Couvercle Important

Couvercle Important

Couvercle

Important

Veuillez lire attentivement ce Manuel d’utilisation et le Manuel d’installation (tome séparé) afin de vous familiariser avec ce produit et de l’utiliser efficacement et en toute sécurité.

• Veuillez lire le Manuel d’installation pour les informations de base, depuis la connexion du moniteur à l’ordinateur jusqu’à son utilisation.

• La dernière version du Manuel d’utilisation est à disposition pour téléchargement sur site web : http://www.eizo.com

Ce produit a été spécialement réglé pour l’utilisation dans la région dans laquelle il a d’abord été livré. Si utilisé en dehors de cette région, le produit pourrait ne pas fonctionner comme indiqué dans les spécifications.

Aucune partie de ce manuel ne peut être reproduite, enregistrée dans un système documentaire ou transmise sous quelque forme et par quelque moyen que ce soit électronique, mécanique ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de EIZO Corporation.

EIZO Corporation n’est tenu à aucun engagement de confidentialité sauf en cas d’accord préalable passé avant la réception de ces informations par EIZO Corporation. Malgré tous les efforts déployés pour garantir la mise à jour des informations contenues dans ce manuel, veuillez noter que les caractéristiques techniques du moniteur EIZO sont sujettes à modification sans préavis.

2



Avertissement concernant le moniteur

En complément de la création de documents, de l’affichage de contenu multimédia et de toute autre utilisation d’ordre général, ce produit est également conçu pour des usages particuliers tels que le fonctionnement des équipements terminaux.

Ce produit a été réglé spécialement en usine en fonction de la région de destination prévue. Les performances du produit peuvent être différentes de celles indiquées dans les caractéristiques en cas d’utilisation dans une région différente de celle prévue à l’origine.

Ce produit peut ne pas être couvert par la garantie pour des usages autres que ceux décrits dans le présent manuel.

Les spécifications notées dans ce manuel ne sont applicables que lorsque les éléments suivants sont utilisés :

• Câbles de signalisation spécifiés par nos soins

Utilisez uniquement avec ce produit les produits optionnels fabriqués ou spécifiés par nos soins.

Dans la mesure où 30 minutes sont nécessaires à la stabilisation des performances des composants électriques, vous devez réglez le moniteur au moins 30 minutes après l’avoir mis en marche.

Les moniteurs devraient être réglés à une luminosité inférieure pour réduire les changements de luminosité causés par une utilisation à long terme et maintenir un affichage stable.

Lorsque l’image de l’écran change après que la même image est restée affichée pendant une période prolongée, une image rémanente risque de s’afficher. Utilisez l’économiseur d’écran ou la fonction d’économie d’énergie pour éviter d’afficher la même image pendant une période prolongée.

Un nettoyage périodique est recommandé pour conserver son aspect neuf au moniteur et prolonger sa durée de vie

(Référez-vous à

« Nettoyage » (page 4)

).

Le panneau LCD est fabriqué à l’aide d’une technologie de haute précision. Bien que, il est possible que des pixels manquants ou des pixels allumés apparaissent sur l’écran LCD. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Pourcentage de points effectifs : 99,9994 % ou supérieur.

La durée de vie du rétro-éclairage du panneau LCD est limitée. Si l’écran s’assombrit ou se brouille, prenez contact avec votre représentant local EIZO.

Ne rayez et n’appuyez pas sur le panneau avec des objets pointus, car cela pourrait endommager le panneau. Ne tentez jamais de le nettoyer à sec avec du tissu, au risque de le rayer.

Lorsque le moniteur est froid et déplacé dans une autre pièce ou lorsque la température de la pièce augmente rapidement, de la condensation peut se former à l’intérieur et à l’extérieur du moniteur. Dans ce cas, ne mettez pas le moniteur sous tension. Et attendez la disparition de la condensation. Sinon, le moniteur pourrait être endommagé.

(Précautions lors de l’utilisation de l’écran tactile)

• Pendant l’opération tactile

Soyez attentif aux points suivants. Sinon cela peut entraîner des dommages au moniteur.

- N’appuyez pas trop fort sur l’écran, évitez de le rayer ou de le pousser.

- Ne touchez pas l’écran avec des objets durs comme des stylos à billes ou du métal.



3

Nettoyage

Attention

• Les produits chimiques tels que l’alcool et les solutions antiseptiques peuvent provoquer des variations du brillant, ternir et atténuer la carrosserie ou du panneau et détériorer la qualité de l’image.

• N’utilisez jamais de diluant, de la benzine, de cire et de poudre abrasive, ce qui peut endommager la carrosserie ou le panneau.

• Ne laissez aucun liquide pénétrer dans l’espace situé entre le panneau et le cadre de l’écran.

Remarque

• L’outil ScreenCleaner en option est recommandé pour nettoyer la carrosserie et la surface de l’écran.

Si nécessaire, vous pouvez enlever les taches de la carrosserie et la surface de l’écran en humidifiant partiellement un chiffon avec de l’eau.

Pour un confort d’utilisation du moniteur

• Un écran trop sombre ou trop lumineux peut abîmer les yeux. Ajustez la luminosité du moniteur en fonction des conditions ambiantes.

• Regarder le moniteur trop longtemps entraîne une fatigue oculaire. Faites des pauses de 10 minutes toutes les heures.

4



TABLE DES MATIERES

Couvercle ............................................................... 1

Avertissement concernant le moniteur ................. 3

TABLE DES MATIERES ......................................... 5

Chapitre 1 Introduction ....................................... 6

1-1. Caractéristiques............................................ 6

1-2. EIZO LCD Utility Disk.................................... 6





Contenududisqueetprésentationdulogiciel6

Pourutiliserlepiloted’écrantactile............... 6

1-3. Commandes de base et Fonctions ............. 7



CommandesdebasedumenuAjustage........ 7



Fonctions......................................................... 8

Chapitre 2 Ajustage des écrans ......................... 9

2-1. Définir la résolution ...................................... 9





Résolutiondel’affichage................................. 9

Définirlarésolution......................................... 9

Windows7................................................... 9

WindowsVista............................................. 9

WindowsXP................................................. 9

MacOSX..................................................... 9

2-2. Afficher l’écran correctement ....................10





Entréedesignalnumérique...........................10

Entréedesignalanalogique..........................10

2-3. Réglage de la couleur ..................................15



Sélectiondumoded’affichage(Mode





Couleur)..........................................................15



Réglagesavancés..........................................15



Optionsderéglagepourchaquemode.........15

Réglagedelaluminosité<Luminosité>.........16



Réglageducontraste<Contraste>................16

Réglagedelatempératuredecouleur

<Température>...............................................17



Réglagedelavaleurdegain<Gain>.............17

Chapitre 3 Réglage du moniteur ...................... 18

3-1. Réglage du volume « Volume » ..................18

3-2. Modification de la position d’affichage du menu Ajustage <Position du Menu> ....18

3-3. Touches de verrouillage ..............................18



Pourverrouillerlesajustements/ réglagesdanslemenuRéglage....................18



Pourverrouillertouteslesopérations............18

3-4. Réglage de l’affichage du logo EIZO .........19

3-5. Réglage de la langue <Langue> .................19

3-6. Activer/Désactiver les communications

DDC/CI ...........................................................19

3-7. Restaurer les réglages par défaut du moniteur <Restaurer> ................................ 20



Restaurationdesréglagesdelacouleur...... 20



Restaurationdetouslesparamètrespar défaut............................................................ 20

Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie ...... 21

4-1. Mode économie d’énergie ...........................21

4-2. Réglage du témoin de fonctionnement

<Voyant Tension>.........................................21

4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto

EcoView » ..................................................... 22

4-4. Régler le voyant « EcoView Index » .......... 22

4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique <Mise en veille> .................... 23

Chapitre 5 Dépannage ...................................... 24

5-1. Aucune image .............................................. 24

5-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique) ................................................... 25

5-3. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement) ................................................. 26

5-4. Autres problèmes ....................................... 26

5-5. Problèmes concernant l’écran tactile

(FDX1501T uniquement) ............................. 27

Chapitre 6 Référence ........................................ 28

6-1. Comment fixer le bras optionnel ............... 28

6-2. Raccordement de plusieurs PC ................ 29





Commutationdusignald’entrée................... 29

Pourréglerlasélectiondusignal d’entrée<SignalEntrée>.............................. 30

6-3. Affichage des informations relatives au moniteur <Informations> ........................... 30

6-4. Spécifications ..............................................31

6-5. Glossaire ...................................................... 35

6-6. Synchronisation prédéfinie ........................37

Annexe ................................................................. 38

Marque commerciale ............................................. 38

FCC Declaration of Conformity ............................ 39

GARANTIE LIMITÉE ............................................... 40

Mesures chinoises pour conformité à la norme

RoHS dans ChinaRoHS .................................... 49

TABLEDESMATIERES

5

Chapitre 1 Introduction

Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition d’un moniteur couleur LCD EIZO.

1-1. Caractéristiques

• 15″ LCD

• Compatible avec la résolution 1024 × 768.

• Panneau LCD avec rétro-éclairage par DEL

Le rétro-éclairage par DEL offre de meilleurs résultats et réduit la consommation d’énergie en comparaison avec les panneaux LCD à rétro-éclairage fluorescent existants. Le mercure, qui est une substance toxique, n’est pas utilisé.

• Écran à haute intensité

Préserve la visibilité dans des conditions de forte illumination

• Une conception anti-poussière autorise l’utilisation dans une large palette d’environnements.

Une conception sans orifice de ventilation sur l’appareil principal rend la pénétration de la poussière difficile.

• Prend en charge une large gamme de température et d’humidité de fonctionnement

- Température de fonctionnement : 0°C à 50°C (32°F à 122°F)

- Humidité de fonctionnement : 20% à 90% HR (température du thermomètre mouillé ≤ 39 °C (102 °F), sans condensation)

• Une garantie longue durée de 3 ans pour une utilisation en continue 24 heures sur 24

• Fonction d’écran tactile à technologie résistive (FDX1501T uniquement)

Compatible Microsoft Windows 7/Vista/XP

1-2. EIZO LCD Utility Disk

Un CD-ROM « EIZO LCD Utility Disk » est fourni avec le moniteur. Le tableau suivant présente le contenu du disque et l’ensemble des logiciels.

Contenu du disque et présentation du logiciel

Le disque comprend un logiciel de réglage, un logiciel pour l’écran tactile, et des manuels d’utilisation. Lisez le fichier Readme.txt sur le disque pour connaître les procédures de démarrage des logiciels ou d’accès aux fichiers.

Elément

UnfichierReadme.txt

Présentation

Fichiersdemotifsderéglage d’écran

Piloted’écrantactile

*

Utilisépourleréglagemanueldel’image d’entréedusignalanalogique.

Logicielpilotepourl’écrantactile

Manueld’utilisationdumoniteur(fichierPDF)

Manueld’utilisationdupilotedel’écrantactile(fichierPDF)

*

*

 UtiliséuniquementpourleFDX1501T.

Windows Macintosh

√ √

√ √

√ -

-

Pour utiliser le pilote d’écran tactile

Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation du pilote d’écran tactile, voir le Manuel d’utilisation du pilote d’écran tactile (sur le CD-ROM).

6

Chapitre1Introduction

1-3. Commandes de base et Fonctions

Commandes de base du menu Ajustage

1.

Affichage du menu ajustage

1. Appuyez sur . Le menu ajustage apparaît.

Avecuneentréedesignalnumérique

2.

Réglage/Configuration

1. Sélectionnez le menu à régler/configurer à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Le sous-menu s’affiche.

2. Sélectionnez l’élément à régler/configurer à l’aide des touches ou , puis appuyez sur . Le menu d’ajustage/réglage s’affiche.

3. Réglez/configurez l’élément sélectionné à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .

3.

Sortie

1. Choisissez <Retour> dans le sous-menu, puis appuyez sur . Le menu principal s’affiche.

2. Choisissez <Sortie> dans le menu principal, puis appuyez sur . Le menu Ajustage se ferme.

Remarque

• Vous pouvez également quitter le menu Ajustage en appuyant deux fois rapidement sur .

Chapitre1Introduction

7

Fonctions

Le tableau ci-dessous résume les menus de réglages et de paramètres du menu Ajustage.

Menu principal

AjustementAuto

*1

Ecran

Réglage

Ecran

Niveau

Horloge *1

Phase

*1

PositionHor.

*1

PositionVert.

*1

Référence

«2-2.Afficherl’écrancorrectement»(page10)

Couleur

*2

Lissage

Retour

Luminosité

ModeCouleur

«2-3.Réglagedelacouleur»(page15)

Contraste

Température

Gain

AutresFonctions

Informations

Restaurer

SignalEntrée

Miseenveille

PositionduMenu

VoyantTension

Restaurer

«Restaurationdesréglagesdelacouleur»

(page20)

«Pourréglerlasélectiondusignald’entrée

<SignalEntrée>»(page30)

« 4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique<Miseenveille>»(page23)

«3-2.Modificationdelapositiond’affichagedu menuAjustage<PositionduMenu>»(page18)

«4-2.Réglagedutémoindefonctionnement

<VoyantTension>»(page21)

«Restaurationdetouslesparamètrespar défaut»(page20)

«6-3.Affichagedesinformationsrelativesau moniteur<Informations>»(page30)

Langue

«3-5.Réglagedelalangue<Langue>»(page

19)

*1

*2

Signald’entréeanalogiqueuniquement

Leréglage/laconfigurationdisponibledanslemenu<Couleur>dépendduModeCouleursélectionné(voir

«Optionsderéglagepourchaquemode»(page15)

).

8

Chapitre1Introduction

Chapitre 2 Ajustage des écrans

2-1. Définir la résolution

Résolution de l’affichage

Pour plus de détails sur les résolutions compatibles, reportez-vous à « Résolutions compatibles » dans le manuel d’installation.

Définir la résolution

Si vous n’êtes pas satisfait de la résolution après avoir raccordé le moniteur au PC ou si vous souhaitez modifier la résolution, conformez-vous à la procédure décrite ci après.

Windows 7

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Résolution d’écran ».

3. Sélectionnez le moniteur dans la boîte de dialogue « Résolution d’écran ».

4. Cliquez sur « Résolution » pour sélectionner la résolution souhaitée.

5. Cliquez sur le bouton « OK ».

6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Conserver les modifications ».

Windows Vista

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez sur « Personnaliser ».

3. Dans la fenêtre « Personnalisation », cliquez sur « Paramètres d’affichage ».

4. Dans la boîte de dialogue « Paramètres d’affichage », sélectionnez l’onglet « Moniteur » et choisissez la résolution souhaitée dans le champ « Résolution ».

5. Cliquez sur le bouton « OK ».

6. Lorsque la boîte de dialogue de confirmation s’affiche, cliquez sur « Oui ».

Windows XP

1. A l’aide de la souris, réalisez un clic droit sur n’importe quel point du bureau à l’exception des icônes.

2. Une fois le menu affiché, cliquez dans « Propriétés ».

3. Lorsque la boîte de dialogue « Propriétés d’affichage » s’affiche, cliquez sur l’onglet « Paramètres » et sélectionnez la résolution souhaitée pour « Résolution d’écran » dans « Affichage ».

4. Cliquez sur le bouton « OK » pour fermer la boîte de dialogue.

Mac OS X

1. Sélectionnez « Préférences système » dans le menu Apple.

2. Lorsque la boîte de dialogue « Préférences système » s’affiche, cliquez sur « Affichages » pour

« Matériel ».

3. Dans la boîte de dialogue figurant à l’écran, sélectionnez l’onglet « Affichage » et sélectionnez la résolution souhaitée dans le champ « Résolutions ».

4. Votre sélection s’affiche immédiatement. Lorsque vous êtes satisfait de la résolution sélectionnée, fermez la fenêtre.

Chapitre2Ajustagedesécrans

9

2-2. Afficher l’écran correctement

Entrée de signal numérique

Lorsque des signaux numériques sont entrés, les images s’affichent correctement en fonction des données prédéfinies du moniteur. Cependant, si les caractères et/ou les lignes sont flous, reportez-vous à

« 6. Modifier les caractères/lignes flous. » (page 14)

.

