Q8088
ASUS H61M-K motherboard
H61M-K
Step 7
Motherboards
Quick Start Guide
Installer les modules mémoire
Installieren der Speichermodule
Installare i moduli di memoria
Instalar los módulos de memoria
Установка модулей памяти
Bellek modüllerini takın
メモリーモジュールを設置する
메모리 모듈 설치
DDR3 DIMM_B1 (64bit, 240-pin module)
USBPW1-4
1
A
Installer le ventilateur de CPU
Installieren des CPU-Lüfters
Installare la ventola della CPU
Instalar el ventilador de la CPU
Установка вентилятора
CPU fanını takın
1
CPUファン を設置する
CPU 팬 설치
2
3
4
5
3
2
4
5
EATXPWR
Step 7
CHA_FAN
H61M-K
AUDIO
Step 5
PCIEX1_1
BATTERY
PCIEX1_2
ALC
887
SB_PWR
AAFP
Intel®
H61
USB56
USB78
USBPW5-8
CLRTC
SATA3G_4 SATA3G_2
Super
I/O
SATA3G_3 SATA3G_1
PCIEX16
64Mb
BIOS
SPEAKER
Step 4
Step 6
*This motherboard supports processors of up to 77W.
**Refer to http://www.asus.com for Intel® CPU support list.
Step 4: Install the SATA Hard Drives
Step 5: Install the PCI expansions cards
Step 6: Connect the System Panel
Installer des périphériques SATA
Installieren der SATA-Geräte
Installare i dispositivi SATA
Instalar dispositivos SATA
Установка SATA устройств
SATA aygıtlarını takın
Installer une carte d’extension
Installieren der Erweiterungskarte(n)
Installare le schede di espansione
Instalar tarjetas de expansión
Установка карт расширения
Genişletme kartlarını takın
Installer les connecteurs système
Installieren des Systemtafelanschlusses
Installare i connettori del pannello del sistema
Instalar conectores del panel del sistema
Установка соединений системной панели
Sistem paneli konnektörlerini takın
SATA デバイスを取り付ける
SATA 장치 설치
拡張カードを設置する
확장 카드 설치
システムパネルコネクターを取り付ける
시스템 패널 커넥터 설치
F_PANEL
+PWR_LED-
PWR_BTN
PLED+
PLEDPWR
GND
Step 3: Install the memory modules
DDR3 DIMM_A1 (64bit, 240-pin module)
DVI
VGA
RTL
8111F
Step 3
Installer le APU
Installieren der APU
Installare la APU
Instalar la APU
Установка процессора
APU’yu takın
APUを設置する
APU 설치
Step 2: Install the fan
PIN 1
HD_LED+
HD_LEDGround
HWRST#
(NC)
First Edition
February 2013
Copyright © 2013 ASUSTeK Computer Inc.
All Rights Reserved
USB34
LAN_USB12
Русский
한국어
Italiano
Step 1
ATX12V
LGA1155
Step 2
Español
Türkçe
CPU_FAN
RT
8876
簡體中文
Français
Step 2
KBMS
English
日本語
Deutsh
Step 1: Install the CPU
+HDD_LED- RESET
Step 7: Connect the ATX power connectors
Installer les connecteurs d’alimentation ATX
Installieren des ATX-Stromanschlusses
Installare i connettori di alimentazione ATX
Instalar conectores de alimentación ATX
Установка ATX разъема
ATX güç konnektörlerini takın
ATX 電源コネクターを取り付ける
ATX 전원 커넥터 설치
1
2
Step 8: Power on the system and install the OS and drivers
Allumer le système et installer le système d’exploitation et les
pilotes
Einschalten des Systems und installieren des Betriebssystems
und der Treiber
Accendere il sistema e installare il sistema operativo e i driver
Proporcionar alimentación al sistema e instalar el sistema operativo y
los controladores
Включение системы и установка операционной системы и
драйверов
Sistemi açıp işletim sistemini ve sürücüleri yükleyin
システムの電源をONにし、OSとドライバーをインストールする
시스템 전원 켜기 및 운영체제와 드라이버 설치
1
2
Notices
Bienvenue ! / Willkommen! / Benvenuti! / ¡Bienvenido!
/ Приветствие! / Bem-vindo! / Witamy! / Vítejte! /
Üdvözöljük! / Добре дошли!/ Bun venit! / Dobrodošli! / Hoş
Geldiniz! / Қо келдіңіз!
Ce guide contient les informations essentielles à la configuration de votre système.
