AT&T | CL2939 | AT&T CL2939 CA CIB

Guide d’utilisation (version canadienne)
CL2939
Système téléphonique à
touches surdimensionnées
avec haut-parleur mains
libres, afficheur/afficheur
de l’appel en attente
Félicitations
pour votre achat d’un nouvel appareil d’AT&T.
Avant d’utiliser votre téléphone AT&T, veuillez lire la
section Mesures de sécurité importantes page 48-49
de ce guide d’utilisation.
Veuillez prendre le temps de consulter en entier ce
guide afin de vous assurer de l’installer correctement,
de bénéficier des nombreuses fonctions et de
dépannage nécessaires à l’installation et au
fonctionnement de votre nouvel appareil d’AT&T. Vous
pouvez également visiter notre site Web au
www.telephones.att.com
ou communiquez avec nous au 1-866-288-4268.
No modèle :
Type :
CL2939
Système téléphonique à touches surdimensionnées
No série : Date d’achat : Endroit de l’achat : Les téléphones identifiés par ce logo offrent une réduction
du bruit et des interférences lorsqu’utilisés avec des appareils
auditifs et des implants cochléaires dotés d’une bobine
T-Coil. Le logo d’homologation TIA-1083 est une marque
de commerce de Telecommunications Industry Association.
Utilisé sous licence.
Audio assistMC est une marque de commerce de Advanced American Telephones.
© 2009-2011 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le logo d’AT&T sont des marques de commerce d’AT&T Intellectual Property est authorisé sous licence par
Advanced American Telephones, San Antonio, TX 78219.
Nomenclature des pièces
L’emballage du téléphone comporte les articles suivants. Sauvegardez votre
facture d’achat et l’emballage original pour le cas où vous deviez l’envoyer en
service sous garantie.
Socle du téléphone avec
support d’installation
préinstallé
Combiné
Cordon spiralé
Fil téléphonique
Guide d’utilisation (version canadienne)
CL2939
Système téléphonique à
touches surdimensionnées
avec haut-parleur mains
libres, afficheur/afficheur
de l’appel en attente
Guide d’utilisation
Guide de départ rapide
(version canadienne)
CL2939
Système téléphonique à touches
surdimensionnées avec hautparleur mains libres, afficheur/
afficheur de l’appel en attente
Guide de départ rapide
Utilisez uniquement
des piles alcalines AA
(vendues séparément).
ARRÊT!
Consultez le page 6
pour instructions
d’installation simples.
Si vous êtes abonné au service Internet haute vitesse par la ligne
téléphonique (DSL), vous devrez installer un filtre DSL entre le fil téléphonique
et la prise téléphonique. Le filtre empêche les interférences et les interactions
avec l’afficheur causées par le service DSL. Contactez votre fournisseur de
services pour plus de détails en rapport avec les filtres DLS.
Votre appareil peut avoir été expédié avec une pellicule de protection qui
recouvre le combiné ou le socle – retirez-la avant l’utilisation.
Pour le service à la clientèle ou des informations relatives à l’appareil, visitez
notre site Web au www.telephones.att.com ou communiquez avec nous
au 1-866-288-4268.
MISE EN GARDE : Afin de réduire les risques d’incendie, de blessures ou
de dommages à l’appareil, veuillez lire attentivement les instructions suivantes:
1. Utilisez uniquement des piles alcalines AA (vendues séparément).
2. Veuillez disposer des piles de manière écologique. N’incinérez pas et ne mutilez
pas les piles. Tout comme d’autres piles de ce type, si elles sont perforées,
elles peuvent laisser échapper un matériau caustique qui pourrait causer des
blessures.
3. N’ouvrez pas et ne mutilez pas le bloc-piles. L’électrolyte qu’il contient peut
causer des blessures aux yeux et à la peau. Il peut également être toxique s’il
est avalé.
4. Manipulez avec soin le bloc-piles afin d’éviter de le court-circuiter. Ne laissez
pas des matériaux conducteurs tels que des bagues, bracelets ou clés entrer en
contact avec le bloc-piles. Celui-ci ou ses conducteurs pourraient surchauffer et
vous blesser.
5. Chargez le bloc-piles inclus ou spécifiquement conçu pour votre appareil selon
les instructions et les limites spécifiées dans ce guide d’utilisation.
6. Observez la polarité entre la pile et le chargeur.
7. Ne démontez pas votre téléphone. Aucune pièce pouvant être réparée par
l’utilisateur ne se trouve à l’intérieur. Consultez un technicien qualifié pour
effectuer l’entretien du téléphone.
Guide d’utilisation
CL2939
Système téléphonique à
touches surdimensionnées
avec haut-parleur mains
libres, afficheur/afficheur
de l’appel en attente
Table des matières
Comment débuter.............................1
Guide de référence rapide................. 2
Messages affichés à l’écran.............. 4
Installation des piles............................. 6
Installation du téléphone................... 8
Options d’installation........................... 9
Modifier une entrée du
répertoire..................................................32
Effacer une entrée du
répertoire..................................................33
Fonctionnement de l’afficheur.... 34
Survol de l’afficheur............................34
Révision du répertoire de
l’afficheur..................................................37
Retourner un appel.............................38
Stocker un numéro du
répertoire de l’afficheur
dans le répertoire.................................39
Stocker un numéro du
répertoire de l’afficheur
dans la mémoire de
composition abrégée..........................40
Effacer des entrées du
répertoire de l’afficheur....................41
Réglages du téléphone.................. 13
Commande de volume......................13
Menu des réglages..............................14
Fonctionnement du téléphone..... 19
Faire et répondre aux appels.........19
Composition à la chaîne...................20
Recomposition du dernier
numéro composé.................................21
Options pendant un appel..............22
Mémoire de composition
abrégée............................................. 24
Survol et utilisation de la
mémoire de composition
abrégée.....................................................24
Révision et composition d’un
numéro de composition
abrégée.....................................................25
Modifier et effacer un numéro
de composition abrégée...................26
Appendice........................................ 42
Dépannage..............................................42
Soin et entretien du produit...........47
Mesures de sécurité
importantes.............................................48
Renseignements relatifs à
l’homologation de la
Commission fédérale des
communications (FCC) et à
l’ACTA..........................................................50
Article 15 des règlements
du FCC.......................................................52
Garantie limitée....................................53
Index...........................................................57
Répertoire........................................ 27
Survol du répertoire............................27
Stockage d’entrées dans le
répertoire..................................................29
Révision et composition d’une
entrée du répertoire............................31
i
Comment débuter
Introduction
Le modèle CL2939 d’AT&T à touches et à affichage surdimensionnés est
doté d’un écran surdimensionné inclinable vous permettant un visionnement
optimal et des touches surdimensionnées qui vous permettent de composer et
facilement.
Le modèle CL2939 nécessite quatre piles AA (vendues séparément). Lorsque
vous n’installez pas de piles ou que le niveau des piles installées est faible, le
téléphone ne fonctionnera que pour faire et recevoir des appels à l’aide du
combiné.
Ce téléphone est compatible avec les appareils auditifs. Ce téléphone est doté
d’un haut-parleur mains libres pour utilisation en mode mains libres.
Ce téléphone est doté de 10 mémoires de composition abrégée et d’un
répertoire de 25 numéros de téléphone supplémentaires avec les noms.
Ce téléphone est compatible avec l’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente
(ces services sont offerts en abonnement auprès de votre fournisseur de
service.)
Ce guide d’utilisation comporte des instructions détaillées pour l’utilisation de
votre modèle CL2939 d’AT&T à touches et affichage surdimensionnés. Veuillez
consulter ce guide d’utilisation avant d’utiliser votre téléphone CL2939.
1
Comment débuter
Guide de référence rapide
CID/
REMOVE
Lorsque le téléphone est en
mode d’attente, maintenez la
touche enfoncée pour effacer le
répertoire de l’afficheur (page 41).
Appuyez pour afficher le
répertoire de l’afficheur
(page 37).
Pendant l’utilisation
d’un menu, appuyez
pour défiler à travers les
réglages (page 14).
Pendant la révision d’une entrée
de la mémoire à une touche, du
répertoire ou du répertoire de
l’afficheur, appuyez pour
effacer (pages 26, 33 et
41).
Pendant la révision
du répertoire ou du
répertoire de l’afficheur,
appuyez pour défiler
vers le bas (pages 31
et 37).
Pendant la saisie d’un
numéro ou d’un nom,
appuyez pour annuler
et retourner en mode
d’attente.
Pendant la saisie des
noms, appuyez pour
insérer un espace
(page 29).
DISPLAY DIAL
Appuyez pour composer
le numéro affiché (pages
25, 31 et 38).
Pendant la saisie des
numéros, appuyez
pour insérer une pause
(représenté par un trait
d’union); appuyez deux
fois pour insérer une
pase de trois secondes
dans la séquence de
composition (page 29).
MEM
Appuyez pour composer
un numéro de la mémoire
abrégée (page 24).
FLASH
Pendant un appel,
appuyez pour répondre à
un appel entrant si vous
êtes abonné au service de
l’appel en attente auprès
de votre fournisseur de
service (page 23).
DIR/
Appuyez pour accéder
au répertoire (page 31).
Pendant l’utilisation du
menu, appuyez pour
défiler à travers les
réglages (page 14).
Appuyez pour annuler une
opération et retourner en
mode d’attente (page 14).
Pendant la révision du répertoire ou du
répertoire de l’afficheur, appuyez pour
défiler vers le haut (pages 31 et 37).
REDIAL
Pendant l’utilisation du
combiné ou du hautparleur mains libres,
appuyez pour recomposer
le dernier numéro
composé (page 21).
Pendant la saisie de noms (ou de
numéros), appuyez pour reculer d’un
espace et effacer un caractère
(ou un chiffre) (page 29).
SELECT
Pendant l’utilisation du menu, appuyez
pour sauvegarder le réglage et vous
déplacer à l’option suivante du menu
(page 14).
Pendant l’édition des
numéros de la mémoire
abrégée ou du répertoire,
appuyez pour copier le
dernier numéro composé
(pages 24 et 29).
Pendant la révision du répertoire de
l’afficheur, appuyez pour afficher les
formats de composition (page 38).
2
Comment débuter
Guide de référence rapide
MENU
Appuyez pour accéder
au menu (page 14).
Pendant la révision du
répertoire de l’afficheur,
appuyez pour entrer
le numéro et le nom
affiché en mémoire
dans le répertoire
(page 39).
Commutateur
RINGER VOL
Pendant la révision du
répertoire, appuyez
pour éditer l’entrée
affichée (page 32).
Glissez le commutateur
pour régler le volume de
la sonnerie (page 13).
Commutateur
AUDIO ASSIST MC
VOL
Glissez le commutateur
pour régler le volume
d’écoute du combiné
(page 13).
Certaines voix sont
plus puissantes et plus
claires si vous appuyez
sur la touche AUDIO
ASSIST lorsque vous
êtes en communication
sur le combiné
(page 22).
Commutateur
VOL
Glissez le commutateur
pour régler le volume
d’écoute du haut-parleur
mains libres (page 13).
MUTE
SPEAKER
Pendant un appel,
appuyez pour mettre
le haut-parleur mains
libres ou le microphone
du combiné en
sourdine. Appuyez de
nouveau pour reprendre
la conversation
(page 22).
Appuyez pour activer le
haut-parleur mains libres
du socle en fonction.
Appuyez de nouveau pour
terminer l’appel sur le
haut-parleur mains libres
(page 19).
Voyant IN USE
Allumé lorsque la ligne est en cours d’utilisation.
Clignote rapidement lorsqu’un appel vous parvient.
Clignote lentement lorsqu’un autre téléphone sur la
même ligne est en cours d’utilisation ou qu’aucune ligne
téléphonique n’est connecté à ce téléphone.
Voyant AUDIO ASSIST
Allumé lorsque la fonction d’assistance audio est en cours
d’utilisation.
Voyant MUTE
Allumé lorsque le microphone est en sourdine.
Voyant
SPEAKER
Allumé lorsque le haut-parleur est en cours d’utilisation.
Audio assistMC est une marque de commerce de Advanced American Telephones.
3
Comment débuter
Messages affichés à l’écran
Fenêtre d’affichage des messages
REP. AFF. VIDE
Il n’y a aucune entrée dans le répertoire
de l’afficheur.
SUPPRIME
Toutes les entrées en mémoire dans le
répertoire de l’afficheur ont été effacées.
–OU–
Le répertoire ou la mémoire de
composition abrégée ont été effacés.
REPERTOIRE VIDE
Aucun numéro de téléphone n’a été
entré dans le répertoire.
FIN DE LISTE
Vous avez atteint la fin des données du
répertoire de l’afficheur.
LIGNE EN SERV.
Un autre téléphone sur la même ligne
est en cours d’utilisation.
