Bedienungsanleitung

LAVATHERM 55840
Benutzerinformation
Kondensationstrockner
2
Verehrter Kunde!
Vielen Dank, dass Sie sich für eines unserer Qualitätsprodukte entschieden haben.
Dieses Gerät bietet Ihnen eine perfekte Synthese aus funktionellem Design und
wegweisender Spitzentechnologie.
Überzeugen Sie sich selbst von dem Entwicklungsvorsprung unserer Produkte, die
bei Leistungsfähigkeit und Bedienung eine absolute Spitzenposition einnehmen.
Besonderer Wert wurde zudem auf so wichtige Aspekte wie Umweltfreundlichkeit
und Energieersparnis gelegt, die integraler Bestandteil aller unserer Produkte sind.
Lesen Sie dieses Bedienhandbuch aufmerksam durch, um Ihr Gerät optimal und
über lange Zeit zuverlässig nutzen und alle Bedienvorgänge korrekt und Zeit
sparend ausführen zu können. Bewahren Sie das Handbuch zur späteren
Bezugnahme an einem sicheren Ort auf und händigen Sie es im Verkaufsfall dem
zukünftigen Besitzer aus.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät.
In dieser Benutzerinformation werden folgende Symbole verwendet:
Wichtige Hinweise zur Sicherheit von Personen und Informationen zur Vermeidung
von Geräteschäden
Allgemeine Hinweise und Ratschläge
Hinweise zum Umweltschutz
Inhalt
3
136900431-00-31012008
Inhalt
Benutzerinformation
5
Wichtige Sicherheitshinweise
5
Gerätebeschreibung
9
Bedienblende
10
Vor der ersten Inbetriebnahme
11
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
11
Programmtabelle
12
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes
Tür öffnen/Wäsche einfüllen
Programm wählen
Funktion SCHON
Funktion SIGNAL
Funktion ZEITVORWAHL
Starten des Programms
Ändern eines Programms
Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen
Programmende / Entnehmen der Wäsche
14
14
14
14
15
15
15
16
16
17
17
Reinigung und Pflege
Reinigung der Flusenfilter
Reinigen der Türdichtung
Entleeren des Kondensatbehälters
Den Wärmetauscher reinigen
Schließen Sie die Sockeltür
Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses
18
18
20
20
21
22
23
Was tun, wenn
Kleine Störungen selbst beheben
24
24
Programmiermöglichkeiten
26
Technische Daten
27
Verbrauchswerte
28
4
Inhalt
Hinweise für Prüfinstitute
29
Aufstellen der Maschine
Aufstellen der Maschine
Entfernen der Transportsicherungen
Elektrischer Anschluss
Wechsel des Türanschlags
Sonderzubehör
29
29
30
30
31
32
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Altgeräte
Umwelttipps
33
33
33
34
Garantie/Kundendienst
34
Garantie/Kundendienst
36
Europäische Garantie
38
Kundendienst
40
www.electrolux.com
40
Änderungen vorbehalten
Wichtige Sicherheitshinweise
5
Benutzerinformation
Wichtige Sicherheitshinweise
Lesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der
Installation und dem Gebrauch des Gerätes die vorliegende Gebrauchsanweisung aufmerksam durch, einschließlich der Ratschläge und Warnungen.
Es ist wichtig, dass zur Vermeidung von Fehlern und Unfällen alle Personen,
die das Gerät benutzen, mit der Bedienung und den Sicherheitsvorschriften
vertraut sind. Heben Sie diese Bedienungsanleitung gut auf und geben Sie
diese an eventuelle Nachbesitzer dieses Gerätes weiter.
Allgemeine Sicherheitshinweise
• Aus Sicherheitsgründen dürfen keine Änderungen an den technischen Merkmalen oder dem Produkt selbst vorgenommen werden.
• Das Gerät darf von Personen (einschließlich Kindern), deren physische, sensorische Fähigkeiten und deren Mangel an Erfahrung und Kenntnissen einen sicheren Gebrauch des Gerätes ausschließen nur unter Aufsicht oder nach
ausreichender Einweisung durch eine verantwortungsbewusste Person benutzt
werden, die sicherstellt, dass sie sich der Gefahren des Gebrauchs bewusst sind.
• Stellen Sie sicher, dass keine kleinen Haustiere in die Trommel klettern. Kontrollieren Sie daher vor dem Gebrauch die Trommel.
• Alle harten und scharfen Gegenstände wie Münzen, Sicherheitsnadeln, Nägel,
Schrauben usw. können das Gerät schwer beschädigen und gehören nicht in die
Maschine.
• Trocknen Sie zur Vermeidung von Brandgefahr durch zu langes Trocknen keine
der folgenden Wäschestücke in dem Gerät: Kissen, Schlafdecken und ähnliche
Dinge (die Wärme speichern können).
• Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte
Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolster dürfen in dem Gerät nicht getrocknet werden.
• Nach dem Trocknen und zum Reinigen und Warten des Gerätes immer den
Netzstecker ziehen.
6
Wichtige Sicherheitshinweise
• Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gerät selbst zu reparieren. Reparaturen durch unerfahrene Personen können zu Verletzungen und schweren
Funktionsstörungen führen. Wenden Sie sich an Ihren Kundendienst. Bestehen
Sie immer auf Original-Ersatzteilen.
• Wäschestücke, die mit Speiseöl verschmutzt sind oder die mit Aceton, Benzin,
Kerosin, Fleckentfernern, Terpentin und Wachsentfernern behandelt worden
sind, müssen vor dem Trocknen in dem Wäschetrockner in heißem Wasser und
zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden.
• Explosionsgefahr: Trocknen Sie keine Wäschestücke, die mit entflammbaren
Stoffen (Benzin, denaturiertem Alkohol, Trockenreinigungsmittel oder
ähnlichem) in Berührung gekommen sind. Da diese Stoffe flüchtig sind, besteht
Explosionsgefahr. Trocknen Sie nur mit Wasser gewaschene Wäschestücke.
• Brandgefahr: Wäschestücke, die mit Speise- oder Pflanzenöl befleckt oder getränkt sind, stellen eine Brandgefahr dar und gehören nicht in den Trockner.
• Für Wäsche, die mit Fleckenentferner behandelt wurde, muss vor dem Trocknen
ein zusätzlicher Spülgang durchgeführt wird.
• Vergewissern Sie sich, dass keine Feuerzeuge oder Streichhölzer in den Taschen
von Wäschestücken geblieben sind, bevor Sie die Wäsche in den Trockner legen.
WARNUNG!
Wenn Sie ein Trockenprogramm vor dem Zyklusende anhalten müssen, sofort die gesamte Wäsche entnehmen und zur Wärmeableitung ausbreiten.
Brandgefahr!
Aufstellen der Maschine
• Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig beim Bewegen.
• Überprüfen Sie beim Auspacken, dass das Gerät nicht beschädigt ist. In Zweifelsfällen benutzen Sie es nicht, sondern wenden Sie sich an den Kundendienst.
• Alle Transportsicherungen und Verpackungsmaterialien müssen entfernt werden. Bei Missachtung dieser Anweisung können ernsthafte Schäden am Produkt
und in der Wohnung entstehen. Siehe betreffenden Abschnitt in der Gebrauchsanweisung.
• Der letzte Teil eines Trocknerzyklusses findet ohne Hitze statt (Abkühlzyklus), um
sicherzustellen, dass die Wäsche auf einer Temperatur bleibt, bei der sie nicht
beschädigt wird.
• Der elektrische Anschluss des Gerätes darf nur von qualifizierten Elektrikern oder
einer Fachkraft ausgeführt werden.
