Japues-oaJa - Sennheiser

-----
I
Japues-oaJa}$
-- ~-~-cl
I
- -
:";-'
HIDyn
2
4
5
3
Ein
HDI 234
51234
CD Steckernetzteil
@ Anschlußstecker
Aus
-
Power supply unit
Prise de courant secteur
Connector
Fiche de raccordement
@
@
Ein/Aus-Schalter
On/Off switch
Interrupteur
Betriebs-/
Modulationsanzeige
On/Off and
modulation
indicator
Voyantde
fonctionnement
et de modulation
@
Anschlußbuchse
für Zusatzstrahler
Socketfor
connection of
slave transmitters
Prise de connection pour
radiateur additionnel
Ein/Aus-Schalter
On/Off switch
BetriebsartenschalterSelector-switch:
@
Kanal1 - StereoChannel1 Kanal2
Stereo- Channel2
Interrupteur
Commutateurpour
Canal1 - StereoCanal2 -
@
@
@
Regulateurde volume
Commutateur«HiDyn»
Diodede reception
CD
Lautstärkeeinsteller Volumecontrols
Umschalter»HiDyn« "HiDyn" switch
Empfangsdiode
Receivingdiode
G"51.::1
G "qqlJ
~ "51.::1
~ "qqlJ
Der Sender SI 234 und der Empfänger HDI 234 bilden zusammen eine
Infrarot-Anlage zur Übertragung von stereofonen und zweikanaligen
Tonsignalen in HiFi-Oualität. Ein wesentliches Oualitätsmerkmal der
Anlage ist das Rauschunterdrückungs-Verfahren
»HiDyn«, mit dem eine
deutliche Verbesserung der bisher möglichen Übertragungsqualität
erzielt werden konnte. Zur Erhaltung der Kompatibilität mt anderen Infrarot-Sendern, wie z. B. SI 434 und SI 405 ist der »HiDyn«-Expander im
Empfänger HDI 234 abschaltbar. Die Strahlungs leistung des netzgebundenen Senders SI 234 ist ausreichend zur Versorgung von Wohnräumen bis zu einer Grundfläche von ca. 24 qm. Der im Sender befindliche »HiDyn«-Kompressor, das Gegenstück zum »HiDyn«-Expander,
ist im Gegensatz zum Empfänger nicht abschaltbar. Der SI 234 ist somit
nur in Verbindung mit dem HDI 234 zu verwenden. Der Anschluß an
Stereo-Verstärker sowie Fernsehgeräte mit Stereoton ist problemlos,
da das Ton-luleitungskabel
des Senders mit einem Universalstecker
ausgerüstet ist. Das vom SI234 abgestrahlte Signal wird mit dem batteriegespeisten Infrarot-Empfänger/Kopfhörer
HDI 234 empfangen und
wiedergegeben. Die gesamte Empfänger-Schaltung sowie die Bedienelemente sind in die Hörermuscheln integriert. Die ringförmigen Ohrpolster und das weich gepolsterte Kopfband verleihen dem Hörer einen
hohen Tragekomfort, so daß er ohne lästig zu werden über einen länge'ren
Zeitraum getragen werden kann.
Seite befinden, da sonst die Ubertragung in Mono erfolgt. Wollen Sie
zusätzlich zur Infrarot-Anlage noch einen drahtgebundenen Kopfhörer an
Ihren Verstärker anschließen und haben nur eine Anschlußbuchse, so
können Sie diesen auf die rückwärtigen Kontakte des Universalsteckers
stecken
J
Bei der Inbetriebnahme gehen Sie bitte folgendermaßen vor:
Infrarot-Sender SI 234
1. Steckernetzteil1
in 220-V-Steckdose
einstecken.
2. Anschlußstecker 2 in Kopfhörerbuchse des Stereo-Verstärkers oder
des Fernsehgerätes einstecken. In der werksmäßig montierten Form
paßt der Universalstecker in eine 6,3 mm Klinkenbuchse. Ist Ihr Verstärker mit einer Würfel-5-Buchse ausgerüstet, brauchen Sie lediglich
den vorderen Steckerteil abzuziehen. Bei einem erneuten Zusammenfügen der beiden Steckerteite ist darauf zu achten, daß sich der Aufdruck
»PX 1« und das aus dem Stecker austretende Kabel auf der gleichen
3
3. Infrarot-Sender so aufstellen, daß die unsichtbare Infrarot-Strahlung
frei und ungehindert in den Raum abgestrahlt wird. Das flache Gerät kann
bequem unter die meisten Verstärker oder einfach daraufgestellt werden.