–OU–
Aucune ligne téléphonique n’est
branchée à ce téléphone.
SONNERIE LIGNE
Un appel entrant vous parvient.
MEMOIRE REMPLIE
Le répertoire est plein.
NOM INTROUVABLE
Aucune entrée du répertoire ne
s’apparie à la touche enfoncée.
PAS DE NUMERO
Il n’y a aucun numéro de téléphone
contenu dans l’entrée du répertoire de
l’afficheur composé.
–OU–
L’adresse mémoire abrégée ou la
mémoire de recomposition accédé est
vide.
15 AUTORISES
Le nom entré dans le répertoire excède
15 caractères.
24 AUTORISES
Le numéro que vous avez entré dans
le répertoire ou dans la mémoire de
composition abrégée excède 24 chiffres.
MEMORISE
L’entrée sauvegardée dans le répertoire
de composition abrégée a été entrée
avec succès.
XX APPELS YY NOUV
Vous avez XX appels dans le répertoire
de l’afficheur et YY sont des nouveaux
appels (qui n’ont pas été révisés).
4
Comment débuter
Messages affichés à l’écran
Icônes à l’écran
16 APPELS 5 NOUV
NEW
REP
No:
05
ERR
12:00
AM
11-20
NEW
L’entrée affichée du répertoire de l’afficheur n’a pas
été révisée.
REP
Vous avez reçu plus d’un appel provenant de ce
numéro.
05
L’odre du numéro affiché dans le répertoire de
l’afficheur.
La sonnerie est hors fonction.
Une tonalité d’erreur est survenue dans le
répertoire de l’afficheur.
Allumé lorsque la ligne est en cours d’utilisation.
—OU—
Clignote lorsque vous recevez un appel entrant.
Les piles installées sont faibles.
5
Comment débuter
Installation des piles
Avant d’utiliser le téléphone, vous devriez installer quatre piles alcalines AA
(non incluses) afin d’offrir une mémoire de sauvegarde afin d’utiliser certaines
fonctions. Les quatre piles AA sont nécessaires pour que les fonctions
suivantes peuvent fonctionner : le haut-parleur mains libres, la sourdine, les
fonctions de l’afficheur, l’écran, les menus, le répertoire, l’horloge, audio assist
et le voyant IN USE.
Si vous débranchez le téléphone de la prise téléphonique modulaire, ou si vous
perdez le service téléphonique pendant quelques minutes et que vous n’avez
pas installé des piles, les données suivantes seront perdues : le répertoire
de l’afficheur, les numéros en mémoire dans le répertoire téléphonique, la
mémoire de recomposition et tous les réglages du menu des fonctions. Nous
vous recommandons que vous installiez des piles neuves au moment de
l’installation et que vous changiez les piles dès que l’icône
apparaît.
MISE EN GARDE : Débranchez toujours le fil téléphonique avant de
changer les piles.
1. Agrippez et pincez tel qu’indiqué
par les flèches pour déverrouiller le
support. Retournez-le vers le bas afin
de découvrir le compartiment des piles.
2. Appuyez sur la languette du
compartiment des piles tel que
démontré ci-dessous. Soulevez le
couvercle du compartiment pour
l’ouvrir.
3. Veuillez respecter les inscriptions
de polarité indiquées à l’intérieur
du compartiment et insérez quatre
nouvelles piles AA (vendues
séparément).
4. Replacez le couvercle du
compartiment des piles. Assurezvous qu’il se verrouille en place.
6
Comment débuter
Installation des piles
5. Retournez le support afin de le verrouiller en place tel que démontré ci-dessous.
Vous pouvez utiliser ce téléphone sans installer de piles. Si vous procédez
ainsi, le téléphone ne fonctionnera que vous répondre et faire des appels à
l’aide du combiné, pour le réglage du volume (le volume de la sonnerie ou du
combiné) ou la recomposition du dernier numéro composé.
REMARQUES :
•Utilisez des piles alcalines AA jetables. N’utilisez pas des piles rechargeables.
•Si vous n’utilisez pas le téléphone pendant une longue période, débranchez-le et retirez les
piles afin de prévenir les fuites.
•Débranchez toujours le fil téléphonique avant d’installer des nouvelles piles.
•Après avoir remplacé les piles avec des nouvelles piles, l’horloge se réinitialisera. Procédez
tel que décrit à la section Réglage de la date et de l’heure de la page 18 pour régler
l’horloge à nouveau.
•Si aucune pile n’est installée et que le téléphone est branché à une prise téléphonique,
lorsque vous soulevez le combiné, l’écran fonctionnera que si vous utilisez l’alimentation
de la ligne téléphonique. Pour plus de détails en propos à l’alimentation par la ligne
téléphonique, contactez votre fournisseur de services.
7
Comment débuter
Installation du téléphone
Si vous êtes abonné au service Internet haute vitesse par la ligne téléphonique
(DSL), vous devrez installer un filtre DSL entre le fil téléphonique et la prise
téléphonique. Le filtre empêche les interférences et les interactions avec
l’afficheur causées par le service DSL. Contactez votre fournisseur de services
pour plus de détails en rapport avec les filtres DSL.
Procédez tel que décrit ci-dessous pour installer le téléphone.
1. Branchez une extrémité du cordon spiralé dans la prise du cordon situé sur
le côté du socle. Branchez l’autre extrémité dans la prise du combiné et
raccrochez le combiné.
Combiné
Cordon spiralé du combiné
2. Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise TEL LINE située à
l’arrière du socle. Branchez l’autre extrémité du fil téléphonique dans la prise
téléphonique.
Prise téléphonique
murale
Filtre DSL (non inclus), nécessaire
si vous êtes abonné au service
Internet haute vitesse.
3. Soulevez le combiné ou appuyez sur la touche
tonalité.
SPEAKER afin de vérifier la
4. Ajustez la partie supérieure de l’affichage pour régler l’angle de visionnement
de l’écran afin d’optimiser le visionnement.
8
Comment débuter
Options d’installation
Le socle du téléphone vous parvient avec le support d’installation sur le
bureau préinstallé. Si vous désirez installer le téléphone au mur, veuillez utiliser
le socle inclus et l’installer sur une plaque murale à deux montants standard.
Si vous n’avez pas la plaque murale, vous pouvez en acheter une chez un
quincailler ou un marchand d’électronique. Une installation professionnelle
peut être nécessaire pour l’installation de la plaque murale.
Installation sur un bureau à l’installation au mur
Pour installer le socle au mur, assurez-vous d’avoir d’abord débranché le
cordon d’alimentation de la prise de courant ainsi que le fil téléphonique.
1. Soulevez le combiné et placez-le sur le côté. Appuyez sur le crochet
commutateur du socle et glissez la languette vers le haut pour la retirer.
Retournez la languette du combiné de 180 degrés. Appuyez la languette du
combiné dans les encoches afin qu’elle se fixe en place.
Crochet
commutateur
Languette
du combiné
2. Agrippez et pincez tel qu’indiqué par les flèches pour déverrouiller le support.
Retournez-la et verrouillez-la en position d’installation murale, tel qu’illustré cidessous.
Position
d’installation
sur un bureau
9
Position
d’installation
murale
Comment débuter
Options d’installation
3. Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise TEL LINE située à
l’arrière du socle. Acheminez le fil à travers le canal moulé à cet effet. Enroulez
le fil téléphonique et attachez-le avec une attache torsadée. Placez le cordon
enroulé à l’intérieur de l’ouverture du support.
4. Branchez l’autre extrémité du fil téléphonique dans la prise téléphonique.
Filtre DSL (non inclus), nécessaire
si vous êtes abonné au service
Internet haute vitesse.
5. Positionnez le téléphone sur les montants de la plaque téléphonique. Glissez
le téléphone vers le bas jusqu’à ce qu’il se verrouille en place sur les montants.
Déposez le combiné sur le socle.
6. Déplacez l’afficheur vers l’avant ou l’arrière pour régler l’angle l’angle de l’écran
afin d’offrir un visionnement optimisé.
10
Comment débuter
Options d’installation
Installation murale à l’installation sur le bureau
Pour changer le socle de la position d’installation murale à la position
d’installation sur un bureau, veuillez procéder comme suit :
1. Glissez le socle vers le haut et retirez-le des montants de la plaque murale.
2. Débranchez le fil téléphonique de la prise téléphonique et du socle. Détachez le
fil téléphonique enroulé. Retirez le fil téléphonique de la fente sous le socle.
3. Soulevez le combiné et mettez-le de côté. Maintenez le crochet commutateur
enfoncé sur le socle puis glissez le combiné vers le haut et retirez-le de la fente.
Retournez le combiné à 180 degrés. Appuyez la languette dans les fentes pour
la verrouiller en place.
Crochet
commutateur
Languette
du combiné
11
Comment débuter
Options d’installation
4. Soulevez, retournez et verrouillez le support en position d’installation sur un
bureau, tel qu’indiqué ci-dessous.
Position
d’installation
sur une table
Position
d’installation
au mur
5. Branchez une extrémité du fil téléphonique dans la prise TEL LINE située à
l’arrière du socle. Branchez l’autre extrémité du fil téléphonique dans la prise
téléphonique. Déposez le combiné sur le socle.
Prise téléphonique
murale
Filtre DSL (non inclus) nécessaire
pour les utilisateurs du service
Internet haute vitesse DSL.
6. Retournez la partie supérieure de l’affichage vers le haut ou le bas afin d’ajuster
l’angle et d’optimiser le visionnement.
12
Réglages du téléphone
Commande de volume
Volume de la sonnerie
Utilisez le commutateur RINGER VOL situé sur le
côté droit du socle afin de régler le volume de la
sonnerie ou pour mettre la sonnerie hors fonction.
Réglez le commutateur RINGER VOL pour mettre
la sonnerie hors fonction, la régler à faible, moyen
ou élevé. Lorsque le volume est hors fonction,
l’écran affichera .
Volume du combiné
Utilisez le commutateur VOL situé sur le côté
droit du socle afin de régler le volume d’écoute du
combiné.
Volume du haut-parleur mains libres
Utilisez le commutateur VOL situé sur le côté
droit du socle pour régler le volume d’écoute du
haut-parleur mains libres.
13
Réglages du téléphone
Menu des réglages
Fonctionnement du menu
L’écran affiche le guide d’assistance pour vous
aider à régler le téléphone lorsque vous appuyez
sur la touche MENU.
REMARQUE : Vous pouvez quitter le réglage des fonctions
en tout temps en appuyant sur la touche FLASH ou en
soulevant le combiné lorsque vous ne recevez pas d’appel
entrant. Pour des instructions détaillées, consultez la section
Sommaire des fonctions de la page 15.
Réglage des fonctions
Vous pouvez personnaliser les fonctions de ce
téléphone.
1. Appuyez successivement sur la touche MENU puis
SELECT successivement jusqu’à ce que l’écran
affiche la fonction désirée.
2. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/ jusqu’à
ce que l’écran affiche le réglage désiré. Consultez
la section Sommaire des fonctions de la page 15
pour une description complète des fonctions et de
vos choix.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder
la section et vous déplacer automatiquement
à l’option suivante. Lorsque vous aurez
terminé les réglages, le téléphone retournera
automatiquement en mode d’attente après
15 secondes ou vous pouvez appuyer sur la
touche FLASH pour quitter immédiatement la
programmation.
REMARQUE : Après les réglages initiaux du menu du
téléphone, l’ordre du menu des options change à ceci :
•
•
•
•
•
•
•
•
PR HEURE/DATE
AJUSTER CONTRST
MODE COMP.
APPELS REPETES
ORDRE D’APPELS
LANGUE
IND DU DOMICILE
IND LOCAL
14
Réglages du téléphone
Menu des réglages
Sommaire des fonctions
Les réglages par défaut sont indiqués par un * dans la liste suivante.
Caractéristique/options
LANGUE
Function
Choisissez si vous désirez afficher le texte en anglais, en
espagnol ou en français.
ENGLISH*
ESPANOL
FRANCAIS
AJUSTER CONTRST
1, 2*, 3, 4
MODE COMP.
TONE*
PULSE
Réglez la luminosité de l’écran à un niveau confortable, de 1
(clair) à 4 (foncé).
Réglez le mode de composition (Touch-Tone) ou impulsions
(cadran).
REMARQUE : Si vous êtes abonné au service de
composition à impulsions, vous pouvez temporairement
permuter au mode de composition à tonalité pendant un
appel (consultez la section Tonalité temporaire de la page 23).
IND DU DOMICILE
HAC- _ _ _
Réglez le téléphone afin qu’il puisse reconnaître les appels
provenant de votre indicatif régional.
Consultez la section Réglage de votre indicatif régional
domestique de la page 16 pour plus de détails.