Wichtige Sicherheitshinweise
7
• Wird die Maschine auf einem Teppichboden aufgestellt, stellen Sie mit den Füßen
die Höhe so ein, dass ausreichende Luftzirkulation gewährleistet ist.
• Vergewissern Sie sich nach der Aufstellung, dass das Gerät nicht auf dem Netzkabel steht.
• Wird der Trockner auf einer Waschmaschine installiert, muss der Auftisch-Bausatz (Zubehör) verwendet werden.
Gebrauch
• Dieses Gerät ist zur Verwendung im Haushalt bestimmt. Jeder andere Gebrauch
ist als bestimmungsfremd anzusehen.
• Trocknen Sie nur Textilien, die trocknergeeignet sind. Beachten Sie die
Pflegesymbole auf den Textiletiketten.
• Trocknen Sie keine ungewaschenen Wäschestücke im Trockner.
• Überfüllen Sie das Gerät nicht. Siehe den betreffenden Abschnitt in den Gebrauchsanweisungen.
• Tropfnasse Kleidung darf nicht in den Wäschetrockner geladen werden.
• Textilien, die mit flüchtigen Erdölerzeugnissen in Kontakt gekommen sind, dürfen nicht in dem Gerät getrocknet werden. Wenn flüchtige Reinigungsflüssigkeiten verwendet wurden, müssen diese Flüssigkeiten entfernt werden, bevor
das Kleidungsstück in den Trockner gesteckt wird.
• Ziehen Sie niemals am Netzkabel, um den Stecker aus der Dose zu ziehen; sondern immer am Stecker.
• Benutzen Sie den Wäschetrockner niemals, wenn das Stromkabel, die
Bedienblende, die Arbeitsplatte oder der Sockel beschädigt ist, so dass das
Geräteinnere frei liegt.
• Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Anweisungen
des Herstellers benutzt werden.
• Die Lampenabdeckung der Innenbeleuchtung muss fest verschraubt sein.
• Bei Wasch-/Trockensäulen: Keine Gegenstände auf das Gerät legen. Sie können
während des Betriebs herunterfallen.
VORSICHT!
Heiße Oberfläche: Nicht die Lampenabdeckung berühren, wenn die Innenbeleuchtung eingeschaltet ist.
Sicherheitsvorkehrungen bei Kindern
• Das Gerät darf nicht von kleinen Kindern ohne Aufsicht bedient werden.
8
Wichtige Sicherheitshinweise
• Kinder sollten sorgsam beaufsichtigt werden, so dass sie nicht dem Gerät spielen
können.
• Verpackungen (z.B. Folien, Polystyrol) können eine Gefahr für Kinder darstellen
- Erstickungsgefahr! Halten Sie solche Materialien von Kindern fern.
• Lagern Sie alle Waschmittel an einer sicheren Stelle außerhalb der Reichweite
von Kindern.
• Stellen Sie sicher, dass Kinder oder Kleintiere nicht in die Trommel klettern.
Gerätebeschreibung
9
Gerätebeschreibung
2
1
3
4
5
7
6
9
8
10
11
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
Bedienblende
Schublade mit Kondensatbehälter
Feinfilter (Flusenfilter)
Grobsieb (Flusensieb)
Mikro-Feinfilter (Flusensieb)
Typenschild
Einfülltür (Anschlag wechselbar)
Sockeltür vor Wärmetauscher
Taste zum Öffnen der Sockeltür
Luftschlitze
Schraubfüße (höhenverstellbar)
10
Bedienblende
Bedienblende
5
1
1
2
3
4
5
Programmwähler und Schalter AUS
Funktionstasten
Taste START PAUSE
Taste ZEITVORWAHL
Funktions- und Warnleuchten
2
4
3
Vor der ersten Inbetriebnahme
11
Vor der ersten Inbetriebnahme
Reinigen Sie die Trommel des Gerätes mit einem feuchten Tuch oder führen Sie ein
kurzes Trockenprogramm (30 MIN) mit feuchter Wäsche aus, um
fertigungsbedingte Rückstände aus der Trommel zu entfernen.
Sortieren und Vorbereiten der Wäsche
Sortieren der Wäsche
• Sortieren nach Gewebeart:
– Baumwolle/Leinen für Programme in der Programmgruppe BAUMWOLLE.
– Mischgewebe und Synthetics für Programme in der Programmgruppe
MISCHGEWEBE.
• Sortieren nach Pflegekennzeichen Die Pflegekennzeichen bedeuten:
Trocknen im Trockner
nicht zulässig
Trocknen mit normaler Temperatur
Trocknen mit niedriger Temperatur (drücken Sie die SCHONTaste!)
Nicht maschinell
trocknen
Geben Sie keine nasse Wäsche in das Gerät, die nicht laut Pflegekennzeichnung für
die Trocknung in einem Trockner geeignet ist.
In diesem Gerät können alle nassen Wäschestücke getrocknet werden, die für die
Trocknung in einem Trockner gekennzeichnet sind.
• Trocknen Sie neue farbige Textilien nicht zusammen mit hellen Wäschestücken.
Die Textilien könnten abfärben
• Trocknen Sie Trikotwäsche und Wirkware nicht mit dem Programm EXTRA. Die
Textilien können einlaufen!
• Trocken Sie keine Wollsachen in dem Gerät. Sie können verfilzen!
Vorbereiten der Wäsche
• Um Wäscheknäuel zu verhindern: Reißverschlüsse schließen, Kopfkissenbezüge
zuknöpfen, lose Gürtel oder Bänder (z. B. von Schürzen) zusammenbinden.
• Taschen leeren. Metallteile entfernen (z. B. Büroklammern, Sicherheitsnadeln).
• Teile aus doppelschichtigem Gewebe wenden (z. B. bei baumwollgefütterten
Anoraks die Baumwollschicht nach außen). Diese Gewebe trocknen dann besser.
12
Programmtabelle
ZEIT
MISCHGEWEBE
BAUMWOLLE
Anwendung/Eigenschaften
Pflegekennzeichen
SIGNAL
ZEITVORWAHL
max. Füllmenge
ZusatzFunktionen
(Trockengewicht)
SCHON
Programme
Programmtabelle
EXTRA TROCKEN
7 kg
•
•
Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen
• Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Bademänteln,
Baumwolle.
SCHRANKTROCKEN
7 kg
•
•
•
Durchtrocknen von dicken Textilien wie z. B. Frotteehandtüchern, Handtüchern, Baumwolle.
BÜGELTROCKEN
7 kg
•
•
•
Für normale Koch-Buntwäsche aus Baumwolle oder
Leinen, z. B. Bett-, Tischwäsche.
EXTRA TROCKEN
3 kg
•
•
•
Durchtrocknen von dicken oder mehrlagigen
Textilien wie z. B. Pullovern, Bett-, Tischwäsche.
SCHRANKTROCKEN
3 kg
•
•
Für dünne Textilien, die nicht gebügelt werden, z. B.
• pflegeleichte Oberhemden, Tischwäsche, Babyklei- 1)
dung, Socken, Miederwaren.
BÜGELTROCKEN
3 kg
•
•
•
30 Min.
1 kg
•
•
Zum Trocknen von einzelnen Wäschestücken oder
• kleinen Wäschemengen mit einem Gewicht von weniger als 1 kg.
AUFFRISCHEN
1 kg
•
•
Spezialprogramm zum Auffrischen oder schonenden
• Reinigen von Textilien mit handelsüblichen Trockenreinigungsmitteln.
1)
Für dünne Textilien, die noch gebügelt werden müs1)
sen, z. B. Strickwaren, Hemden.
