USER’S MANUAL
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES LTD. PACKAGED AIR CONDITIONER
Ceiling cassette −4 way− (FDT)
Ceiling cassette −4 way Compact (600×600mm)− (FDTC)
Duct connected −High static pressure− (FDU, FDUS)
Duct connected −Middle static pressure− (FDUM)
Ceiling Suspended (FDE)
USER’S MANUAL
ENGLISH
MANUEL DE L’UTILISATEUR
FRANÇAIS
ANWENDERHANDBUCH
DEUTSCH
ISTRUZIONI PER L’USO
ITALIANO
MANUAL DEL PROPIETARIO
ESPAÑOL
GEBRUIKERSHANDLEIDING
NEDERLANDS
MANUAL DO UTILIZADOR
PORTUGUÊS
О∆НГІЕΣ ХРНΣНΣ
ЕΛΛΗNIKA
KULLANIM KILAVUZU
This air conditioner complies with EMC Directive 2004/108/EC,
LV Directive 2006/95/EC.
CE marking is applicable to the area of 50 Hz power supply.
Dieses Kimagerä t erfü llt die EMC Direktiven 2004/108/EC, LV
Direktiven 2006/95/EC.
Die CE-Marke gilt für Bereiche mit einer Netzstromversorgung
von 50 Hz.
Este acondicionador de aire cumple con la directiva EMC:
2004/108/EC, LV Directiva 2006/95/EC.
La indicación CE sólo corresponde al área de suministro
eléctrico de 50 Hz.
Este aparelho de ar condicionado está em conformidade com a
Directiva EMC 2004/108/EC, a Directiva LV 2006/95/EC.
A marca CE aplica-se à zona de fornecimento de energia a
50 Hz.
Ce climatiseur est conforme à la Directive EMC: 2004/108/EC,
LV Directive 2006/95/EC.
La marque CE s’applique aux régions alimentées en courant
de 50 Hz.
Questo condizionatore d’aria è conforme alla Direttiva EMC:
2004/108/EC, LV Direttiva 2006/95/EC.
Il marchio CE è applicabile alla fascia di alimentazione 50 Hz.
Deze airconditioner voldoet aan EMC Directive 2004/108/EC,
LV Directive 2006/95/EC.
CE-markering is van toepassing op het gebied met een netstroom van 50 Hz.
Το κλιματιστικό συμμορφώνεται προς την οδηγία 2004/108/ΕΚ
περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας (EMC) και την οδηγία LV
2006/95/ΕΚ.
Tο οήμα CE ισχύει μόνον σε περιοχές όπου η τροφοδοσία είναι
50 Hz.
TÜRKÇE
PSA012B722
PSA012B722_cover.indd
1
2008-12-16
10:16:40
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Muchas gracias por la adquisición de este sistema compacto de aire acondicionado
fabricado por Mitsubishi Heavy Industries. Lea este manual antes de usar el producto
y use el producto adecuadamente conforme a las instrucciones del manual. Una vez
que haya leído el manual, guárdelo junto al certificado de garantía en un lugar seguro. Será de utilidad cuando le surjan preguntas o problemas.
No libere R410A en la atmósfera: El R410A es un gas de efecto invernadero
fluorinado, cubierto por el Protocolo de Kyoto con un Potencial de calentamiento
global (GWP) = 1975.
ÍNDICE
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ...................................................................................................................................1
CÓMO UTILIZAR
< MANDO A DISTANCIA ALAMÁBRICO >
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA
“MANDO A DISTANCIA ALAMÁBRICO” .............................................................................................................................2
CÓMO UTILIZAR ................................................................................................................................................................3
Lea estas “PRECAUCIONES DE SEGURIDAD” antes de usar este
producto y use el producto adecuadamente conforme a las instrucciones.
Las precauciones facilitadas aquí se clasifican en “
PELIGRO” y “
PRECAUCIÓN”. En las secciones “
PELIGRO” se describen las
situaciones potencialmente peligrosas que pueden tener consecuencias
graves, tales como muertes y lesiones de gravedad, si el producto
no se usa como es debido. Nótese, sin embargo, que, dependiendo
de la situación, los elementos enumerados en las secciones de “
PRECAUCIÓN” también pueden acarrear consecuencias de gravedad.
Tanto las advertencias como las precauciones le indican información
importante relacionada con la seguridad, por lo que le reogamos que se
asegure de tenerlas muy en cuenta.
Los símbolos utilizados a lo largo del texto principal de este manual
tienen los siguientes significados.
significan peligro, alarma y precaución. Los
Las marcas
elementos específicamente prohibidos se describen en el
triángulo. La marca de la izquierda significa “Alarma de peligro de
electrocución”.
Las marcas { significan elementos prohibidos. El elemento
prohibido especificado se discribe en el círculo o cerca del mismo.
Las marcas z significan acción o instrucción obligatoria. Los
elementos específicamente prohibidos se describen en el círculo.
La marca de la izquierda significa “Se necesita puesta a tierra”.
Una vez que haya leído el manual, guárdelo siempre en un lugar accesible
en todo momento a los demás usuarios. Si el aparato cambia de
propietario, asegúrese de entregarle este manual a su nuevo dueño.
CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR.............................................................................................................................3
SELECCIÓN DEL MODO DEL TEMPORIZADOR ...........................................................................................................3
CONFIGURACIÓN DE LA HORA ....................................................................................................................................4
MODO DE TEMPORIZADOR DE AUTOAPAGADO .........................................................................................................4
MODO DE TEMPORIZADOR DE APAGADO ..................................................................................................................4
MODO DE TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO ..............................................................................................................5
MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL ........................................................................................................................5
MODO DE CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR ........................................................................................................8
CÓMO UTILIZAR EN MODO SILENCIOSO.......................................................................................................................8
CÓMO AJUSTAR EL DEFLECTOR ....................................................................................................................................9
CÓMO CONFIGURAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE .........................................................................................9
CÓMO UTILIZAR LA VENTILACIÓN ................................................................................................................................10
PARA UN USO CÓMODO ................................................................................................................................................10
PANTALLA DE INSPECCIÓN, SEÑAL DEL FILTRO, NÚMERO DEL AIRE ACONDICIONADO, PANTALLA DE
ESPERA Y TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN ...........................................................................................................11
< MANDO A DISTANCIA INALAMÁBRICO >
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA
MANDO A DISTANCIA INALAMÁBRICO .........................................................................................................................11
CÓMO OPERAR...............................................................................................................................................................12
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LA HORA ACTUAL .................................................................................................12
OPERACIÓN DEL ON-TIMER (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO) .............................................................................12
OPERACIÓN DEL OFF-TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO) ...............................................................................12
OPERACIÓN PARA PROGRAMAR EL TEMPORIZADOR ..............................................................................................12
CÓMO AJUSTAR EL DEFLECTOR .................................................................................................................................13
PARA UN USO CÓMODO ................................................................................................................................................13
INDICACIÓN DE COMPROBACIÓN, SEÑAL DEL FILTRO .............................................................................................13
BOTÓN RESPALDO .........................................................................................................................................................14
PARA UN USO INTELIGENTE
CÓMO REALIZAR EL MANTENIMIENTO ........................................................................................................................14
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS ....................................................................................................................................15
AVISO
PREPARACIÓN DEL PROCESO DE CALEFACCIÓN .....................................................................................................16
REINICIO AUTOMÁTICO .................................................................................................................................................16
CONFIGURACIÓN PARA LA INHABILITACIÓN DE BOTONES ......................................................................................16
PRECAUCIONES DE INSTALACIÓN
PELIGRO
Asegúrese de que la instalación la realice su distribuidor o
un técnico especializado.
Si usted instala la unidad por su cuenta y no la instala
correctamente, se pueden producir fugas de agua, descargas eléctricas,
incendios y lesiones ocasionadas por la caída de la unidad.
Las medidas preventivas de que la densidad de la fuga del
líquido refrigerante no exceda el límite son necesarias en
caso de instalar la unidad en una habitación pequeña.
La fuga de líquido refrigerante puede ocasionar accidentes por falta de
oxígeno. Consulte a su distribuidor para obtener estas medidas.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de efectuar una correcta conexión a tierra.
No conecte el cable de tierra a ninguna tubería de gas, tubería
de agua, conductores de pararrayos o teléfono. Una conexión
a tierra incompleta puede ocasionar descargas eléctricas debido a la
fuga de electricidad.
Asegúrese de instalar un interruptor de fugas.
De lo contrario, pueden ocurrir descargas eléctricas. Consulte a
su distribuidor o a un técnico especialista para el montaje.
No monte la unidad en un lugar en donde pueda existir una
fuga de gases combustibles.
Si el gas se fuga y se acumula en la unidad, el gas puede llegar
a ocasionar un incendio.
Asegúrese de instalar las tuberías de desagüe de tal modo
que el agua se drene de manera segura.
De lo contrario, pueden producirse fugas de agua y humedecer
bienes de la vivienda.
PRECAUCIONES DE OPERACIÓN
PELIGRO
No se exponga directamente al flujo de aire refrigerado
durante un período prolongado ni se enfríe demasiado.
Podría ocasionar una descompensación o un problema de
salud.
No introduzca los dedos ni otros elementos alargados en
las rejillas de entrada y salida de aire.
Podría ocasionar lesiones porque el ventilador gira a alta
velocidad.
Si la unidad se sumergió en agua como consecuencia de
una catástrofe natural, como por ejemplo una tormenta o
una inundación, consulte al distribuidor antes de usarla
nuevamente.
Si la unidad se utiliza en estas condiciones, se podrían producir fallos,
descargas eléctricas o incendios.
Si presenta condiciones anormales (por ejemplo, si se ha
quemado), apague el interruptor de encendido y detenga el
funcionamiento.
Después, consulte a su distribuidor.
Si la unidad se utiliza en estas condiciones, se pueden producir fallos,
descargas eléctricas o incendios.
Si no refrigera ni calienta bien puede deberse a una fuga de
líquido refrigerante. Consulte a su distribuidor.
Si la reparación requiere más líquido refrigerante, consulte al
personal de servicio. El líquido refrigerante del aire acondicionado no
es tóxico. Por lo general, no se producen fugas del líquido refrigerante.
Sin embargo, si produce fugas y éstas entran en contacto con
llamas, como por ejemplo con las de un calentador con ventilador, un
calentador con aire ambiente o una cocina, se pueden generar gases
tóxicos.
Aunque el ventilador esté apagado, no introduzca dedos ni
objetos alargados.
Puede empezar a funcionar de repente y producir lesiones.
PRECAUCIÓN
No utilice el aire acondicionado para propósitos tales
como el almacenamiento de comida, animales o plantas,
instrumentos de precisión, obras de arte, etc.
Los productos almacenados pueden verse negativamente
afectados.
ESPAÑOL
No accione los botones con las manos mojadas.
Puede sufrir una descarga eléctrica.
Cuando un aparato con llamas se utiliza junto con la
unidad, ventile a menudo.
Si la ventilación es insuficiente, se pueden producir accidentes
debido a la falta de oxígeno.
No coloque aparatos con llamas en lugares expuestos
directamente a la corriente de aire generada por la unidad.
Puede ocasionar la combustión incompleta del equipo.
Asegúrese de que la base de la instalación no sufre daños
debido al uso prolongado.
Si se deja sobre soportes, la unidad puede caerse y ocasionar
lesiones.
No lave la unidad con agua, ni coloque un florero con agua
sobre la unidad.
Puede ocasionar una descarga eléctrica o encendido.
No instale la unidad en un lugar donde la corriente de aire
se dirija directamente a animales y plantas.
Pueden verse negativamente afectados.
Antes de limpiar, asegúrese de detener su funcionamiento
y desconectar el suministro eléctrico.
El ventilador interno gira a altas velocidades.
Asegúrese de usar fusibles del tamaño adecuado.
El ventilador interno gira a altas velocidades.
No almacene ningún rociador inflamable etc. cerca de la
unidad ni rocíe directamente la unidad.
Podría ocasionar un incendio.
Antes del mantenimiento, asegúrese de detener su
funcionamiento y desconectar el suministro eléctrico.
El ventilador interno gira a altas velocidades.
Cuando la unidad no se utiliza durante un tiempo
prolongado, interrumpa el suministro eléctrico.
La acumulación de suciedad puede ocasionar la generación de
calor o un incendio.
Pero, antes de volver a hacer funcionar, encienda la unidad durante
seis horas de antelación para evitar lesiones.
No coloque ningún otro artefacto eléctrico o aparato
doméstico debajo o alrededor del aire acondicionado.
El goteo de la unidad puede ocasionar daños o contaminación.
INSTALACIÓN, TRASLADO E INSPECCIÓN DE MANTENIMIENTO .............................................................................16
INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO ..............................................................................................................................16
1
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 1
4/16/2008 11:26:24
CÓMO UTILIZAR < MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
No toque las aletas de aluminio.
De lo contrario, pueden producirse lesiones.
No limpie el interior de la unidad. Asegúrese de consultar
con su distribuidor o con la mesa de ayuda al usuario que
la empresa especifique.
Si selecciona un detergente incorrecto o un método inadecuado, se
pueden dañar las partes resinosas y producir una fuga de agua. Si cae
detergente en los componentes eléctricos o el motor, puede producir
fallos, generar humo o incendio.
No coloque objetos en el interior o sobre la unidad.
Pueden caerse y ocasionar lesiones.
Durante el funcionamiento o el mantenimiento, utilice un
reposapiés estable.
De lo contrario, puede caerse y sufrir lesiones.
Durante las tormentas eléctricas, detenga el funcionamiento
del aparato y desconéctelo.
Un rayo podría producir fallos.
Después de varias temporadas de uso, es necesario realizar
inspecciones y mantenimientos, además del mantenimiento
normal de limpieza y cuidado.
La suciedad o el polvo acumulado dentro de la unidad interior puede
generar olor y fugas de agua a través de obstrucciones en las tuberías
de desagüe para lograr la deshumidificación. Es necesario contar
con la información y el conocimiento especializados para realizar la
inspección y el mantenimiento. Por lo tanto, póngase en contacto con
su distribuidor.
