DeWalt | DW317 | MANUAL DE INSTRUÇÕES

Dúvidas? Visite-nos na Internet em www.dewalt.com.br
MANUAL DE INSTRUÇÕES
DW317/DW317K
Serra Tico Tico VV e Ação Orbital
INSTRUÇÕES DE OPERAÇÃO, CENTRO DE SERVIÇOS E CERTIFICADO
DE GARANTIA. ADVERTÊNCIA: LEIA ESTAS INSTRUÇÕES ANTES DE
UTILIZAR O PRODUTO.
• Mantenha visitantes, crianças e curiosos afastados durante
a operação de uma ferramenta elétrica. Distrações podem
fazer com que você perca o controle.
Definições: Diretrizes de
Segurança
As definições a seguir descrevem o nível de gravidade para
cada palavra sinalizadora. Leia o manual e preste atenção
a estes símbolos.
PERIGO: Indica uma situação de risco iminente que, se
não for evitada, resultará em morte ou ferimentos graves.
AVISO: Indica uma situação de risco potencial que,
se não evitada, poderá resultar em morte ou ferimentos
graves.
CUIDADO: Indica uma situação de risco potencial que,
se não evitada, poderá resultar em ferimentos leves ou
moderados.
CUIDADO: Usado sem o símbolo de alerta de segurança
indica uma situação de risco potencial que, se não evitada,
poderá resultar em danos à propriedade.
Segurança elétrica
• Não modifique o plugue de forma alguma. O isolamento
duplo elimina
a necessidade de cabos de energia de três
fios aterrados e sistema de fornecimento de energia aterrado.
Aplicável somente a ferramentas de Classe II (isolamento
duplo).
• Evite que o corpo entre em contato com superfícies aterradas
tais como canos, radiadores, fogões e refrigeradores. O risco
de choque elétrico é maior se o seu corpo estiver aterrado.
• Não exponha ferramentas elétricas a condições de chuva
ou umidade. A água que entrar em uma ferramenta elétrica
aumentará o risco de choque elétrico.
• Não force o fio. Nunca utilize o fio para transportar ou
desconectar a ferramenta da tomada. Mantenha o fio longe
de calor, óleo, bordas afiadas ou partes móveis. Substitua
os fios danificados imediatamente. Fios danificados aumentam
o risco de choque elétrico.
• Ao operar uma ferramenta em local externo, utilize uma
extensão para ambientes externos com marca “W-A” ou
“W”. Estes cabos são classificados para utilização em ambientes
externos e reduzem o risco de choque elétrico. Ao utilizar uma
extensão, assegure-se de usar uma suficientemente resistente
para suportar a corrente elétrica que o seu produto demandará.
Um cabo subdimensionado causa queda na voltagem,
resultando em perda de potência e superaquecimento. A tabela
a seguir exibe o tamanho correto a ser utilizado dependendo da
extensão do cabo e da indicação da amperagem nominal. Em
caso de dúvida, use o calibre imediatamente superior.
Instruções gerais de segurança
AVISO! Leia e compreenda todas as instruções. O não
cumprimento de todas as instruções listadas abaixo pode
resultar em choque elétrico, incêndio e/ou ferimentos graves
Guarde estas instruções
Área de trabalho
• Mantenha sua área de trabalho limpa e bem iluminada.
Bancadas desorganizadas e áreas escuras são um convite para
acidentes.
• Não opere ferramentas elétricas em ambientes explosivos,
como na presença de líquidos, gases ou pós inflamáveis. As
ferramentas elétricas produzem fagulhas que podem incendiar o
pó ou os vapores.
2
Tensão
(Volts)
• Remova as chaves ajustáveis ou chaves inglesas antes
de ligar a ferramenta. Uma chave inglesa ou uma chave
deixada em uma parte giratória da ferramenta pode resultar em
ferimentos.