Pour effectuer des réglages plus avancés, voir

« 2-3. Réglage de la couleur » (page 15)

et les pages suivantes.

Entrée de signal analogique

Attention

• Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.

• La fonction d’auto-réglage ne fonctionne pas pour les images d’une résolution verticale inférieure à 480.

• Les fonctions d’auto-réglage et de réglage automatique de l’écran fournissent les meilleures performances lorsqu’une image est entièrement affichée sur la zone d’affichage Windows ou Macintosh. Elles ne fonctionnent pas correctement dans les cas ci-dessous :

- Lorsqu’une image est affichée uniquement sur une partie de l’écran (fenêtre invite de commandes par exemple)

- Lorsqu’un fond noir (papier peint, etc.) est utilisé

Ces fonctions peuvent ne pas fonctionner correctement avec certaines cartes vidéo.

Le réglage de l’écran du moniteur permet de supprimer le scintillement de l’écran ou de régler correctement la position et la taille de l’écran en fonction de l’ordinateur à utiliser.

Remarque

• La fonction d’auto-réglage fonctionne lorsque toutes les conditions suivantes sont remplies :

- Lorsqu’un signal est émis vers le moniteur pour la première fois, ou lorsqu’une résolution ou des fréquences de balayage horizontal/vertical affichées pour la première fois sont réglées

Si l’écran ne s’affiche pas correctement même après l’auto-réglage, réglez-le en suivant les procédures décrites sur les pages suivantes, afin d’utiliser le moniteur dans des conditions confortables.

Procédures de réglage

1.

Effectuez l’ajustement auto.

Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement

<Ecran>

Procédure

1. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur .

Le menu <Ajustement Auto> s’affiche.

3. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .

La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.

Sil’écrannes’affichepascorrectement,mêmeaprèsavoireffectuéleréglageexpliquédans «1.

Effectuezl’ajustementauto.»(page10)

,effectuezlesréglagesconformémentauxprocéduresdécrites auxpagessuivantes.Sil’écrans’affichecorrectement,reportez-vousà

«5.Réglagedelapalettede couleurs.»(page13)

.

10

Chapitre2Ajustagedesécrans

2.

Préparation pour utiliser des exemples de réglage d’écran analogique.

Chargez le CD « EIZO LCD Utility Disk » dans l’ordinateur, puis ouvrez les « Fichiers de motifs de réglage d’écran ».

Remarque

• Pour plus de détails et d’instructions sur l’ouverture des « Fichiers de motifs de réglage d’écran », veuillez vous référer au fichier Readme.txt.

3.

Recommencez l’ajustement auto à l’aide du motif de réglage de l’écran analogique qui est affiché.

Pour régler le scintillement, la position et la taille de l’écran automatiquement

<Ecran>

Procédure

1. Affichez le Motif 1 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».

2. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

3. Sélectionnez <Ecran> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur .

Le menu <Ajustement Auto> s’affiche.

4. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .

La fonction de réglage automatique corrige le scintillement, la position et la taille de l’écran.

Sil’écrannes’affichepascorrectement,mêmeaprèsavoireffectuéleréglageexpliquédans «3.

Recommencezl’ajustementautoàl’aidedumotifderéglagedel’écrananalogiquequiestaffiché.»(page

11)

,effectuezlesréglagesconformémentauxprocéduresdécritesauxpagessuivantes.Sil’écrans’affiche correctement,reportez-vousà

«5.Réglagedelapalettedecouleurs.»(page13) .

Chapitre2Ajustagedesécrans

11

4.

Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage pour effectuer des réglages avancés.

Pour régler l’horloge, la phase et la position, procédez dans cet ordre.

Pour supprimer les barres verticales <Horloge>

Procédure

1. Sélectionnez <Horloge> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .

Le menu <Horloge> s’affiche.

2. Réglez l’horloge à l’aide des touches ou afin d’éliminer les barres verticales.

Appuyez lentement sur les touches ou afin de ne pas manquer le point d’ajustement.

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Lorsque du flou, un scintillement ou des barres apparaissent sur l’écran après le réglage, reportez-vous à « Phase » pour éliminer le flou ou le scintillement.

Pour supprimer le scintillement ou le flou <Phase>

Procédure

1. Sélectionnez <Phase> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .

Le menu <Phase> s’affiche.

2. Réglez la phase à l’aide des touches ou pour minimiser le flou ou le scintillement.

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Lorsque des barres verticales apparaissent à l’écran après le réglage, retournez à la section « Pour éliminer les barres verticales <Horloge> ».

(Horloge → Phase → Position)

Attention

• En fonction de votre ordinateur ou de votre carte vidéo, le flou ou le scintillement ne seront pas forcément éliminés.

12

Chapitre2Ajustagedesécrans

Pour régler la position de l’écran <Position Hor.> <Position Vert.>

Remarque

• Etant donné que le nombre de pixels et les positions des pixels sont fixés sur le moniteur LCD, seule une position est fournie pour afficher correctement les images. Le réglage de la position sert à faire glisser une image à la position correcte.

Procédure

1. Sélectionnez <Position Hor.> ou <Position Vert.> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .

Le menu <Position Hor.> ou < Position Vert.> s’affiche.

2. Réglez la position à l’aide de la touche ou .

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

4. Fermez l’exemple 1.

5.

Réglage de la palette de couleurs.

Pour régler automatiquement la palette de couleurs <Niveau>

Vous pouvez afficher chaque palette de couleurs (0 à 255) en réglant le niveau de sortie du signal.

Procédure

1. Affichez l’exemple 2 en plein écran sur le moniteur grâce aux « Fichiers d’exemple de réglage d’écran ».

2. Sélectionnez <Ajustement Auto> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

3. Sélectionnez <Niveau> dans le menu <Ajustement Auto>, puis appuyez sur .

Le menu <Niveau> s’affiche.

4. Sélectionnez <Exécuter> à l’aide des touches ou , puis appuyez sur .

La plage de sortie est réglée automatiquement.

5. Fermez l’exemple 2.

Chapitre2Ajustagedesécrans

13

6.

Modifier les caractères/lignes flous.

Pour modifier les caractères/lignes flous <Lissage>

Lorsqu’une image est affichée avec une résolution autre que celle recommandée, les caractères ou les lignes de l’image affichée peuvent être flous.

Attention

• Le réglage du lissage n’est pas forcément nécessaire, en fonction de la résolution de l’affichage. (L’icône de lissage est indisponible.)

Plage de réglage

1 à 5

Procédure

1. Sélectionnez <Ecran> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Lissage> dans le menu <Ecran>, puis appuyez sur .

Le menu <Lissage> s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

14

Chapitre2Ajustagedesécrans

2-3. Réglage de la couleur

Sélection du mode d’affichage (Mode Couleur)

Cette fonction facilite la sélection d’un mode personnalisé en fonction de l’application du moniteur.

Modes d’affichage

Mode

Custom

EyeCare sRGB

Text

Fonction

Sélectionnezl’undecesmodesutilisateurpourdéfinirunensemblepersonnalisé deparamètres.

Permetderéglerlaluminositésurunniveauplusbasqu’aveclesautresmodes.

AdaptéàlasynchronisationdescouleursdespériphériquescompatiblessRGB.

Adaptéàl’affichagedetextessurtraitementdetexteoufeuilledecalcul.

Procédure

1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Mode Couleur> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Réglages avancés

Le menu <Couleur> du menu Ajustage vous permet de configurer et d’enregistrer des paramètres couleur différents pour chaque mode.

Attention

• Il faut attendre environ 30 minutes pour que les composants électriques internes du moniteur se stabilisent. Attendez au moins 30 minutes après la mise sous tension du moniteur avant de commencer les réglages.

• Effectuez d’abord le réglage de niveau lorsque vous ajustez les couleurs pour les signaux analogiques (voir

« Pour régler automatiquement la palette de couleurs <Niveau> » (page 13) ).

• La même image peut être visionnée dans différentes couleurs sur de multiples moniteurs, en raison des caractéristiques spécifiques des moniteurs. Effectuez manuellement des réglages précis de la couleur lorsque vous synchronisez les couleurs sur de multiples moniteurs.

Remarque

• Les valeurs indiquées en « % » ou en « K » ne sont disponibles qu’en tant que références.

Options de réglage pour chaque mode

Les paramètres réglables dépendent du mode. (Il ne vous est pas possible de sélectionner des fonctions non-réglables.)

√: Réglable -: Non réglable

Icône Fonction

Custom

Mode Couleur

EyeCare sRGB Text

Luminosité √ √ √ √

Contraste

Température

Gain

Restaurer

-

-

-

-

-

Chapitre2Ajustagedesécrans

15

Réglage de la luminosité <Luminosité>

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant la luminosité du rétroéclairage (Source de lumière

émanant de l’arrière du panneau LCD).

Plage de réglage

0 à 100%

Procédure

1. Appuyez sur les touches ou .

Le menu Luminosité s’affiche.

2. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Si vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0%, ou qu’elle est trop sombre même si la luminosité est réglée à 100%, ajustez le contraste.

• Vous pouvez également utiliser « Luminosité » dans « Couleur » dans le menu Ajustage pour l’ajuster.

Réglage du contraste <Contraste>

Vous pouvez régler la luminosité de l’écran en modifiant le niveau du signal vidéo.

Plage de réglage

0 à 100%

Procédure

1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Contraste> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .

Le menu <Contraste> s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Avec un contraste de 50%, toute la palette de couleurs est affichée.

• Lors du réglage du moniteur, il est conseillé d’effectuer le réglage de la luminosité, ce qui ne risquerait pas de faire perdre les caractéristiques de gradation, avant le réglage du contraste.

• Effectuez le réglage du contraste dans les cas suivants.

- Lorsque vous trouvez que l’image est trop sombre, même si la luminosité est réglée à 100% (Définissez un contraste supérieur à 50%.)

- Lorsque vous trouvez que l’image est trop claire, même si la luminosité est réglée à 0% (Définissez un contraste inférieur à 50%.)

16

Chapitre2Ajustagedesécrans

Réglage de la température de couleur <Température>

Vous pouvez régler la température de la couleur.

La température de couleur sert normalement à exprimer la nuance de « Blanc » et/ou « Noir » par une valeur numérique. La valeur est exprimée en degrés Kelvin (K).

L’écran devient rougeâtre lorsque la température de couleur est basse, et bleuâtre lorsqu’elle est élevée, comme la température d’une flamme. Une valeur de gain prédéfinie est réglée pour chaque valeur de réglage de la température de couleur.

Plage de réglage

Arrêt, 5000 K, 6500 K, 9300 K

Procédure

1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Température> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .

Le menu <Température> s’affiche.

3. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• <Gain> vous permet d’effectuer un réglage encore plus précis (voir « Réglage de la valeur de gain <Gain> » (page 17)

).

• Si vous le réglez sur « Arrêt », l’image sera affichée dans la couleur prédéfinie du moniteur (Gain : 100% pour chaque

RGB).

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».

Réglage de la valeur de gain <Gain>

La luminosité de chaque composant de la couleur (rouge, vert, et bleu) est appelée « Gain ». Il est possible de changer la nuance de « blanc » en ajustant le gain.

Plage de réglage

0 à 100%

Procédure

1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Gain> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .

Le menu <Gain> s’affiche.

3. Réglez le gain à l’aide des touches ou , pour chacune des couleurs rouge, vert et bleu.

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Attention

• L’utilisation de cette fonction pourrait rendre certaines palettes de couleurs indisponibles à l’affichage.

Remarque

• La valeur de gain change avec celle de la température de couleur.

• Lorsque le gain est modifié, la température de couleur est basculée sur « Arrêt ».

Chapitre2Ajustagedesécrans

17

Chapitre 3 Réglage du moniteur

3-1. Réglage du volume « Volume »

Cette fonction permet de régler le volume.

Plage de réglage

0 à 20

Procédure

1. Appuyez sur .

Le menu du volume sonore s’affiche.

2. Utilisez les touches ou pour effectuer le réglage.

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

3-2. Modification de la position d’affichage du menu

Ajustage <Position du Menu>

Vous pouvez modifier la position d’affichage du menu Ajustage.

Procédure

1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Position du Menu> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .

Le menu <Position du Menu> s’affiche.

3. Réglez la position à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

3-3. Touches de verrouillage

Cette fonction permet de verrouiller les touches afin d’éviter toute modification des réglages ou de l’état.

Pour verrouiller les ajustements/réglages dans le menu Réglage

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant au moins deux secondes pour allumer le moniteur.

Vous pouvez passer de Verrouillage à Déverrouillage en effectuant les étapes 1 et 2.

Pour verrouiller toutes les opérations

Procédure

1. En gardant enfoncé, appuyez sur pendant cinq secondes lorsque l’écran est affiché.

Vous pouvez passer de Verrouillage à Déverrouillage en effectuant cette étape.

18

Chapitre3Réglagedumoniteur

3-4. Réglage de l’affichage du logo EIZO

Vous pouvez décider d’activer ou de désactiver l’affichage du logo EIZO qui s’affiche lorsque vous allumez le moniteur.

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. En gardant enfoncé, appuyez sur pour allumer le moniteur.

Vous pouvez modifier l’affichage du logo EIZO en effectuant l’opération décrite aux étapes 1 et 2.

3-5. Réglage de la langue <Langue>

Cette fonction vous permet de sélectionner la langue du menu Ajustage et des messages.

Langues pouvant être sélectionnées

Anglais/Allemand/Français/Espagnol/Italien/Suédois/Chinois simplifié/Chinois traditionne/Japonais

Procédure

1. Sélectionnez <Langue> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

Le menu <Langue> s’affiche.

2. Sélectionnez une langue à l’aide des touches ou .

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

3-6. Activer/Désactiver les communications DDC/CI

Cette fonction vous permet d’activer ou de désactiver les communications DDC/CI (voir

« 6-5. Glossaire » (page

35)

).

Procédure

1. Appuyez sur pour mettre le moniteur hors tension.

2. En gardant enfoncé, appuyez sur pour allumer le moniteur.

Vous pouvez passer de Activer à Désactiver en effectuant les étapes 1 et 2.

Remarque

• Vous pouvez vérifier les réglages DDC/CI dans le menu <Informations>.

Chapitre3Réglagedumoniteur

19

3-7. Restaurer les réglages par défaut du moniteur

<Restaurer>

Il existe deux types de restauration : Restaurer couleurs ne restaure que les couleurs modifiées par rapport aux valeurs par défaut, tandis que Restaurer tout permet de ramener tous les paramètres à leurs valeurs par défaut.

Attention

• Après une restauration, il est impossible d’annuler la manipulation.

Remarque

• Pour plus d’informations sur les réglages par défaut, voir

« Principaux réglages par défaut » (page 33) .

Restauration des réglages de la couleur

Cette fonction ne permet de restaurer aux valeurs par défaut que les réglages de la couleur pour le mode en cours.

Procédure

1. Sélectionnez <Couleur> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Couleur>, puis appuyez sur .

3. Sélectionnez « Restaurer » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

Les réglages de la couleur sont rétablis aux valeurs par défaut.

Restauration de tous les paramètres par défaut

Cette fonction permet de restaurer tous les réglages aux valeurs par défaut.

Procédure

1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Restaurer> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .

3. Sélectionnez « Restaurer » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur .

Tous les réglages sont restaurés aux valeurs par défaut.

20

Chapitre3Réglagedumoniteur

Chapitre 4 Fonctions économie d’énergie

4-1. Mode économie d’énergie

Une fois que le moniteur est entré en mode d’économie d’énergie, aucune image ne s’affiche à l’écran.

Attention

• L’alimentation du moniteur est coupée lorsque vous débranchez le cordon d’alimentation ou lorsque vous désactivez le commutateur d’alimentation principal.

• La consommation d’énergie varie, même si le câble de la mini-prise stéréo est branché.

Système d’économie d’énergie

Entrée de signal analogique

Ce moniteur est conforme à la norme VESA DPM.

PC

Marche

Mode

économie d’énergie

ENATTENTE

ARRETE

OFF

Moniteur

Enfonctionnement

Modeéconomie d’énergie

Voyant

Tension

Bleu

Orange

Entrée de signal numérique

Ce moniteur est conforme à la norme DVI DMPM.