IND LOCAL
LAC
LAC
LAC
LAC
1234-
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
_
APPELS REPETES
COMBINE(S)
SEPARE(S)*
Programmez jusqu’à quatre indicatifs régionaux locaux pour
lesquels vous n’avez pas à composer le 1 avant.
Consultez la section Réglage de l’indicatif régional local de
la page 17 pour plus de détails.
Choisissez comment les appels répétés provenant du même
numéro seront affichés.
L’écran affichera l’appel le plus récent provenant de ce
numéro. L’inscription REP sera affichée pour vous indiquer
que ceci est un appel répété.
ORDRE D’APPELS
Choisissez l’ordre dans lequel les appels reçus seront affichés.
LISTE HEURE
NOUVEAUX APPELS*
Ordre inversé. Le dernier appel reçu sera affiché en premier.
Les appels non révisés sont affichés en premier suivi de
l’heure des appels.
PR HEURE/DATE
Réglez la date et l’heure. Utilisez la touche # pour permuter
entre AM et PM. Utilisez la touche DIR/ ou CID/ pour
choisir le chiffre à éditer puis utilisez un chiffre à éditer et
utilisez les touches du clavier pour changer les chiffres.
12:00AM, 1-01
Consultez la section Réglage de la date et de l’heure de la
page 18 pour plus de détails.
15
Réglages du téléphone
Menu des réglages
Réglage de l’indicatif régional domestique
Vous devez programmer l’indicatif régional domestique afin que votre
téléphone puisse reconnaître et composer les appels.
Pour les appels provenant de votre indicatif régional :
Vous composez :
Entrez à l’étape 2 :
7 chiffres
(le numéro de téléphone, sans indicatif
régional)
Votre indicatif régional
10 chiffres (indicatif régional + numéro de
téléphone)
–OU–
11 chiffres (1+ indicatif régional + numéro de
téléphone)
000
IND DU DOMICILE
HAC-_ _ _
1. Appuyez successivement sur la touche MENU puis
SELECT jusqu’à ce que l’écran affiche IND DU
DOMICILE.
2. Utilizes les touches de composition pour enter les
trois chiffres de l’indicatif régional domestique.
Appuyez sur la touche REMOVE pour effacer des
chiffres.
3. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder
le réglage. L’écran de réglage de l’indicatif régional
local apparaîtra.
REMARQUE : Si vous tentez d’utiliser la fonction display
dial pour retourner un appel à partir du répertoire de
l’afficheur (consultez la section Retourner un appel de la page
38), avant d’entrer un indicatif régional domestique, on vous
invitera à entrer l’indicatif régional domestique. Entrez l’indicatif
régional et appuyez sur SELECT.
16
Réglages du téléphone
Menu des réglages
Réglage de l’indicatif régional local
Vous pouvez programmer jusqu’à quatre indicatifs régionaux locaux.
Pour les appels à l’extérieur de votre indicatif régional :
Pour :
Vous composez :
Entrez à l’étape 2 :
Tous les appels à l’extérieur
de votre indicatif régional.
11 chiffres (1+ indicatif
régional + numéro de
téléphone)
Aucun indicatif régional local.
Certains appels à l’extérieur
de votre indicatif régional
local.
10 chiffres (indicatif régional
local + numéro de téléphone)
Indicatif régional qui ne
nécessite pas de 1.
Si vous composez 10 chiffres (indicatif régional + numéro de téléphone) pour les appels
se trouvant dans votre indicatif régional, ajoutez votre indicatif régional en tant qu’indicatif
régional local.
IND LOCAL
LAC 1-_ _ _
1. Appuyez successivement sur la touche MENU
puis SELECT jusqu’à ce que l’écran affiche IND
LOCAL.
2. Utilisez les touches (0 à 9) pour entrer l’indicatif
régional à trois chiffres pour le premier indicatif
régional local dans la section lac 1. Appuyez
successivement sur la touche SELECT pour
avancer au prochain indicatif régional (lac 2,
lac 3 ou lac 4).
3. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder
les réglages et vous déplacez à l’option suivante
lorsque vous aurez terminé d’entrer les indicatifs
régionaux locaux.
REMARQUE : Si vous ne programmez d’indicatifs régionaux
locaux, appuyez sur la touche FLASH pour quitter. Procédez tel
que décrit à la section Réglages des fonctions de la page 14
pour régler les autres fonctions.
17
Réglages du téléphone
Menu des réglages
Réglage de la date et de l’heure
PR HEURE/DATE
12:00AM 11-20
Clignotant
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, l’écran
affichera l’heure et la date. L’heure peut être réglée
manuellement ou lors de la réception des données
de l’afficheur (voir la section Comment fonctionne
l’afficheur de la page 35).
1. Appuyez sur la touche MENU, l’écran affichera
PR HEURE/DATE et # pour AM/PM
alternativement.
2. Utilisez les touches numériques (0 à 9) pour régler
les chiffres qui clignotent. Utilisez la touche
DIR/ ou CID/ pour déplacer le curseur au
chiffre précédent ou suivant.
Par exemple, pour entrer le mois de mars, vous
pouvez entrer 03 ou 3.
3. Utilisez la touche # pour permuter entre AM ou
PM.
4. Lorsque l’heure et la date (mois-jour) sont
affichés, appuyez sur SELECT pour sauvegarder
le nouveau réglage pour vous déplacer à la
prochaine option.
18
Fonctionnement du téléphone
Faire et répondre aux appels
À l’aide du combiné
Faire un appel :
8662884268
12:00AM 11-20
1. Soulevez le combiné.
2. Utilisez les touches du clavier pour composer un
numéro.
Répondre à un appel :
• Soulevez le combiné.
Terminer un appel sur le combiné :
• Déposez le combiné sur le socle.
Utiliser le haut-parleur mains libres
Faire un appel :
• Appuyez sur SPEAKER puis composez le
numéro.
Répondre à un appel :
• Appuyez sur SPEAKER.
Terminer un appel sur le haut-parleur mains
libres :
• Appuyez sur
SPEAKER.
Permuter entre le combiné et le haut-parleur
mains libres
Permuter entre le combiné et le haut-parleur
mains libres pendant un appel :
• Appuyez sur la touche SPEAKER et déposez
le combiné sur le socle.
Permuter du haut-parleur mains libres au
combiné pendant un appel :
• Soulevez le combiné.
19
Fonctionnement du téléphone
Composition à la chaîne
Utilisez cette fonction pour composer des numéros en mémoire dans le
répertoire, dans la mémoire de composition abrégée ou dans le répertoire de
l’afficheur pendant que vous êtes en communication.
La composition à la chaîne est utile lorsque vous désirez accéder à des
numéros d’accès autres que des numéros de téléphone (tels que des numéros
de comptes bancaires ou des codes d’accès du répertoire, de la mémoire de
composition abrégée ou du répertoire de l’afficheur.
8662884268
12:00AM 11-20
CHARLIE JOHNSON
8662884268
ENTRER LIEU
ROBERT BROWN
866-288-4268
No:
05
8:00AM
11-19
1. Soulevez le combiné.
–OU–
Appuyez sur la touche SPEAKER pour utiliser
le haut-parleur mains libres.
2. Attendez la tonalité. Si nécessaire, utilisez le clavier
pour entrer manuellement le numéro en premier.
3. Pour composer un numéro (le nombre total de
chiffres en file d’attente est de 48) :
• À partir du répertoire :
a. Appuyez sur la touche DIR/ pour
accéder au répertoire.
b. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/
jusqu’à ce que l’option REVISER clignote.
Appuyez sur la touche SELECT pour
afficher la première entrée du répertoire
c. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/
pour défiler ou appuyez sur les touches
du clavier et localisez l’entrée désirée.
d. Appuyez sur la touche DISPLAY DIAL. Le
téléphone composera automatiquement
le numéro affiché.
–OU–
• À partir de la mémoire de composition abrégée :
a. Appuyez sur la touche MEM. L’écran affichera ENTRER LIEU.
b. Appuyez sur la touche (0 à 9) pour choisir l’entrée désirée. Le
téléphone composera automatiquement le numéro.
–OU–
• À partir du répertoire de l’afficheur :
a. Appuyez sur la touche CID/ pour accéder au répertoire de
l’afficheur.
b. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/ pour défiler jusqu’à l’entrée
désirée.
c. Appuyez sur la touche DISPLAY DIAL. Le téléphone composera
automatiquement le numéro affiché.
20
Fonctionnement du téléphone
Recomposition du dernier numéro
composé
Recomposition du dernier numéro composé
Utilisez les étapes suivantes pour composer le
dernier numéro composé sur ce téléphone (jusqu’à
32 chiffres).
1. Soulevez le combiné ou appuyez sur
SPEAKER.
2. Appuyez sur la touche REDIAL. Le téléphone
composera automatiquement le numéro.
RECOMPOSER
8662884268
–OU–
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur la touche REDIAL pour afficher le
dernier numéro composé.
2. Appuyez sur la touche DISPLAY DIAL pour
composer à l’aide du haut-parleur mains libres
ou appuyez sur DISPLAY DIAL et soulevez le
combiné pour utiliser la combiné. Le téléphone
composera automatiquement le numéro de
téléphone affiché.
REMARQUE : L’écran affichera jusqu’à 12 chiffres sur
la seconde ligne. Si le dernier numéro comporte plus de 12
chiffres, l’écran affichera uniquement les 12 derniers chiffres.
Effacer le dernier numéro composé
RECOMPOSER
8662884268
SUPPRIME
Utilisez l’étape suivante pour effacer le
dernier numéro composé dans la mémoire de
recomposition.
• Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur la touche REDIAL pour afficher le
dernier numéro composé.
• Appuyez sur la touche REMOVE. L’écran
affichera supprime et retournera
automatiquement en mode d’attente.
REMARQUE : S’il n’y a aucun numéro dans la mémoire de
recomposition lorsque vous appuyez sur la touche REDIAL,
l’écran affichera pas de numero.
21
Fonctionnement du téléphone
Options pendant un appel
Audio assistMC
Certaines voix sont plus puissantes et plus
claires si vous appuyez sur la touche AUDIO
ASSIST lorsque vous êtes en communication sur
le combiné. Appuyez de nouveau sur la touche
AUDIO ASSIST pour désactiver la fonction. Cette
fonction se mettra automatiquement hors fonction
lorsque vous raccrochez. Vous devez appuyer sur
la touche AUDIO ASSIST chaque fois que vous
désirez activer cette fonction.
Sourdine
Utilisez cette fonction pendant une conversation
téléphonique pour mettre le combiné ou le
microphone du haut-parleur mains libres en
sourdine.
Mettre l’appel en sourdine :
• Pendant une conversation téléphonique,
appuyez sur MUTE pour mettre le microphone
en sourdine. Le voyant MUTE s’allumera. Vous
entendrez l’interlocuteur, mais il ne pourra vous
entendre.
Désactiver la mise en sourdine :
• Appuyez sur la touche MUTE pour reprendre la
conversation. Le voyant MUTE s’éteindra.
–OU–
La sourdine sera automatiquement annulée
lorsque vous terminez un appel.
REMARQUE : La permutation entre le combiné et le hautparleur mains libres annule la mise en sourdine.
Audio assistMC est une marque de commerce de Advanced American Telephones.
22
Fonctionnement du téléphone
Options pendant un appel
Plongeon/appel en attente
Si vous êtes abonné au service de l’appel en
attente auprès de votre fournisseur de service,
vous entendrez un bip si quelqu’un vous appelle
pendant que vous êtes déjà en communication.
• Appuyez sur la touche FLASH pour mettre
votre appel en cours en attente et répondre au
nouvel appel.
• Appuyez sur la touche FLASH en tout temps
pour permuter entre les appels. Pour plus de
détails en rapport avec l’afficheur et l’afficheur
de l’appel en attente, consultez la section À
propos de l’afficheur (page 34).
REMARQUES :
1. Utilisez la touche FLASH pour accéder aux autres
services offerts en abonnement par votre fournisseur
de service.
2. Les données ne seront pas affichées si un autre
téléphone sur la même ligne est en cours d’utilisation.
Assurez-vous qu’aucun poste n’est en cours
d’utilisation.
Composition à tonalité temporaire
Si vous êtes abonné au mode de composition à
impulsions, utilisez la fonction de composition
à tonalité temporaire pour utiliser le mode de
composition pendant un appel.
1. Pendant un appel, appuyez sur TONE*. Les
touches enfoncées ensuite utiliseront des signaux
Touch-Tone.
2. Utilisez le clavier pour entrer le numéro. Le
téléphone enverra des signaux Touch-Tone.
3. Le téléphone retournera automatiquement au
mode de composition à impulsions après la fin de
l’appel.
