AMiO 03692 Cordless car vacuum cleaner HEPA Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη

AMiO 03692 Cordless car vacuum cleaner HEPA Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη

AMiO 03693 είναι ένας ασύρματος αυτοκίνητο σκούπα με φίλτρο HEPA που προσφέρει διπλή ισχύ για πιο αποτελεσματικό καθαρισμό! Περιλαμβάνει αξεσουάρ για καθαρισμό διαφόρων επιφανειών και συνοδεύεται από χρήσιμες οδηγίες.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

AMiO 03692 Cordless car vacuum cleaner HEPA Εγχειρίδιο ιδιοκτήτη | Manualzz
EN
P/N: 03692 / YD-588C, 03693 / YD-588HC
PARAMETERS
03692 / YD-588C
• Voltage: DC 7.4V
• Charging time: 4-5h
• Dust cup capacity: ~150ml
• Power: 40W
• Vacuum Degree: 4.0 kPa
• Continuous Service Time: 18-20 min.
03693 / YD-588HC
• Voltage: DC 7.4V
• Charging time: 4-5h
• Dust cup capacity: ~150ml
• Power: First level 40W, Second level 70W
• Vacuum Degree: First level 6.5-7.0 kPa, Second
level 10.5-11.0 kPa
• Continuous Service Time: First level 18-20min.,
Second level 13-14min.
USAGE
EN - USER MANUAL
CAR VACUUM CLEANER 03692 / YD-588C, 03693 /
YD-588HC
WARNING
1. Before use for the first time, please carefully
check whether the machine accessories are in
good condition,including the power switch and
charging cable.
2. This product is not a toy. Please keep it out of
reach of children.
3. Please read the operation manual of the machine carefully, please use original parts only,
don’t replace with other parts.
4. The machine is only partiaIly charged at the time
of delivery, please fully charge the battery before
the first use to ensure the power of the battery.
5. Please clean up the dust cup timely.
6. lt is strictly prohibited to use this product at high
temperature and high pressure (-20°C - +50°C).
7. This product can’t be disassembled by non-professionals.
Clean the filter regularly. Only a clean and dry
permanent filter will ensure maximum suction
power. Change the filter when damaged.
SAFETY INSTRUCTION
1. Connect the charger to fully charge the battery(when charging: the red light of the charging port is on;when the battery is fully charged,
the indicator light of the charging port is green).
Power adapter to be provided by yourself.
2. Connect the corresponding accessories according to the application situation (accessories installation and use).
3. Turn on the power switch of the vacuum cleaner
and start working.
INSTALLATION AND USE OF ACCESSORIES
1. Suction nozzle: suitable for door, seat, cabinet
corner, drawer and ashtray
PRODUCT INTRODUCTION
1. Hepa Filter
2. Dust Cup
3. Power Switch
4. Air Outlet
5. Handle
6. Charging Port
2. Brush: il has double functions of suction and
wiping. lt is suitable for dust cleaning on the surface of cushion, pad, keyboard and air conditioner outlet.
1
EN
PL
in its proper disposal. The end-of-life device can
also be taken to a recycling collection point, which
will carry out the disposal in accordance with
national waste and recycling regulations.
3. Blowing port: suitable for the inflation of small
equipment such as life buoys and life jackets; pumping port: suitable for the pumping of
household storage bags.
PL - INSTRUKCJA OBSŁUGI
ODKURZACZ SAMOCHODOWY 03692 / YD-588C,
03693 / YD-588HC
OSTRZEŻENIE
4. Blow brush nozzle: Blowing suitable for keyboard and corner cleaning.
DISASSEMBLY AND CLEANING
1. Remove the dust cup by rotating it counterclockwise.
2. Take out the filter and clean away the garbage
inside.
3. Wipe the filler with wet cloth or wash it with water. Alter washing, dry it before use again.
4. lnstall the filler into the dust cup and rotate it in
the opposite direction according to step 1.
DECLARATION OF CONFORMITY
DECLARATION OF CONFORMITY AVAILABLE AT
THE REGISTERED OFFICE OF AMIO SP z o.o. ul.
Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze.
WASTE MANAGEMENT AND RECYCLING
To prevent damage during transport, the
appliance is contained in packaging. This
packaging is raw material that can be reused
or can be recycled. The appliance and its
accessories consist of different types of materials,
such as metal and plastic. Please take damaged
appliance components to a recycling collection
point. For EU countries only It is forbidden to
dispose of the appliance in the rubbish. According
to the European Directive 2012/19/EU on Waste
Electrical and Electronic Equipment (WEEE),
unusable power tools must be collected separately
and taken to a collection point for recyclable
materials. Recycling as an alternative to the
obligation to return the appliance: As an alternative
to the obligation to return the appliance at the end
of its useful life, the owner is obliged to participate
2
1. Przed pierwszym użyciem należy dokładnie
sprawdzić, czy akcesoria urządzenia są w dobrym stanie, w tym wyłącznik zasilania i ładowarka.
2. Ten produkt nie jest zabawką. Należy przechowywać go w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi
urządzenia, używać wyłącznie oryginalnych części i nie zastępować ich innymi.
3. Urządzenie jest tylko częściowo naładowane
w momencie dostawy, należy w pełni naładować akumulator przed pierwszym użyciem, aby
zapewnić jego moc.
4. Prosimy o terminowe czyszczenie pojemnika na
kurz.
5. Surowo zabrania się używania tego produktu
w wysokiej temperaturze i pod wysokim ciśnieniem (-20°C - +50°C).
6. Ten produkt nie może być demontowany przez
nieprofesjonalistów.