PRECAUCIONES PARA EL TRASLADO Y LA REPARACIÓN
PRECAUCIÓN
No realice ninguna modificación. Póngase en contacto con
su distribuidor para reparar la unidad.
Las reparaciones incorrectas podrían producir fugas de agua,
descargas eléctricas o incendios. Por lo general, no se producen fugas
del líquido refrigerante. Sin embargo, si produce fugas y éstas entran
en contacto con llamas, como por ejemplo con las de un calentador
con ventilador, un calentador con aire ambiente o una cocina, se
pueden generar gases tóxicos. Cuando le proporcionen algún servicio
de reparación de fugas del refrigerante, asegúrese de comprobar
con el personal de servicio que los puntos de fuga se han reparado
correctamente.
Si es necesario mover o reinstalar la unidad, consulte a su
distribuidor o a un especialista.
Si el sistema de aire acondicionado se instala incorrectamente,
se pueden producir fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Antes de inspeccionar o reparar la unidad interior,
aegúrese de desactivar el “disyuntor de alimentación de la
unidad interior”.
El trabajo de inspección o reparación con el disyuntor de alimentación
de la unidad interior activado podría ocasionar lesiones debido a
descargas eléctricas o a la rotación del ventilador de dicha unidad.
Coloque los paneles que desmontó para repararlos o
inspeccionarlos sobre una superficie estable.
De lo contrario, podrían caerse y ocasionar lesiones.
No coloque ningún objeto cerca de la unidad exterior ni
permita que se acumulen hojas.
Las hojas pueden atraer insectos y gusanos que pueden
introducirse en la unidad y producir fallos, incendios y generar humo al
entrar en contacto con los componentes eléctricos.
No utilice con las rejillas de entrada y salida u otro panel
desmontado.
De lo contrario, podría sufrir lesiones.
No opere ni detenga la unidad con el interruptor de
encendido.
Podría causar un incendio o una fuga de agua.
Si se activa el reinicio automático, el ventilador puede empezar a girar
de repente y provocar lesiones.
No toque el puerto de escape de aire mientras el deflector
basculante se encuentra en movimiento.
De lo contrario, podría sufrir lesiones.
No estire el cable del mando a distancia.
Parte del cable puede cortarse y provocar fugas de electricidad.
No utilice aparatos como calentadores de agua cerca de la
unidad interior o del mando a distancia.
Si los aparatos generadores de vapor se usan cerca de la
unidad, se pueden condensar gotas de agua y producir fugas o
cortocircuitos eléctricos.
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA (MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO)
Mando a distancia alámbrico • La figura a continuación muestra el mando a distancia con la tapa abierta. Observe que todos los elementos
que pueden aparecer en la pantalla de cristal líquido se muestran en la figura a efectos explicativos.
Tire de la cubierta hacia abajo para abrirla.
Indicador de ventilación
Indicador del temporizador semanal
Aparece durante el funcionamiento del ventilador
☞ Vea la página 10
Muestra las configuraciones del temporizador
semanal.
Indicador de control central
Aparece cuando se controla el sistema de aire
acondicionado mediante el mando a distancia central.
Indicador de funcionamiento
del temporizador
Muestra las configuraciones de
funcionamiento del temporizador.
Botones para configurar la temperatura
Estos botones se utilizan para configurar la
temperatura de la habitación.
Botón Timer (temporizador)
Durante el funcionamiento: Se enciende y emite
una luz verde. En caso de error: Parpadea y
emite una luz roja
Botón Operation/stop (Funcionamiento/detención)
Este botón se utiliza para hacer funcionar y
detener el sistema de aire acondicionado.
Presione el botón una vez para hacer funcionar
el sistema y presiónelo nuevamente para detener
el sistema.
Botón MODE (MODO)
Botones de configuración del
temporizador
Botón FAN SPEED
(VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
Estos botones se utilizan para
configurar el modo temporizador y hora.
☞ Vea de la página 3 a la 10
Este botón se utiliza para configurar el flujo
de aire.
Botón GRILL (REJILLA)
Este botón se utiliza para hacer funcionar el
ventilador externo. ☞ Vea la página 10
Este botón no tiene ninguna función.
Al presionar este botón, aparece el
mensaje
"operación no
válida", pero esto no significa que se
haya producido un fallo.
Este botón se utiliza para cambiar el modo
de funcionamiento.
Botón VENT (VENTILADOR)
Botón LOUVER (DEFLECTOR)
Botón AIR CON No.
(N.º DEL AIRE ACONDICIONADO)
•Muestra el número de la unidad interna
conectada a este mando a distancia.
•Este botón se utiliza para configurar la
dirección de la unidad interna.
Este botón se utiliza mientras se realiza
el servicio de mantenimiento.
Botón TEST (PRUEBA)
Este botón se utiliza mientras se realiza la prueba.
No coloque debajo de la unidad ningún objeto que pueda
dañarse con humedad.
Más del 80% de la humedad o la obstrucción del drenaje
pueden formar gotas de agua y causar daños.
Indicador de comprobación/funcionamiento
Este botón se utiliza para configurar
el modo del temporizador.
☞ Vea la página 3
Botón CHECK (COMPROBACIÓN)
No utilice la unidad en lugares polvorientos.
El polvo fino o las fibras que atraviesan el filtro de aire pueden
acumularse dentro de la unidad y producir fugas o cortocircuitos
eléctricos.
Pantalla de configuraciones de funcionamiento
Muestra la temperatura de configuración, el flujo
de aire, el modo de funcionamiento y el mensaje
de funcionamiento.
Este botón se utiliza para hacer funcionar/detener el
deflector basculante. ☞ Vea la página 9
Botón SET (CONFIGURAR)
•Este botón se utiliza para fijar la configuración.
•Este botón se utiliza para configurar el modo silencioso.
☞ Vea de la página 3 a la 10
Botón RESET (RESTABLECER)
•Presione este botón mientras realiza las configuraciones para regresar
al funcionamiento anterior. ☞ Vea de la página 3 a la 10
•Este botón también se utiliza para restablecer el indicador de "LIMPIEZA
DEL FILTRO".
(Presiónelo después de limpiar el filtro de aire)
PRECAUCIONES PARA LA ELIMINACIÓN DE DESECHOS
Puede que su equipo de aire acondicionado esté marcado con este símbolo. Significa que los residuos de
aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE tal como se establece en la directiva 2002/96/CE) no deberán
mezclarse con los residuos domésticos generales. Los aires acondicionados deberán tratarse en una instalación
de tratamiento autorizada para su reutilización, reciclaje y recuperación, y no deberán desecharse en la corriente
de desechos municipal. Para obtener más información, póngase en contacto con el instalador o las autoridades
locales.
2
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 2
4/16/2008 11:26:27
CÓMO UTILIZAR
< MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
ATENCIÓN • Active el interruptor de encendido de la unidad interna y externa con una antelación de seis horas para proteger la
unidad antes de ponerla en marcha. (El calentador de la caja del motor se debe activar para calentar el compresor).
No apague el suministro eléctrico. (Se suministra corriente al cárter y al calentador, y el compresor se detiene. De
esta manera, evita fallos en el compresor debido a la acumulación de líquido refrigerante al mantener el compresor
caliente.)
Modo de velocidad del ventilador
Temperatura de configuración
Modo de funcionamiento
1
Presione el botón
CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR
SELECCIÓN DEL MODO DE TEMPORIZADOR
1
.
Pantalla:
3
Directriz para la configuración de la
temperatura de la habitación
COOL (FRÍO) .........................de 26 a 28°C
DRY (SECO)...........................de 21 a 24°C
HEAT (CALOR).......................de 22 a 24°C
FAN (VENTILADOR) ..............No necesita
configuración
• Las configuraciones del conmutador de
funcionamiento, la temperatura y el ajuste de
la cantidad de flujo de aire pueden modificarse
aun cuando el aire acondicionado está apagado.
Si presiona un botón cuando la unidad está
apagada, la pantalla correspondiente se enciende
y usted puede modificar las configuraciones. La
pantalla se mantiene encendida durante tres
segundos después de modificar la configuración y
a continuación se apaga automáticamente.
2
4
1 2 3
Presione el botón TEMP (TEMPERATURA).
Presione el botón
la habitación.
54 2
DRY
COOL
FAN
HEAT
AUTO
MODE (MODO).
Se muestran los diferentes modos de funcionamiento conforme al
modelo de la unidad interior.
Cada vez que presiona el botón, la pantalla cambia en el siguiente
orden secar Æ enfriar Æ ventilar Æ calentar Æ auto.
(EJEMPLO: la indicación para el funcionamiento automático está
habilitada)
• Con el funcionamiento
automático, la
proceso de refrigeración
calefacción y
proceso de
refrigeración cambian
calefacción
automáticamente
dependiendo de
–3
+3 temperatura de
la diferencia entre
configuración de
la habitación
la temperatura
programada y la
temperatura de la habitación.
1
3
Modo de funcionamiento
Presione el botón
o
Presione el botón
DEL VENTILADOR).
para configurar la temperatura de
Presione el botón
LOUVER (DEFLECTOR).
Si la unidad interior está equipada con la función autobasculante,
presione el botón
LOUVER (DEFLECTOR) y se mostrará el
estado actual del deflector.
Si la unidad interior no está equipada con la función
autobasculante, se mostrará el mensaje “
”.
• Funcionamiento del deflector ☞ Vea las páginas 9 y 10.
A Presione el botón
LOUVER (DEFLECTOR) y la pantalla
cambiará a ⎡
⎦
• Detención del deflector ☞ Vea las páginas 9 y 10
A Presione una vez mientras el deflector se encuentra en
funcionamiento para visualizar las posiciones de detención en orden.
B Presione el botón nuevamente en la posición de detención
deseada para detener el deflector en esa posición.
Posición de detención efectiva ☞ Ver las páginas 9 y 10
En funcionamiento automático: .................... Medio
En funcionamiento de refrigeración/
deshumidificación: ........................................ Horizontal
En funcionamiento de calefacción: ............... Hacia abajo
Detener
Presione el botón
AVISO
• Cuando se presiona alguno de los botones mencionados
anteriormente puede aparecer el mensaje “
”, pero esto
no significa que la unidad funciona mal.En ese caso, el botón no tiene
ninguna función asignada.
• Cuando utiliza la unidad por primera vez después de encender el
suministro eléctrico, el sistema comienza a funcionar de la siguiente
manera. Modifique las configuraciones según sus preferencias.
Control central ......................Apagado
Cambios de funcionamiento Con modo automático: autoenfriar
Sin modo automático: enfriar
Configuración de la temperatura 23°C
Velocidad del ventilador .......
Posición del deflector ...........Horizontal
Timer (Temporizador).
[
[
[
]
]
] (se enciende)
Presione el botón ▲ o ▼.
Si presiona el botón ▼ o ▲, puede elegir el elemento que
configurará.
] (ajusta la hora actual)
[
È
[
] (En cada funcionamiento, la unidad se
detiene después de cier to período de
tiempo.)
È
[
] (La unidad se apaga a la hora programada.)
È
] (La unidad comienza a funcionar a la hora
[
programada.)
È
] (Se selecciona el modo de temporizador
[
semanal)
È
[
] (Cancela la configuración del temporizador)
Si presiona el botón ▲, la pantalla de los siguientes modos del
temporizador cambia en dirección ascendente. Si presiona el
RESET, el modo de temporizador finaliza y regresa
botón
al estado original.
FAN SPEED (VELOCIDAD
3
El alcance de los modos de velocidad del ventilador se muestra
conforme al modelo de la unidad interior.
En el caso de 3 velocidades
“
↔
↔
”
En el caso de 2 velocidades
“
↔
”o“
↔
”
En el caso de 1 velocidad
La operación no es válida
5
Presione EL BOTÓN
Ingresa al modo de temporizador.
Se muestra el “día de la semana” y la “hora actual”.
[EJEMPLO] Lunes: 10 de la mañana
La unidad comienza a funcionar.
2
< MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
Presione el botón
SET (CONFIGURAR).
Se establece el modo de temporizador seleccionado.
Para obtener información sobre cómo configurar el modo de
temporizador, consulte las siguientes páginas.
La combinación posible de la función se menciona en la siguiente
tabla.
Funciones de cada temporizador
• Temporizador de autoapagado
Al cabo de la hora programada, la unidad se detiene.
Se encuentran disponibles 10 configuraciones, desde
“apagarse al cabo de una hora” hasta “apagarse al cabo
de 10 horas”.
La unidad se detendrá al cabo de la hora programada.
• OFF timer (Temporizador de apagado)
La unidad se apaga a la hora programada.
Sólo puede programar una hora a la vez.
• ON timer (Temporizador de encendido)
La unidad comienza a funcionar a la hora programada.
Puede configurar la temperatura al mismo tiempo. Sólo
puede programar una hora a la vez.
• Temporizador semanal
Se pueden realizar hasta cuatro operaciones del
temporizador de encendido o de apagado para cada día
de la semana.
Una vez que se configura el temporizador semanal, la
unidad realiza la misma operación todas las semanas.
Combinación de modos que pueden configurarse al
mismo tiempo
({: posible ×: imposible)
Temporizador de Temporizador de
apagado
autoapagado
Temporizador de
autoapagado
×
Temporizador de
apagado
×
Temporizador de
encendido
{
{
Temporizador semanal
×
×
Temporizador de
encendido
Temporizador
semanal
{
×
{
×
×
×
• Si selecciona una combinación de modos que no puede
configurarse al mismo tiempo y presiona el botón
SET,
aparece el mensaje
“(operación no válida)”
durante 3 segundos y regresa a la pantalla seleccionada en el
paso 2.
AVISO
• Si presiona el botón
mientras el modo de temporizador está activado, este modo se detiene y regresa a
la pantalla original. Tenga en cuenta que la configuración que no se completó se cancela.
• Si ha configurado el modo de temporizador de encendido y el modo de temporizador de apagado o de temporizador
de autoapagado al mismo tiempo, tiene prioridad el modo de temporizador que apaga la unidad (el modo de
temporizador de apagado o de temporizador de autoapagado).