Le moniteur passe en mode économie d’énergie en cinq secondes, selon le réglage de votre ordinateur.

PC

Marche

Modeéconomied’énergie

Moniteur

Enfonctionnement

Modeéconomie d’énergie

Voyant

Tension

Bleu

Orange

Quitter le mode économie d’énergie

Si le moniteur détecte une entrée, il quitte automatiquement le mode économie d’énergie et retourne au mode d’affichage normal.

4-2. Réglage du témoin de fonctionnement <Voyant

Tension>

Cette fonction permet d’activer ou désactiver le Voyant Tension (bleu) lorsque le moniteur fonctionne.

Procédure

1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Voyant Tension> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .

Le menu <Voyant Tension> s’affiche.

3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

21

4-3. Activer/Désactiver le Réglage automatique de la luminosité « Auto EcoView »

Le capteur situé sur la face avant du moniteur utilise la fonction Auto EcoView et détecte la luminosité ambiante pour régler automatiquement la luminosité de l’écran à un niveau confortable.

Attention

• Prenez garde à ne pas bloquer le capteur situé au bas du moniteur lorsque vous utilisez la fonction Auto EcoView.

Procédure

1. Appuyez sur .

Le menu EcoView s’affiche.

2. Sélectionnez « Marche » ou « Arrêt » à l’aide des touches ou .

3. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Remarque

• Pour cette raison, puisque le paramètre <Luminosité> du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique est également modifiée.

4-4. Régler le voyant « EcoView Index »

Cet indicateur affiche les niveaux d’économie d’énergie, de réduction d’énergie et de réduction de CO

2

résultant de la luminosité du moniteur. Plus les barres du voyant s’allument vers la droite, plus l’économie d’énergie réalisée est importante.

Procédure

1. Appuyez sur .

Le menu EcoView s’affiche.

Remarque

• Réduction énergie : réduction de la consommation d’électricité du rétroéclairage résultant du réglage de la valeur de luminosité.

• Réduction CO

2

: valeur obtenue après conversion de la valeur de « Réduction énergie ». Il s’agit d’une estimation de la réduction de la quantité des émissions de CO

2

lorsque le moniteur est utilisé pendant 1 heure.

*

Lavaleurnumériqueestlerésultatd’uncalculbasésurunevaleurpardéfaut(0,000555t-CO

2

/kWh) déterminéeparuneordonnanceministérielle(2006,Ministèredel’Economie,duCommerceetde l’Industrie,Ministèredel’Environnement,codecivil,article3)etpeutvarierenfonctiondupaysetde l’année.

22

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

4-5. Activer/Désactiver la Mise en veille automatique

<Mise en veille>

Cette fonction vous permet de définir si le moniteur doit être allumé/éteint automatiquement après l’écoulement en mode économie d’énergie d’une période de temps spécifiée.

Plage de réglage

Désactiver, Activer (0, 1, 2, 3, 5, 10, 15, 20, 25, 30, 45 min, 1-5h)

Procédure

1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Mise en veille> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .

Le menu <Mise en veille> s’affiche.

3. Sélectionnez « Activer » ou « Désactiver » à l’aide des touches ou .

Si vous sélectionnez « Activer », réglez un délai de mise en veille du moniteur à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

Chapitre4Fonctionséconomied’énergie

23

Chapitre 5 Dépannage

Si un problème persiste après application des corrections proposées, veuillez prendre contact avec votre revendeur local.

5-1. Aucune image

Problème

1. Aucune image

• Levoyantdetensionnes’allumepas.

• Levoyantdetensions’allumeenbleu.

• Levoyantdetensions’allumeenorange.

2. Le message ci-dessous s’affiche.

• Cemessages’affichesiaucunsignaln’entre.

Exemple:

Cause possible et solution

• Vérifiezquelecordond’alimentationestcorrectement branché.

• Coupezl’alimentationdumoniteur,puisrétablissez-la quelquesminutesplustard.

• Activezlecommutateurd’alimentationprincipal.

• Appuyezsur .

• Augmentezlesvaleursde<Luminosité>,<Contraste>, et/ou<Gain>danslemenuAjustage(voir

«Réglages avancés»(page15) ).

• Changezlesignald’entréeenappuyantsur .

• Appuyezsurunetoucheduclavieroufaitesbougerla souris.

• Vérifiezsil’ordinateurestsoustension.

Cemessages’affichelorsquelesignaln’entrepas correctement,mêmesilemoniteurfonctionne correctement.

• Lemessageillustréàgaucherisquedes’afficher,

étantdonnéquecertainsordinateursn’émettentpas designaldèsleurmisesoustension.

• Vérifiezsil’ordinateurestsoustension.

• Vérifiezquelecâbledesignalestcorrectement branché.

• Changezlesignald’entréeenappuyantsur .

• Lemessageindiquequelesignald’entréeest endehorsdelabandedefréquencespécifiée.

(Cettefréquencedesignals’afficheenrouge.)

Exemple:

• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatière derésolutionetdefréquencedebalayagevertical

(voir«Résolutionscompatibles»danslemanuel d’installation.).

• Redémarrezl’ordinateur.

• Sélectionnezunmoded’affichageappropriéàl’aide del’utilitairedelacartevidéo.Consultezlemanuelde lacartevidéopourplusd’informations.

fD: Horlogenumérique

(Affichéeuniquementdurantl’entréed’un signalnumérique) fH: Fréquencedebalayagehorizontal fV: Fréquencedebalayagevertical

24

Chapitre5Dépannage

5-2. Problèmes d’imagerie (analogique et numérique)

Problème

1. L’écran est trop lumineux ou trop sombre.

2. Les caractères sont flous.

3. Des images rémanentes s’affichent.

4. Des points verts/rouges/bleus/blancs ou des points défectueux restent affichés sur l’écran.

5. Un moirage ou des marques de pression restent sur l’écran.

6. Des parasites apparaissent sur l’écran.

7. L’écran est blanchâtre ou noirâtre.

Cause possible et solution

• Utilisezlesfonctions<Luminosité>ou<Contraste> danslemenuAjustagepourréglerceproblème.(Le rétro-éclairagedumoniteurLCDauneduréedevie limitée.Sil’écrans’assombritouscintille,prenez contactavecvotrerevendeur.)

• ActivezlafonctionAutoEcoView.Lemoniteurdétecte laluminositéambiantepourajusterautomatiquement laluminositédel’écran.

• Vérifiezquel’ordinateurestconfigurédefaçonà correspondreauxbesoinsdumoniteurenmatière derésolutionetdefréquencedebalayagevertical

(voir«Résolutionscompatibles»danslemanuel d’installation.).

• Utilisezlafonction<Lissage>dumenuAjustage

pourréglerceproblème(voir «Pourmodifierles caractères/lignesflous<Lissage>»(page14) ).

• Lesimagesrémanentessontspécifiquesaux moniteursLCD.Evitezd’afficherlamêmeimage pendanttroplongtemps.

• Utilisezl’économiseurd’écranoulafonction d’économied’énergiepouréviterd’afficherlamême imagependantunepériodeprolongée.

• C’estunecaractéristiquedupanneauLCDetnonun défaut.

• Affichezunécranblancounoirsurlemoniteur.Le problèmepeutêtreainsirésolu.

• LorsquelessignauxdusystèmeHDCPsontentrés, ilestpossiblequelesimagesnormalesnes’affichent pasimmédiatementàl’écran.

• Utilisezlafonction<Contraste>dumenuAjustage

pourréglerceproblème(voir «Réglageducontraste

<Contraste>»(page16) ).

Chapitre5Dépannage

25

5-3. Problèmes d’imagerie (analogique uniquement)

Problème

1. La position d’affichage est incorrecte.

2. Des barres verticales s’affichent à l’écran ou une partie de l’image scintille.

Cause possible et solution

• Utilisezlafonction<Position>dumenuAjustagepour corrigerlapositiondel’image(voir

«Pourréglerla positiondel’écran<PositionHor.><PositionVert.>»

(page13)

).

• Sileproblèmepersiste,utilisezl’utilitairedelacarte vidéo,s’ilestdisponible,pourmodifierlaposition d’affichage.

• Utilisezlafonction<Horloge>dumenuAjustagepour

réglerceproblème(voir «Poursupprimerlesbarres verticales<Horloge>»(page12) ).

3. Tout l’écran scintille ou est flou.

• Utilisezlafonction<Phase>dumenuAjustage pourréglerceproblème(voir

«Poursupprimerle scintillementouleflou<Phase>»(page12)

).

5-4. Autres problèmes

Problème

1. Le menu Ajustage ne s’affiche pas.

2. Toutes les touches de commandes sont désactivées.

3. La fonction de réglage automatique ne fonctionne pas.

4. Pas de sortie audio.

Cause possible et solution

• Vérifiezsilafonctiondeverrouillageestactivée(voir

«3-3.Touchesdeverrouillage»(page18) ).

• Vérifiezsilafonctiondeverrouillageestactivée(voir

«3-3.Touchesdeverrouillage»(page18) ).

• Cettefonctionestinopérantelorsqu’unsignal numériqueestentré.

• Cettefonctionestdestinéeàêtreutiliséesurles ordinateursMacintoshetlesPCcompatiblesAT fonctionnantsousWindows.Ellenefonctionnepas correctementlorsqu’uneimagenes’affichequesur unepartiedel’écran(fenêtredecommande,par exemple)oulorsqu’unfondd’écrannoir(papierpeint, etc.)estutilisé.

• Cettefonctionnefonctionnepascorrectementavec certainescartesvidéo.

• Vérifiezquelecâbledelaminiprisestéréoest correctementbranché.

• Regardezsilevolumeestréglésur0.

• Vérifiezlesréglagesdel’ordinateuretdulogiciel audio.

26

Chapitre5Dépannage

5-5. Problèmes concernant l’écran tactile (FDX1501T uniquement)

Attention

• Pour plus d’informations sur l’installation ou l’utilisation du pilote d’écran tactile, voir le Manuel d’utilisation du pilote d’écran tactile (sur le CD-ROM).

Problème

1. La position du curseur n’est pas correcte. /

Le curseur saute.

2. Les commandes tactiles ne fonctionnent pas.

3. Une légère déviation apparaît sur la surface de l’écran tactile.

4. Pas de son tactile.

Cause possible et solution

• Eteignezpuisrallumezlemoniteur.Sileproblème persiste,étalonnezlemoniteur.

• Appuyezsurl’écranavecundoigtseulement.

• ConnectezlemoniteurauPCaveclecâbleindiqué dansleManueld’installationouleManueld’utilisation dumoniteur.Enutilisantunadaptateurconvertisseur, l’écrantactilepeutnepasfonctionnercorrectement.

• Vérifiezsi«UseEEPROM»estcochédanslemenu

«Device»delafenêtre«Properties».Silafonction estcochée,effectuezlecalibrage.

• D’autresutilisateurspeuventavoirmodifiéleréglage.

Réglezànouveaulepilotedel’écrantactile.

• Redémarrez«DMCTouchPanelConfiguration»,ou redémarrezl’ordinateur.

• Enraisondescaractéristiquesstructurellesde l’écrantactile,unedéviationsuperficiellepeut apparaîtrelorsquel’écrantactileestutilisédansun environnementàtempérature/humiditéélevée.Ilne s’agitpasd’undysfonctionnement.

• Selonlaconfigurationmatérielle,lesontactilepeutne pasêtreémisàpartirdelapriseexterneentréeligne del’ordinateur.

• SousWindows7,lesontactilen’estreproduitquevia la prisedesortieaudiodel’ordinateur.Pourécouterle sontactile,raccordezlesenceintes.

Chapitre5Dépannage

27

Chapitre 6 Référence

6-1. Comment fixer le bras optionnel

Un bras en option (ou un pied en option) peut être fixé en retirant la section du pied. Pour le bras (ou le pied) disponible en option, veuillez consulter notre site Web. http://www.eizo.com

.

Attention

• Fixez le bras ou pied conformément aux instructions de son manuel d’utilisation.

• Avant d’utiliser un bras ou un pied d’une autre marque, vérifiez les points suivants et choisissez un produit conforme à la norme VESA. Utilisez les vis fixant l’appareil et le pied.

- Espacement entre les trous de vis : 75 mm × 75 mm ou 100 mm × 100 mm

- Epaisseur de la plaque : 2,6 mm

- Suffisamment solide pour supporter le poids du moniteur (à l’exception du pied) et les accessoires tels que les câbles.

• Si vous utilisez un bras ou un pied, fixez-le selon les angles suivants d’inclinaison du moniteur.

- Haut horizontal, bas horizontal

• Ne tournez pas le moniteur dans la direction verticale.

• Raccordez les câbles après avoir fixé le bras ou pied.

• Le moniteur et le bras ou pied sont lourds. Vous pourriez vous blesser ou endommager le matériel en les laissant tomber.

Procédure

1.

Posez le moniteur LCD sur un tissu propre étalé sur une surface stable avec la surface du panneau tournée vers le bas.

2.

Enlevez le pied.

Préparez un tournevis. Desserrez les vis (quatre) fixant l’appareil et le pied à l’aide du tournevis.

3.

Fixez le bras ou le pied au moniteur.

Fixez le moniteur au bras ou pied à l’aide des vis spécifiées dans le manuel d’utilisation du bras ou pied.

• Espacemententrelestrousdesvisavecunbras ouunsupportfixé:75mm×75mm

• Espacemententrelestrousdesvisavecunbras ouunsupportfixé:100mm×100mm

28

Chapitre6Référence

6-2. Raccordement de plusieurs PC

Le produit possède plusieurs connexions vers des PC et vous permet de passer à l’une des connexions pour l’affichage.

Attention

• N’utilisez pas de câbles dual link.

• On considère que le moniteur à écran tactile sera utilisé avec un ordinateur. Lorsque le moniteur doit être connecté

à plusieurs ordinateurs, branchez un câble USB (MD-C93) sur l’ordinateur utilisé pour le contrôle tactile (une seule unité).

Exemples de branchement

Connecteur

DVI-D

Connecteur

D-Sub

Numérique

(DVI)

Câbledesignal

(optionFD-C39)

Analogique

Câbledesignal

(fourniMD-C87)

Connecteur

DVI

Versordinateur1

ConnecteurD-Sub minià15broches

Versordinateur2

Commutation du signal d’entrée

Le signal d’entrée change chaque fois que vous appuyez sur .

Lorsque le signal est commuté, le nom du port d’entrée actif s’affiche dans le coin supérieur droit de l’écran.

Lorsque le signal est commuté, le type de signal actif (analogique ou numérique) s’affiche pendant trois secondes dans le coin supérieur droit de l’écran.

Chapitre6Référence

29

Pour régler la sélection du signal d’entrée <Signal Entrée>

Auto

Réglage

Manuel

Fonction

Lemoniteurreconnaîtleconnecteurpermettantl’entréedessignauxdel’ordinateur.

Lorsqu’unordinateursestmishorstensionoupasseenmodeéconomied’énergie,le moniteurafficheautomatiquementunautresignal.

Lemoniteurdétecteuniquementlessignauxdel’ordinateurquisontentraindes’afficher automatiquement.Sélectionnezunsignald’entréeactifàl’aidede .

Remarque

• Pour cette raison, puisque le paramètre <Luminosité> du menu Ajustage est modifié, la plage d’ajustement automatique est également modifiée.

Procédure

1. Sélectionnez <Autres Fonctions> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

2. Sélectionnez <Signal Entrée> dans le menu <Autres Fonctions>, puis appuyez sur .

Le menu <Signal Entrée> s’affiche.

3. Sélectionnez « Auto » ou « Manuel » à l’aide des touches ou .

4. Appuyez sur pour quitter le menu de réglage.

6-3. Affichage des informations relatives au moniteur

<Informations>

Cette fonction permet d’afficher l’état du signal d’entrée, la résolution actuelle et le nom du modèle.

Informations 1/3 : état du signal d’entrée, résolution et fréquences de balayage horizontal/vertical

Informations 2/3 : statut activation/désactivation de la communication DDC/CI

Informations 3/3 : nom du modèle, numéro de série et durée d’utilisation

Procédure

1. Sélectionnez <Informations> dans le menu Ajustage, puis appuyez sur .

Le menu <Informations> s’affiche.