4. Sender mit Schalter 3 einschalten. Nach dem Einschalten leuchtet die
Diode 4 schwach auf. Diese Diode dient nicht nur als Betriebsanzeige,
sondern auch als Modulationsanzeige. Darunter ist folgendes zu verstehen: Bei Betätigung des Lautstärke-Einstellers an Ihrem Verstärker
bzw. Steuergerät werden Sie feststellen, daß die Diode nur schwach
oder hell aufleuchtet. Die bestmögliche Aussteuerung des Senders ist
erreicht, wenn die Diode nur bei Lautstärke-Spitzen hell aufleuchtet.
Leuchtet sie dauernd stark, so wird der Sender übersteuert. Das andere
Extrem wäre eine »Untersteuerung«. In diesem Fall würde der Sender
nicht ausreichend ausgesteuert, erkennbar daran, daß die Diode selbst
bei Lautstärke-Spitzen nicht hell aufleuchtet. Unter ungünstigen Bedingungen kann das zu hörbaren Rauschstörungen führen.
4
Infrarot-Empfänger HDI 234
Fehler-Checkliste
1. Batteriefach entsprechend Abbildung 1 öffnen und Batterie einlegen.
2. Hörer mit Schalter 1 einschalten.
Fehler
Nur starkesRauschenhörbar
3. Umschalter 2 in Mittelposition. Mit diesem Schalter lassen sich'
folgende Betriebsarten wählen: Position 1 = Kanal I, Mittelposition =
Stereo, Position 2 = Kanal 11.Wird der Empfänger mit dem Sender SI234
an einer Stereo-Anlage verwendet, ist der Betriebsartenschalter in
MittelsteIlung zu bringen. Bei Verwendung in einkanaligen oder zweikanaligen Mono-Übertragungsanlagen kann wahlweise Kanal I oder
Kanal 11abgehört werden.
Trotz hochgeschobenen LautstärkeEinstellern kein Signal hörbar
4. Den Umschalter »HiDyn« 4 in Stellung »HiDyn«-Ein bringen. Bei
Verwendung mit nicht »HiDyn«-tüchtigen Infrarot-Sendern (z. B. SI 434)
muß der Schalter in Stellung »HiDyn«-Aus gebracht werden.
Keine Dynamik
Ton verzerrt
Ton leicht verrauscht
Ursache
a) Sender noch nicht in Betrieb
b) Sender defekt (evtl. Netzsicherung)
a) Sender nicht moduliert, d. h.
Ton-Signal fehlt
b) Batterie im Empfänger leer
Batterie im Empfänger erschöpft
Sender SI 234 nicht optimal
ausgerichtet
Schalter »HiDyn« in Stellung
»Aus«.
5. Mit den beiden Lautstärke-Einstellern 3 gewünschte Lautstärke einstellen. Roter Knopf = rechter Kanal, gelber Knopf = linker Kanal.
6. Empfänger so aufsetzen, daß die Empfangsdiode 5 nach vorn zeigt
(Abb.2).
Allgemeines
Unsichtbares Infrarotlicht wird außer von Ihrem Sender auch von natürlichen Lichtquellen (Sonne) oder anderen künstlichen Quellen (Lampen,
Heizöfen) abgestrahlt. Eine einwandfreie Tonübertragung hängt daher
zunächst von der Leistung des verwendeten Senders, von der Raumgröße und vom Verhältnis der Sender-Lichtlei"tung zum Störlicht im
Ubertragungsraum ab. Störungsfreie Infrarot-Ubertragung ist zu erwarten, wenn bei Verwendung des Senders SI 234 Wohnzimmer-Raumgrößen von 24 qm nicht überschritten werden, normale Lichtbedingungen
vorherrschen und Sender und Empfänger aufeinander ausgerichtet sind.