BETTWÄSCHE
3 kg
•
•
•
JEANS
7 kg
•
•
Für Freizeitkleidung wie Jeans, Sweatshirts usw. mit
• unterschiedlicher Materialstärke (z. B. am Kragen, an
den Manschetten und Nähten).
1) SCHON wählen
Anwendung/Eigenschaften
Bettwäsche (Einzel-/Doppelbettlaken, Kopfkissen-,
Bettbezüge, Tagesdecken).
13
Pflegekennzeichen
SIGNAL
max. Füllmenge
(Trockengewicht)
SCHON
ZusatzFunktionen
ZEITVORWAHL
SONDERPROGRAMME
Programme
Programmtabelle
14
Täglicher Gebrauch
Täglicher Gebrauch
Einschalten des Gerätes
Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm. Das Gerät ist eingeschaltet. Die LED der Taste START PAUSE blinkt.
Tür öffnen/Wäsche einfüllen
1. Öffnen Sie die Einfülltür:
Drücken Sie kräftig gegen die Einfülltür (Druckpunkt)
2. Legen Sie die Wäsche locker in die
Trommel.
VORSICHT!
Achten Sie darauf, dass die Wäsche nicht
zwischen Tür und Gummidichtung eingeklemmt wird.
3. Einfülltür fest zudrücken. Das Schloss muss hörbar einrasten.
Programm wählen
Wählen Sie mit dem Programmwähler das
gewünschte Programm.
Täglicher Gebrauch
15
Funktion SCHON
Für besonders sanftes Trocknen empfindlicher Gewebe mit dem Pflegekennzeichen
und für temperaturempfindliche Textilien
(z. B. Acryl, Viskose). Das Programm wird mit
verminderter Heizleistung ausgeführt.
Die Schon-Funktion ist nur für Füllmengen bis
zu 3 kg geeignet.
So aktivieren Sie diese Funktion:
1. Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm.
2. Drücken Sie die Taste SCHON; die LED über der Taste leuchtet.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SCHON erneut. Die LED
erlischt.
Funktion SIGNAL
Das Gerät wird mit deaktivierter SIGNALFunktion geliefert.
In folgenden Fällen ertönt ein akustisches
Signal:
– Programmende
– Knitterschutzphase oder bei Phasenbeginn/-ende
– Programmabbruch durch eine Warnmeldung
– Alarm
So aktivieren Sie diese Funktion:
1. Wählen Sie das gewünschte Trockenprogramm.
2. Drücken Sie die Taste SIGNAL; die LED über der Taste leuchtet.
Um die Funktion zu deaktivieren, drücken Sie die Taste SIGNAL erneut. Die LED
erlischt.
Funktion ZEITVORWAHL
Mit der Taste ZEITVORWAHL können Sie den Start eines Programms um 3,
6 oder 9 Stunden verzögern.
16
Täglicher Gebrauch
1. Wählen Sie das Programm und ggf. die
Zusatzfunktionen.
2. Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL so
oft, bis der gewünschte Startaufschub
angezeigt wird. Die entsprechende LED
leuchtet.
– 9h - Das Programm beginnt nach 9 Stunden.
– 6h - Das Programm beginnt nach 6 Stunden.
– 3h - Das Programm beginnt nach 3 Stunden.
Drücken Sie die Taste ZEITVORWAHL erneut, um die Zeitvorwahl abzuschalten. Die
LED erlischt.
3. Drücken Sie die Taste START PAUSE, um die Zeitvorwahl zu aktivieren.
Wenn eine Zeitvorwahl von 9 Stunden gewählt wurde, leuchtet die LED 9h. Nach
3 Stunden erlischt die LED 9h und die LED 6h leuchtet. Nach weiteren 3 Stunden
leuchtet dann die LED 3h. Nach insgesamt 9 Stunden wird das Programm gestartet.
Starten des Programms
Drücken Sie die Taste START PAUSE. Die LED
über der Taste blinkt nicht mehr, sondern
leuchtet jetzt dauerhaft. Das Programm läuft
an. Wenn das Programm läuft, leuchtet die
Betriebsanzeige.
Ändern eines Programms
Um ein irrtümlich gewähltes Programm nach dem Start zu ändern, drehen Sie den
Programmwähler zuerst auf AUS. Das Programm wird gelöscht.
Nach dem Programmstart kann ein Programm nicht mehr direkt geändert werden.
Wird dennoch versucht, das Programm mit dem Programmwähler zu ändern, oder
wird eine Funktionstaste gedrückt (mit Ausnahme der Taste SIGNAL), beginnt die
LED über der Taste START PAUSE gelb zu blinken. Das Trockenprogramm ist davon
jedoch nicht betroffen (Wäscheschutz).
Täglicher Gebrauch
17
Wäsche nachlegen oder vor Programmende entnehmen
1. Einfülltür öffnen.
WARNUNG!
Wäsche und Trommel können heiß sein. Verbrennungsgefahr!
2. Wäsche nachlegen oder herausnehmen.
3. Einfülltür fest zudrücken. Das Schloss muss hörbar einrasten.
4. Drücken Sie die Taste START PAUSE, um das Trockenprogramm fortzusetzen.
Programmende / Entnehmen der Wäsche
Nach dem Ende des Trockenprogramms leuchtet die LED ENDE. Wurde die Taste
SIGNAL gedrückt, ertönt für ca. eine Minute ein akustisches Signal.
Dem Trockenvorgang folgt automatisch ein 30 Minuten dauerndes Knitterschutzprogramm. Die Trommel dreht sich in dieser Phase in kurzen Abständen. Die Wäsche
bleibt dadurch locker und knitterfrei. Die Wäsche kann während des Knitterschutzprogramms jederzeit entnommen werden. (Die Wäsche sollte spätestens nach dem
Ende des Knitterschutzprogramms entnommen werden, um Knitterbildung zu vermeiden.)
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Entfernen Sie die Flusen vom Mikrofeinfilter, bevor Sie die Wäsche entnehmen.
Am besten machen Sie das mit angefeuchteter Hand. (Siehe Kapitel "Reinigung
und Pflege".)
3. Entnehmen Sie die Wäsche.
4. Drehen Sie den Programmwähler auf AUS.
Nach jedem Trockenprogramm:
- Den Mikrofeinfilter und den Feinfilter reinigen
- Den Kondensatbehälter entleeren
(Siehe Kapitel "Reinigung und Pflege".)
5. Die Tür schließen.
18
Reinigung und Pflege
Reinigung und Pflege
Reinigung der Flusenfilter
Die Filter sammeln die Flusen, die sich beim Trocknen absetzen. Um einen
einwandfreien Betrieb des Trockners zu gewährleisten, müssen die Flusenfilter
(Microfeinfilter und Feinsieb) nach jedem Trockengang gereinigt werden.
Die Warnleuchte erinnert Sie daran.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner nie ohne oder mit beschädigtem oder verstopftem Flusenfilter.
1.
2.
Öffnen Sie die Einfülltür.
Den Microfeinfilter, der im unteren
Bereich der Einfüllöffnung eingelassen ist, mit angefeuchteter Hand
reinigen.
3.
Nach einer gewissen Zeit bildet sich
ein weißlicher Belag auf den Filtern,
der durch Waschmittelrückstände
in der Wäsche verursacht wird. Reinigen Sie in diesem Fall die Filter mit
warmem Wasser und einer Bürste.
Nehmen Sie den Filter in der Einfülltür nach oben heraus. Der Filter
kann mit nach links oder rechts gerichteter Grifföffnung eingebaut
werden.