• Si presiona el botón
timer (temporizador) y aparece el mensaje “
que está inhabilitado. Si desea habilitar el botón, consulte a su distribuidor.
”, el botón no podrá ejecutarse ya
• Si no presiona ningún botón durante varios minutos después de presionar el botón
modo de temporizador finaliza y regresa a la pantalla original.
Timer (temporizador), el
• Si se produce un fallo eléctrico, las configuraciones especificadas para el temporizador se cancelarán, excepto las del
temporizador de autoapagado. Las configuraciones del temporizador semanal regresarán a la pantalla en que todos
los días de la semana estarán seleccionados como “festivos” después del fallo eléctrico.
3
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 3
4/16/2008 11:26:29
CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR
< MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
MODO DE TEMPORIZADOR DE AUTOAPAGADO
El funcionamiento del temporizador se basa en el tiempo del reloj que se configura mediante los siguientes
pasos. Asegúrese de programar la hora a la hora actual correctamente.
1
Presione el botón
Después de un periodo de tiempo estipulado, la unidad se detiene.
• Temporizador de autoapagado
La unidad deja de funcionar al cabo de cada hora programada.
TIMER (TEMPORIZADOR).
7
2
Presione el botón
La pantalla muestra:
3
1 3 2
• •
5 4
•
6
[
(▼ parpadea)
[
] (hora actual)
]
[
6
]
4
Presione el botón
SET (CONFIGURAR).
5
Se establece el día de la semana y la marca▼ deja de parpadear
y se ilumina.
La “hora actual” parpadea en la pantalla del temporizador de
apagado y el mensaje “
” aparece en la pantalla.
SET (CONFIGURAR).
” parpadea,
” se enciende.
”⇔“
”⇔“
”~“
Presione el botón
”
SET (CONFIGURAR).
El temporizador de autoapagado se ha configurado.
El aire acondicionado comienza a funcionar si se detiene al
configurar el temporizador de autoapagado.
Después de que aparece “
” en la pantalla, ésta
regresa al paso 2.
<Si está configurado para “apagarse al cabo de diez horas”>
“
” (se enciende)
” (se enciende durante dos segundos)
“
È
“
” (se enciende)
” (se enciende)
“
Después de la configuración, el tiempo restante se muestra en
decrementos de 1 hora a medida que el tiempo transcurre.
Al cabo de la hora programada, la unidad deja de funcionar.
En cada funcionamiento, la unidad se detiene después de cierto
período de tiempo.
1 2•4 3•5
AVISO
• Si presiona el botón
mientras el
modo de temporizador está activado, este modo
se detiene y regresa a la pantalla original.
• Si no presiona ningún botón durante varios minutos
después de ingresar al modo de temporizador,
este modo finaliza y regresa a la pantalla original.
“
“
Presione el botón ▲ o ▼.
“
Alinee la marca ▼ sobre el día de la semana para indicar el
día de la semana actual.
Si presiona el botón
RESET (RESTABLECER), el
mando a distancia regresará a la pantalla anterior y aparecerá “
”.
”
La pantalla cambia de la siguiente manera. Configure según sus preferencias.
Presione el botón ▲ o ▼.
Presione el botón
”Æ“
]
SET (CONFIGURAR).
TIMER (TEMPORIZADOR).
Presione el botón ▼ una vez.
[EJEMPLO]
]
Presione las marcas ▲ y ▼ para desplazarse hacia la derecha y
hacia la izquierda respectivamente.
4
3
]
[
[
[
Presione el botón
“
Ingresa al modo de temporizador.
Se muestra el “día de la semana” y la “hora actual”.
Pantalla:
1
2
6
Presione el botón
.
El modo de temporizador
se ha completado.
MODO DE TEMPORIZADOR DE APAGADO
La unidad se apaga a la hora programada.
Esta configuración es válida sólo una vez.
5
1
2
Presione el botón ▲ o ▼.
3
RESET (RESTABLECER), el mando a
Si presiona el botón
distancia regresará al paso 1.
Presione el botón
7
Presione el botón
]Æ[
SET (CONFIGURAR).
6 4
.
El modo de temporizador se ha completado.
5
1 2•4 3•5
no es posible iniciar el funcionamiento. Si desea hacer
funcionar el aire acondicionado, presione el botón ON/
OFF (ENCENDIDO/APAGADO) antes de encender.
AVISO
• Si presiona el botón
mientras el modo
de temporizador está activado, este modo se
detiene y regresa a la pantalla original.
• Si no presiona ningún botón durante varios minutos
después de ingresar al modo de temporizador,
este modo finaliza y regresa a la pantalla original.
“
“
]Æ[
]
SET (CONFIGURAR).
” parpadea,
” encendido.
Presione el botón ▲ o ▼.
Establezca la hora a la que desea que la unidad se detenga.
• Configuración de las “horas”
Mantenga el botón ▲ o ▼ presionado el tiempo suficiente
para cambiar el indicador de la “hora” en incrementos o
disminuciones de una hora. Suelte el botón para detener el
cambio de las horas.
• Configuración de los “minutos”
Presione brevemente el botón ▲ o ▼ para aumentar o
disminuir de a diez minutos el valor mostrado.
Presione el botón
SET (CONFIGURAR).
El temporizador de apagado se ha configurado.
Después de que aparece “
” en la pantalla, ésta regresa al paso 2.
<Si está configurado a las 6 de la tarde>
” (encendido)
“
“
” (se enciende durante dos segundos)
↓
” (encendido)
“
“
” (encendido)
La unidad deja de funcionar a las 6 de la tarde.
El indicador de la hora también se apaga.
ATENCIÓN Una vez que el temporizador de APAGADO se configuró,
AVISO
• Si presiona el botón
durante el modo de
configuración del temporizador, este modo se detiene
y regresa a la pantalla original. Tenga en cuenta que la
configuración que no se completó se cancela.
• Si no presiona ningún botón durante varios minutos
después de ingresar al modo de temporizador, este modo
finaliza y regresa a la pantalla original.
Presione el botón
[EJEMPLO]
El indicador de la hora deja de parpadear y se ilumina, y
aparece el mensaje “
” para mostrar que se configuró
la hora actual.
Al cabo de dos segundos, el mando a distancia regresa al paso 1
y aparece el mensaje “
” en la pantalla.
TIMER (TEMPORIZADOR).
Presione el botón ▼ dos veces.
[
Se ajusta a la hora actual.
6
Presione el botón
6
Presione el botón
.
El modo de temporizador
se ha completado.
4
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 4
4/16/2008 11:26:31
CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR
< MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
MODO DE TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
MODO DE TEMPORIZADOR SEMANAL
La unidad comienza a funcionar a la hora programada. Puede configurar la temperatura a la que desea que
comience el funcionamiento.
Una configuración se utiliza para un solo funcionamiento.
1
2
Presione el botón
4
1 2
•
4
•
6
3
•
5
•
7
•
9
Se pueden realizar hasta cuatro programaciones con el temporizador (temporizador de encendido o de
apagado) para cada día de la semana.
Comentario: Configure la hora mensualmente en el modo de temporizador semanal.
Presione el botón ▼ tres veces.
] Æ [
]
[
[
10 3
8
TIMER (TEMPORIZADOR).
Selección del modo de temporizador semanal
] Æ [
Presione el botón
[EJEMPLO]
“
“
3
Presione el botón
4
• Si presiona el botón
mientras el
modo de temporizador está accionado, este
modo se detiene y regresa a la pantalla original.
• Si no presiona ningún botón durante varios
minutos después de ingresar al modo de
temporizador, este modo finaliza y regresa a la
pantalla original.
• Si se combinan el temporizador de encendido y el
temporizador de autoapagado o el temporizador
de apagado, la temperatura del temporizador de
encendido no se muestra.
• Si se combinan el temporizador de encendido y el
temporizador de autoapagado o el temporizador
de apagado, tiene prioridad el temporizador de
apagado (o el temporizador de autoapagado).
] Æ [
] Æ
]
SET (Configurar).
” aparece en pantalla.
Presione el botón ▲ o ▼ .
Si presiona el botón ▲ o ▼, puede elegir el elemento que
configurará.
” (para configurar el temporizador)
↕
” (para configurar como festivo el día de la
semana seleccionado)
“
↕
1 2•4 3•5
SET (CONFIGURAR).
“
AVISO
• Si presiona el botón
durante el modo
de configuración del temporizador, este modo se
detiene y regresa a la pantalla original.
• Si no presiona ningún botón durante varios
minutos después de ingresar al modo de
temporizador, este modo finaliza y regresa a la
pantalla original.
5
” (para comprobar las configuraciones del
temporizador y cancelar configuraciones)
Presione el botón
SET (Configurar).
Se establece el modo seleccionado.
CONFIGURACIÓN DEL TEMPORIZADOR SEMANAL
Presione el botón ▲ o ▼.
Si presiona el botón ▼, aparecerá en la pantalla “
Si presiona el botón ▲, aparecerá en la pantalla “
Seleccione una de las opciones anteriores.
• Vaya al paso 7 para configurar la temperatura.
• Vaya al paso 9 si no desea configurar la temperatura.
Presione el botón
1
”.
”.
Presione el botón
o
Presione el botón
temporizador semanal” mencionado anteriormente.
“
“
SET (CONFIGURAR).
10 Presione
el botón
.
El modo de temporizador se ha completado.
2•4•6•8•10
3•5•7•9•11•13
Presione el botón ▲ o ▼.
3
Presione el botón
4
* Con sólo temporizadores de
encendido o sólo temporizadores
de apagado se pueden
establecer cuatro operaciones.
Establezca la marca▼ sobre el día de la semana para indicar
el día en el que desea configurar el temporizador. Presione los
botones▲ y ▼ para desplazarse hacia la derecha y hacia la
izquierda respectivamente. Los botones ▲ y ▼ parpadearán.
Si continúa presionando el botón ▲, las marcas “▼” que aparecen
sobre “MON” (LUN) a “FRI” (VIER) y “SUN” (DOM) a “SAT” (SÁB)
(todos los días) parpadearán simultáneamente. Puede establecer
la misma configuración para esos días.
RESET (restablecer) para regresar a la
Presione el botón
pantalla de “selección del modo de temporizador semanal” y se
mostrará “
”.
☞ Vea el paso 3 anterior.
SET (CONFIGURAR).
La marca “▼” sobre el día de la semana deja de parpadear y se ilumina.
“
” aparece en la pantalla tal como se muestra a la izquierda.
<Si está configurado el lunes>
[EJEMPLO]
Número 1 :
Número 2 :
Número 3 :
Número 4 :
” (▼ parpadea)
” aparece en pantalla.
2
para configurar la temperatura.
Cuando el temporizador de apagado está configurado y después de
que aparece “
” en la pantalla, ésta regresa al paso 2.
<Si está configurado a las 10 de la mañana>
“
” (encendido)
” (se enciende)
“
È
” (encendido)
“
“
” (se enciende)
La temperatura se muestra sólo cuando se configura.
La unidad comienza a funcionar a la hora programada con la
temperatura programada.
El indicador de la hora se apaga.
En el modo de temprizador semanal seleccione “
” y presione el botón SET (CONFIGURAR) para confirmar.
☞ Vea los pasos del 1 al 5 en la “Selección del modo de
SET (CONFIGURAR).
Si presiona el botón
RESET (RESTABLECER), el mando a
distancia regresará a la pantalla anterior.
9
Presione el botón
“
Presione el botón
o
para cambiar en incrementos o
disminuciones de 1°C.
Establezca la temperatura a la que desea que la unidad comience
a funcionar.
AVISO
TIMER (Temporizador).
] Æ [
]Æ[
“
La indicación de la izquierda se muestra en la pantalla.
<Si está configurado a las 10 de la mañana>
“
” (encendido)
“27°C” (La temperatura actual configurada parpadea)
“
” (encendido)
8
Presione el botón ▼ cuatro veces.
Presione el botón ▲ o ▼.
Si presiona el botón
RESET (RESTABLECER), el mando a
distancia regresará a la pantalla anterior.
7
2
[
[
” parpadea,
” encendido.
El temporizador de encendido se ha configurado.
La indicación de la izquierda se muestra en la pantalla.
<Si está configurado a las 10 de la mañana>
“
” (encendido)
“
” (encendido)
6
Presione EL BOTÓN
SET (CONFIGURAR).
Especifique la hora a la que desea que la unidad comience a funcionar
• Configuración de las “horas”
Mantenga el botón ▲ o ▼ presionado el tiempo suficiente
para cambiar el indicador de la “hora” en incrementos o
disminuciones de una hora. Suelte el botón para detener el
cambio de las horas.
• Configuración de los “minutos”
Presione brevemente el botón ▲ o ▼ para aumentar o
disminuir de a diez minutos el valor mostrado.
5
1
] Æ
Presione el botón ▲ o ▼ .
Por cada día de la semana, pueden establecerse hasta cuatro
configuraciones. Seleccione el número de configuración del
temporizador que desee establecer. Para cada operación,
establezca el temporizador de encendido o el temporizador de
apagado. (Vea el EJEMPLO a la izquierda).
Presione el botón ▼ para que la marca ◄ ubicada junto al
número parpadee y se desplace hacia abajo.
Presione el botón ▲ para desplazar la marca hacia arriba.
1◄
2
3
4
Presione el botón
RESET (RESTABLECER) para regresar a la pantalla del paso 1.
5
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 5
4/16/2008 11:26:34
< MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR
5
Presione el botón
6
Presione el botón ▲ o ▼.
7
<Cuando se selecciona “
8
Después de que aparece “
”, se visualiza “
1
Si presiona el botón ▼, se visualizará “
”.
Si presiona el botón▲, se visualizará “
”.
Seleccione una de las dos opciones anteriores.
RESET (restablecer) para regresar a la
Presione el botón
pantalla del paso 3.
Presione el botón ▲ o ▼.
Si presiona el botón ▲ o ▼, puede elegir el elemento que
configurará.