OPIS PRODUKTU
1. Filtr Hepa
2. Filtr przeciwpyłowy
3. Przełącznik zasilania
4. Wylot powietrza
5. Uchwyt
6. Port ładowania
PARAMETRY
03692 / YD-588C
• Napięcie: DC 7.4V
• Czas ładowania: 4-5h
• Pojemność pojemnika na kurz: ~150ml
• Moc: 40 W
• Stopień podciśnienia: 4,0 kPa
• Czas pracy ciągłej: 18-20 min.
03693 / YD-588HC
• Napięcie: DC 7.4V
• Czas ładowania: 4-5h
• Pojemność pojemnika na kurz: ~150ml
PL
P/N: 03692 / YD-588C, 03693 / YD-588HC
• Moc: Pierwszy poziom 40W, Drugi poziom 70W
• Stopień podciśnienia: Pierwszy poziom 6,5-7,0
kPa, drugi poziom 10,5-11,0 kPa
• Ciągły czas pracy: Pierwszy poziom 18-20 min,
drugi poziom 13-14 min.
UŻYTKOWANIE
Filtr należy czyścić regularnie. Tylko czysty i suchy
filtr stały zapewnia maksymalną moc ssania.
Wymień filtr, jeśli jest uszkodzony.
4. Dysza szczotki nadmuchowej: nadaje się do
czyszczenia klawiatury i narożników.
DEMONTAŻ I CZYSZCZENIE
INSTRUKCJA BEZPIECZEŃSTWA
1. Podłącz ładowarkę, aby w pełni naładować akumulator (podczas ładowania: czerwona kontrolka portu ładowania świeci się; po pełnym naładowaniu akumulatora kontrolka portu ładowania
świeci się na zielono). Zasilacz należy dostarczyć
we własnym zakresie.
2. Podłącz odpowiednie akcesoria w zależności
od zastosowania (instalacja i użytkowanie akcesoriów).
3. Włącz
przełącznik
zasilania
odkurzacza
i rozpocznij pracę.
INSTALACJA I UŻYTKOWANIE AKCESORIÓW
1. Wyjąć pojemnik na kurz, obracając go w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
2. Wyjmij filtr i wyczyść znajdujące się w nim śmieci.
3. Przetrzeć wypełniacz wilgotną szmatką lub umyć
wodą. Po umyciu wysusz go przed ponownym
użyciem.
4. Zamontuj filtr w pojemniku na kurz i obróć go
w przeciwnym kierunku zgodnie z krokiem 1.
DEKLARACJA ZGODNOŚCI
DEKLARACJA ZGODNOŚCI DOSTĘPNA W SIEDZIBIE
FIRMY AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807
Zabrze
GOSPODARKA ODPADAMI I RECYCLING
1. Ssawka: odpowiednia do drzwi, siedzenia,
narożnika szafki, szuflady i popielniczki.
2. Szczotka: ma podwójną funkcję ssania i wycierania. Nadaje się do czyszczenia kurzu na powierzchni poduszki, podkładki, klawiatury i wylotu
klimatyzatora.
3. Port do nadmuchiwania: odpowiedni do nadmuchiwania niewielkiego sprzętu, takiego jak
boje ratunkowe i kamizelki ratunkowe; port do
pompowania: odpowiedni do odsysania domowych worków do przechowywania
Aby
zapobiec
uszkodzeniom
podczas
transportu
urządzenie
znajduje
się
w opakowaniu. Opakowanie to jest surowcem,
który można użytkować ponownie lub można
przeznaczyć do powtórnego przerobu. Urządzenie
oraz jego osprzęt składają się z różnych rodzajów
materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne.
Uszkodzone
elementy
urządzenia
proszę
dostarczyć do punktu zbiorczego surowców
wtórnych. Tylko dla krajów UE Zabrania się
wyrzucania urządzenia na śmieci. Zgodnie
z Europejską Dyrektywą 2012/19/UE w sprawie
zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego
(WEEE), niezdatne do użycia elektronarzędzia
należy zbierać osobno i oddać do punktu zbiórki
surowców wtórnych. Recykling, jako alternatywa
wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Alternatywnie
do obowiązku zwrotu urządzenia po zakończeniu
jego użytkowania, właściciel jest zobowiązany do
współuczestnictwa w jego prawidłowej utylizacji.
Wycofane z eksploatacji urządzenie można oddać
również do punktu zbiórki surowców wtórnych,
który przeprowadzi utylizację zgodnie z krajowymi
przepisami o odpadach i wykorzystaniu surowców
wtórnych.
3
ES
ES - INSTRUCCIÓN DE USO
ASPIRADOR DE COCHE 03692 / YD-588C, 03693 /
YD-588HC
ADVERTENCIA
1. Antes de utilizarlo por primera vez, compruebe
cuidadosamente que los accesorios de la máquina estén en buen estado, incluidos el interruptor
de alimentación y la cabina de carga.
2. Este producto no es un juguete. Manténgalo
fuera del alcance de los niños. Lea atentamente
el manual de instrucciones de la máquina. Utilice
únicamente piezas originales y no las sustituya
por otras.
3. La máquina sólo está parcialmente cargada en el
momento de la entrega, por favor, cargue completamente la batería antes del primer uso para
asegurar la potencia de la batería.
4. Limpie el depósito de polvo a tiempo.
5. Está estrictamente prohibido utilizar este producto a alta temperatura y alta presión (-20°C
- +50°C).
6. Este producto no puede ser desmontado por
personas no profesionales.
