Roland VIMA RK-100 Keyboard Bedienungsanleitung
Das VIMA RK-100 Keyboard ist ein vielseitiges Instrument, mit dem Sie Songs abspielen, singen, und eigene Melodien spielen können. Es verfügt über 34 interne Songs, ein CD-Laufwerk für CD-ROMs mit VIMA-Songdaten und Audio-CDs, und zwei Mikrofon-Eingänge für gemeinsames Singen. Außerdem können Sie die Tonhöhe von Songs transponieren, einen Echo-Effekt hinzufügen und die Lautstärke der Melodie eines Songs dämpfen.
Werbung
Assistent Bot
Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.
▼
Scroll to page 2
of
76
Bedienungsanleitung Die Die Funktionen Funktionen des des VIMA-Keyboards VIMA-Keyboards Singen! Spielen von Musik! Gemeinsames Singen im Chor Spielen von Klängen, die zum SongPlayback passen Das VIMA-Keyboard besitzt zwei Anschlüsse für Mikrofone, so dass Sie mit zwei Personen zu einem Song singen können. Sie können das Abspieltempo des Songs verlangsamen bzw. beschleunigen. Sie können zum Song-Playback Klänge selber spielen, die zum Song passen. Karaoke mit CD-Playback Sie können Audio-CDs für Ihre KaraokeKonzerte verwenden, indem Sie für die CD das Signal in der Mitte des Stereofeldes (z.B. den Gesang) teilweiwe ausblenden und diese Passage dann selber singen. Sie können auch die Tonhöhe des Songs verändern, um die Stimmlage für die Sängerin bzw. den Sänger zu vereinfachen. Effekte für die Stimme Sie können dem Gesang einen Hall-Effekt hinzufügen. Einfache und intuitive Bedienung! Übersichtliches Design Die Taster des Instrumentes sind groß und deutlich beschriftet und damit gut zu erkennen. Sie sind außerdem nach Funktionen gruppiert damit ist eine schnelle und einfache Bedienung garantiert. Spielen einer Melodie zum Song Sie können nicht nur die im Instrument gespeicherten Songs, sondern auch externe SMF-Musikdaten abspielen lassen. Dabei können Sie auch die im Song gespeicherte Melodie stummschalten und diese selber spielen. Musik als Erlebnis! Verwendung von speziell für das VIMAKeyboard hergestellte CD-ROM (VIMA TUNES) Über CD-ROMs für das VIMA-Keyboard können Sie das Repertoire Ihrer Songs erweitern. Dieses Songs werden auch als "VIMA TUNES" bezeichnet. Im Instrument selbst sind 34 Songs enthalten. Sie können zu diesen Songs singen und Klänge selber spielen. Großes Display mit klarer Darstellung Die Songtexte und weitere Einstellungen werden mit großen Zeichen dargestellt und sind daher gut zu lesen. 201a Lesen Sie zunächst die Sicherheitshinweise auf den Seiten 6–9. Lesen Sie dann diese Anleitung ganz durch, um sich einen vollständigen Überblick über alle Möglichkeiten und Funktionen zu verschaffen. Bewahren Sie die Anleitung auf und verwenden Sie diese als Referenz. 202 Copyright © 2006 ROLAND CORPORATION Alle Rechte vorbehalten. Nachdruck, auch auszugweise, bedarf einer ausdrücklichen, schriftlichen Genehmigung von ROLAND CORPORATION. Einleitung Wir bedanken uns für Ihre Entscheidung zum VIMA-Keyboard RK-100. Um alle Funktionen dieses Instrumentes kennenzulernen, lesen Sie diese Anleitung bitte vollständig durch, bevor Sie beginnen, mit dem Keyboard zu arbeiten. Der Aufbau dieser Anleitung Die Anleitung zum RK-100 besteht aus zwei Abschnitten: • Der erste Abschnitt erklärt die grundsätzliche Bedienung des Instrumentes • Der zweite Abschnitt beschreibt praktische Anwendungen, u.a. auch die Kombination von Audio und Video. In dieser Anleitung verwendete Symbole In dieser Anleitung werden die folgenden Symbole verwendet: • Text in eckigen Klammern [ ] bezeichnet einen Taster oder Controller, z.B. den [ECHO]-Taster. • Text innerhalb der Pfeil-Symbole < > bezeichnet Textdaten, die im Display erscheinen, z.B. die <Tone List>. • Zeilen, die mit dem Begriff Hinweis oder einem Sternchen * beginnen, sind wichtige Zusatzhinweise, die als Hintergrund-Informationen wichtig zu wissen sind. • Hinweise auf andere Seiten dieser Anleitung sind in Klammern gesetzt (S. **). 3 Inhalt Einleitung .............................................................................................. 3 Der Aufbau dieser Anleitung ............................................................................................... 3 In dieser Anleitung verwendete Symbole...................................................................... 3 Inhalt .................................................................................................... 4 SICHERHEITSHINWEISE .......................................................................... 6 Wichtige Hinweise ................................................................................. 8 Die Bedienoberfläche, Rückseite und das Display .................................. 10 Die ersten Bedienschritte ...................................................................... 14 Vorbereitungen................................................................................................................ 14 Anschließen des Netzadapters ................................................................................. 14 Ein- und Ausschalten ............................................................................................... 14 Einstellen der Lautstärke-Balance............................................................................... 15 Anbringen des Notenständers .................................................................................. 15 Abhören des Klangs über Kopfhörer .................................................................................. 16 Einstellen der Helligkeit des Displays .................................................................................. 16 Spielen der Songs ................................................................................ 17 Songs, die mit dem VIMA-Keyboard gespielt werden können ................................................ 17 Abspielen des Demo Songs............................................................................................... 18 Abspielen der Songs des internen Speichers ....................................................................... 19 Verändern des Song-Tempos ............................................................................................. 21 Abspielen von Songs einer CD-ROM Disc ........................................................................... 22 Abspielen von Songs einer Audio-CD ................................................................................. 26 Abspielen von Songs des “Favorites”-Bereiches ................................................................... 30 Speichern eines Songs im “Favorites”-Bereich (Copy) .................................................. 30 Abspielen eines Songs des “Favorites”-Bereiches ........................................................ 31 Löschen eines Songs aus dem “Favorites”-Bereich ....................................................... 32 Spielen der Klänge .............................................................................. 33 Auswahl des Klangs für die Tastatur ................................................................................... 33 Spielen der Soundeffekte bzw. Percussion-Instrumente .......................................................... 34 Spielen von Klängen, die zum ausgewählten Song passen (Recommended Tone) .................... 35 Einschalten des Vorzählers................................................................................................ 37 Einstellen der Lautstärke-Balance zwischen Song und Tastatur................................................ 38 Verwendung eines Expression Pedals ................................................................................. 39 Verwendung eines Haltepedals ......................................................................................... 40 Stummschalten der Melodie eines Songs (Melody Mute) ....................................................... 41 Herabsetzen der Lautstärke der Melodiestimme (Melody Guide) ............................................ 42 Auswahl von Klängen aus einer Liste (Tone List) ................................................................... 43 Auswahl des Klangs................................................................................................ 43 Anschließen von Mikrofonen ................................................................ 45 Anschließen des Mikrofons ............................................................................................... 45 Einstellen der Lautstärke des Mikrofonsignals....................................................................... 46 4 Inhalt Transponieren der Tonhöhe des Song-Playbacks (Key Control) .............................................. 47 Hinzufügen eines Echo-Effektes .......................................................................................... 48 Die Karaoke-Anwendung bei Abspielen einer Audio-CD (Center Cancel-Funktion) ................... 49 Anschließen anderer Geräte................................................................. 50 Anschließen von externem Audio-Equipment ....................................................................... 50 Anschließen externer Lautsprecher ............................................................................ 50 Verstärken eines Audio-Players über das VIMA-Keyboard ............................................ 51 Anschließen eines TV-Monitors .......................................................................................... 52 Anschließen externer MIDI-Instrumente................................................................................ 53 Spielen der Klänge des VIMA-Keyboards mit einem externen MIDI-Sequenzer................ 53 Spielen eines MIDI-Soundmoduls über das VIMA-Keyboard ......................................... 53 Anschluss an einen Computer............................................................................................ 54 Verschiedene Einstellungen .................................................................. 55 Spielen von zu einem Song passende Sounds (Recommended Tone) ...................................... 55 Auswahl von Klängen aus einer Liste (Tone List) ................................................................... 55 Spielen aller Songs nacheinander (All Song Play) ................................................................ 56 Wiederholen eines Songs (Song Repeat) ............................................................................ 56 Verändern des Melody Channel ........................................................................................ 57 Verändern des MIDI-Sendekanals (MIDI Tx Channel) ............................................................ 57 Einstellungen für den USB-Treiber....................................................................................... 58 Abrufen der Werksvoreinstellungen (Factory Reset) .............................................................. 58 Mögliche Fehlerursachen...................................................................... 59 Meldungen im Display ......................................................................... 63 Liste der Klänge und Drum-Sets ............................................................ 64 Liste der internen Songs ....................................................................... 69 Vom VIMA-Keyboard verwendete Musikdaten ...................................... 70 MIDI-Implementationstabelle ................................................................ 71 Technische Daten ................................................................................. 72 Index .................................................................................................. 73 5 SICHERHEITSHINWEISE !"#$ #$ % " & Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verle '( )* #$"* '( +( Hinweise zur Vermeidung von Feuer, elektrischen Schlägen oder Verle Diese Warnungen sollen den Anwender auf die Gefahren hinweisen, die bei unsachgem§em Gebrauch des Gertes bestehen. Dieses Zeichen wird verwendet, um den Anwender auf das Risiko von Verletzungen oder Materialschden hinzuweisen, die bei unsachgem§em Gebrauch des Gertes entstehen knnen. * Die o.g. Faktoren beziehen sich sowohl auf husliches Inventar als auch auf Haustiere. Das Symbol macht auf wichtige Hinweise und Warnungen aufmerksam. Das Zeichen im Dreieck gibt eine genaue Definition der Bedeutung (Beispiel: Das Zeichen links weist auf allgemeine Gefahren hin). Das Symbol weist auf Dinge hin, die zu unterlassen sind. Das Symbol im Kreis definiert dieses Verbot nher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass das Gert nicht geffnet bzw. auseinandergenommen werden darf). Das ● Symbol weist auf Dinge hin, die zu tun sind. Das Symbol im Kreis definiert diese Aktion nher (Beispiel: Das Zeichen links besagt, dass der Netzstecker des Gertes aus der Steckdose zu ziehen ist). WARNUNG 001 • Lesen Sie sorgfältig die folgenden Hinweise sowie die Bedienungsanleitung, ehe Sie das Instrument benutzen. .......................................................................................................... 002c • Das Instrument bzw. das Netzteil darf nicht geöffnet oder in irgendeiner Weise verändert werden. .......................................................................................................... 003 • Nehmen Sie keine eigenen Reparaturversuche vor. Überlassen Sie dieses einem qualifizierten Techniker. .......................................................................................................... 004 • Vermeiden Sie Umgebungen mit: • extremen Temperaturen (z.B. direkte Sonneneinstrahlung, direkte Nähe zu einem Heizkörper usw.) • Feuchtigkeit bzw. zu hoher Luftfeuchtigkeit • Staub • Vibration. .......................................................................................................... 005 • Achten Sie darauf, dass das Instrument waagerecht und sicher steht und nicht wackelt. .......................................................................................................... 006 • Verwenden Sie nur einen von Roland empfohlenen Keyboard-Ständer (in diesem Fall den Roland KSRK-100). .......................................................................................................... 6 WARNUNG 008c • Verwenden Sie nur den/das für das Instrument empfohlenen Netzadapter bzw. Netzkabel. Die Verwendung eines anderen Netzadapters bzw. eines anderen Netzkabels kann zu Beschädigungen bzw. zu gefährlichen Stromschlägen führen. Verwenden Sie den Netzadapter bzw. Netzkabel nicht mit anderen Geräten. .......................................................................................................... 009 • Vermeiden Sie Beschädigungen des Netzkabels. Knicken Sie es nicht, treten Sie nicht darauf und stellen Sie keine schweren Gegenstände auf das Kabel. Ein beschädigtes Kabel birgt nicht nur die Gefahr elektrischer Schläge, sondern kann auch einen Brand auslösen. Verwenden Sie deshalb niemals ein beschädigtes Netzkabel! .......................................................................................................... 