Suivez les étapes numérotées apparaissant dans le diagramme de la carte mère
pour garantir le bon fonctionnement du système. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur pour plus de détails sur les composants, le BIOS ainsi que l’installation et
la configuration des logiciels.
Diese Schnellstartanleitung stellt Ihnen die wichtigsten Informationen zur Verfügung,
die Sie zur Einrichtung Ihres neuen Systems benötigen. Folgen Sie den Schritten, die
im Motherboard-Layout markiert sind, um Ihr neues System einzurichten. Beziehen
Sie sich auf Ihr Motherboard-Benutzerhandbuch für mehr Details zur Hardware, zum
BIOS und der Installation sowie Konfiguration der Software.
Questa guida rapida fornisce le informazioni di base per installare il sistema. Seguire
la procedura sottoindicata per eseguire una corretta installazione. Per i dettagli
sull’installazione e la configurazione di hardware, BIOS e software, consultare il
manuale della scheda madre.
Esta guía de inicio rápido proporciona la información necesaria para configurar
el nuevo sistema. Siga los pasos marcados en el diseño de la placa base que se
muestra a continuación para configurar el nuevo sistema. Consulte la guía del
usuario de la placa base para obtener más detalles sobre el hardware, el BIOS y la
instalación y configuración del software.
Это краткое руководство предоставляет необходимую информацию
для установки новой системы. Для установки новой системы следуйте
инструкциям, отмеченным на схеме материнской платы. Для получения
дополнительной информации об установке и конфигурации устройства,
BIOS и программного обеспечения обратитесь к руководству пользователя.
Notices
Bienvenue ! / ようこそ! / 환영합니다! / ยินดีต้อนรับ! / Selamat
datang! / Chào mừng! /
/
/ Hoş Geldiniz!
Ce guide contient les informations essentielles à la configuration de votre système.
Suivez les étapes numérotées apparaissant dans le diagramme de la carte mère
pour garantir le bon fonctionnement du système. Reportez-vous au manuel de
l’utilisateur pour plus de détails sur les composants, le BIOS ainsi que l’installation et
la configuration des logiciels.
本クイックスタートガイドは、新しいシステムのセットアップに最も必要な情報をお届けし
ます。次のマザーボードのレイアウトにある手順に従い、新しいシステムをセットアップし
てください。ハードウェア、BIOS、ソフトウエアのインストール、設定などの詳細につきまし
ては、マザーボードユーザーマニュアルをご参照ください。
이 빠른 시작 안내 설명서는 새로운 시스템을 설정하기 위한 가장 중요한 정보를 제공
합니다. 아래 마더보드 구조에 표시된 지시 순서에 따라 설치를 수행해 주십시오. 하
드웨어, BIOS, 소프트웨어 설치 및 구성에 관한 추가 정보는 마더보드에 포함된 사용
설명서를 참고해 주십시오.
* 이 기기는 가정용 기기입니다.
คู่มือเริ่มต้นอย่างเร็ว ให้ข้อมูลที่คุณจำเป็นมากที่สุดเพื่อตั้งค่าระบบใหม่ของคุณ ปฏิบัติตาม
ขั้นตอนที่ทำเครื่องหมายไว้บนเลย์เอาต์ของเมนบอร์ดด้านล่าง เพื่อตั้งค่าระบบใหม่ของคุณ
ดูคู่มือ
ผู้ใช้เมนบอร์ดของคุณสำหรับรายละเอียดเพิ่มเติมเกี่ยวกับการติดตั้งและการกำหนดค่าฮาร์ด
แวร์,
BIOS และซอฟต์แวร
Panduan ringkas ini berisi informasi yang paling diperlukan untuk menyiapkan sistem
baru Anda. Ikuti langkah-langkah yang ditandai pada tata letak motherboard di bawah
ini untuk menyiapkan sistem baru Anda. Untuk info lebih rinci tentang perangkat
keras, BIOS, serta penginstalan dan konfigurasi perangkat lunak, lihat panduan
pengguna motherboard Anda.
Este guia de consulta rápida fornece as informações mais importantes para
configurar o seu novo sistema. Siga os passos marcados no esquema da placa
principal apresentado abaixo para configurar o seu novo sistema. Consulte o manual
do utilizador da sua placa principal para obter mais detalhes acerca da instalação e
configuração do hardware, BIOS e software.
Motherboard Installation
The diagrams in this section are for reference only. The motherboard
layout may vary between models, but the installation steps remain
the same.
1
Screw Holes
WARNING: DO NOT overtighten the
screws! Doing so can damage the
motherboard.