• Não se incline muito. Mantenha uma posição adequada
dos pés e o equilíbrio durante o tempo inteiro. Uma
posição adequada e equilíbrio permitem um melhor controle da
ferramenta em situações inesperadas.
• Utilize equipamento de segurança. Sempre use proteção
para os olhos. Máscara contra poeira, sapatos de segurança
antiderrapantes, capacete ou proteção auricular devem ser
usados para condições apropriadas.
Comprimento do cabo de extensão
em Metros (m)
120 - 127V
0-7
7 - 15
15 - 30
30 - 50
220 - 240V
0 - 15
15 - 30
30 - 60
60 - 100
Faixa de
Corrente
nominal
(Ampéres)
Secção minima do cabo de extensão em
milimetros quadrados (mm2)
0 - 6A
1.0
1.5
1.5
2.5
6 - 10A
1.0
1.5
2.5
4.0
10 - 12A
1.5
1.5
2.5
4.0
12 - 16A
2.5
4.0
Utilização e cuidados com a ferramenta
• Use braçadeiras ou outra maneira prática para prender e
apoiar a peça a uma plataforma estável. Segurar o trabalho
com as mãos ou contra o corpo é instável e pode levar a perda
de controle.
• Não force a ferramenta. Use a ferramenta adequada à sua
aplicação. A ferramenta adequada fará o trabalho melhor e com
mais segurança, na faixa para a qual foi projetada.
• Não utilize a ferramenta se o interruptor não estiver ligando
ou desligando. Uma ferramenta que não pode ser controlada
pelo interruptor é perigosa e deverá ser consertada.
• Desconecte o plugue da fonte de alimentação antes de fazer
qualquer ajuste, trocar acessórios ou guardar a ferramenta.
Estas medidas de segurança preventivas reduzem o risco de
ativar a ferramenta de forma acidental.
• Guarde as ferramentas inativas fora do alcance das
crianças e de outras pessoas não treinadas. Ferramentas
são perigosas nas mãos de usuários sem treinamento.
• Preserve as ferramentas com cuidado. Mantenha as
ferramentas de corte afiadas e limpas. Ferramentas de corte
e pontas afiadas com manutenção apropriada têm menos
probabilidade de emperrar e são mais fáceis de controlar.
Não Recomendado
Segurança pessoal
• Permaneça alerta, observe com atenção o que você está
fazendo e use o bom senso ao operar uma ferramenta
elétrica. Não use a ferramenta quando estiver cansado
ou sob o efeito de drogas, álcool ou medicamentos. Um
momento de desatenção durante a operação de ferramentas
elétricas pode resultar em ferimentos graves.
• Vista-se adequadamente. Não use roupas muito folgadas
ou jóias. Prenda os cabelos longos. Mantenha os cabelos,
as roupas e as luvas longe das partes móveis. Roupas
muito folgadas, jóias ou cabelos longos podem ficar presos nas
partes móveis. Saídas de ar geralmente cobrem peças móveis
e também devem ser evitadas.
• Certifique-se de que a ferramenta esteja desligada antes
de conectá-la. Carregar ferramentas elétricas com o dedo no
interruptor ou conectar ferramentas elétricas na tomada com o
interruptor ligado é um convite para acidentes.
3
• Verifique se há partes móveis desalinhadas ou emperradas,
peças quebradas e qualquer outra condição que possa
afetar o funcionamento da ferramenta. Se danificada, leve
a ferramenta a uma assistência técnica antes de usá-la.
Muitos acidentes são causados por manutenção deficiente das
ferramentas elétricas.
• Utilize somente acessórios que sejam recomendados pelo
fabricante para o modelo de sua ferramenta. Acessórios
que podem ser apropriados para uma ferramenta, podem ser
perigosos quando usados em outras.
• Mantenha as mãos secas, limpas e sem óleo ou graxa. Isto
permitirá um melhor controle da ferramenta.