Vergessen Sie nicht, den Filter nach dem Reinigen wieder einzusetzen.
Reinigung und Pflege
4.
Drücken Sie den Entriegelungsknopf auf dem Grobsieb nach unten.
Das Grobsieb springt auf.
5.
6.
Ziehen Sie den Feinfilter heraus.
Entfernen Sie die Wäscheflusen von
dem Feinfilter. Am besten machen
Sie das mit angefeuchteter Hand.
19
Reinigen Sie den gesamten Filterbereich
Der Filterbereich braucht nicht
nach jedem Trockenprogramm gereinigt zu werden, muss jedoch regelmäßig kontrolliert und bei Bedarf von Flusen gesäubert werden.
7. Dazu das Grobsieb oben anfassen und nach vorne ziehen, bis es sich aus den
beiden Halterungen löst.
8. Entfernen Sie die Flusen von dem
gesamten Filterbereich. Benutzen
Sie dazu am besten einen Staubsauger.
9. Drücken Sie die beiden Zapfen des
Grobsiebes in die Halterungen an
der Einfülltür, bis sie einrasten.
10. Setzen Sie den Feinfilter wieder ein.
11. Drücken Sie gegen das Grobsieb, bis
es in der Verriegelung einrastet.
20
Reinigung und Pflege
Ohne Feinfilter rastet das Grobsieb nicht vollständig ein und die Einfülltür kann nicht
geschlossen werden.
Reinigen der Türdichtung
Wischen Sie die Türdichtung mit einem feuchten Tuch sofort nach dem Ende des
Trockenprogramms ab.
Entleeren des Kondensatbehälters
Den Kondensatbehälter nach jedem Trockengang entleeren.
Wenn der Kondensatbehälter voll ist, wird ein laufendes Programm automatisch
abgebrochen und die Warnleuchte leuchtet. Um das Programm fortzusetzen, muss
zuerst der Behälter geleert werden.
WARNUNG!
Das Kondenswasser ist kein Trinkwasser und nicht für die Zubereitung von Lebensmitteln geeignet.
1. Nehmen Sie die Schublade mit dem
Kondensatbehälter ganz 1 heraus
und ziehen Sie den Auslaufstutzen
des Behälters bis zum Anschlag nach
oben 2.
2
1
Reinigung und Pflege
21
2. Gießen Sie das Wasser in eine Wanne
oder einen Behälter.
3. Schieben Sie den Auslaufstutzen
nach unten und setzen Sie den Behälter wieder ein.
Falls das Programm wegen des vollen
Behälters abgebrochen worden ist:
Drücken Sie die Taste START PAUSE,
um das Trockenprogramm fortzusetzen.
Der Kondensatbehälter hat ein Fassungsvermögen von ca. 4 Litern. Das reicht für
ca. 7 kg Wäsche aus, die zuvor mit 1000 U/min geschleudert worden ist.
Das Kondensat kann als destilliertes Wasser z. B. zum Dampfbügeln verwendet
werden. Filtern Sie jedoch zuvor das Kondensat (z. B. mit einem Kaffeefilter), um
eventuelle Rückstände oder Flusen zurückzuhalten.
Den Wärmetauscher reinigen
Wenn die Warnleuchte leuchtet, muss der Wärmetauscher gereinigt werden.
VORSICHT!
Der Betrieb mit verstopftem Wärmetauscher kann den Trockner beschädigen. Dadurch erhöht sich auch der Energieverbrauch.
1. Öffnen Sie die Tür.
2. Öffnen Sie die Sockeltür. Drücken Sie
dazu den Entriegelungsknopf am unteren Rand der Einfüllöffnung und
öffnen Sie die Sockeltür nach links.
3. Entfernen Sie Flusen von der
Innenseite der Tür und aus dem Wärmetauschervorraum. Wischen Sie die
Türdichtung mit einem feuchten
Tuch ab.
22
Reinigung und Pflege
4. Drehen Sie beide Sicherungsscheiben
nach innen.
5. Ziehen Sie den Wärmetauscher am
Griff aus dem Sockel und halten Sie
ihn möglichst waagrecht, um zu verhindern, dass Restwasser ausläuft.
6. Zum Leeren des Wärmetauschers
halten Sie ihn senkrecht über ein
Spülbecken.
VORSICHT!
Verwenden Sie für die Reinigung keine scharfen Gegenstände. Der Wärmetauscher
könnte undicht werden.
7. Den Wärmetauscher reinigen.
Hierfür verwenden Sie am besten eine Bürste oder eine Handbrause.
8. Setzen Sie den Wärmetauscher wieder ein und befestigen Sie ihn (drehen Sie
beide Sicherungsscheiben nach außen, bis sie einrasten).
9. Schließen Sie die Tür in der Sockelblende.
VORSICHT!
Benutzen Sie den Trockner nie ohne Wärmetauscher.
Schließen Sie die Sockeltür
VORSICHT!
Benutzen Sie keine Scheuermittel oder Metallschwämmchen zum Reinigen der
Trommel.
Reinigung und Pflege
23
Kalk im Wasser und Rückstände von Waschmitteln bilden einen kaum sichtbaren
Belag auf der Innenseite der Trommel. Der Trockengrad der Wäsche kann daher
beim Trocknen nicht mehr zuverlässig festgestellt werden. Die Wäsche ist beim
Entnehmen aus dem Trockner feuchter als erwartet.
Wischen Sie mit einem üblichen Haushaltsreinigungsmittel (z. B. Reiniger auf Essigbasis) die Innenseite der Trommel und die Trommelrippen ab.
Reinigen der Bedienblende und des Gerätegehäuses
VORSICHT!
Verwenden Sie zum Reinigen des Gehäuses keine Möbelreiniger oder andere
aggressive Reinigungsmittel.
Wischen Sie mit einem feuchten Tuch die Bedienblende und das Gehäuse ab.
24
Was tun, wenn
Was tun, wenn
Kleine Störungen selbst beheben
Falls der Trockner während des Betriebs eine Fehlermeldung anzeigt (eine oder
mehrere LEDs auf der Bedienblende blinken), prüfen Sie zunächst, ob Sie die Störung mithilfe der Angaben in der folgenden Tabelle selbst beheben können. Wenn
Sie die Störung nicht beheben können: Schalten Sie das Gerät aus und wieder ein.
Stellen Sie das Programm neu ein. Drücken Sie die Taste START PAUSE. Wird der
Fehler erneut angezeigt, informieren Sie den Kundendienst darüber, welche LEDs
blinken.
Störung
Der Trockner läuft
nicht.
Nicht
zufriedenstellende
Trockenergebnisse.
Mögliche Ursache
Abhilfe
Netzstecker nicht eingesteckt oder
Sicherung durchgebrannt.
Netzstecker in die Steckdose stecken. Die Sicherung der
Hausinstallation kontrollieren.
Einfülltür geöffnet.
Die Tür schließen.
Haben Sie die Taste START PAUSE
gedrückt?
Drücken Sie die Taste START PAUSE
erneut.
Wahl eines falschen Programms.
Bei der nächsten Trocknung ein anderes Programm wählen (siehe Abschnitt "Programmtabelle").
Flusensieb verstopft.
Flusensieb reinigen.
Flusenfilter verstopft.
Flusenfilter reinigen.
Wärmetauscher durch Flusen verstopft.
Den Wärmetauscher reinigen.
Falsche Füllmenge.
Die empfohlenen Füllmengen beachten.
Lüftungsschlitze im Sockelbereich
abgedeckt.
Lüftungsschlitze im Sockelbereich
freilegen.