INTRODUCCIÓN DEL PRODUCTO
1. Filtro Hepa
2. Comp. polvo
3. Interruptor de alimentación
4. Salida de aire
5. Mango
6. Puerto de carga
PARÁMETROS
03692 / YD-588C
• Voltaje: DC 7.4V
• Tiempo de carga: 4-5h
• Capacidad de la taza de polvo: ~150ml
• Potencia: 40W
• Grado de vacío: 4.0 kPa
• Tiempo de servicio continuo: 18-20 min.
03693 / YD-588HC
• Voltaje: DC 7.4V
• Tiempo de carga: 4-5h
• Capacidad de la taza de polvo: ~150ml
• Potencia: Primer nivel 40W, Segundo nivel 70W
• Grado de vacío: Primer nivel 6.5-7.0 kPa, Segundo
nivel 10.5-11.0 kPa
• Tiempo de servicio continuo: Primer nivel 1820min., Segundo nivel 13-14min.
4
USO
Limpie el filtro con regularidad. Sólo un filtro
permanente limpio y seco garantizará la máxima
potencia de aspiración. Cambie el filtro cuando
esté dañado.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. Conecte el cargador para cargar completamente
la batería (durante la carga: la luz roja del puerto
de carga está encendida; cuando la batería está
completamente cargada, la luz indicadora del
puerto de carga es verde). El adaptador de corriente debe ser suministrado por el usuario.
2. Conecte los accesorios correspondientes según
la situación de la aplicación (instalación y uso de
los accesorios).
3. Encienda el aspirador y empiece a trabajar.
INSTALACIÓN Y USO DE LOS ACCESORIOS
1. Boquilla de aspiración: adecuada para puertas,
asientos, esquinas de armarios, cajones y ceniceros.
2. Cepillo: tiene doble función de succión y limpieza. Es adecuado para la limpieza de polvo en la
superficie del cojín, almohadilla, teclado y salida
de aire acondicionado.
3. Puerto de soplado: adecuado para el inflado de
equipos pequeños como boyas salvavidas y chalecos salvavidas; puerto de bombeo: adecuado
para el bombeo de bolsas de almacenamiento
domésticas.
4. Boquilla de soplado: adecuada para la limpieza
del teclado y las esquinas.
ES
CZ
DESMONTAJE Y LIMPIEZA
1. Retire el depósito de polvo girándolo en el sentido contrario a las agujas del reloj.
2. Saque el filtro y limpie la basura del interior.
3. Limpie el relleno con un paño húmedo o lávelo
con agua. Después de lavarla, séquela antes de
volver a utilizarla.
4. lnstale el relleno en la taza del polvo y gírela en la
dirección opuesta según el paso 1.
DECLARACIONE DE CONFORMIDAD
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD DISPONIBLE
EN EL DOMICILIO SOCIAL DE AMIO SP z o.o. ul.
Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze
GESTIÓN DE RESIDUOS Y RECICLAJE
Para evitar daños durante el transporte el
producto posee su propia caja y elementos de
embalaje. Todos los materiales de embalaje
se los puede reutilizar y son reciclables. El
producto y sus elementos se componen de
diferentes materiales, comio: metal, plástico, etc.
En el caso de que alguno de los elementos se haya
dañado por favor entreguelo a un punto especial
de reciclaje que recoja dicho tipo de material.
Recuerde que en todos los países de la UE esta
prohibido echar a la basura todo tipo de dispositivo
eléctico. Según la directiva Europea 2012/19/UE
con respecto a los dispositivos eléctricos ya usados
o fuera de servicio (WEEE), deben ser recojidos y
entregados a puntos especiales de recicleje.
Recuerde que todo tipo de dispositivo eléctrico, ya
sea un electrodoméstico o herramienta eléctrica,
luego de que deje se funcionar, el usuario esta
obligado a eliminarlo de una forma correcta con el
medio ambiente.
CZ - UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA
AUTOVYSAVAČ 03692 / YD-588C, 03693 / YD-588HC
POZOR
1. Před prvním použitím pečlivě zkontrolujte, zda
je příslušenství zařízení v dobrém stavu, včetně
vypínače a nabíjecího kabelu.
2. Toto zařízení není hračka. Uchovávejte jej mimo
dosah dětí.
P/N: 03692 / YD-588C, 03693 / YD-588HC
3. Pozorně si přečtěte návod k obsluze zařízení,
používejte pouze originální díly, nenahrazujte je
jinými díly.
4. Zařízení je v době dodání jen částečně nabité,
před prvním použitím baterii zcela nabijte, abyste zajistili napájení baterie.
5. Nádobu na prach vyčistěte podle potřeby.
6. Je přísně zakázáno používat toto zařízení při vysoké teplotě a vysokém tlaku (-20°C - +so c).
7. Toto zařízení nelze rozebrat neprofesionály.
PŘEDSTAVENÍ VÝROBKU
1. Hepa filtr
2. Prachový filtr
3. Vypínač
4. Výstup vzduchu
5. Rukojeť
6. Nabíjecí port
PARAMETRY
03692 / YD-588C
• Napětí: DC 7,4V
• Doba nabíjení: 4-5h
• Obsah nádoby na prach: ~ 150 ml
• Výkon: 40W
• Stupeň vakua: 4,0 kPa
• Nepřetržitý servisní čas: 18-20 min.
03693 / YD-588HC
• Napětí: DC 7,4V
• Doba nabíjení: 4-5h
• Obsah nádoby na prach: ~ 150 ml
• Výkon: První úroveň 40W, druhá úroveň 70W
• Stupeň vakua: první úroveň 6,5-7,0 kPa, druhá
úroveň 10,5-11,0 kPa
• Nepřetržitá pracovní doba: První úroveň 18-20
minut, druhá úroveň 13-14 minut.