• Mantenha as lâminas afiadas. Lâminas sem corte podem
fazer com que serra dê uma guinada ou emperre sob pressão.
• Limpe a sua ferramenta com freqüência, especialmente
após o uso prolongado. Sujeira e areia contendo partículas
de metal geralmente se acumulam nas superfícies internas e
podem criar risco de choque elétrico.
• Não opere esta ferramenta por longos períodos de tempo.
As vibrações causadas pela operação desta ferramenta podem
causar ferimentos permanentes nos dedos, mãos e braços.
Use luvas para fornecer amortecimento extra, faça períodos de
descanso freqüentes e limite o tempo de uso diário.
AVISO: utilize sempre proteção para os olhos quando operar
esta ferramenta.
AVISO: a poeira criada pela ação de lixar, serrar, triturar e
perfurar com ferramentas elétricas e outras atividades de construção
contém produtos químicos conhecidos por causar câncer, defeitos
congênitos ou outros problemas reprodutivos. Alguns exemplos
destes produtos químicos são:
• chumbo de tintas à base de chumbo,
• sílica cristalina de tijolos e de cimento e outros produtos de
alvenaria e
• arsênico e cromo de madeiras tratadas quimicamente
(CCA).
O risco a estas exposições varia, dependendo da freqüência com
que você faz este tipo de trabalho. Para reduzir a exposição a
estes produtos químicos: trabalhe em uma área bem ventilada e
com o equipamento de segurança aprovado, como máscaras para
pó que sejam especialmente desenvolvidas para filtrar partículas
microscópicas.
• Evite o contato prolongado com a poeira da atividade de
lixar, serrar, triturar e perfurar com ferramentas elétricas e
outras atividades de construção. Use roupas de proteção e
Assistência técnica
• O conserto da ferramenta somente deve ser realizado por
pessoal de reparo qualificado. O conserto ou manutenção
realizado por pessoal não qualificado pode resultar em risco de
ferimentos.
• Ao consertar uma ferramenta, use somente peças de
substituição idênticas. Siga as instruções na seção de
manutenção deste manual. O uso de peças não autorizadas
ou a falha em seguir as instruções de manutenção podem
causar risco de choque ou ferimentos.
Instruções de segurança específicas
adicionais para serras tico tico
• Segure a ferramenta pelas superfícies isoladas ao executar
uma atividade na qual a ferramenta de corte possa entrar
em contato com cabos escondidos ou seu próprio cabo.
O contato com um cabo “energizado” fará com que as partes
metálicas expostas da ferramenta fiquem “energizadas” e
causarão um choque elétrico no operador.
• Deixe que o motor pare completamente antes de remover
a lâmina do entalho (a abertura criada pelo corte). Uma
lâmina em movimento pode golpear a peça causando quebra
da lâmina, danos à peça ou perda de controle e possíveis
ferimentos.
4
Motor
lave as áreas expostas com água e sabão. Permitir que o pó
entre na sua boca, olhos ou que permaneça na sua pele poderá
facilitar a absorção de produtos químicos nocivos.
AVISO: o uso desta ferramenta pode gerar e/ou desprender pó,
o que pode causar problemas respiratórios graves e permanentes
ou outros ferimentos. Use sempre proteção respiratória aprovada
pelo NIOSH/OSHA e apropriada para a exposição ao pó. Direcione
as partículas para longe da face e do corpo.
AVISO: utilize equipamento de proteção auricular apropriado
durante o uso. Sob algumas condições e duração do uso, o ruído
deste produto pode contribuir para a perda de audição.
• A etiqueta na sua ferramenta pode incluir os seguintes símbolos.