Rückstände auf der Innenfläche der Innenfläche der Trommel und
Trommel oder den Trommelrippen. Trommelrippen reinigen.
Standardeinstellung für den TroDer Leitwert der Wasserversorgung
ckengrad neu programmieren
vor Ort weicht von der Standard(siehe Abschnitt
einstellung des Gerätes ab.
"Programmiermöglichkeiten")
Einfülltür schließt
nicht.
Feinfilter nicht eingesetzt und/oder Feinfilter und/oder Grobsieb korrekt
Grobsieb nicht eingerastet.
installieren.
Was tun, wenn
25
Wird eine Taste gedrückt, blinkt die LED
über der Taste START
PAUSE gelb.
Wäscheschutz. Nach dem Programmstart kann die Option nicht
mehr angewählt werden.
Den Programmwähler auf AUS drehen. Das Programm neu wählen.
Programm bleibt stehen, die Anzeige Kondensatbehälter leeren
leuchtet.
Kondensatbehälter voll.
Kondensatbehälter leeren, dann
das Programm mit der Taste START
PAUSE starten.
Der Trockengang endet Zu wenig Wäsche eingelegt oder
kurz nach dem ProWäsche für das gewählte Programmstart.
gramm zu trocken.
Trockenzyklus dauert
ungewöhnlich lange.
Hinweis: Nach ca. 5
Stunden wird der Trockengang automatisch
abgebrochen (siehe
"Ende des Trockenprogramms").
Ein Zeitprogramm oder eine höhere
Trocknungsstufe wählen (z. B. EXTRATROCKEN statt SCHRANKTROCKEN).
Flusensieb verschmutzt.
Flusensieb reinigen.
Flusenfilter verstopft.
Flusenfilter reinigen.
SCHON-Taste gedrückt und/oder
Füllmenge zu groß.
Füllmenge reduzieren.
Wäsche unzureichend geschleudert.
Die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend schleudern.
Zu hohe Raumtemperatur.
Zeitweilige Abschaltung des Kompressors als Überlastungsschutz.
Das erfolgt automatisch und ist
keine Gerätestörung. Falls möglich
die Raumtemperatur senken.
26
Programmiermöglichkeiten
Programmiermöglichkeiten
Einstellung
Implementierung
SIGNAL dauerhaft aktiviert/
deaktiviert
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.
2. Drücken Sie die Tasten SCHON und SIGNAL gleichzeitig und
halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Mögliche
Ergebnisse:
– die LED über der Taste SIGNAL leuchtet - die Funktion SIGNAL ist dauerhaft aktiviert.
– die LED erlischt - die Funktion SIGNAL ist dauerhaft deaktiviert.
3. Das Signal ist nun standardmäßig deaktiviert. Mit der Taste
SIGNAL können Sie das Signal aktivieren oder deaktivieren.
Das Gerät speichert die Einstellung jedoch nicht.
Wasserhärte
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.
Wasser enthält unterschiedli2.
Drücken Sie die Tasten SCHON und START PAUSE gleichzeitig
che Mengen an Kalkstein und
und
halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt. Die aktuelle
Mineralsalzen, die sich je nach
Einstellung wird durch Aufleuchten der entsprechenden LED
geographischem Standort änangezeigt:
dern und somit die Neueinstel– BEHÄLTER- geringe Leitfähigkeit >600 micro S/cm
lung der Leitwerte erfordern.
– SIEB- mittlere Leitfähigkeit 300 - 600 micro S/cm
Beträchtliche Abweichungen
– WÄRMETAUSCHER- hohe Leitfähigkeit <300 micro S/cm
der Leitfähigkeit des Wassers
von den werkseitig voreinge3. Drücken Sie die Taste START PAUSE so oft, bis die gewünschte
stellten Werten kann die
Einstellung angezeigt wird.
Restfeuchte der Wäsche nach 4. Zum Speichern der Einstellung drücken Sie gleichzeitig die
der Trocknung leicht beeinflusTasten SCHON und START PAUSE oder drehen Sie den Prosen. Sie können die Empfindgrammwähler auf die Position AUS.
lichkeit des Feuchtigkeitssensors entsprechend den Leitwerten wie folgt einstellen.
Technische Daten
27
BEHÄLTER LEEREN - Warnung dauerhaft abschalten
1. Drehen Sie den Programmwähler auf ein beliebiges Programm.
2.
Drücken Sie die Tasten SIGNAL und ZEITVORWAHL gleichzeiBei einer externen Ableitung für
tig
und halten Sie sie ca. 5 Sekunden lang gedrückt.
das Kondenswasser.
Die aktuelle Einstellung wird mithilfe der BEHÄLTER-Anzeige
angegeben:
– BEHÄLTER-Anzeige blinkt - die Warnung ist dauerhaft abgeschaltet
– BEHÄLTER-Anzeige blinkt und leuchtet dann dauerhaft die Warnung ist aktiviert
Die Warnleuchte ist standardmäßig aktiviert und leuchtet am
Ende jedes Trockengangs oder während des Trockengangs bei
vollem Kondensatbehälter.
Technische Daten
Dieses Gerät entspricht den folgenden EG-Richtlinien:
– 73/23/EEC vom 19.02.1973 Niederspannungsrichtlinie
– 89/336/EEC vom 03.05.1989 EMV-Richtlinie und Änderungsverordnung 92/31/
EEC
– 93/68/EEC vom 22.07.1993 Richtlinie zur CE-Kennzeichnung
Höhe x Breite x Tiefe
85 x 60 x 58 cm
Tiefe bei geöffneter Tür
109 cm
Höhenverstellbarkeit
1,5 cm
Leergewicht
Füllmenge (je nach Programm)
ca. 40 kg
1)
max. 7 kg
Energieverbrauch gemäß IEC 61121 s. e. (6 kg
Baumwolle, vorgeschleudert mit 1000 U/min.,
Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN)
3,92 kWh
Einsatzbereich
Haushalt
Zulässige Umgebungstemperatur
+ 5°C bis + 35°C
1) In einigen Ländern können die Angaben der Füllmenge aufgrund unterschiedlicher Messmethoden abweichen.
28
Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Die Verbrauchswerte wurden unter Normbedingungen ermittelt. Sie können bei
Betrieb im Haushalt abweichen.
Programm
BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN
1)
BAUMWOLLE BÜGELTROCKEN 1)
PFLEGELEICHT SCHRANKTROCKEN
2)
1) vorgeschleudert mit 1000 U/min
2) vorgeschleudert mit 1200 U/min
Füllmenge in kg
Energieverbrauch in kWh
7
3.92
7
3.34
3
1.33
Hinweise für Prüfinstitute
29
Hinweise für Prüfinstitute
Von den Prüfinstituten zu prüfende Parameter:
• Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm
BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standardbeladung.
• Energieverbrauch (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm
BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei halber Beladung.
• Feuchtegrad (beim Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN, BAUMWOLLE
BÜGELTROCKEN und MISCHGEWEBE SCHRANKTROCKEN)
• Kondensationseffizienz (Korrektur entsprechend Feuchtegrad) beim Programm
BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN bei Standardbeladung und halber Beladung
Alle Programme sind nach IEC 61121 (Wäschetrockner für den Hausgebrauch –
Messmethoden zur Leistungsprüfung) zu prüfen.
Aufstellen der Maschine
Aufstellen der Maschine
• Aus praktischen Gründen sollte der Trockner neben der Waschmaschine aufgestellt werden.
• Der Wäschetrockner muss in einem sauberen staubfreien Raum installiert werden.
