo de reacción de los módulos de salida triac es menor que el de los módulos de salida de relé. Para conectar se necesita 1 ms un para desconectar se necesitan 10 ms. Un triac puede conectar una corriente máxima de 0,6 A. Una instalación con módulos de salida triac debe estar diseñada de forma que no se sobrepase esta corriente de conmutación máxima. También con la salida desconectada pasa una corriente de fuga de máx. 3 mA a través del triac. Gracias a esta reducida corriente pueden seguir iluminadas las luces de aviso incluso con la salida desconectada o pueden mantenerse operativos los relés pequeños. P 2 - 32 PELIGRO: Debido a la corriente de fuga existe el riesgo de que se produzcan descargas eléctricas incluso con la salida triac desconectada. Antes de realizar cualquier trabajo en una instalación eléctrica, desconecte siempre la tensión por completo. MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos digitales de entrada y salida Ejemplo para un módulo de salida triac Característica Datos técnicos Denominación del módulo QY22 Salidas 16 Aislamiento por optoacoplador Tensión nominal de salida / corriente de salida 100 – 240 V CA (+20/-15 %), 0,6 A por salida, 4,8 A por módulo Carga mínima de conmutación 24 V CA, 100 mA; 100 V CA, 25 mA, 240 V CA, 25 mA Pico máx. de corriente de conexión 20 A Corriente de fuga con la salida des- 울 3 mA para 120 V CA, 60 Hz conectada 울 1,5 mA para 240 V CA, 60 Hz Caída máx. de tensión con la salida conectada Tiempo de reacción 1,5 V OFF 씮 ON 0,5 x duración de periodo + máx. 1 ms ON 씮 OFF 0,5 x duración de periodo + máx. 1 ms Filtro de red Elemento RC Fusible — Rigidez dieléctrica 2.830 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m) Resistencia de aislamiento 욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento) Inmunidad electromagnética Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión de ruido: 1.500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz) Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV Grupos de salida 1 grupo con 16 salidas, potencial de referencia: borne de conexión 17 Indicación de estado de las salidas Un diodo LED por salida Conexión del cableado Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6) Sección de cable recomendada de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro máx. de los hilos: 2,8 mm Toma de corriente interna (5 V CC) 250 mA (todas las salidas están conectadas) Peso 0,40 kg Vista del módulo Diagrama de conexiones QY22 1 2 3 4 5 6 7 89ABCDEF 0 2 L L 3 4 L L 5 6 L L 7 8 L L 9 A L L B C L L D E L L F COM 100VAC 240VAC 0.6A 1 LED L 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Conexión interna L 16 17 Módulo de salida Manual de Entrenamiento GX IEC Developer ~ 100 – 240 V CA Borne de conexión Señal 1 Y00 2 Y01 3 Y02 4 Y03 5 Y04 6 Y05 7 Y06 8 Y07 9 Y08 10 Y09 11 Y0A 12 Y0B 13 Y0C 14 Y0D 15 Y0E 16 Y0F 17 COM 18 No ocupado 2 - 33 Módulos digitales de entrada y salida El Hardware Módulos de salida de transistor En los módulos de salida de transistor la tensión de conmutación y la tensión de alimentación también están aisladas del PLC por optoacoplador. Un módulo de salida de transistor necesita sólo 1 ms para conectar una salida. Los datos técnicos como, por ejemplo, las corrientes de conmutación pueden consultarse en los manuales de los módulos o en las instrucciones de instalación para los módulos de entrada y salida (n.º de art. 141758). En el sistema Q de MELSEC se dispone de módulos de salida con lógica positiva o negativa. Ejemplo para un módulo de salida de lógica positiva Característica Datos técnicos Denominación del módulo QY80 Salidas 16 Aislamiento por optoacoplador Tensión nominal de salida de 12 a 24 V CC (+20/-15 %) Margen de tensión de salida de 10,2 a 28,8 V CC Condición máx. de conmutación 0,5 A por salida, 4 A por grupo Pico máx. de corriente de conexión 4 A para 10 ms Corriente de fuga con la salida desconectada 울 0,1 mA Caída de tensión con la salida conectada Típico 0,2 V CC para 0,5 A, máx. 0,3 V para 0,5 A Tiempo de reacción OFF 씮 ON 울1 ms ON 씮 OFF 울1 ms (para condiciones nominales de conmutación y carga resistiva en ohmios) Filtro de red Diodo Z Fusible 6,7 A; no intercambiable Indicación de un fusible defectuoso Alimentación del módulo Tensión Corriente Mediante conexión de un LED y una señal a la CPU de 12 a 24 V CC (+20/-15%, ondulación 5%) 20 mA (para 24 V CC y cuando están conectadas todas las salidas) Rigidez dieléctrica 560 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m) Resistencia de aislamiento 욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento) Inmunidad electromagnética Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión de ruido: 500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz) Grupos de salida 1 grupo con 16 salidas, potencial de referencia: borne de conexión 17 Indicación de estado de las salidas Un diodo LED por salida Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV 2 - 34 Conexión del cableado Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6) Sección de cable recomendada de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro máx. de los hilos: 2,8 mm Toma de corriente interna (5 V CC) 80 mA Peso 0,17 kg MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos digitales de entrada y salida Vista del módulo Diagrama de conexiones QY80 01234567 89ABCDEF FUSE 0 LED L 1 2 L L 3 4 L L 5 6 L L 7 8 L L 9 A L L B C L L D E L L F COM 12VDC 24VDC 0,5A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Conexión interna L Borne de conexión Señal 1 Y00 2 Y01 3 Y02 4 Y03 5 Y04 6 Y05 7 Y06 8 Y07 9 Y08 1 16 17 + – 18 12 – 24 V CC 10 Y09 11 Y0A 12 Y0B 13 Y0C 14 Y0D 15 Y0E 16 Y0F 17 COM 18 0V 2 - 35 Módulos digitales de entrada y salida El Hardware Ejemplo para un módulo de salida de lógica negativa Característica Datos técnicos Denominación del módulo QY40P Salidas 16 Aislamiento por optoacoplador Tensión nominal de salida de 12 a 24 V CC (+20/-15 %) Margen de tensión de salida de 10,2 a 28,8 V CC Condición máx. de conmutación 0,1 A por salida, 1,6 A por grupo Pico máx. de corriente de conexión 0,7 A para 10 ms Corriente de fuga con la salida desconectada 울 0,1 mA Caída de tensión con la salida conectada Típico 0,1 V CC para 0,1 A, máx. 0,2 V para 0,1 A Tiempo de reacción OFF 씮 ON 울1 ms ON 씮 OFF 울1 ms (para condiciones nominales de conmutación y carga resistiva en ohmios) Filtro de red Diodo Z Fusible — Indicación de un fusible defectuoso Alimentación del módulo Tensión Corriente Mediante conexión de un LED y una señal a la CPU de 12 a 24 V CC (+20/-15 %, ondulación 5 %) 10 mA (para 24 V CC y cuando están conectadas todas las salidas) Rigidez dieléctrica 560 V CA valor real para 3 ciclos (altura de aplicación 2.000 m) Resistencia de aislamiento 욷 10 M⏲ (medición con aparato de comprobación de aislamiento) Inmunidad electromagnética Comprobado con simulador de perturbaciones (valor máximo de la tensión de ruido: 500 V, tiempo de conexión de la tensión de ruido: 1 애s, frecuencia de la tensión de ruido: de 25 a 60 Hz) Tensión de ruido no periódica de alta frecuencia (IEC61000-4-4): 1 kV 2 - 36 Grupos de salida 1 grupo con 16 salidas, potencial de referencia: borne de conexión 18 Indicación de estado de las salidas Un diodo LED por salida Conexión del cableado Bloque de bornes con 18 bornes de tornillo (M3 x 6) Sección de cable recomendada de 0,3 a 0,75 mm2, diámetro máx. de los hilos: 2,8 mm Toma de corriente interna (5 V CC) 65 mA Peso 0,16 kg MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Módulos digitales de entrada y salida Vista del módulo Diagrama de conexiones QY40P 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F 1 0 LED L 1 2 L L 3 4 L L 5 6 L L 7 8 L L 9 A L L B C L L D E L F L - + COM 12VDC 24VDC 0.1A 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Conexión interna L Borne de conexión Señal 1 Y00 2 Y01 3 Y02 4 Y03 5 Y04 6 Y05 7 Y06 8 Y07 9 Y08 10 Y09 16 11 Y0A 17 12 Y0B 13 Y0C 14 Y0D 15 Y0E 16 Y0F 17 12 / 24 V CC 18 COM 18 12 / 24 V CC 2 - 37 Módulos especiales El Hardware 2.9 Módulos especiales 2.9.1 Módulos de entrada analógicos Para la conversión de señales analógicas de proceso a valores digitales y, con ello, para el procesamiento subsiguiente en la CPU, se utilizan módulos de entrada analógicos. Q64AD RUN ERROR V+ C VH 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 I+ SLD V+ C VH 2 I+ SLD V+ C VH 3 I+ SLD V+ C VH 4 I+ SLD A.G. (FG) A/D 0~±10V 0~20mA Los módulos del sistema Q reúnen una alta resolución de hasta 0,333 mV, o bien 1,33 mA, con una velocidad de conversión extremadamente breve de sólo 80 µs por entrada. Las señales de entrada se conectan en todos los módulos mediante una regleta de bornes extraíbles con fijaciones de tornillo. 2.9.2 Rango de entrada ajustable Tensión de -10 a +10 V de 1 a 5 V de 0 a 5 V de 0 a 10 V de -10 a +10 V Q68ADV Corriente de 0 a 20 mA de 0 a 20 mA de 4 a 20 mA Q68ADI Tensión o corriente (disponible por separado para cada entrada) de -10 a +10 V de 0 a 20 mA Como para Q68ADV y Q68ADI 4 8 Q64AD Módulos de salida analógicos Q62DA RUN ERROR V+ C COM H 1 I+ V+ C COM H 2 I+ IN 24VDC COM (FG) D/A 0~±10V 0~20mA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 Los módulos de salida analógicos convierten los valores digitales en una señal analógica de corriente o de tensión. Para una velocidad de conversión extremadamente breve de sólo 80 µs por salida se consigue una resolución de hasta 0,333 mV o 0,83 µA. Las salidas resistentes a cortocircuitos están aisladas del controlador por optoacoplador. En todos los módulos la conexión se realiza mediante una regleta de bornes extraíbles con fijaciones de tornillo. Número de salidas Rango nominal de salida Rango de salida ajustable Tensión o corriente (disponible por separado para cada salida) de -10 a +10 V de 0 a 20 mA de 1 a 5 V de -10 a +10 V de 0 a 20 mA de 4 a 20 mA Tensión de -10 a +10 V de -10 a +10 V Q68DAV de 0 a 20 mA de 0 a 20 mA de 4 a 20 mA Q68DAI Tipo de salida Corriente 2 - 38 Número de entradas Rango nominal de entrada Tipo de entrada 2 4 Q62DA Q64DA 8 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.9.3 Módulos especiales Módulos de regulación de temperatura con algoritmos PID Los módulos de regulación de temperatura permiten regular la temperatura sin que se sobrecargue la CPU del PLC para estas tareas de regulación. Características especiales: 쎲 4 canales para determinar la temperatura y 4 circuitos cerrados PID por módulo Q64TCRT ALM RUN ERR L1 L2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 L3 L4 + NC A1 A2 B1 B2 b1 b2 A3 A4 B3 B4 b3 b4 2.9.4 쎲 Medición de la temperatura o bien con termómetros de resistencia Pt100 (Q64TCRT y Q64TCRTBW) o bien con termoelementos (Q64TCTT y Q64TCTTBW) 쎲 Detección de rotura de cable integrada para la calefacción en los módulos Q64TCRTBW y Q64TCTTBW 쎲 Optimización de la regulación mediante auto-tuning 쎲 Salida de transistor para accionar el actuador Módulos de contador de alta velocidad Los módulos de contador QD62E, QD62 y QD62D detectan impulsos cuya frecuencia es demasiado elevada para módulos de entrada normales. Características especiales: 쎲 Frecuencia máx. de contado hasta 500 kHz QD62E ØA ØB DEC. FUNC. FUSE 쎲 Entrada para encoder de eje incremental con detección automática de avance y retorno CH1 CH2 쎲 Ajuste previo de contado y selección de función mediante entradas digitales 쎲 Rango de conteo de 32 Bit con signo (-2 147 483 648 hasta +2 147 483 647) 쎲 Se puede utilizar como contador hacia delante o hacia atrás o como contador cíclico 쎲 Todos los módulos ofrecen dos entradas de contador. 쎲 Para cada canal de conteo hay 2 salidas digitales disponibles que se conectan en función del valor numérico Todos los módulos se conectan mediante una conexión de 40 polos. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 39 Módulos especiales 2.9.5 El Hardware Módulos de posicionamiento En combinación con motores paso a paso o servoamplificadores se pueden utilizar los módulos de posicionamiento QD75P1, QD75P2 y QD75P4 para posicionar o para controlar la velocidad. Características especiales: QD75P2 RUN 쎲 Controlador de hasta cuatro ejes de interpolación lineal (QD75P4) o dos ejes de interpolación circular (QD75P2 y QD75P4) AX1 AX2 쎲 Almacenamiento de hasta 600 datos de posición en Flash ROM ERR. AX1 AX2 쎲 Como unidades para el posicionamiento se pueden fijar impulsos, µm, pulgadas o grados angulares. 쎲 Parametrización y especificación de los datos de posición mediante el programa PLC o con ayuda del software de programación GX Configurator QP. 2.9.6 Módulos de interfaz para transferencias en serie Los módulos QJ71C24 y QJ71C24-R2 sirven para la comunicación con dispositivos periféricos. Para ello se utilizan interfaces en serie estandarizadas. Características especiales: 쎲 Dos interfaces RS232C (para QJ71C24-R2) o una interfaz RS422/485 y una interfaz RS232C (para QJ71C24) QJ71C24-R2 CH1 RUN NEU. SD RD ERR. NEU. SD RD CH2 쎲 Tasa de transferencia de hasta 115200 baud 쎲 Posibilidad de acceso a los datos del PLC mediante ordenadores superiores con software de visualización o supervisión gráfica de procesos 쎲 Es posible conectar una impresora. CH1 쎲 Memoria integrada para registrar datos de calidad, de producción o de alarma que pueden transmitirse cuando se requiera CH2 쎲 Puede definirse un protocolo libre para el intercambio de datos EXT POWER QJ71C24-R2 2 - 40 쎲 Es posible programar el PLC mediante los módulos de interfaz. MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.9.7 Módulos especiales Módulos de interfaz programables en BASIC Los módulos QD51S-R24 y QD51 procesan un programa propio con independencia de la CPU del PLC, y que está escrito en AD51H-Basic. De esta forma pueden intercambiarse datos con dispositivos periféricos sin que por ello se sobrecargue la CPU del PLC. Características especiales: QD51 RUN PRG SD RD CH1 ERR. P RUN SD RD 쎲 O bien dos interfaces RS232C (para QD51) o bien una interfaz RS422/485 y una interfaz RS232C (para QD51S-R24) CH2 쎲 Tasa de transferencia de hasta 38400 baud 쎲 Se puede acceder a operandos dentro de la CPU del PLC y a la memoria búffer de módulos especiales. CH1 RS-232 쎲 Mediante los módulos de interfaz se puede modificar por control remoto el tipo de funcionamiento de la CPU del PLC (conmutación RUN/STOP) CH2 RS-232 QD51 2.9.8 Módulos de ETHERNET Con los módulos QJ71E71 y QD71E71-B2 se puede conectar el sistema Q de MELSEC a través de ETHERNET con otros dispositivos, como por ejemplo, un ordenador personal. Junto al intercambio de datos por comunicación TCP/IP o UDP/IP, también se pueden leer o modificar datos PLC a través de ETHERNET e incluso se puede controlar el funcionamiento y el estado de la CPU. Características especiales: 쎲 Interfaces 10BASE5, 10BASE2 o 10BASE-T QJ71E71-100 RUN INT. OPEN SD ERR. COM ERR. 100M RD 쎲 Velocidad de transferencia de 10 o 100 Mbit/s 쎲 Es posible la función de servidor de FTP 쎲 Intercambio de datos a través de la memoria intermedia de emisión y recepción con un tamaño fijo 10BASE-T/100BASE-T X 쎲 Se pueden establecer hasta 16 conexiones lógicas al mismo tiempo. 쎲 Con un ordenador en el que esté instalado el software GX Developer o GX IEC Developer se puede modificar el programa del PLC mediante la ETHERNET.n. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 41 Módulos especiales 2.9.9 El Hardware Módulos MELSECNET Los módulos QJ71BR11 y QJ71LP21 permiten la interconexión del sistema Q de MELSEC a MELSECNET/10 o MELSECNET/H y con ello la comunicación con los controladores de la serie Q, QnA y QnAS. Características especiales: QJ71BR11 RUN T.PASS SD ERR. 쎲 Se pueden utilizar dos topologías diferentes de red: Bus coaxial (QJ71BR11) o cable doble óptico (QJ71LP21) MNG D.LINK RD L ERR. 쎲 Elevada velocidad de transferencia: 10 Mbit/s para bus coaxial y opcionalmente 10 o 20 Mbit/s para el cable doble óptico STATION NO. X10 X1 MODE 쎲 Posibilidad de intercambio de datos con PLC/PC y estaciones descentralizadas de E/S 쎲 Se pueden intercambiar datos con las estaciones que se deseen, independientemente de cuántas redes hay entre las estaciones. QJ71BR11 쎲 Supresión de una estación defectuosa con el bus coaxial y función Loopback para el cable doble óptico cuando está averiada una estación. 쎲 En caso de avería de la estación de control, otra estación se encarga automáticamente de sus tareas 2.9.10 Módulo máster / módulo local para CC-Link El QJ61BT11 es un sistema CC-Link que se puede utilizar como estación máster o local y sirve para controlar y vigilar las entradas y salidas descentralizadas. Características especiales: 쎲 La parametrización de todos los módulos disponibles en red se lleva a cabo directamente mediante el módulo máster. 쎲 Comunicación automática entre los dispositivos descentralizados y el módulo máster.El tiempo de exploración para 2048 E/S es de sólo 3,3 ms. QJ61BT11N RUN MST SD ERR. L.RUN S.MST RD L ERR. STATION NO. X10 쎲 Velocidad de transferencia de hasta 10 Mbit/s X1 MODE 쎲 Ampliación de un sistema en hasta 2048 E/S descentralizadas mediante un módulo máster NC NC 1 DA SLD DB 2 3 4 (FG) 5 DG 6 7 QJ61BR11N 쎲 Con un máster stand-by adicional se puede establecer un sistema redundante. Después de la avería de la estación máster prosigue la comunicación. 쎲 Inicio automático de CC-Link sin parametrización 쎲 En función de las condiciones de la red se pueden iniciar programas de interrupción. 2 - 42 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware 2.9.11 Módulos especiales Módulo PROFIBUS/DP El módulo máster PROFIBUS/DP QJ71PB92D y el módulo esclavo PROFIBUS/DP QJ71PB93D permiten el intercambio de datos de controladores en el sistema Q de MELSEC con otros dispositivos en una red PROFIBUS/DP. Características especiales: RUN SD/RD READY RPS ERR. TEST TOKEN PRM SET FAULT 쎲 La estación máster puede intercambiar datos con hasta 60 estaciones esclavas. 쎲 Se pueden procesar 244 bytes de entrada y 244 bytes de salida por esclavo. BUS TERMINATION ON OFF PROFIBUS I/F 쎲 Son compatibles servicios globales como SYNC y FREEZE, así como funciones de diagnóstico para determinados esclavos. 쎲 El intercambio de datos puede tener lugar automáticamente mediante instrucciones en bloque. 2.9.12 Módulo máster DeviceNet QJ71DN91 El QJ71DN91 conecta un PLC del sistema Q de MELSEC con el DeviceNet. El DeviceNet es una solución económica para la conexión en red de dispositivos finales de bajo nivel. Características especiales: QJ71DN91 RUN 쎲 El usuario puede seleccionar libremente las posiciones de la estación máster y de las estaciones esclavas. MS NS ERR. 쎲 Velocidades de transferencia de 125, 250 o 500 kBit/s NODE ADDRESS X10 쎲 La longitud de la línea puede ser de hasta 500 m. X1 MODE/DR 0:M/125 1:M/250 2:M/500 M 3:S/125 O 4:S/250 D 5:S/500 E 6:D/125 7:D/250 8:D/500 쎲 Métodos de comunicación: – Polling – Bit strobe – Cambio de estado – Cíclico Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 43 Módulos especiales 2.9.13 El Hardware Módulo de servidor de Web Mediante el módulo de servidor de Web QJ71WS96 se permite el control a distancia de un PLC del sistema Q de MELSEC. Características especiales: 쎲 Acceso al controlador vía Internet QJ71WS96 쎲 Parametrización sencilla 쎲 El usuario necesita para los ajustes y el control a distancia únicamente un navegador Web. 쎲 Interfaz RS232 para conectar un módem SY.ENC2 Q172EX 쎲 Para la comunicación se pueden utilizar diferentes conexiones de red: ADSL, módem, LAN, etc. 쎲 Envío y recepción de datos por e-mail o FTP 쎲 Se pueden integrar páginas Web creadas por uno mismo y Java-Applets 쎲 Conexión estándar mediante ETHERNET para el intercambio de datos con otros controladores u ordenadores 쎲 Registro y almacenamiento de sucesos y estados CPU 2 - 44 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Bases PLC 2.10 Bases PLC 2.10.1 Software de programación Para poder programar un controlador lógico programable (PLC) con un ordenador normal se necesita un software de programación especial. Debería cumplir los siguientes requisitos: 쎲 Para la programación se utilizan símbolos o abreviaturas fácilmente comprensibles y reconocibles, como para la programación del plano de contactos o la programación en forma de lista de instrucciones. 쎲 Deberían poder comprobarse las instrucciones indicadas (Syntax) y la funcionalidad del programa antes de que el programa se transmita al PLC. 쎲 Los programas PLC deben estar almacenados de forma duradera en el disco duro del ordenador o en otro soporte de datos. 쎲 Debe ser posible cargar programas ya disponibles del disco duro del ordenador o de otro soporte de datos. 쎲 Los programas deben poder estar provistos de comentarios detallados. 쎲 El programa debe poder imprimirse. 쎲 El programa debe poder transferirse al PLC a través de una interfaz en serie. También debe ser posible a la inversa, transferir un programa del PLC al ordenador. 쎲 Debe poder observarse la ejecución del programa y los estados de los operandos en “tiempo real”. 쎲 Mientras el PLC ejecuta el programa, debe ser posible realizar modificaciones en dicho programa. 쎲 Deben poder cambiarse los ajustes y los parámetros del funcionamiento del PLC. 쎲 Los estados de los operandos del PLC deben poder almacenarse y volver a cargarse en caso necesario. 쎲 Los programas del PLC deberían poder simularse sin el PLC conectado. Estos son sólo algunos de los requisitos de un software de programación. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 45 Bases PLC 2.10.2 El Hardware ¿Como los PLCs procesan los programas? Un PLC realiza sus tareas ejecutando un programa que se desarrolla normalmente fuera del controlador y luego se transfieren a la memoria del programa del controlador. Antes que inicie la programación es útil tener un entendimiento básico de como los PLCs procesan estos programas. Un programa PLC consiste de una secuencia de instrucciones que controla las funciones del controlador. El PLC ejecuta estas instrucciones de control secuencialmente, o sea una después de otra. La secuencia del programa completo es cíclica, lo cual significa que se repite en un bucle continuo. El tiempo requerido para una repetición del programa se llama el tiempo o período del ciclo del programa. Procesamiento de la imagen de proceso El programa en el PLC no se ejecuta directamente en las entradas y las salidas, lo hace en una “imagen de proceso de las entradas y salidas”: Iniciar el PLC Resetear memoria de salida Señales de entrada Terminales de entrada Seleccione los estados de entradas y señales y guárdelos en la imagen de proceso de las entradas Programa PLC Imagen de proceso de entradas Imagen de proceso de transferencia a salidas Terminales de salida Instrucción 1 Instrucción 2 Instrucción 3 .... .... .... Instrucción n Imagen de proceso de transferencia a salidas Señales de salida Imagen del proceso de entrada Al inicio de cada ciclo del programa el sistema selecciona los estados de señal de las entradas y los almacena en un buffer, creando una “imagen de proceso” de las entradas. 2 - 46 MITSUBISHI ELECTRIC El Hardware Bases PLC Ejecución del programa Después se ejecuta este programa, durante el cual el PLC accede a los estados almacenados de las entradas en la imagen del proceso. Esto significa que cualquier cambio posterior en los estados de entrada no se registrarán hasta ¡el próximo ciclo del programa! El programa se ejecuta desde arriba hacia abajo, en el orden en el cual las instrucciones se programaron. Los resultados de los pasos de programación individual se almacenan y se pueden usar durante el ciclo del programa actual. Ejecución del programa X000 X001 0 M0 Alamacena resultado M6 M1 M8013 4 Y000 M2 Salida de control M0 Y001 9 Procesa el resultado almacenado Imagen del proceso de salida Los resultados de las operaciones lógicas que son apropiados para las salidas se almacenan en un buffer de salida – la imagen del proceso de salida. La imagen del proceso de salida se almacena en el búfer de salida hasta que se reescriba el buffer. Después que los valores se hayan escrito a las salidas el ciclo del programa se repite. Diferencias entre el procesamiento de señal en el PLC y en los controladores cableados. En controladores cableados el programa se define por los elementos funcionales y sus conexiones (el cableado). Todas las operaciones de control se realizan simultáneamente (ejecución paralela). Cada cambio en un estado de señal de entrada provoca un cambio instantáneo en el estado de señal de salida correspondiente. En un PLC no es posible responder a cambios en estados de señal de entrada hasta que el próximo ciclo del programa después del cambio. En la actualidad esta desventaja es ampliamente compensada por períodos muy cortos del ciclo del programa. La duración del período del ciclo del programa depende del número y tipo de instrucciones ejecutadas. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 2 - 47 Bases PLC 2.10.3 El Hardware Los operandos de un PLC Los operandos de un PLC se utilizan en instrucciones de control, lo que significa que sus estados de señal o bien valores se pueden consultar o influir a través del programa de PLC. Un operando se compone de – un identificador de operando y – una dirección de operando. Ejemplo para indicación de un operando (p. ej. entrada 0): X0 Identificador de operando Dirección de operando Ejemplos para identificadores de operandos: Identificador de operando Tipo 2 - 48 Significado X Entrada Borne de entrada del PLC (p. ej. conmutador) Y Salida Borne de salida del PLC (p. ej. contactor o lámpara) M Relé interno Memoria intermedia en el PLC que puede tener dos estados („Con“ o „Desc“) T Temporizador „Relé retardado" para realización de funciones que dependen del tiempo C Contador Contadores D Registro de datos Memoria de datos en el PLC en la cual se pueden almacenar p. ej. valores de medición o resultados de cálculos. MITSUBISHI ELECTRIC Programación Conceptos del IEC61131-3 Estándar 3 Programación 3.1 Conceptos del IEC61131-3 Estándar IEC 61131-3 es el estándar internacional para los programas PLC, definido por la Comisión Electromecánica Internacional (IEC). Define a los lenguajes de programación y elementos de estructuración usados para los programas PLC. Este sistema permite crear programas estructurados usando un alto grado de modularización. Esto proporciona una mayor eficiencia donde los programas y rutinas probadas se pueden volver a usar con una reducción del número de errores de programación. A través del uso de las técnicas de programación, el IEC1131-3 facilita los procedimientos de búsqueda de defectos como elementos del programa operacional individuales que se pueden examinar independientemente. Una importante ventaja del IEC61131-3 es que ayuda en la administración del proyecto y en los procedimientos de control de calidad. En particular, los métodos estructurados se engloban dentro del IEC61131-3 ayudan a la Validación de procesos incorporando PLCs. De hecho, en algunas industrias ahora se considera obligatorio adoptar este enfoque de programación estructurada. Esto es común en las industrias farmacéuticas y petroquímicas donde algunos procesos se pueden considerar seguridad crítica. Se considera, en algunos círculos que el método IEC de programación requiere trabajo excesivo para crear el código final. Sin embargo, es generalmente aceptado que las ventajas que ofrece un planteamiento estructurado sobre las técnicas de programación “no estructuradas” y “abiertas” hace que el IEC61131-3 sea una ventaja que vale la pena. PLCopen PLCopen es un vendedor independiente y de organización del producto que se ha establecido a fin de promover el uso de IEC61131-3 a través de usuarios de Sistemas de Control Industrial. Esta organización ha definido 3 niveles de conformidad para el diseño e implementación de sistemas a IEC61131-3. PLCopen ha establecido: 쎲 un procedimiento de reconocimiento 쎲 institutos de prueba reconocidos 쎲 software de desarrollo, compartido entre miembros 쎲 un procedimiento de certificación definido 쎲 miembros con productos certificados Esto asegura conformidad ahora, y en el futuro. Certificación PLCopen 61131-3 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer El GX IEC Developer de Mitsubishi está completamente conforme con el PLCopen a “IL de Nivel Base” (Lista de Instrucciones) y “ST de Nivel Base” (Texto Estructurado) y ha sido completamente certificado a estos estándares. 3-1 Estructura del Software y Definición de Términos 3.2 Programación Estructura del Software y Definición de Términos En la siguiente sección, se definirán los términos principales usados dentro del GX IEC Developer: 쎲 POU’s 쎲 VARIABLES GLOBALES 쎲 VARIABLES LOCALES 쎲 FUNCIONES DEFINIDAS DEL USUARIO Y BLOQUES DE FUNCION 쎲 SECCION DE TAREAS 쎲 EDITORES DEL PROGRAMA: – Lista de Instrucción – Diagrama en Ladder – Diagrama del Bloque de Función – Gráfico de Función Secuencial – Texto Estructurado – Lista de Instrucción MELSEC 3.2.1 Definición de Términos en IEC61131-3 Proyectos Un Proyecto contiene los programas, documentación y parámetros necesarios para una aplicación. POU - Unidad de Organización del Programa El planteamiento estructurado reemplaza a la colección de instrucciones individuales rígida antigua con un arreglo claro del programa en los módulos del programa. Estos módulos se refieren como Unidades de Organización del Programa (POU’s), los cuales forman las bases del nuevo planteamiento de programación de sistemas del PLC. Su usan unidades de organización del programa (POU’s) para implementar todas las tareas de programación. POU 1 POU 2 POU 3 POU 4 Módulos de programa POU 5 POU 6 POU 7 POU 8 Hay tres diferentes clases de POUs, clasificadas en base de su funcionalidad: 쎲 Programas 3-2 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Estructura del Software y Definición de Términos 쎲 Funciones 쎲 Bloques de Función Los POUs declarados como Bloques de Función se pueden considerar como instrucciones de programación en su propio derecho y pueden usarse como tales en cada módulo de sus programas. El programa final se compila de los POUs que usted define como programas. El proceso se maneja por la administración de tareas, en la Sección de Tareas. POUs de programas se ponen juntos en grupos referidos como “Tareas”. Tareas POU-Pool Task 1 POU 1 Programa POU 1 Programa POU 2 Función POU 3 Programa POU 3 Programa POU 4 Programa Los programas POUs se agrupan juntos en tareas. POU 4 Programa Task 2 POU 5 Bloque de Func. POU 6 Programa POU 6 Programa POU 7 Programa POU 7 Programa POU 8 Función Programa PLC Tarea 1 Tarea 2 Tarea n POU 1 Instrucciones Funciones Componentes POU 6 Instrucciones Funciones Componentes POU n-1 Instrucciones Funciones Componentes POU 3 Instrucciones Funciones Componentes POU 7 Instrucciones Funciones Componentes POU n Instrucciones Funciones Componentes Sucesivamente, todas las tareas se agrupan juntas para formar el programa del PLC real. POU 4 Instrucciones Funciones Componentes La mayoría de los programas del PLC consisten en áreas del código las cuales realizan tareas específicas. Pueden formar parte de un programa grande, o escribirse en sub-rutinas, con instrucciones del control del programa para seleccionar la rutina actual, es decir CALL, CJ, etc. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3-3 Estructura del Software y Definición de Términos Paso 0 Programación Módulo de programa 1 Control en funcionamiento manual Paso 235 Módulo de programa 2 Control en funcionamiento automático Paso 1433 Módulo de programa 3 Control de la calefacción Secuencia de evento del programa del PLC típico En el programa de arriba, GX IEC Developer considera que cada rutina del programa la cual realice una tarea específica a de ser un POU o unidad de organización del programa. Cada POU debe escribirse usando cualquiera de los editores soportados es decir LD, IL, FBD, SFC, ST como se muestran abajo: La Configuración del Proyecto Completo ilustra una integración POU usando SFC, FBD, IL, LD y MELSEC IL y programas de formato ST. Evento Intervalo Variables locales Variables locales Variables locales Variables locales Prioridad Variables locales Variables locales Variables locales Variables locales Variables globales Sección POU Un proyecto consistirá de muchos POUs, cada uno proporciona una función de control dedicada y retendrá en una Sección POU. Cada POU podría escribirse en cualquiera de los editores IEC. Por lo tanto, en cualquier proyecto dado, se puede escoger el mejor lenguaje para la función requerida. El compilador construirá el proyecto en el código que el PLC puede entender pero la interfaz del usuario se queda como está escrita. De esta manera, quizás las rutinas de bloqueo complicadas, podrían escribirse en un POU en ladder mientras los cálculos o algoritmos complejos, podrían ser mejor con los editores de texto o FDB. 3-4 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Estructura del Software y Definición de Términos Arriba se muestra una visualización del GX IEC Developer que ilustra un ejemplo de Sección POU. La sección POU contiene todos los programas (PRG) de un proyecto. Cada POU puede recibir un nombre que proporciona información sobre la función. De esta forma se puede elaborar un proyecto con claridad. En caso de que hubiera un problema con la prensa, por ejemplo, sólo debe abrirse la POU “PRESS_CONTROL” para ver todas las instrucciones que estén relacionadas con la prensa. Por el contrario, sin POUs individuales debería buscarse en todo el programa. Gracias a la partición del programa en varios programas individuales se acelera notablemente la búsqueda de errores. La creación de un proyecto se describe más abajo. Composición de un POU Cada unidad de organización del programa se compone de: 쎲 el encabezamiento y 쎲 el cuerpo En el encabezamiento se determinan variables que se utilizarán en este POU. El cuerpo contiene el propio programa PLC en los diferentes lenguajes. Header Variables locales de la POU 1 Variables globales Header Variables locales de la POU 2 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Body Programa PLC de la POU 1 Body Programa PLC de la POU 2 3-5 Estructura del Software y Definición de Términos Programación Definición de Variables – GLOBALES y LOCALES 쎲 Variables Antes que un programa se pueda construir, se debe decidir que variables se requieren en cada módulo del programa particular. Cada POU tiene una lista de Variables Locales, las cuales están definidas y declaradas para uso solamente dentro de un POU particular. Las Variables Globales pueden usarse por todos los POUs en el programa y se declaran en una lista separada. 쎲 Variables Locales Cuando los elementos del programa están declarados como Variables Locales, el GX IEC Developer, automáticamente, usa algunas de sus Variables del Sistema, como dispositivos de almacenaje apropiado dentro de un POU específico. Las variables son exclusivas para cada POU y no están disponibles para ninguna otra rutina dentro de un proyecto. 