POUŽITÍ
Filtr pravidelně čistěte. Jen čistý a suchý
permanentní filtr zajistí maximální sací výkon. Při
poškození filtr vyměňte.
BEZPEČNOSTNÍ POKYNY
1. Připojte nabíječku, aby se baterie zcela nabila
(při nabíjení: červená kontrolka nabíjecího portu svítí; když je baterie zcela nabitá, kontrolka
nabíjecího portu je zelená). Napájecí adaptér si
musíte zajistit sami.
2. Připojte příslušenství podle situace použití (instalace a používání příslušenství).
3. Zapněte hlavní vypínač vysavače a začněte pracovat.
5
CZ
SK
INSTALACE A POUŽÍVÁNÍ PŘÍSLUŠENSTVÍ
1. Štěrbinová hubice: vhodná na dveře, sedátko,
roh skříňky, zásuvku a popelník
2. Sací kartáč: má dvojitou funkci sání a utírání.
Je vhodná pro čištění od prachu na povrchu
polštáře, podložky, klávesnice a výstupu klimatizace.
3. Hubice na foukání: vhodná k nafukování malých
zařízení, jako jsou záchranná kola a záchranné
vesty; sací hubice: vhodná k vysátí vakuových
úložných pytlů v domácnosti.
OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ!
Aby se zabránilo poškození během přepravy
zařízení je zabaleno. Tento obal je surovina,
kterou lze opětovně použít nebo je lze znovu
zpracovat. Zařízení a jeho příslušenství jsou
z různých typů materiálů jako kov a plast.
Poškozené části zařízení je třeba odnést na místo
sběru recyklovatelných materiálů. Pouze pro země
EU Zařízení neházejte do komunálního odpadu. V
souladu s evropskou směrnicí 2012/19/EU
o odpadu z elektrických a elektronických zařízení
(WEEE) se nepoužitelné elektrické nářadí musí
sbírat odděleně a předat na sběrné místo k
recyklaci. Recyklace jako alternativa k povinnosti
třídění odpadu: Jako alternativa k povinnosti třídění
odpadu po ukončení jeho používání, je vlastník
povinen účastnit se jeho řádné likvidace.
Nepoužitelné zařízení lze přinést do recyklačního
místa, které provede likvidaci v souladu s národními
předpisy o odpadu využívání recyklovatelných
materiálů.
SK - POUŽÍVATEĽSKÁ PRÍRUČKA
AUTOVYSÁVAČ 03692 / YD-588C, 03693 / YD-588HC
POZOR
4. Mini kartáč foukací hubice: vhodný k čištění
klávesnice a rohů.
DEMONTÁŽ A ČIŠTĚNÍ
1. Nádobu na prach odstraňte otáčením proti směru hodinových ručiček.
2. Vyjměte filtr a vysypte vnitřní odpad.
3. Nádobu otřete vlhkým hadříkem nebo ji omyjte
vodou. Filtr před opětovným použitím vysušte.
4. Nainstalujte filtr do prachové nádoby a otočte ji v
opačném směru než podle kroku 1.
PROHLÁŠENÍ O SHODĚ
PROHLÁŠENÍ
O
SHODĚ
DOSTUPNÉ
V
REGISTROVANÉM ÚŘADĚ AMIO SP z o.o. ul.
Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze
6
1. Pred prvým použitím dôkladne skontrolujte, či
je príslušenstvo zariadenia v dobrom stave, vrátane vypínača a nabíjacieho kábla.
2. Toto zariadenie nie je hračka. Uchovávajte ho
mimo dosahu detí.
3. Pozorne si prečítajte návod na obsluhu zariadenia, používajte iba originálne diely, nenahrádzajte ich inými dielmi.
4. Zariadenie je v čase dodania len čiastočne nabité,
pred prvým použitím batériu úplne nabite, aby
ste zaistili napájanie batérie.
5. Nádobu na prach vyčistite podľa potreby.
6. Je prísne zakázané používať toto zariadenie pri
vysokej teplote a vysokom tlaku (-20°C - +so c).
7. Toto zariadenie nie je možné rozobrať neprofesionálmi.
PREDSTAVENIE VÝROBKU
1. Hepa filter
2. Prachový filter
3. Vypínač
4. Výstup vzduchu
5. Rukoväť
6. Nabíjací port
SK
P/N: 03692 / YD-588C, 03693 / YD-588HC
PARAMETRE
03692 / YD-588C
• Napätie: DC 7,4V
• Doba nabíjania: 4-5h
• Obsah nádoby na prach: ~ 150 ml
• Výkon: 40W
• Stupeň vákua: 4,0 kPa
• Nepretržitý servisný čas: 18-20 min.
03693 / YD-588HC
• Napätie: DC 7,4V
• Doba nabíjania: 4-5h
• Obsah nádoby na prach: ~ 150 ml
• Výkon: Prvá úroveň 40W, druhá úroveň 70W
• Stupeň vákua: prvá úroveň 6,5-7,0 kPa, druhá
úroveň 10,5-11,0 kPa
• Nepretržitý pracovný čas: Prvá úroveň 18-20
minút, druhá úroveň 13-14 minút.
3. Hubica na fúkanie: vhodná na nafukovanie
malých zariadení, ako sú záchranné kolesá a
záchranné vesty; sacia hubica: vhodná na vysatie
vákuových úložných vriec v domácnosti.
4. Mini kefa fúkacej hubice: vhodná na čistenie
klávesnice a rohov.
DEMONTÁŽ A ČISTENIE
POUŽITIE
Filter pravidelne čistite. Len čistý a suchý
permanentný filter zaistí maximálny sací výkon. Pri
poškodení filter vymeňte.