Wird diese Raumgröße überschritten, kann zusätzlich zu dem SI 234 ein
Zusatzstrahler SZI 234 installiert werden. Dieser Zusatzstrahler, der über
ein eigenes Netzteil verfügt, wird über ein 7,5 m langes Anschlußkabel
GZL 434-6 mit dem SI 234 verbunden.
HDI234
Übertragungsbereich.
Modulationsvertahren.
Trägertrequenz.. . .
Spitzenhub/Nennhub
Preemphasis. . . .
AkustischesSystem. . . ..
.
Klirrtaktorbei 1000 Hzund Nennhub.
Betriebsspannung.. . . . . . ..
.
Max.Betriebszeitmit einer Batterie
bei mittlererLautstärke.
Gewicht. . . . ..
...
...
Art der Ankopplungan das Ohr
Max.Lautstärkepegel
Farbe.
50 I'sec.
Dynamischer Wandler
<1%
9-V-Batterie lEG 6 F22
ca. 50. Std.
ca. 395 9
circumaural
ca. 11OdB
schwarz
51234
Übertragungsbereich
Modulatlonsvertahren.
Trägertrequenz.
.
Spitzenhub/ Nennhub
Preemphasis.
..
. . . . .
Eingangsspannung tür Nennhub.
Klirrtaktorbel 1000 Hz und Nennhub
Geräuschspannu ngsabstand
mit "HiDyn" und HOl 234 .
5
20-20000
Hz
. . FM
95 kHz/ 250 kHz
:f: 50 kHz/:f: 35 kHz
20-20000
Hz
FM
95 kHz/ 250 kHz
:f: 50 kHz/:f: 35 kHz
50 I'sec.
1,5V
<1%
typ. 85 dB (AI
220 v/50-60 Hz, ca.
Sender: ca. 260 9
Netzteil: ca. 320 9
6
The transmitter SI234 and the receiver HOl 234 form together an infrared'
system for the wireless transmission of stereophonic and two-channel
audio signals in HiFi-quality. An indication of this system's high quality is
given by its noise suppression system "HiOyn" wh ich has brought about
a considerable improvement in the previously-attainable transmission
quality.ln order to ensure that it can still be used in conJunction with other
non "HiOyn" inlrared transmitters like, lor example, the SI 434 and
SI 405 the receiver HOl 234 has been litted with a "HiOyn" ON/OFF
switch. The power radiated by the mains-powered transmitter SI 234 is
sufficient for illuminating rooms 01approx. 24 m2 in size. The "HiOyn"
compressor in the transmitter is not, unlike the corresponding »HiOyn"
expandor in the receiver HOl 234, litted with an ON/OFF switch. The
SI 234 can therefore only be used in conjunction with the HOl 234. The
universal connector litted to the end 01the transmitter's audio cable
ensures a problem-Iree connection to virtually all stereo ampliliers and
televisions with stereo sound. The signal emitted by the SI 234 is picked
up and reproduced by the battery-powered infrared receiver/headphone
HOl 234. The entire receiver circuitry as weil as the controls are built into
the ear pieces. The ring-shaped ear cushions and the softly padded
headband make these headphones very comfortable to wear over both
long and short periods 01time.
will be in mono only. II in addition to the inlrared system you also wish to
connect a wire-bound headphone to your amplilier but only have one
connecting socket, the problem is easily solved by plugging it onto the
back contacts 01the universal connector.
'1
~
The system is put into operation as lollows:
Infrared
transmitter
SI 234
1. Plug the power supply unit 1 into a 220-V mains socket.
2. Insertthe connector 2 into the headphone socket 01the stereo amplilier
resp. television set. In its entire lorm the universal connector will lit into a
6.3 mm jack socket. II your amplilier is fitted with a dice-5 socket you
merely have to remove the lorward section 01the connector in order to
obtain the corresponding dice-5 plug. When putting the connector back
together one should ensure that the "PX 1" imprint and the connector's
cable outlet are both on the same side. II this is not the case, transmission
3. Position the inlrared transmitter so that the invisible infrared light is
radiated Ireely throughout the whole room. Oue to its Ilat construction
the transmitter will comlortably lit underneath or on top 01the rnajority of
ampliliers.