Ta instrukcja szybkiego uruchomienia udostępnia niezbędne informacje umożliwiające
wykonanie ustawień nowego systemu. Wykonaj wskazane poniżej, oznaczone na
płycie głównej czynności w celu wykonania ustawień nowego systemu. Sprawdź
instrukcję użytkownika płyty głównej w celu uzyskania dalszych szczegółowych
informacji dotyczących sprzętu, BIOS oraz instalacji i konfiguracji oprogramowania.
Tato stručná příručka vás provede nejčastěji požadovanými informacemi pro
konfiguraci vašeho nového systému. Nakonfigurujte váš nový systém podle pokynů
uvedených v následujícím popisu základní desky. Další podrobnosti o hardwaru,
systému BIOS a instalaci a konfiguraci softwaru viz uživatelská příručka k základní
desce.
Place this side towards
the rear of the chassis
A gyors útmutató a legfontosabb információkat nyújtja az új rendszer beállításáról.
Kövesse az alábbi alaplap-vázlaton jelölt lépéseket az új rendszer beállításához.
Bővebb információkért a hardverről, BIOS-ról és a szoftver telepítéséről és
konfigurálásáról tanulmányozza az alaplap felhasználói útmutatóját.
Това кратко ръководство предоставя най-необходимата информация за
конфигуриране на Вашата нова система. Следвайте стъпките, отбелязани
на изображението с дънната платка по-долу, за да конфигурирате
своята нова система. Вижте ръководството на дънната платка за повече
информация относно инсталирането и конфигурирането на хардуера,
BIOS-а и софтуера.
2
H61M-K
Acest ghid pentru pornire rapidă cuprinde cele mai solicitate informaţii pentru
configurarea noului sistem. Urmaţi paşii marcaţi în schema plăcii de bază de mai
jos pentru a vă configura noul sistem. Consultaţi ghidul utilizatorului pentru placa de
bază pentru informaţii suplimentare referitoare la hardware, BIOS şi la instalarea şi
configurarea software-ului.
Ovaj priručnik za brzi početak daje najpotrebnije informacije za podešavanje Vašeg
novog sistema. Pratite korake označene na prikazu matične ploče koji je dat dole za
podešavanje Vašeg novog sistema. Pogledajte priručnik za korisnike za Vašu matičnu
ploču za više detalja o hardveru, BIOS-u, i instalaciji i konfiguraciji softvera.
Bu hızlı başlangıç kılavuzu yeni sisteminizi kurmak için en gerekli bilgileri
sağlamaktadır. Yeni sisteminizi kurmak için aşağıdaki anakart düzeninde işaretli olan
adımları izleyin. Donanım, BIOS ve yazılım kurulumu ve yapılandırması hakkında daha
fazla bilgi için ana kart kullanım kılavuzunuza başvurun.
Australia statement notice
From 1 January 2012, updated warranties apply to all ASUS products, consistent
with the Australian Consumer Law. For the latest product warranty details please visit
http://support.asus.com. Our goods come with guarantees that cannot be excluded
under the Australian Consumer Law. You are entitled to a replacement or refund for a
major failure and compensation for any other reasonably foreseeable loss or damage.
You are also entitled to have the goods repaired or replaced if the goods fail to be of
acceptable quality and the failure does not amount to a major failure.
If you require assistance, please call ASUS Customer Service 1300 2787 88 or visit us
at http://support.asus.com
Manufacturer:
Address:
Authorised representative in
Europe:
Address:
ASUSTeK Computer Inc.
4F, No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN R.O.C.
ASUS Computer GmbH
HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
Bu hızlı başlangıç kılavuzu yeni sisteminizi kurmak için en gerekli bilgileri
sağlamaktadır. Yeni sisteminizi kurmak için aşağıdaki anakart düzeninde işaretli olan
adımları izleyin. Donanım, BIOS ve yazılım kurulumu ve yapılandırması hakkında
daha fazla bilgi için ana kart kullanım kılavuzunuza başvurun.
Бұл шұғыл бастау нұсқаулығы сііздің жаңа жүйеңізді орнату үшін
ең қажет ақпараттарды қамтиды. Жаңа жүйені баптау үшін төмендегі
аналық платада белігленген қадамдарды орындаңыз. Жабдықтар, BIOS
және бағдарламаларды орнату және конфигурациялау жөнінде қосымша
ақпарат алу үшін аналық плата пайдалану нұсқаулығын қараңыз.
15060-05Q6B000
Download PDF