BEZPEČNOSTNÉ POKYNY
1. Pripojte nabíjačku, aby sa batéria úplne nabila
(pri nabíjaní: červená kontrolka nabíjacieho portu svieti; keď je batéria úplne nabitá, kontrolka
nabíjacieho portu je zelená). Napájací adaptér si
musíte zabezpečiť sami.
2. Pripojte príslušenstvo podľa situácie použitia (inštalácia a používanie príslušenstva).
3. Zapnite hlavný vypínač vysávača a začnite pracovať.
INŠTALÁCIA A POUŽÍVANIE PRÍSLUŠENSTVA
1. Štrbinová hubica: vhodná na dvere, sedadlo, roh
skrinky, zásuvku a popolník
2. Sacia kefa: má dvojitú funkciu sania a utierania.
Je vhodná na čistenie od prachu na povrchu
vankúša, podložky, klávesnice a výstupu klimatizácie.
1. Nádobu na prach odstráňte otáčaním proti smeru hodinových ručičiek.
2. Vyberte filter a vysypte vnútorný odpad.
3. Nádobu utrite vlhkou handričkou alebo ju umyte
vodou. Filter pred opätovným použitím vysušte.
4. Nainštalujte filter do prachovej nádoby a otočte
ju v opačnom smere ako podľa kroku 1.
VYHLÁSENIE O ZHODE
VYHLÁSENIE O ZHODE DOSTUPNÉ V SÍDLE
SPOLOČNOSTI AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41
- 807 Zabrze
OCHRANA ŽIVOTNÉHO PROSTREDIA!
Aby sa zabránilo poškodeniu počas prepravy
zariadenie je zabalené. Tento obal je surovina,
ktorú je možné opätovne použiť alebo je
možné ich opätovne spracovať. Zariadenie
a jeho príslušenstvo sú z rôznych typov materiálov
ako kov a plast. Poškodené časti zariadenia treba
odniesť na miesto zberu recyklovateľných
materiálov. Len pre krajiny EÚ Zariadenie nehádžte
do komunálneho odpadu. V súlade s európskou
smernicou 2012/19 / EÚ o odpade z elektrických
a elektronických zariadení (WEEE) sa nepoužiteľné
elektrické náradie musí zbierať oddelene
a odovzdať na zberné miesto na recykláciu.
Recyklácia ako alternatíva k povinnosti triedenia
odpadu: Ako alternatíva k povinnosti tridenia
odpadu po ukončení jeho používania, je vlastník
povinný zúčastniť sa na jeho riadnej likvidácii.
Nepoužiteľné zariadenie je možné priniesť do
7
SK
UA
recyklačného miesta, ktoré vykoná likvidáciu v
súlade s národnými predpismi o odpade využívaní
recyklovateľných materiálov.
UA - КЕРІВНИЦТВО ПО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
АВТОМОБІЛЬНИЙ ПИЛОСОС 03692 / YD-588C,
03693 / YD-588HC
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
1. Перед
першим
використанням,
будь
ласка, уважно перевірте, чи знаходяться
приналежності апарату в хорошому стані,
включаючи вимикач живлення і зарядний
кабель.
2. Цей виріб не є іграшкою. Будь ласка,
зберігайте його в недоступному для дітей
місці.
3. Будь ласка, уважно прочитайте інструкцію
з
експлуатації
машини,
будь
ласка,
використовуйте лише оригінальні деталі, не
замінюйте їх іншими.
4. Під час доставки пристрій заряджено тільки
частково, будь ласка, повністю зарядіть
акумулятор перед першим використанням,
щоб переконатися в його працездатності.
5. Будь ласка, своєчасно очищайте пилозбірник.
6. Категорично
забороняється
використовувати даний виріб при високій
температурі і високому тиску (-20°C - +80°C).
7. Непрофесіоналам забороняється розбирати
цей виріб.
ОПИС ПРОДУКТУ
1. Фільтр Hepa
2. Пиловловлювач
3. перемикач живлення
4. Вихід повітря
5. Ручка
6. Порт для зарядки
ПАРАМЕТР
03692 / YD-588C
• Напруга: 7,4 В постійного струму
• Час зарядки: 4-5 годин
• Ємність пилозбірника: ~ 150 мл
• Потужність: 40 Вт
• Ступінь вакууму: 4,0 кПа
• Час безперервної роботи: 18-20 хв.
03693 / YD-588HC
• Напруга: 7,4 В постійного струму
• Час зарядки: 4-5 год
8
• Ємність пилозбірника: ~150 мл
• Потужність: перший рівень 40 Вт, другий
рівень 70 Вт
• Ступінь вакууму: перший рівень 6,5-7,0 кПа,
другий рівень 10,5-11,0 кПа
• Час безперервної роботи: перший рівень 1820хв., другий рівень 13-14хв.
ВИКОРИСТАННЯ
Регулярно чистіть фільтр. Тільки чистий і сухий
постійний фільтр забезпечить максимальну
потужність всмоктування. Замініть фільтр при
пошкодженні.
ІНСТРУКЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
1. Підключіть зарядний пристрій для повної
зарядки акумулятора (при зарядці: горить
червоний індикатор зарядного порту; коли
акумулятор повністю заряджений, індикатор
зарядного порту горить зеленим). Адаптер
живлення необхідно придбати самостійно.
2. Підключіть
відповідні
приналежності
в залежності від ситуації застосування
(установка і використання приладдя).
3. Увімкніть вимикач живлення пилососа і
почніть роботу.