Os símbolos e suas definições são as seguintes:
V............. volts
A.............amperes
Hz........... hertz
W............watts
min.......... minutos
..........corrente alternada
no............velocidade sem carga
....... corrente contínua
........... Construção Classe I
............terminal de
. .............. (aterrado)
................aterramento
.......... Construção Classe II
..........símbolo de alerta de
. .............. (isolamento duplo)
................segurança
BPM....... batidas por minuto
…/min.....revoluções ou
sfpm....... pés de superfície por ................alternações por
............... minuto (sfpm)
...............minuto
Sua ferramenta DeWalt é movida por um motor fabricado pela
DeWalt. Assegure-se que a fonte de energia combina com a
indicação marcada.
Volts 50-60 Hz ou “somente AC” significa que sua ferramenta
deve ser operada somente com corrente alternada e nunca com
corrente direta.
Uma redução de voltagem superior a 10% provocará perda de
potência e superaquecimento. Todas as ferramentas DeWalt são
testadas na fábrica; se esta ferramenta não funcionar, verifique a
fonte de energia.
Operação
Interruptor tipo gatilho (Fig. 1)
Para ligar a serra tico tico, aperte o interruptor tipo gatilho (A).
Para diminuir a velocidade e parar a serras tico tico, solte o
interruptor tipo gatilho.
Para funcionamento contínuo, aperte o interruptor tipo gatilho
e então pressione o botão de travamento (B). Quando o botão de
travamento estiver pressionado, solte o interruptor tipo gatilho.
Para interromper o funcionamento contínuo, aperte o gatilho e
a trava se desativará.
Gatilho de velocidade variável (Fig. 1, 2)
A velocidade variável é controlada de duas formas: pelo seletor de
controle de velocidade (C) e pelo interruptor tipo gatilho (A).
Guarde estas instruções
Componentes (Fig. 1)
A.Interruptor tipo gatilho
B.Botão de travamento
C.Seletor de controle
de velocidade
Seletor de controle de velocidade
Ao girar o seletor de controle de velocidade (C) em qualquer das
duas direções, você ajustará a velocidade máxima ou os golpes
por minuto (GPM) na qual a lâmina cortará. O seletor de controle
de velocidade ajusta a velocidade em que a lâmina cortará de
aproximadamente 500 gpm na velocidade 1 até aproximadamente
3.100 gpm na velocidade 6.
D. Alavanca de lâmina sem chave
E. Base
5
FIG. 1
Interruptor tipo gatilho
Ao pressionar o interruptor tipo gatilho, os golpes por minuto
continuarão aumentando, porém não excederão a velocidade
máxima configurada no seletor de controle de velocidade. Ao soltar
o gatilho, os golpes por minuto da lâmina diminuem.
b
Instalação e remoção da
lâmina (Fig. 3, 4)
a
C
AVISO:
desligue
e
desconecte a ferramenta
antes de fazer ajustes
ou
remover/instalar
dispositivos ou acessórios.
d
i
Para instalar uma
lâmina
1.Levante a alavanca da
lâmina sem chave (D).
2.Insira
a
lâmina
no
mecanismo da braçadeira
(F) enquanto passa a
parte posterior da lâmina
pela ranhura dos rolamentos
de guia (G).
3.A parte inferior deve estar
completamente
dentro
do
mecanismo
da
braçadeira como mostrado
na Figura 4.
4.Solte a alavanca da lâmina
sem chave.
e
FIG. 2
C
6
FIG. 3
g
f
d
FIG. 4
d
FIG. 5
Para remover a lâmina
1.Levante a alavanca da lâmina sem chave (D).
2.Com uma leve sacudida a lâmina se soltará.
Cuidado: não toque em lâminas que acabaram de ser
utilizadas, pois elas podem estar quentes. Pode causar
ferimentos.
f
e
Ajuste para corte em ângulo (Fig. 5)
Cortes em ângulo podem ser feitos em qualquer ângulo entre 0° e
45°. A base é ajustada soltando o parafuso (H) na parte inferior da
ferramenta e girando a base até o ângulo desejado. Após fixar a
base, aperte bem o parafuso e utilize a serra como de costume.
h
Ação de corte – orbital ou reto (Fig. 6)
Cuidado: verifique se a ferramenta não está travada antes de
conectá-la a uma fonte de energia. Se o interruptor tipo gatilho
estiver ligado quando a ferramenta for conectada à fonte de
energia, ela iniciará imediatamente. Isso pode danificar sua
ferramenta ou causar ferimentos.