2. Appuyez ensuite sur pour vérifier les réglages, etc.

Attention

• La durée d’utilisation n’est pas toujours à « 0 » lorsque vous achetez le moniteur, en raison des tests effectués en usine.

30

Chapitre6Référence

6-4. Spécifications

FDX1501

PanneauLCD Taille EcranLCDcouleurTFT15,0pouces(380mm)

Traitementdelasurface Anti-reflet,revêtementdurci

Duretédesurface

Anglesdevisionnage

3H

Anglesdevisionnage:Horizontal160°,vertical140°(CR≥10)

Pasdemasque

Tempsderéponse

0,297mm

Noir-blanc-noir:Env.8ms

Fréquence debalayage horizontal

Fréquence debalayage vertical

Résolution

Fréquencede pointmaximale

Analogique

Numérique

Analogique

Numérique

Analogique

Numérique

Couleuraffichablemaximale

24,8-60,1kHz

31-49kHz

55,0-75,1Hz(nonentrelacé)

59-61Hz(nonentrelacé)

(VGATEXT:69à71Hz)

1024points×768lignes

80MHz

65MHz

Environ16,2millionsdecouleurs

Zoned’affichage(H×V)

Alimentation

Consommation

électrique

304,1mm×228,0mm(12pouces×9pouces)

100à120VCA±10%,50/60Hz0,33A

200à240VCA±10%,50/60Hz0,21A

Affichageàl’écranallumé 19Woumoins

Modeéconomied’énergie 1Woumoins (quandseulleconnecteurdesignalD-Subestbranché, sanscâbledeminiprisestéréo)

Horstension

Alimentationprincipale coupée

1Woumoins

0W

Connecteurdesignald’entrée

Signald’entréeanalogique(Sync)

Signald’entréeanalogique(Vidéo)

Transmissiondesignalnumérique

Sortieaudio

Entréedeligne

D-Submini15broches

ConnecteurDVI-D(CompatibleHDCP)

Séparé,TTL,positif/négatif

Analogique,positif(0,7Vc-c/75Ω)

TMDS(liaisonsimple)

Sortieduhaut-parleur:0,5+0,5W(8Ω,THD+N:10%oumoins)

Impédanced’entrée:39kΩ(Typ.)

Niveaud’entrée:2,0Vrms(Max.)

Plug&play

Dimensions

(largeur)×

(hauteur)×

(profondeur)

Poids

Unitéprincipale

StructureVESADDC2B/EDID1,3

346mm(13,6pouces)×349mm(13,7pouces)×157mm(6,2 pouces)

Unitéprincipale(sanspied) 346mm(13,6pouces)×280mm(11,0pouces)×69mm(2,72 pouces)

Unitéprincipale environ5,7kg(12,6lbs.)

Unitéprincipale(sanspied) environ3,3kg(7,3lbs.)

Plagededéplacement

Haut30°,bas0°

Conditions ambiantes

Température

Enfonctionnement:0°Cà50°C(32°Fà122°F)

Stockage:-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)

Humidité Enfonctionnement:20%à90%HR(températureduthermomètre mouillé≤39°C(102°F),sanscondensation)

Stockage:10%à90%HR(températureduthermomètremouillé≤

39°C(102°F),sanscondensation)

Pressionatmosphérique Enfonctionnement:700à1060hPa

Stockage:200à1060hPa

Chapitre6Référence

31

FDX1501T

PanneauLCD Taille

Anglesdevisionnage

Pasdemasque

Tempsderéponse

EcranLCDcouleurTFT15,0pouces(380mm)

Anglesdevisionnage:Horizontal160°,vertical140°(CR≥10)

0,297mm

Noir-blanc-noir:Env.8ms

Fréquence debalayage horizontal

Fréquence debalayage vertical

Analogique

Numérique

Analogique

24,8-60,1kHz

31-49kHz

55,0-75,1Hz(nonentrelacé)

Numérique 59-61Hz(nonentrelacé)

(VGATEXT:69à71Hz)

Résolution

Fréquencede pointmaximale

Analogique

Numérique

Couleuraffichablemaximale

Zoned’affichage(H×V)

Ecrantactile

1024points×768lignes

80MHz

65MHz

Environ16,2millionsdecouleurs

304,1mm×228,0mm(12pouces×9pouces)

Traitementdelasurface Anti-reflet,revêtementdurci

Alimentation

Consommation

électrique

Duretédesurface

Communication

Méthodededétection

SE

2H

ParUSB

Technologierésistiveanalogique

MicrosoftWindows7ServicePack1(32bit/64bit)

MicrosoftWindowsVistaServicePack2(32bit)

MicrosoftWindowsXPServicePack3(32bit)

(noncompatibleavecMacOS)

100à120VCA±10%,50/60Hz0,33A

200à240VCA±10%,50/60Hz0,21A

Affichageàl’écranallumé 19Woumoins

Modeéconomied’énergie 1Woumoins (quandseulleconnecteurdesignalD-Subestbranché, sanscâbledeminiprisestéréo)

Horstension

Alimentationprincipale coupée

Connecteurdesignald’entrée

1Woumoins

0W

Signald’entréeanalogique(Sync)

Signald’entréeanalogique(Vidéo)

D-Submini15broches

ConnecteurDVI-D(CompatibleHDCP)

Séparé,TTL,positif/négatif

Analogique,positif(0,7Vc-c/75Ω)

Transmissiondesignalnumérique

Sortieaudio

Entréedeligne

Plug&play

Dimensions

(largeur)×

(hauteur)×

(profondeur)

TMDS(liaisonsimple)

Sortieduhaut-parleur:0,5+0,5W(8Ω,THD+N:10%oumoins)

Impédanced’entrée:39kΩ(Typ.)

Niveaud’entrée:2,0Vrms(Max.)

StructureVESADDC2B/EDID1,3

Unitéprincipale 346mm(13,6pouces)×349mm(13,7pouces)×157mm(6,2 pouces)

Unitéprincipale(sanspied) 346mm(13,6pouces)×280mm(11,0pouces)×69mm(2,72 pouces)

Poids Unitéprincipale environ6,1kg(13,4lbs.)

Unitéprincipale(sanspied) environ3,7kg(8,2lbs.)

Plagededéplacement Haut30°,bas0°

32

Chapitre6Référence

Conditions ambiantes

Température

Enfonctionnement:0°Cà50°C(32°Fà122°F)

Stockage:-20°Cà60°C(-4°Fà140°F)

Humidité Enfonctionnement:20%à90%HR(températureduthermomètre mouillé≤39°C(102°F),sanscondensation)

Stockage:10%à90%HR(températureduthermomètremouillé≤

39°C(102°F),sanscondensation)

Pressionatmosphérique Enfonctionnement:700à1060hPa

Stockage:200à1060hPa

Principaux réglages par défaut

AutoEcoView

Lissage

ModeCouleur

SignalEntrée

Miseenveille

Langue

Marche

3

Custom

Auto

Désactiver

English

Chapitre6Référence

33

Dimensions externes

• FDX1501

317 (12.5)

220 (8.7)

Unité:mm(pouces)

20.3 (0.80)

346 (13.6)

305.4 (12.0)

20.3 (0.80)

25.35 (1.00)

• FDX1501T

317 (12.5)

220 (8.7)

A

A

25.35 (1.00)

2 (0.08)

SectionA-A

1 (0.04) 2 (0.08)

14.1 (0.56)

25.2 (0.99)

8 (0.31)

157 (6.2)

26 (1.02)

30˚

197 (7.8)

123 (4.8) 100 (3.9) 123 (4.8)

Unité:mm(pouces)

20.3 (0.80)

346 (13.6)

305.4 (12.0)

20.3 (0.80)

25.35 (1.00)

A

A

25.35 (1.00)

2 (0.08)

SectionA-A

1 (0.04) 2 (0.08)

14.1 (0.56)

25.2 (0.99)

8 (0.31)

157 (6.2)

26 (1.02)

30˚

197 (7.8)

123 (4.8) 100 (3.9) 123 (4.8)

34

Chapitre6Référence

6-5. Glossaire

DDC/CI (Display Data Channel/Command Interface)

VESA fournit une standardisation pour l’échange interactif des informations de réglage, etc. entre un ordinateur et le moniteur.

DVI (Digital Visual Interface, Interface visuelle numérique)

DVI est une norme d’interface numérique. L’interface DVI permet la transmission directe des données numériques du PC sans perte.

Ceci inclut le système de transmission TMDS et les connecteurs DVI. Il existe deux types de connecteurs

DVI. Le premier est le connecteur DVI-D réservé à l’entrée de signaux numériques. L’autre est le connecteur

DVI-I qui accepte des signaux numériques et analogiques.

DVI DMPM (DVI Digital Monitor Power Management)

DVI DMPM est une fonction d’économie d’énergie adaptée à l’interface numérique. Les états « moniteur allumé » (mode de fonctionnement normal) et « actif éteint » (mode économie d’énergie) sont indispensables pour le mode d’alimentation DVI DMPM du moniteur.

Gain

Cette fonction est utilisée pour régler chaque paramètre de couleur pour le rouge, le vert et le bleu. Un moniteur LCD peut afficher des couleurs en faisant passer la lumière par le filtre coloré du panneau. Le rouge, le vert et le bleu sont les trois couleurs primaires. Toutes les couleurs affichées à l’écran sont une combinaison de ces trois couleurs. Le ton peut être modifié en réglant l’intensité de lumière (volume) traversant le filtre de chaque couleur.

HDCP (High-bandwidth Digital Content Protection)

Il s’agit d’un système de codage des signaux numériques, qui a été développé afin de protéger les contenus numériques (vidéo, musique, etc.) contre la copie.

La technologie HDCP permet de sécuriser la transmission des contenus numériques en codant côté sortie le contenu envoyé via le connecteur DVI ou HDMI et en le décodant ensuite côté entrée.

Aucun contenu numérique ne peut être reproduit si les équipements côtés sortie et entrée ne sont pas compatibles HDCP.

Horloge

Le moniteur à entrée de signal analogique doit reproduire une horloge de la même fréquence que la fréquence de point du système vidéo utilisé, lorsque le signal analogique est converti en un signal numérique pour afficher l’image. Cette opération est appelée réglage d’horloge. Si l’impulsion d’horloge n’est pas correctement réglée, des barres verticales apparaissent sur l’écran.

Phase

La phase correspond à un délai d’échantillonnage pour convertir le signal analogique d’entrée en un signal numérique. Le réglage de phase permet de régler le délai. Il est recommandé d’effectuer le réglage de phase une fois que l’horloge est correctement réglée.

Chapitre6Référence

35

Réglage du niveau

Le réglage du niveau permet de contrôler les niveaux de sortie des signaux afin d’afficher toute la palette de couleurs. Il est recommandé d’effectuer le réglage du niveau avant d’effectuer le réglage de la couleur.

Résolution

Le panneau LCD est constitué d’un grand nombre de pixels d’une taille spécifiée qui s’allument pour former l’image affichée à l’écran. Le moniteur est constitué de 1024 pixels horizontaux et de 768 pixels verticaux. A une résolution de 1024 × 768, tous les pixels sont affichés en plein écran (1:1).

Température

La température de couleur est une méthode de mesure de la tonalité du blanc, indiquée généralement en degrés Kelvin. L’écran devient rougeâtre à basse température et bleuâtre à température élevée, comme la température de la flamme.

5000 K : blanc légèrement rougeâtre

6500 K : blanc appelé couleur en lumière naturelle

9300 K : blanc légèrement bleuté

TMDS (Transition Minimized Differential Signaling)

TMDS est l’une des méthodes de transmission des signaux pour l’interface numérique.

VESA DPM (Video Electronics Standards Association - Display Power

Management)

Les spécifications VESA permettent d’augmenter l’efficacité énergétique des écrans d’ordinateurs. Cela implique la normalisation des signaux envoyés depuis l’ordinateur (carte graphique).

DPM définit l’état des signaux transmis entre l’ordinateur et le moniteur.

36

Chapitre6Référence

6-6. Synchronisation prédéfinie

Le tableau suivant indique la synchronisation prédéfinie en usine pour les signaux analogiques.

Attention

• La position de l’écran peut être décalée, selon l’ordinateur raccordé, ce qui peut nécessiter un réglage de l’écran à l’aide du menu Ajustage.

• Si un signal différent de ceux énumérés dans le tableau est entré, réglez l’écran à l’aide du menu Ajustage. Toutefois, l’affichage à l’écran peut toujours être incorrect même après réglage.

• Lorsque des signaux entrelacés sont utilisés, l’écran ne peut pas s’afficher correctement même après réglage à l’aide du menu Ajustage.

Résolution

640×400

640×400

640×480

640×480

640×480

720×400

800×600

800×600

800×600

800×600

1024×768

1024×768

1024×768

Signaux compatibles

PC-9801

PC-9821AP2

VGA

VESA

VESA

VGATEXT

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

VESA

Fréquence de point : MHz

21,05

25,18

25,18

31,50

31,50

28,32

36,00

40,00

50,00

49,50

65,00

75,00

78,75

Fréquence

Horizontale

: kHz

24,83

31,48

31,47

37,86

37,50

31,47

35,16

37,88

48,08

46,88

48,36

56,48

60,02

Verticale

: Hz

56,42

70,10

59,94

72,81

75,00

70,09

56,25

60,32

72,19

75,00

60,00

70,07

75,03

Chapitre6Référence

37

Annexe

Marque commerciale

Les termes HDMI et HDMI High-Definition Multimedia Interface ainsi que le logo HDMI sont des marques commciales ou des marques déposées de HDMI Licensing, LLC aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

VESA est une marque déposée de Video Electronics Standards Association.

Acrobat, Adobe, Adobe AIR et Photoshop sont des marques déposées de Adobe Systems Incorporated aux

Etats-Unis et dans d’autres pays.

AMD Athlon et AMD Opteron sont des marques commerciales de Advanced Micro Devices, Inc.

Apple, ColorSync, eMac, iBook, iMac, iPad, Mac, MacBook, Macintosh, Mac OS, PowerBook et QuickTime sont des marques déposées de Apple Inc.

ColorMunki, Eye-One et X-Rite sont des marques déposées ou des marques commerciales de X-Rite

Incorporated aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

ColorVision et ColorVision Spyder2 sont des marques déposées de DataColor Holding AG aux États-Unis.

Spyder3 et Spyder4 sont des marques commerciales de DataColor Holding AG.

ENERGY STAR est une marque déposée de l’Agence américaine de Protection de l’Environnement aux Etats-

Unis et dans d’autres pays.

GRACoL et IDEAlliance sont des marques déposées de International Digital Enterprise Alliance.

NEC est une marque déposée de NEC Corporation.

PC-9801 et PC-9821 sont des marques commerciales de NEC Corporation.

NextWindow est une marque déposée de NextWindow Ltd.

Pentium est une marque déposée de Intel Corporation aux Etats-Unis et dans d’autres pays.

PowerPC est une marque déposée de International Business Machines Corporation.

PlayStation est une marque déposée de Sony Computer Entertainment Inc.

PSP et PS3 sont des marques commerciales de Sony Computer Entertainment Inc.

RealPlayer est une marque déposée de RealNetworks, Inc.

TouchWare est une marque commerciale de 3M Touch Systems, Inc.

Windows, Windows Media, Windows Vista, SQL Server et Xbox 360 sont des marques déposées de Microsoft

Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.

EIZO, le logo EIZO, ColorEdge, DuraVision, FlexScan, FORIS, RadiCS, RadiForce, RadiNET, Raptor et

ScreenManager sont des marques déposées de EIZO Corporation au Japon et dans d’autres pays.

ColorNavigator, EcoView NET, EIZO EasyPIX, EIZO ScreenSlicer, i • Sound, Screen Administrator et

UniColor Pro sont des marques commerciales de EIZO Corporation.

Tous les autres noms de sociétés et de produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs propriétaires respectifs.

38

Annexe

FCC Declaration of Conformity

For U.S.A. , Canada, etc. (rated 100-120 Vac) Only

We, the Responsible Party

FCC Declaration of Conformity

EIZOInc.