” (selección del siguiente número de
temporizador para el mismo día de la
semana)
“
↕
Presione el botón
“
” se muestra en pantalla.
2
Presione el botón ▲ o ▼.
Presione el botón
Presione el botón
” (El modo de temporizador finaliza)
SET (CONFIGURAR).
Si seleccionó “
”, se muestra “
”.
Repita el paso 3 y continúe con la configuración del temporizador
semanal en la página 5.
RESET (restablecer) para regresar a la
Presione el botón
pantalla del paso 5.
” (selección del día de la semana siguiente)
↕
SET (CONFIGURAR).
Establezca la hora.
9
”.
“
“
”>
A continuación: cómo configurar y salir del modo de temporizador semanal
SET (CONFIGURAR).
La marca ◄ junto al número se ilumina.
“
”o“
” se muestra en pantalla.
Las configuraciones hasta el momento son correctas y la pantalla
cambia según se muestra a la izquierda.
Si seleccionó “
”, se muestra “
”.
Repita el paso 1 y continúe con la configuración del temporizador
semanal en la página 5.
SET (configurar).
El indicador de la hora deja de parpadear y se ilumina.
En caso de configurar el temporizador de apagado, el proceso
de configuración finaliza en este paso.
1 2
Si seleccionó “
ha completado.
”, el modo de temporizador se
Æ
) debajo del día de la
La marca “_” se ilumina (
semana que estableció y la pantalla aparece tal como se indica
en el diagrama a la izquierda.
Vaya a la sección “„A continuación: cómo configurar y salir del
modo de temporizador semanal” en la página derecha.
En el caso de configurar el temporizador de encendido, se
muestra “
”. Continúe con el paso 10.
10 Presione el botón ▲ o ▼.
Seleccione “
”o“
11 Presione el botón
”.
SET (configurar).
Si seleccionó “
”, el proceso de configuración
del temporizador de encendido se ha completado.
Æ
) debajo del día de la
La marca “_” se ilumina (
semana que estableció y la pantalla aparece tal como se indica
en el diagrama a la izquierda.
Vaya a la sección “„A continuación: cómo configurar y salir del
modo de temporizador semanal” en la página derecha.
Si seleccionó “
Continúe con el paso 12.
”, se muestra “
12 Presione los botones
o
”.
para
configurar la temperatura.
Presione el botón
o
para cambiar en incrementos o
disminuciones de 1°C.
Establezca la temperatura a la que desea que comience el
funcionamiento.
Presione el botón
pantalla “
reset (restablecer) para regresar a la
”.
13 Presione
el botón
SET (CONFIGURAR).
La configuración de encendido y la temperatura de inicio se
han completado.
El indicador de temperatura deja de parpadear y se ilumina.
Æ
) debajo del día de la
La marca “_” se ilumina (
semana que estableció y la pantalla aparece tal como se indica
en el diagrama a la izquierda.
Vaya a la sección “„A continuación: cómo configurar y salir del
modo de temporizador semanal” en la página derecha.
AVISO
• Si presiona el botón
durante el
modo de configuración del temporizador,
este modo se detiene y regresa a la pantalla
original.
• Si no presiona ningún botón durante varios
minutos después de ingresar al modo de
temporizador, este modo finaliza y regresa a
la pantalla original.
• Si selecciona un día de la semana para el que
ya estableció las configuraciones, se mostrarán
todos los números del temporizador que se
hayan configurado. También se mostrarán los
detalles de la configuración del temporizador
para el número que se indica con la marca
“◄”. Puede reemplazar las configuraciones
seleccionadas por configuraciones nuevas.
Pantalla que se muestra después de la
configuración del modo de temporizador semanal
• El día de la semana establecido aparece subrayado.
• La marca ▼ aparece sobre el día de la semana actual.
• Se encienden todos los números del temporizador
configurados para el día actual. La marca ◄ indica el
siguiente número de configuración que debe activarse y la
hora de configuración aparece en pantalla.
• Los temporizadores se ejecutan en el orden estipulado y
el indicador del número y la hora se apaga una vez que se
completan las funciones del temporizador asignadas para el
día actual.
• Si configura el temporizador de encendido y el
temporizador de apagado a la misma hora, se
activará el temporizador de apagado.
• Si en el temporizador de encendido se
configuran dos horas para el mismo día, tendrá
prioridad el número más bajo.
6
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 6
4/16/2008 11:26:37
CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR
< MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
Configuración de los días festivos con el temporizador semanal
Comprobación del temporizador semanal
Se puede aplicar una configuración de días festivos a un día de la semana en particular para inhabilitar
temporalmente las configuraciones del temporizador que se hayan establecido. Si la configuración de días
festivos se cancela, las configuraciones anteriores del temporizador se habilitan de nuevo.
1
1
“
En el modo de temporizador semanal, seleccione y establezca
“
”.
” se muestra en pantalla
(▼ parpadea) Se muestra
vea los pasos del 1 al 5 en la página 5.
La pantalla que aparece a la izquierda muestra la información
detallada sobre las configuraciones del número del temporizador
del día de la semana más bajo. (Pero si no se configura, se
muestra “
” .)
4 2
3
”.
“
Presione el botón ▲ o ▼.
Desplace la marca “▼” que se muestra sobre los días de la semana
al día de la semana que desea visualizar como día festivo.
Presione ▲ y ▼ para desplazarse hacia la derecha y hacia la
izquierda respectivamente.
Si continúa presionando el botón ▲, las marcas “▼” que se
muestran sobre “MON” (LUN) a “FRI” (VIER) y “SUN” (DOM)
a “SAT” (SÁB) (todos los días) parpadearán simultáneamente.
Puede establecer la misma configuración para aplicar la
configuración de días festivos en estos días.
2
Si presiona el botón
RESET (RESTABLECER), el mando a distancia
”.
regresará a la pantalla anterior y aparecerá “
2 3
3
Presione el botón
2
Presione el botón ▲ o ▼.
3
Presione el botón
] (se enciende)
” (se enciende durante dos segundos)
È
Cancelación de las configuraciones del modo de temporizador semanal
Es posible cancelar las configuraciones del modo de temporizador semanal de cada día de la semana, así como el número de
funcionamiento individual del temporizador.
Consulte la sección “Modo de cancelación del temporizador” en la página 8 para cancelar las configuraciones de todos los
días de la semana.
1
Si ha seleccionado un día de la semana para el que no se estableció ninguna
operación del temporizador, aparecerá “
” durante dos segundos y la
pantalla regresará a la que se muestra en el paso 1.
Presione el botón
5
.
2
El modo de temporizador finaliza.
1
En el modo de temporizador semanal, seleccione y establezca
“
”.
vea los pasos del 1 al 5 en la página 5.
2 3
•
4
Presione el botón ▲ o ▼.
Desplace la marca “▼” que se muestra sobre el día de la
semana al día de la semana en el que desea cancelar la
configuración de día festivo.
Seleccione un día de la semana que se haya configurado como día festivo.
3
Si presiona el botón
RESET (RESTABLECER), el mando a
distancia regresará a la pantalla anterior y aparecerá “
3
Presione el botón
SET (CONFIGURAR).
] (se enciende)
” (se enciende durante dos segundos)
[
“
È
• Si presiona el botón
durante el
modo de configuración del temporizador, este
modo se detiene y regresa a la pantalla original.
• Si no presiona ningún botón durante varios
minutos después de ingresar al modo de
temporizador, este modo finaliza y regresa a la
pantalla original.
[
] (se enciende)
” (se enciende)
“
Una vez que la configuración de día festivo se cancela, el mando a
distancia regresa al paso 1. Repita los pasos 2 y 3 para continuar
con la cancelación de otras configuraciones de días festivos.
4
Presione el botón
“
Presione el botón
El modo de temporizador finaliza.
.
AVISO
• Si presiona el botón
mientras el
modo de temporizador está activado, este modo
se detiene y regresa a la pantalla original.
• Si no presiona ningún botón durante varios
minutos después de ingresar al modo de
temporizador, este modo finaliza y regresa a la
pantalla original.
4
”.
SET (CONFIGURAR).
” se muestra en pantalla.
Si presiona el botón
RESET (RESTABLECER), el mando a
distancia regresará a la pantalla anterior y aparecerá “
El indicador ( ) desaparece y aparece lo siguiente.
AVISO
Presione el botón ▲ o ▼.
En pantalla se muestran las configuraciones del temporizador
detalladas según el temporizador seleccionado.
Presione el botón ▼ para visualizar las configuraciones desde el
domingo, a partir del número de configuración más bajo.
Presione el botón ▲ para mostrar las configuraciones en el orden
inverso.
Seleccione el número de temporizador en el día de la semana
que desea cancelar.
☞ En “Selección de las configuraciones de temporizador semanal”,
2
En el modo de temporizador semanal, seleccione y establezca
”.
“
☞ En “Selección de las configuraciones de temporizador
semanal”, vea los pasos del 1 al 5 en la página 5.
La pantalla que aparece a la izquierda muestra la información
detallada sobre las configuraciones del número del temporizador
del día de la semana más bajo.
NOTA
Cancelación de la configuración de días festivos
.
El modo de temporizador finaliza.
] (se enciende)
[
”(se enciende)
“
Una vez que la configuración de día festivo se completa, el
mando a distancia regresa al paso 1. Repita los pasos 2 y 3 para
continuar con la configuración de otros días festivos.
4
En pantalla se muestran las configuraciones del temporizador
detalladas según el temporizador seleccionado.
Presione el botón ▼ para visualizar las configuraciones desde el
domingo, a partir del número de configuración más bajo.
Presione el botón ▲ para mostrar las configuraciones en el orden
inverso.
SET (CONFIGURAR).
La marca “▼” sobre el día de la semana deja de parpadear y se
ilumina. El día configurado como festivo se ilumina con ( ) y la
pantalla muestra lo siguiente.
[
“
”.
☞En “Selección de las configuraciones de temporizador semanal”,
☞ En “Selección de las configuraciones de temporizador semanal”,
vea los pasos del 1 al 5 en la página 5.
“
En el modo de temporizador semanal, seleccione y establezca
Presione el botón
”.
SET (configurar).
“
” se muestra en pantalla. La configuración que se
muestra desaparece y se cancela.
È
“
” se muestra de nuevo en pantalla.
Repita los pasos 2 y 4 para continuar con la cancelación de otras
configuraciones.
5
Presione el botón
.
El modo de temporizador finaliza.
7
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 7
4/16/2008 11:26:40
CÓMO UTILIZAR EL TEMPORIZADOR
< MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
MODO DE CANCELACIÓN DEL TEMPORIZADOR
1
[
“
“
2
TIMER (temporizador).
Cuando se establece el modo silencioso, la unidad funciona más silenciosamente, es decir, disminuye el ruido de la unidad exterior.
El sistema comienza a funcionar en el modo silencioso a la hora programada y deja de funcionar en este modo una
vez transcurrido el periodo establecido.
Cuando el sistema se configura para funcionar en modo silencioso, este modo se inicia y termina todos los días hasta que se cancela.
Configuración del modo silencioso
]
”
1
En el modo de temporizador, establezca el día de la
semana actual y la hora actual.
2
Presione el botón
SET (configurar) durante
al menos tres segundos.
”
Presione el botón ▼ cinco veces.
“
”
“
“
”
(▼ segunda pulsación)
”
(▼ tercera pulsación)
”
(▼ cuarta pulsación)
”
(▼ cuarta pulsación)
Se muestra la siguiente configuración.
SET (configurar).
“
“
3
“
Presione el botón
”.
”.
RESET (RESTABLECER), el mando a
Si presiona el botón
distancia regresará a la pantalla original.
4
È
2•4 3•5•6
Presione el botón ▲ o ▼.
Si presiona el botón▼, se mostrará “
Si presiona el botón ▲, se mostrará “
Seleccione “
”.
È
“
” (encendido)
(▼ primera pulsación)
È
“
”o“
”
È
“
☞ En la página 4, vea los pasos del 1 al 7
El mando a distancia ingresa al modo silencioso y se muestra lo siguiente.
È
3
< MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
MODO SILENCIOSO
Presione el botón
Comienza el modo de temporizador.
Se muestra el “día de la semana” actual y la “hora actual”.
7
1
CÓMO UTILIZAR EN MODO SILENCIOSO
Presione el botón
SET (configurar).
” (parpadea)
” (encendido)
Comienza el modo de cancelación del temporizador.
4
Presione el botón ▲ o ▼.
Si presiona el botón ▲ o ▼ puede elegir el elemento que cancelará.
“
”
↕
“
”
↕
”
“
↕
1 3
•
5
•
7
” (para cancelar todos los días de la semana)
“
RESET (RESTABLECER), el
Si presiona el botón
mando a distancia regresará a la pantalla anterior y aparecerá
“
”.
(paso 2 anterior)
Si seleccionó “
5
”,“
Presione el botón
”o“
”.
SET (configurar).
Las configuraciones detalladas del modo de temporizador
seleccionado se muestran de la siguiente manera.
(Pero si no se configura, se muestra, “
”)
<EJEMPLO de indicador cuando se selecciona “
”>
Si seleccionó “
Presione el botón
5
Presione el botón ▲ o ▼.
Configuración de la hora de encendido.
• Configuración de las “horas”
Mantenga el botón ▲ o ▼ presionado el tiempo suficiente
para cambiar el indicador de la “hora” en incrementos o
disminuciones de una hora. Suelte el botón para detener el
cambio de las horas.
• Configuración de los “minutos”
Presione brevemente el botón ▲ o ▼ para aumentar o
disminuir de a diez minutos el valor mostrado.
Si presiona el botón
RESET (RESTABLECER), el mando a
”.
distancia regresará a la pantalla “
6
Presione el botón
SET (configurar).
Se ha configurado la hora de encendido y la pantalla muestra lo
siguiente.
”.
Si continúa con los siguientes pasos, se cancelarán todas las
configuraciones del temporizador semanal.
Para cancelar parte de las configuraciones del temporizador,
vea la sección “Cancelación de las configuraciones del modo de
temporizador semanal” en la página 7.