23
Mémoire de composition abrégée
Survol et utilisation de la mémoire de composition abrégée
Survol de la mémoire de composition abrégée
Ce téléphone comporte 10 mémoires de composition abrégée (adresses
mémoire) où vous pouvez programmer des numéros de téléphone que vous
pourrez composer à la pression de quelques touches seulement.
Chaque adresse mémoire peut comporter un numéro de téléphone d’un
maximum de 24 chiffres.
Mémoire de composition abrégée
Utilisez les étapes suivantes pour entrer un numéro de téléphone en mémoire
dans une adresse de composition abrégée.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente, appuyez sur la touche MEM.
Clignotant
REVISER
PROD.
2. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/
ce que l’option PROD. clignote.
jusqu’à
3. Appuyez sur la touche SELECT. L’écran affichera
INTRODUIRE NUM.
4. Utilisez le clavier pour entrer le numéro de
téléphone (d’un maximum de 24 chiffres).
INTRODUIRE NUM
8662884268_
ENTRER LIEU
MEMORISE
INTRODUIRE NUM
_
REMARQUE : Si vous
entrez plus de 24 chiffres
pour un numéro de téléphone
à l’étape 3, l’écran affichera
24 AUTORISES.
• Pour reculer et effacer un chiffre, appuyez
sur la touche DIR/ .
• Pour insérer une pause de trois secondes,
appuyez sur la touche CID/ . Un trait
d’union apparaîtra à l’affichage.
• Pour insérer une pause de trois secondes
dans la séquence de composition, appuyez
deux fois sur CID/ . Un P apparaîtra à
l’écran.
• Pour insérer un plongeon afin d’accéder à
un service offert par votre fournisseur de
service, appuyez sur FLASH. Un F apparaîtra
à l’affichage.
• Pour copier le dernier numéro composé
(jusqu’à 24 chiffres), appuyez sur REDIAL.
5. Appuyez sur la touche SELECT. L’écran affichera
ENTRER LIEU.
6. Appuyez sur les touches du clavier (0 à 9) pour
choisir l’adresse mémoire abrégée correspondant
à cette entrée. L’écran affichera MEMORISE et
INTRODUIRE NUM.
7. Répétez les étapes 4 à 6 pour entrer le numéro
dans une mémoire de composition à deux chiffres.
24
Mémoire de composition abrégée
–OU–
Appuyez sur la touche REMOVE pour retourner
en mode d’attente.
Révision et composition d’un numéro
de composition abrégée
Réviser un numéro de la composition abrégée
Clignotant
REVISER
PROD.
Utilisez les étapes suivantes pour visionner un
numéro de téléphone de la composition abrégée.
1. Lorsque le numéro est en mode d’attente, appuyez
sur MEM.
ENTRER LIEU
2. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/
ce que l’option REVISER clignote.
jusqu’à
3. Appuyez sur la touche SELECT. L’écran affichera
ENTRER LIEU.
8662884268
4. Appuyez sur les touches du clavier (0 à 9) pour
choisir l’adresse mémoire abrégée correspondant
à l’entrée désirée. L’écran affichera le numéro en
mémoire dans cette adresse mémoire.
5. Appuyez sur la touche FLASH pour retourner en
mode d’attente.
REMARQUES :
•S’il n’y a aucun numéro dans l’adresse mémoire abrégée,
l’écran affichera PAS DE NUMERO.
•L’écran affichera jusqu’à 12 chiffres sur la seconde ligne. Si
le numéro est plus long que 12 chiffres, l’écran affichera les
12 premiers chiffres et défilera jusqu’au prochain chiffre du
numéro.
Composer un numéro de composition abrégée
Utilisez les étapes suivantes pour composer le
numéro de téléphone désiré dans la mémoire de
composition abrégée.
ENTRER LIEU
1. Soulevez le combiné ou appuyez sur la touche
SPEAKER.
2. Appuyez sur la touche MEM. L’écran affichera
Entrer lieu.
8662884268
12:00AM 11-20
3. Appuyez sur une touche de composition (0
à 9) pour choisir une adresse mémoire de
composition abrégée. Le téléphone composera
automatiquement le numéro
25
Mémoire de composition abrégée
Modifier et effacer un numéro de composition abrégée
Modifier un numéro de composition abrégée
Utilisez les étapes suivantes pour modifier un numéro de téléphone de la
mémoire de composition abrégée.
8662884268
INTRODUIRE NUM
8662884268_
MEMORISE
8662884268
1. Consultez les étapes 1 à 4 de la section Révision
et composition d’un numéro de composition
abrégée de la page 25 afin d’afficher le numéro
de téléphone en mémoire dans l’adresse mémoire
désirée.
2. Appuyez sur la touche MEM. L’écran affichera
INTRODUIRE NUM et le numéro de téléphone.
3. Utilisez le clavier pour entrer le numéro de
téléphone (d’un maximum de 24 chiffres).
• Pour reculer et effacer un chiffre, appuyez
sur la touche DIR/ .
• Pour insérer une pause de trois secondes,
appuyez sur la touche CID/ . Un trait
d’union apparaîtra à l’affichage.
• Pour insérer une pause de trois secondes dans
la séquence de composition, appuyez deux
fois sur CID/ . Un P apparaîtra à l’écran.
• Pour insérer un plongeon afin d’accéder à
un service offert par votre fournisseur de
service, appuyez sur FLASH. Un F apparaîtra
à l’affichage.
• Pour copier le dernier numéro composé
(jusqu’à 24 chiffres), appuyez sur REDIAL.
4. Appuyez sur la touche SELECT. L’écran affichera
MEMORISE et le numéro de composition abrégée
modifier.
5. Appuyez sur la touche FLASH pour retourner en
mode d’attente.
Effacer un numéro de composition abrégée
Utilisez les étapes suivantes pour effacer un numéro en mémoire dans une
adresse mémoire de composition abrégée.
1. Consultez les étapes 1 à 4 de la section Révision et composition d’un numéro
de composition abrégée de la page 25 afin d’afficher le numéro de téléphone
en mémoire dans l’adresse mémoire désirée.
2. Appuyez sur la touche REMOVE (la touche d’effacement) pour effacer le
numéro en mémoire dans la composition abrégée. Le téléphone retournera
automatiquement en mode d’attente. Vous ne pourrez récupérer une entrée
lorsque vous l’avez effacé.
26
Répertoire
Survol du répertoire
Capacité de mémoire du répertoire
Ce téléphone comporte un répertoire où vous
pourrez conserver 25 numéros de téléphone et
noms supplémentaires. Les numéros peuvent
comporter un maximum de 24 chiffres et les noms
peuvent comporte jusqu’à 15 caractères.
Les entrées du répertoire sont conservées dans
l’ordre alphabétique. Vous pouvez désirer entrer
des noms en en programmant le nom avant le
prénom afin de maintenir la consistance avec les
données de l’afficheur de ce téléphone.
Appuyez sur la touche FLASH pendant la révision
du répertoire ou sur la touche REMOVE pendant
la saisie/l’édition pour quitter le répertoire sans
sauvegarder les changements et retourner en
mode d’attente.
27
Répertoire
Survol du répertoire
Tableau des caractères
Consultez le tableau ci-dessous et utilisez les touches pour entrer des lettres,
des chiffres ou des symboles. Appuyez successivement sur une touche pour
entrer le caractère affiché à l’écran.
Caractère par pression des touches
Touche de
composition
1
2
3
4
2
A
B
C
2
3
D
E
F
3
4
G
H
I
4
5
J
K
L
5
6
M
N
O
6
7
P
Q
R
S
8
T
U
V
8
9
W
X
Y
Z
0
0
5
6
7
8
7
9
*
#
#
Caractère par pression des touches
Touche de
composition
1
2
3
4
5
6
7
8
1
1
!
“
$
%
&
‘
(
9
10
11
12
13
14
15
16
)
+
,
-
.
/
:
;
17
18
19
20
21
22
23
24
<
=
>
?
@
[
\
]
25
26
27
28
29
30
31
^
_
`
{
|
}
~
28
Répertoire
Stockage d’entrées dans le répertoire
Utilisez les étapes suivantes pour entrer un nom et
un numéro de téléphone dans le répertoire.
Clignotant
REVISER
PROD.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur la touche DIR/ pour accéder au
répertoire.
2. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/
ce que l’option PROD. clignote.
INTRODUIRE NUM
8662884268_
INTRODUIRE NOM
8662884268
ROBERT BROWN
8662884268
MEMORISE
INTRODUIRE NUM
_
jusqu’à
3. Appuyez sur la touche SELECT. L’écran affichera
INTRODUIRE NUM.
4. Pour copier le dernier numéro composé, utilisez
les touches du clavier (jusqu’à 24 chiffres).
• Pour reculer et effacer un chiffre, appuyez
sur la touche DIR/ .
• Pour insérer une pause de trois secondes
dans la séquence de composition, appuyez
sur la touche CID/ . Un trait d’union
apparaîtra à l’affichage.
• Pour insérer une pause de trois secondes,
appuyez deux fois sir la touche CID/ . Un P
apparaîtra à l’écran.
5. Appuyez sur SELECT. L’écran affichera
INTRODUIRE NOM.
6. Utilisez les touches du clavier et le Tableau
des caractères de la page 28 pour entrer des
lettres, des chiffres ou des symboles (jusqu’à 15
caractères). Appuyez successivement sur la touche
jusqu’à ce que le caractère désiré est affiché à
l’écran.
• Pour reculer et effacer un caractère, appuyez
sur la touche DIR/ .
• Pour insérer un espace, appuyez sur CID/ .
7. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder
l’entrée. L’écran affichera MEMORISE et
INTRODUIRE NUM.
8. Répétez les étapes 3 à 6 pour entrer plusieurs
numéros en mémoire.
–OU–
Appuyez sur la touche REMOVE pour retourner
en mode d’attente.
29
Répertoire
Stockage d’entrées dans le répertoire
REMARQUE :
•Si vous entrez plus de 15 caractères pour le nom à
l’étape 3, l’écran affichera 24 AUTORISES.
•Si vous entrez plus de 24 chiffres en mémoire à l’étape 3,
l’écran affichera 15 AUTORISES et une tonalité d’erreur
se fera entendre.
•Si vous avez déjà 25 entrées en mémoire et que vous
appuyez sur la touche SELECT à l’étape 6, l’écran
affichera MEMORISE et MEMOIRE REMPLIE. Le
téléphone retournera en mode d’attente.
30
Répertoire
Révision et composition d’une entrée du répertoire
Réviser des entrées du répertoire
Procédez tel que décrit ci-dessous afin de réviser des entrées du répertoire.
1. Appuyez sur les touches du clavier pour composer la première lettre de l’entrée
que vous désirez réviser, jusqu’à ce que le caractère désiré soit affiché. Appuyez
sur la touche DIR/ ou CID/ pour défiler à travers les entrées débutant par
cette lettre. Si aucune entrée n’est localisée pour ce caractère, l’écran affichera
NOM INTROUVABLE.
–OU–
Procédez tel que décrit aux étapes suivantes pour localiser une entrée
spécifique.
CHRISTINE SMITH
8662884268
ROBERT BROWN
8662884268
a. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur DIR/ pour accéder au répertoire.
b. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/
jusqu’à ce que l’option REVISER clignote.
c. Appuyez sur la touche SELECT pour afficher la
première entrée du répertoire.
d. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/ pour
défiler jusqu’à l’entrée désirée du répertoire.
2. Appuyez sur la touche FLASH pour retourner en
mode d’attente.
REMARQUE :
•Si vous désirez réviser les entrées du répertoire et qu’il
n’y en aucune en mémoire, l’écran affichera REPERTOIRE
VIDE.
•L’écran peut afficher un maximum de 12 chiffres sur la
seconde ligne. Si le numéro est plus long que 12 chiffres,
l’écran affichera uniquement les 12 derniers chiffres du
numéro.
Composer un numéro du répertoire
Procédez tel que décrit ci-dessous afin de composer un numéro du répertoire.
CHRISTINE SMITH
8662884268
8662884268
12:00AM 11-20
1. Procédez tel que décrit à l’étape 1 de la section
Réviser des entrées du répertoire de cette page
pour localiser l’entrée désirée.
2. Appuyez sur la touche DISPLAY DIAL. Le
téléphone activera automatiquement le hautparleur mains libres et composer le numéro de
téléphone affiché.
–OU–
Appuyez sur la touche DISPLAY DIAL et
soulevez le combiné. Le téléphone composera
automatiquement le numéro.
31
Répertoire
Modifier une entrée du répertoire
Utilisez les étapes suivantes pour effacer une
entrée du répertoire.
CHRISTINE SMITH
8662884268
INTRODUIRE NUM
8662884268_
CHRISTINE
8662884268
MEMORISE
CHRISTINE
8662884268
1. Procédez tel que décrit à l’étape 1 de la section
Révision du répertoire de l’afficheur de la
page 31 pour localiser l’entrée que vous désirez
éditer.