5710WarlandDrive,Cypress,CA90630

Phone:(562)431-5011

declare that the product

Tradename:EIZO

Model:FDX1501/FDX1501T

is in conformity with Part 15 of the FCC Rules. Operation of this product is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.

ThisequipmenthasbeentestedandfoundtocomplywiththelimitsforaClassBdigitaldevice,pursuant toPart15oftheFCCRules.Theselimitsaredesignedtoprovidereasonableprotectionagainst harmfulinterferenceinaresidentialinstallation.Thisequipmentgenerates,uses,andcanradiateradio frequencyenergyand,ifnotinstalledandusedinaccordancewiththeinstructions,maycauseharmful interferencetoradiocommunications.However,thereisnoguaranteethatinterferencewillnotoccurin aparticularinstallation.Ifthisequipmentdoescauseharmfulinterferencetoradioortelevisionreception, whichcanbedeterminedbyturningtheequipmentoffandon,theuserisencouragedtotrytocorrectthe interferencebyoneormoreofthefollowingmeasures.

* Reorientorrelocatethereceivingantenna.

* Increasetheseparationbetweentheequipmentandreceiver.

* Connecttheequipmentintoanoutletonacircuitdifferentfromthattowhichthereceiverisconnected.

* Consultthedealeroranexperiencedradio/TVtechnicianforhelp.

Changesormodificationsnotexpresslyapprovedbythepartyresponsibleforcompliancecouldvoidthe user’sauthoritytooperatetheequipment.

Note

UsetheattachedspecifiedcablebeloworEIZOsignalcablewiththismonitorsoastokeepinterference withinthelimitsofaClassBdigitaldevice.

- ShieldedSignalCable(Enclosed)

Canadian Notice

ThisClassBdigitalapparatuscomplieswithCanadianICES-003.

CetappareilnumériquedeleclasseBestcomformeàlanormeNMB-003duCanada.

Annexe

39

GARANTIE LIMITÉE

LIMITED WARRANTY

EIZOCorporation(hereinafterreferredtoas“EIZO”)anddistributorsauthorizedbyEIZO(hereinafterreferredtoasthe

“Distributors”)warrant,subjecttoandinaccordancewiththetermsofthislimitedwarranty(hereinafterreferredtoasthe

“Warranty”),totheoriginalpurchaser(hereinafterreferredtoasthe“OriginalPurchaser”)whopurchasedtheproduct specifiedinthisdocument(hereinafterreferredtoasthe“Product”)fromEIZOorDistributors,thatEIZOandDistributors shall,attheirsolediscretion,eitherrepairorreplacetheProductatnochargeiftheOriginalPurchaserbecomesaware withintheWarrantyPeriod(definedbelow)thattheProductmalfunctionsorisdamagedinthecourseofnormaluseof theProductinaccordancewiththedescriptionintheinstructionmanualattachedtotheProduct(hereinafterreferredto asthe“User’sManual”).

TheperiodofthisWarrantyisthree(3)yearsfromthedateofpurchaseoftheProduct(hereinafterreferredtoasthe

“WarrantyPeriod”).EIZOandDistributorsshallbearnoliabilityorobligationwithregardtotheProductinrelationtothe

OriginalPurchaseroranythirdpartiesotherthanasprovidedunderthisWarranty.

EIZOandDistributorswillceasetoholdorstoreanypartsoftheProductuponexpirationofseven(7)yearsafterthe productionofsuchpartsisdiscontinued.Inrepairingthemonitor,EIZOandDistributorswilluserenewalpartswhich complywithourQCstandards.

TheWarrantyisvalidonlyinthecountriesorterritorieswheretheDistributorsarelocated.TheWarrantydoesnotrestrict anylegalrightsoftheOriginalPurchaser.

NotwithstandinganyotherprovisionofthisWarranty,EIZOandDistributorsshallhavenoobligationunderthisWarranty whatsoeverinanyofthecasesassetforthbelow:

(a) AnydefectoftheProductcausedbyfreightdamage,modification,alteration,abuse,misuse,accident,incorrect installation,disaster,faultymaintenanceand/orimproperrepairbythirdpartyotherthanEIZOandDistributors;

(b) AnyincompatibilityoftheProductduetopossibletechnicalinnovationsand/orregulations;

(c) Anydeteriorationofthesensor;

(d) AnydeteriorationofdisplayperformancecausedbythedeteriorationofexpendablepartssuchastheLCDpanel and/orbacklight,etc.(e.g.changesinbrightness,changesinbrightnessuniformity,changesincolor,changesin coloruniformity,defectsinpixelsincludingburntpixels,etc.);

(e) AnydefectoftheProductcausedbyexternalequipment;

(f) AnydefectoftheProductonwhichtheoriginalserialnumberhasbeenalteredorremoved;

(g) AnydefectoftheProductcausedbyliquidleakingfrombattery;

(h) Anynormaldeteriorationoftheproduct,particularlythatofconsumables,accessories,and/orattachments(e.g. batteries,buttons,rotatingparts,remotecontrol,cables,User’sManual,etc.);and

(i) Anydeformation,discoloration,and/orwarpoftheexterioroftheproductincludingthatofthesurfaceoftheLCD panel.

ToobtainserviceundertheWarranty,theOriginalPurchasermustdelivertheProduct,freightprepaid,initsoriginal packageorotheradequatepackageaffordinganequaldegreeofprotection,assumingtheriskofdamageand/orloss intransit,tothelocalDistributor.TheOriginalPurchasermustpresentproofofpurchaseoftheProductandthedateof suchpurchasewhenrequestingservicesundertheWarranty.

TheWarrantyPeriodforanyreplacedand/orrepairedproductunderthisWarrantyshallexpireattheendoftheoriginal

WarrantyPeriod.

EIZOORDISTRIBUTORSARENOTRESPONSIBLEFORANYDAMAGETO,ORLOSSOF,DATAOROTHER

INFORMATIONSTOREDINANYMEDIAORANYPARTOFANYPRODUCTRETURNEDTOEIZOORDISTRIBUTORS

FORREPAIR.

EIZOANDDISTRIBUTORSMAKENOFURTHERWARRANTIES,EXPRESSEDORIMPLIED,WITHRESPECTTO

THEPRODUCTANDITSQUALITY,PERFORMANCE,MERCHANTABILITYORFITNESSFORANYPARTICULAR

USE.INNOEVENTSHALLEIZOORDISTRIBUTORSBELIABLEFORANYINCIDENTAL,INDIRECT,SPECIAL,

CONSEQUENTIALOROTHERDAMAGEWHATSOEVER(INCLUDING,WITHOUTLIMITATION,DAMAGESFOR

LOSSOFPROFIT,BUSINESSINTERRUPTION,LOSSOFBUSINESSINFORMATION,ORANYOTHERPECUNIARY

LOSS)ARISINGOUTOFTHEUSEORINABILITYTOUSETHEPRODUCTORINANYCONNECTIONWITHTHE

PRODUCT,WHETHERBASEDONCONTRACT,TORT,NEGLIGENCE,STRICTLIABILITYOROTHERWISE,EVEN

IFEIZOORDISTRIBUTORSHAVEBEENADVISEDOFTHEPOSSIBILITYOFSUCHDAMAGES.THISEXCLUSION

ALSOINCLUDESANYLIABILITYWHICHMAYARISEOUTOFTHIRDPARTYCLAIMSAGAINSTTHEORIGINAL

PURCHASER.THEESSENCEOFTHISPROVISIONISTOLIMITTHEPOTENTIALLIABILITYOFEIZOAND

DISTRIBUTORSARISINGOUTOFTHISLIMITEDWARRANTYAND/ORSALES.

40

Annexe

BEGRENZTE GARANTIE

EIZOCorporation(imWeiterenals„ EIZO“bezeichnet)unddieVertragsimporteurevonEIZO(imWeiterenals

Vertrieb(e)“bezeichnet)garantierendemursprünglichenKäufer(imWeiterenals„Erstkäufer“bezeichnet),derdasin diesemDokumentvorgegebeneProdukt(imWeiterenals„ Produkt“bezeichnet)vonEIZOodereinemVertrieberworben hat,gemäßdenBedingungendieserbeschränktenGarantie(imWeiterenals„ Garantie“bezeichnet),dassEIZOund derVertriebnacheigenemErmessendasProduktentwederkostenlosreparierenoderaustauschen,fallsderErstkäufer innerhalbderGarantiefrist(weiteruntenfestgelegt)eineFehlfunktionbzw.BeschädigungdesProduktsfeststellt, diewährenddesnormalenGebrauchsdesProduktsgemäßdenAnweisungendeszumLieferumfangdesProdukts gehörendenBenutzerhandbuchs(imWeiterenals„ Benutzerhandbuch“bezeichnet)aufgetretenist.

DieDauerderGarantieleistung(imWeiterenals„Garantiefrist"bezeichnet)beträgtdrei(3)JahreabdemKaufdatum desProdukts.EIZOunddieVertriebeübernehmenüberdenRahmendieserGarantiehinaushinsichtlichdesProdukts keinerleiHaftungoderVerpflichtungdemErstkäuferoderDrittengegenüber.

EIZOunddieVertriebeverpflichtensich,ErsatzteilefürdasProduktübereinenZeitraumvonsieben(7)Jahrennach

EinstellungderProduktionderErsatzteilezulagernbzw.anzubieten.EIZOundseineVertriebspartnerverpflichtensich, beieineretwaigenReparaturdesMonitorsausschließlichProduktegemäßdenEIZO-Qualitätssicherungsstandardszu verwenden.

Diese Garantie gilt nur in Ländern oder Gebieten, in denen sich Vertriebe befinden. Die gesetzlichen

GewährleistungsrechtedesErstkäufersgegenüberdemVerkäuferwerdendurchdieseGarantienichtberührt.

EIZOunddieVertriebebesitzenimRahmendieserGarantiekeinerleiVerpflichtungindenfolgendenFällen:

(a) Produktdefekte,dieaufFrachtschäden,Modifikation,Nachgestaltung,Missbrauch,Fehlbedienung,Unfälle, unsachgemäßeInstallation,Naturkatastrophen,fehlerhafteWartungund/oderunsachgemäßeReparaturdurcheine andereParteialsEIZOunddieVertriebezurückzuführensind.

(b) EineInkompatibilitätdesProduktsaufgrundvontechnischenNeuerungenund/oderneuenBestimmungen,die nachdemKaufinKrafttreten.

(c) JeglicheVerschlechterungdesSensors.

(d) JeglicheVerschlechterungderBildschirmleistung,diedurchVerschleißteilewiedasLCD-Panelund/oderdie

Hintergrundbeleuchtungusw.hervorgerufenwerden(z.B.VeränderungenvonHelligkeitoderHelligkeitsverteilung,

VeränderungenvonFarbeoderFarbverteilung,PixeldefekteeinschließlichvondurchgebranntenPixelnusw.).

(e) Produktdefekte,diedurchexterneGeräteverursachtwerden.

(f) JeglicherDefekteinesProdukts,dessenursprünglicheSeriennummergeändertoderentferntwurde.

(g) Produktdefekte,diedurchAustrittvonBatterieflüssigkeitverursachtwerden.

(h) NormaleAbnutzungdesProdukts,insbesonderevonVerbrauchsteilen,Zubehörteilenund/oderBeilagen(z.B.

Batterien,Tasten,drehbareTeile,Fernbedienung,Kabel,Benutzerhandbuchusw.);sowie

(i) Verformungen,Verfärbungenund/oderVerziehungenamProduktäußeren,einschließlichderOberflächedesLCD-

Panels.

BeiInanspruchnahmederGarantieleistungistderErstkäuferverpflichtet,dasProduktaufeigeneKostenund inderOriginalverpackungbzw.eineranderengeeignetenVerpackung,dieeinengleichwertigenSchutzgegen

Transportschädenbietet,andenörtlichenVertriebzuübersenden,wobeiderErstkäuferdasTransportrisikogegenüber

Schädenund/oderVerlustträgt.ZumZeitpunktderInanspruchnahmederGarantieleistungmussderErstkäufereinen

Verkaufsbelegvorweisen,aufdemdasKaufdatumangegebenist.

DieGarantiefristfüreinimRahmendieserGarantieausgetauschtesund/oderrepariertesProdukterlischtnachAblauf derursprünglichenGarantiefrist.

EIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREHAFTENNICHTFÜRZERSTÖRTEDATENBESTÄNDEODERDIE

KOSTENDERWIEDERBESCHAFFUNGDIESERDATENBESTÄNDEAUFJEGLICHENDATENTRÄGERNODER

TEILENDESPRODUKTS,DIEIMRAHMENDERGARANTIEBEIEIZOODERDENEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREN

ZURREPARATUREINGEREICHTWURDEN.

EIZO UND DIE EIZO-VERTRAGSIMPORTEURE GEBEN WEDER EXPLIZITE NOCH IMPLIZITE GARANTIEN

INBEZUGAUFDIESESPRODUKTUNDSEINEQUALITÄT,LEISTUNG,VERKÄUFLICHKEITODEREIGNUNG

FÜREINENBESTIMMTENZWECK.AUFKEINENFALLSINDEIZOODERDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEURE

VERANTWORTLICHFÜRJEGLICHEZUFÄLLIGE,INDIREKTE,SPEZIELLE,FOLGE-ODERANDERESCHÄDEN

JEGLICHERART(EINSCHLIESSLICHOHNEJEDEBEGRENZUNGSCHÄDENBEZÜGLICHPROFITVERLUST,

GESCHÄFTSUNTERBRECHUNG, VERLUST VON GESCHÄFTSINFORMATION ODER JEGLICHEANDEREN

FINANZIELLENEINBUSSEN),DIEDURCHDIEVERWENDUNGDESPRODUKTESODERDIEUNFÄHIGKEIT

ZUR VERWENDUNG DES PRODUKTES ODER IN JEGLICHER BEZIEHUNG MIT DEM PRODUKT, SEI ES

BASIERENDAUFVERTRAG,SCHADENSERSATZ,NACHLAESSIGKEIT,STRIKTEHAFTPFLICHTODERANDEREN

FORDERUNGENENTSTEHEN,AUCHWENNEIZOUNDDIEEIZO-VERTRAGSIMPORTEUREIMVORAUSÜBER

DIEMÖGLICHKEITSOLCHERSCHÄDENINFORMIERTWURDEN.DIESERAUSSCHLUSSENTHÄLTAUCHJEDE

HAFTPFLICHT,DIEAUSFORDERUNGENDRITTERGEGENDENERSTKÄUFERENTSTEHENKANN.ZWECK

DIESERKLAUSELISTES,DIEHAFTUNGVONEIZOUNDDENVERTRIEBENGEGENÜBERFORDERUNGENZU

BEGRENZEN,DIEAUSDIESERBESCHRÄNKTENGARANTIEUND/ODERDEMVERKAUFENTSTEHENKÖNNEN.

Annexe

41

GARANTIE LIMITÉE

EIZOCorporation(ci-aprèsdénommé« EIZO »)etlesdistributeursautorisésparEIZO(ci-aprèsdénommés«

Distributeurs »),sousréserveetconformémentauxtermesdecettegarantielimitée(ci-aprèsdénommée«Garantie

»),garantissentàl’acheteurinitial(ci-aprèsdénommé« Acheteur initial »)duproduitspécifiédanslaprésente(ci-après dénommé« Produit »)achetéauprèsd’EIZOoudeDistributeursagréésEIZO,queEIZOetsesDistributeursauront pouroptionderéparerouremplacergratuitementleProduitsil’Acheteurinitialconstate,pendantlaPériodedegarantie

(définieci-dessous),qu’ilyaundysfonctionnementouqueleProduitasubiundommagedanslecadred’uneutilisation normaleduProduitconformémentàladescriptiondumoded’emploiquiaccompagneleProduit(ci-aprèsdénommé«

Manuel d’utilisation »).

LapériodedecetteGarantieestdetrois(3)ansàpartirdeladated’achatduProduit(ci-aprèsdénommée«Périodede

Garantie»).EIZOetsesDistributeursdéclinenttouteresponsabilitéouobligationconcernantceProduitfaceàl’Acheteur initialouàtouteautrepersonneàl’exceptiondecellesstipuléesdanslaprésenteGarantie.