010 • Betreiben Sie das Instrument immer mit einer moderaten Lautstärke. Wenn Sie eine Beeinträchtigung Ihres Gehörs feststellen, suchen Sie sofort einen Gehörspezialisten auf. .......................................................................................................... 011 • Achten Sie darauf, dass Gegenstände (z.B. brennbare Materialien, Münzen, Nadeln) oder Flüssigkeiten (z.B. Wasser, Getränke) nicht in das Instrument gelangen. .......................................................................................................... WARNUNG 012c • Unterbrechen Sie sofort die Stromversorgung, ziehen Sie das Netzteil aus der Steckdose und wenden Sie sich in folgenden Fällen an Ihren Fachhändler: • Das Netzteil, das Stromkabel oder der Stecker sind beschädigt • Gegenstände oder Flüssigkeiten sind in das Instrument gelangt • Das Gerät ist im Regen oder anderweitig nass geworden • Das Instrument funktioniert nicht normal oder die Wiedergabe hat sich deutlich verändert. .......................................................................................................... 013 • In Haushalten mit Kindern sollte ein Erwachsener solange für Aufsicht sorgen, bis das betreffende Kind das Instrument unter Beachtung aller Sicherheitsvorschriften zu bedienen weiß. .......................................................................................................... VORSICHT 101b • Stellen Sie das Instrument und das Netzteil so auf, dass eine ausreichende Belüftung sichergestellt ist. .......................................................................................................... 102d • Ziehen Sie nie am Netzkabel, sondern fassen Sie beim Aus- und Einstöpseln nur den Stecker. .......................................................................................................... 103b • Entfernen Sie in regelmäßigen Abständen Staubablagerungen auf dem Netzkabel und dem Netzstecker. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, trennen Sie es von der Stromversorgung. .......................................................................................................... 104 014 • Achten Sie darauf, dass die Kabel nicht durcheinander geraten. Verlegen Sie die Kabel außerdem so, dass Kinder nicht an sie herankommen. .......................................................................................................... .......................................................................................................... • Stellen Sie sich nicht auf das Instrument, und belasten Sie es auch nicht mit schweren Gegenständen. • Bewahren Sie das Instrument vor heftigen Stößen, und lassen Sie es nicht fallen. 015 • Vermeiden Sie es, das Instrument mit vielen anderen Geräten zusammen an derselben Steckdose zu betreiben. Ganz besonders vorsichtig sollten Sie bei der Verwendung von Verlängerungen mit Mehrfachsteckdosen sein: Der Gesamtverbrauch aller an sie angeschlossenen Geräte darf niemals die in Watt oder Ampére angegebene zulässige Höchstbelastung überschreiten! Eine übermäßige Höchstbelastung durch zu hohen Stromfluss kann das Kabel bis zum Schmelzen erhitzen. .......................................................................................................... 016 • Bevor Sie das Gerät im Ausland benutzen, sollten Sie Ihren Fachhändler zu Rate ziehen. Eine Liste der internationalen Roland-Vertretungen finden Sie am Ende dieser Anleitung. .......................................................................................................... 023 • Spielen Sie eine CD-ROM Disc nie mit einem Audio CD-Player ab, da ansosnten die erzeugten Pegelspitzen eventuell dazu führen können, dass empfindliche Komponenten wie Lautsprecher beschädigt werden können. Außerdem können die so erzeugten Lautstärke-Spitzen Ihr Gehör beeinträchtigen. .......................................................................................................... 106 .......................................................................................................... 107d • Berühren Sie das Netzkabel bzw. den Netzadapter niemals mit nassen Händen. .......................................................................................................... 108b • Wenn das Instrument bewegt werden soll, trennen Sie vorher das Netzkabel und alle weiteren Kabel vom Instrument. .......................................................................................................... 109b • Wenn Sie das Instrument reinigen wollen, schalten Sie es vorher aus, und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. .......................................................................................................... 110b • Bei Gewitter sollten Sie das Gerät vom Stromnetz trennen. .......................................................................................................... 118a • Bewahren Sie Schrauben und Schrauben-Abdeckungen so auf, dass Kinder keinen Zugriff haben. Sollte eine Schraube bzw. eine SchraubenAbdeckung verschluckt werden, benachrichtigen Sie sofort einen Arzt. .......................................................................................................... 7 Wichtige Hinweise Stromversorgung Behandlung von CD-ROMs 301 801 • Verwenden Sie keine Stromkreise, durch die auch Geräte gespeist werden, die störende Geräusche erzeugen, z.B. Motoren oder Lichtsysteme. Verwenden Sie bei Bedarf ein Geräuschfilter-System. • Berühren Sie nicht die Unterseite einer CD-ROM (auf dieser sind die Daten gesichert), da die CD ansonsten eventuell nicht mehr gelesen werden kann. Verwenden Sie bei Bedarf ein handelsübliches CD-Reinigungsmittel. 302 • Das Netzteil erwärmt sich während des Betriebes. Dieses ist normal und keine Fehlfunktion. 307 • Bevor Sie Verbindungen mit externen Geräten vornehmen, schalten Sie alle beteiligten Geräte aus. Sie verhindern so eventuelle Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen der Lautsprecher oder der angeschlossenen Geräte. Positionierung 351 • Die Positionierung in der Nähe von grossen Verstärkern kann Brummgeräusche zur Folge haben. Vergrößern Sie in diesem Fall den Abstand zwischen diesem Instrument und dem Verstärker. 352a • Die Aufstellung in der Nähe von Radios und Fernsehern kann deren Empfang beeinträchtigen. 352b • Schnurlose Telefone und Funktelefone können, sobald Sie in der Nähe des Instruments betrieben werden, Störgeräusche verursachen. Betreiben Sie daher Telefone nicht in der Nähe des Gerätes. 354a • Setzen Sie das Instrument keinen extremen Temperaturen aus (z.B. Sonneneinstrahlung, Heizkörper). Die Gehäuseoberfläche kann beschädigt werden. Dieses kann ebenfalls passieren, wenn das Instrument direkt mit einer starken Lichtquelle angestrahlt wird. 355b • Wenn das Instrument Temperaturuntschieden ausgesetzt war (z.B. nach einem Transport), warten Sie, bis sich das Instrument der Raumtemperatur angepasst hat, bevor Sie es einschalten. Ansonsten können durch KondensierungsFlüssigkeit Schäden verursacht werden. 358 • Legen Sie keine Gegenstände auf die Geräteoberfläche, da ansonsten Verfärbungen auftreten können. 360 • Dieses Instrument besitzt Gummifüße. Falls diese die Oberfläche z.B. eines Tisches verfärben könnten, legen Sie unter die Gummifüße ein Tuch o.ä.. Achten Sie aber gleichzeitig darauf, dass das Instrument nicht verrutschen kann. Reinigung 401a • Verwenden Sie ein trockenes oder feuchtes, weiches Tuch. Verwenden Sie klares Wasser oder ein mildes neutrales Reinigungsmittel, und trocknen Sie die Oberfläche immer gründlich mit einem weichen Tuch. 402 • Verwenden Sie keinesfalls Benzin, Verdünnung, Alkohol oder ähnliche Mittel, da die Geräteoberflache verfärbt oder beschädigt werden kann. 8 Hinweise zu eventuellen Reparaturen und damit verbundenen Datenverlusten 452 • Beachten Sie, dass beim Reparieren des Instrumentes alle User-Daten verloren gehen können. Wichtige Daten sollten Sie daher vorher überspielen. Obwohl Roland bei Reparaturen versucht, mit User-Daten vorsichtig umzugehen, ist ein Datenerhalt bei Reparaturen oft nicht möglich. 551 • Auch während Ihrer Arbeit sollten Sie Ihre Daten regelmäßig durch eine Überspielung sichern, damit bei einer Fehlbedienung bzw. einer Fehlfunktion Ihres Instrumentes die Daten nicht verloren sind. 552 • Sind interne oder extern gesicherte Daten verloren gegangen oder extern gesicherte Daten beschädigt, können diese nicht mehr wiederhergestellt werden. Roland übernimmt keine Haftung für eventuelle Datenverluste, die aufgrund einer solchen Situation auftreten können. Wichtige Hinweise Zusätzliche Hinweise 553 • Behandeln Sie das Gerät mit der notwendigen Sorgfalt, speziell die Bedienelemente und die Anschlussbuchsen, um Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen vorzubeugen. 554 203 * GS ( Corporation. * XG lite ( • Drücken bzw. schlagen Sie nicht auf das Display. 556 • Wenn Sie Kabel verbinden oder abziehen, greifen Sie immer am Stecker und nicht am Kabel selbst, um Kurzschlüsse durch Beschädigungen des Kabels zu vermeiden. 558a • Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, und verwenden Sie bei Bedarf Kopfhörer. Stellen Sie auch bei Verwendung eines Kopfhörers die Lautstärke nicht zu hoch ein. 559a • Wenn Sie das Gerät transportieren möchten, verwenden Sie die Originalverpackung oder ein stabiles TourHardcase. 560 • Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht beschädigt wird. 561 • Verwenden Sie nur das von Roland empfohlene Expression Pedal (z.B. EV-5, zusätzliches Zubehör). Bei Verwendung von Expression Pedalen anderer Hersteller können Fehlfunktionen auftreten. ) ist ein registriertes Warenzeichen von Roland ) ist ein registriertes Warenzeichen von Yamaha Corporation. 204 * Microsoft und Windows sind registrierte Warenzeichen von Microsoft Corporation. 206j * Windows® heisst offiziell: “Microsoft® Windows® operating system”. 207 * Apple und Macintosh sind registrierte Warenzeichen von Apple Computer, Inc. 209 * Mac OS ist ein Warenzeichen von Apple Computer, Inc. 220 * Alle anderen Produkt-Bezeichnungen sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen des jeweiligen Herstellers. 562 • Verwenden Sie immer Kabel ohne eingebauten Widerstand. Wenn das Signal des Instrumentes über ein externes Verstärker-System ausgegeben werden soll, kann bei Verwendung von Kabeln mit integriertem Widerstand die Lautstärke reduziert werden. 985 • Die in dieser Anleitung verwendeten Display-Abbildungen dienen nur als Beispiele und müssen nicht zwangsläufig mit den Abbildungen im Display Ihres Instrumentes übereinstimmen. 9 Die Bedienoberfläche, Rückseite und das Display Die Bedienoberfläche 2 4 3 9 12 13 14 10 1 5 6 7 8 11 15 16 1 [Power On]-Schalter 6 Schaltet das Instrument ein bzw. aus (S. 14). 2 Bestimmt die Lautstärke-Balance zwischen Song und dem auf der Tastatur gespielten Klang (S. 38). EXT IN Hier können Sie einen DVD-Player bzw. ein anderes Videogerät anschließen und Bilder auf einem externen Bildschirm betrachten bzw. Musik abspielen (S. 51, S. 52). 3 VOCAL 7 8 [VOLUME]-Regler Bestimmt die Gesamt-Lautstärke des Instrumentes (S. 15). Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, wird mit diesem Regler die Lautstärke des Kopfhörersignals eingestellt (S. 16). 10 KEY CONTROL Über diese Taster können Sie die Tonhöhe des Songs bzw. des Klangs der Tastatur transponieren (S. 47), um z.B. den Klang mit einer anderen Tonhöhe zu spielen, ohne den Fingersatz verändern zu müssen. [TEMPO]-Regler Hier können Sie das Tempo des Songs nach Ihren Vorstellungen einstellen (S. 21). 5 MELODY Hier können Sie die Lautstärke der Melodie eines Songs dämpfen bzw. stummschalten (S. 41, S. 42). Sie können dann die Melodie selber auf der Tastatur spielen. Hier können Sie für das Mikrofon-Signal einen EchoEffekt hinzufügen (S. 48) bzw. die Lautstärke des Mikrofon-Signals einstellen (S. 46). 4 [BALANCE]-Regler 9 [DISPLAY CONTRAST]-Regler Bestimmt den Kontrast bzw. die Helligkeit des Displays. Die Bedienoberfläche, Rückseite und das Display 17 10 [DEMO]-Taster 15 Startet das Playback des Demo Songs (S. 18). 11 Hier können Sie den Klang der Tastatur auswählen (S. 33). [MENU]-Taster Ruft verschiedene Einstellungen auf (S. 55). 12 16 Display 17 SONG Hier können Sie Songs auswählen (S. 19, S. 23, S. 27, S. 31) bzw. einen Song als favorisierten Song registrieren (S. 30) oder diese Registrierung wieder löschen (S. 32). 14 CD-Laufwerk Über dieses Laufwerk können Sie sowohl CD-ROMs mit speziellen Songdaten für das VIMA-Keyboard (die “VIMA TUNES”) als auch kommerzielle Audio-CDs und CD-ROM Discs mit SMF-Musikdaten abspielen (S. 22, S. 26). Hier werden alle wichtigen Informationen angezeigt, z.B. das Tempo und der Name des aktuell ausgewählten Songs. 13 INSTRUMENT VOCAL-Buchsen Hier können Sie bis zu zwei Mikrofone anschließen und zu den Songdaten singen (S. 45). PLAYER Hier können Sie die internen Songs des VIMAKeyboards bzw. Songs einer CD-ROM oder die Favoriten-Songs (S. 19, S. 30) abspielen. Sie können dafür auch einen Vorzähler aktivieren (S. 37). 11 Die Bedienoberfläche, Rückseite und das Display Die Rückseite 20 24 18 21 19 18 USB-Anschluss 24 22 23 20 21 * Wenn zwei Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Lautstärke eventuell geringer als wenn nur ein Kopfhörer angeschlossen ist. 24 DAMPER PEDAL-Buchse Hier können Sie ein Haltepedal (z.B. das Roland DP-8 oder DP-10) anschließen und den Sound mit dem Fußpedal halten (S. 40). Verbinden Sie den Erdungs-Anschluss in keinem Fall mit: • Wasserleitungen (Gefahr von elektrischem Schlag) • Gasleitungen (Gefahr von Feuer oder Explosion) • Telefonleitungen oder Blitzableitern (Gefahr bei Blitzeinschlägen). 25 22 VIDEO OUTPUT/AUDIO OUTPUT L/R-Buchsen Hier können Sie einen TV-Monitor anschließen, um Videodaten zu betrachten (S. 52) bzw. das Instrument mit einem externen Verstärker-System verbinden (S. 50), um die Klänge über externe Lautsprecher wiederzugeben. 12 Anschluss für die Erdung Es kann vorkommen, dass Sie bei Berühren der Oberfläche des Instrumentes eine Oberflächenspannung spüren. Diese ist harmlos und kein Grund zur Besorgnis. Fall Sie diese Oberflächenspannung ableiten möchten, verbinden Sie den Erdungs-Anschluss des Instrumentes mit einem geerdeten Gegenstand. EXPRESSION PEDAL-Buchse Hier können Sie ein Expression Pedal (z.B. das Roland EV-5) anschließen und den Sound mit dem Fußpedal steuern (S. 39). PHONES-Buchsen Hier können Sie bis zu zwei Kopfhörer gleichzeitig anschließen (S. 16). MIDI IN/OUT-Anschlüsse Über diese Anschlüsse können Sie das Instrument mit anderen MIDI-Instrumenten verbinden (S. 53) und MIDIDaten austauschen. 26 23 Über diesen Anschluss können Sie das Instrument mit einem Rechner verbinden und Daten austauschen (S. 54). 19 25 DC IN-Buchse Hier wird der dem Instrument beigefügte AC-Adapter angeschlossen (S. 14). 26 Kabelsicherung Über diese kann das Netzkabel gesichert werden (S. 14). Die Bedienoberfläche, Rückseite und das Display Das Display 1 2 1 3 SONG/LYRIC 4 3 Hier wird der Name des aktuell ausgewählten Songs mit großen Zeichen dargestellt. 2 KEY Bestimmt die Tonart sowohl des Songs als auch des Klangs der Tastatur. SONG LOCATION Hier können Sie den Speicherbereich für einen Song auswählen: • PRESETS (interne Songs) • CD-ROM • CD (Musik CD) • FAVORITES 4 TEMPO Bestimmt das Tempo. 