2. Appuyez sur la touche MENU. L’écran affichera
INTRODUIRE NUM et le numéro de téléphone.
3. Utilisez les touches du clavier pour entrer un
numéro de téléphone (jusqu’à 24 chiffres).
• Pour reculer et effacer un chiffre, appuyez
sur la touche DIR/ .
• Pour insérer une pause de trois secondes
dans la séquence de composition, appuyez
sur la touche CID/ . Un trait d’union
apparaîtra à l’affichage.
• Pour insérer une pause de trois secondes,
appuyez deux fois sur la touche CID/ . Un
P apparaîtra à l’écran.
• Pour insérer un plongeon pour accéder
à un service offert par votre fournisseur
de services, appuyez sur FLASH. Un F
apparaîtra à l’écran.
• Pour copier le dernier numéro composé
(jusqu’à 24 chiffres), appuyez sur la touche
REDIAL.
4. Appuyez sur SELECT. S’il n’est pas nécessaire de
modifier le nom, passez à l’étape 6.
5. Utilisez les touches du clavier et le Tableau
des caractères de la page 28 pour entrer des
lettres, des chiffres ou des symboles (jusqu’à 15
caractères). Appuyez successivement sur la touche
jusqu’à ce que le caractère désiré est affiché à
l’écran.
• Pour reculer et effacer un caractère, appuyez
sur la touche DIR/ .
• Pour insérer un espace, appuyez sur CID/ .
6. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder
l’entrée. L’écran affichera MEMORISE puis l’entrée
modifiée du répertoire.
7. Appuyez sur la touche FLASH pour retourner en
mode d’attente.
32
Répertoire
Effacer une entrée du répertoire
Utilisez les étapes suivantes pour effacer une
entrée du répertoire.
CHRISTINE SMITH
8662884268
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur DIR/ pour accéder au répertoire.
Appuyez sur DIR/ ou CID/ pour défiler
jusqu’aux entrées dans le répertoire et localiser
l’entrée désirée.
–OU–
Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur les touches du clavier pour le premier
caractère de l’entrée que vous désirez réviser
jusqu’à ce que le caractère que vous recherchez
soit affiché. Appuyez sur la touche DIR/ ou
CID/ pour défiler à travers les entrées débutant
par ce caractère.
2. Appuyez sur la touche REMOVE (la touche
d’effacement de l’entrée) pour effacer le numéro
affiché. L’écran avancera jusqu’à l’entrée suivante
du répertoire, s’il y en a une.
3. Appuyez sur la touche FLASH pour retourner en
mode d’attente.
33
Fonctionnement de l’afficheur
Survol de l’afficheur
À propos de l’afficheur
Cet appareil est doté de la fonction de l’afficheur avec l’afficheur de l’appel
en attente offert en abonnement auprès de votre fournisseur de service
et pourrait ne pas être disponible dans toutes les régions. Ce téléphone
peut afficher les données de l’appelant uniquement si les deux fournisseur
de servicess offrent le service de l’afficheur et que les équipements sont
compatibles.
L’afficheur avec l’afficheur de l’appel en attente vous permet de voir le nom
et le numéro de téléphone de l’appelant après la première sonnerie afin de
savoir qui vous appelle avant de répondre, et ce, même lorsque vous êtes en
communication.
Il peut être nécessaire de changer votre service téléphonique afin d’utiliser
l’afficheur et l’afficheur de l’appel en attente. Contactez votre fournisseur de
services si :
• Vous êtes abonné au service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en
attente, mais en tant que services séparés (vous devrez probablement
combiner ces services).
• Vous n’êtes abonné qu’au service de l’afficheur ou qu’au service de
l’afficheur de l’appel en attente.
• Vous n’êtes pas abonné au service de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel
en attente, mais vous désirez vous abonner.
Cet appareil peut être utilisé avec le service de l’afficheur régulier et les
fonctions de cet appareil peuvent être utilisées sans devoir vous abonner au
service de l’afficheur ou au service de l’afficheur combiné avec l’afficheur de
l’appel en attente.
À propos de l’indicatif régional domestique et local
Réglez toujours votre indicatif régional domestique et si vous en avez besoin,
jusqu’à quatre indicatifs régionaux locaux (consultez la section Réglage de
l’indicatif régional de la page 16 et Réglage de l’indicatif régional local de
la page 17). L’entrée de ces indicatifs régionaux change la manière dont les
numéros sont affichés dans le répertoire de l’afficheur et de retourner un appel
à partir du répertoire de l’afficheur facilement (consultez la section Retourner
un appel de la page 38).
34
Fonctionnement de l’afficheur
Survol de l’afficheur
Comment fonctionne l’afficheur
866-288-4268
L’appel est manqué et
non révisé
L’appel a été reçu plus
d’une fois
Numéro de l’entrée
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur offert
par votre fournisseur de service, l’information
relative à chaque appelant sera affichée entre
la première et la seconde sonnerie. Si vous
répondez avant que les données n’apparaissent à
l’écran, celles-ci ne seront pas conservées dans le
répertoire de l’afficheur.
CHRISTINE SMITH
866-288-4268
NEW
REP
No:
05
ERR
12:00AM 11-20
Une tonalité
d’erreur provenant
de l’afficheur
Numéro de
téléphone de
l’appelant
Nom de
l’appelant
Date de l’appel
Heure de l’appel
L’heure et la date de l’appel, le nom et le numéro de l’appelant apparaissent à
l’écran s’ils sont envoyés par la fournisseur de services de l’appelant. À cause
des différences dans les services offerts dans certaines régions, les données de
l’afficheur peuvent ne pas être disponibles pour tous les appels entrants. Il est
également possible que les appelants bloquent l’affichage de leurs données
du nom et/ou numéro de téléphone. Les autres messages peuvent apparaître
à l’écran. Consultez la section Messages spéciaux affichés à l’écran du
répertoire de l’afficheur de la page 36 pour plus de détails.
Les données de l’afficheur apparaissent à l’écran tant que le téléphone sonne
et pendant 15 secondes après que l’appelant ait raccroché ou après que
l’appel ait été répondu sur un autre poste sur la même ligne.
Si vous êtes abonné au service de l’afficheur, le téléphone réinitialisera l’heure
et la date chaque fois qu’une nouvelle donnée de l’afficheur est reçue. Vous
pouvez également régler l’heur et la date vous-même (consultez la section
Réglage de la date et de l’heure de la page 18).
REMARQUE : Si vous sélectionnez COMBINE(S) à l’option APPELS REPETES (consultez la
section Sommaire des fonctions de la page 15) et un appelant appelle plus d’une fois,
l’icône rep apparaîtra à côté de l’entrée du répertoire de l’afficheur.
35
Fonctionnement de l’afficheur
Survol de l’afficheur
Messages spéciaux affichés à l’écran du répertoire de l’afficheur
Affiché :
NOM PRIVE
APPELANT PRIVE
Lorsque :
L’appelant bloque l’affichage de son nom.
L’appelant bloque l’affichage de son nom et numéro de
téléphone.
NOM INCONNU
Votre fournisseur de services est incapable de recevoir les
données du nom de l’appelant.
APPEL. INCONNU
Votre fournisseur de services est incapable de recevoir les
données du nom et numéro de l’appelant.
(La deuxième ligne est vide.)
L’appelant bloque l’affichage du numéro de téléphone.
–OU–
Votre fournisseur de services est incapable de recevoir les
données du numéro de l’appelant.
ERREUR PRESENTE
Le téléphone détecte une erreur de l’afficheur.
Comment fonctionne l’afficheur
Les données des 65 derniers appels sont conservées en mémoire dans le
répertoire de l’afficheur. L’appel le plus récent possède le numéro le plus élevé.
(Par exemple, si deux appels ont été reçus, l’appel portant le numéro 02 dans
le répertoire de l’afficheur est l’appel le plus récent). Révisez le répertoire de
l’afficheur afin de savoir qui vous a appelé et retourner facilement l’appel ou
pour copier le nom et le numéro de l’appelant dans le répertoire téléphonique.
Lorsque le répertoire de l’afficheur est plein, l’entrée la plus ancienne sera
effacée pour faire place à la plus récente.
Si vous avez répondu à l’appel avant que les données n’apparaissent à l’écran,
celles-ci ne seront pas sauvegardées dans le répertoire de l’afficheur.
REMARQUE : Si vous choisissez PAS D’APPEL à l’option HIST APPEL (consultez la section
Sommaure des fonctions de la page 15), le téléphone ne conservera pas les données de
l’afficheur dans le répertoire de l’afficheur.
36
Fonctionnement de l’afficheur
Révision du répertoire de l’afficheur
Appels non révisés et total d’appels
16 APPELS 5 NOUV
12:00AM 11-20
Lorsque le téléphone est en mode d’attente, l’écran
affichera le nombre total de nouveaux appels
(manqués et non révisés) et le nombre total de
tous les appels entrants.
Chaque fois que vous révisez le répertoire de
l’afficheur indiqué par l’inscription new, le nombre
d’appels diminuera d’un.
Réviser le répertoire de l’afficheur
Procédez tel que décrit aux étapes ci-dessous pour
réviser le répertoire de l’afficheur.
16 APPELS 5 NOUV
12:00AM 11-20
CHRISTINE SMITH
866-288-4268
NEW
No:
05
12:00AM 11-20
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur CID/ pour accéder au répertoire de
l’afficheur.
2. Si vous sélectionnez NOUVEAUX APPELS à
l’option ORDRE D’APPELS (consultez la section
Sommaire des fonctions de la page 15), appuyez
successivement sur la touche CID/ pour afficher
les nouveaux appels. Lorsque les nouveaux appels
auront été révisés, toutes les entrées du répertoire
de l’afficheur seront affichées de la donnée la plus
récente à la plus ancienne.
–OU–
Si vous sélectionnez LISTE HEURE à l’option
ORDRE D’APPELS (consultez la section
Sommaire des fonctions de la page 15), l’écran
affichera les entrées du répertoire de l’afficheur
débutant avec l’appel le plus récent. Appuyez
sur DIR/ ou CID/ pour défiler à travers les
données du répertoire de l’afficheur.
3. Appuyez sur la touche FLASH pour quitter et
retourner en mode d’attente.
REMARQUE : Si vous tentez de réviser une entrée du
répertoire de l’afficheur lorsqu’aucune entrée n’est présente
dans le répertoire de l’afficheur, l’écran affichera REP. AFF.
VIDE.
37
Fonctionnement de l’afficheur
Retourner un appel
Utilisez les étapes ci-dessous pour composer un
numéro de téléphone du répertoire de l’afficheur.
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur CID/ pour accéder au répertoire de
l’afficheur.
CHRISTINE SMITH
866-288-4268
NEW
No:
05
12:00
AM
11-20
CHRISTINE SMITH
1866-2884268
12:00AM 11-20
1866-2884268
866-288-4268
1-288-4268
288-4268
2884268
12:00AM 11-20
2. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/
défiler jusqu’à l’entrée désirée.
pour
3. Appuyez sur la touche DISPLAY DIAL pour
utiliser le haut-parleur mains libres ou appuyez sur
la touche DISPLAY DIAL et soulevez le combiné
pour utiliser le combiné. Le téléphone composera
automatiquement le numéro affiché.
–OU–
Si vous désirez ajouter ou retirer un indicatif
régional ou un 1 devant le numéro, procédez
comme suit :
a. Appuyez sur la touche SELECT et CID/
pour défiler à travers les différents
formats de composition (indicatif régional
+ numéro à sept chiffres + 1 + le numéro
à sept chiffres, le numéro à sept chiffres
ou 1 + l’indicatif régional + le numéro à
sept chiffres).
b. Appuyez sur la touche DISPLAY DIAL
pour utiliser le haut-parleur mains libres
ou appuyez sur la touche DISPLAY DIAL
et soulevez le combiné pour utiliser
le combiné. Le téléphone composera
automatiquement le numéro affiché.
Si vous n’entrez aucun indicatif régional dans l’option IND DU DOMICILE
(consultez la section Réglage de votre indicatif régional de la page 16), après
avoir appuyez sur la touche DISPLAY DIAL, l’écran vous invitera à entrer
l’indicatif régional domestique, procédez comme suit :
1. Utilisez les touches du clavier pour entrer un indicatif régional domestique.
2. Appuyez sur la touche SELECT pour sauvegarder le code. L’écran retournera à
l’affichage du répertoire de l’afficheur.
3. Appuyez sur la touche DISPLAY DIAL pour utiliser le haut-parleur mains libres
ou appuyez sur la touche DISPLAY DIAL et soulevez le combiné pour utiliser
le combiné. Le téléphone composera automatiquement le numéro affiché.