EIZOetsesDistributeurscesserontdetenirouconserverenstocktoutepiècedeceProduitaprèsl’expirationde lapériodedesept(7)anssuivantl’arrêtdelaproductiondetellespièces.Pourréparerlemoniteur,EIZOetses distributeursutiliserontdespiècesderechangeconformesànosnormesdecontrôlequalité.

LaGarantieestvalableuniquementdanslespaysoulesterritoiresoùsetrouventlesDistributeurs.LaGarantienelimite aucundesdroitsreconnusparlaloiàl’Acheteurinitial.

NonobstanttouteautreclausedecetteGarantie,EIZOetsesDistributeursn’aurontd’obligationdanslecadredecette

Garantiepouraucundescasénumérésci-dessous:

(a) ToutdéfautduProduitrésultantdedommagesoccasionnéslorsdutransport,d’unemodification,d’unealtération, d’unabus,d’unemauvaiseutilisation,d’unaccident,d’uneinstallationincorrecte,d’undésastre,d’unentretienet/ oud’uneréparationincorrectseffectuésparunepersonneautrequeEIZOousesDistributeurs;

(b) TouteincompatibilitéduProduitrésultantd’améliorationstechniqueset/ouréglementationspossibles;

(c) Toutedétériorationducapteur;

(d) Toutedétériorationdesperformancesd’affichagecauséeparladétériorationdesélémentsconsommablestels quelepanneauLCDet/oulerétroéclairage,etc.(parexempledeschangementsdeluminosité,deschangements del’uniformitédelaluminosité,desmodificationsdecouleur,deschangementsdel’uniformitédescouleurs,des défectuositésdepixelsycomprisdespixelsbrûlés,etc.);

(e) ToutdéfautduProduitcauséparunappareilexterne;

(f) Toutdéfautd’unProduitsurlequellenumérodesérieoriginalaétéaltéréousupprimé;

(g) ToutdéfautduProduitcauséparunécoulementduliquidecontenudanslespiles;

(h) ToutedétériorationnormaleduProduit,particulièrementcelledesconsommables,desaccessoireset/oudes piècesreliéesauProduit(piles,touches,élémentspivotants,télécommande,câbles,Manueld’utilisationetc.),et

(i) Toutedéformation,décoloration,et/ougondolagedel’extérieurduProduit,ycompriscelledelasurfacedu panneauLCD.

Pourbénéficierd’unservicedanslecadredecetteGarantie,l’AcheteurinitialdoitrenvoyerleProduitportpayé,dans sonemballaged’origineoutoutautreemballageappropriéoffrantundegrédeprotectionéquivalent,auDistributeurlocal, etassumeralaresponsabilitédesdommageset/oupertepossibleslorsdutransport.L’Acheteurinitialdoitprésenterune preuved’achatduProduitcomprenantsadated’achatpourbénéficierdeceservicedanslecadredelaGarantie.

LaPériodedegarantiepourtoutProduitremplacéet/ouréparédanslecadredecetteGarantieexpireraàlafindela

Périodedegarantieinitiale.

EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESAURAIENTÊTRETENUSRESPONSABLESDESDOMMAGESOUPERTESDE

DONNÉESOUD’AUTRESINFORMATIONSSTOCKÉESDANSUNMÉDIAQUELCONQUEOUUNEAUTREPARTIE

DUPRODUITRENVOYÉÀEIZOOUAUXDISTRIBUTEURSPOURRÉPARATION.

AUCUNEAUTREGARANTIE,EXPLICITEOUTACITE,N’ESTOFFERTEPAREIZOETSESDISTRIBUTEURS

CONCERNANTLEPRODUITETSESQUALITÉS,PERFORMANCES,QUALITÉMARCHANDEOUADAPTATION

ÀUNUSAGEPARTICULIER.ENAUCUNCAS,EIZOOUSESDISTRIBUTEURSNESERONTRESPONSABLES

DES DOMMAGES FORTUITS, INDIRECTS, SPÉCIAUX, INDUITS, OU DETOUTAUTRE DOMMAGE QUEL

QU’ILSOIT(YCOMPRIS,SANSLIMITATION,LESDOMMAGESRÉSULTANTD’UNEPERTEDEPROFIT,D’UNE

INTERRUPTIOND’ACTIVITÉS,D’UNEPERTEDEDONNÉESCOMMERCIALES,OUDETOUTAUTREMANQUE

ÀGAGNER)RÉSULTANTDEL’UTILISATIONOUDEL’INCAPACITÉD’UTILISERLEPRODUITOUAYANTUN

RAPPORTQUELCONQUEAVECLEPRODUIT,QUECESOITSURLABASED’UNCONTRAT,D’UNTORT,D’UNE

NÉGLIGENCE,D’UNERESPONSABILITÉSTRICTEOUAUTRE,MÊMESIEIZOOUSESDISTRIBUTEURSONTÉTÉ

AVERTISDELAPOSSIBILITÉDETELSDOMMAGES.CETTELIMITATIONINCLUTAUSSITOUTERESPONSABILITÉ

QUIPOURRAITÊTRESOULEVÉELORSDESRÉCLAMATIONSD’UNTIERSCONTREL’ACHETEURINITIAL.

L’ESSENCEDECETTECLAUSEESTDELIMITERLARESPONSABILITÉPOTENTIELLEDEEIZOETDESES

DISTRIBUTEURSRÉSULTANTDECETTEGARANTIELIMITÉEET/OUDESVENTES.

42

Annexe

GARANTÍA LIMITADA

EIZOCorporation(enlosucesivo“ EIZO”)ysusdistribuidoresautorizados(enlosucesivolos“Distribuidores”), conarregloydeconformidadconlostérminosdeestagarantíalimitada(enlosucesivola“ Garantía”),garantizanal compradororiginal(enlosucesivoel“ Comprador original”)quecompróelproductoespecificadoenestedocumento(en losucesivoel“ Producto”)aEIZOoasusDistribuidores,queEIZOysusDistribuidores,asupropiocriterio,repararán osustituiránelProductodeformagratuitasielCompradororiginaldetectadentrodelperiododelaGarantía(indicado posteriormente)queelProductonofuncionacorrectamenteoquesehaaveriadoduranteelusonormaldelmismode acuerdoconlasindicacionesdelmanualdeinstruccionessuministradoconelProducto(enlosucesivoel“

Manual del

usuario”).

ElperiododeestaGarantíaesdetres(3)añosapartirdelafechadecompradelProducto(enadelantedesignado comoel“PeriododeGarantía”).EIZOysusDistribuidoresnotendránningunaresponsabilidadniobligaciónconrespecto alProductoparaconelCompradororiginalnicontercerosquenoseanlasestipuladasenlapresenteGarantía.

EIZOysusDistribuidoresnoestaránobligadosasuministrarcualquierrecambiodelProductounavezpasadossiete

(7)añosdesdequesedejedefabricarelmismo.Paralareparacióndelmonitor,EIZOylosdistribuidoresutilizarán repuestosquecumplanconnuestrosestándaresdecontroldecalidad.

LaGarantíaesválidasóloenlospaísesyterritoriosdondeestánubicadoslosDistribuidores.LaGarantíanorestringe ningúnderecholegaldelCompradororiginal.

ApesardelasestipulacionesdeestaGarantía,EIZOysusDistribuidoresnotendránobligaciónalgunabajoesta

Garantíaenningunodeloscasosexpuestosacontinuación:

(a) CualquierdefectodelProductocausadopordañoseneltransporte,modificación,alteración,abuso,usoincorrecto, accidente,instalaciónincorrecta,desastre,mantenimientoincorrectoy/oreparaciónindebidarealizadaporun terceroquenoseaEIZOosusDistribuidores.

(b) CualquierincompatibilidaddelProductodebidaaposiblesinnovacionestécnicasy/oreglamentaciones.

(c) Cualquierdeteriorodelsensor.

(d) Cualquierdeterioroenelrendimientodelavisualizacióncausadoporfallosenlaspiezasconsumiblescomoel panelLCDy/ola"Backlight",etc.(p.ej.cambiosdebrillo,cambiosdeuniformidaddelbrillo,cambiosdecolor, cambiosdeuniformidaddelcolor,defectosdepíxeles,incluyendopíxelesmuertos,etc.).

(e) CualquierdefectodelProductocausadoporunequipoexterno.

(f) CualquierdefectodelProductoenelquehayasidoalteradooborradoelnúmerodeserieoriginal.

(g) CualquierdefectodelProductocasusadoporfugasdelíquidodelaspilas.

(h) CualquierdeterioronormaldelProducto,yenparticulardelaspiezasconsumibles,accesoriosydemás(p.ej. pilas,botones,piezasgiratorias,mandoadistancia,cables,Manualdelusuario,etc.).

(i) Cualquierdeformación,decoloracióny/oalabeodelexteriordelProductoincluidalasuperficiedelpanelLCD.

ParaobtenerservicioenlostérminosdeestaGarantía,elProductodeberáserenviadoporelCompradororiginal, asuDistribuidorlocal,coneltransportepreviamentepagado,enelembalajeoriginaluotroembalajeadecuadoque ofrezcaelmismogradodeprotección,asumiendoelriesgodedañosy/opérdidadelProductoduranteeltransporte.El

CompradororiginaldeberápresentaruncomprobantedecompradelProductoenelquesereflejelafechadecompra delmismocuandolosoliciteelserviciodeGarantía.

ElPeriododegarantíaparacualquierProductoreemplazadoy/oreparadoenlostérminosdeestaGarantíaexpiraráal vencerelPeriododegarantíaoriginal.

EIZOOLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOSERESPONSABILIZANDENINGÚNDAÑOO

PÉRDIDAQUEPUEDANSUFRIRLOSDATOSUOTRAINFORMACIÓNALMACENADAENCUALQUIERMEDIOO

CUALQUIERPARTEDECUALQUIERPRODUCTODEVUELTOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZOPARA

SUREPARACIÓN.

EIZOYLOSDISTRIBUIDORESAUTORIZADOSDEEIZONOOFRECENNINGUNAOTRAGARANTÍA,IMPLÍCITA

NI EXPLÍCITA, CON RESPECTOAL PRODUCTOYA SU CALIDAD, RENDIMIENTO, COMERCIABILIDAD E

IDONEIDADPARACUALQUIERUSOENPARTICULAR.ENNINGÚNCASOSERÁNEIZOOLOSDISTRIBUIDORES

AUTORIZADOSDEEIZORESPONSABLESDENINGÚNDAÑOEMERGENTE,INDIRECTO,ESPECIAL,INHERENTE

OCUALQUIERAQUESEA(INCLUYENDO,SINLIMITACIÓN,DAÑOSPORLUCROCESANTE,INTERRUPCIÓN

DELAACTIVIDADCOMERCIAL,PÉRDIDADEINFORMACIÓNCOMERCIALOCUALQUIEROTRAPÉRDIDA

PECUNIARIA)QUESEDERIVEDELUSOOIMPOSIBILIDADDEUSODELPRODUCTOOENRELACIÓNCONEL

PRODUCTO,YASEABASADOENCONTRATO,PORAGRAVIO,NEGLIGENCIA,ESTRICTARESPONSABILIDAD

OCUALQUIERAQUESEA,AUNCUANDOSEHAYAADVERTIDOAEIZOOALOSDISTRIBUIDORESDEEIZO

DELAPOSIBILIDADDETALESDAÑOS.ESTAEXCLUSIÓNTAMBIÉNABARCACUALQUIERRESPONSABILIDAD

QUE PUEDA DERIVARSE DE RECLAMACIONES HECHAS POR UNTERCERO CONTRA EL COMPRADOR

ORIGINAL.LAESENCIADEESTAESTIPULACIÓNESLIMITARLARESPONSABILIDADPOTENCIALDEEIZOYLOS

DISTRIBUIDORESQUEPUDIERADERIVARSEDEESTAGARANTÍALIMITADAY/OVENTAS.

Annexe

43

GARANZIA LIMITATA

EIZOCorporation(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ EIZO”)ediDistributoriautorizzatidaEIZO(acuisifarà riferimentodaquiinpoicon“ Distributori”)garantiscono,secondoiterminidiquestagaranzialimitata(acuisifarà riferimentodaquiinpoicon“ Garanzia”)all’acquirenteoriginale(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“Acquirente

originale”)chehaacquistatoilprodottospecificatoinquestodocumento(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon

Prodotto”)daEIZOodaisuoiDistributori,cheEIZOeidistributori,alorodiscrezione,riparerannoosostituirannoil

Prodottosenzaaddebitosel’Acquirenteoriginaletrova,entroilperiododellaGaranzia(definitosotto),cheilProdotto malfunzionaesièdanneggiatonelcorsodelsuonormaleutilizzoosservandoleindicazionidelmanualediistruzioni allegatoalProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoicon“ Manuale utente”).

IlperiododiquestaGaranziaèditre(3)annidalladatadiacquistodelProdotto(acuisifaràriferimentodaquiinpoi con“PeriododiGaranzia”).EIZOeisuoiDistributorinonsiassumonoalcunaresponsabilitàenonhannoalcunobbligo riguardoalProdottoversol’AcquirenteoriginaleoterzidiversidaquellirelativiaquestaGaranzia.

EIZOeisuoiDistributoricesserannoditenereodiconservarequalsiasiricambiodelProdottoalloscaderedisette

(7)annidopochelaproduzioneditaliricambièstataterminata.Perlariparazionedelmonitor,EIZOeiDistributori utilizzerannopartidiricambioconformiainostristandarddicontrollodellaqualità.

LaGaranziaèvalidasoltantoneipaesidovecisonoiDistributoriEIZO.LaGaranzianonlimitaalcundirittolegale dell’Acquirenteoriginale.

IndipendentementedaqualsiasialtracondizionediquestaGaranzia,EIZOeisuoiDistributorinonavrannoalcunobbligo derivantedaquestaGaranziainognunodeicasielencatidiseguito:

(a) QualsiasidifettodelProdottocausatodadanniditrasporto,modifiche,alterazioni,abusi,usiimpropri,incidenti, installazioneerrata,calamità,manutenzioneerratae/oriparazioniimproprieeseguitedaterzepartichenonsiano

EIZOoisuoiDistributori.

(b) QualsiasiincompatibilitàdelProdottodovutaapossibiliinnovazionitecnichee/onormative.

(c) Qualsiasideterioramentodelsensore.

(d) Qualsiasideterioramentodelleprestazionidelloschermocausatodaldeterioramentodelleparticonsumabili,come ilpannelloLCDe/olaretroilluminazione,ecc.(peresempio:icambiamentidiluminosità,cambiamentidiuniformità dellaluminosità,icambiamentidicolore,icambiamentidiuniformitàdelcolore,idifettideipixel,inclusiipixel bruciati,ecc.).

(e) QualsiasidifettodelProdottocausatodaapparecchiatureesterne.

(f) QualsiasidifettodelProdottoincuiilnumerodiserieoriginalesiastatoalteratoorimosso.

(g) QualsiasidifettodelProdottocausatodallafuoriuscitadiliquidodallepile.

(h) QualsiasinormaledeterioramentodelProdotto,inparticolarmodonellesuepartidiconsumo,accessori,e/o attacchi(peresempio:pile,tasti,partirotanti,telecomando,cavi,Manualedell’utente,ecc.).

(i) Qualsiasitipodideformazione,scolorimento,e/odiinvolucroesternodelProdottoinclusalasuperficiedelpannello

LCD.

PerricevereassistenzatecnicaconquestaGaranzia,l’AcquirenteoriginaledeveinviareilProdotto,contrasporto pre-pagato,nellasuaconfezioneoriginaleoaltraconfezioneadeguatachefornisceunlivelloanalogodiprotezione, assumendosiilrischiodidannie/operditaintransito,alDistributorelocale.L’Acquirenteoriginaledevepresentarela provadiacquistochestabilisceladatadiacquistodelProdottoquandorichiedeserviziosottoGaranzia.

IlPeriododigaranziaperqualsiasiProdottosostituitoe/oriparatosottoquestaGaranziascadeallafinedelPeriododi garanziaoriginale.