,I
7
4. Switch on the transmitter 3. After switching on, the diode 4lights up
dimly. This diode serves as both ON/OFF- and modulation indicator and
lunctions as folIows: Sy turning the volume control on your amplifier you
will see that the diode lights up either brightly or dimly. The best-possible
modulation of the transrnitter has been achieved when the diode only
lights up brightly at peak volumes.
II it is continually bright, the transmitter is being overdriven. The other
extreme would be an "underrnodulation". This means that the transmitter
is not being sufficiently modulated - a sign 01this being that the diode
does not light up brightly, even at peak volumes. Under unlavourable
conditions this can lead to the occurrence of audible "hissing"
interference.
8
Infrared receiver HDI 234
Fault check-list
1. Open battery compartment as in figure 1 and insert battery.
2. Switch on the headphones by means of the switch 1.
3. Set selector switch 2 to middle position. With this switch the receiver
can be set for three different modes of operation: Position 1 = channell,
middle position = stereo, position 2 = channellL If the receiver is to be
used in conjunction with the transmitter SI 234 and, for example, a stereo
music centre, the selector switch should be placed in the middle position.
With single-chan ne I or two-channel mono transmission systems one has
the choice between channell and channellL
4. Switch "HiDyn" selector switch 4 to the position "HiDyn" -on. When
using non - "HiDyn" transmitters (e. g. SI 434) the switch must be set to
the "HiDyn" -off position.
Fault
Only strong hissingnoise can
be heard
Despite the volume controls
being at a high setting, no signal
is audible
Distortion
Slight hissing
Very little dynamic
Cau5e
a) Transmitter not yet switched on
b) Transmitter faulty
(possibly mains fuse)
a) Transmitter not modulated,
L e. audio signal is not present
b) Battery in the receiver is empty
Receiver battery running low
Transmitter SI 234 not properly
positioned
"HiDyn" switch in "Off" position.
5. Select the desired volume by means of the volume controls 3. Red
knob = right channel, yellow knob = left channeL
6. Wear the receiver with the receiving diode 5 pointing towards the front
(figure 2).
General
Invisible infrared light is emitted not only by your transmitter but also by
natural light sources such as the sun and other artificial sources such as
lamps, heaters etc. Perfect sound transmission is dependent on the
amount of power radiated by the transmitter, the size of the room and the
ratio of emitted power to the interference light in the transmission area.
Interference-free infrared transmission with the transmitter SI 234 can be
expected when the living-room in question is no larger than 24 m2, light
conditions are normal and the transmitter and receiver are pointing at one
another. If the room is larger,a slave radiatorSZI 234 can be used in
-
addition to the SI 234. This additional radiator with its own power supply
unit is connected to the SI 234 via the 75 m long connecting cable
GZL 434-6.
HDI 234
Frequencyresponse
Modulation. . . . .
Carrierfrequency
. ..
Peakswing/ nominalsWing
Oeemphasis.
Acousticalsystem.
.
....
Olstortlonat 1000Hzand nominalswing
Operatingvoltage. ...
.
Max.operatingtime with onebattery
and medium volume .
Weight
.
.
Couplingto the ear .
Max.voiume level.
Colour
50 I'sec.
dynamic transducer
<1%
9-V-Battery IEC 6 F22
approx. 50. h
approx. 395 g
crrcumaural
approx. 110 dB
black
51234
Frequency response
Modulation.
..
Camer frequencles
.
Peak sWing/nominal swing.
Preemphasis
.
Input voltage tor nominal sWing.
.
Oistortion at 1000 Hz and nominal swing
S/N ratio wlth "HiOyn" and HOl 234.
Operating voltage.
Weight
9
20-20000
Hz
FM
95 kHz/250 kHz
:f: 50 kHz/:f: 35 kHz
20- 20 000 Hz
FM
95 kHz/ 250 kHz
:f: 50 kHz/:f: 35 kHz
50 I'sec.
ISV
<1%
85 dB (A)
220 V/ 50-60 Hz, approx. 10 W
transmitter: approx. 260 g
power supply unit: approx. 320 g
10
L'emetteur SI 234 et le recepteur HOl 234 constituent un ensemble
infrarouge destine a la transmission en HiFi de signaux sonores en stereo
et sur deux canaux. L'avantage essentiel de cet ensemble etant le
procede «HiOyn» de suppression du bruit de fond, par lequel on obtient
a present une nette amelioration de la qualite de transmission possible
jusqu'a aujourd'hui. L'expanseur «HiOyn» du recepteur HOl 234 peut
etre mis hors circuit, de sorte que le recepteur est utillsable aussi bien
avec d'autres emetteurs a deux canaux, tels que le 81434 et le 81405.