38
Fonctionnement de l’afficheur
Stocker un numéro du répertoire de
l’afficheur dans le répertoire
Utilisez les étapes suivantes pour entrer un numéro
et un nom du répertoire de l’afficheur en mémoire
dans le répertoire.
CHRISTINE SMITH
866-288-4268
NEW
No:
05
12:00AM 11-20
MEMORISE
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur CID/ pour accéder au répertoire de
l’afficheur.
2. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/
défiler jusqu’à l’entrée désirée.
pour
3. Appuyez sur la touche MENU pour entrer le
numéro affiché en mémoire dans le répertoire.
L’écran affichera MEMORISE et vous entendrez
une tonalité de confirmation.
–OU–
Si vous désirez ajouter ou retirer un indicatif
régional ou un 1 devant le numéro, procédez
comme suit :
a. Appuyez sur la touche SELECT et CID/
pour défiler à travers les différents
formats de composition (indicatif régional
+ numéro à sept chiffres + 1 + le numéro
à sept chiffres, le numéro à sept chiffres
ou 1 + l’indicatif régional + le numéro à
sept chiffres).
b. Appuyez sur la touche MENU pour entrer
le numéro affiché en mémoire dans le
répertoire. L’écran affichera MEMORISE
et une tonalité de confirmation se fera
entendre.
4. Appuyez sur la touche FLASH pour retourner en
mode d’attente.
REMARQUES :
•S’il n’y a aucun numéro dans le répertoire de l’afficheur
lorsque vous appuyez sur la touche MENU à l’étape 3,
l’écran affichera PAS DE NUMERO.
•S’il n’y a aucun nom dans le répertoire de l’afficheur
lorsque vous appuyez sur la touche MENU à l’étape 3
ci-dessus, l’écran affichera INTRODUIRE NOM. Entrez
un nom (consultez l’étape 5 de la section Stockage dans
le répertorie de la page 29) et appuyez sur la touche
SELECT pour confirmer.
•Si le répertoire est plein, l’écran affichera MEMOIRE
REMPLIE.
39
Fonctionnement de l’afficheur
Stocker un numéro du répertoire
de l’afficheur dans la mémoire de
composition abrégée
Utilisez les étapes suivantes pour entrer un numéro
et un nom du répertoire de l’afficheur en mémoire
dans le répertoire.
CHRISTINE SMITH
866-288-4268
NEW
No:
05
12:00AM 11-20
ENTRER LIEU
MEMORISE
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur CID/ pour accéder au répertoire de
l’afficheur.
2. Appuyez sur DIR/ ou CID/
jusqu’à l’entrée désirée.
pour défiler
3. Appuyez sur la touche MEM. L’écran affichera
ENTRER LIEU.
4. Appuyez sur les touches du clavier (0 à 9) pour
choisir l’adresse mémoire de composition abrégée
dans laquelle vous désirez sauvegarder le numéro
de téléphone affiché. L’écran affichera MEMORISE
pour confirmer l’entrée en mémoire.
5. Appuyez sur la touche FLASH pour retourner en
mode d’attente.
REMARQUES :
•S’il n’y a aucun numéro dans le répertoire de l’afficheur
lorsque vous appuyez sur la touche mem à l’étape 3,
l’écran affichera PAS DE NUMERO.
•Si l’adresse mémoire abrégée que vous avez sélectionné
l’étape 4 est occupée, le numéro de téléphone
remplacera l’ancien. Soyez prudent afin de ne pas
remplacer un numéro que vous désirez conserver dans la
mémoire de composition abrégée.
40
Fonctionnement de l’afficheur
Effacer des entrées du répertoire de
l’afficheur
Effacer une entrée du répertoire de l’afficheur
Utilisez les étapes suivantes pour effacer une
entrée du répertoire de l’afficheur.
CHRISTINE SMITH
866-288-4268
NEW
No:
05
12:00AM 11-20
1. Lorsque le téléphone est en mode d’attente,
appuyez sur CID/ pour accéder au répertoire de
l’afficheur.
2. Appuyez sur la touche DIR/ ou CID/ pour
défiler jusqu’à l’entrée du répertoire de l’afficheur.
3. Appuyez sur la touche REMOVE (la touche
d’effacement d’une entrée) pour effacer l’entrée
affichée. Le téléphone affichera la prochaine
entrée, s’il y en a une.
4. Appuyez sur la touche FLASH pour retourner en
mode d’attente.
Effacer toutes les entrées du répertoire de
l’afficheur
16 APPELS 5 NOUV
12:00AM 11-20
ANNUL. TOUS APP
SUPPRIME
Utilisez les étapes suivantes pour effacer toutes les
entrées du répertoire de l’afficheur.
1. Maintenez enfoncée la touche REMOVE (la
touche d’effacement d’une entrée) pour effacer
l’entrée affichée. L’écran affichera ANNUL. TOUS
APP.
2. Appuyez sur la touche REMOVE à L’intérieur
de trois secondes pour confirmer et effacer
l’effacement de toutes les entrées du répertoire.
L’écran affichera SUPPRIME et retournera en
mode d’attente automatiquement. Une fois
effacée, vous ne pourrez récupérer les entrées.
–OU–
Appuyez sur la touche FLASH pour quitter et ne
pas effacer les entrées du répertoire de l’afficheur.
0 APPEL 0 NOUV
12:00AM 11-20
41
Appendice
Dépannage
Si vous éprouvez des difficultés à faire fonctionner votre téléphone, essayez les
mesures correctives ci-dessous. Pour le service à la clientèle, composez le
1-866-288-4268 ou visitez notre site web au : www.telephones.att.
com. Ayez le numéro de série, situé sous le socle du téléphone à portée de la
main lorsque vous contactez le département de service à la clientèle. Veuillez
conserver votre facture en tant que preuve d’achat.
Le téléphone ne
fonctionne pas du
tout.
• Assurez-vous que les piles alcalines sont
suffisamment chargées et qu’elle ont été installées.
• Débranchez le cordon d’alimentation de la prise
de courant. Attendez environ quinze secondes,
rebranchez le cordon d’alimentation. Attendez
environ une minute pour que le combiné sans fil
s’initialise au socle.
Aucune tonalité
• Essayez d’abord les suggestions de la section Le
téléphone ne fonctionne pas du tout de cette
page.
• Il est possible que le fil téléphonique ne fonctionne
pas correctement. Essayez un nouveau fil
téléphonique.
• Assurez-vous que le cordon spiralé est installé
correctement sur le combiné et le socle.
• Assurez-vous que le cordon spiralé est branché Si
les suggestions précédentes ne fonctionnent pas,
débranchez le socle de la prise téléphonique et
branchez un téléphone différent. S’il n’y a pas de
tonalité sur cet appareil non plus, le problème se
situe au niveau du filage ou du service téléphonique.
Veuillez contacter votre fournisseur de service (des
frais pourraient être exigés).
Impossible de
composer
• Essayez d’abord les suggestions de la section
Aucune tonalité de cette page.
• Assurez-vous d’entendre la tonalité avant de
composer le numéro. Le téléphone prend environ
une à deux secondes pour communiquer avec le
socle et produire une tonalité. Ceci est normal.
Attendez une seconde de plus avant de composer.
• Vérifiez que tous les téléphones connectés à la
même ligne téléphonique sont raccrochés.
42
Appendice
Dépannage
• Assurez-vous d’avoir correctement réglé le mode
comp. (impulsions “pulse” ou à tonalité “tone)
correspondant au service offert dans votre région
(consultez la section Sommaire des fonctions de la
page 15).
• Si d’autres téléphones dans votre maison ont le
même problème, celui-ci se situe au niveau du
filage ou du service téléphonique. Contactez votre
fournisseur de service (des frais peuvent être exigés).
• Si vous utilisez le haut-parleur mains libres, éliminez
le bruit de fond. Les interférences produites par un
téléviseur, une radio ou un autre électroménager
peuvent empêcher votre téléphone de composer
correctement. Si vous ne pouvez pas éliminer
complètement les interférences, tentez de mettre
le combiné en sourdine avant de composer ou
composez dans une autre pièce de la maison où il y
a moins d’interférences.
Mon téléphone
ne sonne pas
lorsque je reçois
un appel.
• Assurez-vous que la sonnerie soit activée (Consultez
la section Volume de la sonnerie de la page 13).
• Assurez-vous que le fil téléphonique est branché
correctement dans la prise téléphonique. Assurezvous que le cordon d’alimentation soit correctement
branché (consultez la section Installation du
téléphone de la page 8).
• Il est possible que vous ayez trop d’appareils
branchés à la même ligne. Tentez d’en débrancher
quelques-uns.
• Essayez un autre téléphone dans cette prise. Si
celui-ci ne fonctionne pas correctement, le problème
se situe alors avec votre filage. Contactez votre
fournisseur de service (des frais pourraient vous être
exigés).
• Votre fil téléphonique peut être endommagé.
Essayez-en un nouveau.
43
Appendice
Dépannage
Mes appels
d’estompent
ou se coupent
lorsque j’utilise le
téléphone.
• Si vous utilisez le combiné et que ce problème
survient, tentez de débrancher le cordon du combiné
et rebranchez-le au combiné.
• Si vous utilisez le haut-parleur mains libres, éliminez
le bruit de fond. Les interférences produites par un
téléviseur, une radio ou un autre électroménager
peuvent empêcher votre téléphone de composer
correctement. Si vous ne pouvez pas éliminer
complètement les interférences, tentez de mettre le
combiné en MUTE avant de composer ou composez
dans une autre pièce de la maison où il y a moins
d’interférences.
• Essayez un autre téléphone dans cette prise. Si
celui-ci ne fonctionne pas correctement, le problème
se situe alors avec votre filage. Contactez votre
fournisseur de service (des frais pourraient vous être
exigés).
• Si vous êtes abonné à la ligne d’accès numérique
(DSL) pour le service Internet haute vitesse à travers
la ligne téléphonique, vous devrez brancher votre
fil téléphonique à un filtre DSL. Vous devrez ensuite
brancher le filtre DSL à la prise téléphonique
modulaire (consultez la section Installation du
téléphone de la page 8). Le filtre est disponible
auprès de votre fournisseur de service. Celuici empêche les interférences et les problèmes
d’affichage des données de l’afficheur causés par les
interférences DSL.
J’entends d’autres
appels pendant
que j’utilise mon
téléphone.
• Débranchez votre socle de la prise téléphonique
et branchez-y un téléphone régulier. Si vous
pouvez toujours entendre d’autres conversations, le
problème se situe alors avec votre filage. Contactez
votre fournisseur de service.
L’icône
apparaît à l’écran.
• Les piles doivent être remplacées. Retirez et
réinstallez de nouvelles piles alcalines AA (vendues
séparément).
Mon écran est
vide.
• Assurez-vous que les piles alcalines sont
suffisamment chargées et qu’elle ont été installées.
44
Appendice
Dépannage
Fonctionnement
pendant une
panne de courant.
• Ce téléphone fonctionne pendant une panne de
courant si un fil téléphonique est branché entre la
prise téléphonique et le socle. Vous pouvez répondre
aux appels sur le combiné et composer des appels
à l’aide du clavier et de la touche REDIAL. Aucune
autre fonction ne fonctionnera tant que les piles
n’auront pas été installées. Tous les réglages des
options du menu seront conservées pendant une
panne de courant si le fil téléphonique est installé
entre la prise téléphonique et le socle.
• S’il n’y a aucune pile d’installée et que le téléphone
est branché à la prise téléphonique lorsque vous
soulevez le combiné, l’écran fonctionnera en
utilisant l’alimentation de la ligne téléphonique. Pour
plus de détails en rapport avec l’alimentation de la
ligne téléphonique, contactez votre compagnie de
téléphone.
• Si vous n’avez pas installé des piles ou de fil
téléphonique, après huit minutes, le téléphone
effacera automatiquement les données du
répertoire, du répertoire de l’afficheur, de la
mémoire de composition abrégée et la mémoire
de recomposition. Tous les réglages des options du
menu retourneront aux réglages par défaut.
Mon afficheur ne
fonctionne pas.
• Le service de l’afficheur est disponible en
abonnement. Vous devez vous abonner afin que
bénéficier de cette fonction.
• Votre appelant doit vous appeler d’une région
offrant les services de l’afficheur.
• Les deux fournisseur de services, celle de l’appelant
et la vôtre doivent utiliser des équipements
compatibles.
• Si vous sélectionnez NOUVEAUX APPELS à l’option
ORDRE D’APPELS, le téléphone affichera les
nouvelles entrées (non révisées) d’abord, puis les
entrées du répertoire de l’afficheur débutant avec
l’appel le plus récent d’abord. Si vous sélectionnez
LISTE HEURE, le téléphone affichera les entrées
du répertoire de l’afficheur débutant par l’entrée la
plus récente du répertoire de l’afficheur (consultez la
section Sommaire des fonctions de la page 15).