13 Die ersten Bedienschritte Vorbereitungen Ein- und Ausschalten 941 HINWEIS Anschließen des Netzadapters 1. 2. Stellen Sie den [Power On]-Schalter auf der linken Seite des Instrumentes auf die Position “Off” (nach oben). Schließen Sie den AC-Adapter an das Instrument an, und verbinden Sie das andere Ende des Netzadapters mit einer Steckdose. Führen Sie die nachfolgenden Bedienschritte immer in der vorgeschriebenen Reihenfolge aus, um eventuellen Fehlfunktionen bzw. Beschädigungen empfindlicher Komponenten (z.B. Lautsprecher) vorzubeugen. Einschalten 1. Drehen Sie den [VOLUME]-Regler ganz nach links (minimale Lautstärke). fig.VolumeMin-e.eps Verwenden Sie nur das dem Instrument beigefügte Netzteil und Netzkabel. fig.ACcord-e.eps Kabelsicherung 2. Drücken Sie den [Power On]-Schalter. fig.PowerOn-e.eps zur Stromversorgung Das dem Netzteil beigefügte Stromkabel 924 * Um eine versehentliche Unterbrechung der Stromversorgung vorzubeugen, führen Sie das Kabel des Adapters um die Kabelsicherung. In diesem Fall wird das Kabel bei einer Zugbelastung nicht abgezogen (siehe Abbildung oben). HINWEIS 3. 942 Das Instrument besitzt einen internen Schutzschaltkreis, der nach Einschalten zunächst überbrückt wird. Danach ist das Instrument spielbereit. Stellen Sie mit dem [VOLUME]-Regler die gewünschte Lautstärke ein (S. 15). Ausschalten 1. Drehen Sie den [VOLUME]-Regler ganz nach links (minimale Lautstärke). fig.VolumeMin-e.eps 2. Drücken Sie den [Power On]-Schalter. Die Display-Anzeige erlischt, und das Instrument ist ausgeschaltet. 14 Die ersten Bedienschritte Einstellen der Lautstärke-Balance Sie können die Lautstärke-Balance zwischen den Bereichen “auf der Tastatur gespieltem Klang” und “Song-Playback” bestimmen. 1. Stellen Sie mit dem [VOLUME]-Regler die gewünschte Gesamt-Lautstärke ein. Anbringen des Notenständers 1. Setzen Sie den dem Instrument beigefügten Notenständer in die dafür vorgesehenen Aussparungen (siehe folgende Abbildung). fig.MusicRestScrew.eps Wenn ein Kopfhörer angeschlossen ist, wird mit diesem Regler auch dessen Lautstärke eingestellt. fig.MasterVolume-e.eps Achten Sie darauf, dass der Notenständer nicht herunter fällt und eventuell beschädigt wird. 2. Stellen Sie mit dem [BALANCE]-Regler die Lautstärke-Balance zwischen Tastatur-Klang und Song-Playback ein. HINWEIS Wenden Sie beim Einsetzen des Notenständers keine Gewalt an. fig.MasterVolume-e.eps → Die Lautstärke des Mikrofons wird mit dem VOCAL [LEVEL]-Regler eingestellt (S. 46). 15 Die ersten Bedienschritte Abhören des Klangs über Kopfhörer Das Instrument besitzt zwei Kopfhörer-Anschlüsse, so dass Sie den Klang mit zwei Personen genießen können. Wenn Sie nur einen Kopfhörer anschließen möchten, ist es unerheblich, welchen Anschluss Sie auswählen. * Wenn zwei Kopfhörer angeschlossen sind, ist die Lautstärke eventuell etwas geringer als wenn nur ein Kopfhörer angeschlossen wäre. fig.Headphones-e.eps • Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein, um einer eventuellen Beeinträchtigung Ihres Gehörs vorzubeugen. Eine zu hohe Lautstärke kann auch den Kopfhörer beschädigen. • Verwenden Sie Stereo-Kopfhörer mit einem großen Klinkenstecker. Einstellen der Helligkeit des Displays Wenn Sie die Symbole im Display des Instrumentes nicht gut lesen können, regeln Sie die Helligkeit (bzw. den Kontrast) des Display nach. 1. Stellen Sie die Display-Helligkeit mit dem [DISPLAY CONTRAST]-Regler auf der linken Seite des Instrumentes ein. fig.Contrast-e.eps Kopfhörer 1. Schließen Sie den bzw. die Kopfhörer an die PHONES-Buchse auf der Rückseite des Instrumentes an. Sobald ein Kopfhörer angeschlossen ist, werden damit automatisch die internen Lautsprecher des Instrumentes stummgeschaltet. 2. Stellen Sie die Lautstärke des Kopfhörers mit dem [VOLUME]-Regler ein (S. 15). Hinweise zur Verwendung von Kopfhörern • Behandeln Sie Kopfhörer immer mit der dafür notwendigen Sorgfalt. Wenn Sie einen Kopfhörer abziehen, ziehen Sie nicht am Kabel des Kopfhörers, sondern fassen Sie immer nur den Stecker an. • Regeln Sie die Lautstärke auf Minimum, bevor Sie einen Kopfhörer anschließen, ansonsten kann es (wenn der Kopfhörer sehr empfindlich ist) zu einer Beschädigung des Kopfhörers kommen. 16 Hinweise zum LCD-Display • Falls Sie im Display senkrechte Streifen sehen sollten, ist dieses eine technische Eigenschaft des LCD-Displays und keine Fehlfunktion bzw. Beschädigung. Sie können die Sichtbarkeit dieser Streifen mit dem [DISPLAY CONTRAST]-Regler minimieren. • Die Helligkeit des Displays wird auch durch die Außentemperatur mit beeinflusst. Spielen der Songs Songs, die mit dem VIMA-Keyboard gespielt werden können Sie können mit dem VIMA-Keyboard Songs aus verschiedenen Bereichen abspielen, z.B. die internen Songs, Songs der dem Instrument beigefügten CD-ROM oder auch kommerziell erhältliche Musikdaten (z.B. SMF-Daten). Wählen Sie den gewünschten Bereich durch Drücken des [LOCATION]-Tasters aus. Weitere Detail-Informationen finden Sie in der nachfolgenden Tabelle. Was kann abgespielt werden? Beschreibung Demo Songs Das VIMA-Keyboard besitzt einen Demo Song, der die Soundqualität des Instrumentes eindrucksvoll demonstriert. Preset Songs Das VIMA-Keyboard besitzt 34 integrierte Songs. Während des Playbacks können Sie die Songtexte im Display lesen. Songs aus dem Bereich “FAVORITES” Sie können interne Songs bzw. Songs einer CD-ROM im “FAVORITES”Bereich sichern und abspielen. Songs von der dem VIMAKeyboard beigefügten CDROM Die dem Instrument beigefügte CD-ROM beinhaltet 12 Songs. Während des Playbacks können Sie die Songtexte im Display lesen. Songs von CD-ROMs, die das Format des VIMA-Keyboards besitzen Sie können Songs von einer CD-ROM, die das Format des VIMAKeyboards besitzen, abspielen (die sog. “VIMA TUNES”). Während des Playbacks können Sie die Songtexte im Display lesen. * Das VIMA-Keyboard RK-100 kann keine Bilder anzeigen, die in einem VIMA-Song gespeichert sind. Audio-CD Sie können handelsübliche Audio-CDs abspielen. Was ist eine “Location”? Der Begriff “Location” bezeichnet einen der verschiedenen Speicherbereiche, aus denen Songs ausgewählt werden können, z.B. “PRESETS (interne Songs)”, “FAVORITES” oder “CD-ROM”. 17 Spielen der Songs Abspielen des Demo Songs Gehen Sie dafür wie folgt vor. 1. Stellen Sie mit dem [VOLUME]-Regler die gewünschte Lautstärke ein (S. 15). 2. Drücken Sie den [DEMO]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. fig.Demo-e.eps Das Playback des Demo Songs wird gestartet. Wenn das Ende des Songs erreicht ist, beginnt die Wiedergabe automatisch wieder von vorne. 3. 18 Um das Playback zu stoppen, drücken Sie erneut den [DEMO]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. Spielen der Songs Abspielen der Songs des internen Speichers Das VIMA-Keyboard besitzt 34 interne Songs, die wie folgt ausgewählt und abgespielt werden können. Auswahl eines Songs fig.Panel-Preset-e.eps 4, 5 1 2 1. 3 Stellen Sie sicher, dass der [DEMO]-Taster und der [MENU]-Taster nicht leuchten. Falls einer dieser Taster leuchten sollte, drücken Sie diesen, so dass die Anzeige erlischt. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <PRESETS> aus. fig.Location-preset-i-e.eps Im Display wird eine Liste der internen Songs angezeigt. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler den gewünschten Song aus. 19 Spielen der Songs Abspielen des Songs 4. Drücken Sie den [PLAY/STOP]-Taster. Der ausgewählte Song wird abgespielt. Die Funktionen der Taster [ ] und [ ] Abhängig davon, ob der Song gestoppt ist oder gerade abgespielt wird, haben die Taster [ ] und [ ] unterschiedliche Funktionen. Wenn der Song gestoppt ist [ ]-Taster Der Anfang des Songs wird angewählt. Wenn Sie dann diesen Taster noch einmal drücken, wird der vorherige Song ausgewählt. [ ]-Taster Wählt den nachfolgenden Song aus. Wenn der Song gerade abgespielt wird [ ]-Taster Der Anfang des Songs wird angewählt. Wenn Sie dann diesen Taster noch einmal drücken, wird der vorherige Song ausgewählt. Wenn Sie diesen Taster gedrückt halten, wird die Song-Position in Richtung Songanfang versetzt (wie bei einem Tonband das Zurückspulen des Bandes). [ ]-Taster Wählt den nachfolgenden Song aus. Wenn Sie diesen Taster gedrückt halten, wird die Song-Position in Richtung Songende versetzt (wie bei einem Tonband das Vorwärtsspulen des Bandes). Stoppen des Song-Playbacks 5. Drücken Sie erneut den [PLAY/STOP]-Taster. • Sie können auch handelsübliches Audio-CDs abspielen. • Sie können einen gewünschten Song auch im “Favorites”-Bereich sichern und diesen dann schnell anwählen. → “Liste der internen Songs” (S. 69) → “Abspielen von Songs einer CD-ROM Disc” (S. 22) → “Abspielen von Songs einer Audio-CD” (S. 26) → “Abspielen von Songs des “Favorites”-Bereiches” (S. 30) 20 Spielen der Songs Verändern des Song-Tempos Wenn Ihnen der Song entweder zu langsam oder zu schnell abgespielt wird, können Sie das Tempo entsprechend verändern. Dadurch wird nicht die Tonhöhe der Klänge verändert, sondern diese werden lediglich schneller bzw. langsamer nacheinander abgespielt. Sie können das Tempo auch während des laufenden Song-Playbacks verändern. 1. Stellen Sie das gewünschte Tempo mit dem [TEMPO]-Regler ein. Drehen nach links in Richtung “SLOW” verlangsamt das Tempo, Drehen nach rechts in Richtung “FAST” beschleunigt das Tempo. Sie können das Tempo in einem Bereich von der Hälfte bzw. dem Doppelten des Original-Tempos des Songs verändern, dabei können allerdings der Minimalwert “20” nicht unterschritten bzw. der Maximalwert “250” nicht überschritten werden. fig.tempo.eps 21 Spielen der Songs Abspielen von Songs einer CD-ROM Disc Sie können mit dem CD-Laufwerk des VIMA-Keyboards folgende CD-ROMs abspielen: eine CD-ROM mit SMF-Musikdaten, die CD-ROM, die dem RK-100 beigefügt ist, eine CD-ROM mit VIMA-Songdaten (VIMA TUNES). Einlegen der CD-ROM in das CD-Laufwerk 1. Drücken Sie den [CD EJECT]-Taster, um den CD-Laufwerkschacht zu öffnen. fig.disc-tray-e.eps CD-Laufwerkschacht CD Eject-Taster 2. Legen Sie die CD-ROM in das CD-Laufwerk. 3. Drücken Sie erneut den [CD EJECT]-Taster, um den CD-Laufwerkschacht wieder zu schließen. HINWEIS HINWEIS 22 Nach Schließen des CD-Laufwerkschachtes benötigt das Laufwerk eine kurze Zeit, um die auf der CD-ROM gespeicherten Daten zu lesen. Wenn das CD-Laufwerk arbeitet, kann es vorkommen, dass die Hintergrundbeleuchtung des Display leicht flackert. Dieses ist normal und keine Fehlfunktion. Spielen der Songs Auswahl eine Songs von einer CD-ROM Disc fig.Panel-CDROM-e.eps 4, 5 1 2 1. 3 Stellen Sie sicher, dass der [DEMO]-Taster und [MENU]-Taster nicht leuchten. Falls einer dieser Taster leuchten sollte, drücken Sie diesen, so dass die Anzeige erlischt. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <CD-ROM> aus. fig.Location-cdrom-i-e.eps Im Display wird eine Liste mit den auf der CD-ROMs befindlichen Songs angezeigt. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler den gewünschten Song aus. 23 Spielen der Songs Abspielen eines Songs von einer CD-ROM Disc 4. Drücken Sie den [PLAY/STOP]-Taster. Der ausgewählte Song wird abgespielt. Die Funktionen der Taster [ ] und [ ] Abhängig davon, ob der Song gestoppt ist oder gerade abgespielt wird, haben die Taster [ ] und [ ] unterschiedliche Funktionen Wenn der Song gestoppt ist [ ]-Taster Der Anfang des Songs wird angewählt. Wenn Sie dann diesen Taster noch einmal drücken, wird der vorherige Song ausgewählt. [ ]-Taster Wählt den nachfolgenden Song aus. Wenn der Song gerade abgespielt wird [ ]-Taster Der Anfang des Songs wird angewählt. Wenn Sie dann diesen Taster noch einmal drücken, wird der vorherige Song ausgewählt. Wenn Sie diesen Taster gedrückt halten, wird die Song-Position in Richtung Songanfang versetzt (wie bei einem Tonband das Zurückspulen des Bandes). Wenn Sie dann zusätzlich den [ ]Taster drücken, wird die Zurückspul-Geschwindigkeit beschleunigt. [ ]-Taster Wählt den nachfolgenden Song aus. Wenn Sie diesen Taster gedrückt halten, wird die Song-Position in Richtung Songende versetzt (wie bei einem Tonband das Vorwärtsspulen des Bandes). Wenn Sie dann zusätzlich den [ ]Taster drücken, wird die Vorspul-Geschwindigkeit beschleunigt. Stoppen des Song-Playbacks 5. Drücken Sie erneut den [PLAY/STOP]-Taster. • Sie können auch die internen Songs bzw. Audio-CDs abspielen. • Sie können einen gewünschten Song auch im “Favorites”-Bereich sichern und diesen dann schnell anwählen. → “Abspielen der Songs des internen Speichers” (S. 19) → “Abspielen von Songs einer Audio-CD” (S. 26) → “Abspielen von Songs des “Favorites”-Bereiches” (S. 30) 24 Spielen der Songs Herausnehmen der CD-ROM Disc aus dem CD-Laufwerk 1. Drücken Sie den [CD EJECT]-Taster, um den CD-Laufwerkschacht zu öffnen. 2. Nehmen Sie die CD-ROM Disc aus dem Laufwerk heraus. Wenn sich der CD-Laufwerkschacht nicht öffnen lässt Falls nach einem unerwarteten Zwischenfall (z.B. Stromausfall) sich das CD-Laufwerk mit dem [CD EJECT]-Taster nicht öffnen lässt, können Sie dieses manuell öffnen, indem Sie einen Metalldraht (z.B. das Ende einer Büroklammer) in den NotauswurfMechanismus stecken und den Draht dann hineindrücken. fig.Eject Hole-e.eps Notauswurf-Mechanismus HINWEIS Dieser Vorgang darf nur ausgeführt werden, wenn das Instrument ausgeschaltet ist, ansonsten kann die im Laufwerk befindliche CD bzw. das CD-Laufwerk beschädigt werden. 25 Spielen der Songs Abspielen von Songs einer Audio-CD Gehen Sie dafür wie folgt vor. Einlegen der Audio-CD in das CD-Laufwerk 1. Drücken Sie den [CD EJECT]-Taster, um den CD-Laufwerkschacht zu öffnen. fig.disc-tray-e.eps CD-Laufwerkschacht CD Eject-Taster 2. Legen Sie die Audio-CD in das CD-Laufwerk. 3. Drücken Sie erneut den [CD EJECT]-Taster, um den CD-Laufwerkschacht wieder zu schließen. HINWEIS HINWEIS 26 Nach Schließen des CD-Laufwerkschachtes benötigt das Laufwerk eine kurze Zeit, um die auf der Audio-CD gespeicherten Daten zu lesen. Wenn das CD-Laufwerk arbeitet, kann es vorkommen, dass die Hintergrundbeleuchtung des Display leicht flackert. Dieses ist normal und keine Fehlfunktion. Spielen der Songs Auswahl eine Songs von einer Audio-CD fig.Panel-CD-e.eps 4, 5 1 2 1. 3 Stellen Sie sicher, dass der [DEMO]-Taster und [MENU]-Taster nicht leuchten. Falls einer dieser Taster leuchten sollte, drücken Sie diesen, so dass die Anzeige erlischt. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <CD> aus. fig.Location-cd-i-e.eps Im Display wird eine Liste mit den auf der CD befindlichen Songs angezeigt. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler den gewünschten Song aus. 27 Spielen der Songs Abspielen eines Songs von einer Audio-CD 4. Drücken Sie den [PLAY/STOP]-Taster. Der ausgewählte Song wird abgespielt. Die Funktionen der Taster [ ] und [ ] Abhängig davon, ob der Song gestoppt ist oder gerade abgespielt wird, haben die Taster [ ] und [ ] unterschiedliche Funktionen. Wenn der Song gestoppt ist [ ]-Taster Der Anfang des Songs wird angewählt. Wenn Sie dann diesen Taster noch einmal drücken, wird der vorherige Song ausgewählt. [ ]-Taster Wählt den nachfolgenden Song aus. Wenn der Song gerade abgespielt wird [ ]-Taster Der Anfang des Songs wird angewählt. Wenn Sie dann diesen Taster noch einmal drücken, wird der vorherige Song ausgewählt. Wenn Sie diesen Taster gedrückt halten, wird die Song-Position in Richtung Songanfang versetzt (wie bei einem Tonband das Zurückspulen des Bandes). Wenn Sie dann zusätzlich den [ ]Taster drücken, wird die Zurückspul-Geschwindigkeit beschleunigt. [ ]-Taster Wählt den nachfolgenden Song aus. Wenn Sie diesen Taster gedrückt halten, wird die Song-Position in Richtung Songende versetzt (wie bei einem Tonband das Vorwärtsspulen des Bandes). Wenn Sie dann zusätzlich den [ ]Taster drücken, wird die Vorspul-Geschwindigkeit beschleunigt. Stoppen des Song-Playbacks 5. Drücken Sie erneut den [PLAY/STOP]-Taster. TIPP 28 Sie können einen gewünschten Song auch im“Favorites”-Bereich sichern und diesen dann schnell anwählen. Spielen der Songs Herausnehmen der Audio-CD aus dem CD-Laufwerk 1. Drücken Sie den [CD EJECT]-Taster, um den CD-Laufwerkschacht zu öffnen. 2. Nehmen Sie die Audio-CD aus dem Laufwerk heraus. Wenn sich der CD-Laufwerkschacht nicht öffnen lässt Falls nach einem unerwarteten Zwischenfall (z.B. Stromausfall) sich das CD-Laufwerk mit dem [CD EJECT]-Taster nicht öffnen lässt, können Sie dieses manuell öffnen, indem Sie einen Metalldraht (z.B. das Ende einer Büroklammer) in den NotauswurfMechanismus stecken und den Draht dann hineindrücken. fig.Eject Hole-e.eps Notauswurf-Mechanismus HINWEIS Dieser Vorgang darf nur ausgeführt werden, wenn das Instrument ausgeschaltet ist, ansonsten kann die im Laufwerk befindliche CD bzw. das CD-Laufwerk beschädigt werden. 29 Spielen der Songs Abspielen von Songs des “Favorites”-Bereiches Sie können häufig verwendete Songs im “Favorites”-Bereich sichern und von dort aus direkt aufrufen und abspielen. Was sind “Favorites”? Als “Favorites” bezeichnet man Songs, die aus den Bereichen “Preset” oder “CDROM” stammen, in eine “Favorites”-Liste kopiert wurden und von dort aus direkt angewählt werden können. Die Liste der “Favorites”-Songs bleibt auch dann erhalten, wenn das Instrument ausgeschaltet wird. Speichern eines Songs im “Favorites”-Bereich (Copy) 1. Wenn Sie einen Song von einer CD-ROM kopieren möchten, legen Sie die entsprechende CD-ROM in das Laufwerk. TIPP Songs einer Audio-CD können nicht in den “Favorites”-Bereich kopiert werden. 2. Wählen Sie den gewünschten Song aus. 3. Drücken Sie den [COPY]-Taster. Der aktuell ausgewählte Song wird in den “Favorites”-Bereich kopiert. Das “*”-Symbol erscheint vor dem Namen des hier gespeicherten Songs. fig.Location-okini-i-e.eps HINWEIS HINWEIS TIPP 30 Nehmen Sie die CD-ROM erst dann aus dem Laufwerk, wenn der Kopiervorgang vollständig abgeschlossen ist. Während des Kopiervorgangs darf das Instrument in keinem Fall ausgeschaltet werden, ansonsten kann der interne Speicher beschädigt werden, und das Instrument ist danach eventuell nicht mehr spielbar. Sie können rechnerisch bis zu 99 Songs im “Favorites”-Bereich sichern, allerdings ist der Speicher begrenzt, so dass je nach Datengröße des jeweiligen Songs eventuell nur weniger Songs gespeichert werden können. In diesem Fall erscheint eine entsprechende Fehlermeldung (S. 63). Um dann weitere Songs im “Favorites”-Bereich unterbringen zu können, müssen Sie dann vorher andere Songs aus dem “Favorites”Bereich löschen (S. 32). Das Kopieren eines Songs in den “Favorites”-Bereich dauert ca. eine Minute. Bei Ausführen des Vorgangs “Abrufen der Werksvoreinstellungen (Factory Reset)” (S. 58) werden alle Songs des “Favorites”-Bereiches gelöscht. Spielen der Songs Abspielen eines Songs des “Favorites”-Bereiches Auswahl des Songs fig.Panel-okini-e.eps 4, 5 1 2 1. 3 Stellen Sie sicher, dass der [DEMO]-Taster und [MENU]-Taster nicht leuchten. Falls einer dieser Taster leuchten sollte, drücken Sie diesen, so dass die Anzeige erlischt. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <FAVORITES> aus. Alternative: Drücken Sie den [CALL]-Taster. fig.Location-okini-i-e.eps Im Display erscheint eine Liste der im “Favorites”-Bereich gesicherten Songs. Wenn hier noch keine Songs gespeichert sind, erscheint diese Liste nicht. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler den gewünschten Song aus. 31 Spielen der Songs Abspielen eines Songs 4. Drücken Sie den [PLAY/STOP]-Taster. Der ausgewählte Song wird abgespielt. Stoppen des Song-Playbacks 5. Drücken Sie erneut den [PLAY/STOP]-Taster. Löschen eines Songs aus dem “Favorites”-Bereich 1. Wählen Sie den Song aus, der gelöscht werden soll (S. 31). 2. Drücken Sie gleichzeitig die Taster [COPY] und [CALL]. HINWEIS Schalten Sie das Instrument in keinen Fall aus, so lange im Display “Now processing..” erscheint. 32 Spielen der Klänge Auswahl des Klangs für die Tastatur Das VIMA-Keyboarrd besitzt sieben INSTRUMENT-Taster, über die Sie die Klänge für die Tastatur direkt anwählen können. fig.tone-button-e.eps Befestigen eines der beiden beigefügten Aufklebers Falls Sie möchten, können Sie einen der zwei dem Instrument beigefügten Aufkleber auf der Bedienoberfläche befestigen. Ein Aufkleber bezeichnet die Noten-Bezeichnungen, der andere Aufkleber die Bezeichnungen der Schlagzeug-Instrumente. fig.tone-button-e.eps Schlagzeug-Klänge Notenbezeichnungen (linke Seite) Notenbezeichnungen (rechte Seite) TIPP Sie können auch zwei Klänge gleichzeitig auf der Tastatur spielen, indem Sie zwei der INSTRUMENT-Taster gleichzeitig drücken. Beispiel: Wenn Sie den [PIANO]-Taster gedrückt halten und dann dazu den [ORGAN]Taster drücken, wird auf der rechten Seite der Tastatur der Piano-Klang und auf der linken Seite der Tastatur der Orgel-Klang gespielt. 33 Spielen der Klänge Spielen der Soundeffekte bzw. Percussion-Instrumente Sie können auf der Tastatur auch Soundeffekte bzw. Percussion-Instrumente spielen. 1. Drücken Sie den [DRUMS]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. 2. Spielen Sie auf der Tastatur die Noten im Bereich von C2 bis H3. Die weißen Tasten im Bereich “C2–H3” spielen Schlagzeug-Klänge, die schwarzen Tasten im Bereich “C 2–B3” spielen Soundeffekte. Die Noten im Bereich “C4–C7” spielen den Klang, der zuletzt ausgewählt war, bevor Sie den [DRUMS]-Taster gedrückt haben. Beispiel: Wenn Sie den [PIANO]-Taster und danach den [DRUMS]-Taster gedrückt haben, wird auf der rechten Seite der Piano-Klang gespielt. fig.DrumSound-e.eps Schlagzeug-Klänge C2 Piano-Klang H3 C4 C7 Ausschalten der Percussion-Instrumente 3. 34 Drücken Sie den [DRUMS]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. Spielen der Klänge Spielen von Klängen, die zum ausgewählten Song passen (Recommended Tone) Wenn Sie einen der internen Preset-Songs oder einen Song von einer CD-ROM mit VIMA TUNES ausgewählt haben, können Sie die zum Song passenden Klänge automatisch auswählen lassen. Auswahl der zum aktuellen Song passenden Klänge fig.Panel-osusume-e.eps 1 2 3 4 1. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Setup Menu-Display erscheint. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <Recommended Tone> aus. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler für <Recommended Tone> die Einstellung <On>. fig.menu-osusume-e.eps 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. 5. Starten Sie das Song-Playback, und spielen Sie auf der Tastatur. Wenn Sie einen der Taster [SCAT], [CHOIR] oder [VIBRAPHONE] drücken, wird automatisch ein zum Song passender Klang für die Tastatur ausgewählt. 35 Spielen der Klänge Wiederherstellen des vorherigen Zustandes 1. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Setup Menu-Display erscheint. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <Recommended Tone> aus. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler für <Recommended Tone> die Einstellung <Off>. 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. Die vorherige Display-Anzeige erscheint wieder. Wenn Sie nun einen der Taster [SCAT], [CHOIR] oder [VIBRAPHONE] drücken, wird wieder der Original-Klang des entsprechend gedrückten Tasters ausgewählt. 36 Spielen der Klänge Einschalten des Vorzählers Sie können erreichen, dass nach Abschluss der Einleitung eines Songs ein Vorzähler mit der Länge eines Taktes gespielt wird. Dieser Vorzähler erleichtert Ihnen den Einstieg in den Song-Rhythmus, wenn Sie Klänge selber auf der Tastatur zum Song spielen bzw. Sie über ein am Instrument angeschlossenes Mikrofon zum Song singen möchten. fig.CountDown-e.eps Nach der Einleitung erklingt die Melodie. Beispiel: Ein Song im 4/4-Takt Intro 1 2 3 4 Der Vorzähler erklingt hier 1. Drücken Sie den [COUNT]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. fig.Count-e.eps Damit ist der Vorzähler eingeschaltet. Ausschalten des Vorzählers 1. Drücken Sie den [COUNT]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. TIPP Der Vorzähler wird nicht gespielt, wenn der Song keine entsprechenden VorzählerDaten enthält (z.B. bei Songs einer Audio-CD). 37 Spielen der Klänge Einstellen der Lautstärke-Balance zwischen Song und Tastatur Sie können die Lautstärke-Balance zwischen den Klängen des Songs und dem auf der Tastatur gespielten Klangs regulieren. 1. Stellen Sie die gewünschte Lautstärke-Balance mit dem [BALANCE]-Regler ein. fig.Balance-e.eps 38 Bedienung Beschreibung Drehen des [BALANCE]-Reglers in Richtung “SONG” Verringert die Lautstärke des Klangs der Tastatur Drehen des [BALANCE]-Reglers in Richtung “KEYBOARD” Verringert die Lautstärke des Songs Spielen der Klänge Verwendung eines Expression Pedals Sie können an das Instrument ein Expression Pedal (z.B. das Roland EV-5, zusätzliches Zubehör) anschließen und damit die Lautstärke mit dem Fuß steuern. Wenn Sie das Pedal nach unten drücken, wird die Lautstärke erhöht. Wenn Sie das Pedal zurücknehmen, wird die Lautstärke verringert. fig.ConnectExp-e.eps EV-5 1. Schließen Sie das Expression Pedal an die EXPRESSION PEDAL-Buchse auf der Rückseite des VIMA-Keyboards an. HINWEIS 2. Verwenden Sie nur ein von Roland empfohlenes Expression Pedal (z.B. das EV-5). Die Verwendung von Pedalen anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen führen. Spielen Sie den Klang auf der Tastatur, und bewegen Sie gleichzeitig das Expression Pedal. Die Lautstärke des Klangs wird entsprechend verändert. HINWEIS Die Lautstärke der Schlagzeug-Klänge kann mit dem Expression Pedal nicht verändert werden. 39 Spielen der Klänge Verwendung eines Haltepedals Sie können an das Instrument ein Haltepedal (z.B. das Roland DP-8, zusätzliches Zubehör) anschließen und damit den auf der Tastatur gespielten Klang halten, so dass der Sound auch dann noch erklingt, wenn Sie die Tasten loslassen. Bei akustischen Pianos werden bei Drücken dieses Pedals und Spielen von Noten mehrere Saiten in Schwingung versetzt. Dieser Effekt (Saitenresonanz) wird vom VIMAKeyboard nachgebildet. fig.ConnectDmp-e.eps Haltepedal der DP-Serie 1. Schließen Sie das Haltepedal an die DAMPER PEDAL-Buchse auf der Rückseite des VIMA-Keyboards an. HINWEIS 2. Verwenden Sie nur ein von Roland empfohlenes Haltepedal (z.B. das DP-8). Die Verwendung von Pedalen anderer Hersteller kann zu Fehlfunktionen führen. Spielen Sie den Klang auf der Tastatur, und drücken Sie gleichzeitig das Haltepedal. Die gespielten Noten werden gehalten. 40 Spielen der Klänge Stummschalten der Melodie eines Songs (Melody Mute) Sie können die Melodiestimme eines internen Preset-Songs oder eines Song von einer CD-ROM mit VIMA TUNES stummschalten und dann die Melodie selber spielen. Diese Stummschaltung wird als “Melody Mute”-Funktion bezeichnet. TIPP Eine Alternative zur Stummschaltung der Melodie ist die “Melody Guide”-Funktion (S. 42). Wenn diese eingeschaltet ist, wird die Melodie nicht komplett stummgeschaltet, sondern nur in ihrer Lautstärke herabgesetzt, so dass Sie diese immer noch leise hören, während Sie selbst die Melodiestimme auf der Tastatur nachspielen. 1. Wählen Sie den gewünschten Song aus (S. 19, S. 22). 2. Drücken Sie den [MUTE/CENTER CANCEL]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Damit ist die “Melody Mute”-Funktion eingeschaltet. fig.CentereCancel-e.eps 3. Drücken Sie den [PLAY/STOP]-Taster, um das Song-Playback zu starten. Die Melodiestimme ist vorübergehend stummgeschaltet und wird nicht gespielt. Spielen Sie nun die Melodie selber auf der Tastatur. HINWEIS Wenn nach Drücken des MELODY [MUTE/CENTER CANCEL]-Tasters die Melodiestimme nicht stummgeschaltet wird, müssen Sie die Einstellung des “Melody Channel” verändern → “Verändern des Melody Channel” (S. 57). Ausschalten der Melody Mute-Funktion 1. Drücken Sie erneut den [MUTE/CENTER CANCEL]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. Damit ist die Melody Mute-Funktion wieder ausgeschaltet. Wenn Sie nun das Song-Playback starten, wird die Melodiestimme wieder mit ihrer originalen Lautstärke abgespielt. 41 Spielen der Klänge Herabsetzen der Lautstärke der Melodiestimme (Melody Guide) Sie können die Lautstärke der Melodiestimme eines internen Preset-Songs oder eines Song von einer CD-ROM mit VIMA TUNES in der Lautstärke herabsetzen und dann die Melodie selber spielen. Im Hintergrund hören Sie aber als Führungsstimme die originale Melodie immer mit. Diese Funktion wird als “Melody Guide” bezeichnet. Wenn Sie die Melodie selber spielen können, können Sie dann die originale Melodiestimme komplett stummschalten (S. 41) und dann selber spielen. 1. Wählen Sie den gewünschten Song aus (S. 19, S. 22). 2. Drücken Sie den MELODY [GUIDE]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Damit ist die “Melody Guide”-Funktion eingeschaltet. fig.MelodyGuide-e.eps 3. Drücken Sie den [PLAY/STOP]-Taster, um das Song-Playback zu starten. Die Lautstärke der Melodiestimme wird vorübergehend herabgesetzt. Spielen Sie nun die Melodie selber auf der Tastatur. Im Hintergrund hören Sie die originale Melodiestimme. HINWEIS Wenn nach Drücken des MELODY [GUIDE]-Tasters die Melodiestimme nicht in der Lautstärke herabgesetzt wird, müssen Sie die Einstellung des “Melody Channel” verändern → “Verändern des Melody Channel” (S. 57). Ausschalten der Melody Guide-Funktion 1. Drücken Sie den MELODY [GUIDE]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. Damit ist die Melody Guide-Funktion wieder ausgeschaltet. Wenn Sie nun das Song-Playback starten, wird die Melodiestimme wieder mit ihrer originalen Lautstärke abgespielt. 42 Spielen der Klänge Auswahl von Klängen aus einer Liste (Tone List) Das VIMA-Keyboard besitzt außer den sieben Sounds, die den INSTRUMENT-Tastern zugewiesen sind, noch viele weitere Klänge, die wie nachfolgend beschrieben ausgewählt werden können. Auswahl des Klangs fig.Panel-tonelist-e.eps 1 2 4 1. 3 5 Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Setup Menu-Display erscheint. 2. 3. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <Tone List> aus. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler für <Tone List> die Einstellung <On>. fig.menu-tonelist-e.eps 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. Das Tone List-Display erscheint. fig.menu-tonelist-e.eps 43 Spielen der Klänge 5. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler den gewünschten Klang aus. Mit den [LOCATION]-Tastern wird immer der erste Sound einer Klang-Kategorie ausgewählt. 6. Spielen Sie den ausgewählten Klang auf der Tastatur. Ausschalten der TONE LIST-Funktion 1. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Setup Menu-Display erscheint. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <Tone List> aus. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler für <Tone List> die Einstellung <Off>. 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. Die vorherige Display-Anzeige erscheint wieder. 44 Anschließen von Mikrofonen Sie können an das VIMA-Keyboard bis zu zwei Mikrofone anschließen und zum SongPlayback bzw. dem Spielen auf der Tastatur singen. Für das Mikrofon-Signal steht ein Echo-Effekt zur Verfügung. Anschließen des Mikrofons 1. Schließen Sie das/die Mikrofonkabel an die VOCAL-Buchse(n) auf der rechten vorderen Seite an. Wenn Sie nur ein Mikrofon anschließen, ist es gleichgültig, welche VOCAL-Buchse Sie verwenden. fig.ConnectMic-e.eps Hinweise zum Anschluss eines Mikrofons • Stellen Sie die Lautstärke nicht zu hoch ein. • Regeln Sie die Lautstärke des Instrumentes auf Minimum, bevor Sie ein Mikrofon anschließen, da ansonsten ein lautes Geräusch in den Lautsprechern auftreten kann, wenn Sie das Mikrofon anschließen. 983 • Wenn ein Pfeifgeräusch (eine Rückkopplung) auftritt, gehen Sie wie folgt vor: • Verändern Sie die Richtung des Mikrofons zu den Lautsprechern. • Vergrößern Sie den Abstand zwischen Mikrofon und Lautsprechern. • Verringern Sie die Lautstärke. 45 Anschließen von Mikrofonen Einstellen der Lautstärke des Mikrofonsignals Wenn zwei Mikrofone angeschlossen sind, wird mit dieser Einstellung die Lautstärke beider Mikrofone gleichzeitig verändert. 1. Stellen Sie mit dem [VOLUME]-Regler zunächst die gewünschte GesamtLautstärke ein (S. 15). 2. Stellen Sie bei Bedarf mit dem [BALANCE]-Regler das Lautstärke-Verhältnis von Tastatur-Klang und Song-Playback ein. 3. Stellen Sie mit dem VOCAL [LEVEL]-Regler die Lautstärke des MikrofonSignals ein. Drehen des VOCAL [LEVEL]-Reglers nach links verringert die Lautstärke, Drehen des VOCAL [LEVEL]-Reglers nach rechts erhöht die Lautstärke. fig.MicVolume-e.eps HINWEIS HINWEIS 46 Es ist nicht möglich, bei Anschluss von zwei Mikrofonen die Lautstärke eines Mikrofons individuell einzustellen. Wenn Sie kein Mikrofon verwenden, drehen Sie den VOCAL [LEVEL]-Regler ganz nach links (minimale Lautstärke). Anschließen von Mikrofonen Transponieren der Tonhöhe des Song-Playbacks (Key Control) Wenn Ihnen beim Singen die Tonhöhe des Song-Playbacks bzw. beim Spielen des Klangs der Tastatur dessen Tonlage entweder zu hoch oder zu niedrig erscheint, können Sie mithilfe der “Key Control”-Funktion die Tonhöhe schnell und einfach anpassen. Sie brauchen dann für das Spielen des Klangs der Tastatur nicht Ihren Fingersatz umzustellen. 1. Stellen Sie mit den KEY CONTROL [ ] [ ]-Tastern die gewünschte Tonhöhe ein. Jedesmal, wenn Sie einen der KEY CONTROL [ ] [ ]-Taster drücken, wird die Tonhöhe um einen Halbton versetzt. Mit dem [ ]-Taster wird die Tonhöhe herabgesetzt, mit dem [ ]-Taster erhöht. Der Einstellbereich ist “-6” -- “+5”. Der aktuell eingestellte Wert wird im Display angezeigt. fig.KeyControl-e.eps TIPP Um wieder die originale Tonhöhe zu erreichen, drücken Sie einfach die [ ]-Taster und [ ]-Taster beide gleichzeitig. 47 Anschließen von Mikrofonen Hinzufügen eines Echo-Effektes Sie können für das Mikrofonsignal einen Echo-Effekt hinzufügen. fig.VocalEcho-e.eps 1. Drücken Sie den VOCAL [ECHO]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. 2. Singen bzw. sprechen Sie in das Mikrofon. Sie hören einen Echo-Effekt für Ihre Stimme. Ausschalten des Echo-Effektes 1. 48 Drücken Sie erneut den [ECHO]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. Anschließen von Mikrofonen Die Karaoke-Anwendung bei Abspielen einer Audio-CD (Center Cancel-Funktion) Sie können bei Abspielen einer Audio-CD das Signal in der Mitte zu einem großen Teil ausblenden. Da sich bei vielen Produktionen hier meistens auch die Singstimme befindet, wird entsprechend der originale Gesang ausgeblendet bzw. in der Lautstärke reduziert, und Sie können die Melodie des Songs dann selber singen. 1. Legen Sie die gewünschte Audio-CD in das CD-Laufwerk, und wählen Sie den gewünschten Song aus (S. 26). 2. Drücken Sie den [MUTE/CENTER CANCEL]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Damit ist die Center Cancel-Funktion eingeschaltet. fig.CentereCancel-e.eps 3. Drücken Sie den [PLAY/STOP]-Taster, um das Song-Playback zu starten. Achten Sie auf die Veränderung des Klangbildes im Vergleich zum Original. Singen Sie jetzt die Melodiestimme selbst. HINWEIS 4. Wie stark das Gesangssignal ausgeblendet wird, ist für jede Audio-CD unterschiedlich. Drücken Sie den [PLAY/STOP]-Taster, um das Song-Playback zu stoppen. Ausschalten der Center Cancel-Funktion 1. Drücken Sie erneut den [MUTE/CENTER CANCEL]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. Damit ist die Center Cancel-Funktion ausgeschaltet. Wenn Sie nun den Song abspielen, wird das Signal in der Mitte des Stereofeldes wieder freigegeben und erklingt wieder original. 49 Anschließen anderer Geräte Anschließen von externem Audio-Equipment Sie können das VIMA-Keyboard z.B. an ein externes Verstärker-System (z.B. PA-Anlage) anschließen, um den Sound z.B. für ein Konzert entsprechend zu verstärken, oder Sie verbinden die Audioausgänge des VIMA-Keyboards mit einem Aufnahmegerät, zeichnen Ihr Spiel auf und brennen das Ergebnis auf eine CD. Sie können auch einen externen Audio Player (z.B. mp3-Player) anschließen und über das VIMAKeyboard verstärken. Verwenden Sie für die Verbindungen Kabel mit einem Klinkenanschluss für das VIMA-Keyboard. Die Ausführung des Steckers für eine PA-Anlage bzw. ein Aufnahmegerät ist abhängig von den entsprechenden Eingangsbuchsen. 926a, 921 * Verwenden Sie nur Kabel ohne eingebauten Widerstand, ansonsten wird die Lautstärke des Signals herabgesetzt. * Bevor Sie andere Geräte bzw. Instrumente mit dem VIMA-Keyboard verbinden, sollten Sie die Lautstärke aller beteiligten Instrumente bzw. Geräte herabsetzen, um eventuellen Beschädigungen empfindlicher Komponenten (z.B. Lautsprecher) vorzubeugen Anschließen externer Lautsprecher fig.ConnectStereoSet1-e.eps Lautsprecher etc. Input L/R (Line In) Rückseite 1. Regeln Sie die Lautstärke des VIMAKeyboards und der Lautsprecher auf Minimum. 2. Schalten Sie das VIMA-Keyboard und die Lautsprecher aus. 3. Nehmen Sie die notwendigen Kabelverbindungen vor (siehe Abbildung oben) 4. Schalten Sie das VIMA-Keyboard ein. 5. 50 Schalten Sie die Lautsprecher ein. 6. Regeln Sie die gewünschte Lautstärke am VIMA-Keyboard und an den Lautsprechern. Nun können Sie den Sound des VIMA-Keyboards über die externen Lautsprecher hören. Der Ausschalt-Vorgang 1. Regeln Sie die Lautstärke des VIMAKeyboards und der Lautsprecher auf Minimum. 2. Schalten Sie die Lautsprecher aus. 3. Schalten Sie das VIMA-Keyboard aus. Anschließen anderer Geräte Verstärken eines Audio-Players über das VIMA-Keyboard fig.ConnectStereoSet2-e.eps Portabler Audio Player etc. 1. Regeln Sie die Lautstärke des VIMAKeyboards und des Audio-Players auf Minimum. 2. Schalten Sie das VIMA-Keyboard und den Audio Player aus. 3. Nehmen Sie die notwendigen Kabelverbindungen vor (siehe Abbildung oben). 4. Schalten Sie den Audio-Player ein. 5. Schalten Sie das VIMA-Keyboard ein. 6. Regeln Sie die gewünschte Lautstärke am VIMA-Keyboard und am Audio Player. Der Ausschaltvorgang 1. Regeln Sie die Lautstärke des VIMAKeyboards und des Audio Players auf Minimum. 2. Schalten Sie das VIMA-Keyboard aus. 3. Schalten Sie den Audio Player aus. Nun können Sie den Sound des Audio Players über das VIMA-Keyboard hören. HINWEIS Abhängig von der Ausgangslautstärke des Audio Players ist die zu erreichende End-Lautstärke eventuell unterschiedlich. 51 Anschließen anderer Geräte Anschließen eines TV-Monitors Sie können den Video-Ausgang des VIMA-Keyboards mit einem Bildschirm verbinden, welcher einen Video-Eingang besitzt (z.B. ein Fernseher) und darüber die Bilddaten eines externen Video Players präsentieren. fig.ConnectTV-e.eps Portabler Video/Audio Player VIDEO Anschluss Rückseite des VIMA-Keyboards Bild-Monitor mit VIDEO-Anschluss (z.B. Fernseher) Videokabel 1. Schalten Sie das VIMA-Keyboard, den TVMonitor und den externen Video Player aus. 2. Verbinden Sie den Video-Ausgang des externen Video Players mit dem VideoEingang des VIMA-Keyboards. 3. 4. HINWEIS Falls Sie die Audio-Ausgänge des externen Players mit den Audio-Eingängen des VIMA-Keyboards verbinden, ist die Lautstärke abhängig von der Einstellung des externen Players. Der Ausschaltvorgang Gehen Sie wie folgt vor: Verbinden Sie den Video-Ausgang des VIMAKeyboards mit dem Video-Eingang des TVMonitors. Schalten Sie nacheinander den externen Video Player, das VIMA-Keyboard und den TVMonitor in dieser Reihenfolge ein. HINWEIS 52 Videokabel Die Bilddaten des externen Video Players werden nun auf dem TV-Monitor angezeigt. Dabei werden die Bilddaten vom VIMA-Keyboard nur durchgeschleift und nicht verändert. 1. Schalten Sie den TV-Monitor aus. 2. Regeln Sie die Lautstärke des VIMAKeyboards auf Minimum. 3. Schalten Sie das VIMA-Keyboard aus. 4. Schalten Sie den externen Video Player aus. Anschließen anderer Geräte Anschließen externer MIDI-Instrumente Sie können zwischen dem VIMA-Keyboard und externen MIDIInstrumenten MIDI-Informationen austauschen, z.B. an das VIMA-Keyboard ein externes MIDI-Soundmodul anschließen, um zusätzliche Klänge zur Verfügung zu haben. Spielen eines MIDI-Soundmoduls über das VIMA-Keyboard fig.ConnectMIDI1-e.eps MIDI-Soundmodul Was ist MIDI? “MIDI” steht für “Musical Instrument Digital Interface” und ist ein genormtes Datenformat für Instrumente und Geräte mit MIDI-Anschluss. MIDI ermöglicht den Austausch verschiedener Steuerdaten, z.B. Noten, ControllerInformationen und System Exclusive-Daten. THRU MIDI OUT IN MIDI-Kabel Rückseite des VIMA-Keyboards Spielen der Klänge des VIMA-Keyboards mit einem externen MIDI-Sequenzer fig.ConnectMIDI2-e.eps Externer MIDI-Sequenzer OUT MIDI Vornehmen der Anschlüsse IN MIDI-Kabel Rückseite des VIMA-Keyboards HINWEIS Bei dieser Verbindung sollten Sie die “MIDI THRU”Funktion des MIDI-Sequenzers (auch “Soft Thru” genannt) ausschalten. 1. Regeln Sie die Lautstärke des VIMAKeyboards und des MIDI-Soundmoduls auf Minimum. 2. Schalten Sie das VIMA-Keyboard und das MIDI-Soundmodul aus. 3. Nehmen Sie die notwendige Kabelverbindung vor (siehe Abbildung oben). 4. Schalten Sie das VIMA-Keyboard und das externe MIDI-Soundmodul ein. 5. Regeln Sie die gewünschte Lautstärke am VIMA-Keyboard und am MIDI-Soundmodul. 6. Verändern Sie bei Bedarf den MIDISendekanal des VIMA-Keyboards. TIPP Siehe “Verändern des MIDI-Sendekanals (MIDI Tx Channel)” (S. 57). 53 Anschließen anderer Geräte Anschluss an einen Computer Wenn Sie das VIMA-Keyboard mithilfe eines USB-Kabels mit einem Rechner verbinden, können Sie folgende Funktionen ausführen: • Abspielen von SMF-Daten eines Rechners über das VIMAKeyboard, • Austauschen von MIDI-Daten zwischen dem VIMAKeyboard und einer externen Sequenzer- Software. Verbinden Sie das VIMA-Keyboard wie folgt mit Ihrem Rechner: fig.ConnectComp-e.eps Sollte aber ein Problem mit der USB-Verbindung auftreten, kann die Installation eines Treibers hilfreich sein. Einen entsprechenden Treiber finden Sie auf den folgenden Internet-Seiten: http://www.roland.com/ http://www.Roland-VIMA.com Rechner Rückseite des VIMA-Keyboards * Die System-Anforderungen an einen Rechner finden Sie auf der Roland-Internetseite http://www.roland.com/. * Das VIMA-Keyboard unterstützt nicht das Apple Mac OS 9. * Der USB-Anschluss und die MIDI-Anschlüsse können nicht gleichzeitig genutzt werden. Wichtige Hinweise • Über den USB-Anschluss können nur MIDI-Daten ausgetauscht werden, keine Audiodaten. • Ein USB-Kabel erhalten Sie im Fachhandel oder über Ihren Roland-Vertragspartner. • Schalten Sie immer zuerst das VIMA-Keyboard ein und danach den Rechner. • Schalten Sie das VIMA-Keyboard nicht aus, solange das Instrument über USB mit dem Rechner verbunden ist und die externe Software das VIMA-Keyboard ansteuert. 54 Normalerweise müssen Sie für die USB-Verbindung vom VIMA-Keyboard zu einem Rechner keinen Treiber installieren. oder USB-Anschluss USB-Kabel Wenn die USB-Verbindung zum Rechner nicht funktioniert Wählen Sie dort den notwendigen USB-Treiber aus, und installieren Sie diesen auf Ihrem Rechner. Siehe “Einstellungen für den USB-Treiber” (S. 58). Verschiedene Einstellungen Spielen von zu einem Song passende Sounds (Recommended Tone) Wenn Sie einen internen Song bzw. einen Song von einer CDROM mit “VIMA TUNES” auswählen, können Sie bestimmen, dass ein zum Song passender Klang für die Tastatur ausgewählt wird. 1. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Auswahl von Klängen aus einer Liste (Tone List) Sie können außer den sieben INSTRUMENT-Tastern zugewiesenen Klänge noch weitere Sounds aus einer Liste auswählen. 1. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Setup Menu-Display erscheint. Das Setup Menu-Display erscheint. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <Tone List> aus. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <Recommended Tone> aus. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler für <Tone List> die Einstellung <On>. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler für <Recommended Tone> die Einstellung <On>. 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster. Das Tone List-Display erscheint. 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster. Wenn Sie diese Funktion wieder abschalten möchten, wählen Sie bei Schritt 3 die Einstellung <Off>. Klanggruppe 5. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler den gewünschten Klang aus. Mit den [LOCATION]-Tastern wird der erste Klang der entsprechenden Klanggruppe angewählt. 6. Spielen Sie den Klang auf der Tastatur. Wenn Sie diese Funktion wieder abschalten möchten, wählen Sie bei Schritt 3 die Einstellung <Off>. 55 Verschiedene Einstellungen Spielen aller Songs nacheinander (All Song Play) Wiederholen eines Songs (Song Repeat) Normalerweise wird nach Beenden eines Songs das Playback gestoppt. Sie können aber erreichen, dass die Songs einer Speichergruppe aufeinanderfolgend abgespielt werden. Normalerweise wird nach Beenden eines Songs das Playback gestoppt. Sie können aber erreichen, dass der aktuell gewählte Song wiederholt wird. 1. 1. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Setup Menu-Display erscheint. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Setup Menu-Display erscheint. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <All Song Play> aus. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <Song Repeat> aus. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Reglerfür <All Song Play> die Einstellung <On>. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler für <Song Repeat> die Einstellung <On>. 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster. 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster. Wenn Sie diese Funktion wieder abschalten möchten, wählen Sie bei Schritt 3 die Einstellung <Off>. 