La pUlssance de rayonnement de I'emetteur 81234, alimente par secteur,
est suffisante pour des pieces dont la superficie va jusqu'a 24 m2. Le
compresseur «HiOyn», par contre, se trouvant dans I'emetteur et
correspondant a I'expanseur «HiOyn», n'est pas deconnectable. Le
SI 234 n'est donc utilisable qu'avec le HOl 234. Aucun probleme de
raccordement ades amplificateurs stereo ou des televiseurs stereophoniques, etant don ne que le cable de conduite sonore de I'emetteur
est equipe d'une fiche universelle. Les signaux emis par le SI 234 sont
re<;:uset retransmis par le casque recepteur HOl 234 a infrarouge qui, lui,
est alimente par pile. Les differents boutons de reglage du recepteur sont
integres a la capsule de I'ecouteur. Grace a ses coussinets en forme de
cercle et au capitonnage de son arc, le HOl 234 est tres confortable et
peut etre porte pendant des heures sans aucune gene.
cable a votre amplificateur, en plus de I'ensemble a infrarouge, et que
vous ne disposez que d'une seule douille de sortie pour casque, vous
pourrez le brancher sur la partie arriere de la fiche universelle qui sert
ainsi de fiche multiple.
Veuillez proceder de la fa<;:onsuivante pour la mise en marche:
Emetteur
a infrarouge
SI 234
1. Branchez la prise de courant 1 sur secteur 220 V.
2. Branchez la fiche de raccordement 2 dans la douille pour casque de
I'amplificateur stereo ou du televiseur. Teile qu'elle a ete montee'8n usine,
la fiche universelle s'adapte sur une douille de Jack de 6,3 mm. Si votre
amplificateur est equipe d'une douille pentapolaire, vous n'aurez qu'a
retirer la partie avant de la fiche pour I'y adapter. Au cas ou vous devriez
reconnecter les deux parties de la fiche, veillez a ce que I'inscription
«PX 1» se trouve du meme cote que la sortie du cable, sinon la transmission se fera en mono. Si vous desirez raccorder un casque avec
11
3. Oisposez I'emetteur a infrarouge de sorte que le rayonnement infrarouge invisible puisse iHre emis librement a travers la piece.
L'appareil etanttres plat, peut facilementtrouver place sous I'aniplificateur,
ou me me tout simplement etre pose au dessus.
4. Mettre I'interrupteur 3 de I'emetteur en position de fonctionnement.
Apres I'allumage la diode 4 brille legerement. Cette diode ne sert pas
seulement d'indication de fonctionnement, mais aussi de voyant de
modulation. C'est a dire: suivant que vous reglez plus ou moins fort le
volume de votre amplificateur ou de votre appareil pilote, vous constaterez
que I'intensite de lumiere de la diode monte ou descent. Le meilleur
reglage de I'emetteur sera atteint lorsque I'intensite de la diode
n'augmente que pour les sons les plus eleves. Si la diode brille fortement
en permanence, I'emetteur est surmodule (depasse). L'autre extreme
serait une insuffisance de frequences, reconnaissable au fait que
I'intensite de la diode n'augmente pas, me me pour les sons les plus forts.
Dans certains cas cela peut provoquer un bruit de fond tres genant.
12
Recepteur infrarouge HDI 234
1. Ouvrir le bOItier 1 et insE'nerla pile.
2. Allumer le casque au moyen de I'interrupteur 1.
3. Mettre le commutateur 2 en position milieu. Ce commutateur vous
permet de choisir entre les fonctions suivantes: Position 1 = Canal1,
Position milieu = Stereo, Position 2 = CanaI2,. Lorsque le recepteur
est utilise avec I'emetteur SI 234 sur une enceinte stereo, regler le
commutateur sur sa position de milieu. Pour I'utilisation sur des enceintes
de transmission mono a un ou a deux canaux, vous reglerez le commutateur sur la position 1 ou 2 suivant le cas.