5
2
•
4
•
6
•
8
SET (configurar).
Las configuraciones se muestran de la siguiente manera.
(Pero si no se configura, se muestra, “
”)
“
“
Cancelación del modo silencioso (configuración)
Seleccione “
” en el paso 2 ,
presione el botón
SET (configurar) para
cancelar la configuración del modo silencioso.
“
” se muestra en pantalla.
“
“
” (parpadea)
” (se enciende durante dos segundos)
È
” (parpadea)
” (encendido)
AVISO
6
Si desea detener la cancelación, presione el botón
RESET (RESTABLECER) para regresar a la pantalla
”. (paso 4 anterior)
“
Presione el botón
SET (configurar).
El indicador de las configuraciones detalladas del temporizador
desaparece y aparece de nuevo después de que se muestra el
mensaje “
” durante dos segundos,“
”
durante dos segundos. (paso 4 anterior)
Repita los pasos del 4 al 6 para continuar con la cancelación
de configuraciones del modo de temporizador.
Si desea detener la cancelación, presione el botón
RESET (RESTABLECER) para regresar a la pantalla
“
”. (paso 4 anterior)
6
Presione el botón
7
Presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO).
SET (configurar) para confirmar.
La pantalla del día de la semana desaparece y, después de
” durante dos segundos,
que se muestra el mensaje “
la pantalla regresa a “
”. (paso 4 anterior)
Mediante esta operación se cancelan las configuraciones de
todos los días de la semana.
AVISO
• Si presiona el botón
mientras el modo
de temporizador está activado, este modo se
detiene y regresa a la pantalla original.
• Si no presiona ningún botón durante varios minutos
después de ingresar al modo de temporizador, este
modo finaliza y regresa a la pantalla original.
El modo de temporizador finaliza.
• El mando a distancia posee subunidades principales,
el modo silencioso no puede accionarse con
subunidades.
• Después de configurar el modo silencioso, a la hora
programada aparece la siguiente pantalla durante 3
segundos y la unidad regresa a la pantalla original.
A la hora de encendido: “
”
A la hora de apagado: “
”
• Si selecciona “
”, puede continuar en
el modo silencioso hasta que se cancele. A la
primera hora de encendido, la pantalla muestra
“
” durante tres segundos y regresa a la
pantalla original.
• Si presiona el botón
durante
el modo silencioso, este modo se detiene
y regresa a la pantalla original. Tenga en
cuenta que la configuración que no se
completó se cancela.
7
Presione el botón ▲ o ▼ para configurar la cantidad de horas.
Seleccione la hora de apagado.
Si presiona el botón ▲, la cantidad de horas configurada se
muestra en incrementos de dos horas de la siguiente
” Æ “
” Æ “
” Æ
manera “
“
”
Si presiona el botón ▼, la cantidad de horas configurada se
muestra en disminuciones de dos horas.
Si presiona el botón
RESET (RESTABLECER), el mando
a distancia regresará a la pantalla “CONFIGURACIÓN DEL
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO”.
8
Presione el botón
SET (configurar).
Las configuraciones quedan establecidas y aparecen en pantalla.
“
” aparece en pantalla y la configuración del
modo silencioso se cancela.
El indicador de las configuraciones desaparece y regresa a la pantalla original.
8
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 8
4/16/2008 11:26:43
CÓMO AJUSTAR EL DEFLECTOR
<MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO>
AJUSTE CON EL BOTÓN LOUVER (DEFLECTOR) (Para unidades interiores con la función autobasculante)
Presione el botón
LOUVER (DEFLECTOR) una vez para visualizar el estado actual del deflector.
CÓMO CONFIGURAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
(EN CASO DE FDT/FDTC, FDE) <MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO>
Se puede ajustar el ámbito móvil del deflector en la abertura de escape de aire. Si se configuran los límites superiores e inferiores en este
modo, el deflector se mueve en el ámbito establecido.
Con el modelo oculto en el techo FDT y FDTC, se pueden establecer configuraciones individuales para cada deflector.
1
Detenga el aire acondicionado y presione los botones
SET (configurar) y
LOUVER (deflector)
simultáneamente durante al menos tres segundos.
Si el número de la unidad interior conectada al mando de distancia
es uno, aparece la siguiente pantalla. Vaya al paso 4.
”
“
È
Presione
10
“
”
Si el número de la unidad interior conectada al mando de distancia
es mayor a dos, aparece la siguiente pantalla.
“
”
È
“
2
Cuando utiliza el deflector basculante
1. Presione el botón
visualizar “
LOUVER (DEFLECTOR) para
”.
1. Presione el botón
LOUVER (DEFLECTOR) una
vez mientras el deflector está en movimiento. Las
cuatro posiciones de detención se muestran en orden
cada un segundo.
“
”↔“
”↔
“
”↔“
”
2. Presione el botón
LOUVER (DEFLECTOR) una
vez en la posición que desee detener el deflector.
La pantalla se detiene y se fija la posición del deflector.
Posiciones recomendadas para fijar el deflector
La función del deflector basculante
durante la preparación del
calentador es calentar/desempañar
“
” o “Calentar/desempañar”
se muestra en pantalla, la posición del deflector
basculante cambia automáticamente a posición
horizontal.
COOL•DRY
[EJEMPLO]
No. 2
No. 1
NOTA
3
No. 3
Lado de la tubería
Lado del tubo de drenaje
Deflector n.º
[para FDT]
4
No.2
No.1
• En el caso del modelo FDE,
No.3
Cuando la operación regresa a su estado normal después de
que finaliza la “Preparación del calentador” o la función “Calentar/
desempañar”, el deflector basculante regresa a la posición en la
que se lo configuró inicialmente.
”
”⇔“
”⇔
Presione el botón
SET (configurar).
(determinación de la unida interior)
Presione el botón ▲ o ▼ .(selección del
deflector n.º).
Consulte la figura ubicada a la izquierda para seleccionar la
configuración del deflector n.º.
[EJEMPLO]
”⇔“
”⇔“
”⇔
“
“
”
No.4
Control box
Lado del tubo
Lado de la
de drenaje
tubería
HEAT
”⇔“
[EJEMPLO]
” (se enciende durante dos segundos)
“
È
“
”
È
“
”
No. 4
FDTC, si no tiene el n.º de deflector,
establezca cualquier límite superior
e inferior temporalmente. Puede
verificar la posición del deflector
después de que se haya desplazado
una vez a través del ámbito
establecido. Después de verificar
la posición, puede seleccionar el
número nuevo que desee.
“
“
La unidad interior seleccionada queda establecida.
• En el caso del modelo FDT y
configure el deflector n.º 1. Cualquier
otra configuración se considerará no
válida.
posición horizontal
Presione el botón ▲ o ▼ .(selección de la
unidad interior).
Seleccione la unidad interior para la que se configuró el
deflector.
2•4•6•8
1
3•5•7•9
Control box
Presione
Se establece la posición del deflector basculante.
”
Comentario: Para FDTC y FDE, seleccione “
”.
Cualquier otra configuración del deflector n.º se
considerará no válida.
Deflector n.º
[para FDTC]
5
PRECAUCIÓN
Presione el botón
SET (configurar).
(Determinación del deflector n.º)
Seleccione el límite superior del ámbito móvil del deflector.
• El deflector basculante puede romperse si intenta moverlo manualmente a la fuerza.
• No dirija el flujo de aire hacia abajo durante periodos prolongados de refrigeración. El agua podría condensarse en el panel lateral y
gotear. (En caso de un modelo FDE)
[EJEMPLO] Si se selecciona el deflector n.º 1,
“
” ←posición actual del límite superior
6
(horizontal)
Presione el botón ▲ o ▼ .(selección de la
posición del límite superior)
Seleccione el límite superior del ámbito móvil del deflector.
La “posición 1” es la que está ubicada más horizontalmente y la
“posición 6” es la que está ubicada en la posición más descendente.
La “posición --” es el número que se utiliza para regresar a
la posición de envío. Si desea regresar al estado de fábrica,
seleccione la “posición --”.
” (la que está ubicada más horizontalmente)
(hacia abajo)
“
la posición del deflector
⇔“
”
⇔“
”
⇔“
”
⇔“
”
⇔“
” (la que está ubicada en la posición más descendente)
⇔“
” (Para regresar a la posición de envío)
9
PSA012B722_A3_v322-SP_0225.indd
9
2009-2-26
14:20:27
CÓMO CONFIGURAR LA DIRECCIÓN DEL FLUJO DE AIRE
7
< MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
Presione el botón
SET (CONFIGURAR)
(Para configurar la posición del límite superior)
La posición del límite superior queda establecida y la posición
configurada se muestra durante dos segundos. Después, continúe
con la pantalla de selección de la posición del límite inferior.
[EJEMPLO]
“
È
“
8
CÓMO UTILIZAR LA VENTILACIÓN(CUANDO SE INSTALA UN VENTILADOR)
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR DESVINCULADO
CON EL FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
”
1
” (se enciende durante dos segundos)
(hacia abajo)
Presione el botón ▲ o ▼ (Selección de la
posición del límite inferior)
[EJEMPLO] Para la posición superior 2, se requiere la
posición inferior 6
9
⇔“
”
⇔“
”
Detener
Ámbito
móvil
Posición
inferior
Comentario: Si los números superior e inferior se configuran
iguales, el deflector se fija en esa posición. El
autobasculante no funciona.
⇔“
”
⇔“
”
⇔“
” (la que está ubicada en la posición más
descendente)
⇔“
” (para regresar a la posición de fábrica)
[Ejemplo]
“
” (se enciende durante dos segundos)
È
“
”
”
10 Presione el botón
• Si presiona el botón
.
El modo de ajuste del deflector finaliza y represa a la pantalla
original.
RESET (RESTABLECER) mientras establece las configuraciones, regresará a la pantalla
anterior. Si presiona el botón
1
mientras establece las configuraciones, el modo se detendrá y regresará
a la pantalla original. Sin embargo, tenga en cuenta que las configuraciones que no se hayan completado, se
considerarán no válidas.
• Cuando los diferentes controles remotos están conectados, la configuración de posición del deflector no se puede
configurar como control remoto esclavo.
1
Presione el botón
.
Si se conecta un ventilador, la ventilación funcionará
automáticamente.
“
” se muestra en pantalla.
Detener
Presione el botón
nuevamente.
NOTA
• No se podrá realizar ninguna operación aunque se presione el botón
de ventilación.
” se muestra en pantalla).
(“
PARA UN USO CÓMODO
Limpie el filtro
frecuentemente.
☞
È
AVISO
NOTA
• Si no se conecta ningún ventilador, el botón de ventilación no
funcionará al presionarlo. (“
” se muestra en pantalla).
Presione el botón
SET (CONFIGURAR)
(Para configurar la posición del límite inferior)
“
Presione el botón
VENTI
(VENTILACIÓN) nuevamente.
FUNCIONAMIENTO DEL VENTILADOR VINCULADO CON EL
FUNCIONAMIENTO DE LA UNIDAD
Las posiciones del límite superior e inferior quedan establecidas
y estas posiciones configuradas se muestran durante dos
segundos. De esta manera, finaliza la configuración.
• Después de que se completa la configuración, el número del
deflector establecido se mueve desde la posición de detención
hasta la posición del límite inferior, luego regresa a la posición
de detención. (Pero aun cuando el mando a distancia se
encuentra en el modo de detención, esta operación no se
realiza a menos que la unidad interior esté en funcionamiento).
Posición
superior
VENTI (VENTILACIÓN).
” (la que está ubicada más horizontalmente)
“
la posición del deflector
Presione el botón
“
” se muestra en pantalla y la ventilación comienza a
funcionar.
Seleccione la posición del límite inferior del deflector.
La “posición 1” es la que está ubicada más horizontalmente
y la “posición 6” es la que está ubicada en la posición más
descendente.
La “posición --” es el número que se utiliza para regresar a
la posición de fábrica. Si desea regresar al estado de fábrica,
seleccione la “posición --”.
(horizontal)
< MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO >
Cuando el ventilador se configura en “NO VENTI LINK” (VENTILACIÓN DESVINCULADA), el ventilador se puede
encender y apagar de manera independiente, sin importar si el aire acondicionado se encuentra en funcionamiento o no.
Cuando el ventilador se configura en “VENTI LINK” (VENTILACIÓN VINCULADA), el ventilador se encenderá cuando lo
haga el aire acondicionado.
El filtro debe limpiarse cuando
aparece el mensaje “Filter
cleaning” (Limpieza del filtro)
Vea la página 14. y al final de las temporadas de
refrigeración y calefacción.
Si el filtro se obstruye…
• La eficacia del sistema de refrigeración/calefacción disminuirá.
Además, se desperdicia electricidad y el funcionamiento es más
ruidoso.
• Puede provocar fallos.
• Durante la temporada de refrigeración, el vapor de agua puede
condensarse y gotear.
No bloquee los orificios de entrada y salida de
las unidades interiores y exteriores.
Las cargas excesivas en la unidad pueden producir fallos.
Mantenga una temperatura moderada en la
habitación
La refrigeración o calefacción excesiva no es buena para la salud.
También supone un desperdicio de electricidad.
No deje que ingrese la luz directa del sol y
evite las corrientes de aire
Bloquee la luz directa del sol con persianas y cortinas durante el
periodo de refrigeración. Cierre las ventanas y puertas, a menos
que sea necesario ventilar las habitaciones.
Ajuste adecuadamente la corriente de aire
No se exponga a la corriente de aire directa que genera la unidad
durante periodos de tiempo prolongados. También es perjudicial
para los animales pequeños y las plantas.
Si siente los pies fríos durante el proceso de
calefacción
Si el techo es alto y el aire caliente no circula bien por las zonas
bajas de la habitación, se recomienda usar un ventilador de
circulación. Consulte a su distribuidor para obtener más
información.
Detenga el funcionamiento de la unidad y
desconecte el suministro eléctrico si existe
peligro de que caiga un rayo durante una
tormenta.
De lo contrario, se podrían producir fallos en el sistema de aire
acondicionado.