56 Wenn Sie diese Funktion wieder abschalten möchten, wählen Sie bei Schritt 3 die Einstellung <Off>. Verschiedene Einstellungen Verändern des Melody Channel Wenn die Melody Guide-Funktion (S. 42) bzw. die Melody MuteFunktion (S. 41) nicht korrekt funktioniert, können Sie hier einen anderen Kanal für die Melodie auswählen. Bei SMF-Daten sind die Daten auf 16 MIDI-Kanäle verteilt, z.B . Kanal 1 für die Streicher, Kanal 2 für den Bass und Kanal 10 für das Schlagzeug. Diese Daten werden gleichzeitig abgespielt. Verändern des MIDISendekanals (MIDI Tx Channel) Dieser Parameter bestimmt den MIDI-Sendekanal, den das VIMA-Keyboard verwendet, um externe MIDI-Instrumente über die Tastatur anzusteuern. 1. Das Setup Menu-Display erscheint. fig.MelodyChannel.j.eps Channel 1 Strings Channel 2 Bass : : Channel 10 Drums : : Channel 16 Guitar Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <MIDI Tx Channel> aus. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler für <MIDI Tx Channel> den gewünschten MIDISendekanal aus. Bei Roland SMF-Daten (S. 70) befindet sich die Melodie auf Kanal 4, dieses kann aber je nach SMF-Datei unterschiedlich sein.Wählen Sie dann hier den Kanal aus, auf dem sich die Melodiestimme befindet. 1. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Das Setup Menu-Display erscheint. 2. 3. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <Melody Channel> aus. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler für <Melody Channel> den gewünschten Kanal aus. Einstellungen (Kanal) 1--16 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster. HINWEIS TIPP Die interne Klangerzeugung des VIMA-Keyboards empfängt über MIDI auf allen 16 MIDI-Kanälen. Siehe “Anschließen externer MIDI-Instrumente” (S. 53). Einstellungen (Kanal) 1--16 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster. 57 Verschiedene Einstellungen Einstellungen für den USBTreiber Normalerweise müssen Sie für die USB-Verbindung vom VIMA-Keyboard zu einem Rechner keinen Treiber installieren. Sollte aber ein Problem mit der USB-Verbindung auftreten, kann die Installation eines Treibers hilfreich sein. Gehen Sie bei der Auswahl des Treibers dann wie folgt vor: 1. Drücken Sie den [MENU]-Taster, so dass die Anzeige leuchtet. Abrufen der Werksvoreinstellungen (Factory Reset) Sie können das VIMA-Keyboard wieder auf seine ursprünglichen Werksvoreinstellungen zurücksetzen. Dieses wird als “Factory Reset” bezeichnet. HINWEIS Das Setup Menu-Display erscheint. 2. Wählen Sie mit den [LOCATION]-Tastern <USB Driver> aus. 3. Wählen Sie mit dem SONG [SELECT]-Regler die gewünschte Einstellung für <USB Driver>. Dabei werden alle eigenen Einstellungen im Instrument gelöscht, inkl. des Inhaltes der “Favorites”Liste. Seien Sie daher vorsichtig mit der Nutzung dieser Funktion. 1. Schalten Sie das VIMA-Keyboard aus. 2. Halten Sie den [MENU]-Taster gedrückt, und schalten Sie das VIMA-Keyboard ein. Halten Sie den [MENU]-Taster weiterhin solange gedrückt, bis im Display “Factory Reset...” erscheint. Nun können Sie den [MENU]-Taster loslassen. Einstellung Beschreibung Generic Benutzt den Standard USB-Treiber des verwendeten Rechners. Dieses ist die Normaleinstellung, und Sie müssen keinen weiteren Treiber installieren. Original Benutzt den Roland USB-Treiber. Diesen müssen Sie manuell installieren. 4. Drücken Sie den [MENU]-Taster. 5. Regeln Sie die Lautstärke auf Minimum, schalten Sie das VIMA-Keyboard aus und kurz danach wieder ein. TIPP TIPP 58 Einen entsprechenden Treiber finden Sie auf den folgenden Internet-Seiten: http://www.roland.com/ oder http://www.Roland-VIMA.com. Siehe auch “Anschluss an einen Computer” (S. 54). 3. Wenn der Vorgang abgeschlossen ist, schalten Sie das VIMA-Keyboard aus und nach kurzer Zeit wieder ein. HINWEIS Schalten Sie das Instrument in keinem Fall aus, solange im Display noch die Anzeige “Factory Reset...” abgebildet ist, ansonsten können die internen Daten beschädigt werden, und das Instrument ist danach eventuell nicht mehr spielbar. Mögliche Fehlerursachen Wenn das Instrument nicht so funktioniert wie erwartet, versuchen Sie zunächst, den Fehler anhand der nachfolgend beschriebenen möglichen Fehlerursachen zu ermitteln. Gelingt dieses nicht, benachrichtigen Sie bitte Ihren Roland-Vertragspartner. Fehler Grund/Abhilfe Das Instrument lässt sich nicht einschalten. Ist der AC-Adapter korrekt angeschlossen? Es erscheint keine Anzeige im Display. Das VIMA-Keyboard besitzt ein LC (Liquid Crystal)-Display. Unterhalb einer Grenz-Temperatur (0´C bzw. 32´F) erscheinen entweder keine Zeichen im Display oder sind nur sehr schwer lesbar. Im Display erscheinen senkrechte Linien bzw. die Farbe am Rande des Displays ist blasser als in der Mitte. Falls Sie im Display senkrechte Streifen sehen sollten, ist dieses eine technische Eigenschaft des LCD-Displays und keine Fehlfunktion bzw. Beschädigung. Sie können die Sichtbarkeit dieser Streifen mit dem [DISPLAY CONTRAST]-Regler minimieren. Das Pedal arbeitet nicht korrekt bzw. der Klang wird auch bei losgelassenem Pedal gehalten. Ist das Pedal korrekt angeschlossen? Besitzt das Pedal die korrekte Polarität? Das am Audio-Eingang angeschlossene Gerät ist zu leise. Sie verwenden eventuell ein Kabel mit integriertem Widerstand. Tauschen Sie dieses gegen ein Kabel ohne Widerstand aus. Kontrollieren Sie auch die Ausgangs-Lautstärke des externen Gerätes. Seite S. 14 – S. 16 S. 39 S. 40 – Kein Sound Es ist kein Klang hörbar. Es ist kein Klang hörbar, wenn ein externes MIDI-Instrument angeschlossen ist. Nicht alle gespielten Noten erklingen. Ist die Lautstärke des VIMA-Keyboards bzw. des verwendeten Verstärker-Systems zu leise eingestellt? S. 15 Ist der Klang im Kopfhörer hörbar? Befindet sich ein Stecker in einer der Kopfhörer-Buchsen? Falls ja, sind damit die internen Lautsprecher stummgeschaltet. S. 16 Steht der [BALANCE]-Regler extrem auf einer der Positionen “KEYBOARD” oder “SONG”? S. 38 Sind alle Geräte eingeschaltet? S. 50 Sind die MIDI-Kabelverbindungen korrekt? S. 53 Stimmen die MIDI-Sendekanäle und MIDI-Empfangskanäle überein? S. 57 Das VIMA-Keyboard kann maximal 64 Stimmen gleichzeitig erzeugen. Falls diese Zahl überschritten wird (z.B. durch langes Halten des Pedals und Spielen vieler Noten), kann es vorkommen, dass Noten abgeschnitten bzw. gar nicht gespielt werden. – 59 Mögliche Fehlerursachen Fehler Grund/Abhilfe Seite Noten erklingen falsch Die Tonhöhe des TastaturKlangs bzw. des Songs ist falsch. Wurden die Key Control-Einstellungen verändert? Der Tastatur-Klang ist zu leise. Steht der [BALANCE]-Regler extrem auf der Position “SONG”? Nach Drücken eines der Taster [SCAT], [CHOIR] oder [VIBRAPHONE] erklingt ein jeweils anderer Sound. Ein hochfrequentes Nebengeräusch ist zu hören. S. 47 Die Taster [SCAT], [CHOIR] und [VIBRAPHONE]-Taster dienen auch als Taster zur Auswahl der zu einem Song passenden Klänge (“Recommended Tones”). Wenn im Setup Menu der Parameter <Recommended Tone> auf “On” gestellt ist, werden diesen Tastern automatisch zum ausgewählten Song passende Klänge zugeordnet, und die ursprüngliche Beschriftung ist nicht mehr gültig. S. 38 S. 35 S. 55 Bei Abhören über Kopfhörer: Einige Piano-Klänge besitzen einen hohen Anteil an hohen Frequenzen. Dieses ist normal und keine Fehlfunktion. – Bei Abhören über Lautsprecher: Eventuell wird das Nebengeräusch durch die Vibration des Gehäuses erzeugt. Wenden Sie sich in diesem Fall an Ihren Roland-Vertragspartner. Auf der Tastatur werden Schlagzeug-Klänge anstelle von Instrumenten-Sounds gespielt. Die Bass-Frequenzen erklingen fremdartig, oder ein Resonanz-Effekt ist zu hören. Wenn Sie den [DRUMS]-Taster gedrückt haben, so dass dessen Anzeige leuchtet, werden mit den weissen Tasten im Notenbereich C2-H3 Schlagzeug-Klänge und mit den schwarzen Tasten im Notenbereich C#2--B3 Soundeffekte gespielt. Im Notenbereich C4--C7 wird der zuletzt ausgewählte Instrumenten-Klang gespielt. Bei Abhören über Lautsprecher: Wenn Sie das Instrument sehr laut spielen, vibrieren eventuell Gegenstände, die direkt neben dem Instrument stehen. Der Grund für einen Resonanz-Effekt können außerdem Lichtröhren, Glastüren etc. sein. Dieser Effekt tritt allerdings nur dann auf, wenn die Bass-Frequenzen sehr laut erklingen und der Klang mit einer sehr hohen Lautstärke gespielt wird. Versuchen Sie, die Lautsprecher und eine Schallreflektierene Fläche (z.B. eine Wand) mindestens 10-15 cm weit voneinander entfernt zu positionieren die Lautstärke zu reduzieren die Lautsprecher weiter entfernt von den vibrierenden Gegenständen aufzustellen. Bei Abhören über Kopfhörer: Eventuell liegt eine Resonanz des Gehäuses vor. Benachrichtigen Sie in diesem Fall Ihren Roland-Vertragspartner. 60 – – Mögliche Fehlerursachen Fehler Grund/Abhilfe Seite Der Song wird gar nicht oder falsch abgespielt. Es kann keine Song von einer CD-ROM abgespielt werden. Wenn Sie diese CD-ROM selbst erstellt haben, befindet sich die Songdatei eventuell in einem Ordner? Die Songs der CD-ROM müssen sich alle im Wurzelverzeichnis befinden und dürfen nicht in Ordnern “versteckt” sein. – Es kann kein Song ausgewählt werden. Im ausgewählten Zielbereich ist kein Song gespeichert. Beispiel: Wenn im “FAVORITES”-Bereich kein Song gesichert ist bzw. Sie keine CD-ROM im CD-Laufwerk eingelegt haben, erscheint auch nach Auswahl einer der Bereiche “FAVORITES” oder “CD-ROM” keine Song-Liste. – Während des Ladens von Musikdaten kann die Song-Position nict verändert werden. Bitte warten Sie, bis der Ladevorgang beendet ist. – Wenn die Datengröße eines Songs sehr groß ist, sind andere Vorgänge als das Abspielen des Songs eventuell nicht möglich. – Der Song einer CD-ROM wird nicht sofort abgespielt. Bei Songs mit dem SMF-Format “1” (die Daten sind auf mehrere MIDI-Spuren verteilt) kann es einen kurzen Moment dauern, bis das Song-Playback gestartet wird. Das vom Song verwendete SMF-Datenformat (“0” oder “1”) finden Sie bei einer originalen CD-ROM in deren Booklet. – Die Text-Anzeige im Display ist falsch. Dieses kann abhängig vom Datenformat bei einigen Songs vorkommen, ist aber kein Fehler des Instrumentes. – Das Song-Tempo ist instabil. Wenn der Song sehr viele Daten enthält, die zur gleichen Zeit abgespielt werden, kann das Tempo für kurze Zeit leicht variieren. – Der Song enthält eventuell nicht die dafür notwendigen Informationen (Sequenz/ Track Name Meta Events) oder diese bestehen nur aus Leerzeichen. – Besitzt der Song die Dateinamen-Erweiterung “MID”? Falls nicht, wird die Datei nicht als Song erkannt. – Besitzt der Dateiname des Songs acht oder weniger 1-byte Zeichen? Falls der Song mehr als acht 1-byte Zeichen besitzt, wird die Datei nicht als Song erkannt. – Die Song-Position kann nicht mit den Tastern [ ] bzw. [ ] verändert werden. Der Name des Songs einer CD-ROM wird nicht angezeigt. Die Lautstärke des Songs ist zu leise. Steht der [BALANCE]-Regler extrem auf der Position “KEYBOARD”? S. 38 Die Melodiestimme ist nicht hörbar. Leuchtet die Anzeige des [MUTE/CENTER CANCEL]-Tasters? Falls ja, ist die Melodiestimme stummgeschaltet. Drücken Sie den [MUTE/CENTER CANCEL]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. S. 41 Der Gesang des Song einer Audio-CD lässt sich nicht ausblenden, nachdem der Melody [MUTE/CENTER CANCEL]Taster gedrückt wurde. Die CENTER CANCEL-Funktion kann nur das Signal in der Mitte des Stereofeldes beeinflussen. Falls sich der Gesang nicht dort befindet, kann dieser dementsprechend auch nicht ausgeblendet bzw. in der Lautstärke reduziert werden. – 61 Mögliche Fehlerursachen Fehler Grund/Abhilfe Seite Das Bild im TV-Monitor wird falsch bzw. vezerrt angezeigt. Im TV-Monitor erscheint kein Bild. Ist der externe TV-Monitor korrekt angeschlossen? S. 52 Ist der externe TV-Monitor eingeschaltet? S. 52 Im TV-Monitor sind waagerechte, flackernde Linien sichtbar. Falls Sie im Display waagerechte Streifen sehen sollten, ist dieses eine technische Eigenschaft des TV-Monitors und keine Fehlfunktion bzw. Beschädigung des VIMA-Keyboards. Im TV-Monitor erscheint kein Bild. Ist das externe Videogerät korrekt am VIMA-Keyboard angeschlossen? – – Der Mikrofon-Sound erklingt nicht korrekt. Ist das Mikrofon korrekt angeschlossen? Das Mikrofonsignal ist zu leise oder gar nicht hörbar. Das Mikrofonsignal wird mit einem Effekt erzeugt. 62 – Ist der VOCAL [LEVEL]-Regler auf minimale Lautstärke geregelt? Falls ja, erhöhen Sie die Lautstärke, indem Sie den VOCAL [LEVEL]-Regler weiter nach rechts drehen. S. 46 Leuchtet die Anzeige des [ECHO]-Tasters? Falls ja, wird für das Mikrofonsignal ein Echo-Effekt erzeugt. Drücken Sie ggf. den [ECHO]-Taster, so dass die Anzeige erlischt. Damit ist der Echo-Effekt ausgeschaltet. S. 48 Meldungen im Display Display-Meldung Bedeutung File Not Found Es ist keine CD-ROM eingelegt. Legen Sie eine CD-ROM in das Laufwerk, und wiederholen Sie den Vorgang. Cannot Read Die Datei konnte nicht korrekt gelesen werden. Es ist möglich, dass die CD-ROM beschädigt ist. Legen Sie eine andere CD-ROM in das Laufwerk, und wiederholen Sie den Vorgang. Illegal File Die Datei ist nicht kompatibel zum VIMA-Keyboard und konnte daher nicht erkannt werden. Memory Full Es steht nicht mehr genügend freier interner Speicher zur Verfügung. Favorite Full Die maximale Anzahl von “Favorites”-Songs ist erreicht. Falls Sie weitere Songs im “Favorites”-Bereich sichern möchten, müssen Sie vorher im “Favorites”-Bereich befindliche Songs löschen. File Too Big Die Datei ist zu groß und kann daher vom VIMA-Keyboard nicht erkannt werden. Too Many Tracks Der Song besitzt zu viele Einzelspuren und kann daher vom VIMA-Keyboard nicht abgespielt werden. Too Many Lyrics Der Song besitzt zu viele Textdaten und kann daher vom VIMA-Keyboard nicht korrekt abgespielt werden. MIDI Buffer Full Das VIMA-Keyboard hat zu viele MIDI-Daten auf einmal empfangen und konnte dieser daher nicht korrekt verarbeiten. Reduzieren Sie die Menge der gleichzeitig an das VIMA-Keyboard gesendeten MIDI-Daten. MIDI Off Line Die MIDI-Verbindung wurde unterbrochen. Entweder wurde ein MIDI-Kabel abgezogen, oder das mit dem VIMA-Keyboard verbundene MIDI-Instrument wurde ausgeschaltet. MIDI Error Ein MIDI-Kommunikationsfehler ist aufgetreten. Überprüfen Sie die MIDI-Verbindungen. Failed Ein Systemfehler ist aufgetreten. Wiederholen Sie den Vorgang. Falls diese Fehlermeldung wiederholt erscheint, benachrichtigen Sie bitte Ihren RolandVertragspartner. 