УСТАНОВКА І ВИКОРИСТАННЯ ПРИЛАДДЯ
1. Всмоктувальна насадка: підходить для
дверей, сидіння, кута шафи, висувного ящика
і попільнички
2. Щітка: il виконує подвійні функції всмоктування
і протирання. lt підходить для очищення від
пилу поверхні подушок, килимків, клавіатури
і вихідного отвору кондиціонера.
3. Отвір для обдування: підходить для надування
невеликого обладнання, такого як рятувальні
круги і жилети; отвір для відкачування:
підходить для накачування мішків для
зберігання побутових приладдя.
UA
RU
P/N: 03692 / YD-588C, 03693 / YD-588HC
вторсировини, відповідно до національних
законів Про відходи та використання вторинної
сировини.
RU - РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
4. Насадка для видування:
чищення клавіатури і кутів.
підходить
для
РОЗБИРАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
АВТОМОБИЛЬНЫЙ ПЫЛЕСОС 03692 / YD-588C,
03693 / YD-588HC
WARNING
1. Зніміт ь пилозбірник, повернувши його проти
годинникової стрілки.
2. Вийміть фільтр і очистіть його від сміття
всередині.
3. Протріть наповнювач вологою тканиною
або промийте водою. Після повторного
прання висушіть його перед повторним
використанням.
4. помістіть наповнювач у пилозбірник і
поверніть його в протилежному напрямку
відповідно до кроку 1.
ДЕКЛАРАЦІЯ ВІДПОВІДНОСТІ
ДЕКЛАРАЦІЮ
ВІДПОВІДНОСТІ
МОЖНА
ОТРИМАТИ В ЗАРЕЄСТРОВАНОМУ ОФІСІ AMIO
SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze
УПРАВЛІННЯ ВІДХОДАМИ ТА ПЕРЕРОБКА
Щоб запобігти пошкодженню під час
транспортування пристрій перебувати в
упаковці. Упаковка це сировина, яку можна
використовувати повторно або можна
використовувати для повторної обробки.
Пристрій і його пристосування складаються з
різних видів матеріалів, наприклад, метал і
пластик. Пошкоджені компоненти пристрою,
будь ласка, надайте в пункт збору вторсировини.
Тільки для країн ЄС забороняє викидати
пристрій у сміттєвий контейнер. Згідно з
європейською директивою 2012/19 / ЄС про
використане електротехнічне та електронне
обладнання
(WEEE),
непридатне
для
використання, має бути зібране окремо та здане
до пункту збору вторсировини. Переробка, як
альтернатива поверненню пристрою: В якості
альтернативи
зобов’язанню
повернути
пристрій після припинення його використання,
власник зобов’язаний взяти участь в його
правильній утилізації. Вилучений з експлуатації
прилад також може бути зданий до пункту збору
1. Перед первым использованием, пожалуйста,
внимательно проверьте, находятся ли
принадлежности
аппарата
в
хорошем
состоянии, включая выключатель питания и
зарядный кабель.
2. Данное изделие не является игрушкой.
Пожалуйста, храните его в недоступном для
детей месте.
3. Пожалуйста,
внимательно
прочтите
руководство по эксплуатации машины,
пожалуйста,
используйте
только
оригинальные детали, не заменяйте их
другими.
4. Во время доставки устройство заряжено
только частично, пожалуйста, полностью
зарядите
аккумулятор
перед
первым
использованием, чтобы убедиться в его
работоспособности.
5. Пожалуйста,
своевременно
очищайте
пылесборник.
6. категорически запрещается использовать
данное изделие при высокой температуре и
высоком давлении (-20°c - +80°c).
7. Непрофессионалам запрещается разбирать
данное изделие.
ОПИСАНИЕ ПРОДУКТА
1. Фильтр Hepa
2. Пылеуловитель
3. переключатель питания
4. Выход воздуха
5. Ручка
6. Порт для зарядки
ПАРАМЕТРЫ
03692 / YD-588C
• Voltage: DC 7.4V
• Напряжение: 7,4 В постоянного тока
• Время зарядки: 4-5 часов
• Емкость пылесборника: ~ 150 мл
• Мощность: 40 Вт
• Степень вакуума: 4,0 кПа
9
RU
• Время непрерывной работы: 18-20 мин.
03693 / YD-588HC
• Напряжение: 7,4 В постоянного тока
• Время зарядки: 4-5 ч
• Емкость пылесборника: ~150 мл
• Мощность: Первый уровень 40 Вт, второй
уровень 70 Вт
• Степень вакуума: Первый уровень 6,5-7,0 кПа,
второй уровень 10,5-11,0 кПа
• Время непрерывной работы: Первый уровень
18-20мин., второй уровень 13-14мин.
3. Отверстие для обдува: подходит для
надувания
небольшого
оборудования,
такого как спасательные круги и жилеты;
отверстие для откачки: подходит для
накачивания мешков для хранения бытовых
принадлежностей.orage bags.
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
Регулярно чистите фильтр. Только чистый
и сухой постоянный фильтр обеспечит
максимальную
мощность
всасывания.
Замените фильтр при повреждении.
ИНСТРУКЦИЯ ПО ТЕХНИКЕ БЕЗОПАСНОСТИ
1. Подключите
зарядное
устройство
для
полной зарядки аккумулятора (при зарядке:
горит красный индикатор зарядного порта;
когда аккумулятор полностью заряжен,
индикатор зарядного порта горит зеленым).
Адаптер питания необходимо приобрести
самостоятельно.
2. Подключите
соответствующие
принадлежности в зависимости от ситуации
применения (установка и использование
принадлежностей).
3. Включите выключатель питания пылесоса и
начните работу.
УСТАНОВКА И ИСПОЛЬЗОВАНИЕ
ПРИНАДЛЕЖНОСТЕЙ
4. Насадка для выдувания: подходит для чистки
клавиатуры и углов.