10
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 10
4/16/2008 11:26:49
NOMBRES Y FUNCIONES DE LOS BOTONES DEL MANDO A DISTANCIA <MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO>
PANTALLA DE INSPECCIÓN, SEÑAL DEL FILTRO, NÚMERO DEL AIRE ACONDICIONADO, PANTALLA DE ESPERA Y TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
< MANDO A DISTANCIA ALAMÁBRICO>
CUANDO APARECE EN PANTALLA EL MENSAJE DE LIMPIEZA DEL FILTRO
El aire acondicionado se detiene en el
caso de que ocurra cualquier problema.
Al mismo tiempo el indicador de
comprobación parpadea en rojo y el
código de error se muestra en la pantalla
temporizador ON (encendido) y la
pantalla muestra lo siguiente.
“
”⇔“
”
Ç
(Número del aire acondicionado)
(encendido 2 segundos de manera
alternada)
1
Después de la limpieza
Indicación de ERROR cuando se conectan varias unidades interiores
1 Presione el botón
Si se han producido fallos en todas las unidades de aire
acondicionado conectadas.
Al principio, la indicación de error presenta la información sobre la
unidad de aire acondicionado con el número más bajo.
Los fallos de las otras unidades de aire acondicionado se pueden
comprobar mediante el siguiente procedimiento.
1 Presione el botón AIR CON No.
Ingrese al modo de indicación del n.º del
aire acondicionado.
2 Presione el botón ▲.
Los n.º del aire acondicionado y los
códigos de error aparecen en pantalla,
empezando por el número más bajo.
Presione el botón ▼ para mostrar el orden
inverso.
1
2
3 Presione el botón
RESET.
L a s h o ra s d e f u n c i o n a m i e n t o s e
restablecen y el mensaje “FILTER
CLEANING” desaparece.
CÓMO MOSTRAR EL N.º DE UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
Al presionar el botón AIR CON No., se muestran el número de la unidad
de aire acondicionado conectado y los códigos de error de las unidades
que han fallado.
Se muestra el modo de indicación de n.º
de aire acondicionado y se visualiza el
aire acondicionado con el número más
bajo. Todas las demás indicaciones
desaparecen.
Regrese al aire acondicionado con el
número más bajo.
2 Presione el botón ▲.
1
1 Presione el botón AIR CON No.
Se muestra el modo de indicación del n.º
del aire acondicionado.
1
2
3 Presione el botón
2
Los n.º del aire acondicionado aparecen
en pantalla empezando por el número más
bajo. Y los códigos de error se muestran
en las unidades que anteriormente habían
fallado.
Presione el botón ▼ para mostrar en el
orden inverso.
3 Presione el botón
2 Presione el botón ▲.
.
Vuelve a la pantalla original.
Los n.º del aire acondicionado aparecen
en pantalla empezando por el número más
bajo. Y los códigos de error se muestran
en las unidades con fallos.
Presione el botón ▼ para mostrar el orden
inverso.
.
Regrese al aire acondicionado con el
número más bajo.
NOTA
• El n.º del aire acondicionado se puede visualizar sin importar sus
modos de funcionamiento, detención o detención forzada debido a
un error.
• No se puede accionar ningún otro botón excepto “AIR CON No.”
“▲” “▼” “ON/OFF”.
PANTALLA DE ESPERA
AVISO
• Si el botón
se presiona una vez mientras los errores
están en pantalla, se apaga la pantalla de errores y vuelve al
modo de detención.
se presiona nuevamente, los errores
Si el botón
aparecen en pantalla.
PANTALLA DE TEMPERATURA DE LA HABITACIÓN
Si la configuración de indicación de temperatura de la habitación se activa,
la temperatura de la habitación se muestra en la pantalla del mando a
distancia. La indicación de flujo de aire desaparece, pero el botón de
ajuste del flujo de aire puede accionarse. Consulte la configuración con su
distribuidor.
Indicación AIR FLOW (FLUJO DE AIRE)
Indicador de TEMPERATURA
DE LA HABITACIÓN
Indica el estado del deflector basculante.
Vea la página 13
Indica la temperatura configurada.
Indicación OPERATION MODE (MODO DE FUNCIONAMIENTO)
Indicador de VELOCIDAD DEL VENTILADOR
Indica el funcionamiento seleccionado con "
Indica la tasa de flujo de aire seleccionada.
Indicación FILTER (FILTRO)
Indicación TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
Indica durante dos segundos cuando se presiona el botón
FILTER (FILTRO).
Indica cuando el temporizador de encendido está
configurado.
Vea la página 12
".
Indicación OFF-TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO)
Indica cuando el temporizador de apagado está configurado.
Vea la página 12
Indicación de configuración de hora del
TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO
Indicación de configuración de hora del TEMPORIZADOR DE APAGADO
Indica la hora de configuración del temporizador de encendido.
Indica cuando el temporizador de encendido no está configurado.
Vea la página 12
Transmisor
Indica la configuración de la hora del temporizador de apagado.
Indica la hora actual cuando el temporizador de apagado no se
ha configurado.
Vea la página 12
Envía la señal al aire acondicionado.
Botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO)
Botón FAN SPEED
Cuando se presiona una vez, el aire acondicionado comienza
a funcionar y cuando se presiona nuevamente, se detiene.
Sección de funcionamiento
Botón AIR FLOW (FLUJO DE AIRE)
HI MED LO
Se utiliza para mover el deflector.
Vea la página 13
Botón FILTER (FILTRO)
Botón de selección de OPERATION MODE (MODO DE FUNCIONAMIENTO)
Se utiliza para restablecer (apagar) la señal. del filtro.
Presione el botón sólo después de realizar la limpieza del filtro.
Cada vez que se presiona este botón, muestra el botón como se establece
a continuación
(AUTO)
(COOL)
(HEAT)
(FAN)
(DRY)
Botón ROOM TEMP/TIME SETTING
(TEMP. DE LA HABITACIÓN/CONFIG. DE LA HORA)
Botón ON TIMER
(TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO)
Ajusta la temperatura de la habitación al presionar el botón
Ajusta la hora al configurar la hora.
o
.
Configurar el funcionamiento del temporizador de encendido.
Vea la página 12
Botón OFF TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO)
Botón TIMER CANCEL (CANCELAR TEMPORIZADOR)
Configurar el funcionamiento del temporizador de apagado.
Vea la página 12
Se utiliza para cancelar la configuración del temporizador.
Botón TIME SET UP (CONFIGURACIÓN DE LA HORA)
Botón RESET (RESTABLECER)
Configura la hora actual.
Se utiliza para restablecer el microordenador.
Vea la página 12
1 Presione el botón AIR CON No..
.
Si se han producido fallos en algunas de las unidades de
aire acondicionado conectadas.
Sólo las unidades que tiene fallos dejan de funcionar.
El mando a distancia muestra las unidades en funcionamiento.
El mensaje “
” aparecerá
en la pantallacuando el número de horas de
funcionamiento alcance el límite establecido
con el fin de notificar que el filtro debe
limpiarse
Limpie el filtro de aire.
☞Vea la
página 14.
“ F I LT E R C L E A N I N G ” a p a r e c e e n
pantalla. Se muestra durante un segundo
cada cinco segundos mientras la unidad
está en funcionamiento. Cuando el
sistema está detenido, per manece
encendido.
Sección de funcionamientoS
CUANDO EL INDICADOR DE COMPROBACIÓN (ROJO) PARPADEA
Sección "Indicación"
MANDO A DISTANCIA INALAMÁBRICO • Todas las pantallas se describen en la pantalla de cristal líquido para su explicación
Durante el primer funcionamiento después de un corte en la entrada
del suministro eléctrico o después de la recuperación de un fallo
” en el mando a
eléctrico, se puede visualizar “
distancia durante un máximo de 30 minutos.
El control de protección del aceite refrigerante se activa para
proteger el compresor y esto no constituye un fallo. Espere hasta
que la indicación desaparezca.
NOTA
Si la pantalla del mando a distancia posee errores, presione el botón RESET.
PROCEDIMIENTO DE GESTIÓN DEL MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO
PROCEDIMIENTO DE REEMPLAZO DE LAS PILAS
Los casos siguientes significan el agotamiento de las pilas. Reemplace las pilas
agotadas por otras nuevas.
• Cuando la señal se transmite, el indicador AIR CON no muestra recepción.
• El indicador se vuelve borroso o no muestra nada.
Cómo configurar el Ajuste para
1 Retire la cubierta.
Preste atención
la prevención de interferencias
a las marcas
" "y" "
2 Reemplace las pilas
de radio
viejas con pilas
Es posible configurar lo de dos
maneras. Presione el botón
nuevas.
REPOSICIÓN (ACL)
mientras
(R03×2 )
mantiene el botón FLUJO DE AIRE
3 Cierre la cubierta.
presionado o inserte las pilas mientras
mantiene presionado el botón
4 Ajuste la hora actual.
FLUJO DE AIRE .
☞ Vea la página 12.
Cuando ocurra cualquier error en
la visualización,
presione el botón RESET con la
punta
de un
bolígrafo,
etc.
AVISO
Si el mando a distancia está configurado
con el “Ajuste para la prevención de
interferencias de radio”, vuelva a su estado
predeterminado cuando se retiran las
pilas. Será necesario volver a realizar los
siguientes procedimientos.
ATENCIÓN
• No use pilas viejas junto con pilas
nuevas.
• Retire las pilas cuando el mando a
distancia no se utilice durante un
período de tiempo prolongado.
• La vida útil recomendada de las pilas es
de 6 a 12 meses. (Depende del uso).
• El período de vida útil recomendado
está impreso sobre la pila. Este
período puede ser menor debido al
tiempo de fabricación de la unidad.
• Sin embargo, posiblemente la pila
todavía se encuentre en perfecto
estado después de la fecha de
vencimiento.
Cuando se inser tan las pilas, cada modo de
funcionamiento se configura como en la figura de la
derecha. Ajuste la hora actual según se describe en el
página 12. (La figura es para el funcionamiento y sólo
se muestra la hora actual para la detención)
CÓMO OPERAR
Cuando presiona cada botón en el mando a distancia
inalámbrico, apuntando directamente hacia la parte
receptora del aire acondicionado, la señal se transmite.
Si el aire acondicionado recibe correctamente la señal, la
luz del indicador de funcionamiento parpadeará.
ATENCIÓN
El mando a distancia deberá manejarse de manera lenta
y constante.
ACERCA DEL SOPORTE DEL MANDO A DISTANCIA
El mando a distancia puede instalarse en una pared o
columna con el soporte del mando a distancia.
Deslice desde la parte superior del soporte para colocar
o sacar el mando a distancia.
ATENCIÓN
No coloque el mando a distancia en lo siguientes lugares.
• En lugares expuestos a la luz solar directa o a
otra iluminación intensa.
• En lugares expuestos a altas temperaturas,
por EJEMPLO, en un cojín eléctrico o cerca de
aparatos calefactores.
Si la parte del aire acondicionado que recibe la señal está
expuesta a la luz solar directa o a otra iluminación intensa,
puede que no reciba la señal. En este caso, aísle la luz solar
o apague la iluminación.
No coloque ningún elemento entre el mando a distancia y la
unidad.
No utilice el mando a distancia para otros electrodomésticos
que se puedan manejar mediante un mando a distancia.
Manipule el mando a distancia con el mayor cuidado posible.
Retire las pilas cuando el mando a distancia no se utilice
durante un período de tiempo prolongado.
Inclusive en el caso de que el mando a distancia se
haya perdido o dañado, puede hacer funcionar el aire
acondicionado por sí mismo. Consulte “Cómo utilizar el
botón de respaldo” en la página 13.
Ç
La pantalla de temperatura de la habitación
11
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 11
4/16/2008 11:26:51
CÓMO UTILIZAR <MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO>
OPERACIÓN DEL ON – TIMER (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO) < MANDO A DISTANCIAINALÁMBRICO >
CÓMO OPERAR
ATENCIÓN
La operación comenzará a la hora programada
• Active el interruptor de encendido de la unidad interna y externa con una antelación de seis horas para proteger la unidad
antes de ponerla en marcha. (Se suministra corriente al cárter y se calienta el compresor) No apague el suministro eléctrico.
(Se suministra corriente al cárter y al calentador, y el compresor se detiene. De esta manera, evita fallos en el compresor
debido a la acumulación de líquido refrigerante al mantener el compresor caliente.)
• El mando a distancia deberá manejarse de manera lenta y constante.
4
1
2
3
2
Modo de funcionamiento
AUTO
COOL
HEAT
DRY
FAN
Directriz para la configuración de la
temperatura de la habitación
COOL (FRÍO)...............de 26 a 28°C
DRY (SECO) ................de 21 a 24°C
HEAT (CALOR) ............de 22 a 24°C
FAN (VENTILADOR) ...La
configuración
TEMP no es
necesaria
• El modo de funcionamiento puede cambiarse
inclusive cuando la unidad se detiene.
• Si funciona bajo las mismas condiciones
(modo de funcionamiento, ajuste de
temperatura, flujo de aire, deflector) sólo
siga el paso 1, no necesitará ninguna
otra operación. Las condiciones que
s e h aya n c o n f i g u ra d o p r ev i a m e n t e
se indicarán en el mando a distancia
Presione el botón “MODE” (MODO).
1·3
En caso de que se configure el
temporizador de encendido mientras el aire
acondicionado está en funcionamiento, se
detendrá y estará listo para reiniciarse a la
hora programada.
Presione el botón “TEMP” (TEMPERATURA).
o
1
2
Presione el botón OFF timer (TEMPORIZADOR DE APAGADO).
3
3
Presione el botón
El indicador OFF timer
Presione el botón AIR FLOW (FLUJO DE AIRE).
Detener
☞ vea la página 13
Presione el botón
PROCEDIMIENTO DE AJUSTE DE LA HORA ACTUAL
1
4
2
o
•
Cambio de la hora
Presione el botón OFF TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO) para configurar nuevamente.