• Um die Maschine muss genügend Freiraum für die Luftzirkulation vorhanden
sein. Die vorderen Lüftungs- oder die hinteren Lufteinlassgitter dürfen nicht
verstellt werden.
• Das Gerät auf festem ebenem Boden aufstellen, um Vibrationen und das Betriebsgeräusch so gering wie möglich zu halten.
• Kontrollieren Sie nach der Aufstellung mit einer Wasserwaage, dass das Gerät
perfekt eben ausgerichtet ist. Richten Sie es ggf. mit den Füßen aus.
• Die Füße dürfen nicht entfernt werden. Auf keinen Fall den Bodenabstand durch
Florteppiche, Holzleisten oder ähnliche Materialien einschränken. Der mögliche
Hitzestau kann den Gerätebetrieb beeinträchtigen.
30
Aufstellen der Maschine
Die vom Wäschetrockner austretende Heißluft kann Temperaturen bis zu 60°C erreichen. Das Gerät muss daher auf hochtemperaturbeständigen Böden aufgestellt
werden.
Während des Betriebs des Trommeltrockners muss die Raumtemperatur im Bereich
von +5°C und +35°C liegen, anderenfalls werden die Geräteleistungen beeinträchtigt.
WARNUNG!
Das Gerät darf nur aufrecht stehend transportiert werden.
WARNUNG!
Das Gerät darf nicht hinter einer verschließbaren Tür, einer Schiebetür oder einer
Tür mit einem Scharnier, das dem des Gerätes gegenüber liegt, installiert werden.
Entfernen der Transportsicherungen
VORSICHT!
Entfernen Sie vor dem Gebrauch das gesamte
Verpackungsmaterial.
1. Öffnen Sie die Einfülltür
2. Ziehen Sie das Klebeband von der Trommel in der Maschine ab.
3. Entfernen Sie den Folienschlauch
und den Polystyrolblock aus dem Gerät.
Elektrischer Anschluss
Die Anschlussspannung, die Stromart und die erforderlichen Sicherungen sind aus
dem Typenschild ersichtlich. Das Typenschild ist neben der Einfüllöffnung angebracht (siehe Kapitel "Produktbeschreibung").
Aufstellen der Maschine
31
WARNUNG!
Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Schäden oder Verletzungen, die
durch Missachtung der vorstehenden Sicherheitshinweise entstehen sollten.
Ein beschädigtes Netzkabel darf nur durch unseren Kundendienst ersetzt
werden.
Nach der Installation des Gerätes muss das Netzkabel leicht zugänglich sein.
Der Anschluss darf nur über eine vorschriftsmäßig installierte und geerdete
Schuko-Steckdose erfolgen.
Wechsel des Türanschlags
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie den Türanschlag wechseln.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Öffnen Sie die Einfülltür.
Das Türscharnier A von der Frontseite
des Gerätes abschrauben und die Einfülltür aushängen.
Die Deckplatten B entfernen. Stecken Sie
dazu einen Schraubenzieher in die
Schlitze (siehe Abbildung), drücken Sie
leicht nach unten und hebeln Sie die
A
Deckplatten aus.
Üben Sie mit einem geeigneten Werkzeug Druck auf den Verriegelungsblocks
C aus, um ihn aus der Schnappbefestigung zu lösen; ziehen Sie ihn heraus und
bringen Sie ihn dann auf der anderen
A
Seite an, nachdem Sie ihn um 180° gedreht haben.
Das Türscharnier A von der Einfülltür abschrauben, um 180° drehen und auf der
gegenüber liegenden Seite wieder anschrauben.
Die Deckplatten B um 180° drehen und
auf der gegenüber liegenden Seite anbringen.
B
C
B
32
Aufstellen der Maschine
Die Deckplatten D von der
D
Frontseite des Gerätes abschrauben,
um 180° drehen und auf der geF
genüber liegenden Seite anbringen.
E
8. Das Türschloss E abschrauben, etwas nach unten drücken und von
der Gerätevorderseite abnehmen.
D
9. Mehrmals den Druckknopf F einund ausdrücken, leicht auf die AbE
deckung drücken und diese von der
F
Gerätevorderseite abnehmen.
10. Das Türschloss E auf die
entgegengesetzte Seite umsetzen,
den Kabelstecker anbringen und die
Türverriegelung festschrauben.
11. Auf der anderen Seite, die Abdeckung F einsetzen und den Druckknopf anbringen.
12. Die Einfülltür und die Scharniere in die Aussparungen auf der Gerätefrontseite
einsetzen und festschrauben.
Hinweise zum Berührungsschutz: Das Gerät ist nur nach dem Einsetzen aller
Kunststoffteile wieder betriebssicher.
7.
Sonderzubehör
Auftisch-Bausatz für übereinander angeordnete Aufstellung von
Waschmaschine und Trockner:
Den Bausatz können Sie vom Kundendienst oder Ihrem Fachhändler beziehen
Mit diesem Bausatz können Sie den Trockner platzsparend auf einem AEG-Electrolux Frontlader-Waschautomaten (60 cm breit) installieren. Der Waschautomat
befindet sich unten, der Trockner oben.
Erforderliche Ausführung:
– mit ausziehbarer Auflageplatte 916.018 903
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
Bausatz für Kondensatableitung nach außen
Den Bausatz können Sie vom Kundendienst oder Ihrem Fachhändler beziehen
Entsorgung
33
Bausatz 125 122 510 für direkte Ableitung des Kondensats in ein Becken, einen
Siphon, in ein Gully usw. Der Kondenswasserbehälter braucht nicht mehr entleert
zu werden, darf jedoch nicht aus dem Gerät ausgebaut werden. Siehe Abschnitt
"Geräteeinstellungen" für die Deaktivierung die Leuchte BEHÄLTER.
Max. Höhenunterschied: 1 m vom Boden des Trockners; Max. Leitungslänge: 3 m
Lesen Sie aufmerksam die dem Bausatz beiliegende Anleitung.
Entsorgung
Verpackungsmaterial
Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
Kunststoffteile sind mit internationalen Abkürzungen wie z. B. >PE<, > PS< usw.
gekennzeichnet. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial entsprechend der Kennzeichnung bei den kommunalen Entsorgungsstellen in den dafür vorgesehenen
Sammelbehältern.
Altgeräte
Das Symbol
auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass
dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an
einem Sammelpunkt für das Recycling von elektrischen und elektronischen Geräten
abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses
Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen. Umwelt
und Gesundheit werden durch falsches Entsorgen gefährdet. Weitere Informationen über das Recycling dieses Produkts erhalten Sie von Ihrem Rathaus, Ihrer
Müllabfuhr oder dem Geschäft, in dem Sie das Produkt gekauft haben.
WARNUNG!
Ziehen Sie den Netzstecker, wenn das Gerät nicht mehr verwendet wird. Schneiden
Sie das Netzkabel ab und entsorgen Sie es zusammen mit dem Stecker. Entfernen
Sie die Türverriegelung. Damit verhindern Sie, dass spielende Kinder sich einschließen und gefährden können.
34
Garantie/Kundendienst
Umwelttipps
• Die Wäsche wird im Trockner flauschig und weich. Weichspüler beim Waschen
ist deshalb nicht nötig.
• Ihr Trockner arbeitet am wirtschaftlichsten, wenn Sie:
– darauf achten, dass die Lüftungsschlitze im Gerätesockel immer frei sind;
– die in der Programmtabelle aufgeführten Füllmengen einhalten;
– auf gute Raumbelüftung achten;
– den Mikrofeinfilter und den Feinfilter nach jedem Trockengang reinigen;
– die Wäsche vor dem Trocknen ausreichend schleudern. Beispiel:
Verbrauchswerte – je nach Schleuderdrehzahl – zum Trocknen von 7 kg Wäsche mit dem Programm BAUMWOLLE SCHRANKTROCKEN.