РАЗБОРКА И ЧИСТКА
1. Снимите пылесборник, повернув его против
часовой стрелки.
2. Выньте фильтр и очистите его от мусора
внутри.
3. Протрите наполнитель влажной тканью
или промойте водой. После повторной
стирки высушите его перед повторным
использованием.
4. поместите наполнитель в пылесборник
и поверните его в противоположном
направлении в соответствии с шагом 1.
ДЕКЛАРАЦИЯ СООТВЕТСТВИЯ
1. Всасывающая насадка: подходит для двери,
сиденья, угла шкафа, выдвижного ящика и
пепельницы
2. Щетка: il выполняет двойные функции
всасывания и протирания. lt подходит для
очистки от пыли поверхности подушек,
ковриков, клавиатуры и выходного отверстия
кондиционера.
10
Декларацию о соответствии можно получить в
зарегистрированном офисе компании AMIO SP
z o.o. ul. Handlowa 3, 41 - 807 Zabrze
УПРАВЛЕНИЕ ОТХОДАМИ И ПЕРЕРАБОТКА
Чтобы предотвратить повреждение во
время
транспортировки
устройство
находиться в упаковке. Упаковка это
сырье, которое можно использовать
повторно или можно использовать для
повторной обработки. Устройство и его
приспособления состоят из различных видов
материалов, например, металл и пластик.
Поврежденные
компоненты
устройства,
пожалуйста, предоставьте в пункт сбора
вторсырья. Только для стран ЕС запрещает
выбрасывать устройство в мусорный контейнер.
RU
GR
Согласно европейской директиве 2012/19 / ЕС
об использованном электротехническом и
электронном
оборудование
(WEEE),
непригодным для использования, должен быть
собран отдельно и сдан в пункт сбора
вторсырья. Переработка, как альтернатива
возврату устройства: В качестве альтернативы
обязательству вернуть устройство после
прекращение его использования, владелец
обязан взять участие в его правильной
утилизации. Изъятый из эксплуатации прибор
также может быть сдан в пункт сбора вторсырья,
в соответствии с национальными законами Об
отходах и использование вторичного сырья.
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΗΣ
ΗΛΕΚΤΡΙΚΉ ΣΚΟΎΠΑ ΑΥΤΟΚΙΝΉΤΟΥ 03692 / YD588C, 03693 / YD-588HC
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
1. Πριν από την πρώτη χρήση, ελέγξτε προσεκτικά
αν τα εξαρτήματα του μηχανήματος είναι σε
καλή κατάσταση, συμπεριλαμβανομένου του
διακόπτη ρεύματος και της καμπίνας φόρτισης.
2. Αυτό το προϊόν δεν είναι παιχνίδι. Παρακαλούμε
να το κρατάτε μακριά από παιδιά. Παρακαλούμε
διαβάστε προσεκτικά το εγχειρίδιο λειτουργίας
του
μηχανήματος,
παρακαλούμε
να
χρησιμοποιείτε μόνο τα γνήσια εξαρτήματα,
μην τα αντικαθιστάτε με άλλα εξαρτήματα.
3. Το μηχάνημα είναι μόνο μερικώς φορτισμένο
κατά τη στιγμή της παράδοσης, παρακαλούμε
φορτίστε πλήρως την μπαταρία πριν από την
πρώτη χρήση για να διασφαλίσετε την ισχύ της
μπαταρίας.
4. Παρακαλούμε καθαρίστε εγκαίρως το κύπελλο
σκόνης.
5. Απαγορεύεται αυστηρά η χρήση αυτού του
προϊόντος σε υψηλή θερμοκρασία και υψηλή
πίεση (-20°C - +50°C).
6. Αυτό
το
προϊόν
δεν
μπορεί
να
αποσυναρμολογηθεί από μη επαγγελματίες.
ΕΙΣΑΓΩΓΉ ΤΟΥ ΠΡΟΪΌΝΤΟΣ
1. Φίλτρο Hepa
2. Σύμπλεγμα σκόνης
3. Διακόπτης ισχύος
4. Έξοδος αέρα
5. Χειρολαβή
6. Θύρα φόρτισης
P/N: 03692 / YD-588C, 03693 / YD-588HC
ΠΑΡΆΜΕΤΡΟΙ
03692 / YD-588C
• Τάση: DC 7.4V
• Χρόνος φόρτισης: 4-5h
• Χωρητικότητα φλιτζανιού σκόνης: ~150ml
• Ισχύς: 40W
• Βαθμός κενού: 4.0 kPa
• Συνεχής χρόνος λειτουργίας: 18-20 λεπτά.
03693 / YD-588HC
• Τάση: DC 7.4V
• Χρόνος φόρτισης: 4-5h
• Χωρητικότητα φλιτζανιού σκόνης: ~150ml
• Ισχύς: επίπεδο 40W, δεύτερο επίπεδο 70W
• Βαθμός κενού: επίπεδο 6,5-7,0 kPa, δεύτερο
επίπεδο 10,5-11,0 kPa
• Χρόνος συνεχούς λειτουργίας: Δεύτερο επίπεδο
13-14min.
ΧΡΗΣΗ
Καθαρίζετε τακτικά το φίλτρο. Μόνο ένα καθαρό
και στεγνό μόνιμο φίλτρο θα εξασφαλίσει τη
μέγιστη ισχύ αναρρόφησης. Αλλάξτε το φίλτρο
όταν έχει υποστεί ζημιά.