63 Liste der Klänge und Drum-Sets Piano Strings Guitar Brass/Sax NaturalGrand Mood Strings Nylon-str.Gt Trumpet Piano 1 Strings Nylon Gt 2 Dark Trumpet Piano 1w Slow Strings Nylon Gt o Romantic Tp Piano 1d Tremolo Str. Ukulele Mariachi Tp Piano 2 PizzicatoStr Steel-str.Gt MuteTrumpet1 Piano 2w '60s Strings 12-str.Gt MuteTrumpet2 Piano 3 Orchestra Steel + Body Trombone 1 Piano 3w Violin Combo JazzGt Trombone 2 Honky-tonk Slow Violin Jazz Guitar Bright Tb Honky-tonk w Viola Hawaiian Gt Soprano Sax E.Piano 1 Cello Clean Guitar BlowAltoVib. E.Piano 2 Contrabass Chorus Gt 1 Alto Sax Detuned EP 1 Syn.Strings1 Chorus Gt 2 TenorSaxVib. Detuned EP 2 Syn.Strings2 Mid Tone Gt Tenor Sax '60s E.Piano Syn.Strings3 Muted Guitar Baritone Sax EP Legend Harp Funk Guitar1 French Horn1 EP Phase Koto Funk Guitar2 French Horn2 FM+SA EP Taisho Koto Overdrive Gt Tuba St.FM EP Fiddle Guitar Pinch Brass 1 Harpsichord DistortionGt Brass 2 Coupled Hps. Gt Feedback1 Synth Brass1 Harpsi.w Gt Feedback2 Synth Brass2 Harpsi.o Dist.Rtm Gt Synth Brass3 Clav. Gt Harmonics Synth Brass4 Pulse Clav. AcousticBass AnalogBrass1 FingeredBass AnalogBrass2 Finger Slap Jump Brass Organ Picked Bass Perc.Organ 1 FretlessBass Perc.Organ 2 Slap Bass 1 Organ 1 Slap Bass 2 Flute Organ 2 Mandolin Piccolo TremoloOrgan Banjo Recorder Chorus Organ Sitar 1 Pan Flute Rock Organ Sitar 2 Oboe '60s Organ Shamisen Clarinet Woodwinds Church Org.1 English Horn Church Org.2 Bassoon Church Org.3 Bottle Blow Reed Organ Shakuhachi Puff Organ Whistle Accordion 1 Ocarina Accordion 2 Bagpipe Harmonica Shanai Bandoneon 64 Liste der Klänge und Drum-Sets Percussion Others Celesta Choir 1 Glockenspiel Choir 2 Music Box Voice Vibraphone Humming Vibraphone w Jazz Scat Marimba Synth Voice Marimba w Analog Voice Xylophone Synth Bass 1 TubularBells Synth Bass 2 Church Bell Synth Bass 3 Carillon Synth Bass 4 Santur WarmSyn.Bass Yang Qin Clav.Bass Timpani Hammer Kalimba RubberSyn.Bs Tinkle Bell Attack Pulse Agogo OrchestraHit Steel Drums Bass Hit Woodblock 6th Hit Castanets Euro Hit Taiko Square Lead1 Concert BD Square Lead2 Melodic Tom1 Sine Lead Melodic Tom2 Saw Lead 1 Synth Drum Saw Lead 2 TR-808 Tom Doctor Solo Elec Perc. Natural Lead Reverse Cym. SequencedSaw Syn.Calliope (Rhythm Set) Chiffer Lead STANDARD Set Charang ROOM Set Wire Lead POWER Set Solo Vox ELEC.Set 5th Saw Lead ANALOG Set Bass + Lead JAZZ Set Delayed Lead BRUSH Set Fantasia ORCH.Set Warm Pad SFX Set Sine Pad Polysynth Space Voice Itopia Bowed Glass Metallic Pad Halo Pad Sweep Pad Ice Rain Soundtrack Synth Mallet Atmosphere Brightness Goblins Echo Drops Echo Bell Echo Pan Star Theme Gt FretNoise Gt Cut Noise BsStringSlap Breath Noise Fl.Key Click Seashore Rain Thunder Wind Stream Bubble Bird 1 Bird 2 Dog Horse Gallop Telephone 1 Telephone 2 DoorCreaking Door Scratch Wind Chimes Helicopter Car Engine Car Stop Car Pass Car Crash Siren Train Jet Plane Starship Burst Noise Applause Laughing Screaming Punch Heart Beat Footsteps Gun Shot Machine Gun Laser Gun Explosion Crystal 65 Liste der Klänge und Drum-Sets !" #"$%$&" #"$%$&" '" ( )& ( )& *" %" )& +,- " %" .$/ +$& $"* - .$/ +$& "* - # * +$& 0"% - # * +$& +$& 1&2 +$& , *" 1&2 %"" 1&2 , *" '" +&2$ %" 1&2 $/2" 1&2 3 2- , *" 1&2 '$%$ .$/ '$%$ #" $% 0"% $% .$/ $% + &2" .$/ + &2" 4$$ .$/ 4$$ 2 # $ 5 " .$% .$/ 5 " $ 6 $ .$% 6 $ 7" 5$$*2$ .$/ 5$$*2$ #" 0"% #" + %" 0"% + %" " 8 %" '" '" +"" %" #" *$ 0"% *$ ----- !" #"$%$&" #"$%$&" '" ,$$& ( ,$$& ( *" ,$$& %" +,- " %" ,$$& .$/ +$& $"* - ,$$& .$/ +$& "* - ,$$& # * +$& 0"% - ,$$& # * +$& ,$$& +$& 1&2 ,$$& +$& , *" 1&2 %"" 1&2 , *" '" +&2$ %" 1&2 $/2" 1&2 3 2- , *" 1&2 '$%$ .$/ '$%$ #" $% 0"% $% .$/ $% + &2" .$/ + &2" 4$$ .$/ 4$$ 2 # $ 5 " .$% .$/ 5 " $ 6 $ .$% 6 $ 7" 5$$*2$ .$/ 5$$*2$ #" 0"% #" + %" 0"% + %" " 8 %" '" '" +"" %" #" *$ 0"% *$ ----- !" #"$%$&" #"$%$&" '" $/" ( $/" ( *" )%" %" +,- " %" $/" .$/ +$& $"* - $/" .$/ +$& "* - $/" # * +$& 0"% - $/" # * +$& $/" +$& 1&2 $/" +$& , *" 1&2 %"" 1&2 , *" '" +&2$ %" 1&2 $/2" 1&2 3 2- , *" 1&2 '$%$ .$/ '$%$ #" $% 0"% $% .$/ $% + &2" .$/ + &2" 4$$ .$/ 4$$ 2 # $ 5 " .$% .$/ 5 " $ 6 $ .$% 6 $ 7" 5$$*2$ .$/ 5$$*2$ #" 0"% #" + %" 0"% + %" " 8 %" '" '" +"" %" #" *$ 0"% *$ ----- * -----: kein Sound. * [EXC]: Bei Sounds dieser Kategorie kann immer nur ein Sound z. Zt. erklingen. 66 !" #"$%$&" #"$%$&" '" " ( " ( *" " %" +,- " %" " .$/ +$& $"* - " .$/ +$& "* - " # * +$& 0"% - " # * +$& " +$& 1&2 " +$& , *" 1&2 ,"7"" 1&2 , *" '" +&2$ %" 1&2 $/2" 1&2 3 2- , *" 1&2 '$%$ .$/ '$%$ #" $% 0"% $% .$/ $% + &2" .$/ + &2" 4$$ .$/ 4$$ 2 # $ 5 " .$% .$/ 5 " $ 6 $ .$% 6 $ 7" 5$$*2$ .$/ 5$$*2$ #" 0"% #" + %" 0"% + %" " 8 %" '" '" +"" %" #" *$ 0"% *$ ----- Liste der Klänge und Drum-Sets !" #"$%$&" #"$%$&" '" ()* + ()* + ()* ) & $ ()* %" ()* " %" ()* ,$- ($& ()* $". * ()* ,$- ($& ()* $". * ()* # . ($& ()* /"% * ()* # . ($& ()* ($& ()* 0&1 ()* ($& ) ." 0&1 %"" 0&1 ) ." '" (&1$ %" 0&1 ()* $-1" 0&1 2 1* ) ." 0&1 '$%$ ,$- '$%$ ()* $% ()* # . $% ()* ,$- $% ( &1" ,$- ( &1" 3$$ ,$- 3$$ 1 ()* # $ 4 " ,$% ,$- 4 " $ 5 $ ,$% 5 $ ()* 6" 4$$.1$ ,$- 4$$.1$ #" /"% #" ( %" /"% ( %" " 7 %" '" '" ("" %" #" .$ /"% .$ ***** !" #"$%$&" #"$%$&" '" 788 + 788 + ." 788 %" ()* " %" ,$- ($& 788 $". * ,$- ($& 788 ". * # . ($& 788 /"% * # . ($& ($& 0&1 ($& ) ." 0&1 %"" 0&1 ) ." '" (&1$ %" 0&1 $-1" 0&1 2 1* ) ." 0&1 '$%$ ,$- '$%$ #" $% /"% $% ,$- $% ( &1" ,$- ( &1" 3$$ ,$- 3$$ 1 # $ 4 " ,$% ,$- 4 " $ 5 $ ,$% 5 $ 6" 4$$.1$ ,$- 4$$.1$ #" /"% #" ( %" /"% ( %" " 7 %" '" '" ("" %" #" .$ /"% .$ ***** !" #"$%$&" #"$%$&" '" 788 + 788 + ." ' ( ' ' - ' ,$- ($& ' $". * ' ,$- ($& 788 ". * ' # . ($& ' /"% * ' # . ($& ' ($& ' 0&1 ' ($& ' ) ." 0&1 %"" 0&1 ' ) ." '" (&1$ %" 0&1 $-1" 0&1 2 1* ) ." 0&1 '$%$ ,$- '$%$ #" $% /"% $% ,$- $% ( &1" ,$- ( &1" 3$$ ,$- 3$$ 1 # $ 4 " ,$% ,$- 4 " $ 5 $ ,$% 5 $ 6" 4$$.1$ ,$- 4$$.1$ #" /"% #" ( %" /"% ( %" " 7 %" '" '" ("" %" #" .$ /"% .$ ***** 788 $". * 788 ". * 788 /"% * ) ." 0&1 !" #"$%$&" #"$%$&" '" $%" ' 9& $%" ' 9& ." $%" %" 9& %" $%" %" 9& ( &% : ( &% :; ( &% 5 ( &% 5; ( &% 3 ( &% 3; ( &% ' ( &% ( &% ; ( &% . ( &% .; ( &% " ( &% < (&1$ %" 0&1 $-1" $%" 0&1 2 1* $%" 0&1 '$%$ ,$- '$%$ #" $% /"% $% ,$- $% ( &1" ,$- ( &1" 3$$ ,$- 3$$ 1 # $ 4 " ,$% ,$- 4 " $ 5 $ ,$% 5 $ 6" 4$$.1$ ,$- 4$$.1$ #" /"% #" ( %" /"% ( %" " 7 %" '" '" ("" %" #" .$ /"% .$ 3" * -----: kein Sound. * [EXC]: Bei Sounds dieser Kategorie kann immer nur ein Sound z. Zt. erklingen. 67 Liste der Klänge und Drum-Sets 5.: 5AJ ! "# ! $#%&%'# ! $#%&%'# (# ) *# +%# ) & +%# , ) & +%# -%.& & %/ -%0# ( *12#3 ! 4& #'& & # (# *%%# *%%# 5# -%% #!& -%% 6&7 '# &&# % #& 8& 9# &# #%# )& % $&# )& 4# )& :%%& -% %# )% (7 ;& 8&7# 6&7 #%# #' (00# * -----: kein Sound. * [EXC]: Bei Sounds dieser Kategorie kann immer nur ein Sound z. Zt. erklingen. 68 Liste der internen Songs * Alle Rechte vorbehalten. Bitte beachten Sie die gesetzlichen Copyright-Vorschriften. 1 American Patrol 21 Let Me Call You Sweetheart 2 Bill Bailey, Won’t You Please Come Home? 22 Star Spangled Banner 3 Can Can 23 Entertainer 4 Turkey in the Straw 24 Stagecoach 5 Yankee Doodle Boy 25 Little Brown Jug 6 Yellow Rose of Texas 26 Old MacDonald Had A Farm 7 Abide with Me 27 Twinkle Twinkle, Little Star 8 Amazing Grace 28 Mary Had A Little Lamb 9 When The Saints Go Marchin’ In 29 London Bridge 10 Away In A Manger 30 Liebestraume 3 11 Deck The Halls 31 Fantaisie-Impromptu 12 O Little Town of Bethlehem 32 Arabesque 1 13 We Wish You A Merry Christmas 33 An der schonen, blauen Donau 14 Jingle Bells 34 Clair de Lune 15 Silent Night, Holy Night 16 Joy To The World 17 Aloha Oe 18 America 19 America The Beautiful 20 For He’s A Jolly Good Fellow 69 Vom VIMA-Keyboard verwendete Musikdaten Was sind Musikdaten? Musikdaten sind Steuerdaten innerhalb einer Songdatei wie z.B. der Befehl “Spielen der Note C3 auf dem ersten Taktschlag des Taktes 5”. Musikdaten werden über die Tastatur in einen Sequenzer des eingespielt und danach dort gespeichert (archiviert). Informationen zum Copyright Die Song-Daten des RK-100 dürfen nur für den privaten Gebrauch uneingeschränkt verwendet werden. Wenn Sie diese Daten kommerziell nutzen möchten, setzen Sie sich bitte direkt mit dem Copyright-Besitzer in Verbindung. Die kommerzielle Nutzung dieser Daten ohne Genehmigung des Copyright-Besitzers ist strafbar. Roland übernimmt keine Haftung für die Konsequenzen, die sich aus der Verletzung von Copyright-Interessen ergeben können. Vom VIMA-Keyboard verwendete Musikdaten VIMA TUNES General MIDI Das General MIDI-System ist ein Industriestandard für elektronische Musikinstrumente. Das GM-System definiert die Minimalanzahl zu erkennender Stimmen, legt fest, welche MIDI-Befehle erkannt werden und welcher Sound einer bestimmten Programmwechsel-Nummer zugeordnet ist. Außerdem wird die Anordnung von Drum-Sounds auf der Tastatur bestimmt. Das General MIDI-Logo auf einem Instrument garantiert die Kompatibilität zu allen Instrumenten und Songdaten, welche ebenfalls das General MIDI-Logo tragen. General MIDI 2 Das General MIDI 2-System ist ein erweiterter Industriestandard für elektronische Musikinstrumente. Das GM2-System definiert die Minimalanzahl zu erkennender Stimmen, legt fest, welche MIDI-Befehle erkannt werden und welcher Sound einer bestimmten Programmwechsel-Nummer zugeordnet ist. Außerdem wird die Anordnung von DrumSounds auf der Tastatur bestimmt. Das General MIDI2-Logo auf einem Instrument garantiert die Kompatibilität zu allen Instrumenten und Songdaten, welche ebenfalls das General MIDI2-Logo tragen. VIMA TUNES sind ein von Roland erfundenes Song-Format, welches Musikdaten, Bilddaten und Textdaten in einem Song vereint. Ein Song, der das “VIMA TUNES”-Logo besitzt und mit einem anderen “VIMA TUNES”-kompatiblen Instrument abgespielt wird, ermöglicht die Anzeige von Textdaten bzw. Bilddaten auf einem externen TV-Monitor. Der deutlichste Unterschied zum einfachen General MIDISystem sind die erhöhte Anzahl der Klänge (von 128 auf 256) und die genormte Steuerbarkeit verschiedener SoundParameter (ähnlich wie im Roland GS-Format). * Dieses Instrument (RK-100) kann keine VIMA TUNESBilddaten abspielen. Das Roland GS-Format legt fest, auf welche Weise multitimbrale Instrumente auf bestimmte MIDI-Befehle reagieren. Das GS-Format bestimmt Spezifikationen für Sounds, Editierfunktionen, Effekte und weitere standardisierte Parameter. Jedes Instrument, welches das GS-Logo trägt, ist kompatibel zu allen Musikdaten, die im GS-Format erstellt wurden. Alle GS-Instrumente sind auch automatisch General MIDI- und General MIDI2-kompatibel. SMF Music Files SMF (Standard MIDI Files) ist ein Standard-Format für Musikdaten, die zwischen Instrumenten (auch verschiedener Hersteller) ausgetauscht werden können. Dabei ist allerdings zu beachten, dass sich dieser Standard nur auf die Möglichkeit des Imports und Exports der Steuerdaten selbst bezieht und keinen direkten Bezug zu der Klangerzeugung des jeweiligen Instrumentes hat. SMF with Lyrics “SMF with Lyrics” bezeichnet SMF (Standard MIDI File) Songs mit integrierten Textdaten. Beim RK-100 können die Textdaten im Display dargestellt werden. 70 GS Format XG lite Das XG-Format ist ein Klangformat der YAMAHA Corporation. Dieses Format legt fest, wie Klänge und Effekte editiert werden (zusätzlich zu den Möglichkeiten des General MIDI 1Systems). “XGlite” ist eine einfache Form des “XG”-Formats. Jede XGMusikdatei kann mit einem XGlite-kompatiblen Instrument abgespielt werden. Zu beachten ist, dass trotz der Kompatibilität der Daten die Musikdaten unterschiedlich erklingen können (aufgrund der reduzierten Anzahl der Kontroll-Parameter für Klänge und Effekte im “XGlite”-Format im Vergleich zum originalen XG-Format). MIDI-Implementationstabelle % ' "'=-)) >%>=>; " # % 2 -6-/ -6-/ -6-/ % + + +* 27:-8 99999999999999 +)6-)- )6-,1 )6-,1 & & & & ' ( ( )* +, . /* +0 1 -) -/2 /. // /1 02 33+ 30* 33 -))* -)- 4 ! " $ " 5 & ! " - &> &* &5? + &> & * &5? -)) " $ 9, 99999999999999 & & 99- & & 9- & & & & & & & & & & & & & & & 7" ! 8 & 7 8 & & 9999999999999999- )6-,1 99999999999999 & )6-,1 9- & & & & & & & & $ % ; ; < - ; + ; " 5* " 5* -6-,0 & & & 7-,)* -,/* -,18 & & & 7-,+6-,.8 & 9- & 9 , " # :- ! :- , &> &* && 2 &> & * && &? @ 71 Technische Daten [Keyboard] Tastatur [Andere] 61 Tasten mit Anschlagdynamik CD-Laufwerk Medien: CD-ROM, Audio-CD USB (MIDI) Notwendiges Betriebssystem Windows XP Home Edition SP2 oder aktueller/ XP Professional Edition SP2 oder aktueller Mac OS X v10.2 oder aktueller [Klangerzeugung] Maximale Polyphonie 64 Stimmen Parts 16 Parts + Keyboard Part Wave-Speicher 32 Mbytes (im Vergleich zum 16-bit linearFormat) Ausgangsleistung 14,8 W x2 Lautsprecher 10 cm x 2 Klänge Tones: 264 Drum Sets: 8 Drum-Sets + Soundeffekte, Manual Drums kompatibel zu den Formaten GM2/GM/ GS/XG lite Display 240 x 92 Punkte (beleuchtet) Anschlüsse Audio Output-Buchsen (L/MONO, R) Video Output-Buchse Phones-Buchsen 1/2 Vocal-Buchsen 1/2 MIDI-Anschlüsse (IN, OUT) Expression Pedal-Buchse Damper Pedal-Buchse USB-Anschluss EXT IN (VIDEO, Audio L/R)-Buchsen Stromversorgung DC 12 V (AC-Adapter) Stromverbrauch 4000 mA Abmessungen 1119 (W) x 378 (D) x 144 (H) mm 44-1/16 (W) x 14-15/16 (D) x 5-11/16 (H) inches Gewicht ca. 9,2 kg / 20 lbs 5 oz (ohne AC-Adapter) Beigefügtes Zubehör Notenständer Bedienungsanleitung (dieses Handbuch) “Roland Photo & Music - Sample Disc” VIMA TUNES CD-ROM Note ID Label (x2) Drum Key-Map Label AC-Adapter (PSB-7U) Zusätzlich erhältliches Zubehör Keyboard-Ständer: KS-RK100 Haltpedal: DP-Serie (DP-8, DP-10) Expression Pedal: EV-5, EV-7 [Song-Steuerung] Tempo 50--200% des Original-Tempos Key Control -6 to +5 (Halbtöne) 962a * Änderungen der technischen Daten und des Designs sind möglich. Für Druckfehler wird keine Haftung übernommen. 72 Index A Abspielen Audio-CD ..................................................................... CD-ROM ...................................................................... Favorites ...................................................................... Favorites-Songs ............................................................ All Song Play ..................................................................... Anschließen Audio-Equipment .......................................................... Computer ..................................................................... Expression-Pedal .......................................................... Haltepedal ................................................................... Kopfhörer .................................................................... Lautsprecher ................................................................. MIDI-Equipment ............................................................ Mikrofon ...................................................................... Netzteil ........................................................................ TV-Monitor ................................................................... AUDIO OUTPUT L/R-Buchsen ............................................ Audio-Equipment ............................................................... Ausschalten ....................................................................... Auswählen Instrumente ................................................................... Klänge ......................................................................... Recommended Tones ................................................... 26 22 30 31 56 50 54 39 40 16 50 53 45 14 52 12 50 14 43 33 35 B [BALANCE]-Regler ............................................................. 10 C CD-Laufwerk ...................................................................... Notauswurf-Mechanismus ............................................ Center Cancel-Funktion ...................................................... Computer .......................................................................... Contrast ............................................................................. 11 25 49 54 16 21 12 12 39 10 F Factory Reset ..................................................................... 