쎲 Variables Globales Las Variables Globales pueden considerarse como variables “compartidas” y son la interfaz a dispositivos del PLC físicos. Se hacen disponibles para todos los POUs y hacen referencia a una E/S de un PLC físico real o dispositivos internos nombrados dentro del PLC. Los dispositivos HMI y SCADA externos pueden conectarse con el programa del usuario usando Variables Globales. Variables MELSEC IEC61131-3 Verses El GX IEC Developer soporta la creación de un programa, usando ya sea declaraciones simbólicas (nombres de variables), o direcciones de Mitsubishi absolutas (X0, M0 etc), asignada a los elementos del programa. El uso de declaraciones simbólicas cumple con el IEC 61131.3. Si se usan declaraciones simbólicas, entonces los nombres de variables se deben cruzar en referencia a las direcciones del PLC reales. Lista de Variables Locales Para que un POU particular pueda acceder a una Variable Global, debe ser declarado en su Lista de Variable Local(LVL), en el encabezado POU. La Lista de Variables Locales puede ajustarse tanto a Variables Globales como a Variables Locales. Una Variable Local puede ser pensada como un resultado inmediato, es decir, si el programa realiza un cálculo en la etapa cinco, usando tres valores y finalizando con un resultado, tradicionalmente, el programador construiría software, el cual produciría varios resultados intermedios, manteniendo en los registros de datos antes de finalizar con el resultado del registro final. Es probable que estos resultados intermedios, no sirvan para ningún propósito aparte de para almacenaje y solamente el resultado final se usa en otro lugar. Con el GX IEC Developer, los resultados intermedios pueden declararse, como Variables Locales y en este caso, solo los tres números originales y el resultado, declarados como Variables Locales. La Lista de Variables Globales La Lista de Variables Globales (LVG) provee la interfaz para todos los nombres, lo cual lo relacionan a direcciones del PLC reales, es decir, los registros de datos de E/S, etc. La LVG está disponible y puede leerse por todos los POUs creados en el proyecto. 3-6 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Estructura del Software y Definición de Términos Sección de Tareas y Administración de Tareas Los POUs que se han declarado como programas se reúnen en grupos según tarea. El conjunto de todas las tareas constituye el programa completo. Para las tareas individuales se pueden asignar condiciones de ejecución. 쎲 Event (Evento): Se abre la tarea, por ejemplo, en una interrupción o cíclico (VERDADERO) 쎲 Interval (Intervalo): Ejecución en intervalos de tiempo definidos 쎲 Priority (Prioridad): Determinación del orden de procesamiento de la tarea En la siguiente ilustración se han ajustado diferentes condiciones de ejecución para las tres tareas: – Tarea #1 solo arranca cuando una variable nombrada, ‘Man_On’ es verdadera. – Tarea #2 solo arranca cuando una variable, nombrada, ‘Auto_On’ es verdadera. – Tarea #3 arranca todo el tiempo (evento = Verdadero) Estos nombres de variables serían declaradas como Variables Globales y asignadas a dispositivos de bit del PLC (podrían ser direcciones es decir, X0). Tarea 1 – MANUAL Evento = Manual_ON Tarea 2 – Auto Evento = AUTO_ON POU – MANUAL Control en funcionamiento manual POU – Auto Control en funcionamiento automático Tarea 3 – PRINCIPAL Evento = VERDADERO POU – Calefacción Control de la calefacción Considere nuestro programa de control original. Las instrucciones de Salto Condicional (CJ) podrían usarse para aislar, ya sea las rutinas #1 o #2, cuando no estén en uso. Se requiere siempre para arrancar la rutina de control de Calentamiento. Funcionamiento automático: Módulo de programa 1 se omite Paso 0 POU – MANUAL Control en funcionamiento manual Funcionamiento manual: Módulo de programa 2 se omite Paso 235 POU – Auto Control en funcionamiento automático El control de la calefacción siempre se ejecuta Paso 1433 POU – Calefacción Control de la calefacción Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Con instrucciones de salto (por ejemplo, CJ) se omiten los módulos de programa 1 y 2 cuando no son necesarios. Sin embargo, el control de calentamiento debe estar siempre en ejecución. Los módulos de programa 1 y 2 pueden compararse con una tarea activada por eventos, mientras que el módulo de programa 3 siempre (evento = VERDADERO) está en proceso (véase arriba). En la conversión en el código máquina el GX IEC Developer incorpora realmente instrucciones de salto en el código que corresponden a las condiciones de ejecución ajustadas. 3-7 Estructura del Software y Definición de Términos Programación A una tarea se le pueden asignar varios POUs. Una tarea, cuya condición de ejecución sea “Evento = VERDADERO”, contendrá todos los POUs, por ejemplo, que deban ejecutarse cíclicamente. Pero un POU no puede ser asignado a varias tareas. Las tareas pueden ejecutarse con diferentes prioridades. La prioridad puede predeterminarse mediante un intervalo de tiempo o mediante interrupciones. NOTA Un POU que no ha sido asignado a ninguna tarea, no será transferido al PLC durante la transferencia del proyecto. La Sección de Tareas contiene todas las tareas asignadas en el proyecto. Se representa una sección de tareas que contiene dos tareas. La tarea MAIN y todos los POUs que contiene se ejecutan cíclicamente debido al ajuste “Evento = VERDADERO”. La tarea OUTFEED, por el contrario, está activada por eventos y sólo se ejecuta cuando se coloca la variable global PRESS_RUN. La intención de esta determinación es el bloqueo del sistema de eliminación de la prensa. El PLC procesa las instrucciones sólo después de que haya tenido lugar el proceso de prensa. La creación de tareas se trata más abajo. La Administración de Tareas permite al usuario manejar eficientemente la exploración del PLC, asegurando que se ejecuten solo las rutinas que requieran exploración. También provee un método fácil de asignación de rutinas específicas a eventos e interrupciones temporizadas o de prioridad. El ingeniero del software necesita solo estar preocupado acerca del contenido del programa, no si las instrucciones en rama son correctas y obedecen las reglas. Las máquinas/procesos, estan formadas por partes estándares, pueden tener POUs individuales escritos para cada parte. La máquina completa puede consistir de muchos POUs. Para cada variante de la máquina, el proveedor puede escoger asignar a la Administración de Tareas, solo los POUs pertinentes para esa máquina, como solo los POUs asignados se transferirán al PLC en la descarga. 3-8 MITSUBISHI ELECTRIC Programación 3.2.2 Estructura del Software y Definición de Términos Variables del Sistema Los rangos del dispositivo que el GX IEC Developer asignó a las variables del sistema pueden editarse aquí. Esta característica se visualiza usando el comando Options bajo el menú Extras: Rangos de las variables del sistema para el proyecto real. Disponible si un proyecto Q/QnA está abierto. 쎲 Rango de palabra (Word range) D: Los dispositivos D se usan como variables del sistema de palabras. R: Los dispositivos R se usan como variables del sistema de palabras. W: Los dispositivos W se usan como variables del sistema de palabras. FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. 쎲 Temporizadores (Timers) Estándar (Standard (T)) – Rango del temporizador normal Retentivo (Retentive (ST)) – Rango del temporizador remanente FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. 쎲 Contadores (Counters (C)) FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. 쎲 Rango del bit (Bit range) M: Los dispositivos M se usan como variables del sistema de bit. FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3-9 Estructura del Software y Definición de Términos Programación 쎲 Etiquetas (Labels (P)) Etiquetas utilizadas como etiqueta del sistema (véase apartado 3.2.3) FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. 쎲 Señalizadores de paso (S) (Step flags) FROM/TO: PLC tipo dependiente, como definido en los parámetros. 쎲 Visualiza tamaño del programa (Display program size) Se visualiza un resumen del tamaño del programa usado en un cuadro de diálogo separado. Si el programa no se compila el diálogo muestra un caracter “?” en lugar del tamaño del programa. Si los programas SFC y SUB no están disponibles para este CPU, la línea correspondiente estará en gris. 쎲 Visualiza los rangos usados (Display used ranges) Después de un clic en este panel de control se muestran las áreas de operandos ajustadas para las variables del sistema. 3.2.3 Etiquetas del Sistema Las Etiquetas del sistema, mostradas en la lista de variables del sistema en el capítulo 3.2.2 se usan por el GX IEC Developer para la administración interna del proyecto. El GX IEC Developer asigna etiquetas del sistema para lo siguiente: 쎲 Etiquetas de la Red 쎲 Tarea de Control del Evento (sin EVENTO = VERDADERO) 쎲 Los bloques de Función Definidos del Usuario (uno por bloque de función – a menos que sea Código Macro) 쎲 Los Temporizadores del Sistema (Estos se usan por la Administración de Tareas, para tareas disparadas por intervalos y Temporizadores locales.) 3 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Programación 3.3 Lenguajes de Programación Lenguajes de Programación El GX IEC Developer provee editores separados para todos los lenguajes de programación, los cuales se pueden usar para programar los cuerpos de sus programas. Editores de Texto 쎲 Lista de Instrucciones (IEC y MELSEC) 쎲 Texto Estructurado Editores Gráficos 쎲 Diagrama en Ladder 쎲 Diagrama del Bloque de Función 쎲 Gráfico de Función Secuencial Con la excepción del lenguaje del Gráfico de Función Secuencial, todos los editores dividen los programas del PLC en secciones, referidos como “Redes”. A estas redes se les puede dar nombres (etiquetas), los cuales puede consistir de hasta un máximo de 8 caracteres terminados con dos puntos (:). Estas redes son numeradas consecutivamente y pueden usarse como destinos para los comandos en rama. 3.3.1 Editores de Texto Lista de Instrucciones (IL) El área de trabajo de la Lista de Instrucciones (IL) es un simple editor de texto con el cual las instrucciones se ingresan directamente. Una Lista de Instrucciones consiste de una secuencia de exposiciones o instrucciones. Cada instrucción debe contener un operador (función) y uno o más operandos. Cada instrucción debe empezar en una nueva línea. Puede también añadir Etiquetas opcionales, Modificadores y comentarios a cada instrucción. Se usan dos tipos diferentes de Lista de Instrucciones: 쎲 Lista de Instrucción IEC Las Listas de Instrucciones IEC se introducen y editan en exactamente la misma manera como las Listas de Instrucciones de MELSEC. Necesitan observarse las siguientes diferencias de programación, sin embargo: – Las redes MELSEC en IEC IL Puede incluir redes MELSEC en las Listas de Instrucción IEC, por lo tanto, proveen acceso a las instrucciones del sistema MELSEC. – El acumulador El acumulador es un sistema familiar de administración de resultados desde lenguajes de alto nivel. El resultado de cada operación se almacena en el acumulador del bit directamente después de la ejecución de la instrucción. El acumulador siempre contiene el resultado de la operación de la última instrucción ejecutada. No necesita programar ninguna condición de salida (condiciones de ejecución) para las operaciones; la ejecución siempre depende del contenido del acumulador. Para mayor información acerca de la Lista de Instrucción IEC, por favor refiérase al capítulo 16. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3 - 11 Lenguajes de Programación Programación 쎲 Lista de Instrucción MELSEC Las Listas de Instrucciones MELSEC se introducen y editan exactamente de la misma manera que las Listas de Instrucciones de IEC.Sin embargo, puede usarse solo la instrucción MELSEC asignada; no es posible en la programación estándar IEC. Ejemplo de una red MELSEC Texto Estructurado (ST) El Texto Estructurado es una herramienta útil. Los programadores especialmente que vienen del mundo del PC disfrutarán esta herramienta. Si programan cuidadosamente y piensan acerca de la manera de trabajar en el PLC, estarán complacidos con este editor. El editor de Texto Estructurado es compatible al IEC 61131-3, todos los requerimientos se cumplen. Ejemplo para Texto Estructurado Se da un ejemplo de programación del Texto Estructurado en el capítulo 17. 3 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC Programación 3.3.2 Lenguajes de Programación Editores Gráficos Diagrama en Ladder (LD) Un Diagrama en Ladder consiste de contactos de entrada (los que activan y desactivan contactos), bobinas de salida, bloques de función y funciones. Estos elementos se conectan con líneas horizontales y verticales para crear circuitos. Estos circuitos siempre empiezan en la barra del bus (barra de potencia) en la izquierda. Las funciones y bloques de función se visualizan como bloques en el diagrama. Además de la entrada normal y parámetros de salida, algunos bloques también tienen una entrada booleana (EN = ENable) y salida (ENO = ENable Out). El estado de la entrada siempre corresponde al mismo de la salida. Ejemplo para Diagrama en Ladder Diagrama del Bloque de Función Todas las instrucciones se implementan usando bloques, los cuales se conectan con otros con elementos de conexión horizontales y verticales. No hay barras de potencia. Además de la entrada normal y los parámetros de salida, algunos bloques también tienen una entrada booleana (EN = ENable) y salida (ENO = ENable Out). El estado de la entrada siempre corresponde al estado de salida. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3 - 13 Lenguajes de Programación Programación Ejemplo para el Diagrama del Bloque de Función: Gráfico de Función Secuencial (SFC) El Gráfico de función Secuencial es uno de los lenguajes gráficos. Puede considerarse como una herramienta de estructuración con la cual la ejecución de procesos secuenciales puede representarse de forma clara y comprensible. La única posible unidad de organización del programa en el SFC es el programa. El Gráfico de Función Secuencial tiene dos elementos básicos, Pasos y Transiciones. Una secuencia consiste de una serie de pasos, cada paso separado del próximo por una transición. Solo un paso en la secuencia puede estar activo en cada vez. El próximo paso no se activa antes de que el paso anterior se haya completado y la transición esté satisfecha. Ejemplo de Gráfico de Función Secuencial 3 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC Programación 3.4 Tipos de Datos Tipos de Datos El GX IEC Developer soporta los siguientes tipos de batos. 3.4.1 Tipos Simples Tipo de datos BOOL Booleana INT Entero DINT WORD DWORD * 3.4.2 Rango del valor Dispositivo de bit Doble Entero Cadena de Bit Tamaño 0 (FALSE), 1 (TRUE) 1 bit -32768 a +32767 16 bit Register -2.147.483.648 a 2.147.483.647 32 bit K4M0* 0 a 65.535 16 bit K8M0* 0 a 4.294.967.295 32 bit REAL Valor del punto flotante 7 dígitos 32 bit STRING Cadena de Caracteres 20 Caracteres (por defecto) 32 bit TIME Valor del tiempo -T#24d0h31m23s64800ms bis T#24d20h31m23s64700ms 32 bit Dispositivos Aplicables / PLCs X, Y, M, B D, W, R X, Y, M. B Todas las CPUs del sistema Q de MELSEC * Las versiones anteriores del Q00JCP no son compatibles con estos tipos de datos. Tipos de Datos Complejos MATRICES (ARRAYS) Una matriz es un campo o matriz de variables de un tipo particular. Por ejemplo, una MATRIZ [0..2] OF INT es una matriz dimensional de tres elementos enteros (0,1,2). Si la dirección de inicio de la matriz es D0, entonces la matriz consiste de D0, D1 y D2. Identificador (Identifier) Dirección Tipo (Type) Largo Motor_Voltios D0 MATRIZ [0...2] OF INT En software, los elementos del programa pueden usar: Motor_Voltios[1] y Motor_Voltios[2], como declaraciones, que en este ejemplo significa que D1 y D2 están direccionados. Las matrices pueden tener hasta tres dimensiones, por ejemplo: MATRIZ [0...2, 0...4] tiene tres elementos en la primera dimensión y cinco en la segunda. Las matrices pueden proporcionar una manera conveniente de ‘clasificar’ nombres de variables, es decir una declaración en la Tabla de la Variable Local o Global puede entrar muchos elementos. Los siguientes diagramas ilustran la representación gráfica de los tres tipos de matrices. Matriz Dimensional Unica Identifier Motor_Speed Type ARRAY [0..3] OF INT = Motor_Speed [3] Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3 - 15 Tipos de Datos Programación Matrices de 2 dimensiones Identifier Motor_Voltios Type ARRAY [0..3, 0...3] OF INT = Motor_Voltios [2, 0] Matrices de 3 dimensiones Identifier Motor_Strom Type ARRAY [0..3, 0...2, 0..2] OF INT = Motor_Strom [1, 0, 1] 3 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Tipos de Datos Tipos de Unidades de Datos (DUT) Se pueden crear Tipos de Unidades de Datos (DUT). Esto puede ser útil para programas los cuales contienen partes comunes, por ejemplo, el control de seis silos idénticos. Por lo tanto, un tipo de unidad de datos, llamado ‘Silo’ puede crearse, componiendo patrones de diferentes elementos, decir INT, BOOL etc. Cuando complete una lista variable global, se pueden usar identificadores de tipo Silo. Esto significa que el grupo predefinido llamado ‘Silo’ puede usarse con los elementos definidos como requerido para cada silo, por lo tanto reduce el tiempo del diseño y permite volver a usar los Tipos de Unidades de Datos. Ejemplo de uso de un DUT El siguiente ejemplo muestra la creación de un tipo de datos llamado Silo. La colección variable de Silo contiene dos variables de la INT y una variables de tipo BOOL. Como declarar el DUT Haga doble clic en Global_Vars en la ventana del Navegador del Proyecto e introduzca las siguientes líneas en la tabla de declaración de variables globales. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3 - 17 Tipos de Datos Programación Las variables se almacenan en la Lista de Variables Globales. La estructura de ambas variables, Silo_1 y Silo_2, es idéntica, así para referencia la variable individual de cada DUT solo necesita introducir sus nombres con el nombre de la variable global respectiva. En este ejemplo un bloque de función del tipo “Monitorización” se ha programado para la asignación del valor del registro en la entrada booleana a los elementos de los DUT. Dos ejemplos separados (Silo_01 y Silo_02 ) de estos bloques de funciones fueron entonces creados para dos silos. La Lista de Variables Globales extendida para definir direcciones para todos los elementos de tipos de unidades de datos. Sin direcciones definidas se manejan por el sistema. 3 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC Programación Tipos de Datos Para ver todas las definiciones a una vez (si está disponible más de una definición), las entradas DUT la LVG se puede ampliar haciendo doble clic en la fila del campo del número. Otro ejemplo de aplicación de una SDT puede consultarse en el capítulo 11. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 3 - 19 Tipos de Datos 3.4.3 Programación Temporizadores y Contadores MELSEC Cuando programe Temporizadores/Contadores, una convención IEC debe observarse: Temporizador/Contador Bobina están programados: TCn / CCn Temporizador/Contador Contacto están programados: TSn / CSn Temporizador/Contador Valor están programados: TNn / CNn En el siguiente ejemplo T0 llega a ser TC0 y TS0. En este caso las direcciones de Mitsubishi se han usado, es por lo tanto vital verificar el uso del T/C por defecto de la Variable del Sistema (Sección 3.2.2): En el siguiente ejemplo , el contador se ha programado usando identificadores los cuales tendrían que declararse en las tablas Variables Globales y Locales. 3 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4 Crear un Proyecto En la próxima sección, crearemos nuestro primer proyecto, inicialmente usando el editor de Diagrama en Ladder. Temas cubiertos 쎲 El uso del Navegador del Proyecto 쎲 El uso de la LVG (lista de variables globales) con identificadores 쎲 La declaración de variables en el Encabezamiento del Programa 쎲 La creación de programas con el Editor en Ladder IEC 쎲 La programación de Temporizadores/Contadores IEC 쎲 Comentario y Documentación 쎲 Descargar y Monitorizar Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4-1 Iniciar el GX ICE Developer 4.1 Crear un Proyecto Iniciar el GX ICE Developer Después del inicio del GX IEC Developer desde Windows, se visualizará la siguiente ventana: � 1 2 � � 3 � 4 � 5 � 6 * En esta ilustración se ha abierto un proyecto para una mejor explicación. Después del inicio de GX IEC Developer debe abrirse primero un proyecto existente o debe crearse un proyecto nuevo. 쐃 Barra del Título de Aplicación En la lista de títulos se muestra la ruta y el nombre del proyecto actual. A la derecha en la lista de títulos encontrará los paneles de control habituales para minimizar, reducir y ampliar la representación y para finalizar el GX IEC Developer. 쐇 Barra del Menú La Barra del Menú provee acceso a todos los menús y comandos usados para controlar el GX IEC Developer. Cuando selecciona una de las entradas en la barra haciendo clic con el ratón, un menú de opciones se desplega. Las opciones marcadas con una flecha contienen submenús, las cuales se visualizan con opciones adicionales cuando hace clic sobre ellas. Seleccionando comandos normalmente abre un cuadro de diálogo o cuadro de entrada. La estructura del menú del GX IEC Developer es sensible al contexto, el cambio depende de lo que está actualmente haciendo en el programa. Los comandos visualizados en gris claro están actualmente no disponibles. 쐋 Barra de Herramientas Los iconos de Barra de Herramientas le dan acceso directo a los comandos más usados con un simple clic en el ratón. La Barra de Herramientas es sensible al contexto, visualizando una colección de iconos diferentes dependiendo de lo que está haciendo actualmente en el programa. 4-2 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Iniciar el GX ICE Developer 쐏 Ventana del Navegador del Proyecto El Navegador del Proyecto es el centro de control del GX IEC Developer. La ventana del Navegador del Proyecto no se visualiza hasta que abra un proyecto existente o cree uno nuevo. 쐄 Editor (Body) En esta área las Unidades de Organización del Programa se pueden editar. Cada POU consiste de un Encabezamiento y un Cuerpo. – Header (Encabezamiento) Un encabezamiento es una parte integral de una unidad de organización del programa (POU). Es el lugar donde las variables a usarse en el POU deben ser declaradas. – Body (Cuerpo) Un cuerpo es una parte integral de una unidad de organización del programa (POU). Contiene los elementos del código y sintaxis del programa real, bloque de función o función. 쐂 Barra de Estado Esta barra visualizada en la parte inferior de la pantalla le da información útil sobre el estado actual de su proyecto. La Barra del Estado puede habilitarse o deshabilitarse, y también puede configurar las opciones de visualización individual para adecuarse a sus necesidades. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4-3 Programa de Aplicación Crear un Proyecto 4.2 Programa de Aplicación 4.2.1 Ejemplo: Carrusel Indexador El siguiente programa de aplicación se usará para ilustrar la creación de un programa simple usando las herramientas del GX IEC Developer. Secuencia Operacional 햲 Momentáneamente active el interruptor para posicionar el carrusel. 햳 El carrusel rota – el sensor ‘En-Posición’ se apaga mientras el carrusel empieza a rotar. 햴 El sensor ‘En Posición’ se apaga cuando el carrusel alcanza la posición de índice. 햵 Ensamblar el producto 햶 Para repetir el proceso (regresa 햲.) Drive Motor Motor de Y10 Y20 Impulsión Proximity Switch Interruptor de “In Position” Proximidad X1 M “En Posición” X11 Foot Switch Interruptor de pie “Indexel “posicionar Carousel” Carrusel”X0X10 MELSEC I/O List: Lista de E/SPLC del PLC MELSEC: X10: Interruptor de pie X11: En Posición Y20: Controlador del Motor Productde Estación Assembly Ensamblaje del Station Producto Hay un número de asuntos que se deben abordar cuando se diseña un programa PLC para la aplicación de arriba. Usando un circuito estándar de Iniciar / Parar no es posible sin modificación debido a las siguientes dificultades: 쎲 El interruptor de pie se puede activar al azar. Una vez activado, puede ser posible para el operador olvidar de liberar el interruptor lo cual puede causar que la tabla continúe rotando pasada su posición de índice. 쎲 Una vez que X11 “En Posición” opera, se queda encendido, por lo tanto que la tabla vuelva a la posición inicial. El diseño debe por lo tanto contener bloqueos para prevenir funcionamiento fallido como descrito arriba. Un planteamiento alternativo al diseño sugeriría el uso de la ‘Lógica de Transición de Pulso’ por medio de configuraciones IEC o MELSEC “Disparo por flanco”. 4-4 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación El comando más apropiado para usar en esta aplicación es el MELSEC ‘PLS’ (Pulso del flanco ascendente). Ha sido adoptado aquí en vez de la instrucción IEC R_TRIG (Disparo del flanco ascendente), la cual también sería apropiada. El siguiente diagrama ilustra el orden de secuencia del control carrusel. Note que el flanco ascendente del interruptor de pie dispara el motor activo, sin tomar en cuenta el sensor “En Posición” empezando activo. Cuando la tabla empieza rotando, el sensor “En posición” se apaga un poco más tarde. El motor continua controlando el transportador carrusel hasta que el flanco ascendente del sensor “En Posición” se detecte, este cambia el motor a APAGADO. Note que el interruptor de pie continua para quedarse activo. El Motor puede solo iniciar la rotación cuando el interruptor de pie se libera y posteriormente se reactiva. Por lo tanto, el motor inicia nuevamente en el flanco ascendente del Interruptor de Pie estando en operación. Diagrama de Tiempo de la Lógica de Control Carrusel: Foot Switch Interruptor de pie Motor Motor EnInPosición Position Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4-5 Programa de Aplicación 4.2.2 Crear un Proyecto Crear un Nuevo Proyecto 햲 Desde el menú Project (proyecto), seleccione New (nuevo). 햳 Escoja el tipo de PLC apropiado desde la selección: 햴 Provea un nombre para el proyecto en el campo de ruta del proyecto. En este caso use “\GX-IEC DATA\CAROUSEL” y haga clic en Create (crear) – como en la siguiente ilustración: 4-6 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación El Asistente El Asistente de Inicio del Programa se visualizará: El Asistente proporciona una manera rápida de iniciar proyectos. Creará por lo tanto las estructuras de inicio básico para proyectos simples. Seleccione la Opción, Empty Project (proyecto vacío) y haga clic en OK. Esto efectivamente impide al Asistente de crear cualquier elemento del proyecto. Por supuesto, el Asistente puede usarse si se desea, pero a fin de explorar completamente las funciones principales del GX IEC Developer, para propósitos de entrenamiento usaremos operaciones manuales para crear un programa. La pantalla de visualización del proyecto se muestra como se ilustra abajo: Esta es la visualización principal del proyecto. La ventana de navegación del proyecto al lado izquierdo de la pantalla permite al usuario acceso rápido a cualquier parte del proyecto haciendo doble clic en la selección. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4-7 Programa de Aplicación 4.2.3 Crear un Proyecto Creación de una nueva Unidad de Organización del Programa 햲 Haga clic en el botón “New POU” (Nueva POU) (o “Haga clic al lado derecho” sobre POU_Pool (sección POU) en la barra de herramientas. Las nuevas especificaciones POU son para introducir lo que sigue: El nombre de la POU será ‘MAIN’ y debería ser especificada como un Diagrama en Ladder (Ladder Diagram) de tipo Programa PRG. 햳 Haga clic en OK y observe como se ha añadido a la Sección POU en la ventana de navegación del Proyecto’: Nueva entrada 햴 Haga doble clic en el icono del programa MAIN (principal) o haga clic en el símbolo sobre la Sección POU a fin de ampliar la rama del directorio y visualizar las entradas del Encabezamiento (Header) y del Cuerpo (Body): 4-8 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.2.4 Programa de Aplicación Asignación de las Variables Globales Antes de que cualquier código de programa se pueda crear, es necesario especificar y asignar todas las entradas y salidas del PLC físicas pre-asignadas incluyendo cualquier variable compartida que sea para usarse en el proyecto. Haga doble clic en el señalador del ratón sobre Global_Vars para abrir el Editor para las Variables Globales. Esto se llama la Lista de Variables Globales – GVL. Las Variables Globales son el enlace a los dispositivos del PLC físicos. Como lo dicho anteriormente, si las convenciones IEC son para aplicarse, luego deben usarse los indicadores (nombres) simbólicos en vez de usar direcciones aisladas en nuestro programa. Estas direcciones por lo tanto se deben declarar en la Lista de Variables Locales (LVG). El identificador debe ser llenado, usando su dirección del PLC (ya sea usando Mitsubishi o notación IEC) y su tipo, por ejemplo, si es un dispositivo ‘bit’ o ‘palabra’. Una vez completado, esta lista se puede usar por todos los POUs que se crearán. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4-9 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Declaración de Variables Como se puede ver desde la lista del campo de LVG, cada variable tiene un grupo de elementos como sigue: 쎲 Class (Clase) La clase asigna la variable a una propiedad específica que define como ésta se usará en el proyecto. 쎲 Identifier (Identificador) A cada variable se le da una dirección simbólica, es decir, un nombre. Esto se refiere como el identificador. Consiste de una cadena de caracteres alfanuméricos y caracteres ‘con guión bajo’. El identificador debe siempre empezar con una letra o un caracter con guión bajo. Los espacios y caracteres del operador matemático (p.ej. +,-,*) no se permiten. 쎲 MIT-Addr. (Direcciones MIT) Esta es la dirección absoluta de referencia en el PLC. 쎲 IEC-Addr. (Direcciones IEC) El sintaxis IEC de la dirección. 쎲 Type (Tipo) Se refiere al tipo de valor es decir, BOOL, INT, REAL, WORD etc. (Véase la sección 3.4) 쎲 Initial (Inicial) Los valores iniciales se asignan automáticamente por el sistema y no se pueden cambiar por parte del usuario. 쎲 Comment (Comentario) Se pueden añadir comentarios de hasta 64 caracteres para cada variable Si los identificadores simbólicos no van a usarse en el programa sino solamente en direcciones Mitsubishi, entonces no hay necesidad de completar la Lista de Variables Globales (LVG). Sin embargo, el programa no será más compatible realmente con IEC61131-3. 4 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Complete la tabla como se muestra en la siguiente ilustración. La variable “Selección de Tipo” se reconoce automáticamente y se coloca por el GX IEC Developer a la entrada de la ‘Dirección’ pero se puede ingresar manualmente o modificar haciendo clic en la flecha de selección de tipo en el área del campo Type (Tipo). Cuando se introduce la dirección Mitsubishi (MIT-Addr.) , el sistema automáticamente convierte e ingresa el equivalente IEC ( IEC-Addr.). Utilice estebuttons panel de control introducir Use these to insert or para append oentries adjuntar filas entable la lista de variables gloin the data bales. Encontrar variables no usadas. Usando la función Extras -> Find Unused Variables (Encontrar Variables No Usadas) puede encontrar y anular todas las variables globales y locales no usadas que están declaradas pero no usadas en un proyecto. Variables globales y locales no usadas se detectarán en el proyecto completo, excluyendo las librerías del usuario. NOTA Encontrar variables no usadas puede solamente darse si el proyecto se ha elaborado y no se ha cambiado desde entonces. De otra manera se visualizará un mensaje de advertencia. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 11 Programa de Aplicación NOTAS Crear un Proyecto La Lista de Variables Globales incorpora una característica ‘Incrementar nuevas declaraciones’. Si la LVG contiene entradas, es decir, para un número de válvulas, ‘Válvula_1’ a ‘Válvula_n’ entonces si la primera entrada se hace para Válvula_1 y se declaran nuevas filas ya sea por los iconos de la barra de herramientas o Shift+Enter” entonces se incrementarán tanto los campos del identificador como los de dirección. Esta característica se permite por defecto. Si no se requiere puede deshabilitarse por el menú Extras (Options ® Editing), a describirse más adelante. Todas o las POUS seleccionadas se puede seleccionar y todas o las variables seleccionadas se pueden suprimir. Cuando se invoca, todas las Variables Globales en las POUs se suprimen. Esta característica será explorada más adelante cuando sea apropiado. Para todas FX2N, FX3U, Q & AnA(S) tipos de CPU o mejores, los valores IEC Tipo REAL (Punto Flotante) se soportan completamente. Cuando la entrada de datos en la LVG se ha completado, haga clic el botón ‘Check’ (Verificar) como se muestra: 4 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Apertura del Encabezamiento POU Desde la ventana de Navegación del Proyecto, haga doble clic en Header (encabezamiento) en el POU MAIN (principal). Se visualizará la siguiente ventana. No hay variables locales definidas. Cierre la visualización del POU Header (Encabezamiento POU) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 13 Programa de Aplicación 4.2.5 Crear un Proyecto Programación del Cuerpo POU El cuerpo de un POU contiene el propio programa PLC. 햲 Para abrir el editor del Diagrama en Ladder, haga doble clic en la selección Body LD (cuerpo) bajo la selección POU en la ventana de navegación del proyecto. La entrada entre paréntesis detrás del término Body, muestra qué lenguaje de programación se ha escogido para este POU (LD = plano de contactos). Se visualiza la siguiente ventana: 4 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación 햳 Con el puntero sobre el límite de marco haga clic y arrastre hacia abajo para aumentar el lado vertical de la red: Tirar hacia abajo Usando la Selección del Símbolo en Ladder de la Barra de Herramientas 햴 Con el editor en el “Modo Selección”, seleccione el contacto ‘Normalmente Abierto’ desde la barra de herramientas. 햵 Mueva el puntero del ratón sobre el área de trabajo y haga clic para fijar la posición de bajada en la ventana: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 15 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Selecciones variables desde en Encabezamiento POU 햲 Presione el botón “F2” en el teclado o haga clic en el botón en la barra de herramientas para llamar a la ventana de selección de variables y la visualización se muestra abajo: Note que el ‘Header’ actual se debería seleccionar bajo el área de diálogo Scope (ámbito). 햳 Haga clic en “Foot_Switch” para resaltar esa variable y haga clic en el botón Apply (aplicar). Luego cierre el casillero de Selección de Variable. 4 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Método Alternativo de Especificación de Variable: Edición en Pantalla Dividida La vista de la pantalla dividida del Diagrama en Ladder POU y Encabezamiento es posible abriendo tanto el encabezamiento y ladder y seleccionando Tile Horizontally (“Mosaico Horizontalmente”). Proyecto de Edición Continua ‘Carrusel’ Introduzca el contacto normalmente abierto del “In_Position_Sensor" en la posición mostrada en la pantalla actual de la misma manera como se muestra abajo: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 17 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Introduzca un comando de Bloque de Función en el programa en Ladder Antes de continuar, se recomienda para el resto de este curso, que la opción de Automatic input/output variables (Variables de entrada/salida automática) sea “Deshabilitada” seleccionando esta opción. Esta opción se encuentra bajo el menú Extras usando la selección Options (Opciones) y seleccionando General Options ® Editing (edición), como se muestra abajo: El comando de Bloque de Función MELSEC, ‘PLS_M’ se añadirá al programa como la función de salida. 