Esta serra de tico tico é equipada FIG. 6
com três ações de corte, duas
orbitais e uma reta. A ação
orbital possui um movimento
mais agressivo da lâmina e foi
projetada para cortar materiais
macios como madeira ou
plástico. A ação orbital oferece
um corte mais rápido, porém
com um corte mais bruto
através do material. Na ação
orbital, a lâmina se move para
i
frente durante a oscilação do
corte além do movimento para
cima e para baixo.
15°
30°
45°
7
Obs: metal ou madeiras duras nunca devem ser cortadas em ação
orbital.
Para ajustar a ação de corte, movimente a alavanca de ação de
corte (I) entre as três posições de corte: 1, 2 e 3. A posição 1 é
corte reto. As posições 2 e 3 são cortes orbitais. A agressividade
do corte aumenta de acordo com o ajuste da alavanca, que pode
ser ajustada de em posição dois e três, sendo três o corte mais
agressivo.
a base e reinstale observando cuidadosamente que, quando a
ranhura está na frente, o parafuso passa pelo orifício na base e
quando a abertura ampla está na frente, o parafuso passa pela
ranhura da base.
FIG. 7
Ajuste para cortes a 90°
j
AVISO: desligue e desconecte a ferramenta antes de fazer
ajustes ou remover/instalar dispositivos ou acessórios.
1.A marca 0° na placa do quadrante deve se alinhar à marca da
base.
2.Se for necessário ajuste, afrouxe o parafuso na placa do
quadrante e ajuste de acordo com a necessidade. Forme um
ângulo reto entre a lâmina e a base e ajuste a base para 90°.
k
h
Antiestilhaços (Fig. 7)
Esta serra tico tico possui uma base especial de duas extremidades,
com uma abertura ampla em uma das extremidades para cortes
gerais e em ângulo, e uma ranhura bem estreita na outra extremidade
para ser utilizada exclusivamente com lâminas côncavas. Esta
ranhura estreita funciona como um dispositivo antiestilhaços (J)
que é especialmente útil ao cortar madeira compensada.
Corte
Invertendo a posição da base (Fig. 7)
aviso: a serra tico tico não deve ser operada sem a base,
podendo causar ferimentos graves.
AVISO: desligue e desconecte a ferramenta antes de fazer
ajustes ou remover/instalar dispositivos ou acessórios.
Para inverter a posição da base, retire o parafuso (H) que se encontra
na parte inferior da ferramenta, como mostra a Figura 8, e remova
a base da serra tico tico. [Tenha cuidado ao observar a posição da
braçadeira (K). Esta braçadeira deverá ser reinstalada na mesma
posição, caso contrário a base não encaixará corretamente]. Gire
Cortes de cavidades (Fig. 8, 9)
Um corte de cavidade é um método fácil de fazer um corte interno.
A serra pode ser inserida diretamente em um painel ou placa sem
antes fazer um furo guia ou de orientação. Nos cortes de cavidades,
meça a superfície a ser cortada e marque claramente com um lápis.
8
Então, incline a serra para frente até que a extremidade dianteira
da base fique firmemente fixada sobre a superfície de trabalho
e a lâmina possa funcionar com oscilação completa. Ligue a
ferramenta e aguarde até obter velocidade máxima. Segure a serra
firmemente e abaixe a borda traseira da ferramenta lentamente
até que a lâmina alcance sua profundidade total. Segure a base
plana contra a madeira e comece a cortar. Não remova a lâmina do
corte enquanto ainda estiver em movimento. A lâmina deve parar
completamente.