EIZOOISUOIDISTRIBUTORINONSONORESPONSABILIPERQUALSIASIDANNOOPERDITADIDATIOALTRE

INFORMAZIONIMEMORIZZATISUQUALSIASISUPPORTOOQUALSIASIPARTEDIQUALSIASIPRODOTTO

INVIATOAEIZOOISUOIDISTRIBUTORIPERRIPARAZIONI.

EIZOEISUOIDISTRIBUTORINONOFFRONOALCUNAGARANZIAADDIZIONALE,IMPLICITAOESPLICITA,

RIGUARDO IL PRODOTTO E LA SUA QUALITÀ, PRESTAZIONI, VENDIBILITÀ OAPPROPRIATEZZA PER

QUALSIASIUSOPARTICOLARE.INNESSUNCASOEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISARANNO

RESPONSABILI PER QUALSIASI DANNOACCIDENTALE, INDIRETTO, SPECIALE, CONSEGUENTE O DI

QUALSIASIALTRANATURA(INCLUSI,SENZALIMITI,DANNIPERPERDITADIPROFITTI,INTERRUZIONEDELLE

ATTIVITÀ,PERDITADIINFORMAZIONID’AFFARIOQUALSIASIALTRAPERDITAPECUNIARIA)DERIVANTI

DALL’USOODALL’IMPOSSIBILITÀDIUSAREILPRODOTTOOINQUALSIASIRELAZIONEALPRODOTTO,

SIASUBASEDICONTRATTO,TORTO,NEGLIGENZA,STRETTARESPONSABILITÀOALTRIMENTI,ANCHE

SEEIZOOIDISTRIBUTORIEIZOAUTORIZZATISONOSTATIAVVERTITIDELLAPOSSIBILITÀDITALIDANNI.

QUESTAESCLUSIONEINCLUDEANCHEQUALSIASIRESPONSABILITÀCHEPOSSAINSORGEREDARECLAMI

DITERZICONTROL’ACQUIRENTEORIGINALE.L’ESSENZADIQUESTOPROVVEDIMENTOÈLIMITARELA

RESPONSABILITÀPOTENZIALEDIEIZOEDEIDISTRIBUTORIDERIVANTEDAQUESTAGARANZIALIMITATAE/O

DALLEVENDITE.

44

Annexe

BEGRÄNSAD GARANTI

EIZOCorporation(nedankallat“ EIZO”)ochEIZOsauktoriseradedistributörer(nedankallade“Distributörer”)garanterar ienlighetmedvillkorenidennabegränsadegaranti(nedankallad“ Garantin”)denursprungligeköparen(nedankallad den“ Ursprunglige köparen”)somköptedenidokumentetspecificeradeprodukten(nedankallad“Produkten”)från

EIZOellerDistributörer,attEIZOellerDistributörerenligtegetgottfinnandekostnadsfrittantingenrepareraellerbytaut dendefektaProduktenomdenUrsprungligeköpareninomGarantiperioden(definierasnedan)upptäckerattProdukten fungerarfelaktigtellerskadasundernormalanvändningavProduktenienlighetmedbeskrivningenibruksanvisningen

(nedankallad“ Bruksanvisning”).

Garantiperiodenärbegränsadtilltre(3)årfråndatumetförProduktensinköp(härkallad”Garantiperioden”).EIZOoch

DistributörerskainteundernågravillkorhanågotannatansvaränvadsomangesidennagarantigällandeProdukteni relationtilldenUrsprungligeköparenellertredjepart.

EIZOochDistributörerkommerattupphöramedlagerhållningavProduktensdelareftersju(7)årefterattproduktionen avdessadelarupphört.NätskärmenreparerasanvänderEIZOochdistributörerreservdelarsomuppfyllervåra kvalitetsstandarder.

GarantinärendastgiltigideländerdärdetfinnsDistributörer.GarantinbegränsarintenågraavdenUrsprunglige köparenslagstadgaderättigheter.

OavsettandravillkoridennagarantiskainteEIZODistributörerundernågravillkorhanågotansvarinågotavdefall sombeskrivsnedan:

(a) NärnågonbristfällighethosProduktenkanhärledastillatthauppståttvidfrakt,modifiering,ändring,felaktigt handhavande,olycka,felaktiginstallation,katastrof,felaktigtunderhålloch/ellerfelaktigreparationutfördavtredje partannanänEIZOochDistributörer.

(b) AllaformeravinkompatibilitethosProduktenpågrundavmöjligatekniskainnovationeroch/ellerbestämmelser.

(c) Allaförsämringaravsensorn.

(d) Alla försämringar av bildens prestanda beroende på förbrukningsdelar så som LCD-panel och/eller bakgrundsbelysningetc.(t.ex.ändringariljusstyrka,jämnhetiljusstyrka,färg,färgjämnhet,defektapixlaroch/eller fastlysandepixlaretc.).

(e) AlladefekterhosProduktensomorsakatsavexternutrustning.

(f) AlladefekterhosProduktenpåvilkendetursprungligaserienumretharändratselleravlägsnats.

(g) Allaproduktfelsomorsakasavvätskasomläckerfrånbatteriet.

(h) AllnormalförsämringavProdukten,specielltförbrukningsartiklar,tillbehöroch/elleryttredelar(t.ex.batterier, knappar,roterandedelar,fjärrkontroll,kablar,Bruksanvisningenetc.).

(i) Varjedeformation,missfärgningoch/ellerskevhetavProduktensyttreinklusiveytanpåLCD-panelen.

FöratterhållaserviceunderdennagarantimåstedenUrsprungligeköparen(medhänseendetillriskenförskada och/ellerförlustundertransport)levereraProduktentillnärmasteDistributörmedförebetaldfrakt,idessursprungliga förpackningellerannanfullgodförpackningsomgerlikvärdigtskydd.DenUrsprungligeköparenmåstekunnavisa inköpsbevisförProduktensomklargörProduktensinköpsdatumvidbegäranavgarantiservice.

Garantiperiodenförallautbyttaoch/ellerrepareradeprodukterunderdennagarantiskallupphöravidutgångenavden ursprungligaGarantiperioden.

EIZOELLERDISTRIBUTÖRERÄRINTEANSVARIGAFÖRNÅGONFORMAVSKADAELLERFÖRLUSTAVDATA

ELLERANNANINFORMATIONSOMHARLAGRATSINÅGONFORMAVMEDIAELLERANNANDELAVNÅGON

PRODUKTSOMHARRETURNERATSTILLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERFÖRREPARATION.

EIZO OCH DISTRIBUTÖRERNA GARANTERAR INGET, UTTRYCKLIGEN ELLER UNDERFÖRSTÅTT, VAD

BETRÄFFARPRODUKTENOCHDESSKVALITET,PRESTANDA,SÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRNÅGON

FORMAVSPECIELLANVÄNDNING.UNDERINGAOMSTÄNDIGHETERSKALLEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA

HÅLLASANSVARIGAFÖRNÅGRASOMHELSTUNDERORDNADE,INDIREKTA,SPECIELLA,DÄRAVFÖLJANDE

ELLERÖVRIGASKADOR(INKLUSIVE,UTANBEGRÄNSNINGTILL,SKADORFÖRFÖRLUSTAVINKOMST,

AVBRUTENAFFÄRSRÖRELSE,FÖRLUSTAVAFFÄRSINFORMATIONELLERANNANSÄRSKILDFÖRLUST)SOM

UPPSTÅTTSOMETTRESULTATAVANVÄNDNINGELLEROFÖRMÅGAATTANVÄNDAPRODUKTENELLERI

NÅGONFORMAVANSLUTNINGTILLPRODUKTERNA,VARESIGDETTAGRUNDASPÅKONTRAKT,ÅTALBAR

HANDLING,FÖRSUMLIGHET,ANSVARSSKYLDIGHETELLERANNAT,ÄVENOMEIZOELLERDISTRIBUTÖRERNA

HARINFORMERATSBETRÄFFANDEMÖJLIGHETATTSÅDANASKADORFÖRELIGGER.DETTAUNDANTAG

OMFATTARÄVENALLFORMAVANSVARSSKYLDIGHETSOMKANUPPSTÅGENOMENTREDJEPARTSANSPRÅK

GENTEMOTDENURSPRUNGLIGEKÖPAREN.GRUNDBESTÅNDSDELENIBESTÄMMELSENÄRATTBEGRÄNSA

DETEVENTUELLAANSVARSTAGANDETFÖREIZOOCHDISTRIBUTÖRERNASOMKANUPPSTÅGENOMDENNA

BEGRÄNSADEGARANTIOCH/ELLERFÖRSÄLJNING.

Annexe

45

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΕΓΓΥΗΣΗ

Η EIZO Corporation (στο εξής « EIZO») και οι διανομείς που εξουσιοδοτεί η EIZO (στο εξής «Διανομείς»)

παρέχουνεγγύηση,υποκείμενηκαισύμφωναμετουςόρουςτηςπαρούσαςπεριορισμένηςεγγύησης(στοεξής

« Εγγύηση»),στοναρχικόαγοραστή(στοεξής«Αρχικός Αγοραστής»)οοποίοςαγόρασετοπροϊόνπουκαθορίζεταιστο

παρόνέγγραφο(στοεξής« Προϊόν»)απότηνEIZOήτουςΔιανομείς,ηοποίαεξασφαλίζειότιηEIZOκαιοιΔιανομείς,

σύμφωναμετηδιακριτήευχέρειάτους,είτεθαεπισκευάσουνείτεθααντικαταστήσουντοΠροϊόνχωρίςχρέωσηεάνο

ΑρχικόςΑγοραστήςαντιληφθείεντόςτηςΠεριόδουΕγγύησης(ορίζεταικατωτέρω)ότιτοΠροϊόνδυσλειτουργείήέχει

υποστείβλάβηκατάτηδιάρκειακανονικήςχρήσηςτουΠροϊόντοςσύμφωναμετηνπεριγραφήστοεγχειρίδιοχρήσηςπου

συνοδεύειτοΠροϊόν(στοεξής« Εγχειρίδιο Χρήστη»).

ΗπερίοδοςτηςπαρούσαςΕγγύησηςείναιτρία(3)έτηαπότηνημερομηνίααγοράςτουΠροϊόντος(στοεξής«Περίοδος

Εγγύησης»).ΗEIZOκαιοιΔιανομείςδενφέρουνκαμίαευθύνηήυποχρέωσηόσοναφοράτοΠροϊόνσεσχέσημετον

ΑρχικόΑγοραστήήοποιοδήποτετρίτομέρος,ούτεάλληευθύνηδιαφορετικήαπόαυτήνπουπαρέχεταιστηνπαρούσα

Εγγύηση.

ΗEIZOκαιοιΔιανομείςθαπαύσουνναδιατηρούνήνααποθηκεύουντυχόνεξαρτήματατουΠροϊόντοςκατόπιντηςλήξης

τωνεπτά(7)ετώνμετάτηδιακοπήτηςπαραγωγήςτέτοιωνεξαρτημάτων.Κατάτηνεπισκευήτηςοθόνης,ηEIZOκαιοι

ΔιανομείςθαχρησιμοποιήσουνανταλλακτικάεπισκευήςπουσυμμορφώνονταιμεταπρότυπάμαςγιατηΔιασφάλιση

Ποιότητας.

ΗΕγγύησηισχύειμόνοσεχώρεςήπεριοχέςόπουβρίσκονταιοιΔιανομείς.ΗΕγγύησηδενπεριορίζειοποιαδήποτε

νόμιμαδικαιώματατουΑρχικούΑγοραστή.

ΛαμβανομένηςυπόψηκάθεδιάταξηςτηςπαρούσαςΕγγύησης,ηEIZOκαιοιΔιανομείςδενθαέχουνκαμίααπολύτως

υποχρέωσησύμφωναμετηνπαρούσαΕγγύησησεοποιαδήποτεαπότιςπεριπτώσειςπουδιατυπώνονταικατωτέρω:

(α) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόζημιάκατάτημεταφορά,τροποποίηση,αλλαγή,κατάχρηση,

λανθασμένηχρήση,ατύχημα,λανθασμένηεγκατάσταση,καταστροφή,εσφαλμένησυντήρησηή/καιλανθασμένη

επισκευήαπότρίτομέροςεκτόςτηςEIZOκαιτωνΔιανομέων,

(β) ΤυχόνασυμβατότητατουΠροϊόντοςλόγωπιθανώντεχνικώνκαινοτομιώνή/καικανονισμών,

(γ) Τυχόνεπιδείνωσητουαισθητήρα,

(δ) Τυχόνεπιδείνωσητηςαπόδοσηςοθόνηςπουπροκαλείταιαπότηφθοράαναλώσιμωνεξαρτημάτωνόπως

τηςοθόνηςLCDή/καιτουφωτόςυποβάθρου,κτλ.(π.χ.αλλαγέςστηφωτεινότητα,αλλαγέςστηνομοιομορφία

φωτεινότητας,αλλαγέςστοχρώμα,αλλαγέςστηνομοιομορφίαχρώματος,ελαττώματασεpixelπεριλαμβανομένων

τωνκαμένωνpixel,κτλ.),

(ε) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόεξωτερικόεξοπλισμό,

(στ)ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςστοοποίοέχειτροποποιηθείήαφαιρεθείογνήσιοςαριθμόςσειράς,

(ζ) ΤυχόνελάττωματουΠροϊόντοςπουπροκαλείταιαπόδιαρροήυγρούαπότηνμπαταρία,

(η) Τυχόν φυσιολογική φθορά του προϊόντος, ιδιαίτερα αυτής των αναλώσιµων, των αξεσουάρ ή/και των

προσαρτηµάτων(π.χ.μπαταρίες,κουµπιά,περιστρεφόµεναµέρη,τηλεχειριστήριο,καλώδια,ΕγχειρίδιοΧρήστη,

κτλ.),και

(θ) Τυχόν παραμόρφωση, αποχρωματισμό ή/και διαστρέβλωση του εξωτερικού μέρους του προϊόντος,

περιλαμβανομένηςτηςεπιφάνειαςτηςοθόνηςLCD.

ΟΑρχικόςΑγοραστήςγιαναδικαιούταιυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπαραδώσειτο

Προϊόν,μεπληρωμέναταμεταφορικάέξοδα,στηναρχικήτουσυσκευασίαήσεάλληεπαρκήσυσκευασίαμεισότιμο

βαθμόπροστασίας,αναλαμβάνονταςτονκίνδυνοβλάβηςή/καιαπώλειαςκατάτημεταφορά,στοντοπικόΔιανομέα.Ο

ΑρχικόςΑγοραστήςότανζητάυπηρεσίεςεπισκευήςσύμφωναμετηνΕγγύηση,θαπρέπειναπροσκομίζειτηναπόδειξη

αγοράςτουΠροϊόντοςκαιτηνημερομηνίατηςαγοράς.

ΗΠερίοδοςΕγγύησηςγιαοποιοδήποτεαντικατεστημένοή/καιεπισκευασμένοπροϊόνσύμφωναμετηνπαρούσα

ΕγγύησηλήγειστοτέλοςτηςαρχικήςΠεριόδουΕγγύησης.

ΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΒΛΑΒΗΉΑΠΩΛΕΙΑΔΕΔΟΜΕΝΩΝΉΑΛΛΩΝ

ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝ ΠΟΥΑΠΟΘΗΚΕΥΟΝΤΑΙ ΣΕ ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕ ΜΕΣΟ Ή ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΑΛΛΟ ΜΕΡΟΣ ΣΕ

ΟΠΟΙΟΔΗΠΟΤΕΠΡΟΪΟΝΠΟΥΕΠΙΣΤΡΕΦΕΤΑΙΣΤΗΝEIZOΉΣΕΔΙΑΝΟΜΕΑΓΙΑΕΠΙΣΚΕΥΗ.

ΗEIZOΚΑΙΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝΠΑΡΕΧΟΥΝΚΑΜΙΑΠΕΡΑΙΤΕΡΩΕΓΓΥΗΣΗ,ΡΗΤΗΉΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ,ΟΣΟΝ

ΑΦΟΡΑΤΟΠΡΟΪΟΝΚΑΙΤΗΝΠΟΙΟΤΗΤΑ,ΤΗΝΑΠΟΔΟΣΗ,ΤΗΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΉΤΗΝΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑ

ΤΟΥ ΓΙΑ ΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕ ΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ. ΣΕ ΚΑΜΙΑ ΠΕΡΙΠΤΩΣΗ Η EIZO Ή ΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΔΕΝ

ΘΑ ΕΥΘΥΝΟΝΤΑΙ ΓΙΑ ΚΑΜΙΑΑΠΟΛΥΤΩΣΤΥΧΑΙΑ, ΕΜΜΕΣΗ, ΕΙΔΙΚΗ, ΣΥΝΕΠΑΓΟΜΕΝΗ ΉΑΛΛΗ ΒΛΑΒΗ

(ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,ΜΕΤΑΞΥΑΛΛΩΝ,ΒΛΑΒΩΝΉΑΠΩΛΕΙΑΣΚΕΡΔΩΝ,ΔΙΑΚΟΠΗΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝ

ΔΡΑΣΤΗΡΙΟΤΗΤΩΝ,ΑΠΩΛΕΙΑΣΕΠΙΧΕΙΡΗΜΑΤΙΚΩΝΠΛΗΡΟΦΟΡΙΩΝΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΧΡΗΜΑΤΙΚΗΣΑΠΩΛΕΙΑΣ)

ΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΧΡΗΣΗΉΤΗΝΑΝΙΚΑΝΟΤΗΤΑΧΡΗΣΗΣΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣΉΤΥΧΟΝΑΛΛΗΣΣΥΝΔΕΣΗΣ

ΜΕΤΟΠΡΟΪΟΝ,ΕΙΤΕΒΑΣΙΖΕΤΑΙΣΕΣΥΜΒΟΛΑΙΟ,ΒΛΑΒΗ,ΑΜΕΛΕΙΑ,ΑΥΣΤΗΡΗΕΥΘΥΝΗΉΕΙΔΑΛΛΩΣ,ΑΚΟΜΗ

ΚΙΕΑΝΗEIZOΉΟΙΔΙΑΝΟΜΕΙΣΕΝΗΜΕΡΩΘΟΥΝΓΙΑΤΗΝΠΙΘΑΝΟΤΗΤΑΤΕΤΟΙΩΝΖΗΜΙΩΝ.ΗΕΞΑΙΡΕΣΗΑΥΤΗ

ΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΕΙΕΠΙΣΗΣΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΕΥΘΥΝΗΕΝΔΕΧΕΤΑΙΝΑΠΡΟΚΥΨΕΙΑΠΟΑΞΙΩΣΕΙΣΤΡΙΤΟΥΜΕΡΟΥΣ

ΚΑΤΑΤΟΥΑΡΧΙΚΟΥΑΓΟΡΑΣΤΗ.ΗΟΥΣΙΑΤΟΥΟΡΟΥΑΥΤΟΥΕΙΝΑΙΝΑΠΕΡΙΟΡΙΣΕΙΤΗΝΠΙΘΑΝΗΕΥΘΥΝΗΤΗΣ

EIZOΚΑΙΤΩΝΔΙΑΝΟΜΕΩΝΠΟΥΠΡΟΚΥΠΤΕΙΑΠΟΤΗΝΠΑΡΟΥΣΑΕΓΓΥΗΣΗΉ/ΚΑΙΤΙΣΠΩΛΗΣΕΙΣ.

46

Annexe

ОГРАНИЧЕННАЯ ГАРАНТИЯ

EIZOCorporation(называемаявдальнейшем“ EIZO”)иавторизированныеEIZOдистрибуторы(называемыев дальнейшем“ Дистрибуторы”)гарантируют,всоответствиисусловиямиипунктамиэтойограниченнойгарантии

(называемойвдальнейшем“ Гарантия”),первичномупокупателю(называемомувдальнейшем“Первоначальный

покупатель”),которыйприобрелуEIZOилиДистрибуторовпродукт,указанныйвэтомдокументе(называемый вдальнейшем“ Продукт”),чтоEIZOилиДистрибуторынасвоеусмотрениелибобесплатноотремонтируют, либобесплатнозаменятПродукт,еслиПервоначальныйпокупательпризнаетвпределахГарантийногосрока

(определенногониже),чтоПродуктнеисправенилионповрежденпроцессенормальногоиспользованияпродукта всоответствиисописаниемвинструкциипоэксплуатации,прилагаемойкПродукту(называемойвдальнейшем

Руководство пользователя”).

Гарантийныйпериодограниченсрокомтри(3)годаотдатыприобретенияПродукта(называемыйвдальнейшем

“Гарантийныйпериод”).EIZOиДистрибуторыненесутникакойответственностиинеберутобязательств относительноПродуктапоотношениюкПервоначальномупокупателюилипоотношениюклюбымтретьим сторонам,кромеобязательств,оговоренныхвэтойГарантии.

EIZOиДистрибуторыпрекратятхранениеилискладированиелюбыхдеталейПродуктапоистечениисеми(7) летпослепрекращенияпроизводстватакихдеталей.ВслучаеремонтамонитораEIZOиДистрибьюторыбудут использоватьзапчасти,которыесоответствуютнашимстандартамQC(контролькачества).

Гарантия действительна только в странах или регионах, где расположены Дистрибуторы. Гарантия не ограничиваетникакиезаконныеправаПервоначальногопокупателя.

НесмотрянадругиеусловияэтойГарантииEIZOиДистрибуторыненесутникакихобязательствсогласноэтой

Гарантиивлюбомизперечисленныхнижеслучаев:

(а) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныеповреждениямиприперевозке,модификацией,изменением, неправильным обращением, неправильным использованием, авариями, неправильной установкой, стихийнымибедствиями,неправильнымуходоми/илинеправильнымремонтомтретьейстороной,отличной отEIZOилиДистрибуторов;

(б) ЛюбыенесовместимостиПродуктаиз-затехническихусовершенствованийи/илиизменениятехнических норм;

(в) Любоеповреждениедатчика;

(г) Любые ухудшения работы дисплея, вызванные изнашиванием невосстановимых частей, таких как панельЖКДи/илиподсветкаит.д.(например,изменениевяркости,изменениевравномерностияркости, изменениевцветности,изменениевравномерностицветности,изменениевпикселах,включаявыгоревшие пикселыит.д.);

(д) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныевнешнимоборудованием;

(е) ЛюбыедефектыПродукта,прикоторыхоригинальныйсерийныйномербылизмененилиудален;

(ж) ЛюбыедефектыПродукта,вызванныепротеканиембатарейки;

(з) Любые естественные ухудшения продукта, в частности, вызванные износом расходных частей, принадлежностейи/илиприспособлений(например,батареек,кнопок,вращающихсячастей,пульта дистанционногоуправления,кабелей,Руководствапользователяит.д.);и

(и) Любые деформации, изменения цвета и/или коробления внешней поверхности продукта, включая поверхностьпанелиЖКД.

ЧтобыполучитьтехническоеобслуживаниеврамкахГарантии,Первоначальныйпокупательдолжендоставить

ПродуктместномуДистрибутору,оплативперевозку,вегооригинальнойупаковкеиливдругойсоответствующей упаковке,обеспечивающейравноценнуюстепеньзащиты,принимаявовниманиерискповрежденияи/илиутерю притранспортировке.ПризапросетехническогообслуживанияврамкахГарантииПервоначальныйпокупатель долженпредоставитьсвидетельствопокупкипродуктаидатыпокупки.

Гарантийныйпериоддлялюбогозамененногои/илиотремонтированногопродуктаврамкахГарантииистекаетв концезавершениясрокадействияоригинальногоГарантийногопериода.

EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ НЕ НЕСУТ ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА ЛЮБЫЕ ПОВРЕЖДЕНИЯ ИЛИ УТЕРЮ

ДАННЫХИЛИДРУГОЙИНФОРМАЦИИ,ХРАНЯЩИХСЯНАКАКИХ-ЛИБОНОСИТЕЛЯХИНФОРМАЦИИИЛИНА

ЛЮБЫХДРУГИХЧАСТЯХПРОДУКТА,КОТОРЫЙВОЗВРАЩЕНEIZOИЛИДИСТРИБУТОРАМДЛЯРЕМОНТА.

EIZO И ДИСТРИБУТОРЫ НЕ ДАЮТ НИКАКОЙ ДА ЛЬНЕЙШЕЙ ГАРАНТИИ, ВЫРАЖЕННОЙ ИЛИ

ПОДРАЗУМЕВАЕМОЙ,ОТНОСИТЕЛЬНОПРОДУКТАИЕГОКАЧЕСТВА,ТЕХНИЧЕСКИХХАРАКТЕРИСТИК,

ТОВАРНОСТИИЛИСООТВЕТСТВИЯДЛЯКАКОГО-ЛИБООПРЕДЕЛЕННОГОИСПОЛЬЗОВАНИЯ.НИПРИ

КАКИХУСЛОВИЯХEIZOИЛИДИСТРИБУТОРЫНЕНЕСУТОТВЕТСТВЕННОСТИЗАЛЮБОЙСЛУЧАЙНЫЙ,

КОСВЕННЫЙ,СПЕЦИАЛЬНЫЙ,ПОБОЧНЫЙИЛИИНОЙУЩЕРБ(ВКЛЮЧАЯ,БЕЗОГРАНИЧЕНИЙ,УЩЕРБИЗ-

ЗАНЕПОЛУЧЕННОЙПРИБЫЛИ,ПРЕРЫВАНИЯБИЗНЕСА,ПОТЕРИКОММЕРЧЕСКОЙИНФОРМАЦИИИЛИ

ЛЮБЫЕДРУГИЕФИНАНСОВЫЕПОТЕРИ),ВОЗНИКШИЙИЗ-ЗАИСПОЛЬЗОВАНИЯИЛИНЕВОЗМОЖНОСТИ

ИСПОЛЬЗОВАТЬ ПРОДУКТ ИЛИ В ЛЮБОЙ ДРУГОЙ СВЯЗИ С ПРОДУКТОМ, ЛИБО ОСНОВАННЫЙ НА

КОНТРАКТНЫХ ОТНОШЕНИЯХ, ГРАЖДАНСКИХ ПРАВОНАРУШЕНИЯХ, НЕБРЕЖНОСТИ, ПРИЧИНЕНИЯ

УЩЕРБА ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЕ ИЛИ ЧЕМ-ЛИБО ЕЩЕ, ДАЖЕ ЕСЛИ EIZO ИЛИ ДИСТРИБУТОРЫ БЫЛИ

УВЕДОМЛЕНЫ О ВОЗМОЖНОСТИ ТАКОГО УЩЕРБА. ЭТО ИСКЛЮЧЕНИЕ ТАКЖЕ ВКЛЮЧАЕТ ЛЮБЫЕ

ОБЯЗАТЕЛЬСТВА, КОТОРЫЕ МОГУТ ВОЗНИКНУТЬ В РЕЗУЛЬТАТЕ ТРЕБОВАНИЙ ТРЕТЬЕЙ СТОРОНЫ

В ОТНОШЕНИИ ПЕРВОНАЧАЛЬНОГО ПОКУПАТЕЛЯ. СУЩЕСТВОМ ЭТОГО ПОЛОЖЕНИЯ ЯВЛЯЕТСЯ

ОГРАНИЧЕНИЕПОТЕНЦИАЛЬНОЙОТВЕТСТВЕННОСТИEIZOИДИСТРИБУТОРОВ,ВОЗНИКАЮЩЕЙИЗ-ЗА

ЭТОЙОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИИ/ИЛИПРОДАЖ.

Annexe

47

有限责任保证书

EIZOCorporation(以下简称 “EIZO”)和 EIZO 授权的经销商(以下简称 “ 经销商 ”),接受并依照本有限责任保证书(以

下简称

“ 保证书 ”)之条款,向从 EIZO 和经销商购买本文中所规定产品(以下简称 “ 产品 ”)的原买方(以下称 “ 原买方 ”)

提供保证

:在保证期内(规定如下),如果原买方发现按本产品所附使用说明书(以下简称 “ 用户手册 ”)所述方式正常使

用本产品过程中

,本产品出现故障或损坏,EIZO 和经销商根据其独自的判断免费修理或更换该产品。

本保证期限定为本产品自购买本产品之日起的三

(3)年(以下简称 “ 保证期限 ”)。EIZO 和经销商将不向原买方或任何第

三方承担本保证书所规定之外的与本产品有关任何责任或义务

本产品的任何部件停产七

(7)年后,EIZO 和经销商将不再保留或保管任何这类部件。维修显示器时,EIZO 与经销商将

使用符合我方质量控制标准的替换零件

本保证书仅对于设有经销商的国家或地区有效

。本保证书并不限定原买方的任何法律权利。

无论本保证书的任何其他条款如何规定

,对于任何下列情况之一,EIZO 和经销商将不承担本保证书规定责任 :

(a) 由于运输损害、改装、改动、滥用、误用、意外事故、错误安装、灾害、维护不善和 / 或由除 EIZO 和经销商以外的

第三方进行不适当的修理造成本产品的任何故障

(b) 由于可能发生的技术变更和 / 或调整造成本产品的任何不兼容性。

(c) 传感器的任何劣化。

(d) 由于诸如液晶显示屏(LCD)和 / 或背灯等消耗品部件的老化造成的任何显示性能低劣(如亮度变化、亮度均一性变化、

色彩变化

、色彩均一性变化、如烧伤像素等像素缺陷)。

(e) 因外部设备造成本产品的任何故障。

(f) 因本产品的原序号被改变或消除造成本产品的任何故障。

(g) 因电池液体泄漏造成本产品的任何故障。

(h) 本产品的任何正常老化,尤其是消耗品、附件和 / 或附加装置(如电池、按钮、旋转部件、遥控器、电缆、用户手册等)、

以及

(i) 本产品表面包括液晶显示屏(LCD)表面的任何变形、变色和 / 翘曲。

为了获得本保证书规定的服务

,原买方必须使用原包装或其他具有同等保护程度的适当包装将本产品运送到当地的经销商,

并且预付运费

,承担运输中的损坏和 / 或损失的风险。要求提供本保证书规定的服务时,原买方必须提交购买本产品和标

明此购买日期的证明

按本保证书规定进行了更换和

/ 或修理的任何产品的保证期限,将在原保证期限结束时终止。

在返回给

EIZO 和经销商进行修理后,任何产品的任何媒体或任何部件中储存的数据或其他信息发生任何损坏或损失,对

EIZO 和经销商将不承担责任。

对于本产品及其质量

、性能、可销售性以及对于特殊用途的适合性,EIZO 和经销商不提供其他任何明示或暗示的保证。因

使用本产品或无法使用本产品或因与本产品有任何关系

(无论是否根据合同)而造成 : 任何附带的、间接的、特殊的、随

之发生的或其他的损害

(包括但不仅限于:利润损失、业务中断、业务信息丢失或其他任何金钱损失)以及侵权行为、过失、

严格赔偿责任或其他责任

,即使已经向 EIZO 和经销商提出了发生这些损害的可能性,对此 EIZO 和经销商概不承担责任。

本免责条款还包括因第三方向原买方提出索赔而可能发生的任何责任

。本条款的本质是限定由于本有限责任保证书和 / 或

销售本产品所发生的

EIZO 和经销商的潜在责任。

48

Annexe

Mesures chinoises pour conformité à la norme RoHS dans ChinaRoHS

关于电子信息产品污染控制标识

数字为环保使用期限的年数。只要您遵守该产品相关的安全及使用注意事项,在自制造日起算的年限内,不会

产生对环境污染或人体及财产的影响。上述标识粘贴在机器背面。

• 有毒有害物质或元素的名称及含量

部件名称

印刷电路板

机箱

液晶显示器

其他

(Pb)

×

×

×

(Hg)

有毒有害物质或元素

(Cd)

六价铬

多溴联苯

(PBB)

多溴二苯醚

(PBDE)

○ :表示该有毒有害物质在该部件所有均质材料中的含量均在 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求以下。

× :表示该有毒有害物质至少在该部件的某一均质材料中的含量超出 SJ/T 11363-2006 规定的限量要求。

( 企业可在此处 , 根据实际情況对上表中打“×”的技术原因进行进一步说明 )

Annexe

49

Copyright © 2011-2014 EIZO Corporation All rights reserved.

6th Edition-February, 2014

03V23545F1

(U.M-FDX1501)

Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement

Table of contents