햲 Haga clic en el botón de selección de bloque de Función / Función en la barra de herramientas. El en Operator type (tipo de operador) haga clic en casillero de línea de comando Functions (funciones) y escriba “PLS_M” en el casillero de línea de comando Operators (Operadores) por lo tanto: 4 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Asignación de una Variable a una Instrucción 햳 Haga clic en la línea de comando de salida desde la barra de herramientas . Haga clic en el destino, función de salida desde el PLS_M para abandonar el campo línea de comando. 햴 Introduzca el nombre de la variable Ft_Sw_Trig en el casillero vacío ‘?’. La siguiente línea de comando se visualiza si la variable no existe en la Lista de Variables Locales ‘LVL’ (Encabezamiento Local) o la Lista de Variables Globales ‘LVG’: 햵 Haga clic en Define local (Definir Local) para definir una nueva Variable Local ‘LVL’. La ventana Variable Selection (selección variable) se visualiza, interacción de una nueva variable a definirse: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 19 Programa de Aplicación Crear un Proyecto 햶 Haga clic en Define para ingresar la nueva variable en la LVL (Local Header) (encabezamiento local). NOTA Para confirmar la operación de arriba, ¡¡verifique el encabezamiento local!! La visualización debería ser como sigue: Finalmente, la red en ladder se debe finalizar conectando los elementos como sigue: 햷 Haga clic con el boton derecho del ratón en cualquier área de la ventana editar y deseleccione la Función Auto Connect (Función de conexión automática). 햸 De la misma manera, haga clic para seleccionar Interconnect Mode (Modo Interconectar). Note que el Puntero ahora cambia a un icono de lápiz pequeño. 4 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación 햹 Haga clic sobre punto izquierdo del Diagrama en Ladder y haga “Clic - Drag” a través del diagrama y libere en la entrada ‘EN’ en la función ‘PLS_M’ como se muestra abajo: Hacer clic Tirar Soltar El circuito está ahora completo. Cambiar el modo cursor Antes de continuar con el ejemplo trabajado, es necesario entender la operación del control del cursor y los modos de edición varios que están disponibles. El siguiente texto es para propósitos de ilustración solamente: Estando en la pantalla de Edición en Ladder, haciendo clic en el botón derecho del ratón aparece una ventana de selección pequeña como se muestra abajo. Haciendo clic en Auto Connect cambia entre activado/desactivado; es también el método para conmutar entre el bolígrafo y la flecha, aparte de vía los iconos de la barra de herramientas Precauciones cuando use el Editor en Ladder Como puede verse desde la pantalla de abajo, Auto Connect (Conexión automática) conecta entre dos puntos, para una fila de contactos la línea trata de conectar como se muestra. Con Auto Connect (Conexión automática) encendido la única manera de conectar estos contactos es conectar entre cada par individual: El bolígrafo puede entonces a través de todos los contactos, desde la barra del bus, a la bobina. En el Editor en Ladder la sugerencia es llamar a la característica Auto Connect (Conexión automática) cuando abandona los elementos en el cuerpo POU o conecta los elementos paralelos. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 21 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Debería sin embargo deshabilitarse cuando se conecta una fila de contactos como se muestra en la siguiente pantalla, o se inserta un contacto en una red existente. Cuando use funciones multi-patas o ‘pineadas’ tales como MUL, el número de patas del parámetro de entrada, puede ser incrementado/disminuido usando la barra de herramientas especial, iconos mostrados. Esto puede también alcanzarse colocando el cursor al borde inferior de la función, sosteniendo el botón izquierdo del ratón y luego arrastrándolo como se muestra abajo: 4 - 22 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Creación de una nueva Red del Programa 햲 Para crear una red debajo de una actual, haga clic el botón ‘insert after’(insertar después) . Aparecerá un espacio de red en blanco: 햳 Introduzca la segunda red en el mismo formato como se describió anteriormente con los siguientes atributos: 햴 Finalmente, ingrese la siguiente red como se muestra: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 23 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Verificación del Programa ingresado Cuando las tres redes se han introducido, complete haciendo clic el botón Check (verificar) y si todo está bien, se visualizará el siguiente diálogo: Añadir nuevos PCUS - Contadores y Temporizadores Continuando con el ejemplo carrusel; las rutinas adicionales ahora se añadirán para ilustrar el uso de las funciones de tiempo y de conteo. – Conteo de número de operaciones (Contador por Lotes del Producto) Este contador registra todas las conexiones del motor de accionamiento. Ya que con ello cada vez se transporta una nueva pieza al lugar de trabajo, este valor numérico corresponde al número de productos elaborados. – Crea un POU adicional para proporcionar una función de conteo por lotes. Cuando los diez productos se han contado, el PLC mostrará una salida a una ‘base de tiempo’ de 1 segundo hasta que se opere un botón para reiniciar el contador por lotes. Un POU adicional se añadirá al proyecto a fin de contar el número de veces que se activa el motor, es decir, contador por lotes del producto. 4 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación 햲 Cree un nuevo POU haciendo clic en el botón . 햳 Seleccione el Cuerpo de la nueva Unidad de Organización del Programa abriendo la entrada creada más recientemente en la Ventana de Navegación del Proyecto. Como se ha comentado anteriormente, la red en ladder puede volver a clasificarse según el tamaño moviendo el puntero del ratón al límite más bajo del encabezamiento de la red y ‘haciendo clic sosteniendo’ arrastrando hacia abajo para aumentar el tamaño vertical. Tirar hacia abajo Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 25 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Función de conteo Usando el editor en modo “modo selección” , ingrese la instrucción CTU (Contar) en la red en ladder: Haga clic sobre Apply, coloque el cursor en la posición deseada de la red y accione el botón izquierdo del ratón para archivar el componente funcional. Ejemplos de Bloques de Función Los Bloques de Función pueden también llamarse “Instancias.” El proceso de “Instancia,” o de hacer una copia de un bloque de función, se realiza en el encabezamiento del POU en el cual la instancia se usará. En el encabezamiento el bloque de función será declarado como una variable y a la instancia resultante se le dará un nombre. Es posible declarar múltiples instancias con nombres diferentes desde una y el mismo bloque de función dentro del mismo POU. Las instancias son entonces llamadas en el cuerpo del POU y los parámetros ‘Actuales’ se pasan a los parámetros ‘Formales’. Cada instancia puede usarse más de una vez. Insertre / Introduzca el Bloque de Función IEC CTU 햲 Para crear un nuevo nombre para la instancia del Bloque de Función CTU en este POU, haga clic en el nombre de la variable Instance arriba del bloque de función CTU. Y presione F2 para cerrar el diálogo de Selección variable. Complete la ventana resultante como se muestra en la próxima página. (Eventualmente puede tener que accionarse el panel de control New Off para mostrar todas las opciones.) 4 - 26 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación 햳 Haga clic en Apply (Aplicar), luego en Update (Actualizar) y el nombre de la variable cambiara como se muestra a la izquierda. 햴 Continúe introduciendo el programa como previamente se ha descrito para que se alcance la siguiente visualización: Cuando introduzca los valores PV y CV, use los botones de la variable respectivamente. Añadir entradas a la LVG Nota, en particular “Reset_In” (Global) - es un nuevo mapeado de Entrada desde la dirección booleana MELSEC X12 o IEC %IX18. Esto requiere una nueva entrada en la LVG como sigue: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 27 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Cuando todas las nuevas entradas se completen, haga clic en botón verificar botón ‘Rebuild All’ luego el para verificar y compilar el proyecto. Función de Tiempo Cree las siguientes Redes en Ladder debajo de la rutina de contador por bloques en el Batch_Count POU como se muestra: 4 - 28 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Cuando se ha completado la tarea de edición, la LVG aparecerá por lo tanto: El encabezamiento (LVL) para el programa de arriba “Batch_Count” ahora aparecerá como se muestra: Cuando todas las nuevas entradas se completen, haga clic en botón verificar botón ‘Rebuild All’ luego el para verificar y compilar el proyecto. Para el encabezamiento POU, “Batch_Count” Para el encabezamiento POU, “MAIN”: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 29 Programa de Aplicación 4.2.6 Crear un Proyecto Creación de una nueva Tarea A fin de que los POUs “MAIN” y “Batch_Count” se ensamblen y ejecuten en el PLC, deben ser especificados como tareas válidas en la Sección de Tareas (Task_Pool) 햲 Haga clic una vez para resaltar el ícono Task_Pool en el área de Navegación del Proyecto. 햳 Haga clic en el botón Tareas en la Barra de Herramientas. Alternativamente, ‘Haga clic con el botón derecho’ sobre el icono de sección de tareas en la ventana de navegación del Proyecto y seleccione la opción New Task (Nuevas tareas) desde el menú. 햴 Introduzca el nombre de la tarea nueva (“Control1") en la ventana de línea de comando. 햵 Haga clic en OK y la ventana de Navegación del Proyecto ahora muestra la tarea creada más recientemente llamada “Control1”: Nueva tarea creada 4 - 30 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Asignación del POU como Tarea. La tarea creada llamada "Control 1" debe ahora referirse en POU. 햲 Haga doble clic en el ícono Tarea de "Control 1" en la Ventana de Navegación del Proyecto; la ventana ‘lista de eventos de tareas’ se visualizará: 햳 Haga clic en el elipsis del centro ‘escoger navegador’ como mostrado arriba. El diálogo de línea de comando siguiente se visualizará: 햴 Escoja MAIN y haga clic en OK para completar la operación de asignación. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 31 Programa de Aplicación Crear un Proyecto Propiedades deTareas Las propiedades para la tarea pueden visualizarse haciendo clic con el botón derecho del ratón en la entrada de sección de tarea requerida (es decir, Control1) y seleccionando Properties (Propiedades) desde el menú. Se visualiza la siguiente ventana de asignaciones de tareas: 쎲 Atributos de Tareas – Event (Evento) = VERDADERO: Siempre ejecutado – Interval (Intervalo) = 0: Asigne a cero porque el Evento es siempre verdadero. – Priority (Prioridad) = 31: 31 es la prioridad más baja es decir, se explora al último. Antes de continuar, es una buena idea “GUARDAR” el proyecto; haga clic en el Botón Guardar. Creación de una nueva tarea para “Contador por bloques” POU El “Contador por bloques” necesita también ser referenciado (llamado) por una tarea en la ‘Sección de Tareas’. 햲 Para crear una nueva tarea, Haga clic al lado derecho en el icono Task_Pool en la Ventana de Navegación del Proyecto (VNP) y seleccione New Task (Nueva Tarea) desde el menú presentado. Alternativamente, siga el procedimiento previo, haciendo clic una vez en el icono Task_PooI para resaltarlo en la VNP y haciendo clic el icono ‘New Task’ (Nueva tarea) en la barra de herramientas. 햳 Introduzca el nombre "Cont1" en la ventana de línea de comando como se ilustra: 4 - 32 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación La nueva tarea aparecerá bajo la Tarea previa “Control1" en la Sección de tareas: 햴 Haga doble clic en el icono de nueva tarea, ‘Count 1’ en la VNP 햵 Asigne el POU restante a esta tarea. Cuando este completado, haga clic en botón verificar verificar y compilar el proyecto. Guarde el proyecto usando el botón tanto transferirse al PLC. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer luego el botón ‘Rebuild All’ para guardar. El proyecto está completo ahora y debe por lo 4 - 33 Programa de Aplicación 4.2.7 Crear un Proyecto Documentación del Programa Encabezamiento de Red Titular el encabezamiento de red es opcional y provee un medio de identificar la red del programa con un título descriptivo de hasta 22 caracteres. Esto puede ayudar a manejar proyectos donde se presenta un gran número de redes. 햲 Con la Red 1 seleccionada, haga clic el botón Encabezamiento de Red o haga doble clic el puntero del ratón sobre el área del encabezamiento de la red e ingrese los siguientes datos en el campo de Título SOLAMENTE – deje en Blanco el campo de Etiqueta ya que ésta tiene otra función. 햳 Haga clic en OK y el encabezamiento de la red se mostrará al lado izquierdo de la pantalla: Tome en cuenta que el título puede requerir pre-formateado (Relleno con espacio), dependiendo de la resolución de la pantalla asignada, para leer correctamente mientras se repliega automáticamente el texto para fijarse en el espacio horizontal disponible (22 caracteres máximo). Comentarios de Redes Los comentarios permiten virtualmente descripciones para añadirse en cualquier lugar adentro del área de red en ladder. Esto es vital para proveer descripciones de funcionamiento del programa. 햲 Para crear un comentario, presione el ‘Botón Comentario’ en la barra de herramientas. 햳 El puntero del ratón cambia a , haga clic el botón del lado izquierdo del ratón en cualquier parte donde se colocará el comentario y escriba el texto requerido y presione: 4 - 34 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Programa de Aplicación Continúe para completar la documentación del programa como sigue: Mover la posición de un comentario En el ‘Modo Selección’, es posible grabar y mover los comentarios alrededor del área de la red en ladder. Para lograr esto, haga clic sosteniendo la parte izquierda del área de diálogo del comentario. Arrastre el comentario a cualquier parte en la pantalla y libere el botón del ratón. Suprimir un comentario Para borrar sólo el texto de un comentario de red, haga clic una vez sobre el texto y pulse entonces la tecla Supr del teclado de su ordenador. Cuando el campo del comentario también deba ser borrado, haga clic a la izquierda junto al texto en este campo y pulse entonces la tecla Supr. Cortar / Copiar un comentario La duplicación de comentarios se logra haciendo clic en la lado izquierdo del comentario de la fuente para seleccionarlo. Use las ventanas cortar/copiar; pegue el procedimiento y haga clic en el ratón una vez nuevamente para asignar la posición del comentario de destino en otra red. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 35 Programa de Aplicación 4.2.8 Crear un Proyecto Verificación y Creación del Código del Proyecto 햲 Cuando el Diagrama en Ladder se complete y la tarea se haya especificado en la Sección de Tareas, una vez nuevamente presione el botón “Verificar” en la barra de herramientas para verificar si el programa tiene errores, debería visualizarse el siguiente diálogo: 햳 Haga clic ya sea en el botón ‘Build’ (crear) o en el botón ‘Rebuild All’ (volver a crear todo) en la barra de herramientas y si todo está bien, los siguientes mensajes compiladores se reportan: 햴 Haga clic en Close (cerrar) para salir de esta vista. 4 - 36 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.2.9 Programa de Aplicación Ilustración: Modo de Entrada en Ladder Guiado Además de los métodos de Entrada en Ladder hechos a pulso, el GX IEC Developer Versión 6 posterior destaca un método de Monitor de Entrada en Ladder Guiado el cual puede usarse para ayudar a la sustitución del Programa en Ladder. Este método de entrada puede ser útil a aquellos quienes desean hacer la transición al GX IEC Developer que había tenido familiaridad anterior con el paquete MEDOC y GX Developer. 햲 Introduzca el modo Monitor de Entrada Guiado presionando el botón herramientas. La siguiente matriz se coloca en el área de edición: en la barra de 햳 Use los siguiente botones en la barra de herramienta para seleccionar los símbolos en ladder. El número correspondiente puede presionarse para seleccionar el símbolo apropiado desde el teclado, por lo tanto elimina la necesidade de usar el ratón. 햴 Seleccione el símbolo de Contacto ‘Normalmente Abierto’ y se visualizará lo siguiente: El programa puede continuar para ingresarse usando el botón “F2” en el teclado o haga clic en el botón en la barra de herramientas para llamar a la ventana de selección de variables como previamente se ha descrito. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 37 Procedimientos de Descarga del Proyecto Crear un Proyecto 4.3 Procedimientos de Descarga del Proyecto 4.3.1 Conexión con Dispositivos Periféricos Los requisitos para la transferencia del programa al PLC son que el PLC debe estar conectado con el dispositivo de programación y la tensión de alimentación del control debe estar conectada. Para conectar un ordenador con el software de programación GX IEC Developer y un PLC Mitsubishi hay varias posibilidades: 쎲 Interfaz del dispositivo de programación de MELSEC serie FX, A o QnA Para conectar a la interfaz del dispositivo de programación se utiliza el cable SC 09. En el cable hay integrado un convertidor RS232/RS422 que adapta las señales del ordenador a las del PLC y viceversa. 쎲 Interfaz del dispositivo de programación del sistema Q de MELSEC Para conectar un ordenador a la interfaz de un dispositivo de programación de los controladores del sistema Q de MELSEC se utiliza un cable especial RS232. 쎲 Interfaz USB del sistema Q de MELSEC La conexión entre el ordenador y la CPU se establece mediante un cable USB estándar. La conexión a la interfaz USB se recomienda especialmente debido a la elevada velocidad de transmisión. Conecte su ordenador con el PLC del bastidor de entrenamiento como se muestra aquí: Cable USB En el siguiente diagrama se incluyen los tiempos de transferencia de programa de la CPU más rápida de la serie A, en contraposición con las de las series QnA y del sistema Q de MELSEC. Tenga en cuenta especialmente el reducido tiempo de transferencia del sistema Q en comparación con la serie A. Duración de la transferencia de 26k pasos de programa 26kstep program transfer 12 Q25HCPU (USB) 30 Q25HPU (RS-232) 86 Q2ASHCPU 94 A2USHCPU-S1 0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100 Tiempo (segundos) Seconds 4 - 38 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.3.2 Procedimientos de Descarga del Proyecto Configuración del Puerto de Comunicaciones (Ports) Antes de que el proyecto pueda descargarse en el PLC por primera vez, las configuraciones de comunicación y descarga deben configurarse. 햲 Desde el Menú Online (En línea), seleccione Transfer Setup (configuración de transferencia) y luego Ports (puertos): Con ello se abre la ventana de diálogo Transfer Setup: 햳 Seleccione la interfaz del ordenador haciendo un doble clic en Serial/USB en la línea PC side I/F (interfaz en el ordenador PC). De esta forma se muestra la ventana de diálogo que se representa a la derecha. 햴 Seleccione USB como se muestra arriba y haga clic en OK. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 39 Procedimientos de Descarga del Proyecto Crear un Proyecto 햵 Haga clic el botón Connection Test (Prueba de Conexión) para verificar que las comunicaciones PC-PLC estén bien: Se debería visualizar el siguiente mensaje: 햶 Haga clic en OK para cerrar este mensaje. Si se visualiza un mensaje de error, revise las conexiones y configuraciones con el PLC. 4 - 40 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Procedimientos de Descarga del Proyecto Ruta de Configuración de Conexión 햲 Para obtener una vista ilustrada de la ruta de configuración de conexión, seleccione el botón System image. De la visión general puede deducirse que para establecer una conexión entre el ordenador y el PLC se utiliza la interfaz USB. 햳 Haga clic en OK para despejar la visualización. NOTA Cuando usa un Puerto Serial RS232 estándar para comunicar con el PLC, si otro dispositivo ya está conectado a la interfaz COM (n) seleccionada, por ejemplo un ratón serie; Seleccione otro puerto serie. 햴 Seleccione OK para cerrar la visualización System image y regresar a la visualización Connection setup . Luego haga clic en el botón OK para cerrar la ventana Connection Setup. Si deja la ventana Connection Setup usando el botón Close, los ajustes no se graban. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 41 Procedimientos de Descarga del Proyecto 4.3.3 Crear un Proyecto Formatear la memoria del PLC Antes de transferir por primera vez parámetros o un programa a un PLC del sistema Q de MELSEC o de la serie QnA, debe formatearse la memoria de la CPU. Antes de utilizar por primera vez una tarjeta de memoria, también debe formatearse. La memoria de una CPU del sistema Q de MELSEC está dividida en varias unidades de disco (véase apartado 2.6.1). Seleccione en el menú online la entrada Format Drive. Se muestra la ventana de diálogo de formato / defragmentación: 쎲 0 ... 4: Unidad de disco que debe ser formateada o defragmentada 쎲 Genera un área de sistema para acelerar los monitores de otros sistemas (Create system area to speed up monitoring from other stations) Cuando hay conectado un PLC del sistema Q de MELSEC o de la serie QnA con el GX IEC Developer y se observan, por ejemplo, estados de operandos de otro PLC del sistema Q de MELSEC o de la serie QnA, debe ajustarse en ambos controladores al menos un área de sistema de pasos de 1k. Si en uno de los controladores no puede ajustarse el área de sistema, no será posible la monitorización del PLC eliminado. 쎲 Genera un área de sistema para activar el Multi-Block-Online-Change (MBOC) (Create system are to enable Multi Block Online Change (MBOC)) En las CPUs, compatibles con la función MBOC, se pueden modificar 1024 pasos en el modo Online-Change. Estos 1024 pasos no deben encontrarse necesariamente en un bloque contiguo. También pueden realizarse varias modificaciones en diferentes bloques pequeños. El número máximo de bloques que se pueden procesar es de 64. No se puede sobrepasar el número de 1024 pasos. (Afecta sólo a las CPUs del sistema Q de MELSEC, con excepción de las Q00(J)CPU y Q01CPU) 4 - 42 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Procedimientos de Descarga del Proyecto 쎲 Formato Con este panel de control se inicia el proceso de formateado. 쎲 Defragmentación Debido a la estructura de la memoria de la CPU del sistema Q de MELSEC y de la serie QnA, las unidades de disco pueden fragmentarse después de realizar transferencias de datos frecuentes a la CPU. Lo mismo ocurre con el disco duro de un ordenador. Para restablecer el rendimiento original se pueden defragmentar las memorias accionando el panel de control de defragmentación. 4.3.4 Descargar el proyecto 햲 Una vez que los procedimientos de configuración se completen, haga clic en el icono “Descargar Proyecto” en la barra de herramientas. Configuración de transferencia 햳 Haga clic el botón Configure (Configurar) para configurar los “Parámetros de transferencia” para el proyecto. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 43 Procedimientos de Descarga del Proyecto Crear un Proyecto 햳 Haga clic en el PLC-Parameter and Program (Parametro del PLC y Programa) 햴 Haga clic en OK para confirmar la selección. 햵 Para enviar el proyecto al PLC, haga clic e botón OK para ejecutar la transferencia. 4 - 44 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.4 Monitorizar el Proyecto Monitorizar el Proyecto La comprobación y la optimización de un programa, así como también la búsqueda de errores, se facilitan cuando puede observarse la ejecución del programa en el PLC. El GX IEC Developer ofrece muchas posibilidades para mostrar el estado de programas y operandos. En el modo de monitorización se muestran además en el programa los estados de los operandos. Asegúrese que el PLC este en RUN y no se presenten errores. Visualiza el cuerpo del programa en ladder MAIN. Haga clic en el Icono del Modo Monitor en ladder: NOTA en la barra de herramientas y observe la visualización Dependiendo de la gama de atributos de colores, las variables monitorizadas se visualizarán con un alrededor colorido (Por defecto: Amarillo). Los valores de cualquier variable analógica se visualizará en las redes monitorizadas según corresponda. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 45 Monitorizar el Proyecto 4.4.1 Crear un Proyecto División / Monitorización de Ventanas Múltiples Para monitorizar los dos POUs del proyecto simultaneamente, abra los cuerpos del POU y seleccione Tile Horizontally (Mosaico horizontal) desde el menú Window. NOTA Importante: Debería notarse que cuando inicialmente entra el modo monitor con , solamente se monitorizará la pantalla central. Esto es para evitar tráfico de comunicación innecesario que ocurre desde otras pantallas que se han abierto pero no necesariamente en el centro (es decir abierto pero detrás). Para empezar a monitorizar el contenido de ventanas adicionales, haga clic dentro de esa ventana y seleccione Start Monitoring (Iniciar monitorización) desde el Menú en Online (Línea): NOTA 4 - 46 Debido al protocolo de comunicaciones en serie, esté preparado para esperar unos pocos segundos para que la información del monitor se registre entre el GX IEC Developer y el PLC. MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Monitorizar el Proyecto La velocidad de sondeo de comunicación desde el GX IEC Developer al PLC puede aumentarse ajustando los parámetros siguientes desde el menú Extras / Options y seleccione Monitor Mode (modo monitor); cambie la asignación de velocidad de sondeo (Poll rate): Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 47 Monitorizar el Proyecto 4.4.2 Crear un Proyecto Ajustar Visibilidad del Monitor Para ajustar la visibilidad del modo monitor, seleccione Extras / Options / Monitor Indication (Indicación extras/opciones/monitor) y un mensaje indicador puede habilitarse, para mostrar de donde se escogieron. La velocidad de destello de la bandera “MONITORING” puede asignarse por el Usuario: 4 - 48 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.5 Lista de Referencia Cruzada Lista de Referencia Cruzada Una lista de referencias cruzadas muestra dónde se utiliza un determinado operando en el programa. Para generar una Lista de Referencia Cruzada: 햲 Abra el Menú Extras/Options Menú y seleccione Cross Reference 햳 Verifique ambas opciones mostradas y recompile el proyecto. 햴 Luego seleccione Make Cross Reference (Hacer referencia cruzada) desde el Menú Project (Proyecto) y la lista se genera. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 49 Lista de Referencia Cruzada Crear un Proyecto 햵 Abra el Navegador, ya sea desde el menú Project, o mediante el icono de la barra de herramientas . 햶 Haga clic en el botón Search (buscar) y la lista completa se visualizará. Las variables específicas etc., pueden buscarse usando los casilleros de selección de preguntas. Los detalles individuales de la entrada seleccionada se muestran luego en el lado derecho de la ventana. 4 - 50 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Lista de Referencia Cruzada El botón Show in Editor (Mostrar en editor) abre el encabezamiento del elemento de la lista derecha resaltada, por ejemplo: O El objeto seleccionado está marcado. La Lista de Referencia Cruzada puede imprimirse; usando la función de impresión dentro del GX IEC Developer. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 51 Diagnósticos del PLC 4.6 Crear un Proyecto Diagnósticos del PLC En el GX IEC Developer están disponibles varios diagnósticos.Las funciones en el menú Debug (depurar) permiten realizar un localización de averías precisa y análisis de errores de su aplicación. Haga clic en PLC Diagnostics (Diagnósticos del PLC) para abrir la ventana mostrada abajo. Mensaje de Error del Texto claro Los registros de datos de error del PLC se evalúan con el Texto claro y textos de ayuda respectivos. Los errores de hardware más importantes tales como “Fusible quemado” se visualizan en una ventana y se evalúan. Los errores del usuario pueden determinarse. Los errores del usuario se almacenan con un archivo de texto auto-creado (USER_ERR.TXT) y permiten una corrección de error rápida. Los últimos ocho errores del usuario se almacenan en un registro FIFO y solamente se pueden quitar cuando no vuelven a suceder más. 4 - 52 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto 4.7 Documentación del Proyecto Documentación del Proyecto La documentación del proyecto puede configurarse usando la utilidad Print Option (opción de imprimir) desde el Menú Project: Luego puede verse el cuadro de diálogo “Cambiar Configuración”. Los perfiles del proyecto anterior pueden recuperarse aquí, o trabajar con el perfil por defecto. Seleccione el Project Tree para todos los elementos, o Selected Items para artículos específicos resaltados, abra Properties (propiedades): Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 53 Documentación del Proyecto Crear un Proyecto La carpeta Document Configuration (configuración de documentos) se muestra abajo. Selecciones las pestañas para configurar el documento como se requiere. En este ejemplo, solamente el COUNTER_FB_CE se imprimirá, mientras se escogió la opción Selected Items (artículos seleccionados): Los logotipos e información definida puede asignarse, en la pestaña Cover Page, para la hoja del frente y para el marco desde la pestaña Frame Logos: 4 - 54 MITSUBISHI ELECTRIC Crear un Proyecto Documentación del Proyecto Puede asignarse información detallada, en los pies de páginas a la izquierda y derecha. Las etiquetas del campo en el diálogo Left Footer (pie de página izquierdo) pueden volver a nombrarse, haciendo clic en los botones de nombre; como se requiera: La especificación para apariencia POU y especificaciones del proyecto general están disponibles desde las pestañas POUs de General/Project Tree. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 4 - 55 Documentación del Proyecto Crear un Proyecto La especificación para la apariencia SFC y especificaciones de referencia cruzada, están disponibles desde las pestañas SFC y Cross Reference: El perfil configurado puede guardarse, simplemente nombrando el campo Current Profile (perfil actual) y luego haciendo clic el botón Save. Luego puede volver a llamarse en cualquier momento usando el cuadro de selección. 4 - 56 MITSUBISHI ELECTRIC Ejemplo de Programa QUIZMASTER 5 Ejemplo de Programa 5.1 QUIZMASTER Temas cubiertos: 쎲 Tiempo 쎲 Contaje 쎲 Operaciones Lógicas: enclavamientos – Bloqueos – Uso del dispositivo M. 쎲 Instrucciones Funcionales: Función de Reinicio – Función de Pulso Descripción Un controlador de juego de prueba automático integral, Captura y asegura al primer jugador que activa el ‘Botón de Responder la Pregunta’ respectiva. Solamente se activará una lámpara de respuesta del concursante; todas las respuestas posteriores de los otros concursantes se cerrarán. Tarea 쎲 Programar un Diagrama en Ladder del PLC, el cual asegura que solo una de las Lámparas del Indicador del Concursante se ilumina. 쎲 Cuando el presentador presiona el Botón de Inicio, los concursantes tienen una ventana de 10 segundos para ofrecer una respuesta mediante sus botones de presionar la respuesta. 쎲 Durante el período de responder la respuesta, el tiempo transcurrido (0 – 10 segundos) se visualiza en la medición analogica del instrumento de entrenamiento. 쎲 El presentador puede reiniciar el sistema en cualquier momento usando un botón separado. Lista de E/S Entradas X10 - Botón de Respuesta del Jugador 1 X11 - Botón de Respuesta del Jugador 2 X12 - Botón de Respuesta del Jugador 3 X13 - Botón de Respuesta del Jugador 4 X14 - Tiempo de Inicio del Presentador X15 - Reiniciar Juego Y20 - Lámpara de Respuesta del Jugador 1 Y21 - Lámpara de Respuesta del Jugador 2 Y22 - Lámpara de Respuesta del Jugador 3 Y23 - Lámpara de Respuesta del Jugador 4 Y24 - Indicación de Tiempo Finalizado Salidas Módulo especial U4\G1 - Direcciones para salida analógica 1 en la memoria búffer del módulo de salida analógico Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 5-1 QUIZMASTER 5.1.1 Ejemplo de Programa Método 햲 Crear un nuevo proyecto y nombrarlo “Quizmaster”. 햳 Introducir los siguientes datos en la Lista de Variables Globales: 햴 Crear un nuevo POU de Clase PRG (Tipo de Programa) e Idioma Ladder Diagram (Diagrama en Ladder) y nombrarlo “Game_Control”. 햵 Introducir el siguiente código en el POU. 5-2 MITSUBISHI ELECTRIC Ejemplo de Programa QUIZMASTER El Encabezamiento finalizado del “Game_Control” POU se debería leer como sigue: 햶 Crear un nuevo POU de Clase PRG y de Tipo Ladder Diagram y nombrarlo “Player_Logic”. 햷 Introducir el siguiente código en ladder en el nuevo POU: El Encabezamiento finalizado del “Player_Logic” POU se debería leer como sigue: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 5-3 QUIZMASTER Ejemplo de Programa 햸 Crea una nueva Tarea en la Sección de Tareas “QUIZ”. Enlace los POU’s, “Player_Logic” and “Game_Control” respectivamente en la nueva tarea como se muestra abajo: 5-4 MITSUBISHI ELECTRIC Ejemplo de Programa QUIZMASTER Inicialización del módulo de salida digital 햹 A continuación deben realizarse ajustes para el módulo de salida digital Q64DA. Para ello haga doble clic en el parámetro de la ventana del navegador y luego en el subdirectorio PLC. A continuación haga clic en pestaña I/O assignment. Después de hacer clic en Switch setting, introduzca los valores indicados abajo. 햺 Amplíe el POU “Game_Control” en la salida analógica del canal 1. Esta salida está conectada con el indicador de valores. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 5-5 QUIZMASTER 5.1.2 Ejemplo de Programa Pasos para comprobar el programa de ejemplo “Quizmaster” 햲 Introduzca, pruebe y guarde el proyecto “Quizmaster” incluyendo anotación. 햳 Transfiera el proyecto al PLC del sistema Q de MELSEC. 햴 Asegúrese que el proyecto esté trabajando correctamente monitoreando el funcionamiento mientras activan las entradas. 햵 Momentáneamente active la entrada X14 para empezar el tiempo de respuesta a la contestación del participante. 햶 Espere para la respuesta inicial del participante desde X10, X11, X12 o X13 y bloquee el indicador del participante apropiado. Además cierre la activación de todas las entradas. 햷 Mientras espera para la respuesta, arranque el tiempo de respuesta de un período de 10 segundos y presente el tiempo de arranque en la pantalla. 햸 Al final del período de tiempo, cierre cualquier acción adicional de todas las entradas de respuesta del participante, pare la visualización del tiempo e ilumine el indicador del ´Tiempo Finalizado’. 햹 Espere para que el presentador active ‘Reiniciar´entrada X15, a fin de resetear todas las marcas y salidas del estado del juego; para que empiece un nueva partida. 5.1.3 Descripción del Programa Quizmaster POU „Game_Control“ 쎲 Red 1 Cuando se presiona el botón de Tiempo de Inicio del Presentador, la Variable Local “Time_Start se pulsa mediante la instrucción PLS_M. 쎲 Red 2 Question_Timing se bloquea preveyendo que ningún indicador del jugador esté activo y el contador de segundos no esté contando. 