58 FAVORITES ........................................................................ 30 Fehlerursachen .................................................................. 59 G General MIDI ..................................................................... 70 General MIDI 2 ................................................................. 70 GS-Format ......................................................................... 70 H Haltepedal ......................................................................... 40 I INSTRUMENT .................................................................... 11 Internal Song-Liste .............................................................. 69 Interne Songs ..................................................................... 19 K Kabelsicherung .................................................................. KEY .................................................................................... KEY CONTROL .................................................................. Key Control-Funktion .......................................................... Kopfhörer-Buchsen ............................................................. Kopieren Favorites-Daten ............................................................ 12 13 10 47 12 30 L D DAMPER PEDAL-Buchse ..................................................... DC IN-Buchse .................................................................... [DEMO]-Taster ................................................................... Demo Song ....................................................................... Display .............................................................................. [DISPLAY CONTRAST]-Regler ............................................ Display-Kontrast ................................................................. Tempo .......................................................................... Erdungs-Anschluss .............................................................. EXPRESSION PEDAL-Buchse .............................................. Expression-Pedal ................................................................ EXT IN-Anschluss ............................................................... 12 12 11 18 11 10 16 E Echo .................................................................................. 48 Einschalten ........................................................................ 14 Einstellen Display-Helligkeit ......................................................... 16 Lautstärke ............................................................... 15, 46 Lautstärke Mikrofone .................................................................... Lautstärke-Balance ............................................................. Location ............................................................................. Löschen Favorites-Daten ............................................................ 46 38 17 32 M MELODY ............................................................................ Melody Channel ................................................................ Melody Guide-Funktion ...................................................... Melody Mute-Funktion ....................................................... [MENU]-Taster ................................................................... MIDI IN/OUT-Anschlüsse .................................................. MIDI Tx Channel ................................................................ 10 57 42 41 11 12 57 73 Index MIDI-Equipment ................................................................. MIDI-Sendekanal ............................................................... Mikrofon ............................................................................ Musikdaten ........................................................................ 53 57 45 70 N Netzadapter ...................................................................... 14 Notauswurf-Mechanismus ............................................ 25, 29 Notenständer ..................................................................... 15 V VIDEO OUTPUT-Buchse ..................................................... VIMA TUNES ..................................................................... VOCAL .............................................................................. VOCAL-Buchsen ................................................................. [VOLUME]-Regler ............................................................... Vorzähler ........................................................................... 12 70 10 11 10 37 W Werksvoreinstellungen ....................................................... 58 P Percussion-Instrumente ....................................................... PHONES-Buchsen .............................................................. PLAYER .............................................................................. [Power On]-Schalter .......................................................... PRESETS ............................................................................ 34 12 11 10 19 R Recommended Tone .................................................... 35, 55 S Schlagzeug-Instrumente ..................................................... SMF with Lyrics .................................................................. SONG ............................................................................... SONG LOCATION ........................................................... Song Repeat-Funktion ........................................................ SONG/LYRIC .................................................................... Soundeffekte ...................................................................... Speichern Favorites-Songs ............................................................ Spielen Preset-Songs ................................................................. Recommended Tones ................................................... Schlagzeug-Klänge ...................................................... Soundeffekte ................................................................ Stummschalten Melodie ....................................................................... 34 70 11 13 56 13 34 30 20 35 34 34 41 T TEMPO .............................................................................. 13 Tempo ............................................................................... 21 [TEMPO]-Taster .................................................................. 10 Tone-Liste ............................................................... 43, 55, 64 Tonhöhe ............................................................................ 47 TV-Monitor ......................................................................... 52 U USB-Anschluss ................................................................... 12 USB-Treiber ....................................................................... 58 74 X XG lite ............................................................................... 70 Fr EU-Lnder Dieses Produkt entspricht der europischen Verordnung 89/336/EEC. FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT For the USA This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: Ð Reorient or relocate the receiving antenna. Ð Increase the separation between the equipment and receiver. Ð Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. Ð Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment. This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit. For Canada NOTICE This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations. AVIS Cet appareil numrique de la classe B respecte toutes les exigences du Rglement sur le matriel brouilleur du Canada. For the U.K. IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE. BLUE: NEUTRAL BROWN: LIVE As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying the terminals in your plug, proceed as follows: The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK. The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED. Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug. For the USA DECLARATION OF CONFORMITY Compliance Information Statement Model Name : Type of Equipment : Responsible Party : Address : Telephone : RK-100 Digital Keyboard Roland Corporation U.S. 5100 S. Eastern Avenue, Los Angeles, CA 90040-2938 (323) 890-3700 Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rdern bedeutet, dass Elektro und Elektronikgerte mit diesem Zeichen NICHT ber den Hausmll entsorgt werden drfen,sondern einer getrennten Sammlung an kommunalen Sammelpltzen zuzufhren sind. Mit dieser Ma§nahme leisten Sie Ihren Beitrag zum Schutz von Umwelt und Gesundheit. Liste der ROLAND-Vertretungen SINGAPORE AFRICA EGYPT Al Fanny Trading Office !" #$% %& ' '"(') ) REUNION Maison FO - YAM Marcel * + ,+ - .+ ' $( ( " / 012 1 & %& 3 4 )'" 5 COSTA RICA TRINIDAD B77 !( , 2 % 1 %& *)' + 9 6 - $ @ % >717 %& 3))4 !) !)* SRI LANKA CURACAO URUGUAY * 6 B+ -8 1 &? %& 34 ** !( 2 ; ! + < . %&3! *4* ) 9 < < <+ 9 + (( 7$7 7) 6B 000# %& 3 4 "' !!* SWEE LEE MUSIC COMPANY PTE. LTD. JUAN Bansbach Instrumentos Musicales * - B 1$2 !)(!) %& )"'!( Penguin Electronics (Pvt) Ltd. TAIWAN DOMINICAN REPUBLIC - * 7 7 .+ . 7 <7 % %1> 727 7 %& 3 4 * !!! $ < 7! 7& - 5 - < +8 < %&3) 4 )! ! * THAILAND ECUADOR !! C ?- ; +-; %1& %& 3 4 "')) +- <.< ) E +- +F+ ' <+ %&3*!'"4 ! !" ROLAND TAIWAN ENTERPRISE CO., LTD. SOUTH AFRICA T.O.M.S. Sound & Music (Pty)Ltd. 6 7 - ,.8+ 20% 91 %& 3 4 " ! " * 9: 3 4 " ! !" Theera Music Co. , Ltd. Paul Bothner(PTY)Ltd. $ 0 " & 2 () %; 20% 91 %& 3 4 ( " ASIA SAIGON MUSIC DISTRIBUTOR (TAN DINH MUSIC) !) % D+ ?. 7 . 6 . C1%6 %& 3 )4 )")'" ) *97 7* $ 5 .. 1 %& 3 4 **) ' ) Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. (BEIJING OFFICE) 97 7) ! < .+/ . < = 1 %& 3 4 " '* * HONG KONG Tom Lee Music Co., Ltd. Service Division '! $+ . %+ > ; % 2 ?2 %& "* Parsons Music Ltd. ). 9 ; $ @ ! ..- +. %7 7% ?; 2 ?2 %& !!! )! INDIA Rivera Digitec (India) Pvt. Ltd. " - ? 6. /- 9 -+ 27 7 ; 6 6+-8 '" 11 %& 3 4 "! * INDONESIA ,7 % -+ 7 *,'* , $+ 12 1 %& 3 4 ! "( KOREA MALAYSIA Roland Asia Pacific Sdn. Bhd. "*' < , $,0 A! $ - "(! $ , 6&# 1 %& 3 !4 () *'! ! PHILIPPINES G.A. Yupangco & Co. Inc. !! ,7 $+ B+ 6 6 6 $1&1$$1 %& 3 4 ) ) 27$@ . ! B7 72 $ + + %& 3* "4 **!' 9 + % 3 4 ) ) 9 ; E % 3 4 ! ) (* CENTRAL/LATIN AMERICA VENEZUELA Instrumentos Musicales Allegro,C.A. B7 + 7+ - G( @ 1+ %+ +- < C@+ %& 3 4 ""' EUROPE AUSTRIA Roland Elektronische MARTINIQUE Musique & Son E717& 6 ( ! & &- 6 F+ 97>717 %& * * " ) Gigamusic SARL & 9 ( 9 9 < 6 F+ 97>717 %& * * (* K-AUDIO ? B 7 E') $ . E $7 %& 3 4 * DENMARK Roland Scandinavia A/S .BB= ( $8/ )) ?' . 6? %& ! FINLAND Roland Scandinavia As, Filial Finland * 91' * C 91& %& 3 4 ) " - H $ < 9 -< *7B + &7G* ! 6+ < + %& 3* *4 ((' **( GREECE/CYPRUS + , () $ F+ 1+ , ' $+ ' $ E1& %& 3 4 "* * +7 77" ' / G(! ". 9 ' 1& %& 3 4 ))'*" COLOMBIA Centro Musical Ltda. "! * " 6 -8 %& 3*("4!) * PANAMA GERMANY Roland Elektronische Musikinstrumente HmbH. STOLLAS S.A. Music Sound Light ** ; $ "" %& "!*" Audionet 8+< 6+ < ,+ 9 *! 6 & - ' $ + %& 3*4 ""!)) Chahine S.A.L. ROMANIA FBS LINES OMAN TALENTZ CENTRE L.L.C. $ & 8 *!** . . 261 %& 3 4 !" 6 + 7 +; 0&%% 29 26 %& "() !""! RUSSIA MuTek QATAR SPAIN $727 / . D% %& "" !'**" Al Emadi Co. (Badie Studio & Stores) @. + 7! 7 ( *"* 6<; 0 1 %& 3 *4 )'"( aDawliah Universal Electronics APL $ <I 9 !!'!* ) * < $1 %& ! "! Roland Scandinavia A/S SWEDISH SALES OFFICE $727/ *" .8 !* 01 1 %& 3 !4 )) ) SYRIA SWITZERLAND Technical Light & Sound Center Roland (Switzerland) AG & * $<. '""* 1 >1%E& %& 3 4 (')!)! ; 8+ D ,@ 7 7 7 $7272: !* -<+ #1 %& 3 4 !'*!)" UKRAINE TURKEY TIC-TAC ZUHAL DIS TICARET A.S. 6 7 A ) $727 / ) *" 6+<.B 0?1 %& 3 !!4 ""'" 7 7!( + ' 18+ A %0?# %& 3 4 " )* U.A.E. Zak Electronics & Musical Instruments Co. L.L.C. UNITED KINGDOM Roland (U.K.) Ltd. E8 . F 7 7 " 9 +8 0777 %& 3 "4 !! (* < ; $ > ( 9, 01% ?126 %& 3 ( 4 ( ( NORTH AMERICA MIDDLE EAST CANADA BAHRAIN Moon Stores Roland Canada Ltd. (Head Office) IRAN MOCO INC. Roland Canada Ltd. (Toronto Office) IRELAND 7" 7 7 . B7 8 . 6 - %. 1 %& 3 4 )*'" ISRAEL U. S. A. ) @ H . 7 % 'B B'# 1 & %& 3 !4 ) ! * 7 B+ & " ' !) 07 7 7 %& 3! !4 ) !( PARAGUAY PERU E 7 .. 7 <. . $727/ ' *)*( + &2 %& 3 4 '"" Roland East Europe Ltd. > .+ J$2K $7)! ' " % 8 0# %& 3 !4 * ,77 2 D7 6+B +< $0# %& 3**4 " "( $ )A' " * '"* $ $2%0& %& ) *") $ ; > <.- 7 7 CC 6" %& 3 "4 ( HUNGARY Distribuidora De Instrumentos Musicales LEBANON Roland Iberia, S.L. Portugal Office 8+ . - ?0>1% %& "!'! 7 8 . B+ $727/ "( 6- ! " 5 1 %& ( * SUPRO MUNDIAL, S.A. + B ; 8 $- $7 $6 %& !*' PORTUGAL 0&7 8 "7 $&' !" > @; $2& %& 3 4 ( "" B ) 7 '! ! < > %& 3 4) ( 2 )"" 6# %& 3 " 4 * Roland Brasil Ltda. EASA HUSAIN AL-YOUSIFI & SONS CO. CZECH REP. NICARAGUA >8 1+ $ > 76 <. 8 %& 3 "4"! ' KUWAIT MX MUSIC SP.Z.O.O. POLAND <. 7 9 .8 01 1 BARBADOS Bansbach Instrumentos Musicales Nicaragua $7 27 / )" -- ,2 %& 3 4 * & B $8 * & ' 2 2># %& (! (" SWEDEN + ! ' 2B 3> 4 &106 %& 3 "4 *(*) B7 % +< 7 ! ! 7 2 B $ () 6/ < 797 6:1 2 %& 3**4 *)' A&B Music Supplies LTD MUSIC HOUSE CO. LTD. FREDDY FOR MUSIC Roland Central Europe N.V. B7 9 ** 3 !4 + %1 %& 3 4 "* )' ( Instrumentos Musicales S.A. JORDAN Roland Scandinavia Avd. Kontor Norge SAUDI ARABIA MEXICO Casa Veerkamp, s.a. de c.v. NORWAY Roland Iberia, S.L. BELGIUM/FRANCE/ HOLLAND/ LUXEMBOURG ARGENTINA Comercial Fancy II S.A. "' <.' <. ?+ + ?2 %& 3 4 !")'))** @ B !"' @ + +- +- %&3* 4 *' ))) AlmacenPajaroAzulS.A.deC.V. Roland Corporation Australia Pty.,Ltd. Todo Musica S.A. (* B 9 Musikinstrumente HmbH. - ,+ $8 11 5 < 7" B 5 Austrian Office + '-' ) & &C2 ' 18 +< 0 %1 %& ' ()) %& 3 * 4 "" HONDURAS AUSTRALIA/ NEW ZEALAND CHILE Cosmos Corporation EL SALVADOR Casa Instrumental BRAZIL PT Citra IntiRama Mas Musika GUATEMALA AUSTRALIA/ NEW ZEALAND !) -8 B+ >. >7 > 0 %&1 Instrumentos Fernando Giraldez OMNI MUSIC VIETNAM CHINA Roland Shanghai Electronics Co.,Ltd. Zeelandia Music Center Inc. AMR Ltd Roland Ireland -+ $ -+ B+ +8 +8 < 1& %& 3 4 " """" ITALY Roland Italy S. p. A. Halilit P. Greenspoon & Sons Ltd. ( - + B 6 + 2 &*% %& 3 *4 ! ( ( Roland Corporation U.S. C 1+ ) 6 1%&# %& 3 4 !('()! 04237345 06-08-2N
Werbung
Hauptfunktionen
- Integrierte Songs
- CD-ROM mit VIMA-Songdaten
- Audio-CD Playback
- Zwei Mikrofon-Eingänge
- Tonhöhen-Transponierung
- Echo-Effekt
- Melodie-Lautstärke-Dämpfung
Häufige Antworten und Fragen
Wie kann ich mit dem Keyboard einen Song abspielen?
Wählen Sie eine Quelle für die Songs aus, beispielsweise die internen Songs oder eine CD-ROM. Wählen Sie dann den gewünschten Song mit dem SONG [SELECT]-Regler aus und drücken Sie den [PLAY/STOP]-Taster.
Kann ich die Tonhöhe eines Songs verändern?
Ja, Sie können die Tonhöhe des Songs mit den [KEY CONTROL]-Tasten transponieren. Diese Funktion ist nützlich, um Songs in einer anderen Tonlage zu singen, ohne den Fingersatz an der Tastatur verändern zu müssen.
Wie kann ich einen Song im "Favorites"-Bereich speichern?
Drücken Sie den [FAVORITES]-Taster und wählen Sie den Song, den Sie speichern möchten. Drücken Sie dann den [COPY]-Taster.