Vorschleudern
Trocknen
Restfeuchte
Energie in kWh
Kosten in Euro 1)
60
3,92
0,58
3,92
56
3,75
0,56
1400
3,64
52
3,60
0,54
1800
3,15
45
3,20
0,48
U/min
in Litern
in %
1000
4,20
1200
1) Tarif: 0,15 Euro/kWh
Garantie/Kundendienst
Deutschland
Der Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes
von einem Unternehmer (Händler) in Deutschland im Rahmen der Vorschriften
über den Verbrauchsgüterkauf gesetzliche Rechte, die durch diese Garantie nicht
eingeschränkt werden. Diese Garantie räumt dem Verbraucher also zusätzliche
Rechte ein. Dies vorausgeschickt, leisten wir, Electrolux Vertriebs GmbH, gegenüber
dem Verbraucher Garantie für dieses Gerät für den Zeitraum von 24 Monaten ab
Übergabe zu den folgenden Bedingungen:
1. Mit dieser Garantie haften wir dafür, daß dieses neu hergestellte Gerät zum
Zeitpunkt der Übergabe vom Händler an den Verbraucher die in unserer Produktbeschreibung für dieses Gerät aufgeführten Eigenschaften aufweist. Ein
Garantie/Kundendienst
35
Mangel liegt nur dann vor, wenn der Wert oder die Gebrauchstauglichkeit dieses Gerätes erheblich gemindert ist. Zeigt sich der Mangel nach Ablauf von
sechs (6) Monaten ab dem Übergabezeitpunkt, so hat der Verbraucher nachzuweisen, daß das Gerät bereits zum Übergabezeitpunkt mangelhaft war. Nicht
unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel aus nicht vorschriftsmäßiger
Handhabung sowie Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen.
2. Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es von einem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Europäischen Union gekauft wurde,
es bei Auftreten des Mangels in Deutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch in Deutschland erbracht werden können. Mängel müssen uns
innerhalb von zwei (2) Monaten nach Kenntnis angezeigt werden.
3. Mängel dieses Gerätes werden wir innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels unentgeltlich beseitigen; die zu diesem Zweck erforderlichen
Aufwendungen, insbesondere Transport-, Wege-, Arbeits- und Materialkosten
werden von uns getragen. Über diese Nachbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie dem Verbraucher nicht eingeräumt.
4. Bei Großgeräten (stationär betriebene Geräte) ist im Garantiefall unter der für
den Endabnehmer kostengünstigen Rufnummer 0180 322 66 22 * die
nächstgelegene Kundendienststelle zu benachrichtigen, von welcher Ort, Art
und Weise der Garantieleistungen festgelegt werden. Nachbesserungsarbeiten
werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unserer Kundendienstwerkstatt durchgeführt.
5. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung noch einen Neubeginn
der Garantiezeit für dieses Gerät; ausgewechselte Teile gehen in unser Eigentum über.
6. Mängelansprüche aus dieser Garantie verjähren in zwei (2) Jahren ab dem
Zeitpunkt der Übergabe des Gerätes vom Händler an den Verbraucher, der
durch Original-Kaufbeleg (Kassenzettel, Rechnung) zu belegen ist; wenn dieses
Gerät gewerblich oder - bei Waschgeräten und Wäschetrocknern - in Gemeinschaftsanlagen genutzt wird, beträgt die Verjährungsfrist sechs (6) Monate.
Electrolux Vertriebs GmbH Muggenhofer Straße 135 D-90429 Nürnberg
* EUR 0,09 / Minute (Deutsche Telekom Stand Jan. 2002)
36
Garantie/Kundendienst
Garantie/Kundendienst
Österreich
Sehr geehrter Kunde!
Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dieses Gerät räumen wir Ihnen, als Verbraucher im Sinne des Konsumentenschutzgesetzes gemäß den nachstehenden
Bedingungen, eine besondere Garantie ein, die Ihnen zusätzliche Rechte gewährt.
1. Die Garantie beginnt mit dem Tag an dem das Gerät gekauft wurde und erstreckt sich über einen Zeitraum von 24 Monaten. Wir empfehlen daher, den
Kaufbeleg unbedingt aufzubewahren.
2. Die Garantie umfasst Mängel am Gerät, die nachweislich auf einen Materialund / oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns innerhalb von 14 Tagen
nach dem Auftreten angezeigt werden. Nicht unter diese Garantie fallen Schäden oder Mängel, die durch nicht vorschriftsgemäße Handhabung des Gerätes,
durch Nichtbeachtung der Einbauvorschriften und Gebrauchsanweisungen
und durch Reparaturen oder Eingriffe, die von Personen vorgenommen wurden, die hierzu von uns nicht ermächtigt sind, verursacht wurden. Werden
unsere Geräte mit Ersatzteilen oder Zubehörteilen versehen, die keine
Originalteile sind und wurde dadurch ein Defekt verursacht, ist dieser ebenfalls
nicht durch die Garantie gedeckt. Von der Garantiezusage ausgenommen sind
Verschleißteile (z.B.: Keilriemen, Kohlebürsten, Leuchtmittel, usw.).
3. Die Garantiezusage umfasst die Behebung oben dargestellter Mängel am Gerät
innerhalb angemessener Frist nach Mitteilung des Mangels durch Verbesserung. Die zu diesem Zweck erforderlichen Aufwendungen, insbesondere Transport-, Weg-, Arbeits-, und Materialkosten werden von uns getragen. Über die
Verbesserung hinausgehende Ansprüche werden durch diese Garantie nicht
eingeräumt. Verbesserungsarbeiten werden, soweit möglich, am Aufstellungsort, sonst in unseren Kundendienstwerkstätten, durchgeführt. Ersetzte Teile
gehen in unser Eigentum über. Es ist jeweils der Kaufbeleg mit Kauf- bzw.
Lieferdatum vorzulegen.
4. Garantieleistungen bewirken weder eine Verlängerung der Garantiefrist noch
setzen sie eine neue Garantiefrist in Lauf. Die Garantiefrist für ausgewechselte
Teile endet mit der Garantiefrist für das ganze Gerät.
Garantie/Kundendienst
37
5. Weitergehende oder andere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalb des Gerätes entstandener Schäden sind - soweit eine Haftung nicht
zwingend gesetzlich angeordnet ist - ausgeschlossen.
6. Durch diese Garantie wird der Gewährleistungsanspruch des Kunden gegen
den Händler, bei dem er das Gerät gekauft hat, weder eingeschränkt noch aufgehoben.
Wir wünschen Ihnen viel Freude mit dem neuen Gerät und erlauben uns, Sie darauf
aufmerksam zu machen, dass Ihnen auch nach Ablauf der Garantie unser Werkskundendienst und unsere Servicepartner gerne mit Rat und Tat zur Verfügung
stehen. Electrolux Hausgeräte GmbH
ELECTROLUX HAUSGERÄTE GMBH
ADRESSE
HERZIGGASSE 9
A-1230 WIEN
VERTRIEB TELEFON
(01) 866 40-200 VERTRIEB TELEFAX (01)
866 40-250
KUNDENDIENST TELEFON (01) 866 40-330
KUNDENDIENST TELEFAX (01) 866 40-300
WIEN FN 98903 x DVR:
0595411 ARA LIZENZ
NR. 2702 UID: ATU
14758207
Unsere Kundendienststellen und Servicepartner Electrolux stellt Ihnen hiermit jene
Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Qualität mit unseren Kundendiensteinrichtungen jetzt und in Zukunft bieten.