쎲 Red 3 Cuando se coloque “Question_Timing”, se pone en marcha el temporizador con ciclos de 1 segundo. Transcurrido este tiempo se pone la variable de salida “Time_Pulse”. Esta interrumpe en el siguiente ciclo de programa la condición de entrada, el temporizador se detiene. De esta forma se repone también la variable de salida “Time_Pulse”. Esto inicia otra vez el temporizador en el siguiente ciclo. Se repite hasta que se ponga la variable “Question_Timing”. 쎲 Red 4 La función CTU “Count UP” cuenta la conexión periódica de “Time_Pulse”. Cuando se ha conectado diez veces “Time_Pulse”, han transcurrido 10 segundos y se conecta la variable de salida “Seconds_Counter”. 쎲 Red 5 Cuando la bandera Seconds_Counter opera, el Indicador_de Tiempo Finalizado se activa y se ilumina la lámpara. 쎲 Red 6 El accionamiento del botón Reset se convierte en un impulso que repone el contador de la red 4. 5-6 MITSUBISHI ELECTRIC Ejemplo de Programa QUIZMASTER 쎲 Red 7 La entrada VERDADERA “siempre activa”, por lo tanto el Count_Val multiplicado con la compensación de 400 dígitos/Voltios se envían permanentemente como “Time_Display” (Visualizar_Tiempo" al módulo de salida analógica. POU „Player_Logic“ 쎲 Redes 1 – 4 Estas rutinas controlan los bloqueos del jugador. Por ejemplo si el jugador 1 es el primero en pulsar su botón de respuesta, entonces esa lámpara ilumina y cierra todas las respuestas posteriores de otros jugadores. Cada rutina de lógica de control del jugador cierra las otras respuestas del jugador posterior. Los jugadores pueden solamente ofrecer una respuesta cuando se activa la bandera “Question_Timing”. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 5-7 QUIZMASTER 5-8 Ejemplo de Programa MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función 6 Funciones Funciones y Bloques de Función Abajo está una tabla que ilustra la comparación entre ‘Funciones’ y ‘Bloques de Función’: 6.1 Característica Funcionamiento Componente funcional Almacenamiento de variables internas Ningún almacenamiento Almacenamiento Particularización No es necesario Necesario Salidas Una salida Ninguna, una o más salidas Ejecución repetida con los mismos valores de entrada Los mismos valores de entrada resultan en los mismos valores de salida Los mismos valores de entrada no siempre resultan en los mismos valores de salida Funciones 쎲 Las funciones son parte del grupo de instrucción. 쎲 Las funciones son subrutinas a las que se puede acceder repetidas veces en el programa como una instrucción de programación. 쎲 Las funciones están incluidas en las librerías estándar y de fabricantes, es decir, TIMER_M es una función, como es MOV_M, PLUS_M etc.. desde el Grupo de Instrucción Mitsubishi en la Librería de Fabricantes. 쎲 Las funciones definidas del usuario pueden fácilmente crearse fuera de la partes probadas del programa. Esto significa que las funciones pueden crearse es decir, para cálculos de sistema/proceso, y puede almacenarse en librerías y volver a usarse algunas veces, con declaraciones de variables diferentes. De esta forma una instrucción MOV podria ser usada con la ventaja de ser específica para el usuario. La mayoría de programas de control tienen algunas fórmulas de matemáticas dentro de las mismas, es decir, para condiciones de señal analógica, visualizando las unidades de ingeniería etc. Estas son frecuentemente reusadas dentro de la estructura del programa. Usando las funciones definidas por el usuario, el tiempo de diseño del programa puede reducirse considerablemente. 6.1.1 Ejemplo: Creación de una Función Objetivo: Crear una Función para cambiar de Fahrenheit a Centígrado. La fórmula es: Centigrado = (Fahrenheit - 32) ´ 5 9 La función se llamará “Centígrade” y la variable de entrada se llamará “Fahrenheit”. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6-1 Funciones Funciones y Bloques de Función Procedimiento 햲 Seleccione un nuevo POU y nómbrelo CENTIGRADE. Esta vez haga clic en la opción FUN, en vez de PRG. Seleccione Function Block Diagram (Diagrama de Bloque de Función) como el editor. El Tipo de Resultado de FUN (Result type of FUN) debería ser dejado como INT (Tipo número entero). El CENTIGRADE ahora ha aparecido en el árbol POU: 햳 Haga doble clic en el icono del cuerpo FBD, para abrir la red del cuerpo: 6-2 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Funciones Programación 햲 Seleccione el icono Function block (bloque de función) y seleccione SUB desde la lista de operadores: desde la barra de herramientas 햳 Usando Apply (aplicar) o haciendo doble clic en el objeto de selección, colóquelo en la pantalla: 햴 Repita el proceso de arriba para que sea visible lo siguiente: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6-3 Funciones Funciones y Bloques de Función Declaración de las Variables Hay varios de métodos disponibles para declarar variables. El siguiente procedimiento muestra como declarar las variables desde el cuerpo del FBD: 햲 Coloque las variables de entrada y salida haciendo clic con el botón derecho del ratón en el área de trabajo. Desde el menú POU, seleccione y coloque las pestañas de variables de entrada y salida en el FBD como se muestra abajo: Alternativamente, haga clic en el botón de la barra de herramientas 햳 Declare la variable "Fahrenheit" simplemente tecleando en el area variable: 햴 Este nombre de variable aún no se ha definido en el encabezamiento (LVL), un diálogo de línea de comando será presentado para escoger la variable Global o Local, haga clic en Define Local. 6-4 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Funciones 햵 Complete las propiedades de la variable por lo tanto: Class: VAR_INPUT, Type: INT, como se muestra abajo: NOTAS La Clase VAR_INPUT se requiere mientras esta variable permite valores para introducir en la función cuando ésta se conecta como parte de un programa. Producirá un punto de conexión de entrada de señalización derecho en el símbolo de función. Note también que la variable CENTIGRADE se lista automáticamente. Esto es porque el “nombre de variable de salida” debe ser el mismo que el “Nombre de función”. 햶 Haga clic en ‘Definir’ y la variable se escribirá en el encabezamiento de la Función ‘CENTIGRADE’. Puede verificarlo abriendo el encabezamiento. Declaración de Constantes 햲 Declare la constante “32" simplemente tecleando el número en el casillero variable. 햳 Complete el programa de la Función CENTIGRADE como sigue: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6-5 Funciones Funciones y Bloques de Función Consejo: Cuando introduzca la variable CENTIGRADE, no es necesario teclearla simplemente haga clic al lado derecho en el casillero de la variable (o presione F2). En la ventana Variable Selection (selección variable), ‘Haga doble clic’ en CENTIGRADE o haga clic para seleccionar y presionar Apply (Aplicar). Clic derecho CENTIGRADE se coloca automáticamente en la lista de variables del encabezamiento mientras está el nombre de la función, debe por lo tanto especificarse como el argumento de salida. Si desea, para clarificar la verificación correcta del Encabezamiento de la Función ‘CENTIGRADO’; aparecería como sigue: NOTA 6-6 Alternativamente, la Variable “Fahrenheit” la puede introducir directamente en el Encabezamiento (como arriba), seleccione (F2 o haga clic derecho sobre la caja variable) en el punto de entrada en el cuerpo. MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Funciones Verificación de la Integridad de la Red 햲 Verifique la Red; no debería tener ¡errores ni advertencias! Haga clic aquí para comprobar el programa. 햳 Cierre todas las ventanas de trabajo y cualquier diálogo que puede estar abierto. Creación de un Nuevo Programa POU 햲 Crear un nuevo POU llamado “Proceso” de Clase “PRG” con un lenguaje de Diagrama de Bloque de Función (Function Block Diagram): 햳 Abra (Doble Clic) el cuerpo del Process POU en ladder en la sección de POU del proyecto. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6-7 Funciones Funciones y Bloques de Función Colocar una Función de usuario 햲 Haga clic en el icono de Bloque de Función nuevamente, pero esta vez seleccione Functions y seleccione el Proyecto Librería. Vea que la función creada recientemente CENTIGRADE aparece ahora en la lista de operadores: 햳 Seleccione CENTIGRADE y haga clic en Apply (aplicar). NOTA La ventana de diálogo Function Block Selection se minimiza automáticamente después de hacer clic en Apply si está activada la opción de minimizar la ventana después de aplicar (Minimize dialog after apply). Sin esta opción, la ventana de diálogo permanece abierta. Seleccione esta posibilidad en función de sus hábitos de trabajo. La función se adopta en el cuerpo del POU: Asignación de las Variables Globales Una vez que se coloca la función en las nuevas variables de asignación de red a éstas. 햲 Asigne nombres de Variables en la Lista de Variables Globales como se muestra: Asigne estas variables a la función: 6-8 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Funciones 햳 Abra la tarea “Main”. 햴 Sujete el “Process” POU a la Tarea “Main”: Compilación del Programa Compile el proyecto usando la operación Rebuild All (Recrear Todo) desde la barra de herramientas: Haga clic aquí para compilar el programa. Siguiendo la compilación se debería visualizar lo siguiente. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6-9 Funciones Funciones y Bloques de Función En caso de que surjan uno o más errores, haga clic en el mensaje de error y a continuación en Show. De esta forma el error queda marcado en el programa. Corrija entonces el programa. Monitorización del programa 햲 Transfiera el proyecto al PLC y monitorice esta red usando el botón Monitor barra de herramientas: en la 햳 Usando la característica de forzado de variable de la pantalla activa, introduzca números en la variable ‘Deg_F’ como sigue: ‘Haga doble Clic’ en la variable de entrada e introduzca un valor en el diálogo Modify variable value (Modificar el valor de variable) como se muestra: Doble clic Para referencia, 100 grados F = 37 grados C (real 37,7 grados centígrados) 6 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función 6.1.2 Funciones Procesamiento de Números Reales (de coma Flotante) La función existente CENTIGRADE actualmente puede solo procesar valores de Número Total Entero de 16 bit (+32767 a -32768) el cual es el sistema numérico por defecto cuando crea Funciones. El siguiente ejemplo utilizará la Función ‘CENTIGRADE’, modificándola para procesar valores de coma flotante “REALES” * Solamente válidos en procesadores que soportan esta característica. Duplicación de una Función Haga una copia duplicada de una función ‘CENTIGRADE’ y vuelva a nombrarla ‘CENTIGRADE1’ como sigue: 햲 Haga clic con el botón derecho del ratón en el Icono CENTIGRADE en la Sección POU del proyecto y seleccione Copy (copiar). 햳 Haga clic con el botón derecho en el icono de la sección POU del proyecto y seleccione Paste (pegar). El sistema automáticamente pegará una copia duplicada de ‘CENTIGRADE’ y vuelva a nombrarla ‘CENTIGRADE1’: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 11 Funciones Funciones y Bloques de Función Cambiar el tipo de Resultado de una Función 햲 Haga clic en la Función creada recientemente ‘CENTIGRADE1’ y haga clic en Properties (propiedades). Haga clic aquí. 햳 Al visualizar la ventana Function Information (información de función), cambie / ajuste el tipo de resultado (Result type) a REAL. El tipo debería ahora visualizarse comoReal en la Ventana de Navegación del Proyecto: 햴 Modifique el Encabezamiento del CENTIGRADE 1 para que la variable Fahrenheit sea del tipo ‘REAL’. 6 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Funciones Modificación de Constantes de tipo ‘REAL’ 햲 Abra el cuerpo de CENTIGRADE1 y modifique las constantes a tipos ‘Coma Flotante’ (es decir, 32,0) y el nombre de la variable de salida para leer como sigue: Recuerde cambiar CENTIGRADE a CENTIGRADE1. Variable de salida 햳 Cierre los editores y guarde todos los cambios. Coloque la Función del número “REAL” ‘CENTIGRADE1’ sobre el “Process” POU 햲 En el editor de LVG, cree dos variables nuevas por lo tanto: 햳 Abra el Cuerpo del “process” POU y coloque la Función CENTIGRADE 1 en el mismo como se muestra abajo: NOTA Los número de coma flotante del tipo REAL se guardan en un formato especial y ocupan dos registros consecutivos (32 Bit) en el PLC. Por este motivo, en las listas de variables globales los registros D2 (D2, D3) y D4 (D4, D5) se indican como operandos para estas variables. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 13 Funciones Funciones y Bloques de Función 햴 Complete el “Process” POU para leer como sigue: 햵 Guarde el Proyecto, Cierre todos los diálogos abiertos y vuelva a crear el proyecto. ( 햶 Transfiera el proyecto al PLC y monitore esta red usando el botón Monitor de herramientas: ). en la barra Modifique el valor de la variable de entrada “Deg_F_Real” y observe el resultado de salida en la pantalla. Observe que la coma flotante de 7 dígitos es preciso. 6 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función 6.2 Creación de un Bloque de Función Creación de un Bloque de Función Objetivo: Cree un Bloque de Función para actuar como un iniciador estrella/triangulo Declare las variables siguientes: – Iniciar Pulsador: START – Parar Pulsador: STOP – Contacto de Sobrecarga: OVERLOAD – Tiempo de Cambio: TIMEBASE – Registrador de Tiempo: TIME_COIL – Salida del Contactor Estrella: STAR_COIL – Salida del Contactor triangulo: DELTA_COIL Nombre del Bloque de Función STAR_DELTA. Procedimiento: 햲 Cree un nuevo proyecto “Vacío” en el GX IEC Developer llamado “Motor Contro” sin POU’s. 햳 Cree un nuevo POU llamado “STAR_DELTA” de Clase “Bloque de Función” (FB) con un lenguaje de Diagrama en Ladder (Ladder Diagram) tipo Cuerpo. STAR_DELTA ahora ha aparecido en el árbol POU. 햴 Haga clic una vez para abrir las ramas del Encabezamiento y Cuerpo. 햵 Haga doble clic para abrir el Encabezamiento. Declaración de Variables Locales 햲 Declare valores como se muestra abajo. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 15 Creación de un Bloque de Función Funciones y Bloques de Función 햳 Verifique, guarde y luego cierre la ventana de Encabezamiento. 햴 Abra el cuerpo y cree las redes en ladder como se muestra abajo: 6 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Creación de un Bloque de Función 햵 Verifique el Cuerpo, no debería tener ¡errores ni advertencias! Creación de Nuevo Programa POU “MOTOR_CONTROL” 햲 Cierre todas las ventanas de trabajo y cualquier diálogo que pueda estar abierto. 햳 Cree un nuevo POU “MOTOR_CONTROL” de Clase PRG y FBD (Diagrama de Bloque de Función) como el lenguaje del cuerpo. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 17 Creación de un Bloque de Función Funciones y Bloques de Función Creación de una nueva Lista de Variables Globales Abra la LVG e introduzca los siguientes detalles de E/S: Asignación de Nombres de Instancia 햲 Abra el Cuerpo de MOTOR_CONTROL e introduzca crear dos redes. Coloque una Instancia del Bloque de Función STAR_DELTA en cada red como se muestra en la siguiente figura: 햳 Asigne ‘nombres de instancia’ para las dos instancias del Bloque de Función, STAR_DELTA tecleando MCC1 y MCC2 en los nombres de Instancia arriba de cada Instancia del FB. Toda la línea de comando del sistema, haga clic Define Local. 6 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Creación de un Bloque de Función 햴 Cree entradas para nombres de instancia en el encabezamiento para MCC1 y MCC2 como sigue: Una instancia es la copia del bloque de función para este POU. Para este tipo simple de ejemplo MCC1 y MCC2. Observe que una vez introducidas, las instancias se listan en la ventana de selección de variable como MCC1 y +MCC2 como Tipo: STAR_DELTA. Las instancias deben ser declaradas en el Encabezamiento POU. Como puede verse tecleando las figuras anteriores, los nombres de Instancia se añaden de la misma manera como se añade cualquier otra nueva variable desde el cuerpo de los POU. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 19 Creación de un Bloque de Función Funciones y Bloques de Función Asignación de Variables a un Bloque de Función Ahora complete el POU asignando variables a sus Bloques de Función como se muestra abajo: NOTAS Pueden usarse direcciones de Mitsubishi o declaraciones simbólicas. Sin embargo, si se usan las direcciones directas ‘MELSEC’ de Mitsubishi luego el programa no sera compatible a las convenciones IEC. La designación de la variable “VERDADERA” como arriba, automáticamente asigna un contacto ‘normalmente cerrado (Q-Serie SM400) el cual es más ordenado y conforme con las convenciones IEC. El STAR_DELTA FB puede usarse muchas veces en el proyecto y debe usar diferentes nombres de Instancia. Creación de una Nueva Tarea: 햲 Crea una nueva Tarea “MAIN” en la sección de tareas: Nueva Tarea 6 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Creación de un Bloque de Función 햳 Haga doble clic en la tarea y enlace el POU “MOTOR_CONTROL” a la tarea “MAIN”: 햴 Guarde el Programa, cierre todas las ventanas y diálogos. Encontrar variables no usadas Usando la función Extras ® Find unused Variables (Buscar Variables no usadas) puede encontrar y anular todas las variables globales y locales no usadas que están declaradas pero no se usan en un proyecto. Variables globales y locales no usadas se detectarán en el proyecto completo, excluyendo las librerías del usuario. NOTA Encontrar variables no usadas puede solamente darse si el proyecto se ha elaborado y no se ha cambiado desde entonces. De otra manera se visualizará un mensaje de advertencia. Cada variable no usada se lista bajo el entorno de su declaración: la Lista de Variables Globales para variables globales, o el correspondiente POU para variables locales. Solo aquellos contenedores se listan donde existen variables no usadas. Por ejemplo, si no hay variable global, la ubicación de la Lista de Variables Globales no se listará. Los contenedores están escritos en texto en negrita y aparecen a un nivel más alto que sus artículos contenidos. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 21 Creación de un Bloque de Función NOTA Funciones y Bloques de Función Esto puede producir grandes reducciones en el tamaño del código fuente. Esto se activa particularmente si la opción para enviar todos los Códigos (Fuente)Symbolic (Simbólicos) al PLC se ha seleccionado desde la descarga: Compile el programa de la manera normal, usando el botón “Rebuild All”(volver a crear todo) en la barra de herramientas: Abra el MOTOR_CONTROL POU y monitorice cionamiento es correcto. 6 - 22 el programa para comprovar que su fun- MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función 6.3 Opciones de Ejecución de Bloques de Función Opciones de Ejecución de Bloques de Función Los Bloques de Función pueden ejecutarse de diferentes maneras: 쎲 Ejecución macrocode 쎲 Ejecución MC – MCR 쎲 Uso con EN/ENO El modo de ejecución se selecciona en el cuadro de diálogo Function Information (Información de Función): Opciones de Ejecución de Bloques de Función Como asignar la opción de ejecución: 햲 Seleccione el bloque de función en la ventana Navegación del Proyecto. 햳 Visualice el cuadro de diálogo de la Información de Función y haga clic con el botón derecho y seleccione Properties (Propiedades). 햴 Active la casilla de verificación. El uso de la opción MC-MCR (Use MC/MCR) puede solamente activarse cuando las otras dos opciones ya se han activado. Esto no hace ningún cambio para la ejemplificación y la programación de instancias en varios lenguajes de programación. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 23 Opciones de Ejecución de Bloques de Función 6.3.1 Funciones y Bloques de Función Ejecución macrocode 쎲 Ejecución estándar: El bloque de función se llama mediante la etiqueta del sistema. 쎲 Ejecución Macrocode: El bloque de función se expande internamente. Ventajas de un componente funcional con código macro Con código macro Sin código macro (procesamiento convencional) Para el procesamiento de la instancia de un componente funcional no se necesitan etiquetas internas de sistema. Consecuencia: El número de componentes funcionales que deben utilizarse está limitado únicamente por la memoria PLC, ya que los componentes funcionales son independientes de las etiquetas del sistema. Para cada instancia se utilizarán etiquetas internas de sistema (puntero). Consecuencia: Ya que el número de etiquetas de sistema disponibles está limitado (FX: 128, A: 256, Q: 1024), teóricamente puede utilizarse también sólo un número limitado de componentes funcionales. Puesto que también se necesitan etiquetas de sistema para otros tipos de procesamientos internos, se reduce más el número de los componentes funcionales que se utilizan. Procesamiento de los componentes funcionales orientado al usuario Conversión de la temática de los componentes funcionales según IEC61131-3 No hay limitaciones en el procesamiento de tempori- Limitaciones en el procesamiento de temporizadores y salizadores y salidas dentro del componente funcional das dentro de un componente funcional (subrutina) 6.3.2 Habilitar / Habilitar_Salida (EN/ENO) 쎲 La entrada EN hace la función (o FB, vea más tarde), condicional (Conmutación Conectado/Apagado) 쎲 La salida ENO refleja el estado de la línea EN. 쎲 Solo las instrucciones con o sin EN se debería usar en una red, no mezcle los dos tipos. 쎲 La cadena EN/ENO debería tener todas sus pre-condiciones en el inicio. Ejemplo: Lenguaje de los componentes funcionales o bien o Indicaciones sobre las funciones y los componentes funcionales 쎲 Todos los dispositivos con sufijos “_E” tienen líneas EN / ENO, de otra manera no. 쎲 Todos los dispositivos con sufijos “_M” son instrucciones de fabricantes, es decir, este caso desde el grupo de instrucción pertinente de Mitsubishi. 6 - 24 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones y Bloques de Función Opciones de Ejecución de Bloques de Función 쎲 Se debería tener cuidado, específicamente cuando use el editor FBD, no desobedezca las reglas de programación de Mitsubishi. Cuando cree programas como el ejemplo anterior, es una tentación cambiar muchas de las instrucciones juntas para lograr, por ejemplo, el cálculo requerido. Sin embargo, si la instrucción de Mitsubishi escogida, normalmente se pondría al final de la posición en el peldaño, ¿Por qué debería de repente llegar a ser un elemento en serie, simplemente porque está usando FBD? 쎲 Escoja la instrucción correcta para el trabajo, del grupo IEC. 쎲 También recuerde que la multiplicación Mitsubishi de 16 bit produce una respuesta de 32 bit. Si se usan variables, luego el resultado “tipo” debería reflejar esto, es decir, los operandos pueden ser de tipo INT, el resultado del tipo DINT. Ejercicio (Operación Conmutada) Edite el Bloque de Función STAR_DELTA para tener una característica de entrada/salida EN/ENO. Controle la entrada EN (habilitar) con el contacto MELSEC X07: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 6 - 25 Opciones de Ejecución de Bloques de Función 6 - 26 Funciones y Bloques de Función MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitorización 7 Monitorización de Datos de Entrada Funciones Avanzadas de Monitorización Los siguientes diagramas se usan solo para propósitos de ilustración use el proyecto STAR_DELTA y sus dispositivos pertinentes con los procedimientos siguientes. 7.1 Monitorización de Datos de Entrada Si deben vigilarse varios datos al mismo tiempo de diferentes partes del programa, se puede utilizar el Entry-Data-Monitor (EDM). 햲 Mientras está en Modo Monitor, seleccione Entry Data Monitor (Monitor de Datos de Entrada) desde el Menú Online (En Línea): Se visualizará la siguiente tabla: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7-1 Monitorización de Datos de Entrada Funciones Avanzadas de Monitorización 햳 Haga clic en las Direcciones de Mitsubishi (Adress MIT) en la columna izquierda y introduzca el tipo de datos que quiere monitorizar cualquier nombre de identificador se mostrará automáticamente junto con el valor actual. Los anchos de columna se cambiarán. En el encabezamiento de la tabla, mueva el cursor sobre el borde izquierdo de la columna que desea cambiar. Luego presione el botón del ratón izquierdo y mueva el borde a la izquierda o derecha. Libere el botón izquierdo del ratón a la posición deseada. 7.1.1 Adaptación del EDM 햲 Haciendo clic en el botón derecho del ratón, visualiza la siguiente ventana. Seleccione Setup (configuración). 7-2 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitorización Monitorización de Datos de Entrada La ventana de Configuración permite al usuario configurar el EDM; haciendo clic en el botón derecho del ratón, visualiza la ventana del configurador. En éste proceso se añadiran columnas a la tabla EDM para la Dirección IEC y el Monitor del Valor Hexadecimal. 햳 Haga clic en el campo del Name (Nombre) y seleccione Insert Row (insertar fila) como se muestra. Aparecerá una nueva fila vacía sobre la fila Name. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7-3 Monitorización de Datos de Entrada Funciones Avanzadas de Monitorización 햴 Haga doble clic en el campo vacío o accione la tecla F2 del teclado del ordenador. Se abre una lista de campos desde la que se puede seleccionar lo que se debe mostrar. Seleccione la dirección (Address (IEC)) y haga clic en OK. 햵 Configure la EDM de forma que en la posición 5 de la tabla se muestre el valor hexadecimal. Seleccione de la lista de campos Value (Hex). 햶 Cierre la ventana de configuración y observe el esquema EDM cambiado: De esta manera, la tabla EDM puede usarse para visualizar los múltiples datos en una tabla. Trate de ajustar los anchos de la columna y el Zoom desde el menú View (Vista) , para visualizar la imagen completa. El tamaño de visualización depende mucho de la resolución de la pantalla asignada al ordenador utilizado. 7-4 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitorización Monitorización de Datos de Entrada Desde aquí se puede introducir un valor a cualquier objeto visualizado, por ejemplo, el valor de D100 puede cambiarse introduciendo un número en el campo respectivo. NOTA Recuerde, el comportamiento de la función del monitor depende del código del PLC, si el código del PLC está escribiendo una constante a esta dirección, el valor introducido se sobrescribirá en el programa. Esta situación es frecuente, por ejemplo, como los valores de D0 y D1 són continuamente sobrescritos en el código del PLC. Opciones de Configuración 쎲 Don’t Search Variables in GVL (No busque variables en la LVG) Si se introduce una dirección directa Mitsubishi en el Entry Data Monitor (Monitor de Datos de Entrada) (EDM), por ejemplo M0, el sistema automáticamente busca la LVG para el identificador. Esto puede tardar mucho tiempo en proyectos grandes. Seleccionando ésta opción como se muestra, esta búsqueda automática se desactiva. 쎲 Monitor only Visible Objects in Window (Monitoriza solamente Objetos Visibles en la Ventana) Generalmente todos los elementos en el EDM se monitorizan. Aunque no sean visibles. Seleccionando ésta opción tal como se muestra,sólo se monitorizan los datos de la ventana activa. Esto acelera la respuesta para encabezamientos grandes. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7-5 Monitorización de Datos de Entrada 7.1.2 Funciones Avanzadas de Monitorización Conmutación binaria de Variables Booleanas ES posible conmutar de forma binaria las entradas en la CPU haciendo doble click en el campo del valor de esas direcciones booloeanas, mientras el PLC no esta activo. Haga doble clic para conmutar el estado de los operandos. 7-6 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitorización 7.2 Monitorización de Encabezamientos Monitorización de Encabezamientos Otra facilidad disponible, mientras está en Modo Monitor y con el cuerpo de la POU seleccionado, es la función Monitor Header en el menú Online. También esta disponible desde la Barra de Herramientas en Línea. Todos los elementos de los identificadores del Encabezamiento del POU seleccionados se visualizan y monitorizan ahora: Observe que las variables Booleanas en el EDM se muestran resaltadas, cuando monitorea. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7-7 Conocimientos esenciales del Modo Monitor 7.3 Funciones Avanzadas de Monitorización Conocimientos esenciales del Modo Monitor Pueden monitorizarse varias ventanas simultáneamente, abriendolas separadamente primero y usando la característica ‘Ventanas en Mosaico’ (Tile Horizontally) en el Menú Window (Ventana). Es importante saber ésta opción ya que al entrar por primera vez en modo Monitor, monitorizará la ventana activa. sólo se Pueden monitorizarse ventanas adicionales trayéndolas primero dentro de la vista de destino y haciendo clic individualmente en la selección Start Monitoring desde el menú Online: NOTA 7-8 Este método de inicialización del monitor es para prevenir que se monitoricen simultáneamente todas las ventanas abiertas aún si están abiertas pero no en vista. Esto tendría el efecto de aumentar de manera importante el tráfico de comunicaciones entre el PLC y el PC o ordenador. Esto resultaría finalmente en tiempos de respuesta del monitor muy lento en las visualizaciones del GX IEC Developer, particularmente en los PLC’s FX. MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitorización Conocimientos esenciales del Modo Monitor Monitorización Simultánea del Encabezamiento y el Cuerpo Aquí está un ejemplo de monitorización de un POU y su encabezamiento simultáneamente. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7-9 Monitorización de Objetos “Modo de Transferéncia” de Mitsubishi 7.4 Funciones Avanzadas de Monitorización Monitorización de Objetos “Modo de Transferéncia” de Mitsubishi Para responder a varios operandos bit consecutivos con una instrucción, la dirección del primer operando bit se indicará junto con un factor “K” que especifica el número de operandos. Este factor “K” indica el número de unidades para cada 4 operandos:K1 = 4 operandos, K2 = 8 operandos, K3 = 12 operandos, etc. Por ejemplo, al indicar “K2M0" se definen ocho marcadores desde M0 hasta M7. Son posibles factores desde K1 (4 operandos) hasta K8 (32 operandos). Estos grupos de bit también puede indicarse en Entry-Data-Monitor. En el siguiente ejemplo, con K1X10 se muestran los estados de las entradas X10 - X13: 7 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Funciones Avanzadas de Monitorización 7.5 Modificación de Valores de Variables desde el Cuerpo POU Modificación de Valores de Variables desde el Cuerpo POU Es posible cambiar el valor de una variable desde el cuerpo POU, en el Modo Monitor. Esto puede ser una conmutación binaria de una booleana o escribir un valor a Entero/Real etc. Para realizar ésta modificación, haga doble clic en la etiqueta de la variable, es decir, ENABLE (permitir). Aparecerá el siguiente diálogo, haga clic para realizar la conmutación de forma binaria, haga clic en OK nuevamente para no conmutar de forma binaria. El cuadro de diálogo puede desactivarse, así, esa operación es simplemente por el ratón. Para variables de número Entero/Real, use el mismo procedimiento, es decir, haga doble clic sobre el nombre de la variable, mientras está en modo monitor. El nuevo valor puede introducirse ya sea como decimal o como un valor hexadecimal. Nuevamente, si hay un código PLC escribiendo en esta variable, entonces esto sobrescribirá esta acción. NOTA Las dos operaciones también operan en direcciones directas MELSEC (Para más ilustraciones, vea la sección previa: “Funciones”). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 7 - 11 Monitorice las “Instancias” de los Bloques de Función 7.6 Funciones Avanzadas de Monitorización Monitorice las “Instancias” de los Bloques de Función Las “Instancias” Individuales de Bloques de Función pueden monitorizarse independientemente. 햲 Para monitorizar una instancia de la POU FB STAR_DELTA en el proyecto actual, abra el Cuerpo del POU y haga clic en el botón del modo Monitor . Se visualizará el siguiente diálogo de elección. 햳 Seleccione la instancia del Bloque de Función MOTOR_CONTROL.MCC1 y observe la página monitorizada: De esta manera cada instancia de cualquier Bloque de Función puede monitorizarse de forma autónoma. 7 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC Forzar Entradas y Salidas 8 Forzar Entradas y Salidas Esta característica de GX IEC Developer permite tanto forzar las entradas físicas del hardware como los registros de salida desde la exploración del programa. 햲 Para activar esta función, y seleccione Forced input output registration/cancellation desde el menú Debug por lo tanto: 쎲 Se visualizará la siguiente ventana: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 8-1 Forzar Entradas y Salidas 햳 Introduzca X10 y X11 en la casilla de diálogo del Device (Dispositivo) y haga clic en el botón Set Forced ON para ambas variables: 햴 Para conmutar de forma binaria el estado de X10 o X11, haga doble clic el botón izquierdo del ratón sobre la celda del estado ON/OFF. 햵 Realice este método para forzar Y20, Y21 y Y22, notando el efecto en los dispositivos. 8-2 MITSUBISHI ELECTRIC Forzar Entradas y Salidas 햶 Para eliminar un operando de la lista de entradas y salidas controladas por necesidad, o bien haga doble clic sobre la entrada de la lista o bien indique el operando en el campo Device. (No es necesario que teclee el operando, es suficiente con hacer clic sobre el símbolo “쑽” junto al campo de entrada y seleccionar el operando de la lista que se mostrará a continuación.) Haga clic sobre Cancel it. 햷 Después de borrar Y22, la lista tiene este aspecto: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 8-3 Forzar Entradas y Salidas NOTA Cuando fuerzas alguna entrada se registra dentro del PLC, la luz del ‘Modo’ en la CPU parpadea o conmuta a 2 Hz. 햹 Para borrar todas las ENT/SAL forzadas en la CPU, haga clic el botón Clear All (despejar todo). 햺 Confirme la solicitud de cancelación usando la respuesta siguiente: NOTA 8-4 Las entradas forzadas pueden borrarse desde la entrada activa haciendo clic el botón Cancel it (cancelar) para la entrada apropiada. MITSUBISHI ELECTRIC Edición de Dispositivos 9 Edición de Dispositivos Con la función Device Edit se puede observar el estado de los operandos que se encuentran en un área contigua. La función Device Edit es semejante al grupo D,W,R en MELSEC MEDOC y característica Device Memory (Memoria del dispositivo) en el GX Developer. 햲 Seleccione Device Edit desde el menú Debug. 햳 Seleccione la celda en la esquina superior izquierda. Haga clic en el botón del lado derecho del ratón y luego seleccione Insert Devices (Insertar dispositivos): Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 9-1 Edición de Dispositivos 햴 Seleccione un tipo de dispositivo, desde la opción de selección Device. Si desea todos los dispositivos de este tipo, entonces solo haga clic en OK. Aunque probablemente prefiera introducir un rango haciendo clic en el campo de dirección e introduciendo un rango determinado luego haga clic en OK. La tabla del dispositivo puede configurarse como desee y puede almacenarse, como un archivo y ser escrito al PLC. La información puede también descargarse desde el PLC y visualizarse como a continuación: El botón derecho del ratón soporta muchas funciones de edición, buscar y reemplazar, copiar / pegar, etc. 9-2 MITSUBISHI ELECTRIC Edición de Dispositivos 햵 Seleccione una fila haciendo clic en el casillero al lado izquierdo, por ejemplo, “D0” Seleccione Display Mode: Esta ventana permite cambiar el formato en que se visualizaran los datos. Escoga la opción HEXA: Debería notarse que la fila seleccionada ahora visualiza valores en hexadecimales, los otros valores se quedan sin cambiar. De hecho, las celdas individuales pueden tener formatos de visualización diferentes, haciendo esta característica extremadamente flexible. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 9-3 Edición de Dispositivos 9-4 MITSUBISHI ELECTRIC Modo Online 10 Modo de Cambio Online Modo Online El modo de monitorización descrito en el apartado 4.4 y en el capítulo 7, es apropiado para observar el estado de los operandos y de la ejecución del programa. En caso de que durante la vigilancia del programa se deba modificar el programa del PLC, el GX IEC Developer le ofrece dos posibilidades que se describen en el siguiente capítulo. Use Save as (guardar como) en el menú Project para crear una copia del proyecto actual. Nombramos la copia como “MOTOR_CONTROL_Mod”. Las siguientes operaciones se aplicarán a este programa modificado. Modifique el proyecto y descárguelo al PLC. 10.1 Modo de Cambio Online 햲 Abra el cuerpo del ‘MOTOR_CONTROL’ POU y seleccione Online change mode (modo de cambio en línea): Online change mode Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 10 - 1 Modo de Cambio Online Modo Online 햳 Añada una red adicional como se muestra abajo: Comprobación del programa 햴 Luego con el ratón, haga clic fuera de esta red o haga clic en el botón verificar y los cambios se compilan y envían al PLC automáticamente siguiendo una línea de comando para realizar o abandonar la acción: NOTA La edición en línea se permite solamente si el código es idéntico en el proyecto residente y el PLC. 햵 Entre en el modo monitor y observe el funcionamiento del bloque modificado: 10 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Modo Online Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Modo de Cambio Online 10 - 3 Cambio del Programa Online 10.2 Modo Online Cambio del Programa Online Cuando sea necessario añadir o quitar una red por completo, se debe usar la función “Cambio de Programa en Línea” (Online Program change). Este es el mejor método para realizar cambios al programa mientras está en línea. Por ejemplo: Si la red del contador añadida recientemente se quiere quitar del programa, realice el siguiente procedimiento (Recuerde los programas PLC y GX IEC Developer deben ser idénticos antes de proceder). 햲 Seleccione la red 3 en el cuerpo POU “MOTOR_CONTROL” y presione “Delete” (suprimir) en el teclado. Haga clic aquí y pulse luego la tecla Supr. 햳 Seleccione la opción Online Program change (Cambio del Programa Online) desde el Menú Project. El GX IEC Developer compilará y escribirá el cambio en modo online automáticamente. El sistema nos indicará si queremos continuar o abandonar en éste punto. 10 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Modo Online Cambio del Programa Online 햴 Haga clic en Yes y espere a que se complete la descarga del proceso de sincronización: 햵 Confirme que se ha realizado correctamente activando el Monitor mode en el POU activo. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 10 - 5 Cambio del Programa Online 10 - 6 Modo Online MITSUBISHI ELECTRIC Tipos de Unidad de Datos (DUT) 11 Tipos de Unidad de Datos (DUT) El siguiente ejemplo ilustra la operación de DUT (Data Unit Types). Usaremos el ejemplo anterior “Motor Control” para ilustrar los procedimientos para crear y usar DUT’s. El usuario puede crear Tipos de Unidades de Datos definidos (DUT). Esto puede ser útil para programas los cuales contienen partes comunes, por ejemplo, el control de un número de arrancadores de motor idénticos ‘Star Delta’. Por lo tanto, un Tipo de Unidad de Datos, llamado ‘SD" puede crearse, a base de de diferentes elementos, es decir INT, BOOL etc. Cuando complete una lista de variables global se pueden usar identificadores de tipo SD. Esto significa que el grupo predefinido llamado ‘SD’ puede usarse con los elementos definidos como requeridos para cada Control del Motor, por lo tanto reduce el tiempo del diseño y permite volver a usar los Tipos de Unidades de Datos en los Bloques de Función. Si un elemento llamado START existe en el tipo “SD,” entonces puede volver a usarse para cada instancia del Control del Motor ‘Star Delta’ cuando esta declarado en la LVG; STAR_DELTA1.START, STAR_DELTA2.START etc. Esto significa que para una declaración, pueden usarse muchos derivados. Un uso particular de este procedimiento es en la interfaz a Grupos de Pestañas en sistemas SCADA. Esto puede guardar ciclos de comunicación rápida y eficientemente utilizando transacciones de datos más cortos y secuenciales, en vez de solicitudes de datos fragmentados a y desde el PLC. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 11 - 1 Ejemplo de uso de un DUT 11.1 Tipos de Unidad de Datos (DUT) Ejemplo de uso de un DUT 햲 Crear un nuevo proyecto llamado “Monitor Control DUT" 햳 Crear un nuevo Programa POU llamado MOTOR_CONTROL 햴 Crear una nueva tarea en la sección de tareas llamado MAIN (principal) y enlazarlo al Programa MOTOR_CONTROL. 햵 Crear un nuevo Bloque de Función “STAR_DELTA” y volver a introducir el siguiente código del programa. Alternativamente, ‘Copy-Paste’ del bloque de función original, ‘Body and Header’, desde el proyecto “Motor Control” como sigue: Cuerpo: STAR_DELTA Encabezamiento: STAR_DELTA El encabezamiento contiene las definiciones (Mask) (máscara) de los tipos de datos que se usarán cuando cree el DUT “SD”. 11 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Tipos de Unidad de Datos (DUT) Ejemplo de uso de un DUT 햶 Cree un nuevo DUT haciendo clic con el botón derecho en el icono DUT Pool en la ventana de navegación del Programa o desde el icono DUT en la barra de herramientas. 햷 Introduzca el nombre de la DUT creada en la línea de comando, en éste caso será SD. El nuevo DUT ahora se visualizara bajo el DUT Pool en el proyecto. 햸 Abra el DUT haciendo clic sobre el Icono y visualize el siguiente mensaje 햹 Introduzca los siguientes datos en el DUT “SD”: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 11 - 3 Ejemplo de uso de un DUT Tipos de Unidad de Datos (DUT) 햺 Cierre el DUT y guarde el programa. 햻 Abra la LGV y cree 2 nuevas entradas STAR_DELTA1 and STAR_DELTA2. 햽 Haga clic en para especificar el Type (tipo) como “Tipos de Unidades de Datos” SD para ambas entradas: 햾 Luego, haga clic en la celda MIT-Addr. para STAR_DELTA1 introducir los datos de la variable para la entrada DUT seleccionada: Haga clic aquí para seleccionar. Ventana resultante: 11 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Tipos de Unidad de Datos (DUT) 11.2 Relleno Automático, Variables Relleno Automático, Variables 햲 Deshabilite la opción All types ya que esta operación no es adecuada cuando se usan tipos de variables mixtas. 햳 Introduzca Y20 en la posición MIT-Addr. para la variable: ‘DELTA’: El sistema tratará de “Auto Fill” (llenar automáticamente) en orden las variables del tipo BOOL. Aunque en muchas situaciones esto es recomendado, en este caso es solo parcialmente exitoso. 햴 Por lo tanto sobrescriba las variables “START y STOP” con X10 y X11 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 11 - 5 Relleno Automático, Variables Tipos de Unidad de Datos (DUT) 햵 Finalmente, introduzca las dos Variables Enteras restantes TB y TV usando las direcciones MELSEC D0 y D1 usando la característica “Auto Fill”: 햶 Haga clic en OK para guardar la configuración actual. 햷 Repita éste procedimiento para “STAR_DELTA2” introduciendo la dirección de manera secuencial para cada variable Type: 햸 Examine la LVG, debería leerse como 11 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Tipos de Unidad de Datos (DUT) Relleno Automático, Variables Abra el programa MOTOR_CONTROL POU y coloque 2 instancias del Bloque de Función creadas por el usuario STAR_DELTA como se muestra: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 11 - 7 Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones 11.3 Tipos de Unidad de Datos (DUT) Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones Para asignar variables a los bloques de Función... 햲 ...haga clic sobre una variable (o F2).Aparecerá la siguiente ventana de selección de variables: 햳 Asigne el Scope (ámbito) al Header (encabezamiento), Type Class (clase de tipo) a Data Unit Types (tipos de unidades de datos) y Type (tipo) a ANY_DUT. 햴 Haga doble clic en +STAR_DELTA1 y aparecerá la siguiente lista de variables DUT: 11 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC Tipos de Unidad de Datos (DUT) Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones 햵 Escoja y asigne la variable a los dos Bloques de Función STAR_DELTA en el Programa MOTOR_CONTROL POU como se muestra: Guarde el proyecto y Rebuild All (vuelva a crear todo) para compilar el código: Descargue y monitorice el proyecto. Antes que los Bloques de Función puedan operar, es necesario escribir valores en las entradas TIMEBASE: STAR_DELTA1.TB y STAR_DELTA2.TB. Esto se realiza usando la técnica de modificación variable en línea descrita en la sección anterior. Simule el funcionamiento de ambos Bloques de Función como se muestra en la página siguiente para confirmar que el funcionamiento es el esperado: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 11 - 9 Asignación de Variables DUT a Bloques de Funciones 11 - 10 Tipos de Unidad de Datos (DUT) MITSUBISHI ELECTRIC Matrices Visión global 12 Matrices 12.1 Visión global Una matriz (Array) es un campo o matriz de variables, de un determinado tipo. Por ejemplo, una ARRAY [0..2] OF INT, es una matriz dimensional de tres elementos enteros (0,1,2). Si la dirección de inicio de la matriz es D0, entonces la matriz consiste de D0, D1 y D2. En software, los elementos del programa pueden usar: Motor_Voltios[1] y Motor_Voltios[2], como declaraciones, que en este ejemplo significa que D1 y D2 están direccionados. Las matrices pueden tener hasta tres dimensiones, por ejemplo: ARRAY [0...2, 0...4] tiene tres elementos en la primera dimensión y cinco en la segunda. Las matrices pueden determinar una manera conveniente de ‘clasificar’ nombres de variables, por ejemplo,declarandolas en una Tabla de la Variable Local o Global puede tener acceso a muchos elementos. Los siguientes diagramas ilustran la representación gráfica de los tres tipos de Matrices. Matriz de 1 dimension Identifier Motor_Speed Type ARRAY [0..3] OF INT = Motor_Speed [3] Matriz de 2 dimensiones Identifier Motor_Voltios Type ARRAY [0..3, 0...3] OF INT = Motor_Voltios [2, 0] Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 12 - 1 Visión global Matrices Matriz de 3 dimensiones Identifier Motor_Strom Type ARRAY [0..3, 0...2, 0..2] OF INT = Motor_Strom [1, 0, 1] 12 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Matrices 12.2 Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión El siguiente ejemplo se usa para ilustrar una matriz de una dimensión. La matriz es de 10 palabras largas y usa direcciones Globales MELSEC D100-D109. Este ejemplo usa solo Operadores Estándar IEC, Funciones y Bloques de Función. 햲 Cree un nuevo proyecto y defina un nuevo POU de Clase “Programa” (PRG) usando un cuerpo de lenguaje FBD y nómbrelo “Data_Lookup1” 햳 Crear una nueva Tarea en la sección de tareas llamado “Main” (principal) y enlazelo con el Programa MOTOR_CONTROL. 햴 Abra la lista de Variables Globales y cree las siguientes entradas: El tipo de variable “Matriz” se inintroduce como sigue: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 12 - 3 Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión Matrices Tenga en cuenta que cuando introduce la primera matriz, se dimensiona por defecto el valor de MATRIZ [0..3] OF INT. Es necesario re-dimensionarlo a [0..9] de INT para este ejemplo, como se muestra abajo: 햵 Abra el Programa POU “Data_Lookup1” e introduzca el siguiente Diagrama de Bloque de Función: NOTA Define el bloque de Función ‘R_Trig’ con nombre de indicador “Trigger” (disparador). 햶 Comprueve que el encabezamiento es igual al que se muestra a continuación: 햷 Guarde el programa y use Rebuild All (vuelva a crear todo) para compilar el programa 햸 Transfiera el programa al PLC. 햹 Monitorice el cuerpo de la POU (vea la próxima página) 12 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Matrices Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión Antes de que el programa pueda funcionar como queremos es necesario entrar datos en las direcciones físicas MELSEC ocupadas por las variables de matriz. Hay dos maneras en las cuales esto se puede lograr. 쎲 Use la opción Device Edit (edición de dispositivos) desde el menú Debug (depurar) como descrito anteriormente, usando Insert Devices (inserte dispositivos) en el rango D100 a D109, e introduzca cualquier valor entero entre 32768 a +32767 y escríbalos al PLC. 쎲 Abra la opción Entry Data Monitor (Monitor de Datos de Entrada) desde el menú Online. – Haga clic con el botón derecho sobre Address (dirección) o Name (nombre) y seleccione Insert Objects (insertar objetos) desde la lista de menú como se muestra: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 12 - 5 Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión Matrices – Desde la ventana resultante seleccione el nombre de la variable Data_Store y haga clic en Add (añadir): – Debido a que el nombre de la variable “Data_Store” es una matriz, el sistema presenta la entrada con un prefijo “+”. Haciendo clic sobre el nombre de la variable expande los detalles de la matriz en la tabla como se muestra: – Haciendo clic en el “-“ Prefijo cerramos los detalles de la matriz. – Mientras monitoriza los valores de la variable, introduzca diez valores enteros al azar entre -32768 a +32767 como se muestra abajo: 12 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Matrices Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión 햺 Vuelva al monitor el cuerpo del POU “Data_Lookup1” y observe el funcionamiento del programa, observando como los valores cambian en la variable de salida “Data_Lookup” mientras el puntero de datos aumenta. El programa se diseña para reiniciar el puntero a cero en el décimo elemento y por lo tanto se repetirá la exploración de la tabla con un incremento ascendente (Indice 0 – 9). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 12 - 7 Ejemplo de Matriz: Matriz de 1 dimensión 12 - 8 Matrices MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías 13 Trabajando con Librerías 13.1 Librerías Definidas del Usuario Librerías Definidas del Usuario Todas las Funciones y Bloques de Función, creadas hasta ahora, residian en el proyecto actual y solamente estavan disponibles para ese proyecto. Las librerías definidas, permiten la creación de librerías que contengan POU´s creadas por el usuario, Funciones y Bloques de Función etc. Estas librerías están disponibles mundialmente, es decir, pueden ser accedidas por otros proyectos. Por lo tanto, los ingenieros trabajan con proyectos separados que pueden tener acceso a librerías comunes de partes de circuito estándar. Como ya hemos visto, cuando se llama a funciones del programa, la Standard Library (librería estándar) contiene funciones IEC. La Librería del Fabricante contiene funciones de Mitsubishi (indicadas por *_M) – M significa fabricante, no Mitsubishi! Cualquier librería definida por el usuario aparecerá en esta lista. 13.1.1 Ejemplo – Creación de una nueva Librería Asigne el bloque de función STAR_DELTA a una nueva librería. 햲 Haga clic en la Sección de Librería, en la ventana del Navegador del Proyecto y desde el menú visualizado seleccione User Library (Librería del Usuario) e Install/Create Library (Instalar/Crear Librería). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 1 Librerías Definidas del Usuario Trabajando con Librerías 햴 Haga clic en Browse Lib e introduzca un nombre de archivo “MCC_Programs” en la ventana de abajo. La ruta del directorio puede cambiarse si desea. En este caso se sugiere que se use la ruta por defecto. Esta sería “C:\MELSEC\GX IEC DEVELOPER 7.00\Userlib”. Klicken HagaSie clichier. aquí. Las librerías de usuarios tienen la extensión “.sul”. Haga clic aquí. 햵 Haga clic en Open (abrir) una vez hecho: Tenga en cuenta que la nueva Librería “MCC_Programs” está presente ahora en la Sección de Librería del Proyecto. 13 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías 13.1.2 Librerías Definidas del Usuario Apertura de la Librería 햲 Abra la librería haciendo clic con el botón derecho sobre el icono ‘MCC_Programs’ y haga clic en Open desde el menú: Haga clic aquí. La librería está ahora abierta y puede accederse y editarse. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 3 Librerías Definidas del Usuario 13.1.3 Trabajando con Librerías Mover un POU “Function Block” a una Librería abierta Ahora moveremos el bloque de función STAR_DELTA a la Librería ‘MCC_Programs’. 햲 Haga clic con el botón derecho sobre el icono STAR_DELTA en la ventana de navegación Project y haga clic en Cut (cortar): Clic Se visualizará el siguiente diálogo: 햳 Seleccione Yes 13 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías Librerías Definidas del Usuario 햴 Haga clic en la Librería del Usuario y seleccione Paste (pegar) desde el menú: Clic derecho 햵 Haga clic en ‘+’ en la nueva entrada en la Sección POU de Librería para ampliar el Bloque de Función ‘STAR_DELTA’: El Bloque de Función POU, “STAR_DELTA” está ahora presente en la Librería “MCC_Programs” y no en la Sección POU del Proyecto. Cualquier POU, Función, Bloque de Función, PRG o DUT puede añadirse a la librería de esta manera. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 5 Librerías Definidas del Usuario Trabajando con Librerías 햶 Cuando se complete la edición de la librería, haga clic en Update Library (actualizar librería). Esto actualizará y cerrará la librería. Clic Se visualizará el siguiente mensaje: 햷 Haga clic en Yes y la librería se actualizará, guardará y cerrará. La librería se guarda en la misma ruta que se indicó en su creación. En este ejemplo es “C:\MELSEC\GX IEC DEVELOPER 7.00\Userlib” (apartado 13.1.1). 13 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías 13.2 Nota Especial acerca de Librerías Nota Especial acerca de Librerías Cuando una librería se indica como subdirectorio en una ruta de proyecto, no pueden estar disponibles al mismo tiempo los elementos de la librería en la sección POU del proyecto. En este caso aparece un mensaje de error al compilar el proyecto y los elementos de la librería deben borrarse de la sección POU del proyecto. No se indica ningún mensaje de error cuando la librería, como se ha descrito antes, se ha instalado fuera del proyecto. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 7 Importación de Librerías en los Proyectos 13.3 Trabajando con Librerías Importación de Librerías en los Proyectos Una vez que las ‘Librerías del Usuario’ se han creado, es posible reutilizar las rutinas importándolas dentro de otras aplicaciones. Mitsubishi Electric ha producido muchas Librerías de rutinas comúnmente usadas. Por ejemplo, interfaces de ‘Intelligent Module’ (módulo inteligente) tales como Bloques de Función A/D y D/A que contienen todos los códigos para facilitar una interfaz de trabajo para éstos y muchos otros módulos. Estos Bloques de Función están disponibles gratis en muchos de los sitios Web de Mitsubishi y algunos están provistos en el Disco Maestro GX IEC Developer. Los siguientes dos ejemplos describen los métodos usados para importar librerías en aplicaciones de red: 13.3.1 Importación de una librería de usuario La librería guardada anteriormente “MCC_Programs” se importará en el proyecto actual y el Bloque de Función contenido allí adentro se volverá a usar. 햲 Crear un nuevo proyecto vacío sin POUs llamado “Library Import” (importar librería). 햳 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre Library Pool y a continuación en el menú en Install/Create User Library. 햳 Haga clic sobre Browse Lib… y seleccione la librería “MCC_Programs”. 13 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías Importación de Librerías en los Proyectos 햴 Luego, haga clic en OK para aceptar las entradas. NOTA La ruta de ayuda se usa para los archivos de ayuda del usuario para que puedan crearse a fin de describir la operación de rutinas sostenidas en la librería. Estos archivos pueden crearse en MC-Word, por ejemplo en formato HTML y guardados manualmente con la extensión reservada*.CHM. Estos archivos pueden enlazarse a la librería haciendo clic en Browse Help de la misma manera como la selección Library Name ilustrado arriba (véase también el apartado 13.3.3). La nueva librería importada se instala ahora en la aplicación y puede usarse dentro del proyecto como se muestra: Los artículos almacenados en la librerías pueden fácilmente volver a llamarse y seleccionarse en un proyecto, como se muestra en las siguientes ilustraciones: 햲 Creación de un nuevo POU, tipo: FBD y nómbrelo “Test” (prueba): Creación de una nueva POU Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 9 Importación de Librerías en los Proyectos Trabajando con Librerías 햳 Abra le nuevo POU y seleccione el Bloque de Función como se muestra: Como puede verse la nueva librería aparece en el dominio y puede seleccionarse como se muestra: 13 - 10 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías 13.3.2 Importación de Librerías en los Proyectos Ejemplo: Importación de un Bloque de Función de Librería Mitsubishi Las siguientes ilustraciones demuestran los procedimientos requeridos para importar un Bloque de Función Mitsubishi para una entrada analógica usando un Módulo Q-Series Q64AD. A fin de que el siguiente ejemplo funcione correctamente, es necesario instalar la Librería analógica Q-Serie Mitsubishi en el proyecto. La librería “AnalogQ” del Bloque de Función analógica puede encontrarse en el Sitio Web de Mitsubishi o puede instalarse directamente desde el disco GX IEC Developer desde la selección de Bloque de Función en el programa del instalador. Ahora se puede acceder a la librería desde el directorio “Userlib”. 햲 Crear un nuevo proyecto vacío sin POU´s llamado “Analogue_Demo” (demostración análoga). 햳 Crear un nuevo POU (Tipo: FBD, Clase: PRG) y nombrarla “Analogue_Input” (entrada análoga). 햴 Haga clic con el botón derecho del ratón sobre Library_Pool y a continuación en el menú en Install/Create User Library. En la nueva ventana de diálogo haga clic sobre Browse Lib. Seleccione el archivo de librería AnalogQ.sul y haga clic en Open (abri). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 11 Importación de Librerías en los Proyectos Trabajando con Librerías 햵 Haga clic en OK en la línea de comando Install/Create User Library (instalar/crear librería del usuario) Vea la librería nueva “AnalogQ” en el ventana de Navegación del Proyecto. 햶 Cree una nueva tarea en la sección de tareas: “MAIN” y enlácelo al POU “Analogue_Input”. 햷 Coloque el Bloque de Función Q64AD en la POU como se muestra abajo: 13 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC Trabajando con Librerías Importación de Librerías en los Proyectos El Bloque de Función aparecerá por lo tanto: 햸 Defina todas las variables como se indica: 햹 Compile y descargue el programa al PLC. 햺 Monitorice y pruebe que funciona correctamente. Observe el comportamiento de las salidas analógicas debido a las “configuraciones de muestra”. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 13 - 13 Importación de Librerías en los Proyectos 13.3.3 Trabajando con Librerías Ayuda del Bloque de Función de Librería: Siempre que se haya importado el archivo de Ayuda de Librería, para una explicación completa con ejemplos de todos los Bloques de Función de la Librería Q analógica, seleccione el Bloque de Función y presione la tecla “F1". Se visualizará la siguiente Pantalla de Ayuda HTML: Los archivos de ayuda cubren cada aspecto desde la configuración de los módulos del hardware analógicos de Serie Q al uso de los Bloques de función. 13 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC Seguridad Contraseña 14 Seguridad 14.1 Contraseña Puede proteger todo o parte del programa con una contraseña. Puede proteger partes del programa contra de edición y también proteger los el código de ser visto por otros. Esto es particularmente apropiado para los bloques de función definidos. Además, esta también disponible la contraseña del PLC (palabra clave). 14.1.1 Asignación de la Contraseña Pueden introducirse las contraseñas y cambiarse los niveles de seguridad, usando estas ventanas, dentro del menú Project. Para mostrar el funcionamiento de las contraseñas, seleccione Security Level 7 (nivel de seguridad 7) e introduzca una nueva contraseña para este nivel (Para simplicidad aquí, presione 7). Vuelva a introducir la contraseña y haga clic en Change (cambiar). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 14 - 1 Contraseña 14.1.2 Seguridad Cambiar el Nivel de Seguridad 햲 Seleccione Change Security Level desde el menú Project: 햳 Introduzca la contraseña para el ‘Nivel 7’ y si es aceptado, por el usuario, se registrará en este nivel. Una vez que se haya registrado, pueden cambiarse los atributos de seguridad para muchos artículos. Por ejemplo una de las opciones de seguridad más comunes es cambiar el acceso a POUs, por ejemplo Funciones del Usuario y Bloques de Función. 14 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Seguridad 14.1.3 Contraseña Modificar la contraseña de acceso POU A fin de proteger el contenido o el control de acceso a los POUs del Usuario, los atributos de seguridad pueden ajustarse, mientras se está registrando en el nivel de seguridad actual, como sigue: Asignación de Nivel de Seguridad 햲 Abra el proyecto “Motor Control” (control del monitor) y abra el encabezamiento del Bloque de Función “STAR_DELTA”: Clic derecho Haga clic aquí para seleccionar. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 14 - 3 Contraseña Seguridad 햳 Ajuste la Seguridad al Nivel ‘7’ y haga clic en Allow Read Access for lower Levels (permitir acceso de lectura para niveles más bajos). Esto permite a todos los usuarios secundarios “Acceso a Lectura” solamente al Encabezamiento y cuerpo del Bloque de función: Seleccione estos ajustes. 햴 Cambie el nivel de seguridad al Nivel ‘0’ y acceda al encabezamiento y cuerpo del Bloque de Función “STAR_DELTA”. El acceso a la lectura se permitirá para propósitos de monitorización pero cualquier alteración al código no es posible. 햵 Regístrese nuevamente al Nivel 7 y cambie los atributos de seguridad del Bloque de Función “STAR_DELTA” para que el acceso a la lectura NO se permita para los niveles más bajos. 햶 Cambie el nivel de seguridad al Nivel ‘0’ y acceda al encabezamiento y cuerpo del Bloque de Función “STAR_DELTA”. El Encabezamiento y Cuerpo de la POU se pondrá en gris con el acceso al POU completamente bloqueada: No se puede acceder a los objetos representados en gris. Los atributos de acceso para cualquier objeto individual o carpeta completa en la ‘Ventana de Navegación del Proyecto’ arriba pueden asignarse individualmente permitiendo grados más altos de flexibilidad en las asignaciones de seguridad del programa. 14 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Gráfico de Función Secuencial - SFC ¿Qué es SFC? 15 Gráfico de Función Secuencial - SFC 15.1 ¿Qué es SFC? 쎲 El editor de “Gráfico de Función Secuencial” es un editor guiado. 쎲 Representación del Diagrama de Flujo 쎲 Basado en el French Grafcet (IEC 848) 쎲 SFC es un lenguaje estructural el cual divide el proceso en pasos y transiciones. 쎲 los pasos para ocultar las acciones (sin POUs) y / o directamente operandos de bit conmutados. 쎲 Las transiciones siempre contienen un enlace/red el cual activa la instrucción de desarrollo (nombre de la transición). (También es posible usar una dirección discreta en vez de un nombre.) 쎲 Las acciones pueden crearse en cada editor, excepto SFC. 쎲 Las transiciones pueden crearse en cada editor, excepto SFC. 쎲 El código SFC reside en el área del Micro-computador del PLC, así signa espacio en la memoria en los Parámetros del PLC (Una serie solamente). Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 15 - 1 Elementos SFC Gráfico de Función Secuencial - SFC 15.2 Elementos SFC 15.2.1 Transiciones SFC Transicion READY READY 쎲 Las transiciones representan un enlace el cual inicia la progresión. 쎲 Pueden crearse en cada editor IEC. 쎲 Excepto en SFC. 쎲 También es posible usar un bit directamente en vez del nombre READY. 15.2.2 Paso Inicial Los programas SFC empiezan con una Función de Paso de inicialización el cual indica el inicio de una secuencia. Inicialización Paso Transicion 15.2.3 Paso de Finalización Todas las Secuencias terminan con un Paso de Finalización: Paso Transicion Paso de Finalización 15 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Gráfico de Función Secuencial - SFC Inicialización Elementos SFC Paso Transición Desde el paso final se pasa automáticamente al paso de inicialización. Paso Transición Paso final Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 15 - 3 Ejemplos de configuración SFC 15.3 Gráfico de Función Secuencial - SFC Ejemplos de configuración SFC Ramificación paralela Llenar Paso Transición 1 Línea doble Controlador Completo Transición 2 Ramificación selectiva Llenar Paso Línea sencilla Transición Completo Vacío Transición Paso macro Macro Salto Paso Llenar Transición Completo Medir Salto Transición Medir Salto atrás Mezclar 15 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Gráfico de Función Secuencial - SFC 15.4 Acciones SFC Acciones SFC Cada paso tiene acciones asociadas. Una acción es simplemente un programa, como para un POU. Cada acción tiene asociada lógica escrita en ya sea EC LD, IL, FBD o ST: Se crean nuevas acciones haciendo clic en el botón ACT en la barra de herramientas. Seleccione el editor requerido, como para POUs: Haga clic en el botón ACT. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 15 - 5 Acciones SFC Gráfico de Función Secuencial - SFC Las acciones pueden ser programas dentro de su propio entorno. Action_1 puede ser una rutina de bloqueo en ladder completo, que consiste de muchas redes. Cada transición puede ser un dispositivo simple, por ejemplo, la dirección Mitsubishi XA, o un nombre de identificador, o más complejo, como un programa de red simple en ya sea IEC, IL, LD o FBD: 15 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Gráfico de Función Secuencial - SFC 15.5 Transiciones Complejas Transiciones Complejas Para programar una transición compleja, introduzca un nombre de Transición y presione la tecla enter. Seleccione el editor requerido, como hicimos para las Acciones: La transición podría ser una expresión compleja pero en éste caso solo consiste de una línea de programa: Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 15 - 7 Indicación de programas SFC en modo monitorización 15.6 Gráfico de Función Secuencial - SFC Indicación de programas SFC en modo monitorización Una característica interesante de SFC´s, es que en el modo monitor, el paso actual se señaliza. Esto significa que para encontrar un fallo, los ingenieros pueden ver exactamente como ha progresado la secuencia y pueden encontrar fácilmente el problema: 15 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC Lista de Instrucciones IEC 16 Ejemplo de Lista de Instrucciones IEC (IL) Lista de Instrucciones IEC 쎲 El editor de “Lista de Instrucciones” es un editor de texto gratis. 쎲 Ninguna dirección en línea se libera. 쎲 Se pueden llamar a las funciones y bloques de función 쎲 Pueden incluirse además las redes IEC y MELSEC. 쎲 Los comentarios pueden incluirse dentro de (* *) 쎲 Por medio de la funcionalidad de Windows un programa puede escribirse por ejemplo en WinWord y luego copiarse mediante el portapapeles en el GX IEC Developer. 16.1 16.1.1 Ejemplo de Lista de Instrucciones IEC (IL) LD X4 (* Consulta de X4 *) ANDN M5 (* ANDN M5 *) ST Y20 (* Asignar resultado de vinculación Y20 *) LD TEST (* Cargar en batería TEST *) BCD_TO_INT (* Cambiar el contenido de la batería *) ST (* Guardar el contenido de la batería en RESULT *) RESULT Algunos consejos útiles Para realizar: “ + D0 LD D0 ADD D1 ST D2 Para realizar: “ + D0 LD D0 ADD D1,D2,50 ST D3 D1 D2 ” en IEC IL, se hace: D1 D2 ” y luego “ + D2 K50 D3 ” se hace: Con el uso de una función “_E” se puede simplificar aún más. Para realizar: “ + D0 D1 D2 ” y luego “ + D2 K50 D3 ” desde una entrada condicional X0 sería: LD X0 ADD_E D0,D1,D2,50,D3 Esto es porque la función ADD_E tiene una Enable Output ( posible salida habilitada) como característica. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 16 - 1 Mezclando IEC IL y Melsec IL en POUs 16.2 Lista de Instrucciones IEC Mezclando IEC IL y Melsec IL en POUs Tanto las redes IEC IL y Melsec IL pueden incorporarse en el mismo POU. Esto es posible, resaltando la red actual, seleccionando desde el Menú Edición, New Network (nueva red) luego Melsec Before de la lista de Opciones. De esta forma se incorpora una red para la lista de instrucciones de MELSEC antes de la red marcada. 16 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Texto Estructurado IEC 17 Operadores de Texto Estructurado Texto Estructurado IEC ST es un editor de texto de alto nivel, el cual tiene la apariencia de PASCAL pero es un lenguaje dedicado para las aplicaciones de control industrial. POUs, Funciones y Bloques de Función pueden crearse usando ST. Ejemplo de Texto Estructurado IEC: IF …..THEN ….. ELSE conditions CASE ...ELSE .... END_CASE structures REPEAT RETURN Expression Evaluation Variable Declaration etc Las expresiones matemáticas pueden realizarse usando estos operadores, en pocas líneas de texto. 17.1 Operadores de Texto Estructurado Operando (….) Función (….) ** NOT * / MOD + <,>,<=,>= = <> AND, & XOR OR Descripcion Procedencia Expresión con paréntesi Más alta alta La más Parameter list of a function, function evaluation Lista de parámetros de una finción,evaluación de función Exponente Negación Complemento booleano Multiplicación División Módulo Suma Resta Operadores de comparación Igualdad No igualdad AND booleano Or exclusivo booleano OR booleano La Lowest más baja Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 17 - 1 Ejemplo de Programa de Texto Estructurado 17.2 Texto Estructurado IEC Ejemplo de Programa de Texto Estructurado Construiremos un nuevo bloque de función para realizar una conversión simple de “Centígrados a Fahrenheit” similar a lo que se usó en un ejemplo anterior, a fin de mostrar el uso del editor de lenguaje ‘Texto Estructurado’. La fórmula usada es como sigue: Fahrenheit = Celsius ´ 9 + 32 5 Las variables de entrada y de resultado estarán en formato (REAL) Coma Flotante. 햲 Crear un nuevo proyecto llamado “Structured_Text”. 햳 Crear un nuevo POU llamado “Fahrenheit”, de Clase: FUN, Tipo de Resultado: REAL, con un lenguaje de Structured Text (Texto Estructurado): 햴 Crear una entrada en el encabezamiento (LVL) des la Función “Fahrenheit”: 햵 Abrir el Cuerpo de la Función “Fahrenheit” e introducir el siguiente programa ST: Fahrenheit := (Centigrade*9.0/5.0+32.0); 햶 Cree un nuevo POU con un nombre “Temp_Conv”, Class: PRG, Lenguaje: Function Block Diagram (Diagrama del Bloque de Función) 17 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Texto Estructurado IEC Ejemplo de Programa de Texto Estructurado 햷 Abra el cuerpo del programa POU “Temp_Conv”e introduzca el siguiente ejemplo de programa: 햸 Edite la LVL (Encabezamiento) del POU “Temp_Conv” para incluir 2 variables locales como se muestra abajo: 햹 Cierre todos los editores abiertos, compile el proyecto usando Rebuild All. Guarde y descargue al PLC. 