45
Appendice
Dépannage
• Si vous êtes abonné à la ligne d’accès numérique
(DSL) pour le service Internet haute vitesse à travers
la ligne téléphonique, vous devrez brancher votre
fil téléphonique à un filtre DSL. Vous devrez ensuite
brancher le filtre DSL à la prise téléphonique
modulaire (consultez la section Installation du
téléphone de la page 8). Le filtre est disponible
auprès de votre fournisseur de service. Celuici empêche les interférences et les problèmes
d’affichage des données de l’afficheur causés par les
interférences DSL.
• Assurez-vous que les indicatifs régionaux sont réglés
correctement (consultez la section Réglage de
l’indicatif régional domestique de la page 17 et
Réglage de l’indicatif régional local de la page 17).
• Réinitialisez le téléphone. Consultez la section
Solutions communes pour les appareils
électroniques cette page.
Le téléphone
ne reçoit pas
et n’affiche pas
les données
de l’afficheur
pendant un appel
en attente.
• Assurez-vous que vous êtes abonné aux services
de l’afficheur et de l’afficheur de l’appel en attente
auprès de votre fournisseur de services.
• Votre appelant doit vous appeler d’une région
offrant les services de l’afficheur.
• Les deux fournisseur de services, celle de l’appelant
et la vôtre doivent utiliser des équipements
compatibles.
Je suis abonné
à une service
téléphonique
non traditionnel
qui utilise un
ordinateur
pour établir la
connexion et mon
téléphone ne
fonctionne pas.
• Assurez-vous que votre ordinateur est en fonction.
• Assurez-vous que votre connexion Internet
fonctionne correctement.
• Assurez-vous que le logiciel est installé et que
l’application de votre téléphone non traditionnel est
lancée.
• Assurez-vous que l’adaptateur USB de votre
téléphone est branché à une prise USB de votre
ordinateur. Ne branchez pas dans une multiprise USB
(diviseur USB) qui n’est pas alimenté.
• Dans de rares occasions, le port USB de votre
ordinateur ne fournit pas suffisamment d’énergie.
Si ceci est le cas, tentez d’utiliser un concentrateur
USB doté de sa propre source d’alimentation.
46
Appendice
Dépannage
• Si vous utilisez un mur coupe feu, il pourrait bloquer
l’accès à votre fournisseur de service téléphonique
non traditionnel. Contactez votre fournisseur d’accès
pour plus de détails.
Solutions
communes
pour les appels
électroniques.
Si l’appareil ne semble pas fonctionner normalement,
tentez de déposer le combiné sur le socle. Si ceci
ne semble pas régler le problème, tentez l’une des
solutions ci-dessous (dans l’ordre) :
• Débranchez le fil téléphonique du socle.
• Retirez les piles.
• Attendez quelques minutes avant de brancher le fil
téléphonique au socle.
• Réinstallez les piles.
• Attendez que le téléphone se synchronise avec la
connexion. Ceci pourrait prendre jusqu’à une minute.
Soin et entretien du produit
Procédez comme suit afin de conserver votre téléphone en bon état de
fonctionnement :
• Évitez de l’installer près des sources de chaleur excessives et des sources
de bruit électrique tel que des moteurs ou des éclairages fluorescents).
• N’exposez PAS l’appareil aux rayons directs du soleil ou à l’humidité.
• Évitez d’échapper votre téléphone ou de le manipuler rudement.
• Nettoyez-le avec un chiffon doux.
• N’utilisez pas d’agent de nettoyage puissant ou de poudre abrasive, car ceci
pourrait endommager le fini.
• Conservez les matériaux d’emballage pour le cas où vous deviez l’expédier
en service plus tard.
47
Appendice
Mesures de sécurité importantes
Ce symbole prévient l’utilisateur de la présence de directives importantes
de fonctionnement et d’entretien de l’appareil dans le guide
accompagnant ce produit. Afin de réduire les risques d’incendie, de
blessures corporelles ou d’électrocution, suivez toujours les mesures
préventives de base lorsque vous utilisez cet appareil.
Renseignements se rapportant à la sécurité
• Lisez toutes les instructions relatives à la prévention et au
fonctionnement avant d’utiliser cet appareil. Observez toutes les
inscriptions apparaissant sur l’appareil.
• Évitez d’utiliser le téléphone pendant un orage. Ceci peut présenter un
risque d’électrocution.
• N’utilisez pas un téléphone à proximité d’une fuite de gaz. N’utilisez
pas le téléphone pour rapporter une fuite de gaz à proximité de celleci. Sous certaines circonstances, une étincelle pourrait survenir lorsque
l’adaptateur est branché à une prise de courant, ou lorsque le combiné
est déposé sur le combiné. Ceci est un événement commun associé avec
la fermeture d’un circuit électrique. L’utilisateur ne devrait pas brancher le
téléphone dans une prise de courant, et ne devrait pas déposer le combiné
chargé sur le socle, si le téléphone se trouve dans un environnement ou la
concentration de gaz inflammables, sans ventilation adéquate. Une étincelle
dans ces endroits pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Ces
environnements pourraient être l’utilisation médicale de l’oxygène sans
ventilation adéquate; le gaz industriel (dissolvants, vapeurs d’essence, etc.);
une fuite de gaz naturel, etc.
• N’utilisez pas les appareils branchés à une prise de courant CA près de
l’eau ou lorsque vous êtes mouillé. Par exemple, ne l’utilisez pas dans
un sous-sol ou une douche humide, ni près d’une piscine, baignoire, évier
de cuisine ou cuve à lessive. N’utilisez pas de liquides ni d’aérosols pour
nettoyer l’appareil. Si un appareil branché à une prise de courant CA entre
en contact avec du liquide, débranchez immédiatement tous les câbles
de la ligne téléphonique et du cordon d’alimentation. Ne rebranchez pas
l’appareil avant qu’il ne soit complètement sec.
• Installez cet appareil dans un endroit protégé où personne ne peut
trébucher sur les câbles ou les cordons d’alimentation. Protégez les
câbles contre tout dommage ou abrasion.
• Si l’appareil ne fonctionne pas normalement, lisez la section Dépannage
de la page 42. Si vous ne pouvez pas résoudre le problème, ou si l’appareil
est endommagé, consultez la Garantie limitée de la page 53. N’ouvrez
pas l’appareil à moins que ce ne soit spécifié dans le guide d’utilisation.
L’ouverture du boîtier ou le démontage de l’appareil pourrait vous exposer
à des tensions dangereuses ou autre risque.
48
Appendice
Mesures de sécurité importantes
• Si cet appareil est doté de piles pouvant être remplacées par
l’utilisateur, remplacez les piles tel que décrit dans le guide d’utilisation
(page 6). N’incinérez pas et ne percez pas les piles – elles contiennent des
chimiques caustiques.
• Cet appareil est doté d’une fiche à trois broches (de mise à la terre)
ou une fiche polarisée avec une lame plus large, elle risque de ne
pas s’insérer dans une prise de courant non polarisée. Ne tentez pas
d’outrepasser les broches. Si la fiche ne s’insère pas dans votre prise de
courant, celle-ci doit être remplacée par un électricien.
MISE EN GARDE : Utilisez seulement l’adaptateur inclus avec cet
appareil. Pour commander un adaptateur de rechange, visitez
www.telephones.att.com ou veuillez communiquer avec le
1-866-288-4268.
Spécifiquement en rapport avec les téléphones à cordon
• Alimentation électrique : La base de ce téléphone sans fil doit être
branchée à une prise de courant électrique fonctionnelle. La prise
électrique ne doit pas être contrôlée par un interrupteur mural. Les appels
ne peuvent pas être effectués à partir du combiné si la base n’est pas
branchée, si elle est hors fonction ou si le courant électrique est coupé.
• Adaptateur CA : L’adaptateur CA est conçu pour être installé en position
verticale ou sur le plancher. Les lames ne sont pas conçues pour maintenir
la fiche en place lorsque branché au plafond, sous l’armoire ou le sous le
comptoir.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
49
Appendice
Renseignements relatifs à l’homologation de la
Commission fédérale des communications (FCC) et à l’ACTA
Si cet appareil a été homologué avant le 23 juillet 2001, il a été inscrit auprès
de la commission fédérale des communications (FCC), selon l’article 68 de sa
réglementation. Si l’appareil a été homologué après cette date, il est conforme
à l’article 68 et aux ‘Exigences techniques pour le raccord d’équipements
au réseau téléphonique’ adoptés par le conseil administratif des unités de
connexion (ACTA). Nous avons l’obligation de vous procurer les renseignements
suivants.
1. Identification de l’appareil et renseignements relatifs au Numéro
d’équivalence de la sonnerie (numéro ‘REN’)
La plaque signalétique située à l’arrière ou sous l’appareil contient, entre
autres, l’identification de son homologation et le numéro d’équivalence de la
sonnerie (numéro ‘REN’). Cette information doit être fournie sur demande à
votre fournisseur de service. Pour les appareils homologués avant le 23 juillet
2001, le numéro d’identification est précédé de la phrase ‘FCC Reg No.’ (No.
d’enregistrement de la FCC) et le numéro d’équivalence de la sonnerie (REN) est
indiqué séparément. Pour les appareils homologués après cette date, le numéro
d’identification du produit est précédé des lettres ‘US’ et de deux points (:). Le
numéro ‘REN’ est encodé dans le numéro d’identification en tant que sixième et
septième caractères, suivis des deux points. Par exemple, le code d’identification
suivant ‘US : AAAEQ03T123XYZ’ indiquerait un numéro ‘REN’ de 0,3.
Le numéro ‘REN’ sert à déterminer combien de dispositifs téléphoniques
peuvent être raccordés à votre ligne téléphonique sans perdre leur capacité de
sonner lorsqu’on vous appelle. Dans la plupart des régions, la somme de tous
les numéros ‘REN’ devrait être de cinq (5.0) ou moins. Pour plus de détails à ce
sujet, nous vous suggérons de communiquer avec votre fournisseur de service.
2. Connexion et utilisation sur le réseau téléphonique national
La fiche et la prise utilisées pour brancher cet appareil au filage du bâtiment et
au réseau téléphonique doivent être conformes avec les règlements de l’article
68 et les exigences techniques adoptées par l’ACTA. Un cordon téléphonique
et une fiche modulaire conformes sont fournis avec cet appareil. Celui-ci a été
conçu pour être raccordé à une prise modulaire compatible qui est également
conforme. Une prise RJ11 doit être utilisée pour le raccord à une ligne simple
et une prise RJ14, pour le raccord à deux lignes. Consultez les instructions
d’installation du guide d’utilisation. Cet appareil ne peut pas être utilisé
conjointement avec des téléphones publics ni des lignes partagées. Si vous avez
raccordé à la ligne téléphonique des dispositifs d’alarme filés de façon spéciale,
assurez-vous que la connexion de cet appareil téléphonique ne désactive
pas votre dispositif d’alarme, consultez votre fournisseur de services ou un
installateur qualifié.
3. Instructions se rapportant aux réparations
Si l’appareil s’avérait défectueux, il doit être immédiatement débranché de la
prise modulaire jusqu’à ce que le problème soit corrigé. Cet appareil ne doit
être réparé que par son fabricant ou l’un des centres de service autorisés
par celui-ci. Pour plus de détails sur les procédures de service, suivez les
instructions décrites dans la garantie limitée.
50
Appendice
Renseignements relatifs à l’homologation de la
Commission fédérale des communications (FCC) et à l’ACTA
4. Droits de la compagnie téléphonique
Si cet appareil nuit au réseau téléphonique, la fournisseur de services peut
décider d’arrêter temporairement votre service téléphonique. Elle est tenue
de vous avertir avant d’interrompre le service ; si elle ne peut pas vous avertir
d’avance, elle le fera dès qu’elle le pourra. On vous donnera l’opportunité de
rectifier le problème et la compagnie doit vous informer de votre droit de porter
plainte à la FCC. Votre fournisseur de services peut apporter des modifications
à ses installations, ses équipements et ses procédures pouvant altérer le
fonctionnement normal de votre appareil. Par contre, elle est tenue de vous
avertir lorsque de tels changements sont prévus.
5. Compatibilité avec les appareils auditifs
Si cet appareil est doté d’un combiné avec ou sans cordon, il est compatible
avec les appareils auditifs pour malentendants.