ΟΔΗΓΊΕΣ ΑΣΦΑΛΕΊΑΣ
1. Συνδέστε το φορτιστή για να φορτίσετε πλήρως
τη μπαταρία (κατά τη φόρτιση: η κόκκινη λυχνία
της θύρας φόρτισης είναι αναμμένη;όταν
η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, η
ενδεικτική λυχνία της θύρας φόρτισης είναι
πράσινη). Ο μετασχηματιστής ρεύματος πρέπει
να παρέχεται από εσάς.
2. Συνδέστε τα αντίστοιχα εξαρτήματα ανάλογα
με την κατάσταση εφαρμογής (εγκατάσταση και
χρήση εξαρτημάτων).
3. Ανοίξτε τον διακόπτη λειτουργίας της
ηλεκτρικής σκούπας και ξεκινήστε να εργάζεστε.
ΕΓΚΑΤΆΣΤΑΣΗ ΚΑΙ ΧΡΉΣΗ ΤΩΝ ΑΞΕΣΟΥΆΡ
1. Ακροφύσιο αναρρόφησης: κατάλληλο για
πόρτα, κάθισμα, γωνία ντουλαπιού, συρτάρι και
σταχτοδοχείο
2. Βούρτσα: il έχει διπλή λειτουργία αναρρόφησης
και σκουπίσματος. είναι κατάλληλο για
11
GR
τον καθαρισμό σκόνης στην επιφάνεια του
μαξιλαριού, του μαξιλαριού, του πληκτρολογίου
και της εξόδου του κλιματιστικού.
3. Θύρα εμφύσησης: κατάλληλη για το φούσκωμα
μικρού εξοπλισμού, όπως σωσίβιες σημαδούρες
και σωσίβια- θύρα άντλησης: κατάλληλη για την
άντληση οικιακών σακουλών αποθήκευσης.
4. Ακροφύσιο βούρτσας φυσήματος: Φυσήματα
κατάλληλα για τον καθαρισμό πληκτρολογίου
και γωνιών.
ΑΠΟΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΑΙ ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ
1. Αφαιρέστε το κύπελλο σκόνης περιστρέφοντάς
το αριστερόστροφα.
2. Βγάλτε το φίλτρο και καθαρίστε τα σκουπίδια
στο εσωτερικό του.
3. Σκουπίστε το υλικό πλήρωσης με υγρό πανί
ή πλύντε το με νερό. Εναλλακτική πλύση,
στεγνώστε το πριν το χρησιμοποιήσετε ξανά.
4. Τοποθετήστε το υλικό πλήρωσης στο κύπελλο
σκόνης και περιστρέψτε το προς την αντίθετη
κατεύθυνση σύμφωνα με το βήμα 1.
ΔΉΛΩΣΗ ΣΥΜΜΌΡΦΩΣΗΣ
ΔΗΛΩΣΗ
ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ
ΔΙΑΘΕΣΙΜΟ
ΣΤΟ
ΕΓΓΡΑΦΟ ΤΗΣ AMIO SP z o.o. ul. Handlowa 3, 41
- 807 Zabrze.
ΔΙΑΧΕΙΡΙΣΗ ΑΠΟΒΛΗΤΩΝ ΚΑΙ ΑΝΑΚΥΚΛΩΣΗ
Για την αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά, η
συσκευή είναι συσκευασμένη. Η συσκευασία
αποτελείται από πρώτες ύλες που μπορούν
να
επαναχρησιμοποιηθούν
ή
να
ανακυκλωθούν. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της
αποτελούνται από διαφορετικούς τύπους υλικών,
όπως μέταλλο και πλαστικό. Μεταφέρετε τα
κατεστραμμένα εξαρτήματα της συσκευής σε ένα
σημείο συλλογής ανακύκλωσης. Μόνο για τις
χώρες της ΕΕ απαγορεύεται η απόρριψη της
συσκευής στα σκουπίδια. Σύμφωνα με την
12
Ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΕ για τα απόβλητα
ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού (ΑΗΗΕ),
τα αχρησιμοποίητα ηλεκτρικά εργαλεία πρέπει να
συλλέγονται χωριστά και να μεταφέρονται σε
σημείο
συλλογής
ανακυκλώσιμων
υλικών.
Ανακύκλωση ως εναλλακτική στην υποχρέωση
επιστροφής της συσκευής: Εναλλακτικά στην
υποχρέωση επιστροφής της συσκευής στο τέλος
της ωφέλιμης ζωής της, ο ιδιοκτήτης είναι
υποχρεωμένος να συμμετέχει στη σωστή
απόρριψή της. Η συσκευή στο τέλος του κύκλου
ζωής της μπορεί επίσης να μεταφερθεί σε ένα
σημείο συλλογής ανακύκλωσης, το οποίο θα
πραγματοποιήσει την απόρριψη της σύμφωνα με
τους εθνικούς κανονισμούς απορριμμάτων και
ανακύκλωσης.

advertisement

Key Features

  • Διπλή ισχύς
  • Φίλτρο HEPA
  • Ασύρματη
  • Συστήματα εξάτμισης
  • Ποικιλία εξαρτημάτων

Frequently Answers and Questions

Ποια είναι η επιφάνεια συλλογής σκόνης του AMiO 03693?
Η χωρητικότητα του δοχείου σκόνης είναι περίπου 150 ml.
Πόση είναι η ισχύς του AMiO 03693;
Η ισχύς του AMiO 03693 είναι 40W σε πρώτο επίπεδο και 70W σε δεύτερο επίπεδο.
Σε τι θερμοκρασία μπορώ να χρησιμοποιήσω το AMiO 03693;
Συνιστάται η χρήση του AMiO 03693 σε θερμοκρασίες -20°C έως +50°C.

Related manuals

Download PDF

advertisement