햺 Monitorice el cuerpo del programa de Temp_Conv” y observe los valores en la pantalla. 햻 Fuerza nuevos valores en la variable de entrada “DegC” de la ecuación haciendo doble clic en el nombre de Archivo Variable. NOTA En este ejemplo, las Variables Locales se usan directamente para introducir valores mediante la programación del GX IEC Developer / interfaz de monitorización; los valores normalmente se introducen mediante las Variables Globales. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 17 - 3 Ejemplo de Programa de Texto Estructurado 17 - 4 Texto Estructurado IEC MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro 18 Comunicaciones Ethernet 18.1 Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro En este apartado se describe paso a paso cómo se puede configurar un módulo ETHERNET QJ71E71 con ayuda de los ajustes de parámetros del GX IEC Developer (a partir de la versión 7.00). Como ejemplo se utiliza el módulo ETHERNET para la comunicación TCP/IP entre una Q02HCPU y un ordenador de visualización de procesos (SCADA PC) así como una unidad de control gráfica del tipo E1071 (HMI). El ordenador para la visualización del proceso puede utilizarse también para la programación del PLC, si el software estuviera instalado. Por ello en este capítulo también se muestra cómo se puede acceder con el GX IEC Developer mediante ETHERNET a la CPU del PLC. El siguiente diagrama muestra el esquema del ejemplo de red Ethernet. Las direcciones IP propuestas se muestran al lado de los nodos Ethernet. Por favor tengan en cuenta que se da más atención a la configuración del PLC que al PC o HMI, mientras el usuario puede solicitar más asignaciones específicas que cubre está sección. Indicación: Con los componentes de la unidad base, el módulo Ethernet ocupalas direcciones E/S 00 hasta 1F USB/RS232 PC con software de programación PLC (para configuración inicial del módulo Ethernet) dirección IP: 192.168.1.2 PC con software de programación SCADA y PLC (Conectado mediante componentes MX o controlador Ethernet directo) dirección IP: 192.168.1.1 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer dirección IP: 192.168.1.3 18 - 1 Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro 18.1.1 Comunicaciones Ethernet Configurar el PLC (usando un PC de configuración inicial) Para esta configuración es imprescindible que el software de programación se ponga en funcionamiento con los valores predefinidos. 햲 Usando el software de programación, seleccione la opción Network dentro del menú Parameter, haciendo doble click con el botón izquierdo del ratón. 햳 Una vez se ha abierto la ventana Network Parameter seleccione MELSECNET/Ethernet como se muestra abajo. Este abre el cuadro de diálogo que nos permite configurar el módulo Ethernet lo cual se puede ver abajo. 햴 En la ventana Network type (tipo de red), haga clic en la flecha hacia abajo, para mostrar las opciones disponibles: 18 - 2 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro 햵 Ethernet es la última opción de la lista. Selecciónelo como se muestra abajo: 햶 El cuadro de diálogo ahora muestra las opciones de configuración específicas para el módulo. Las opciones de la tabla que están en rojo son para la configuración de partes obligatorias del módulo, aquellas en magenta son opcionales, y se asignan como se requieran. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 3 Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro Comunicaciones Ethernet 햷 Haga clic en las celdas de la mitad superior e introduzca los valores tal como sean necessarios. La siguiente ilustración muestra los ajustes para la configuración del ejemplo de la página 18-1. <— Vea la Nota abajo <— Vea la Nota abajo NOTA La Network No. y el “Station No.” son necesarias para identificar el módulo en la comunicación entre dos módulos ETHERNET. En este manual no se trata este tipo de intercambio de datos. Estos ajustes también son necesarios si se quiere acceder al PLC con el software de programación mediante ETHERNET. Esta posibilidad se describe en el apartado 18.3. 햸 Luego, haga clic en las Operational settings (Asignacionesoperacionales) para mostrar el diálogo mostrado abajo. Estas asignaciones que ya existen son los valores por defecto que el software de programación aplica. 18 - 4 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro 햹 Este cuadro de diálogo muestra los ajustes de configuración necessarios para el sistema del ejemplo descrito anteriormente.Las flechas resaltan las diferencias respecto a la configuración por defecto. 햺 Después de realizar las modificaciones necessarias haga clic en End para regresar a la ventana principal de configuración del parámetro de red. Tenga en cuenta que el botón de Operational settings ahora ha cambiado a azul, para indicar que los cambios se han hecho. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 5 Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro Comunicaciones Ethernet 햻 Luego, haga clic en Open settings para mostrar el siguiente diálogo. Aqui es donde se harán las asignaciones para el Scada y HMI. NOTA No hay necesidad de asignar nada aquí, si la tarjeta Ethernet solo se va a usar para el programa de monitorización/edición usando el software de programación (como se describe más adelante). El diálogo abajo muestra los ajustes necessarios para la comunicación tanto del Scada y del HMI, para el sistema de ejemplo descrito anteriormente. Los cambios se hacen seleccionado las opciones requeridas desde las listas desplegables en cada ventana, o tecleando la opción que se requiera. Para HMI 18 - 6 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar un Módulo Ethernet por Parámetro 햽 Una vez se han realizado los ajustes necessarios haga clic en End para regresar a la ventana principal de configuración de los parámetros de red. Aqui no se requieren más ajustes para comunicaciones con el Scada o el HMI. 햾 Haga clic en End para verificar y cerrar el diálogo principal de configuración de parámetros de red. Estás asignaciones se enviarán al PLC la próxima vez que los parámetros se descarguen. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 7 Configurar el PC vía Ethernet 18.2 Comunicaciones Ethernet Configurar el PC vía Ethernet 햲 Abra las propiedades de Red de Windows®, y asigne una dirección IP y máscara de subred en el diálogo de propiedades TCP/IP para el adaptador de red Ethernet que se va a usar. Por favor tenga en cuenta que después de cambiar la dirección IP, puede que sea necessario reiniciar el PC. 18 - 8 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet 18.3 Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet Para poder acceder al PLC con el software de programación GX IEC Developer a través de una red ETHERNET y un módulo ETHERNET, realice los siguientes ajustes. 햲 Haga clic en el menú Online sobre la tecla Transfer Setup y luego sobre Ports. 햳 La conexión por defecto para el PC Side I/F es la conexión en serie al módulo PLC CPU. Cambie el PC Side I/F a Ethernet board haciendo clic como se muestra arriba, y diciendo Yes a la pregunta acerca de que la configuración presente se perderá (es decir, la asignación de en serie a la CPU). 햴 El PC Side I/F debería dar por defecto el valor a la Red No. = 1, Estación No = 1 y Protocolo = TCP como se muestra abajo. Si NO muestra esto, entonces haga doble clic en Ethernet board y realice estos ajustes en los lugares apropiados Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 9 Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet Comunicaciones Ethernet 햵 Luego, haga doble clic en Ethernet module bajo PLC side I/F como se muestra arriba. Esto abrirá el diálogo para permitir la selección del PLC con el cual se comunicará por el Ethernet. introduzca las asignaciones mostradas, ya que estas fueron las asignaciones puestas en el PLC anterior. (refiérase atrás a las partes 햷 y 햸 en la sección 18.1.1) NOTA 18 - 10 No hay necesidad de especificar un número de puerto, mientras el software de programación usará un puerto dedicado de Protocolo MELSOFT por defecto. MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet 햶 Haga clic en OK cuando esté hecho. 햷 Luego haga clic sobre Other station. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 11 Configurar el GX Developer para acceder vía PLC en Ethernet Comunicaciones Ethernet 햸 Esto completará la configuración haciendo que el diálogo se vea como se muestra abajo. Haga clic en Connection test para confirmar que que todo es correcto. Haga clic en OK cuando haya finalizado. 18 - 12 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet 18.4 Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) 햲 El proyecto del E Designer electrónico para el sistema de ejemplo necesita tener las siguientes asignaciones. 햳 Luego, abra las opciones Peripherals debajo del menú Sistema, y configure la conexión de HMIs TCP/IP como se muestra: Haga clic a la derecha para poder realizar los ajustes. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 13 Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) Comunicaciones Ethernet 햴 Luego haga las siguientes asignaciones para el Controlador 1 (es decir, el PLC de destino), de acuerdo a los ajustes hechos en la PLC anterior. Haga clic a la derecha para poder realizar los ajustes. 18 - 14 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) Como con las asignaciones MQE anteriores, tenga en cuenta que el número de puerto 1025 de QE71 el decimal 1025 es igual al hexadecimal 401 (asigne en el número de puerto de la estación Local del PLC – refiérase atrás a la parte 햻 de la sección 18.1.1). 햵 Haga clic en OK, salga de las asignaciones periféricas y descargue estas configuraciones con el proyecto. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 15 Comunicación por el MX Component 18.5 Comunicaciones Ethernet Comunicación por el MX Component El MX Components es una herramienta diseñada para implementar la comunicación desde el PC al PLC sin ningún conocimiento de protocolos y módulos de comunicación. Soporta la conexión del puerto CPU en serie, interfaz serie (RS232C, RS422), Ethernet, redes CC-Link y MELSEC. La figura muestra la manera fácil para crear la comunicación entre un PC y un PLC mediante el MX Component. 햲 Inicie la Communication Setting Utility y seleccione el Wizard 18 - 16 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Comunicación por el MX Component 햳 Primero debe definir el Logical station number 햴 Luego, configure las Asignaciones de Comunicación (Communication Settings) al lado del PC Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 17 Comunicación por el MX Component Comunicaciones Ethernet 햵 Seleccione el protocolo UDP y el Puerto por defecto 5001 햶 Indique entonces la dirección IP del módulo ETHERNET y el número de estación. Aquí se ajustarán los mismos valores que en los parámetros de red dentro de GX IEC Developer (véase el apartado 18.1.1). 18 - 18 MITSUBISHI ELECTRIC Comunicaciones Ethernet Comunicación por el MX Component 햷 Seleccione el tipo de CPU correcto. 햸 Para la conclusión de la configuración defina un nombre y presione el botón Finish Manual de Entrenamiento GX IEC Developer 18 - 19 Comunicación por el MX Component Comunicaciones Ethernet Ahora la configuración de comunicación se ha finalizado. Bajo la carpeta Connection test se puede examinar la conexión. Seleccione el Logical station number para el cual desea llevar a cabo la prueba. El Diagnosis count muestra el éxito de la conexión. Result Muestra los resultados de prueba. En caso de un error se indica un número correspondiente a su código de error. Después de la configuración de las rutas de comunicación puede acceder a todos los dispositivos del controlador (lectura/escritura) con los lenguajes de programación de Microsoft como MS Visual Basic, MS C++ etc. 18 - 20 MITSUBISHI ELECTRIC Anexo A Registro especial de enlace (SM) A Anexo A A.1 Registro especial de enlace (SM) Los relés internos de diagnóstico (SM) son relés internos con una tarea determinada dentro del PLC. Debido a este motivo no pueden utilizarse como otros relés internos en programas de ejecución. Sin embargo, pueden activarse y desactivarse para fines de control de la CPU. En este apartado no se describen todos los marcadores de diagnóstico, sino sólo aquellos que se utilizan con más frecuencia. INDICACIONES Los relés internos de diagnóstico SM1200 a SM1255 se utilizan en una CPU de QnA. En una CPU de Q no se ocupan estos relés internos. Los relés internos de diagnóstico se reservan a partir de SM 1500 para la CPU de Q4AR. En esta tabla se explican las entradas para las tablas listadas en las siguientes páginas: Título de tabla Significado Dirección ● Indica la dirección del relé interno de diagnóstico. Nombre ● Indica el nombre del relé interno de diagnóstico. Significado ● Explicación breve del significado del relé interno de diagnóstico. Descripción ● Contiene informaciones detalladas acerca del significado del relé interno de diagnóstico. Activado de (en caso de activación) Explica si el relé interno de diagnóstico ha sido activado por el sistema o por el usuario. <Activado de> S: Activado por el sistema Activado por el usuario (en el programa de ejecución o el modo de control de un equipo periférico) B: S/B : Activado por el sistema y el usuario Se indica solamente en caso que el ajuste ha sido ejecutado por el sistema. <En caso de activación> Se activa al final de cada procesamiento END Procesamiento END : Inicialización: Se activa solamente durante la inicialización (en la activación de la fuente de alimentación o en la conmutación de la CPU del modo STOP al modo RUN) Modificación del estado : Se activa solamente después de presentarse una modificación del estado Error : Se activa solamente después de presentarse un error Instrucción de ejecución :Se activa cuando se ejecuta la instrucción Solicitud : Se activa solamente cuando está pendiente una solicitud de usuario (con SM, etc.) ● Indica el relé interno de diagnóstico M9 [ ] [ ] [ ] correspondiente a la CPU de A. A-CPU M9[ ] [ ] [ ] (Modificación y modo de escritura en caso de modificaciones de contenido.) ● Se identifica con ‘Nuevo? cuando se agregó la CPU de Q nuevamente. ● Indica la CPU para la cual está disponible este relé interno especial. : Válido para: Q-CPU : QnA : Tipo de CPU : Rem : Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Válido para todos los tipos de CPU Válido solamente para todos los módulos de CPU del System Q Válido para todas las CPUs de la serie QnA y las CPUs de Q2AS Válido solamente para esta CPU (p. ej. CPU de Q4AR) Válido para módulos descentralizados de entrada/salida del MELSECNET/H A–1 Registro especial de enlace (SM) Anexo A Informaciones para el diagnóstico de errores Dirección Nombre Significado SM0 Error de diagnóstico OFF: Sin error ON: Error Descripción Se conmuta a ON cuando el resultado de diagnóstico indica un error (incl. los diagnósticos externos). Activado de (en caso de activación) A-CPU M9[ ] [ ] [ ] S (Error) Nuevo S (Error) M9008 Válido para: El relé interno se mantiene activado después de eliminar el error. Se conmuta a ON cuando el resultado de autodiagnóstico indica un error. Error de autodiagnóstico OFF: Sin reconocim. de error con el autodiagnóstico ON: Error SM5 Información Informaciones de error OFF: Sin informaciones generales de error ON: Informaciones generales de error Se conmuta a ON con el SM0 activado y en caso de disponibilidad de informaciones generales de error. S (Error) Nuevo SM16 Información especial de error OFF: Sin informaciones especiales de error ON: Informaciones especiales de error Se conmuta a ON con el SM0 activado y en caso de disponibilidad de informaciones especiales de error. S (Error) Nuevo SM50 Reposición de error OFF B Nuevo Bateria baja (relé interno de rango detentivo) OFF: Normal ON: Tensión baja S (Error) M9007 Bateria baja OFF: Normal ON: Tensión baja SM1 SM51 SM52 ON: Eliminar un error El relé interno se mantiene activado después de eliminar el error. Se repone un error. Mayores informaciones se encuentran en el párrafo 5.3.6. La tensión de la batería de búfer de la CPU o de la tarjeta de memoria bajó por debajo de su valor mínimo. El relé interno se mantiene activado después del reemplazo de la batería. El estado del relé interno resulta idéntico con el BAT. ALARM LED. La tensión de la batería de búfer bajó por debajo de su valor mínimo. El relé interno se repone después del reemplazo de la batería. S (Error) M9006 La tensión de entrada de la fuente de alimentación de corriente alterna cayó durante menos de 20 ms. La reposición se realiza mediante una desactivación y nueva activación de la tensión de alimentación. SM53 Caída de tensión en tensión de alimentación OFF: Normal ON: Tensión baja La tensión de entrada de la fuente de alimentación con entrada para corriente continua cayó durante menos de 10 ms. La reposición se realiza mediante una desactivación y nueva activación de la tensión de alimentación. S (Error) M9005 La tensión de entrada de la fuente de alimentación con entrada para corriente continua cayó durante menos de 1 ms. La reposición se realiza mediante una desactivación y nueva activación de la tensión de alimentación. SM54 SM56 SM60 Error en el MELSECNET/ MINI OFF: Normal ON: Error Error de procesamiento OFF: Normal ON: Errores de procesamiento Fusible defectuoso OFF: Normal ON: Módulo con fusible defectuoso Se activa el relé interno cuando se presentó un error de enlace en un módulo AJ71PT32 (S3) instalado. Q-CPU QnA-CPU S (Error) M9004 QnA-CPU S (Error) M9011 El relé interno se activa cuando se reconoce un fusible defectuoso en uno de los módulos de salida. El relé interno se mantiene activado después de volver al estado normal. S (Error) M9000 S (Error) M9002 S (Ejecución de instrucción) M9009 El relé interno se mantiene activado después de la eliminación del fallo. El relé interno se activa al presentarse un error de procesamiento. El relé interno se mantiene activado después de la eliminación del fallo. SM61 Error de comparación de módulos de entrada/salida OFF: Normal ON: Error de comparación El estado actual de los módulos de entrada/salida difiere de la información registrada después de la activación de la tensión de alimentación. La comparación de los módulos de entrada/salida se ejecuta también en una estación remota. SM62 Identificación del relé interno de error OFF: Sin identificación ON: Identificación Se activa cuando se activó solamente un relé interno de error F. A–2 Rem Rem Anexo A Registro especial de enlace (SM) Activado de (en caso de activación) Dirección Nombre Significado Descripción SM80 Error reconocido mediante instrucción CHK OFF: Normal ON: Error Se activa cuando se reconoció un error con una instrucción CHK. El relé interno se mantiene activado después de la eliminación del error. SM90 SM91 SM92 SM93 SM94 SM95 SM96 SM97 SM98 Arranque del WDT (temporizador de vigilancia) OFF: Sin arranque para la (WDT se supervisión repone) de las transiciones ON: Arranque (WDT se (Solo activo arranca) cuando existe un programa AS) SM99 S (Ejecución de instrucción) A-CPU M9[ ] [ ] [ ] Nuevo Corresponde a SD90 M9108 Corresponde a SD91 M9109 Corresponde a SD92 M9110 Corresponde a SD93 Corresponde a SD94 Corresponde a SD95 Corresponde a SD96 El relé interno se activa cuando se inició la medición con el WDT. Junto con la reposición del relé interno se repone también el WDT.) Válido para: M9111 M9112 B M9113 M9114 Corresponde a SD97 Nuevo Corresponde a SD98 Nuevo Corresponde a SD99 Nuevo CPU de QnA, Q-CPU con excepció n de CPU de Q00J, Q00 y Q01 Informaciones de sistema Dirección Nombre Significado Descripción Activado de (en caso de activación) A-CPU M9[ ] [ ] [ ] Válido para: SM202 Comando LED OFF OFF SM203 Identificación del estado STOP Estado STOP SM204 Identificación del modo Pausa Estado Pausa ON : LED OFF Los LEDs que corresponden a los bits de SD202, se apagan en la conmutación de OFF a ON. B Nuevo Se activa cuando la CPU se detiene. S (modificación del estado) M9042 Se activa cuando la CPU se encuentra en el modo Pausa. S (modificación del estado) M9041 con excepción de CPU de Q00J, Q00 y Q01 con excepción de CPU de Q00J, Q00 y Q01 S (modificación del estado) M9054 La CPU conmuta al modo PAUSE cuando están activados el contacto remoto PAUSE y el relé interno. B M9040 OFF: Prueba de operando no se ejecutó todavía ON: Prueba de operando se ejecutó Este relé interno indica el estado de la prueba de operando que puede realizarse con el software de programación. S (solicitud) Nuevo CPU de Q00J, Q00 y Q01 Rem Solicitud de activación para datos de reloj OFF: Sin procesamiento ON: Solicitud Con el relé interno activado, se almacenan los datos de reloj después de la ejecución de la instrucción END en los registros SD210 a SD213 y se transfieren al reloj. B M9025 SM211 Error en datos de reloj OFF: Normal ON: Error El relé interno está activado cuando se encuentra un error en los valores de los datos de reloj que se almacenaron en SD210 a SD213. Sin error alguno, el relé interno no se activa. S (solicitud) M9026 SM212 Indicación de datos de reloj OFF: Sin procesamiento ON: Indicación Se leen los datos de reloj de los registros SD210 a SD213 y se emiten a la CPU con mes, día, hora, minuto y segundo mediante la indicación de LED. (habilitado solo con CPUs de Q3A y Q4A) B M9027 CPUs de Q3A, Q4A y Q4AR SM213 Solicitud de lectura para datos de reloj OFF: Sin procesamiento ON: Solicitud En caso de un relé interno activado, se leen los datos de reloj en los registros SD210 a SD213 como valores BCD. B M9028 Rem Identificación del modo STEP-RUN Modo STEP-RUN Se activa cuando la CPU se encuentra en el modo STEP-RUN. Condición de ejecución en estado Pausa OFF: deshabilitado ON: habilitado Estado de la prueba de operando SM210 SM205 SM206 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer A–3 Registro especial de enlace (SM) Anexo A Dirección Nombre Significado Descripción SM240 Relé interno de reset CPU 1 OFF: Sin Reset ON: Reset en CPU 1 ejecutado Este relé interno se activa en la reposición de la CPU 1 o en el retiro de la CPU del portador de componente. También se reponen las demás CPUs del sistema de CPU múltiple. SM241 Relé interno de reset CPU 2 OFF: Sin Reset ON: Reset en CPU 2 ejecutado Este relé interno se activa en la reposición de la CPU 2 o en el retiro de la CPU del portador de componente. En las demás CPUs del sistema de CPU múltiple se emite el mensaje de error MULTI CPU DOWN (código de error 7000) . SM242 Relé interno de reset CPU 3 OFF: Sin Reset ON: Reset en CPU 3 ejecutado Este relé interno se activa en la reposición de la CPU 3 o en el retiro de la CPU del portador de componente. En las demás CPUs del sistema de CPU múltiple se emite el mensaje de error MULTI CPU DOWN (código de error 7000) . SM243 Relé interno de reset CPU 4 OFF: Sin Reset ON: Reset en CPU 4 ejecutado Este relé interno se activa en la reposición de la CPU 4 o en el retiro de la CPU del portador de componente. En las demás CPUs del sistema de CPU múltiple se emite el mensaje de error MULTI CPU DOWN (código de error 7000) . SM244 Relé interno de error CPU 1 OFF: Sin error ON: Error en CPU 1, que detiene la CPU SM245 Relé interno de error CPU 2 OFF: Sin error ON: Error en CPU 2, que detiene la CPU SM246 Relé interno de error CPU 3 OFF: Sin error ON: Error en CPU 3, que detiene la CPU SM247 Relé interno de error CPU 4 OFF: Sin error ON: Error en CPU 4, que detiene la CPU A–4 Activado de (en caso de activación) S (modificación del estado) S (modificación del estado) S (modificación del estado) S (modificación del estado) S (modificación del estado) S El relé interno activado indica que se presentó un error que detuvo la CPU. El relé interno se repone en estado libre de errores o bien en caso de un error que no genera una detención (STOP). (modificación del estado) S (modificación del estado) S (modificación del estado) A-CPU M9[ ] [ ] [ ] Válido para: Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo Nuevo CPUs de Q02, Q02H, Q06H, Q12H y Q25H a partir de vers. B Anexo A Registro especial de enlace (SM) Reloj de sistema y contadores Dirección Nombre SM400 Siempre ON Significado Descripción ON ON M9036 S (Procesamiento END) M9037 Después de la activación de RUN se activa (ON) el programa durante un ciclo de programa. Este procedimiento puede ser utilizado solo por programas que se ejecutan una vez por ciclo de programa. S (Procesamiento END) M9038 Después de la activación de RUN se desactiva (OFF) el programa durante un ciclo de programa. Este procedimiento puede ser utilizado solo por programas que se ejecutan una vez por ciclo de programa. S (Procesamiento END) M9039 Después de la activación de RUN se activa (ON) el programa durante un ciclo de programa. Este contacto puede ser utilizado solo por programas que dominan la ejecución lenta de programas. S (Procesamiento END) Nuevo Después de la activación de RUN se desactiva (OFF) el programa durante un ciclo de programa. Este contacto puede ser utilizado solo por programas que dominan la ejecución lenta de programas. S (Procesamiento END) Nuevo Este relé interno especial está siempre repuesto (OFF). Siempre OFF OFF SM402 SM403 SM404 SM405 ON sólo para un ciclo de programa después de RUN OFF sólo para un ciclo de programa después de RUN ON sólo para un ciclo de programa después de RUN OFF sólo para un ciclo de programa después de RUN ON 1 Ciclo OFF ON 1 Ciclo OFF ON OFF 1 Ciclo ON 1 Ciclo OFF 0,005 s 0,005 s SM409 Reloj de 0,01 s SM410 Reloj de 0,1 s 0,05 s 0,05 s SM411 Reloj de 0,2 s 0,1 s 0,1 s 0,5 s SM412 Reloj de 1 s 0,5 s SM413 Reloj de 2 s 1s 1s SM414 Reloj de 2 x n s ns ns SM415 Reloj de 2 x n ms n ms n ms A-CPU M9[ ] [ ] [ ] S (Procesamiento END) Este relé interno especial está siempre activado (ON). OFF SM401 Activado de (en caso de activación) Conmuta entre ON y OFF durante un intervalo de 10ms Después de la desactivación de la fuente de alimentación o la reposición de la CPU, el relé interno se conmuta automáticamente de OFF a ON. S (modificación de estado) Válido para: Nuevo con excepción de CPU de Q00J, Q00 y Q01 CPU de Q, con excepción de CPU de Q00J, Q00 y Q01 M9030 Conmuta entre ON y OFF durante un intervalo determinado Ejecución se continua incluso durante STOP. Después de la desactivación de la fuente de alimentación o la reposición de la CPU, el relé interno se conmuta automáticamente de OFF a ON. M9031 S (modificación de estado) M9032 M9033 Conmuta entre ON y OFF en función de la cantidad de segundos ajustados en SD414. Conmuta entre ON y OFF en función de la cantidad de milisegundos ajustados en SD415. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer S (modificación de estado) S (modificación de estado) M9034 Formato modificado Nuevo CPU de Q, con excepción de CPU de Q00J, Q00 y Q01 A–5 Registro especial de enlace (SM) Dirección Nombre SM420 Reloj N˚ 0 SM421 Reloj N˚ 1 SM422 Reloj N˚ 2 SM423 Reloj N˚ 3 SM424 Reloj N˚ 4 SM430 Reloj N˚ 5 SM431 Reloj N˚ 6 SM432 Reloj N˚ 7 SM433 Reloj N˚ 8 SM434 Reloj N˚ 9 A–6 Significado Anexo A Descripción El relé interno repite la conmutación entre ON y OFF durante un intervalo fijo de exploración. Después de la desactivación de la fuente de alimentación o la reposición de la CPU, el relé interno se conmuta automáticamente de OFF a ON. Los intervalos de ON/OFF se ajustan con una instrucción DUTY. Activado de (en caso de activación) A-CPU M9[ ] [ ] [ ] Válido para: M9020 M9021 S (Procesamiento END) M9022 M9023 M9024 n2 Ciclo n1 Ciclo n2 Ciclo Los relés internos SM420 a SM424 están previstos para la utilización en programas con ejecución lenta. S (Procesamiento END) Nuevo con excepció n de CPU de Q00J, Q00 y Q01 Anexo A A.2 Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico En la conmutación del la serie A de MELSEC a la serie Q de MELSEC o bien el System Q, los relés internos especiales M9000 a M9255 (serie A de MELSEC) corresponden a los relés internos de diagnóstico SM1000 a SM1255 (serie Q de MELSEC). Estos relés internos de diagnóstico se activan por el sistema y no pueden modificarse mediante un programa de aplicación. Los usuarios que desean activar o reponer estos relés internos, deben modificar los programas de tal modo que se uitlicen exclusivamente los relés internos de diagnóstico QnA. Una excepción son los relés internos especiales M9084 y M9200 a M9255. Si un usuario quiere ejecutar la activación o reposición de estos relés internos antes de la conmutación a la serie Q/System Q de MELSEC, resulta habilitado también después de la conmutación con los respectivos relés internos de diagnóstico SM1084 y SM1200 a SM1255. Informaciones detalladas acerca de los relés internos especiales de la serie A se encuentran en los manuales para las CPUs y las redes „MELSECNET“ y „MELSECNET/B“. INDICACIONES Es habilitado que el tiempo de procesamiento de la CPU de Q se prolonga al utilizar relés internos especiales conmutados. En el software de programación debe desactivarse en el registro „Sistema PLC“ la opción „A-PLC: Relés internos especiales utilizados/Registros especiales de SM/SD 1000“ en los parámetros de PLC cuando no se utilizan los relés internos especiales conmutados. Cuando se indica un relé interno de diagnóstico equivalente para una CPU de System Q o de QnA, debe modificarse el programa y utilizarse este relé interno. Cuando no se indica ningún relé interno de diagnóstico equivalente del System Q/QnA, puede utilizarse el relé interno que se indica después de la conmutación. A-CPU Relés internos especiales Relés internos de diagnóstico después de la conmutación Relés internos de diagnóstico del System Q/QnA Nombre Significado M9000 SM1000 — Fusible defectuoso OFF: Normal ON: Defectuoso OFF: Normal ON: Error OFF: Normal ON: Error M9002 SM1002 — Error de comparación Módulos de entrada/salida M9004 SM1004 — Error en el módulo maestro del MELSECNET MINI M9005 SM1005 — Caída de tensión en la tensión de OFF: Normal ON: Tensión inferior al límite red M9006 SM1006 — Batería baja OFF: Normal ON: Tensión inferior al límite M9007 SM1007 — Batería baja (relé interno de rango detentivo) OFF: Normal ON: Tensión inferior al límite M9008 SM1008 SM1 Detección de error después de autodiagnóstico OFF: Normal ON: Error M9009 SM1009 SM62 Identificación de emisión de error OFF: Sin identificación ON: Identificación M9011 SM1011 SM56 Detección de error en el procedimiento de programa OFF: Normal ON: Error M9012 SM1012 SM700 Carry Flag (relé interno de transferencia) OFF: Carry desact. ON: Carry act. M9016 SM1016 Sin función con CPU de Q/ QnA Identificación de eliminación de datos almacenados de operandos OFF: Sin ejecución ON: Proceso de eliminación M9017 SM1017 Sin función en una CPU de System Q o QnA Identificación de eliminación de datos almacenados de operandos OFF: Sin ejecución ON: Proceso de eliminación Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Válido para CPU de Q/QnA QnA-CPU CPU de Q/ QnA A–7 Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico Anexo A A-CPU Relés internos especiales Relés internos de diagnóstico después de la conmutación Relés internos de diagnóstico del System Q/QnA Nombre M9020 SM1020 — Reloj N˚ 0 M9021 SM1021 — Reloj N˚ 1 M9022 SM1022 — Reloj N˚ 2 M9023 SM1023 — Reloj N˚ 3 M9024 SM1024 — Reloj N˚ 4 M9025 SM1025 — Solicitud de activación para datos OFF: Sin procesamiento ON: Solicitud de reloj M9026 SM1026 — Error de datos de reloj OFF: Normal ON: Error M9027 SM1027 — Indicación de datos de reloj OFF: Sin procesamiento ON: Solicitud M9028 SM1028 — Solicitud de lectura para datos de OFF: Normal ON: Error reloj M9029 SM1029 Sin función en una CPU de System Q o QnA Procesamiento por bloques de una solicitud de comunicación M9030 SM1030 — Reloj 0,1 segundos 0,05 s 0,05 s M9031 SM1031 — Reloj 0,2 segundos 0,1 s 0,1 s M9032 SM1032 — Reloj 1 segundos 0,5 s 0,5 s Válido para Significado n2 Ciclo n1 Ciclo n2 Ciclo OFF: Procesamiento por bloques no se ejecuta ON: Procesamiento por bloques se ejecuta CPU de Q/ QnA M9033 SM1033 — Reloj 2 segundos 1s 1s M9034 SM1034 — Reloj 1 minuto 30 s 30 s M9036 SM1036 — ON constante ON OFF ON M9037 SM1037 — OFF constante OFF M9038 SM1038 — ON durante 1 ciclo sólo después de RUN ON OFF 1 Ciclo ON M9039 SM1039 — OFF sólo durante un ciclo después de RUN 1 Ciclo OFF M9040 SM1040 SM206 Condición de pausa OFF:PAUSE deshabilitado ON: PAUSE habilitado M9041 SM1041 SM204 Identificación del estado PAUSE OFF:Sin PAUSE ON:Durante una PAUSE M9042 SM1042 SM203 Identificación del estado STOP OFF:Sin STOP ON:Con STOP M9043 SM1043 SM805 Sampling Trace terminado OFF:Durante un Sampling Trace ON:Después de terminar el Sampling Trace A–8 Anexo A A-CPU Relés internos especiales Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico Relés internos de diagnóstico después de la conmutación Relés internos de diagnóstico del System Q/QnA Nombre Significado 0 Válido para 1 Igual a la ejecución de la instrucción STRA 0 Igual a la ejecución de la instrucción STRAR M9044 SM1044 SM803 Sampling Trace M9045 SM1045 Sin función en una CPU de System Q o QnA Reposición del temporizador de watchdog OFF: Sin reposición ON: El temporizador de vigilancia se repone M9046 SM1046 SM802 Sampling Trace OFF: Supervisión no está activa ON: Supervisión está activa M9047 SM1047 SM801 Preparación del Sampling Trace OFF:Detención del Sampling Trace ON: Arrancar el Sampling Trace M9049 SM1049 SM701 Cantidad de caracteres emitidos OFF: Emisión hasta el código NUL ON: Emisión de 16 caracteres M9051 SM1051 Sin función en una CPU de System Q o QnA Supresión de la instrucción CHG OFF: Ejecución habilitado ON: Ejecución deshabilitado M9052 SM1052 Sin función en una CPU de System Q o QnA Conmutación de la instrucción SEG OFF: Indicación de 7 segmentos ON: Actualización parcial de entrada/salida M9054 SM1054 SM205 Identificación de STEP-RUN OFF:Otro modo de servicio ON: STEP RUN M9055 SM1055 SM808 Identificación del rango detentivo OFF: No terminado ON: Terminado M9055 SM1055 SM808 Identificación del rango detentivo OFF: No terminado ON: Terminado M9056 SM1056 Solicitud de P, I para el programa principal OFF: Sin solicitud ON: Solicitud de P, I M9057 SM1057 Solicitud de P, I para el subprograma OFF: Sin solicitud ON: Solicitud de P, I M9058 SM1058 Programa principal P, I terminado Brevemente ON con P, I terminado M9059 SM1059 Supbrograma P, I terminado Brevemente ON cuando P, I terminado M9060 SM1060 Solicitud de P, I para el subprograma 2 OFF: Sin solicitud ON: Solicitud de P, I M9061 SM1061 Solicitud de P, I para el subprograma 3 OFF: Sin solicitud ON: Solicitud de P, I M9065 SM1065 SM711 Identificación de transferencia por pasos OFF: Otro procesamiento ON: Transferencia por pasos M9066 SM1066 SM712 Conmutación del procesamiento de transferencia OFF: Transfererencia por lotes ON: Transferencia por pasos M9070 SM1070 Sin función en una CPU de System Q o QnA A8UPU/A8PUJ Tiempo de búsqueda requerido OFF: Tiempo de lectura no abreviado ON: Tiempo de lectura abreviado CPU de Q/ QnA M9081 SM1081 SM714 Solicitud de comunicación en un módulo especial remoto OFF: Solicitud deshabilitado ON: Solicitud no es habilitado QnA-CPU M9084 SM1084 Control de errores OFF: Control de errores ejecutado ON: Sin control de errores 1 CPU de Q/ QnA QnA-CPU Sin función en una CPU de System Q o QnA CPU de Q/ QnA M9065 Sin función en una CPU de System Q o QnA M9091 SM1091 M9094 SM1094 SM251 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Identificación de error de instrucción