OPERACIÓN PARA PROGRAMAR EL TEMPORIZADOR
Al configurar el temporizador de encendido y el temporizador de apagado, la configuración vuelva el modo de PROGRAMAR temporizador. El
funcionamiento y la detención se pueden realizar a la misma hora cada día al configurar una vez la programación del temporizador.
para ajustar a 8:00 AM.
Mañana: AM Después del mediodía: PM
La hora visualizada cambia de a 1 minuto al presionar el botón.
1· 3
1
• Si el botón
o
se presiona durante el parpadeo, la hora
cambiará rápidamente hacia adelante o hacia atrás.
1
Configure el temporizador de encendido
2
Configure el temporizador de apagado
2
Presione el botón ON timer (TEMPORIZADO DE ENCENDIDO) y ajuste la hora
con el botón
o
.
Presione el botón ON timer (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO) nuevamente.
Presione el botón OFF timer (TEMPORIZADO DE APAGADO) y ajuste la hora
con el botón
o
.
Presione el botón OFF timer (TEMPORIZADOR DE APAGADO) nuevamente.
Se muestran ON TIMER (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO) y OFF TIMER
(TEMPORIZADOR DE APAGADO). La dirección de la flecha cambia dependiendo
de
(detener)
AVISO
• Si los botones no se presionan durante 60 segundos, la hora visualizada se
configura como la hora actual sin realizar el paso 3.
3
Presione el botón TIME SET UP (CONFIGURACIÓN DE
LA HORA).
El indicador cambia de parpadeo a luz fija y el ajuste habrá finalizado.
para ajustar a 9:00 PM.
El indicador OFF timer
cambia de parpadeo a luz fija y el ajuste habrá finalizado.
(Presione antes de los 60 segundos)
El indicador TIMER/CHECK (TEMPORIZADOR/COMPROBACIÓN) del aire acondicionado se
encenderá. (La parte receptora de la unidad interior)
• Cuando llegue a las 9:00 PM, el indicador TIMER/CHECK (TEMPORIZADOR/COMPROBACIÓN)
se apagará y el aire acondicionado dejará de funcionar.
Cancelación
• Presione el botón CANCEL (CANCELAR) para apagar la indicación TIMER (TEMPORIZADOR) y el temporizador se cancelará.
• Si después de la configuración del temporizador se presiona el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) antes de la hora programada, el
indicador TIMER (TEMPORIZADOR) se apagará y el temporizador se cancelará.
Presione el botón TIME SET UP (CONFIGURACIÓN DE
LA HORA).
Presione el botón
o
Presione el botón OFF timer (TEMPORIZADOR DE APAGADO).
Presiónelo con la punta de un bolígrafo o similar. El indicador de la hora
parpadea y se puede ajustar la hora actual.
2
parpadea.
La hora visualizada cambiará a intervalos de 10 minutos al presionar los botones.
2·4
El temporizador está configurado a la hora actual. Primero que nada, ajuste la hora actual correctamente.
[EJEMPLO] Ajuste a las 8:00 AM (mañana)
Cuando el aire acondicionado esté apagado, presione el botón
ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO).
El aire acondicionado comenzará a funcionar.
El temporizador de apagado sólo se puede configurar cuando el aire acondicionado está en
funcionamiento.
→ HI → MED → LO— La velocidad del ventilador se puede cambiar en
orden.
Calefacción ...............................................Hacia abajo
El indicador ON timer
cambia de parpadeo a luz fija y el ajuste habrá finalizado.
(Presione antes de los 60 segundos)
El indicador TIMER/CHECK (TEMPORIZADOR/COMPROBACIÓN) del aire acondicionado se
encenderá. (La parte receptora de la unidad interior).
Cuando llegue a las 8:00 AM, el indicador TIMER/CHECK (TEMPORIZADOR/COMPROBACIÓN)
se apagará y el aire acondicionado comenzará a funcionar.
[EJEMPLO] Si desea que el aire acondicionado se apague a las 9:00 PM
.
Funcionamiento en modo automático .......Intermedio
Modo refrigeración, deshumidificación .....Horizontal
para ajustar a 8:00 AM.
Cancelación
• Presione el botón CANCEL (CANCELAR) para apagar la indicación TIMER (TEMPORIZADOR) y el
temporizador se cancelará.
• Si después de la configuración del temporizador se presiona el botón ON/OFF (ENCENDIDO/
APAGADO) antes de la hora programada, el indicador TIMER (TEMPORIZADOR) se apagará y el
temporizador se cancelará.
Cambio de la hora
Presione el botón ON TIMER (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO) para configurar nuevamente.
1
Presione el botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL
VENTILADOR).
Dirección real del flujo de aire
Presione el botón ON timer (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO).
o
OPERACIÓN DEL OFF-TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO)
(COOL)
(HEAT)
(FAN)
(DRY)
Ajuste la temperatura de la habitación al presionar el botón
5
3
parpadea.
La hora visualizada cambiará a intervalos de 10 minutos al presionar los botones.
•
La luz de funcionamiento (Verde) de la pantalla se enciende y la unidad
comienza a funcionar.
El estado de configuración se muestra en la pantalla LCD en el mando a
distancia.
La operación se detendrá a la hora programada
4
Presione el botón
2
.
El modo actual de funcionamiento se indica con la marca „ al lado de los
iconos del modo de funcionamiento.
El modo cambiará en el siguiente orden al presionar el botón.
3
2
•
Presione el botón
(AUTO)
Pulse el botón ON timer (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO).
El indicador ON timer
FUNCIONAMIENTO
1
5
[EJEMPLO] Si desea que el aire acondicionado se ponga en marcha a las 8:00 AM
1
(funcionamiento)
Cancelación
Cambio de la hora programada
• Cada vez que se presione el botón (CANCEL) CANCELAR, las pantallas
del temporizador de encendido y apagado se apagarán y se cancelará el
modo PROGRAMAR temporizador. (La condición de funcionamiento se
mantiene como antes de presionar el botón).
• Cada vez que se presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO),
las pantallas del temporizador de encendido y apagado se apagarán y
se cancelará el modo PROGRAMAR temporizador. El aire acondicionado
detiene su funcionamiento.
Presione el botón OFF TIMER (TEMPORIZADOR DE APAGADO) o ON TIMER
(TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO) para configurar nuevamente.
NOTA
No se puede configurar la misma hora para el OFF timer (TEMPORIZADOR
DE APAGADO) y el ON timer (TEMPORIZADOR DE ENCENDIDO).
12
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 12
4/16/2008 11:26:53
CÓMO AJUSTAR EL DEFLECTOR
<MANDO A DISTANCIA INALÁMBRICO>
INDICACIÓN DE COMPROBACIÓN, SEÑAL DEL FILTRO
Modelo suspendido del techo (FDE)
AJUSTE HACIA ARRIBA Y HACIA ABAJO
Se enciende 0,5 segundos,
CUANDO EL TEMPORIZADOR/ INDICADOR DE COMPROBACIÓN (AMARILLO) EMITE UNA LUZ CORTA PARPADEANTE ( se apaga 0,5 segundos )
Cómo mover el deflector giratorio
Presione el botón AIR FLOW (FLUJO DE AIRE) cuando el aire
acondicionado esté en funcionamiento.
• El deflector giratorio se mueve hacia arriba y abajo, y el indicador
también se mueve.
„El aire acondicionado tiene un problema.
• Inmediatamente después de que el temporizador/ indicador de comprobación se encendió (se
enciende 0,5 segundos, se apaga 0,5 segundos), el aire acondicionado se detiene.
• El N.º de dirección y código de error se muestran en la pantalla de la unidad interior.
• La pantalla del monitor se apaga después de que pasa el tiempo de visualización.
• Cuando no se visualice nada en el monitor, haga funcionar el mando a distancia o presione el
botón BACKUP (RESPALDO) para reanudar.
AVISO
La posición del deflector que la pantalla muestra no está sincronizada con la
posición real cuando el deflector está en movimiento. Pero esto no es un fallo.
movimiento continuo del indicador
Para fijar la posición del deflector giratorio
Presione el botón AIR FLOW (FLUJO DE AIRE) cuando la indicación de posición del deflector
llegue a la posición en la cual desea fijarlo.
• El indicador de giro automático se detiene en la posición y después el deflector de giro se
detiene y queda fijo.
AVISO
Comprobar el monitor
Indicador de
comprobación/temporizador
Se enciende 2 segundos,
„Limpie el filtro.
☞ Vea la página 14.
• Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado llega a las 120 horas, el temporizador/
indicador de comprobación (amarillo) emite una luz larga parpadeante (se enciende 2
segundos, se apaga 1 segundo).
• Después de limpiar el filtro, presione el botón FILTER (FILTRO) en el mando a distancia para
apagar la señal de limpieza del filtro. (Presione el botón durante un segundo o más)
Movimiento del deflector de giro durante la preparación del calentador
Cuando se visualiza “heat preparation” (preparación del calentador), la
posición del deflector giratorio se ajusta automáticamente de manera
horizontal. (La pantalla del mando a distancia mantiene la posición
configurada)
Cuando la preparación del calentador finaliza y comienza el funcionamiento
normal, la posición del deflector de giro vuelve a la posición configurada.
PRECAUCIÓN
No configure la posición del deflector giratorio hacia abajo durante un largo período. Puede caer agua debido a la
formación de rocío en el panel lateral. (en caso de un modelo FDE)
„Póngase en contacto con su distribuidor e infórmele el “N.º de dirección y código de
error”. “el problema”, “modelo del aire acondicionado” y “nombre del modelo”, etc.
• Presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para mantener el aire acondicionado en
el modo de detención.
CUANDO EL TEMPORIZADOR/ INDICADOR DE COMPROBACIÓN (AMARILLO) EMITE UNA LUZ LARGA PARPADEANTE ( se apaga 1 segundos )
Presione el botón y la indicación de función autobasculante se detendrá inmediatamente, después
el deflector de giro se detendrá pero no es un fallo. (La indicación de función autobasculante y el
movimiento real del deflector del aire acondicionado no están sincronizados)
posición horizontal
< MANDO A DISTANCIA INALAMÁBRICO >
Indicador de
comprobación/temporizador
AVISO
El tiempo de funcionamiento acumulativo para la señal del filtro puede modificarse.
Consulte a su distribuidor para obtener más información
Modelo oculto en el techo – 4 vías (FDT)
Modelo oculto en el techo – 4 vías compacto (600x600mm)- (FDTC)
Se enciende 0,5 segundos,
CUANDO EL TEMPORIZADOR/ INDICADOR DE COMPROBACIÓN (AMARILLO) EMITE UNA LUZ CORTA PARPADEANTE ( se apaga 0,5 segundos )
PARA UN USO CÓMODO
„El aire acondicionado tiene un problema.
• Inmediatamente después de que el temporizador/ indicador de comprobación se encendió (se
enciende 0,5 segundos, se apaga 0,5 segundos), el aire acondicionado se detiene.
• El N.º de dirección y código de error se muestran en la pantalla de la unidad interior.
• La pantalla del monitor se apaga después de que pasa el tiempo de visualización.
• Cuando no se visualice nada en el monitor, haga funcionar el mando a distancia o presione el
botón BACKUP (RESPALDO) para reanudar.
Vea la página 10.
„Póngase en contacto con su distribuidor e infórmele el “número de la dirección y código
de error”, “el problema”, “modelo del aire acondicionado” y “nombre del modelo”, etc.
• Presione el botón ON/OFF (ENCENDIDO/APAGADO) para mantener el aire acondicionado en
el modo de detención.
Se enciende 2 segundos,
CUANDO EL TEMPORIZADOR/ INDICADOR DE COMPROBACIÓN (AMARILLO) EMITE UNA LUZ LARGA PARPADEANTE ( se apaga 1 segundo )
„Limpie el filtro.
☞ Vea la página 14.
• Cuando el tiempo de funcionamiento acumulado llega a las 120 horas, el temporizador/
indicador de comprobación (amarillo) emite una luz larga parpadeante (se enciende 2
segundos, se apaga 1 segundo).
• Después de limpiar el filtro, presione el botón FILTER (FILTRO) en el mando a distancia
para apagar la señal de limpieza del filtro. (Presione el botón durante un segundo o más)
AVISO
El tiempo de funcionamiento acumulativo para la señal del filtro puede modificarse. Consulte a su distribuidor para obtener más información.
13
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 13
4/16/2008 11:26:55
BOTÓN RESPALDO
CÓMO REALIZAR EL MANTENIMIENTO
En caso de que se le agoten las pilas al mando a distancia o el mismo se pierda o dañe, el aire acondicionado puede ponerse en
funcionamiento con el botón BACKUP (RESPALDO) en el monitor de la unidad interior.
Modelo suspendido del techo (FDE)
Modelo oculto en el techo – 4 vías (FDT)
Modelo oculto en el techo – 4 vías compacto (600x600mm)- (FDTC)
Cómo limpiar el filtro de aire
Limpie el filtro frecuentemente para obtener un funcionamiento económico.
Precaución
Antes de limpiar, detenga el funcionamiento del aparato y desenchufe el suministro eléctrico.
De lo contrario, puede ocasionar lesiones ya que el ventilador interno gira a alta velocidad.
Precaución
La escalera de mano utilizado para retirar y colocar el filtro deberá fijarse firmemente.
De lo contrario, puede ocasionar lesiones debido a una caída.
Precaución
Tenga cuidado de no permitir que ingrese polvo en sus ojos al retirar el filtro de aire.
Precaución
No haga funcionar el aire acondicionado mientras el filtro de aire no esté colocado.
El polvo acumulado puede ocasionar un funcionamiento defectuoso.
Cómo retirar
Siga las instrucciones mencionadas a continuación para el tipo de unidad interior.
Modelo oculto en el techo – 4 vías (FDT)
• Cómo manipular el filtro/rejilla de entrada
Cómo retirar
<Cómo retirar la rejilla>
1. Mantenga el tope (2 posiciones) de la reijlla de entrada
y presione en la dirección “OPEN” (ABIERTO) (flecha
A), después tire hacia abajo para abrir la rejilla. Retire la
bisagra de la rejilla y retire la rejilla.