Zentrale: Kundendienst Wien, Niederösterreich, nördliches Burgenland
Electrolux Hausgeräte GmbH
1230 Wien, Herziggasse 9
Tel. Reparaturannahme: 01/86640-330
Tel. Ersatzteile: 01/86640-315
Technische Hotline (0,88h/Min.): 0900-340090
Fax: 01/86640-300
Internet: kundendienst@electrolux.co.at
Kundendienststelle Oberösterreich
Hausgeräte Kundendienst GmbH 4030 Linz, Winetzhammerstraße 8
Tel.: 0732/383031
Fax: 0732/383031-23
Internet: hg.kundendienst.linz@aon.at
Kundendienststelle Steiermark, südliches Burgenland
A. Hell - Hausgeräteservice 8020 Graz, Asperngasse 2
Tel.: 0316/572615
38
Europäische Garantie
Fax: 0316/572615-30
Internet: office@a-hell.at
Kundendienststelle Salzburg
Hausgeräte Kundendienst Wörndl Elektro Ges.m.b.H & CO KEG 5020 Salzburg,
Gnigler Straße 18
Tel.: 0662/872714
Fax: 0662/872714-4
Internet: woerndl-kundendienst@aon.at
Kundendienststelle Kärnten, Osttirol
Elektroservice H. Schneider 9020 Klagenfurt, Rosentalerstraße 189
Tel.: 0463/29993
Fax: 0463/29993-4
Internet: elektroservice.schneider@aon.at
Kundendienststelle Tirol
BEP! Hausgeräte-Kundendienst GesmbH 6020 Innsbruck, Amraser Straße 118
Tel.: 0512/392153
Fax: 0512/392153-29
Internet: bep.innsbruck@aon.at
Kundendienststelle Vorarlberg
Walter Stecher Elektroinstallationen 6912 Hörbranz, Lochauerstraße 2
Tel.: 05573/83651
Fax: 05573/83651-14
Internet: stewa.strom@utanet.at
Europäische Garantie
Für dieses Gerät besteht in den am Ende dieser Benutzerinformation aufgeführten
Ländern eine Garantie von Electrolux für den Zeitraum, der in der Gerätegarantie
oder andernfalls gesetzlich festgelegt ist. Wenn Sie aus einem dieser Länder in ein
anderes der unten aufgeführten Länder ziehen, wird die Gerätegarantie unter folgenden Voraussetzungen mit übertragen:
Europäische Garantie
39
• Die Gerätegarantie beginnt an dem Datum, an dem Sie das Gerät gekauft haben.
Dies wird durch ein gültiges Kaufdokument bescheinigt, das von dem Verkäufer
des Gerätes ausgestellt wurde.
• Die Gerätegarantie gilt für denselben Zeitraum und in demselben Ausmaß für
Arbeitszeit und Teile, wie sie für dieses spezielle Modell oder diese spezielle
Gerätereihe in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
• Die Gerätegarantie ist personengebunden, d. h. sie gilt für den Erstkäufer des
Geräts und kann nicht auf einen anderen Benutzer übertragen werden.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit der von Electrolux herausgegebenen
Anleitung installiert und verwendet und wird nur im Privathaushalt eingesetzt,
d. h. nicht für gewerbliche Zwecke genutzt.
• Das Gerät wird in Übereinstimmung mit allen relevanten Bestimmungen installiert, die in Ihrem neuen Aufenthaltsland gelten.
Die Bestimmungen dieser europäischen Garantie haben keinerlei Auswirkungen
auf die Rechte, die Ihnen gesetzlich zustehen.
40
www.electrolux.com
Kundendienst
Prüfen Sie bei einer technischen Störung zunächst, ob Sie anhand der
Benutzerinformation den Fehler selbst beheben können (siehe Kapitel "Was tun,
wenn ...?).
Können Sie die Störung nicht selbst abstellen, wenden Sie sich an den Kundendienst
oder an Ihren Fachhändler.
Um Ihnen schnell helfen zu können, benötigen wir folgende Angaben:
– Modellbezeichnung
– Produktnummer (PNC)
– Seriennummer (S No.) (diese Nummern finden Sie auf dem Typenschild)
– Art der Störung
– Eventuelle Fehlermeldungen, die das Gerät anzeigt
Tragen Sie die Gerätenummern hier ein, damit Sie sie immer zur Hand haben:
Modellbezeichnung: ................................................................................
Produkt-Nummer (PNC): .....................................................................................................
Serien-Nummer (S-No).: ...................................................................................................
www.electrolux.com
Albania
+35 5 4 261 450
Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane
Belgique/België/Belgien
+32 2 363 04 44
Bergensesteenweg 719, 1502
Lembeek
Česká republika
+420 2 61 12 61 12
Budějovická 3, Praha 4,
140 21
Danmark
+45 70 11 74 00
Sjællandsgade 2, 7000 Fredericia
www.electrolux.com
41
Deutschland
+49 180 32 26 622
Muggenhofer Str. 135, 90429
Nürnberg
Eesti
+37 2 66 50 030
Pärnu mnt. 153, 11624
Tallinn
España
+34 902 11 63 88
Carretera M-300, Km. 29,900
Alcalá de Henares Madrid
France
www.electrolux.fr
Great Britain
+44 8705 929 929
Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ
Hellas
+30 23 10 56 19 70
4, Limnou Str., 54627
Thessaloniki
Hrvatska
+385 1 63 23 338
Slavonska avenija 3,
10000 Zagreb
Ireland
+353 1 40 90 753
Long Mile Road Dublin 12
Italia
+39 (0) 434 558500
C.so Lino Zanussi, 26 - 33080
Porcia (PN)
Latvija
+37 17 84 59 34
Kr. Barona iela 130/2,
LV-1012, Riga
Lietuva
+370 5 278 06 03
Ozo 10a, LT-08200 Vilnius
Luxembourg
+352 42 431 301
Rue de Bitbourg, 7, L-1273
Hamm
Magyarország
+36 1 252 1773
H-1142 Budapest XIV,
Erzsébet királyné útja 87
Nederland
+31 17 24 68 300
Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn
Norge
+47 81 5 30 222
Risløkkvn. 2 , 0508 Oslo
Österreich
+43 18 66 400
Herziggasse 9, 1230 Wien
Polska
+48 22 43 47 300
ul. Kolejowa 5/7,
Warszawa
Portugal
+35 12 14 40 39 39
Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518
Paço de Arcos
Romania
+40 21 451 20 30
Str. Garii Progresului 2,
S4, 040671 RO
42
Schweiz - Suisse - Svizzera
+41 62 88 99 111
Industriestrasse 10, CH-5506
Mägenwil
Slovenija
+38 61 24 25 731
Gerbičeva ulica 98, 1000
Ljubljana
Slovensko
+421 2 43 33 43 22
Electrolux Slovakia s.r.o.,
Electrolux Domáce
spotrebiče SK, Seberíniho
1, 821 03 Bratislava
Suomi
www.electrolux.fi
Sverige
+46 (0)771 76 76 76
Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm
Türkiye
+90 21 22 93 10 25
Tarlabaşı caddesi no : 35
Taksim İstanbul
Россия
+7 495 937 7837
129090 Москва,
Олимпийский проспект,
16, БЦ "Олимпик"
Україна
+380 44 586 20 60
04074 Київ,
вул.Автозаводська, 2а,
БЦ "Алкон"
43
www.electrolux.com
136900431-00-31012008
www.aeg-electrolux.de
www.aeg-electrolux.at