6. Programmation/vérification des numéros d’urgence
Si cet appareil possède des adresses mémoire, vous pouvez y entrer les
numéros de téléphone des services d’urgence de votre municipalité (police,
incendie et ambulance). Si vous le faites, veuillez vous rappeler des trois points
suivants :
a. Nous vous recommandons d’écrire également ces numéros de téléphone
sur la carte d’index de votre téléphone, afin de vous permettre de composer
manuellement ces numéros si la fonction de composition abrégée ne
fonctionne pas adéquatement.
b. Cette caractéristique n’est qu’une commodité et le fabricant n’assume
aucune responsabilité pour la dépendance des consommateurs envers les
différentes fonctions de mémoire.
c. Nous ne vous recommandons pas de vérifier les numéros d’urgence
que vous avez programmés dans le téléphone. Par contre, si vous devez
absolument appeler un numéro d’urgence :
• Vous devez demeurer en ligne et expliquer brièvement la raison de
votre appel avant de raccrocher.
• Vous devez effectuer la programmation et la vérification des
numéros d’urgence dans les heures hors pointe, par exemple, tôt le
matin ou tard en soirée, lorsque les services d’urgence sont moins
occupés.
51
Appendice
Article 15 des règlements du FCC
Certains dispositifs téléphoniques génèrent, utilisent et peuvent émettre des
fréquences radio et, s’ils ne sont pas installés et utilisés correctement, peuvent
même causer des interférences à la réception de la radio et de la télévision.
Cet appareil a été testé et s’avère conforme aux restrictions relatives aux
équipements numériques de classe B, d’après l’article 15 des règlements du
FCC. Ces restrictions ont été instaurées pour offrir une protection raisonnable
contre les interférences nuisibles au sein d’une installation résidentielle.
Toutefois, rien ne garantit que des parasites ne surviendront pas dans une
installation particulière.
Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception de la radio,
du téléviseur ou du magnétoscope lorsque vous utilisez ceux-ci, nous vous
invitons à essayer l’une des mesures correctives suivantes :
• Si cela est possible de le faire en toute sécurité, réorientez l’antenne de
réception installée sur l’appareil qui manifeste les parasites soit la radio, le
magnétoscope ou l’antenne du téléviseur.
• Dans la mesure où cela est possible, éloignez l’appareil du composant qui
reçoit les ondes soit la radio, le magnétoscope ou le téléviseur ou vice
versa.
• Si cet appareil est alimenté par la tension CA, branchez-le dans une prise
de courant CA différente de celle du composant (radio, magnétoscope ou
téléviseur) qui reçoit les ondes.
• Consultez le marchand ou un technicien radio/télé expérimenté pour
obtenir de l’assistance.
Toutes les modifications apportées à cet appareil, s’ils ne sont pas
expressément approuvées par le fabricant dudit appareil, peuvent annuler
le droit de l’usager de faire fonctionner celui-ci.
52
Appendice
Garantie limitée
Les marques AT&T sont utilisées sous licence - toute réparation, tout
remplacement ou tout service sous garantie et toutes les questions en rapport
avec cet appareil doivent être dirigés à notre site Web au :
www.telephones.att.com, ou communiquez avec nous au
1-866-288-4268.
1. Que couvre cette garantie limitée?
Le fabricant de ce produit de marque AT&T garantit au détenteur d’une preuve
d’achat valide (ci-après, le ‘consommateur’ ou ‘vous’) que ce produit et tous ses
accessoires (ci-après, le ‘produit’), tels que fournis dans l’emballage, seront libres
de tout défaut, selon les conditions énumérées dans les présentes, s’ils ont été
installés et utilisés dans des conditions normales et selon les instructions de ce
guide d’utilisation. Seul l’acheteur original peut se prévaloir des avantages de
cette garantie limitée, pour des produits achetés et utilisés aux États-Unis et au
Canada.
2. Que faire si ce produit s’avère défectueux, tant dans ses pièces que
sa main-d’oeuvre, pendant la période de la garantie limitée (ci-après,
‘PRODUIT COMPORTANT UN BRIS MATÉRIEL’)?
Pendant la période de la garantie limitée, un centre de service ou autre
technicien autorisé par le fabricant réparera ou remplacera, à la discrétion du
fabricant, sans frais, tout produit comportant un bris matériel. Si le fabricant
répare ce produit, celui-ci pourra utiliser des pièces de remplacement neuves
ou reconditionnées. Si le fabricant décide de le remplacer, le fabricant peut le
faire avec un produit neuf ou reconditionné, au design identique ou similaire. Le
fabricant s’engage à vous retourner le produit réparé ou remplacé en bon état
de marche. Le fabricant conservera tous les modules, pièces et équipements
défectueux. La réparation ou le remplacement du produit, à la seule discrétion
du fabricant, constitue votre seul recours. La réparation ou le remplacement se
fera dans un délai approximatif de trente (30) jours.
3. Quelle est la durée de la garantie limitée?
La période de la garantie limitée du produit sera d’une (1) année à partir de la
date d’achat. Si le fabricant répare ou remplace un produit comportant un bris
matériel, selon les termes et conditions de cette garantie limitée, cette garantie
couvrira également les produits réparés ou remplacés et ce, (a) pour une
période de quatre-vingt-dix (90) jours à compter de la date où le produit réparé
ou remplacé vous est expédié ou (b) la durée résiduelle de la garantie d’une
année, selon la date figurant sur la facture originale. La période la plus longue
prévaudra.
4. Qu’est-ce qui n’est pas couvert par cette garantie limitée?
Cette garantie limitée ne couvre pas :
• Les produits ayant été soumis à un abus, accident, dommage causé
lors du transport ou tout autre dommage physique, une installation
inadéquate, une utilisation ou manipulation anormale du produit,
53
Appendice
Garantie limitée
négligence, inondation, incendie, éclaboussure d’eau ou autre infiltration
de liquide dans le boîtier de l’appareil, ou;
• Les produits endommagés suite à une réparation, altération ou
modification par une entité autre qu’un centre de service ou technicien
autorisé par le fabricant, ou;
• Le produit, si les problèmes sont causés par des conditions externes
telles qu’un mauvais signal, fiabilité du réseau téléphonique, de
câblodistribution ou de télédiffusion, ou;
• Le produit, si les problèmes sont causés par une utilisation connexe
avec des accessoires électriques qui ne sont pas fabriqués par le
fabricant, ou;
• Le produit dont les autocollants affichant la garantie/plaque
signalétique et/ou le numéro de série électronique ont été enlevés,
altérés ou rendus illisibles, ou;
• Le produit acheté, utilisé, réparé ou expédié à des fins de réparation
à l’extérieur des États-Unis ou du Canada ou utilisé à des fins
commerciales, industrielles ou institutionnelles (incluant, mais ne s’y
limitant pas, les produits utilisés à des fins de location), ou;
• Le produit retourné sans preuve d’achat valide (référez-vous à l’article 6
ci-dessous), ou;
• Les charges d’installation ou d’initialisation, les réglages des commandes
ajustables par l’utilisateur, ainsi que l’installation ou la réparation des
systèmes externes à l’appareil.
5. Comment obtenir le service sous garantie?
Pour obtenir le service sous garantie visitez notre site Web :
www.telephones.att.com ou composez le 1-866-288-4268.
REMARQUE : Avant d’appeler le numéro ci-dessus, veuillez consulter le guide
d’utilisation. Une vérification des commandes et des fonctions de l’appareil peut
vous épargner un appel de service.
À l’exception des provisions des lois qui s’appliquent, vous devez assumer
l’entière responsabilité des risques encourus lors du transport et de l’expédition.
Vous êtes responsable des frais d’expédition et de manutention du (des)
produit(s) au centre de service le plus près de chez vous. Le fabricant vous
retournera le produit réparé ou remplacé, selon les termes de cette garantie
limitée, et assumera les frais d’expédition et de manutention de retour. Le
fabricant n’assume aucune responsabilité en ce qui a trait aux dommages ou
pertes encourus lors du transport. Si la défaillance du produit n’est pas couverte
par cette garantie limitée, ou si la preuve d’achat ne satisfait pas les critères
établis par cette garantie limitée, Le fabricant vous avertira et vous soumettra
les frais de réparation avant de procéder à celle-ci. Vous devrez alors débourser
les frais de la réparation et tous les frais relatifs à l’expédition de retour pour les
réparations qui ne sont pas couvertes par ladite garantie limitée.
54
Appendice
Garantie limitée
6. Que devez-vous retourner avec le produit afin d’obtenir le service sous
garantie?
Vous devez :
a. Retourner l’emballage original du produit en entier, incluant les matériaux
d’emballage, au centre de service autorisé, accompagné d’une description
du problème ou de la défectuosité;
b. Inclure une ‘preuve d’achat valide’ (facture d’achat) qui identifie clairement le
produit que vous avez acheté (numéro du modèle), ainsi que la date d’achat
(conservez-en une copie pour vos dossiers), et;
c. Fournir vos nom et adresse complets, ainsi que votre numéro de téléphone.
7. Autres restrictions
Cette garantie constitue l’entente complète et exclusive entre le fabricant de
produits de marque AT&T et vous-même. Elle a préséance sur toutes les autres
communications orales ou écrites en rapport avec ce produit. Le fabricant
n’offre aucune autre garantie pour ledit produit. La garantie décrit exclusivement
toutes les responsabilités du fabricant en ce qui a trait à ce produit. Il n’y a
aucune autre garantie formelle. Aucune autre entité n’est autorisée à modifier
ladite garantie limitée et vous ne devez pas vous fier sur de telles modifications.
Droits des États ou provinces : Cette garantie vous donne des droits spécifiques
et il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits pouvant varier d’un état ou
d’une province à l’autre.
Restrictions : Les garanties tacites, incluant les aptitudes à un but particulier et
les garanties en qualité loyale et marchande (une garantie non écrite que le
produit est apte à une utilisation normale) ne se limitent qu’à une durée d’une
année à partir de la date d’achat.
Certains états ou provinces ne permettent pas de restrictions en ce qui
concerne la durée d’une garantie tacite et il se peut que les restrictions cidessus ne s’appliquent pas à votre cas. En aucun cas le fabricant ne sera tenue
responsable des dommages-intérêts directs ou indirects, spéciaux ou autres
dommages similaires (incluant, mais ne s’y limitant pas, les pertes de profits ou
de revenus, les incapacités d’utiliser le produit ou autres équipements connexes,
le coût des équipements de substitution et les réclamations par une tierce
partie) pouvant résulter de l’utilisation de ce produit. Certains états ou provinces
ne permettent pas de restrictions en ce qui concerne les dommages-intérêts
directs ou indirects et il se peut que les restrictions ci-dessus ne s’appliquent
pas à votre cas.
Veuillez conserver votre reçu ou facture originale
comme preuve d’achat.
55
Appendice
Spécifications techniques
Température de fonctionnement
32˚F à 122˚F
0˚C à 50˚C
REN
1.0B
56
Appendice
Index
A
Afficheur, 34–36
Angle d’affichage, 8, 10, 12
Appel en attente, 23
Audio assist, 22
Installation murale, 9
Installation sur un bureau, 11
L
Langage, 15
Languette du combiné, 9, 11
C
Commande de volume, 13
Composer un numéro de la
composition abrégée, 25
Composer un numéro du répertoire,
31
Composer un numéro du répertoire
de l’afficheur, 38
Composition abrégée, 24
Composition à la chaîne, 20
Composition à tonalité temporaire,
23
Contraste de l’écran, 15
M
Mémoire de composition abrégée,
24–26
Menu, 14–18
Messages affichés à l’écran, 4
Messages spéciaux affichés à
l’écran, 36
Mesures de sécurité importantes,
48–49
Mode de composition, 15
N
Nouveaux appels, 37
D
Dépannage, 42–46
O
Ordre dans le répertoire de
l’afficheur, 15
E
Effacer le répertoire de l’afficheur,
41
P
Piles, 6–7
F
Faire et répondre aux appels, 19
Filtre DSL, 8, 10
Formats de composition, 38
R
Recomposition, 21
Réglages des appels répétés, 15
Réinitialisation de l’horloge, 7, 35
Répertoire de l’afficheur, 36–41
G
Garantie limitée, 53
Guide de référence rapide, 2–3
S
Sommaire des fonctions, 15
Sourdine, 22
Spécifications techniques, 56
H
Haut-parleur mains libres, 19
Horloge, 18
T
Tableau des caractères, 28
Terminer un appel, 19
Touche d’effacement d’une entreé,
26, 33, 41
I
Icônes à l’affichage, 5
Indicatif régional domestique, 16
Indicatif régional local, 17
Insérer une pause, 24, 29
Installation du téléphone, 8
57
www.telephones.att.com
Audio assistMC est une marque de commerce de Advanced American Telephones.
© 2009-2011 par Advanced American Telephones. Tous droits réservés.
AT&T et le logo d’AT&T sont des marques de commerce d’AT&T Intellectual Property
est authorisé sous licence par Advanced American Telephones, San Antonio, TX 78219.
Imprimé en Chine. Parution 8 AT&T 5/11.
Download PDF