OFF: Normal ON: Error Identificación de modificación de módulos de entrada/salida OFF: Modificación ON: Sin modificación CPU de Q/ QnA QnA-CPU A–9 Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico A-CPU Relés internos especiales M9100 Relés internos de diagnóstico después de la conmutación SM1100 Relés internos de diagnóstico del System Q/QnA Nombre Significado SM320 Presencia/falta de un programa de SFC OFF: Programas de la lengua de ejecución no se utilizan ON: Programas de la lengua de ejecución se utilizan OFF: Detener programas de la lengua de ejecución ON: Arrancar programas de la lengua de ejecución M9101 SM1101 SM321 Arranque/parada de un programa de SFC M9102 SM1102 SM322 Estado de arranque de un programa de SFC OFF: Arranque inicial: ON: Continuación M9103 SM1103 SM323 Presencia/falta de transiciones continuas OFF: Transición sin validez ON: Transición válida M9104 SM1104 SM324 Flag de indicación de la transición continua OFF: Con transición procesada ON: Sin transición M9108 SM1108 SM90 Paso de transición Temporizador de vigilancia arranca (equivalente a D9108) M9109 SM1109 SM91 Paso de transición Temporizador de vigilancia arranca (equivalente a D9109) M9110 SM1110 SM92 Paso de transición Temporizador de vigilancia arranca (equivalente a D9110) M9111 SM1111 SM93 Paso de transición Temporizador de vigilancia arranca (equivalente a D9111) M9112 SM1112 SM94 Paso de transición Temporizador de vigilancia arranca (equivalente a D9112) M9113 SM1113 SM95 Paso de transición Temporizador de vigilancia arranca (equivalente a D9113) M9114 SM1114 SM96 Paso de transición Temporizador de vigilancia arranca (equivalente a D9114) M9180 SM1180 SM825 Flag de terminación de la supervisión de exploración del paso activo OFF: Supervisión de exploración arranca ON: Supervisión de exploración terminada M9181 SM1181 SM822 Flag de ejecución de la supervisión de exploración del paso activo OFF: Supervisión de exploración no se ejecuta ON: Supervisión de exploración se ejecuta en el momento OFF: Supervisón de exploración no habilitado/omitido ON: Supervisión de exploración habilitado CPU de Q/ QnA M9182 SM1182 SM821 M9196 SM1196 SM325 OFF: Salidas OFF Emisión del paso de trabajo después de una parada de bloque ON: Entradas ON M9197 M9198 SM1197 SM1198 M9199 A – 10 SM1199 Válido para OFF: Reposición del temporizador de vigilancia ON: Temporizador repuesto de vigilancia arranca Permiso de la supervisión de exploración del paso activo Sin función en una CPU de System Q o QnA Anexo A Conmutación entre fusible defectuoso y error de comparación de error de entrada/salida La indicación conmuta en función de la combinación de los estados de los relés internos M9197 y M9198 Grabación en línea de los datos del Sampling Trace Status Latch OFF: Grabación de datos no se ejecuta ON: Grabación de datos se ejecuta Anexo A Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico A-CPU Relés internos especiales Relés internos de diagnóstico después de la conmutación Relés internos de diagnóstico del System Q/QnA Nombre M9200 SM1200 — No recibido Recepción de la instrucción LRDP OFF: ON: Recepción M9201 SM1201 — Procesamiento de la instrucción LRDP M9202 SM1202 — No recibido Recepción de la instrucción LWTP OFF: ON: Recepción M9203 SM1203 — Procesamiento de la instrucción LWTP OFF: Incompleto ON: Completo M9204 SM1204 — Procesamiento de la instrucción LRDP OFF: Incompleto ON: Listo M9205 SM1205 — Procesamiento de la instrucción LWTP OFF: Incompleto ON: Listo M9206 SM1206 — Error en los parámetros de enlace de la estación host OFF: Normal ON: Error M9207 SM1207 — Compatibilidad de los parámetros de enlace entre varias estaciones maestras OFF: Normal ON: Sin compatibilidad M9208 SM1208 — Rango de transferencia de B y W para la estación maestra en el nivel inferior OFF: Al 2o y 3o nivel ON: Solo al 2o nivel M9208 SM1208 — Rango de transferencia de B y W para la estación maestra en el nivel inferior OFF: Solo al 2˚ y 3˚ nivel Nivel ON: Solo al 2˚ nivel M9209 SM1209 — Control de los parámetros de enlace (solo para estaciones maestras en el nivel inferior) OFF: Control ON: Sin control M9210 SM1210 — Error en la tarjeta de enlace en la estación local OFF: Normal ON: Error M9211 SM1211 — Error en la tarjeta de enlace de la estación maestra OFF: Normal ON: Error M9224 SM1224 — Estado de enlace OFF: Online ON: Offline M9225 SM1225 — Error en el bucle de avance OFF: Normal ON: Error M9226 SM1226 — Error en el bucle de retroceso OFF: Normal ON: Error M9227 SM1227 — Estado de prueba del bucle OFF: Sin prueba ON: Prueba del bucle de avance o retroceso M9232 SM1232 — Estado de servicio de una estación local OFF: RUN o STEP RUN ON: STOP o PAUSE M9233 SM1233 — Detección de error para una estación local OFF: Normal ON: Error M9235 SM1235 — Error de parámetro en estación local o remota de entrada/salida OFF: Normal ON: Error M9236 SM1236 — Estado de inicialización en estación local o remota de entrada/salida OFF: Sin transferencia ON: Transferencia de datos M9237 SM1237 — Error en estación local o remota de entrada/salida OFF: Normal ON: Error M9238 SM1238 — Error en un bucle de una estación local o remota de entrada/salida OFF: Normal ON: Error M9240 SM1240 — Estado de enlace OFF: Online ON: Offline M9241 SM1241 — Error en el bucle de avance OFF: Normal ON: Error M9242 SM1242 — Error en el bucle de retroceso OFF: Normal ON: Error M9243 SM1243 — Transferencia mediante circuito de OFF: Sin ejecución retorno ON: Ejecución Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Significado Válido para OFF: Incompleto ON: Completo QnA-CPU A – 11 Listado de los relés internos especiales y los relés internos de diagnóstico A-CPU Relés internos especiales Relés internos de diagnóstico después de la conmutación Relés internos de diagnóstico del System Q/QnA M9246 SM1246 — M9247 SM1247 — M9250 SM1250 M9251 Nombre Significado Estado de recepción de datos OFF: Datos se recibieron ON: Datos no se recibieron — Estado de recepción de parámetros OFF: Parámetros se recibieron ON: Parámetros no se recibieron SM1251 — Interrupción de la transferencia OFF: Normal ON: Interrupción M9252 SM1252 — Estado de prueba del bucle OFF: Sin prueba ON: Prueba del bucle de avance o retroceso M9253 SM1253 — Estado de servicio de la estación maestra OFF: RUN o STEP RUN ON: STOP o PAUSE M9254 SM1254 — Estado de servicio de otra estación local OFF: RUN o STEP RUN ON: STOP o PAUSE M9255 SM1255 — Detección de error para otras estaciones locales OFF: Normal ON: Error A – 12 Anexo A Válido para QnA-CPU Anexo A A.3 Registros de diagnóstico Registros de diagnóstico Los registros de diagnóstico SD son registros internos con una tarea determinada dentro del PLC. Debido a este motivo no es habilitado utilizar estos registros en los programas de ejecución del mismo modo como registros normales. Sin embargo, para el control de la CPU es habilitado escribir datos en estos registros. Los datos almacenados en los registros de diagnóstico, se almacenan en formato binario a no ser que se requiere otro formato. En este apartado no se describen todos los registros de diagnóstico, sino sólo aquellos que se utilizan con más frecuencia. INDICACIONES Los registros especiales SD1200 a SD1255 se utilizan en una CPU de QnA. En una CPU del MELSEC System Q no se ocupan estos registros. Los registros especiales a partir de SD 1500 están reservados para la CPU de Q4AR. En esta tabla se explican las entradas para las tablas listadas en las siguientes páginas. Título de tabla Significado Dirección ● Indica la dirección del registro de diagnóstico. Nombre ● Indica el nombre del registro de diagnóstico. Significado ● Explicación breve del significado del registro de diagnóstico. Descripción ● Contiene informaciones detalladas acerca del significado del registro de diagnóstico. Activado de (en caso de activación) Explica si el relé interno de diagnóstico ha sido activado por el sistema o por el usuario. <Activado de> S : Activado por el sistema B : Activado por el usuario (en el programa de ejecución o el modo de control de un equipo periférico) S/B : Activado por el sistema y el usuario Se indica solamente en caso que el ajuste ha sido ejecutado por el sistema. <En caso de activación> Procesamiento END : Se activa al final de cada procesamiento END Se activa solamente durante la inicialización (en la activación de la fuente de alimentación Inicialización : o en la conmutación de la CPU del modo STOP al modo RUN) Modificación del estado : Se activa solamente después de presentarse una modificación del estado) Se activa solamente después de presentarse un error Error : Instrucción de ejecución :Se activa cuando se ejecuta la instrucción Solicitud : Se activa solamente cuando está pendiente una solicitud de usuario (con SM, etc.) Registros A-CPU correspondientes D9 [ ] [ ] [ ] ● Indica el registro de diagnóstico D9 [ ] [ ] [ ] correspondiente a la CPU de A. (Modificación y modo de escritura en caso de modificaciones de contenido.) ● Se identifica con „Nuevo“ cuando se agregó la CPU de Q/QnA nuevamente. ● Indica la CPU para la cual está disponible este relé interno especial. : Válido para: Q-CPU : QnA : Tipo de CPU : Rem : Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Válido para todos los tipos de CPU Válido solamente para todos los módulos de CPU del System Q Válido para todas las CPUs de la serie QnA de MELSEC y las CPUs de Q2AS Válido solamente para esta CPU (p. ej. CPU de Q4AR) Válido para módulos descentralizados de entrada/salida del MELSECNET/H A – 13 Registros de diagnóstico Dirección Nombre Significado SD0 Error de diagnóstico Código de error de diagnóstico Anexo A Activado por (en caso de activación) Descripción ● El código de error de los errores detectados con la función de diagnóstico se almacena en formato binario. ● Los contenidos son idénticos con las últimas informaciones de errores. A-CPU Registro D9 [ ] [ ] [ ] S (Error) D9008 Formato modificado S (Error) Nuevo Válido para: ●Ańo (últimas dos posiciones) y mes en el cual se almacenaron los datos de SD0. Los datos se almacenan en el código BCD de dos posiciones. Ejemplo: Octubre 1995 = 9510 SD1 Año (0 a 99) Mes (1 a 12) ● Día y hora de la actualización de los datos con el SD0. SD2 Hora de la presencia de un error de diagnóstico Hora de presencia de un error de diagnóstico Los datos se almacenan en el código BCD de dos posiciones. Ejemplo: 25. 22 hrs = 2522 Día (1 a 31) Hora (0 a 23) ● Minuto y segundo de la actualización de los datos con el SD0. Los datos se almacenan en el código BCD de dos posiciones. Ejemplo: 35 min 48s = 3548 SD3 Minuto (0 a 59) Segundo (0 a 59) Rem Mediante los códigos de categoría se posibilita la evaluación del tipo de información almacenada en la rango de información general de errores ( SD5 - SD15) y en la rango de informaciones específicas de errores ( SD16 - SD26 ). Informaciones específicas de errores Informaciones generales de error ● Los códigos de categoría de la información general de errores SD4 Categorías de las informaciones de error Códigos de categoría de las informaciones de error se almacenan del siguiente modo : 0: Sin error 1: N˚ de estación/módulo/CPU/portador de componente 2: Nombre de archivo/Nombre de unidad de disco 3: Tiempo (valor ajustado) 4: Localización de un error de programa 5: Motivo para la conmutación (solo para una Q4ARCPU) ● Los códigos de categoría de la información específica de errores se almacenan del siguiente modo : 0: Sin error 1: ( Abierto ) 2: Nombre de archivo/Nombre de unidad de disco 3: Tiempo (Valor realmente medido) 4: Localización de un error de programa 5: Número del parámetro 6: Número del relé interno de error 7: Número del fallo funcional de la instrucción de control A – 14 S (Error) Nuevo Anexo A Dirección Registros de diagnóstico Nombre Significado SD5 Descripción Activado por (en caso de activación) A-CPU Registro D9 [ ] [ ] [ ] S (Error) Nuevo Válido para: ● Aquí se almacenan las informaciones generales que corresponden a los códigos de error (SD0). SD6 ● Se almacenan los siguientes 5 tipos de información: SD7 ( 1 ) N˚ de estación/módulo SD8 Significado Número N° de estación/módulo SD5 SD9 Número de entrada/salida SD6 SD10 SD7 SD8 SD11 SD9 SD12 SD10 SD13 SD11 Libre SD12 SD14 SD13 SD15 SD14 SD15 ( 2 ) Nombre de archivo/Nombre de unidad de disco Ejemplo: Nombre de archivo = ABCDEFGH.IJK Número Significado Unidad de disco b15 Nombre de archivo (Código ASCII: 8 caracteres) Extensión (Código ASCII: 3 caracteres) b0 B D F H I K A C E G . J Libre Informaciones generales de error ( 3 ) Tiempo (valor ajustado) Número Significado SD5 Tiempo: Pasos de 1 µs (0 – 999 µs) SD6 Tiempo: Pasos de 1 ms (0 – 65535 ms) SD7 SD8 SD9 SD10 Libre SD11 SD12 SD13 SD14 SD15 ( 4 ) Localización del error de programa Número Significado SD5 Nombre de archivo SD6 SD7 (Código ASCII: 8 caracteres) SD8 SD9 SD10 2E H (.) Extensión (Código ASCII: 3 caracteres) SD11 Patrón* SD12 N° de bloque SD13 N° de paso/transición SD14 N° de paso de proceso (L) SD15 N° de paso de proceso (H) *Asignación del patrón: 15 14 4 3 2 1 0 0 0 0 0 * * * no se utiliza Manual de Entrenamiento GX IEC Developer ( Bit Nr. ) Bloque AS disponible (1) / no disponible (0) Paso AS disponible (1) / no disponible (0) Transición AS disponible (1) / no disponible (0) A – 15 Registros de diagnóstico Dirección Nombre Anexo A Significado Activado por (en caso de activación) Descripción Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] Válido para: Significado de las extensiones de los nombres de archivo: SD10 (SD9) 51H 51H 51H 51H 51H 51H 51H 51H 51H 51H 51H 51H A – 16 SD11 (SD10) 50H 50H 43H 44H 44H 44H 44H 54H 54H 54H 54H 46H Tipo de datos Extensión 41H 47H 44H 49H 52H 53H 4CH 53H 4CH 50H 52H 44H QPA QPG QCD QDI QDR QDS QDL QTS QTL QTP QTR QFD Parámetros Programas Comentarios de operandos Valores iniciales de operandos Registros de archivo Datos de simulación Operandos locales Datos de sampling trace (sólo CPU de QnA) Datos de rango detentivo (sólo CPU de QnA) Datos de seguim. de programa (CPU de QnA) Archivo de seguim. para programas AS Datos de error Anexo A Dirección Registros de diagnóstico Nombre Significado SD16 Descripción Activado por (en caso de activación) Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] S (Error) Nuevo Válido para: ● Aquí se almacenan las informaciones generales que corresponden a los códigos de error (SD0). SD17 ● Se almacenan los siguientes 6 tipos de informa- ción: SD18 SD19 ( 1 ) Nombre de archivo/Nombre de unidad de disco Ejemplo:) Nombre de archivo = ABCDEFGH.IJK SD20 SD21 Número Significado SD22 Unidad de disco SD23 Nombre de archivo b15 (Código ASCII: 8 caracteres) SD24 SD25 Extensión (Código ASCII: 3 caracteres) b0 B D F H I K A C E G . J Libre ( 2 ) Tiempo (valor ajustado) Significado Número SD16 Tiempo: Pasos de 1 µs (0 – 999 µs) SD17 Tiempo: Pasos de 1 ms (0 – 65535 SD18 Informaciones generales de error SD19 SD20 SD21 Libre SD22 SD23 SD24 SD25 SD26 SD26 ( 3 ) Localización del error de programa Número Significado SD16 Nombre de archivo SD17 (Código ASCII: 8 caracteres) SD18 SD19 Extensión SD20 2E H (.) (Código ASCII: 3 caracteres) SD21 Patrón* SD22 SD23 N° de bloque SD24 N° de paso/transición SD25 N° de paso de proceso (L) SD26 N° de paso de proceso (H) *Asignación del patrón: 15 14 4 3 2 1 0 0 0 0 0 * * * no se utiliza Manual de Entrenamiento GX IEC Developer ( Bit Nr. ) Bloque AS disponible (1) / no disponible (0) Paso AS disponible (1) / no disponible (0) Transición AS disponible (1) / no disponible (0) A – 17 Registros de diagnóstico Dirección Nombre Significado Anexo A Descripción SD16 ( 4 ) N˚ de parámetro ( 5 ). SD17 Activado por (en caso de activación) Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] S (Error) Nuevo Válido para: N˚ de relé interno de error/ N˚ de fallo funcional de instrucción CHK SD18 Número SD19 SD20 SD21 Significado SD17 SD17 SD18 SD18 SD19 SD19 SD21 SD23 SD24 SD25 Significado SD16 N° de parámetro SD20 SD22 Número SD16 N° de parámetro SD20 No asignado SD21 SD22 SD22 SD23 SD23 SD24 SD24 SD25 SD25 SD26 SD26 No asignado Informaciones específicas de errores (6) Error de parametrización en módulos especiales (solo para CPUs del MELSEC System Q) Significado SD16 N° de parámetro SD17 Código de error para especial SD18 SD26 SD19 SD20 SD21 SD22 No asignado SD23 SD24 SD25 SD26 SD50 Reposición de un error N˚ de error de un error repuesto Almacena el número de error de un error repuesto ● ● SD51 Tensión de batería muy baja (relé interno de rango detentivo) Config. bits que indica donde se cayó la tensión de batería B Nuevo S (Error) Nuevo S (Error) Nuevo S (Error) D9005 Se activan los bits respectivos cuando se cae la tensión de batería. Estos bits se mantienen activados cuando la tensión de batería alcanza nuevamente su valor normal. b4 b3 b2b1 b0 0 Error de CPU Tarjeta de memoria A, alarma Tarjeta de memoria B, error Tarjeta de memoria A, alarma Tarjeta de memoria B, error En una CPU de Q00J, Q00 y Q01CPU se activa solamente el bit 0. SD52 SD53 A – 18 Tensión de batería baja Config. bits que indica donde se cayó la tensión de batería Caída de la tensión de alimentación Frecuencia de las caídas de tensión ● Funcionamiento como descrito en SD51 (véase arriba) ● Este bit se repone después de que la batería ha alcanzado su valor normal. ● En este registro se suma en cada caída de tensión, en la cual la la tensión de red baja por más de 20 % durante el servicio, el valor de „1“. El valor se almacena en form binaria. Rem Anexo A Dirección Registros de diagnóstico Nombre Significado Descripción Activado por (en caso de activación) Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] Válido para: S (Error) D9004 Formato modificado QnACPU D9000 (1) Se activa el bit de estación relevante cuando se activa una de las direcciones cabezales de un módulo MINI (-S3) instalado X(n+0) /X(n+20), X(n+6)/()n+26), X(n+7)/(n+27) o X(n+8)/Xn+28). (2) Se activa el bit de estación relevante cuando no resulta habilitado la comunicación entre los módulos MINI (-S3) instalados y la CPU. SD54 Error de enlace MINI Estado de detección de error b15 8. Módulo b9 b8 1. Módulo Información ON (2) b0 8. Módulo 1. Módulo Información ON (1) SD60 Número del fusible defectuoso Número del módulo cuyo fusible está defectuoso El valor almacenado corresponde a la dirección de estación inferior del módulo cuyo fusible resulta defectuoso, dividido por el valor de 16. S (Error) SD61 Error de comparación de módulo de entrada/salida Número del módulo en el cual se encuentra un error de comparación La dirección inferior de módulo en el cual se detectó primero un error de comparación. S (Error) D9002 Aquí se almacena el número de error que se detectó primero. S (Ejecución de instrucción) D9009 Almacena la cantidad de relés internos de errores. S (Ejecución de instrucción) D9124 SD62 N˚ de relé interno de error SD63 Cantidad de relés internos de errores Rem Manual de Entrenamiento GX IEC Developer A – 19 Registros de diagnóstico Anexo A Listado de los registros de diagnóstico (continuación) Dirección Nombre Significado Cuando se activa uno de los relés internos de errores mediante una instrucción OUT F o SET F, se escribe la dirección del relé interno de error del relé interno activado de error, en forma binaria en los registros SD64 a SD79. De la rango de registro se elimina una dirección de relé interno de error que se repone mediante una instrucción RST F. El contenido de los registros de datos siguientes se avanza hacia arriba en un registro. En la ejecución de una instrucción LEDR se avanza el contenido de SD64 a SD79 en un bit hacia arriba. (Este proceso se ejecuta incluso cuando el conmutador de llave en la CPU ( Q3A/Q4A) se encuentra en RESET.) En caso de contar con más de 16 mensajes de error, no se almacena el siguiente relé interno de error (N˚ 17) en los registros SD64 a SD79. SD64 SD65 SD66 SD67 SD68 SD69 SD70 SD71 SD72 SD74 Activado por (en caso de activación) Descripción Número del relé interno de error detectado SD75 Válido para: D9125 D9126 D9127 D9128 D9129 D9130 D9131 D9132 SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET SET F50 F25 F19 F25 F15 F70 F65 F38 F110 F151F210 LEDR Tabla del N˚ detectado del relé interno de error Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] Direcciones detectadas Cantidad de relés internos de errores detectados S (Ejecución de instrucción) Nuevo Nuevo Nuevo SD76 Nuevo SD77 Nuevo Direcciones detectadas SD78 Nuevo SD79 Nuevo SD80 A – 20 Código de error de la instrucción CHK El código de error detectado con la instrucción CHK, se almacena en el formato BCD. S (Ejecución de instrucción) Nuevo con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU Anexo A Dirección Registros de diagnóstico Nombre Significado SD90 Corresponde al SM90 SD91 Corresponde al SM91 SD92 Corresponde al SM92 SD93 SD94 SD95 SD96 Valor de ajuste para la N˚ de relé interno de supervisión de error para el valor de pasos y transiciones ajuste del temporizador (Sólo habilitado y error de exceso de cuando está tiempo disponible el programa AS.) ) Corresponde al SM95 SD102 Tiempo de espera Memoria para tiempo de espera con comunicación serie SD105 Velocidad de transferencia para CH1 (RS?232) Memoria para la velocidad ajustada de transferencia. SD110 Resultado de emisión Código de error en emisión de datos SD111 Resultado de recepción Código de error en la recepción de datos SD120 N˚ de error en interrupción de la tensión externa de alimentación Número del módulo cuya alimentación externa de tensión generó un fallo Ajuste del valor límite de tiempo del temporizador (1 a 255 s, en pasos de 1 s) B D9113 D9114 con excepción de Q00J-Q00 y Q01CPU ● El temporizador arranca cuando se Corresponde al SM99 SD101 Ajujste del número F (0 a 255) Corresponde al SM96 SD99 Memoria para los ajustes para la comuniación serial D9110 D9112 Corresponde al SM98 Ajustes de comunicación D9109 Corresponde al SM94 SD98 Memoria para la velocidad ajustada de transferencia de la interfaz serial Válido para: D9108 cuando se ingresa un tiempo de supervisión erróneo de tiempo WDT o cuando se genera un error de exceso de tiempo WDT. D9111 Corresponde al SM97 Velocidad de transferencia ● N˚ de relé interno de error que se aplica Registro ACPU D9 [ ] [ ] [ ] Corresponde al SM93 SD97 SD100 Activado por (en caso de activación) Descripción activan los relés internos de diagnó stico SM90 a SM99 y se activa un paso. Cuando no se cumple la condición de conmutación del paso relevante durante el tiempo ajustado, se activa el relé interno de errores ( F ). Nuevo Nuevo Nuevo K96: 9600 Bit/s, K192: 19,2 kBit/s, K384: 38,4 kBit/s, K576: 57,6 kBit/s, K1152: 115,2 kBit/s Bit 4 = OFF: Sin suma de control Bit 4 = ON: Con suma de control 5Bit 5 = OFF: Modificaciones de programa en línea no permitidas Bit 5 = ON: Modificaciones de programa en línea permitidas Los demás bits no tienen ningún significado. Nuevo S (En la activación de la tensión de alimentación o después de un reset) 0: Sin tiempo de espera 1 a FH: Tiempo de espera en unidades de 10 ms. Ajuste previo: 0 K3: 300 Bit/s, K6: 600 Bit/s, K24: 2400 Bit/s, K48: 4800 Bit/s, K96: 9600 Bit/s, K192: 19,2 kBit/s, K384: 38,4 kBit/s, K576: 57,6 kBit/s, K1152: 115,2 kBit/s Nuevo Nuevo S Nuevo Aquí se almacena el código de error en caso de haberse generado un error durante la emisión de datos mediante la comunicación serie. S (Error) Nuevo Aquí se almacena el código de error en caso de haberse generado un error durante la recepción de datos mediante la comunicación serie. S (Error) Nuevo Se almacena la dirección inferior del módulo del System Q cuya tensión de alimentación generó un fallo. (en preparación) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Q00J-Q00 y Q01CPU S (Error) Nuevo Q-CPU con excepción de Q00J-Q00 y Q01CPU Q00J-Q00 y Q01CPU Q-CPU con excepción de Q00J-Q00 y Q01CPU A – 21 Registros de diagnóstico Dirección Nombre Significado SD130 Anexo A Descripción ● SD131 SD134 Módulos con fusible defectuoso SD136 La config. de bits (16 Bit) indica los módulos con fusible defectuoso 0 : Sin fusible defectuoso 1 : Fusible defectuoso detectado SD150 ● Después del reemplazo del fusible defectuoso no se repone auto- máticamente el bit correspondiente. El bit debe eliminarse mediante reposición del mensaje de error. b15 SD130 SD131 Módulos de entrada/salida con error de comparación La config. de bits (16 Bit) indica los módulos con error de comparación. 0 : Sin error de comparación de entrada/ salida 1 : Con error de de comparación de entrada/salida A – 22 0 1 0 0 0 (Y1F0) 1 0 0 0 0 0 0 1 (YC0) 0 0 1 0 (Y1A) 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 (Y80) (Y1F30) ● También se detectan las informaciones de módulo de entrada/ salida. b15 b13 b12 b11 b10 b9 b8 b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0 SD1350 0 0 0 SD1351 1 0 0 0 SD1381 SD157 0 Cuando el estado actual de un módulo de entrada/salida diverge del estado prescrito después de la activación de la tensión de alimentación, se almacenan las informaciones de módulo de entrada/salida en el registro. (Cuando se activa el número de módulo en los parámetros, se almacena este número.) SD152 SD153 b13 b12 b11 b10 b9 b8 b7 b6 b5 b4 b3 b2 b1 b0 0 ● SD151 SD156 Nuevo La cantidad de módulos de salida con fusible defectuoso se almacena como config. de bits de 16 bits. (Este número se almacena cuando se activa el N˚ de módulo en los parámetros.) SD137 SD137 SD155 S (Error) Válido para: salida de las estaciones remotas. SD133 SD154 Registro ACPU D9 [ ] [ ] [ ] ● Se registran también los fusibles defectuosos en los módulos de SD132 SD135 Activado por (en caso de activación) (Y1F0) 1 0 0 0 0 0 0 1 0 0 1 0 (YC0) (Y1A) 1 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 0 1 0 0 0 (Y80) (Y1F30) Q00J-, Q00y Q01CPU S (Error) Nuevo Anexo A Dirección Registros de diagnóstico Nombre Significado Descripción Activado por (en caso de activación) Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] Válido para: S (Continuamente) Nuevo Remoto Nuevo Q00J-, Q00y Q01CPU Nuevo Q-CPU con excepción de Q00J-Q00 y Q01CPU Nuevo QnA-CPU ●El estado del conmutador de modo de operación se almacena en el siguiente formato: b15 b4 b3 Libre (1) Modo de servicio b0 (1) Siempre 1: STOP ●El estado del conmutador de modo de operación se almacena en el siguiente formato: b8 b7 b15 Libre b4 b3 (2) b0 (1) (1) Modo de servicio (0): (1): RUN STOP (2) Conmutador de tarjeta de memoria Siempre DESC ●El estado del conmutador de modo de operación se almacena en el siguiente formato: b15 SD200 Estado de conmutación S (Procesamiento END) b12 b11 Estado del conmutador de modos de operación de CPU b8 b7 (3) (1) Modo de servicio b4 b3 Libre (2) (0): (1): RUN STOP (2): L.CLR b0 (1) (2) Conmutador de tarjeta de memoria Siempre DESC (3) Conmutador DIP Los bits b8 a b11 corresponden a los conmutadores SW1 a SW5. 0: DESC, 1: CON ●El estado del conmutador de llave de CPU se almacena en el siguiente formato. b15 b12 b11 (3) (1) Modo de servicio b8 b7 b4 b3 Libre (2) (0): (1): RUN STOP (2): L.CLR b0 (1) S (Procesamiento END) (2) Conmutador de tarjeta de memoria (3) Conmutador DIP Manual de Entrenamiento GX IEC Developer D Los bits b8 a b11 corresponden a los conmutadores SW1 a SW5. 0: DESC, 1: CON A – 23 Registros de diagnóstico Dirección Nombre Significado Anexo A Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] Válido para: Nuevo Q-CPU S (modificación de estado) Nuevo QnA-CPU B Nuevo QnA-CPU S (Continuamente) Nuevo Remoto S (Procesamiento END) D9015 (Formato modificado Activado por (en caso de activación) Descripción ●Las indicaciones abajo indicadas se refieren a las indicaciones LED de la CPU. bF bC bB (7) (8) Estado LED Estado de la indicación LED de CPU (5) b4 b3 (4) (3) b0 (2) (1) S (5) : BOOT (modificación de estado) (6) : Libre (7) : Libre (8) : Modo de operación El modo de operación se almacena en la siguiente configuración de bits: 0: OFF, 1: VERDE, 2: NARANJA (1) : RUN (2) : ERROR (3) : USER (4) : BAT.ALARM SD201 (6) b8 b7 En una CPU de Q00J, Q00 o Q01 están disponibles exclusivamente en las rangos 1 y 2. ●Las indicaciones abajo indicadas se refieren a las indicaciones LED de la CPU y se almacenan en la siguiente configuración de bits : ●OFF con 0; ON con 1; parpadeo con 2 b15 b13 b12 (7) (8) (1) : RUN (2) : ERROR (3) : USER (4) : BAT.ALARM SD202 LED OFF Config. bits de los LEDs desactivados (6) b8 b7 (5) b4 b3 (4) (3) b0 (2) (1) (5) : BOOT (6) : Card A (Tarjeta de memoria A) (7) : Card B (Tarjeta de memoria B) (8) : Libre ●Almacena la configuración de bits de los LEDs desactivados (Habilitado sólo con USER y BOOT LED) ● OFF con 0, ON con 1 ●El estado de procesamiento se almacena como se indica abajo. b15 b4 b3 Libre b0 (1) (1) Estado de procesamiento Siempre 2: STOP de módulos I/O descentralizados ● El estado de procesamiento de CPU se almacena como se indica abajo. b15 SD203 b12 b11 b8 b7 b4 b3 b0 Estado de procesamiento de la CPU (2) (1) : Estado procesamiento de la CPU (2) : STOP/PAUSE causado por (1) <N> 0 : RUN 1 : STEP-RUN (no para Q00J-, Q00y Q01CPU) 2 : STOP 3 : PAUSE 0 : Conmutador de modos de operación 1 : Contacto remoto 2 : Dispositivo periférico, conexión de computador u otras fuentes remotas 3 : Instrucciones internas de programa 4 : Error Indicación: Se indica almacena solamente el primer error A – 24 Anexo A Registros de diagnóstico Dirección Nombre Significado SD206 Tipo de ejecución de la prueba de operando Indicación de la prueba ejecuta de operando Descripción Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] Válido para: S (solicitud) Nuevo Remoto ●En la prueba de operando se ingresan los operandos controlados SD207 Prioridad 1 a 4 SD208 Prioridad 5 a 8 mediante un dispositivo de programación. 0: Sin activación de la prueba de operando 1: Durante el control de las entradas (X) 2: Durante el control de las salidas (Y) 3: Durante el control de las entradas/salidas (X/Y) ● Cuando se presenta un error, se indica éste en la pantalla de LED (parpadeando) según el número de error en los registros disponibles. Prioridad 9 a 10 D9039 (Formato modificado Las rangos de ajuste de las prioridades de indicación se muestran del siguiente modo : B12 B11 SD207 Prioridad 4 Prioridad de indicación del LED de ERR D9038 ● B15 SD209 Activado por (en caso de activación) B8 B7 Prioridad 3 B4 B3 con excepción de B0 Prioridad 2 Prioridad 1 SD208 Prioridad 8 Prioridad 7 Prioridad 6 SD209 Prioridad 10 Prioridad 9 Prioridad 5 B Nuevo Ajuste por defecto: (4321H) (8765 H) (00A9 H) ● En caso de ajuste de „0“, no se activa la indicación. También cuando se ajusta un „0“, se indican las informaciones acerca del error que detuvo la CPU (incl. los ajustes de parámetros) a través del LED. Q00J-, Q00- y Q01CPU ● El ańo (últimas 2 posiciones) y el mes se almacenan en código BCD en el registro SD210: Datos de reloj SD210 b15 b12 b11 b8 b7 b4 b3 b0 (Ańo, mes) Año Mes D9025 Ejemplo: Julio 1993 = 9307 ● El día y las horas se almacenan en código BCD en el registro SD211: . SD211 Datos de reloj Datos de reloj b15 b12 b11 b8 b7 b4 b3 b0 Ejemplo: 31., 10 hrs. = 3110 Día, Hora Día Hora S/B (solicitud) D9026 Rem ● Los minutos y segundos se almcenan en el registro SD212 en código BCD. SD212 Datos de reloj b15 b12 b11 b8 b7 b4 b3 (Minuto, segundo) Minuto Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Segundo b0 Ejemplo: 35 min, 48s = 3548 D9027 A – 25 Registros de diagnóstico Dirección Nombre Significado Anexo A Activado por (en caso de activación) Descripción Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] Válido para: ● El día de semana se almacena en código BCD en el registro SD213. b15-------b12 b11-------b8 b7-------b4 b3-------b0 Viernes H0005 0 Posiciones superiores del año (0 a 99) 1 2 3 4 5 6 SD213 Datos de reloj Día de Doming Lunes Martes Miércoles Jueves Viernes Sábado Q-CPU Rem S/B (solicitud) Datos de reloj (Día de semana) D9028 ● El día de semana se almacena en código BCD en el registro SD213. b15-------b12 b11-------b8 b7-------b4 b3-------b0 Día de semana Domingo Lunes 1 Martes 2 3 Miércoles Jueves 4 Viernes 5 6 Sábado 0 Siempre „0“ en los registros que se indican abajo. b15 a b8 b7 a b0 SD221 SD220 15. Caracter desde la derecha 16. Caracter desde la derecha SD222 SD221 13. Caracter desde la derecha 14. Caracter desde la derecha SD222 11. Caracter desde la derecha 12. Caracter desde la derecha SD223 9. Caracter desde la derecha 10. Caracter desde la derecha SD224 7. Caracter desde la derecha 8. Caracter desde la derecha SD225 5. Caracter desde la derecha 6. Caracter desde la derecha SD226 3. Caracter desde la derecha 4. Caracter desde la derecha SD227 1. Caracter desde la derecha 2. Caracter desde la derecha SD224 QnA-CPU ●Los datos ASCII (16 caracteres) de la pantalla LED se almacenan SD220 SD223 S/B (solicitud) Datos de la pantalla LED Datos de indicación de la pantalla S (modificación de estado) Nuevo S (Inicialización) Nuevo SD226 SD227 SD240 SD241 A – 26 Modo de servicio del portador de componentes 0: Servicio automático 1: Servicio detallado Cantidad de portadores de extensión de componentes 0: Sólo portadores principales de comp. 1 a 7: Cantidad de Portadores de de extensión de componentes Este registro sirve para el almacenamiento del modo de servicio del portador de componentes. Q-CPU Rem En este registro se almacena la cantidad de portadores instalados de extensión de componentes. S (Inicialización) Nuevo Anexo A Dirección Registros de diagnóstico Nombre Significado Activado por (en caso de activación) Descripción b4 b3 Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] Válido para: b2 b1 b0 Siempre 0 0: Portador de SD242 Diferenciación entre portadores de componentes AyQ componentes del tipo QA[ ] [ ]B está instalado (modo de servicio A) 1: Portador de componentes del tipo Q[ ] [ ]B está instalado (modo de servicio Q) Portador principal de componentes er 1 Portador de extensión de componentes o 2 Portador de extensión de componentes o 3 Portador de extensión de componentes o 4 Portador de extensión de componentes Q00J-, Q00y Q01CPU En caso de no estar instalado ningún portador de extensión de componentes, los bits 1 a 4 son iguales a „0“. S (Inicialización) b7 Nuevo b2 b1 b0 Siempre 0 a Portador principal de componentes 1er Portador de extensión de componentes o 2 Portador de extensión de componentes Q02O06HQ12HQ25HCPU; Rem a o 7 Portador de extensión de componentes En caso de no estar instalado ningún portador de extensión de componentes, los bits 1 a 7 son iguales a „0“. SD243 SD244 Cantidad de ranuras (slot) en los portadores de Cantidad de componentes ranuras (slot) en En una CPU de Q00J, los portadores de componentes Q00 o Q01 se ocupan las posiciones para los ranuras (slot) 5 a 7 con el valor de 0. bB bF b8 b7 b4 b3 b0 SM243 3. EBT 2. EBT 1. EBT HBT SM244 7. EBT 6. EBT 5. EBT 4. EBT S (Inicialización) Nuevo Q-CPU S (Procesamiento END) Nuevo La cantidad de enchufes para los portadores principales de componentes (HBT) y los portadores de extensión de componentes (EBT) se almacena en las áreas respectivas. Al activar el SM250, se suma el valor de 1 a las dos posiciones superiores de la última dirección cargada de entrada/salida y se almacena luego como valor binario. SD250 Carga máxima de entradas/salidas Carga máxima de entradas/salidas SD251 Dirección de un módulo de entrada/salida a reemplazar Direccón inicial del módulo de entrada/ salida El registro D9094 almacena las dos posiciones superiores de la dirección inicial de un módulo de entrada/salida que se retira o bien coloca del portador de componentes durante el servicio en línea y las