FIG. 8
Corte em madeira
Segure corretamente a peça o tempo todo. Utilize a velocidade
mais alta para cortar madeira. Não tente ligar a ferramenta quando
a lâmina estiver contra o material a ser cortado. Isto pode danificar
o motor. Coloque a parte dianteira da base no material a ser
cortado e segure a base da serra tico tico firmemente contra a
madeira enquanto corta. Não force a ferramenta; deixe a lâmina
cortar em sua própria velocidade. Ao terminar de cortar, desligue a
serra tico tico. Deixe a lâmina parar por completo e então coloque
a serra de lado antes de soltar a peça.
FIG. 9
Corte em metal
Ao cortar lâminas de metal, é melhor prender uma peça de madeira
debaixo da lâmina; isto garantirá um corte limpo e sem risco de
vibração ou rompimento do metal. Lembre-se sempre de utilizar
lâminas mais finas para metais ferrosos (aqueles que tem alto teor
de ferro) e de utilizar uma lâmina mais grossa para metais nãoferrosos (aqueles que não possuem ferro). Utilize maior velocidade
para cortar metais leves (alumínio, cobre, latão, aço suave, canos
galvanizados, dutos de lâmina de metal, etc.). Utilize menor
velocidade para cortar plásticos, azulejos, laminados, metais duros
e ferro fundido.
9
Manutenção
Limpeza
Acessórios recomendados para uso com a ferramenta estão
disponíveis por um custo adicional no seu revendedor local ou no
centro de assistência técnica autorizado.
Aviso: ao limpar, use apenas pano úmido em peças plásticas.
Diversos limpadores domésticos contêm produtos químicos que
podem danificar gravemente o plástico. Além disso, não use
gasolina, terebintina, laca ou solvente de tintas, fluidos para
limpeza a seco ou produtos semelhantes que podem danificar
seriamente as peças plásticas. Nunca deixe que nenhum líquido
penetre na ferramenta; nunca mergulhe nenhuma peça da
ferramenta em líquidos.
Lubrificação
Obs: NUNCA borrife ou aplique de qualquer outra maneira
lubrificantes ou solventes dentro da ferramenta. Isto pode afetar
seriamente a vida útil e o desempenho da ferramenta.
As ferramentas DeWALT são devidamente lubrificadas na fábrica
e estão prontas para usar. Entretanto, recomenda-se que uma vez
por ano você leve ou envie a ferramenta a um centro de assistência
técnica autorizado para inspeção e limpeza geral.
Reparos
Para assegurar a SEGURANÇA e a CONFIABILIDADE da
ferramenta, os reparos, a manutenção e os ajustes (incluindo
inspeção e substituição da escova) devem ser realizados por um
centro de assistência técnica autorizado da DeWALT ou outra
equipe técnica qualificada. Use sempre peças de reposição
idênticas.
Acessórios
Aviso: Como os acessórios, diferentes daqueles oferecidos
pela DeWALT, não foram testados com este produto, o uso desses
acessórios com esta ferramenta poderá ser perigoso. Para reduzir
o risco de ferimentos, somente acessórios DeWALT recomendados
devem ser usados com este produto.
10
Manufactured by / Manufacturado por/
Fabricado por:
Black & Decker do Brasil Ltda.
Rod. BR 050, s/n° - Km 167
Dist. Industrial II
Uberaba – MG – Cep: 38056-580
CNPJ: 53.296.273/0001-91
Insc. Est.: 701.948.711.00-98
Indústria Brasileira
S.A.C.: 0800-703-4644
Fabricado no Brasil
DeWALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286
(FEB08)
Form No. 188249-04
DW317
Copyright © 2006, 2007 DeWALT
The following are trademarks for one or more DeWALT power tools: the yellow and black color scheme; the “D” shaped air intake grill; the array of
pyramids on the handgrip; the kit box configuration; and the array of lozenge-shaped humps on the surface of the tool.
Download PDF

advertising