4. Mettre le commutateur «HiDyn» 4 en position «HiDyn»-Ein = marche,
pour la mise en service. Au cas OUI'on utiliserait des emetteurs infrarouge
insensibles au systeme «HiDyn» (tel que le SI 434), mettre le
commutateur «HiDyn» en position «HiDyn»-Aus = hors circuit.
5. Reglez le volume au moyen des deux boutons regulateurs d'intensite 3
Bouton rouge = ecouteur droit, bouton jaune = ecouteur gauche.
En cas de mauvais fonctionnement
Les defauts:
Fort bruit de fond, aucun autre son
Aucun son audible, malgre que
le bouton de volume soit ouvert
a plein
Distorsion des signaux sonores
Signaux sonores accompagnes de
bruit de fond
Contrastes sonores faibles
6. Mettre le casque en position, de sorte que la diode de reception 5 soit
dirigee vers I'avant (fig. 2).
Leurs causes:
a) L'emetteur n'est pas encore en
marche
b) Malfonctiofl de I'emetteur
(verifier les fusibles)
a) L'emetteur n'est pas regle: les
signaux sonores de I'amplificateur
ne lui parviennent pas.
b) Les piles du recepteur sont
vides
Les piles du recepteur ne sont plus
suffisantes.
L'emetteur SI 234 n'est pas dirige
proprement
Le bouton «HiDyn» est en position
«Aus» = hors service.
Generalites
En dehors de votre emetteur, il y a dans la piece ou a lieu la transmission
en general d'autres sources emettrices de rayons infrarouge, des
sources naturelles (Ie soleii), ou artificielles (Ies lampes, les poeles de
chauffage). Une transmission parfaite depend donc, d'abord de la
puissance de I'emetteur utilise, de la grandeur de la piece et dtJ rapport
puissance de rayonnement de I'emetteur avec puissance de rayonnement interferante. On obtiendra une transmission infrarouge parfaite avec
I'emetteur SI 234 dans une piece ne depassant pas 24 m , dans des
conditions d'eclairage normales et si emetteu~ et recepteur sont diriges
I'un vers I'autre. Si les dimensions de la piece depassent 24 m2, on
pourra ajouter un radiateur infrarouge supplementaire, le SZI 234. Ce
radiateur, disposant de son propre bloc d'alimentation, sera relie au
SI 234 par un cable de raccordement de 7,5 m GZL 434-6.
HDI234
Bandepassante.
Modulation.
Frequeneeporteuse. . .
Charge maximale/nominale.
Pre-aeeentuation.. .
Prineipeaeoustique
. . . . . .
DistorSion aeoustlque a 1000 Hz et a charge nominale.
Tension.
. ...
. . . . . . .. .
Temps d'operationmaximaleaveeune pile
et a volume moyen .
POlds . . . . . .
ICouplagea I'oreille . . .
Niveau max.du volume.
Presentation.
appx. 50 h
env. 395 g
eireumaural
env. 110dB
noire
SI 234
Bande passante.
.
Proeede de modulation.
Frequenee porteuse.
.
Charge max.! nominale.
Pre-aeeentuation..
. . . . .. .
Tension d'entreepourcharge nominale
Distorsionharmonlquea 1000Hz
et a charge nominale. . . . .
..
Rapport signal/bruit avee«HIDyn"et HD1234.
Courantseeteur .
POlds
13
20 a 20000 Hz
Modulationde trequenee
95 kHz/250 kHz
:t 50 kHz/:t 35 kHz
50 /lsee.
transdueteurdynamique
<1%
Pilesde 9 V IEC6 F22
20 a 20000 Hz
Modulation de trequenee
95 kHz/250 kHz
:t 50 kHz/:t 35 kHz
50 /lsee.
1,5V
<1%
typ. 85 dB (A)
220 V /50-60 Hz, env. 10 W
emetteur: env. 260 g
bloe d'aliment.. env. 320 g
14
Download PDF