almacena luego como valor binario. B D9094 Q2A(S1)-, Q3AQ4AQ4ARCPU SD253 Velocidad de transferencia para RS422 0: 9600 Bit/s, 1: 19,2 kBit/s 2: 38,4 kBit/s El registro almacena el valor para la velocidad de transferencia de la interfaz RS422. S (en caso de modificación) Nuevo QnA-CPU Manual de Entrenamiento GX IEC Developer A – 27 Registros de diagnóstico Dirección Nombre SD258 Activado por (en caso de activación) Descripción A-CPU Registro D9 [ ] [ ] [ ] Válido para: Indica la cantidad de módulos instalados en el MELSECNET/10. Dirección Dirección de entrada/salida del primer módulo instalado en el de entrada/ MELSECNET/10. salida SD255 SD257 Significado Cantidad de módulos instalados SD254 SD256 Anexo A Número de Dirección de red del primer módulo instalado en el MELSECNET/10. Infor- red maciones N˚ de del N˚ de grupo del primer módulo instalado en el MELSECNET/10. primer grupo módulo N˚ de N˚ de estación del primer módulo instalado en el MELSECNET/10. MELSECNET/10 estación específica S (Inicialización) Nuevo Informació En caso de estaciones standby, se almacena el N˚ de módulo de la n standby estación standby (1 a 4). SD259 SD260 – SD264 Informaciones del segundo módulo SD265 – SD269 Informaciones del tercer módulo SD270 – SD274 Informaciones del cuarto módulo con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU La configuración resulta idéntica con el primer módulo. (3) b15 (2) b8 b7 b12 b11 (1) b4 b3 b0 Libre 1er módulo 2o módulo o 3 módulo 4o módulo (1) Cuando se activa el Xn0 del enlace CC instalado, se activa el bit asignado a la estación. S (en caso de error) Nuevo Q-CPU Rem S (en caso de error) Nuevo QnA-CPU (2) Cuando se desactiva el Xn1 o el XnF del enlace CC instalado, se activa el bit asignado a la estación. SD280 Error de enlace CC Estado con error detectado (3) Se activan los bits en esta rango cuando la CPU no puede comunicarse con el enlace CC instalado. (2) b15 b15 a (1) b9 b8 a b0 1er módulo a 2o módulo (1) Cuando se activa el Xn0 del enlace CC instalado, se activa el bit asignado a la estación. (2) Cuando se desactiva el Xn1 o el XnF del enlace CC instalado, se activa el bit asignado a la estación. (3) Se activan los bits en esta rango cuando la CPU no puede comunicarse con el enlace CC instalado. A – 28 Anexo A Dirección Registros de diagnóstico Nombre Significado Descripción Activado por (en caso de activación) A-CPU Registro D9 [ ] [ ] [ ] SD290 Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando X del operando X SD291 Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando Y del operando Y SD292 Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando M del operando M SD293 Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando L del operando L Nuevo SD294 Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando B del operando B Nuevo SD295 Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando F del operando F Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando SB del operando SB SD296 SD297 SD298 Nuevo S (Inicialización) Nuevo Rem Rem Rem Asignación de Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando V operandos del operando V (idéntico con los contenidos de Cantidad de direcciones parámetros) Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando S del operando S SD299 Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando T del operando T SD300 Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando ST del operando ST SD301 Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando C del operando C SD302 Cantidad de direcciones Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando D del operando D SD303 SD304 SD315 Nuevo Válido para: Tiempo reservado para comunicación Cantidad de direcciones de los operandos W Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando W Cantidad de direcciones de los operandos SW Cantidad actualmente ajustada de direcciones del operando SW Nuevo (Inicialización) El tiempo introducido (rango de 1 ms a 100 ms) está disponible para la comunicación con un dispositivo de programación. Mientras mayor es el Tiempo que se reserva valor ingresado, menor resulta el tiempo de reacción disponible para la Procesamiento END para la comunicación. comunicación con otros dispositivos (p. ej., para el acoplamiento serial). Cuando el valor se encuentra fuera del rango permitido, se trata como valor no ingresado. El tiempo de ciclo se prolonga por el tiempo ajustado. Manual de Entrenamiento GX IEC Developer Nuevo Nuevo Rem Q-CPU A – 29 Registros de diagnóstico Anexo A Reloj de sistema/Contador Dirección Nombre Significado SD412 Contador de 1 segundo Cuenta en pasos de segundos Descripción ● Con inicio del servicio RUN de la CPU, el contador empieza a contar en ciclos de segundos. ● El contador cuenta en forma ascendente de 0 a 32767, a continuación hasta -32767 en forma descendente y retornando nuevamente a 0. SD414 Reloj de segundos 2n Unidades de segundos de 2xn SD415 Reloj de milisegundos de 2n Unidades de milisegundos de 2xn SD420 Contador del ciclo de programa Cuenta la cantidad de ciclos de programa SD430 A – 30 Contador de ciclos de programa de velocidad menor de procesamiento Cuenta la cantidad de ciclos de programa de velocidad menor de procesamiento Activado por (en caso de activación) Registro de CPU de A D9 [ ] [ ] [ ] S (modificación de estado) D9022 Válido para: ● Almacena los valores de ajuste de n del reloj de segundos de 2xn (ajuste previo = 30). ● Se pueden aplicar valores entre 1 y 32767. B Nuevo B Nuevo Q02Q02HQ06HQ12PHQ12PHQ25HQ25PHCPU S (Procesamiento END) Nuevo ● Almacena los valores de ajuste de n del reloj de milisegundos de 2xn (ajuste previo = 30). ● Se pueden ingresar valores entre 1 y 32767. ● Con inicio del servicio RUN de la CPU, el contador aumenta en el valor de 1 en cada ciclo de programa. ● El contador cuenta en forma ascendente de 0 a 32767, a continuación hasta -32767 en forma descendente y retornando nuevamente a 0. ●Después de la activación de la CPU en el servicio RUN, el contador empieza a aumentar en el valor de 1 en cada ciclo de programa. ● El contador cuenta en forma ascendente de 0 a 32767, a continuación hasta -32767 en forma descendente y retornando nuevamente a 0. ● Puede ser utilizado solo en programas del tipo de ejecución „Low Speed Execution“. S (Procesamiento END) Nuevo con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU Anexo A A.3.1 Registros de diagnóstico Informaciones de ciclo de programa Dirección Nombre Significado SD500 Número de programa del programa ejecutado Tipo de ejecución del programa que se ejecuta Número de programa del programa „Low Speed Execution“ Programms Nombre de archivo del programa SD510 Tiempo de ciclo (Unidad 1 ms) SD520 Tiempo de ciclo actual SD521 Tiempo de ciclo (Unidad 1 s) SD522 Tiempo del ciclo de inicalización (Unidad 1 ms) Tiempo del ciclo de incialización Activado por (en caso de activación) Descripción ● El número de programa del programa actualmente ejecutado se almacena como valor binario. ● ● El número de programa del programa actualmente ejecutado del tipo „Low Speed Execution“ se almacena como valor binario. Habilitado solamente con SM510 activado. S (Procesamiento END) Nuevo Almacena el tiempo del primer ciclo de programa (en pasos de 1 s). Rango de 000 a 900 SD524 Tiempo mínimo de ciclo (Unidad 1 ms) ● ● Almacena el tiempo mínimo de ciclo del programa (en pasos de 1 ms). Rango de 0 a 65535 Tiempo mínimo de ciclo (Unidad 100 s) ● ● Almacena el tiempo mínimo de ciclo de programa (en pasos de 100 s). Rango de 000 a 900 Tiempo máx. de ciclo ● (Unidad 1 ms) ● Almacena el tiempo máximo de ciclo del programa (en pasos de 1 ms) con excepción del primer ciclo. Rango de 0 a 65535 con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU Nuevo S (Procesamiento END) ● ● D9017 (Formato modificado) Almacena el tiempo del primer ciclo del programa (en pasos de 1 ms). Rango de 0 a 65535 SD523 SD525 Nuevo en la rango de 0 a 65535. ● Almacena el tiempo actual del tiempo de ciclo de programa (en pasos de 1 s) S en la rango de 00000 a 900. Ejemplo: Un tiempo de ciclo de programa de 23,6 ms se almacena (Procesamiento END) del siguiente modo: D520 = 23 D521 = 600 Tiempo del ciclo de inicalización (Unidad 100 s) Tiempo mínimo de ciclo S (modificación de estado) ●Almacena el tiempo actual del tiempo de ciclo del programa (en pasos de 1 ms) ● ● Registro de CPU de Válido A para: D9 [ ] [ ] [ ] S (Procesamiento END) Nuevo con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU D9018 (Formato modificado) Nuevo SD526 Tiempo máx. de ciclo Tiempo máx. de ciclo SD527 SD528 SD529 SD532 SD533 SD534 SD535 (Unidad 100 s) ● Almacena el tiempo máximo de ciclo de programa (en pasos de 100 Tiempo mínimo Tiempo mínimo de ciclo Tiempo de ciclo (Unidad 1 ms) para programas del modo de ejecución Tiempo mínimo de ciclo „Low Speed (Unidad 100 s) Execution“ ● Almacena el tiempo mínimo de ciclo de programa del tipo Tiempo máx. de ciclo (Unidad 100 s) Nuevo con excepción del primer ciclo. ● Almacena el tiempo actual de ciclo del programa del tipo „Low Speed Tiempo máx. de ciclo (Unidad 1 ms) S (Procesamiento END) ● Rango de 000 a 900 Tiempo de ciclo Tiempo actual de ciclo para (Unidad 1 ms) programas del modo de ejecución „Low Tiempo actual de ciclo Speed (Unidad 100 s) Execution“ Tiempo máx. de ciclo para programas del modo de ejecución „Low Speed Execution“ s) D9019 (Formato modificado) Execution“ (en pasos de 1 ms). ● Rango de 0 a 65535 ● Almacena el tiempo actual de ciclo del programa del tipo „Low Speed S (Procesamiento END) Nuevo Execution“ (en pasos de 100 s). ● Rango de 000 a 900 „Low Speed Execution“ (en pasos de 1 ms). ● Rango de 0 a 65535 ● Almacena el tiempo mínimo de ciclo de programa del tipo S (Procesamiento END) Nuevo S (Procesamiento END) Nuevo „Low Speed Execution“ (en pasos de 100 s). ● Rango de 000 a 900 con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU ● Almacena el tiempo máximo de ciclo de programa del tipo „Low Speed Execution“ (en pasos de 1 ms, con excepción del primer ciclo). ● Rango de 0 a 65535 ● Almacena el tiempo máximo de ciclo de programa del tipo „Low Speed Execution“ (en pasos de 100 s) con excepción del primer ciclo. ● Rango de 000 a 900 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer A – 31 Registros de diagnóstico Anexo A Informaciones de ciclo de programa (continuación) Dirección Nombre SD540 Tiempo del procesamiento END SD541 SD542 SD543 Tiempo de ejecución acumulado para programas del modo de ejecución „Low Speed Execution“ SD545 SD550 ● Almacena el tiempo del final del último ciclo de programa Tiempo de ejecución acumulado para programas del tipo de ejecución ejecución lenta (Unidad 1 ms) Tiempo de ejecución acumulado para programas del tipo de ejecución „Low Speed Execution“ (Unidad 100 s) Tiempo de ejecución para programas del tipo de ejecución Tiempo de ejecución „Scan Execution“ para programas del tipo de ejecución „Scan Execution“ (Unidad 100 s) Medición del intervalo de servicio para módulos Intervalo de servicio A – 32 Tiempo del procesamiento END (Unidad 100 s) Tiempo de ejecución para programas del modo de ejecución „Scan Execution“ (Unidad 1 ms) SD551 SD552 ● Almacena el tiempo del final del último ciclo de programa Tiempo de ejecución para programas del tipo de ejecución Tiempo de ejecución „Low Speed para programas del Execution“ tipo de ejecución „Low Speed Execution“ (Unidad 100 s) SD548 SD549 Tiempo del procesamiento END (Unidad 1 ms) Tiempo de ejecución para programas del tipo de ejecución „Low Speed Execution“ (Unidad 1 ms) SD546 SD547 Descripción Tiempo de espera con tiempo de ciclo constante (Unidad 1 ms) Tiempo de espera con tiempo de ciclo constante Tiempo de espera con tiempo de ciclo constante (Unidad 100 s) SD544 Activado por (en caso de activación) Significado N˚ de estación/ módulo Registro de CPU de Válido para: A D9 [ ] [ ] [ ] hasta el inicio del siguiente ciclo (en pasos de 1 ms). ● Rango de 0 a 65535 S (Procesamiento END) Nuevo hasta el inicio del siguiente ciclo (en pasos de 100 ms). ● Rango de 000 a 900 ● Almacena el tiempo de espera con tiempo de ciclo constante (en pasos de 1 ms). ● Rango de 0 a 65535 ● Almacena el tiempo de espera con tiempo de ciclo constante S (Primer END) Nuevo S (Procesamiento END) Nuevo (en pasos de 100 ms). ● Rango de 000 a 900 ● Almacena el tiempo de ejecución acumulado del programa del tipo „Low Speed Execution“ (en pasos de 1 ms-). ● Rango de 0 a 65535 ● Almacena el tiempo de ejecución acumulado del programa del tipo „Low Speed Execution“ (en pasos de 100 s-). ● Rango de 000 a 900 con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU ● Almacena el tiempo de ejecución del programa del tipo „Low Speed Execution“(en pasos de 1 -m s-) durante un ciclo. ● Rango de 0 a 65535 ● Almacena cada ciclo S (Procesamiento END) Nuevo S (Procesamiento END) Nuevo B Nuevo ● Almacena el tiempo de ejecución del programa del tipo „Low Speed Execution“(en pasos de 100- s-) durante un ciclo. ● Rango de 000 a 900 ● Almacena cada ciclo ● Almacena el tiempo de ejecución del programa del tipo „Scan Execution“ (en pasos de 1 ms) durante un ciclo. ● Rango de 0 a 65535 ● Almacena cada ciclo ● Almacena el tiempo de ejecución del programa del tipo „Scan Execution“ (en pasos de 100 s) durante un ciclo. ● Rango de 000 a 900 ● Almacena cada ciclo ● Activa la dirección de entrada/salida del módulo cuyo intervalo de servicio se mide. Intervalo de servicio del módulo (Unidad 1 ms) Intervalo de servicio del módulo (Unidad 100 s) ● Cuando está activado el SM551, se almacena el intervalo después de la mantención del módulo indicado en SD550 (en pasos de 1 ms). ● Rango de 0 a 65535 S (solicitud) ● Cuando está activado el SM551, se almacena el intervalo después de la mantención del módulo indicado en SD550 (en pasos de 1 s). ● Rango de 000 a 900 Nuevo con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU Anexo A Registros de diagnóstico Tarjetas de memoria Dirección Nombre Significado Activado por (en caso de activación) Descripción Registro de CPU de Válido A para: D9 [ ] [ ] [ ] Indica el tipo de la tarjeta de memoria A instalada. bF 0 SD600 Tipo de la tarjeta de memoria A b8 b7 0 b4 b3 b0 S (en la inicialización y el retiro de la tarjeta de memoria) Nuevo CPU de Q sin CPU de Q00J, Q00 y Q01 S (en la inicialización y el retiro de la tarjeta de memoria) Nuevo QnA-CPU La capacidad de la unidad de disco 1 se almacena en pasos de 1 kB. S (en la inicialización y el retiro de la tarjeta de memoria) Nuevo La capacidad de la unidad de disco 2 se almacena en pasos de 1 kB. S (en la inicialización y el retiro de la tarjeta de memoria) Nuevo S (modificación de estado) Nuevo CPU de Q sin CPU de Q00J, Q00 y Q01 S (modificación de estado) Nuevo QnA-CPU Unidad de 1 (RAM) Model 0: No disponible 1: SRAM Unidad de 2 (ROM) Model 0: No disponible (1: SRAM) 2: ATA FLASH 3: FLASH ROM Indica el tipo de la tarjeta de memoria A instalada. b15 0 b8 b7 0 b4 b3 b0 Unidad de (RAM) 0: No disponible 1: SRAM Unidad de (ROM) 0: No disponible 2: EEPROM 3: FLASH ROM SD602 Capacidad de la unidad de disco 1 (RAM) SD603 Capacidad de la unidad de disco 2 (ROM) con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU ● Las condiciones de uso de la tarjeta de memoria A se almacenan en la ● SD604 Condiciones de uso de la tarjeta de memoria A configuración de bits (ON durante utilización). Significado de esta configuración de bits: ● Las condiciones de uso de la tarjeta de memoria A se almacenan en la ● configuración de bits (ON durante utilización). Significado de esta configuración de bits: b1 : Parámetro (QPA) b3 : Valor inicial de operandos (QDI) b4 : Registro de archivo (QDR) b5 : Seguimiento (QTS) b6 : Rango detentivo (QTL) b7 : Seguimiento de programa (QTP) Manual de Entrenamiento GX IEC Developer b8 : Datos de simulación b9 : Protocolo de errores de la CPU (QFD) b10 : Seguimiento de lengua de ejecución (QTS) b11 : Variable local (QDL) b12 : b13 : b14 : b15 : A – 33 Registros de diagnóstico Dirección Nombre Significado Anexo A Activado por (en caso de activación) Descripción Registro de CPU de Válido A para: D9 [ ] [ ] [ ] ● Indica el tipo de memoria de la tarjeta de memoria B instalada. bF 0 b8 b7 0 b4 b3 S (Inicialización) Nuevo Q-CPU S (Inicialización) Nuevo Q2A(S1)Q3A-, Q4A-, Q4ARCPU S (Inicialización) Nuevo Q-CPU ● La capacidad de la unidad de disco 3 se almacena en pasos de 1 kB. S (Inicialización) Nuevo Q2A(S1)Q3A-, Q4A-, Q4ARCPU ● La capacidad de la unidad de disco 4 se almacena en pasos de 1 kB. S (Inicialización) Nuevo Q-CPU, Q2A(S1)Q3A-, Q4A-, Q4ARCPU S (modificación de estado) Nuevo CPU de Q00J, Q00 y Q01 S (modificación de estado) Nuevo CPU de Q sin CPU de Q00J, Q00 y Q01 Nuevo Q2A(S1)Q3A-, Q4A-, CPU de Q4AR El valor para la unidad de disco 4 está fijamente ajustado en „3“ a causa del flashROM integrado. SD620 b0 Unidad de 1 (RAM) Model 0: No disponible 1: SRAM Unidad de 2 (ROM) Model 0: No disponible (1: SRAM) 2: ATA FLASH 3: FLASH ROM Tipo de la tarjeta de memoria B ● Indica el tipo de memoria de la tarjeta de memoria B instalada. b15 0 b8 b7 0 b4 b3 b0 Unidad de (RAM) 0: No disponible 1: SRAM Unidad de (ROM) 0: No disponible 2: EEPROM 3: FLASH ROM ● La capacidad de la unidad de disco 3 se almacena en pasos de 1 kB. En una CPU de Q se ajusta este valor a causa de los 61 kB de RAM fijamente en ‘61‘. SD622 SD623 Capacidad de la unidad de disco 3 (RAM) Capacidad de la unidad de disco 4 (ROM) Condiciones de uso de la unidad de disco 3 ● Las condiciones de uso de la unidad de disco 3 se indican mediante el bit 4 : Bit 4 = OFF: No se utiliza Bit 4 = ON: Se utiliza para el almacenamiento de registros de archivo ● Las condiciones de uso de las unidades de disco 3 y 4 se almacenan como configuración de bits (ON durante utilización). ● El significado de esta configuración de bits se describe posteriormente. b8 : b9 : Protocolo de errores de la CPU (QFD) bA : Seguimiento de lengua de ejecución (QTS) bB : Variable local (QDL) bC : bD : bE : bF : Condiciones de uso de las unidades de disco 3 y 4 SD624 ● Las condiciones de uso de la tarjeta de memoria B se almacenan en la configuración de bits (ON durante utilización). ● El significado de esta configuración de bits se describe posteriormente. Condiciones de uso de la Tarjeta de memoria B A – 34 b1 : Parámetro (QPA) b3 : Valor inicial de operandos (QDI) b4 : Registro de archivo (QDR) b5 : Seguimiento (QTS) b6 : Rango detentivo (QTL) b7 : Seguimiento de programa (QTP) b8 : Datos de simulación b9 : Protocolo de errores de la CPU (QFD) b10 : Seguimiento de lengua de ejecución (QTS) b11 : Variable local (QDL) b12 : b13 : b14 : b15 : S (modificación de estado) Anexo A Dirección SD640 Registros de diagnóstico Nombre Significado Activado por (en caso de activación) Descripción Unidad del re- N˚ de la unidad de Almacena el número de la unidad de disco que se utiliza por el registro de registro de archivo disco archivo. SD641 Registro de CPU de Válido A para: D9 [ ] [ ] [ ] S (modificación de estado) Nuevo S (modificación de estado) Nuevo Almacena como código ASCII los registros de archivo y el nombre de archivo (con extensión) indicados mediante parámetros o instrucción QCDSET. SD642 b15 SD643 b8 b7 b0 1. Caracter SD643 2. Caracter 4. Caracter 6. Caracter SD645 SD644 8. Caracter 7. Caracter SD646 SD646 3. Caracter de la extensión 2. Caracter de la extensión SD644 Registro de archivo Nombre de archivo SD641 SD642 3. Caracter 5. Caracter SD645 1. Caracter de la extensión 2EH (.) SD647 Capacidad del registro de archivo Capacidad de datos del registro de archivo actualmente seleccionado en unidades de palabra de 1 k S (modificación de estado) Nuevo SD648 N˚ de bloque del registro de archivo Almacena el número de bloque de registro de archivo actualmente seleccionado. S (modificación de estado) D9035 SD650 Unidad de disco de comentarios Almacena el número de unidad de disco de la unidad de disco de comentarios que se indica mediante los parámetros o la instrucción QCDSET. S (modificación de estado) Nuevo S (modificación de estado) Nuevo SD651 Almacena como código ASCII el nombre de archivo (con extensión) indicado mediante parámetros o instrucción QCDSET. SD652 b15 SD653 b8 b7 b0 SD653 2. Caracter 4. Caracter 6. Caracter SD655 SD654 8. Caracter SD656 2EH (.) SD655 1. Caracter de la extensión SD656 3. Caracter de la extensión 2. Caracter de la extensión SD651 Nombre del archivo de comentarios SD654 SD662 SD663 SD664 SD665 SD666 7. Caracter 3. Caracter 5. Caracter N˚ de unidad de disco en la cual se encuentra el Almacena el número de la unidad de disco en la cual se encuentra el archivo archivo denominado para denominado para el proceso de arranque (*.QBT). el proceso de arranque SD660 SD661 SD652 1. Caracter Archivo denominado para el proceso de arranque S (Inicialización) Nuevo S (Inicialización) Nuevo con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU Almacena el nombre del archivo denominado para el proceso de arranque (*.QBT). b15 Nombre del archivo denominado para el proceso de arranque b8 b7 b0 1. Caracter SD663 2. Caracter 4. Caracter 6. Caracter SD664 8. Caracter 7. Caracter SD661 SD662 3. Caracter 5. Caracter 2EH (.) SD665 1. Caracter de la extensión SD666 3. Caracter de la extensión 2. Caracter de la extensión Manual de Entrenamiento GX IEC Developer A – 35 Registros de diagnóstico Anexo A Registros con referencia a la instrucción Dirección Nombre Significado Descripción Activado por (en caso de activación) Registro de CPU de Válido A para: D9 [ ] [ ] [ ] SD705 Esquema de bits SD706 SD714 Cantidad de solicitudes libres de comunicación en la rango de registración 0 a 32 SD715 SD716 SD717 Durante el procesamiento de bloque se activa el SM705. Esto posibilita la utilización del esquema de bits almaceando en el SD705 (en caso de utilización de palabras dobles se almacena en SD705 y SD706) para su aplicación en todos los datos a procesar del bloque. Cantidad ded bloques libres en la rango de solicitud de comunicación para módulos remotos especiales que están conectados con el AJ71PT32-S. B Nuevo S (durante la ejecución) M9081 S (durante la ejecución) Nuevo con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU QnA-CPU En la utilización de la instrucción IMASK se aplica el esquema de bits. Esquema de bits de la instrucción IMASK Esquema de bits SD718 Acumulador SD719 Estos registros emulan los acumuladores de la serie A de MELSEC. SD720 Este registro almacena el número de programa que debe asignarse a un Asignación del número de programa programa cargado con una instrucción PLOAD. para la instrucción PLOAD Se pueden asignar números de programa de 1 a 124. SD730 Cantidad de solicitudes Solicitudes de comunicación de enlace CC en la rango de registro 0 a 32 Almacena la cantidad de bloques libres en la rango de solicitud de comunicación de enlace CC para los módulos remotos especiales que están conectados con el A(1S)J61QBT61 S/B Nuevo B Nuevo Q-CPU S (durante la ejecución) Nuevo QnA-CPU SD736 A – 36 Entrada PKEY Este registro de diagnóstico almacena los datos de entrada por teclado en el modo de la instrucción PKEY S (durante la ejecución) Nuevo con excepción de Q00J-, Q00- y Q01CPU Índice Índice A Asignaciones abiertas (Ethernet)· · · · · · · 18 - 6 Asignaciones operacionales (Ethernet) · · · 18 - 4 E B Barreras de luz · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 24 Bloque de Función Asignación de DUT variables · · · · · · · 11 - 8 Asignación de nombres de instancia · · · 6 - 17 Asignación de variables· · · · · · · · · · 6 - 19 Comparación con Función · · · · · · · · · 6 - 1 Creación· · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 14 Ejemplos · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 26 Entrada en el programa en ladder · · · · · 4 - 18 Instancias de monitorización · · · · · · · 7 - 12 Opciones de ejecución · · · · · · · · · · 6 - 22 C Cambio de Programa Online (función en el Menú Proyecto) · · · · · · · · 10 - 4 Comentario Copiar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 35 Suprimir · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 35 Comentarios Para redes del programa · · · · · · · · · 4 - 34 Conexión automática · · · · · · · · · · · · · 4 - 20 Configuración de conexión · · · · · · · · · · 18 - 9 Configuración del Puerto de Comunicaciones Para Programa de Transferencia · · · · · 4 - 39 Contador Direcciones del dispositivo · · · · · · · · 3 - 20 Programación · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 26 Controlador Lógico Programable Vea PLC Cross Reference (Referencia Cruzada) · · · 4 - 49 D Descarga de Programas · · · · · · · · Diagrama del Bloque de Función · · · Diagrama en Ladder Introducción a Bloque Función · · · Modo de Entrada en Ladder Guiada · Precauciones · · · · · · · · · · · · Programación · · · · · · · · · · · · Visión Global · · · · · · · · · · · · Documentación Comentarios de Red · · · · · · · · Encabezamiento de Red · · · · · · Opciones de Imprimir · · · · · · · · · · · 4 - 53 DUT Vea Tipos de Unidad de Datos Edición de Dispositivos función en menú Depurar · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 1 Ejecución Macrocode· · · · · · · · · · · · · 6 - 23 Encabezamiento de Red · · · · · · · · · · · 4 - 34 Entrada EN · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 23 ETHERNET Configuración · · · · · · · · · · · · · · · 18 - 2 -Módulos · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 41 Etiquetas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 11 F Fuentes de alimentación Criterios de selección · · · · · · · · · · · 2 - 11 Datos técnicos · · · · · · · · · · · · · · 2 - 10 Función Comparación con Bloques de Función· · · 6 - 1 Creación · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 2 Duplicación · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 10 Tipo de resultado · · · · · · · · · · · · · 6 - 11 H HMI· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 2 I IEC61131-3 · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 1 Iniciar Monitorización (función en el menú Online) · · · · · · · · · · 7 - 8 Instancia Para bloques de función · · · · · · · · · 6 - 17 Interruptores de proximidad · · · · · · · · · 2 - 24 Imagen del Sistema · · · · · · · · · · · · · 4 - 41 L · · · 4 - 43 · · · 3 - 14 · · · · · · · · · · · 4 - 18 · 4 - 37 · 4 - 21 · 4 - 14 · 3 - 14 Lista de Instrucciones · · · · · · · · · · · · 3 - 12 Lista de Variables Globales Asignación de variables · · · · · · · · · · 4 - 9 Revisión · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 12 LVG Vea Lista de Variables Globales LVL Vea Lista Variable Local · · · 4 - 34 · · · 4 - 34 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer I Índice M Matrices Programación · · · · · · · · · · · · · · · 12 - 1 Visión Global · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 16 Menú Depurar Edición de Dispositivos · · · · · · · · · · · 9 - 1 Forzar Entradas y Salidas · · · · · · · · · 8 - 1 Menú Proyect (proyecto) Cambiar Contraseñas · · · · · · · · · · · 14 - 1 Menú Proyecto Cambiar el Nivel de Seguridad · · · · · · 14 - 2 Cambio del Programa Online · · · · · · · 10 - 4 Menú Online Configuración de Transferencia · · · · · 4 - 39 Formatear la memoria · · · · · · · · · · 4 - 42 Iniciar Monitorización · · · · · · · · · · · · 7 - 8 Monitor de Datos de Entrada· · · · · · · · 7 - 1 Monitorización de Encabezamientos · · · · 7 - 7 Modo de conexión · · · · · · · · · · · · · · 4 - 20 Modo de Visualización · · · · · · · · · · · · · 9 - 3 Módulo de servidor de Web · · · · · · · · · 2 - 44 Módulo DeviceNet · · · · · · · · · · · · · · 2 - 43 Módulos CC-Link · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 42 Módulos CPU Batería· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 19 Datos técnicos · · · · · · · · · · · · · · 2 - 13 Interruptor de sistema · · · · · · · · · · · 2 - 17 Interruptor RUN/STOP · · · · · · · · · · 2 - 17 LEDs · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 15 Número de los operandos · · · · · · · · 2 - 14 Tarjetas de memoria · · · · · · · · · · · 2 - 19 Módulos de contador de alta velocidad · · · · 2 - 39 Monitorización de Encabezamientos (función en Modo Monitor) · · · · · · · · · · · 7 - 7 Módulos de entrada analógicos · · · · · · · 2 - 38 Módulos de entrada Para emisor de lógica negativa · · · · · · 2 - 27 Para emisor de lógica positiva · · · · · · 2 - 25 Para tensiones alternas · · · · · · · · · · 2 - 28 Sink · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 27 Source· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 25 Módulos de posicionamiento · · · · · · · · · 2 - 40 Módulos de salida analógicos · · · · · · · · 2 - 38 Módulos de salida Descripción general · · · · · · · · · · · · 2 - 30 Módulos de salida de transistor · · · · · · 2 - 34 Módulos de salida triac · · · · · · · · · · 2 - 32 Relé · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 31 Transistor (con lógica negativa) · · · · · 2 - 36 Transistor (con lógica positiva) · · · · · · 2 - 34 II Módulos MELSECNET · · · · Módulo PROFIBUS/DP· · · · Monitor de Datos de Entrada Adaptación · · · · · · · · Selección · · · · · · · · · Monitorización el Proyecto · · · · · · · · · · 2 - 42 · · · · · · · · 2 - 43 · · · · · · · · ·7 - 2 · · · · · · · · ·7 - 1 · · · · · · · · 4 - 45 N Network No. (ETHERNET Parámetros) · · · 18 - 4 O Operandos Identificadores· · · · · · · · · · · · · · · 2 - 48 Operational settings (ETHERNET) · · · · · · 18 - 4 P Parámetro de Red · · · · · · · · · · · · · · 18 - 2 PLC Comparación con sistemas relé · · · · · · 2 - 1 Configuración de sistema · · · · · · · · · 2 - 4 Diagnósticos · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 52 Historia · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 1 PLCopen · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 1 POU Asignación a una Tarea· · · · · · · · · · 4 - 31 Body · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 5 Creación de nuevas · · · · · · · · · · · · 4 - 8 Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 2 Encabezamiento · · · · · · · · · · · · · 4 - 13 Programación · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 14 Procesamiento de la imagen de proceso · · · 2 - 46 Programa Monitorizar · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 46 Referencia cruzada · · · · · · · · · · · · 4 - 49 Verificar · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 24 Propiedades (de una Tarea) · · · · · · · · · 4 - 32 Prueba de Conexión · · · · · · · · · · · · · 4 - 40 Q Q64TCRT· · · Q64TCRTBW · Q64TCTT · · · Q64TCTTBW · QD51 · · · · · QD62 · · · · · QD75 · · · · · QJ71BR11 · · QJ71C24 · · · QJ71DN91 · · QJ71E71 · · · QJ71LP21 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 39 · 2 - 39 · 2 - 39 · 2 - 39 · 2 - 41 · 2 - 39 · 2 - 40 · 2 - 42 · 2 - 40 · 2 - 43 · 2 - 41 · 2 - 42 MITSUBISHI ELECTRIC Índice QJ71PB92D · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 43 QJ71PB93D · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 43 QJ71WS96 · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 44 R Red Comentarios · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 34 Registros internos especiales Informaciones de ciclo de programa · · · A - 31 Informaciones para el diagnóstico de errores · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 14 Registro de archivo · · · · · · · · · · · · A - 35 Reloj de la CPU integrada · · · · · · · · A - 26 Reloj de sistema · · · · · · · · · · · · · A - 30 Tarjetas de memoria · · · · · · · · · · · A - 33 Relé Comparación con sistemas PLC · · · · · · 2 - 1 Módulos de salida · · · · · · · · · · · · · 2 - 31 Relés internos de diagnóstico Gráfico comparativo · · · · · · · · · · · · A - 8 Informaciones de sistema · · · · · · · · · A - 4 Informaciones para el diagnóstico de errores · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 2 Reloj de sistema y contadores · · · · · · · A - 6 S Salida-ENO · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 23 SCADA· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 2 Sección POU Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 4 Sección de Tareas Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 7 SFC Paso de Finalización · · · · · · · · · · · 15 - 2 SFC (GFS) Paso inicial · · · · · · · · · · · · · · · · 15 - 2 Transiciones· · · · · · · · · · · · · · · · 15 - 2 Sink Entrada · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23 Salida · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 36 Source Entrada · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23 Salida · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 34 Tareas Propiedades· · · · · · · · Sección · · · · · · · · · · Tarjetas de memoria · · · · · Temporizador Direcciones del dispositivo Programación · · · · · · · Texto Estructurado · · · · · · Tipo de resultado Para función· · · · · · · · Tipos de datos · · · · · · · · Tipos de Unidad de Datos · · Tipos de Unidades de Datos · · · · · · · · · 4 - 32 · · · · · · · · ·3 - 7 · · · · · · · · 2 - 19 · · · · · · · · 3 - 20 · · · · · · · · 4 - 28 · · · · · · · · 3 - 13 · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 6 - 11 · 3 - 15 · 11 - 1 · 3 - 18 V Valores de coma flotante vea Números REALES Variables Asignación a una instrucción · · · · · · · 4 - 19 Global (Definición) · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 Local (Definición) · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 Selección desde el Header POU (Encabezamiento POU) · · · · · · · · · · 4 - 16 Vea también Variables Globales Vea también Variables Locales Variables Globales Asignación · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 9 Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 Lista· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 7 Variables Globales Lista Añadir entradas · · · · · · · · · · · · · · 4 - 27 Variables Locales Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 Definir ahora · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 19 Lista· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 6 Variables reales Modificación en modo monitor · · · · · · 7 - 11 U Unidad base · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 6 T Tarea Asignación a POU· · · · · · · · · · · · · 4 - 31 Atributos · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 32 Crear nuevo · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 30 Definición · · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 3 Manual de Entrenamiento GX IEC Developer III Índice IV MITSUBISHI ELECTRIC MITSUBISHI ELECTRIC Mitsubishi Electric Europe B.V. Surcusal en España /// Tel. 902 131121 // +34 935653131 /// www.mitsubishi-automation.es HEADQUARTERS EUROPEAS MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. 25, Boulevard des Bouvets F-92741 Nanterre Cedex Tel.: +33 (0)1/ 55 68 55 68 FRANCIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. ALEMANIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. IRLANDA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. Viale Colleoni 7 Westgate Business Park, Ballymount Gothaer Straße 8 I-20041 Agrate Brianza (MI) IRL-Dublin 24 D-40880 Ratingen Tel.: +39 039/60 53 1 Tel.: +353 (0)1 4198800 Tel.: +49 (0)21 02/4 86-0 MITSUBISHI ELECTRIC FACTORY AUTOMATION ITALIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. REP. CHECA Radlická 714/113a CZ-158 00 Praha 5 Tel.: +420 (0)251 551 470 MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. REINO UNIDO Travellers Lane UK-Hatfield, Herts. AL10 8XB Tel.: +44 (0)1707/27 61 00 Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com
* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project
advertisement