En caso de FDE/FDT/FDTC
ENCENDIDO/APAGADO
„Presione el botón de respaldo y no lo toque durante dos segundos.
Comenzará a funcionar.
„Presiónelo nuevamente para detener el funcionamiento.
c
„CONFIGURACIÓN
MODO DE FUNCIONAMIENTO ..... AUTO
VELOCIDAD DEL VENTILADOR ........ALTA
TEMPORIZADOR........................... Sin configuración
CONFIG. DE TEMP. .............................23 °C
AUTOBASCULANTE ...................... DETENIDO (HORIZONTAL)
Tope
<Cómo retirar el filtro>
2. Presione el gancho de la rejilla en la dirección indicada
(flecha B) y el gancho del filtro puede retirarse. Después
deslice en la dirección indicada (C) para retirar la rejilla.
<Cómo colocar el filtro>
d
e
Gancho
La dirección de extracción del filtro
Colocación
Gancho
1. Inserte el filtro en la dirección de la flecha (D 2
posiciones) según la parte delantera y trasera del
filtro.
Después, cuelgue la muesca del filtro en el gancho
de la rejilla.
2. Ajuste el orificio del filtro al gancho (E 2 posiciones)
de la rejilla e coloque de manera segura hasta que
calcen.
<Cómo colocar la rejilla>
Gancho
Gancho
1. Coloque la bisagra de la rejilla de entrada en el orificio de
inserción de la bisagra en el panel de la unidad principal.
(La bisagra de la rejilla se puede colocar en cualquiera de
los cuatro lados).
2. Después de colocar la bisagra de la rejilla de entrada,
cierre la rejilla mientras pulsa el tope (2 posiciones) de la
rejilla en la dirección “OPEN” (ABIERTO) y compruebe que
los dos topes calcen.
Dirección de cierre
Parte de enganche
de la bisagra
Precaución
Coloque correctamente el filtro en la
rejilla.
De lo contrario, puede ocasionar una menor
eficacia debido a la fuga de líquido debido a
la separación.
Precaución
Coloque la rejilla correctamente.
De lo contrario, se puede caer.
Precaución
Cuando el tope esté deformado o
dañado, repárelo o reemplácelo
inmediatamente.
De lo contrario, la rejilla se puede caer.
14
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 14
4/16/2008 11:26:56
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
CÓMO REALIZAR EL MANTENIMIENTO
Modelo oculto en el techo – 4 vías compacto (600x600mm)- (FDTC)
1. Deslice las palancas de la rejilla de entrada en dirección a la
flecha ( ) y ábrala hacia abajo.
Compruebe los siguientes elementos antes de solicitar reparaciones.
LA UNIDAD NO FUNCIONA EN ABSOLUTO
¿El interruptor de encendido
está apagado?
¿Ha ocurrido un apagón o
el fusible está fundido?
OFF
Ganchos
Ganchos
3. Tire del filtro hacia usted.
NO REFRIGERA O CALIENTA CORRECTAMENTE
¿El filtro de aire está
obstruido?
4. Cuando el filtro esté colocado correctamente, inserte el filtro en
los ganchos de la rejilla interna y asegúrese de colocar el tope
nuevamente en su posición original.
5. Al colocar la rejilla interna nuevamente en su lugar, deslice las
palancas en las dirección opuesta y compruebe para asegurarse
de que la rejilla no se abra.
¿La unidad de recepción
está en un lugar con luz solar
directa u otra iluminación
fuerte? (unidad inalámbrica)
Peligroso. Apague
inmediatamente el interruptor
de encendido y póngase en
contacto con su distribuidor.
ON
2. Gire el tope de la rejilla de entrada.
¿El interruptor de fugas
está activado?
¿El deflector giratorio
está en posición
horizontal (durante la
calefacción)?
Si el deflector
giratorio está
en posición
horizontal, el
flujo de aire
puede que no
llegue al piso.
¿Existen obstáculos
que bloqueen la rejilla
de entrada o salida de
aire?
NO REFRIGERA CORRECTAMENTE
• ¿La habitación recibe
la luz directa del sol?
• ¿En la habitación
hay fuentes de
calor inesperadas?
• ¿Hay demasiada
gente en la
habitación?
NO HAY FLUJO DE AIRE CON LA
CALEFACCIÓN
¿La unidad
se encuentra
en el modo de
preparación del
calentador?
☞Vea la página 16.
Tope
Modelo suspendido del techo (FDE)
1. Deslice la palanca de la rejilla de
entrada hacia atrás(dirección
) y
ábrala hacia abajo.
2. Al mismo tiempo que presiona la
rejilla de entrada, presione el filtro
para retirarlo de la pestaña y tírelo
hacia abajo.
Filtro de aire
Al instalarlo, presione la palanca hacia
adelante hasta que calce.
pestañas
Al instalarlo, trabe el filtro en las
pestañas de la rejilla de entrada.
Modelo con conexión a conducto - alta presión estática - (FDU) (FDUS)
Modelo con conexión a conducto - presión estática media - (FDUM)
El filtro de aire se coloca cuando el aire acondicionado está instalado, por lo tanto
consulte a su distribuidor sobre cómo retirarlo y limpiarlo.
Cómo limpiar
1 Lávelo para limpiarlo. Si no está demasiado sucio, sacúdalo
o utilice un limpiador.
Si está muy sucio, disuelva un poco de detergente neutro en
agua templada (aproximadamente a 30 °C), lave el filtro con
dicha solución y enjuague el filtro de manera que no queden
rastros de detergente.
2 Después de que el filtro de aire se haya secado,
colóquelo en la unidad principal y presione el botón DE
REPOSICIONAMIENTO de filtro.
ATENCIÓN
• No seque el filtro de aire al sol ni al fuego. De lo contrario, el
filtro resultará dañado.
• No haga funcionar el aire acondicionado cuando el filtro no
está instalado. De lo contrario, podría dañarse.
MANTENIMIENTO DE LA UNIDAD
• Limpie la unidad con un paño suave y seco. Si la unidad
está muy sucia, límpiela con un paño húmedo empapado
en una solución de detergente neutro en agua templada
y después pase por encima un paño empapado en agua
limpia.
AL FINALIZAR EL PERÍODO DE USO
(después de un largo período de uso)
• Asegúrese de haber apagado el suministro eléctrico.
El aire acondicionado consume varias decenas de vatios
incluso cuando está detenido.
• Limpie el filtro de aire y colóquelo en su lugar.
• Limpie las unidades interiores y exteriores para quitarles
cualquier suciedad.
AL COMENZAR EL PERÍODO DE USO
(después de un largo período sin uso)
• Asegúrese de que no haya ningún objeto que obstruya el
flujo de aire alrededor de la rejilla de entrada y salida de
aire de las unidades interiores y exteriores.
• Inspeccione el filtro de aire. Si está sucio, límpielo y
móntelo.
• Active el interruptor de encendido con una antelación
de 6 horas respecto al momento de ponerlo en
marcha.
Si, después de comprobar los elementos anteriores, el aire acondicionado sigue sin funcionar correctamente o en los casos enumerados a
continuación, detenga el funcionamiento de la unidad y póngase en contacto con su distribuidor.
• Si el fusible y el interruptor de fugas se activan frecuentemente.
• Si gotea agua durante las operaciones de
refrigeración o deshumidificación.
• Si el funcionamiento o el ruido de funcionamiento no son normales.
• Si el indicador de comprobación parpadea.
Los siguientes fenómenos no implican un mal funcionamiento de la unidad.
El sistema de aire
acondicionado hace ruido
como si drenara agua.
Se pueden oír crujidos o
burbujeos en la unidad
interior que está detenida.
El aire que sale de la unidad
interior huele mal.
La unidad interior emite
vapor blanco durante el
funcionamiento.
El funcionamiento cambia al
modo de ventilador durante
el proceso de refrigeración.
El ventilador interior puede
continuar funcionando aun
cuando la unidad se detiene
en el modo de calefacción.
El sistema de aire
acondicionado no puede
ponerse en marcha
inmediatamente después de
que se haya detenido.
Durante el proceso de
deshumidificación no se
emite aire. El flujo de aire
no se puede cambiar.
El deflector basculante se
mueve solo.
Se pueden oír crujidos o burbujeos cuando la unidad se pone en funcionamiento, cuando se activa o
desactiva el compresor durante el funcionamiento o cuando la unidad se detiene. Estos son los ruidos
normales del refrigerante que fluye a través del sistema.
Estos sonidos se pueden oír cuando el sistema de aire acondicionado está realizando el control automático.
El aire que sale de la unidad interior puede oler mal si el sistema de aire acondicionado se ha saturado de
olor a cigarrillo, cosméticos o muebles.
El sistema puede generar vapor blanco durante su funcionamiento si se utiliza en un entorno en donde se
utilizan de manera frecuente aceites y grasas, como por ejemplo en un restaurante. En dicho caso, consulte
al distribuidor y limpie el intercambiador de calor.
El funcionamiento puede cambiarse al modo de ventilador automáticamente para evitar el empañamiento de
la superficie del termocambiador. La unidad regresa enseguida al proceso de refrigeración.
El ventilador de la unidad interior puede continuar funcionando durante 40 minutos para eliminar el calor
restante de la unidad interior.
PRECAUCIÓN
No desconecte el suministro eléctrico hasta que el ventilador se detenga.
Durante los primeros 3 minutos posteriores a la detención del funcionamiento de la unidad, no se puede
realizar el proceso de refrigeración, deshumidificación ni calefacción, aunque se presione el botón ON/OFF
(ENCENDIDO/APAGADO) para indicar el inicio del funcionamiento. Esto se debe a la activación de un
circuito de protección del compresor (el ventilador funciona durante este periodo).
Durante el proceso de deshumidificación, se controla automáticamente la velocidad del ventilador en un ciclo
de velocidad reducida/detención para evitar cambios bruscos de la temperatura y la humedad.
El deflector basculante oscila dos veces automáticamente cuando se activa el interruptor de encendido Esto
no implica un fallo. El deflector también se mueve automáticamente hasta adoptar la posición horizontal
cuando se muestra en pantalla “PREPARATION OF HEATING” (PREPARACIÓN DEL CALENTADOR).
La unidad exterior descarga Se emite agua o vapor durante el proceso de desempañado que elimina el empañado de la superficie del
termocambiador de la unidad exterior en el modo de calefacción.
agua o vapor durante el
proceso de calefacción.
La velocidad del ventilador se controla automáticamente según la temperatura ambiente. Puede detenerse
El ventilador de la unidad
en la función temperatura ambiente alta en el caso del proceso de calefacción y en temperatura ambiente
exterior no gira cuando
baja en el caso del proceso de refrigeración. Además, el ventilador se detiene durante el proceso de
el sistema comienza a
desempañado.
funcionar.
PRECAUCIÓN
El ventilador puede comenzar a funcionar de repente aun cuando esté apagado. No
introduzca los dedos ni objetos alargados.
15
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 15
4/16/2008 11:26:57
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Los siguientes fenómenos no implican un mal funcionamiento de la unidad.
Se oyen sonidos como
palmadas.
Se oyen siseos cuando se
detiene el funcionamiento
o durante el proceso de
desempañado.
El aire acondicionado
comienza a funcionar
automáticamente en cuanto
se acciona el interruptor de
encendido.
La temperatura de
configuración no se puede
cambiar (el indicador de la
temperatura de configuración
parpadea).
En el caso del mando a
distancia inalámbrico, la
unidad no funciona cuando
la luz del indicador de
inspección de la unidad
interior parpadea, aunque se
presione cualquier botón del
mando a distancia.
Incluso si se utiliza el mando
a distancia alámbrico, la
luz de “control central”
únicamente parpadea, pero
la unidad no funciona.
Estos sonidos se producen cuando los componentes de plástico se contraen o se expanden debido al calor y la
fricción entre ellos.
Estos sonidos se producen cuando se activa la válvula del refrigerante en el sistema de aire acondicionado.
Si la función de reinicio automático está habilitada, cuando el sistema vuelve a funcionar después del fallo
eléctrico, lo hace en las mismas condiciones que funcionaba antes de que se produjera tal fallo.
☞ Vea la información a continuación
Si la configuración de la temperatura en el mando a distancia es fija, no se podrá cambiar aunque presione los
botones ▼ o ▲.
☞ Vea la información a la derecha
CONFIGURACIÓN PARA LA INHABILITACIÓN DE BOTONES<Mando a distancia alámbrico>
AVISO
Se puede inhabilitar los siguientes botones. Si presiona el botón, “
” se muestra en pantalla e indica que el botón está
inhabilitado, después regresa a la pantalla original. Consulte con su distribuidor acerca de la configuración “
”.
A Botón
B
Botón TEMP (TEMPERATURA)
C
Botón LOUVER (DEFLECTOR)
D
Botón MODE (MODO)
E
Botón FAN SPEED (VELOCIDAD DEL VENTILADOR)
F
Botón TIMER (TEMPORIZADOR)
INSTALACIÓN, TRASLADO E INSPECCIÓN DE MANTENIMIENTO
Cumpla con los siguientes puntos para utilizar el aire acondicionado de manera segura y cómoda.
Asegúrese de solicitarle al distribuidor que instale la unidad, no intente hacerlo usted mismo.
UBICACIÓN DE LA INSTALACIÓN
Si se controla el sistema mediante el otro mando a distancia central y no se permite que el sistema funcione
desde el mando a distancia, la unidad no se podrá utilizar mediante este último dispositivo.
¿Está el sistema instalado en un lugar bien ventilado?
¿Existe algún obstáculo? Si se obstruye el flujo de aire, la eficacia del sistema puede disminuir y el funcionamiento puede ser más ruidoso.
Evite instalar la unidad en lugares donde el aire frío o caliente y el ruido puedan molestar a sus vecinos.
INSTALACIONES ELÉCTRICAS
¿Qué ocurre si no se muestra el “controlador central” o el “centro”?
Si la unidad se controla mediante otro dispositivo como una consola central que compra por separado, la unidad
no se podrá utilizar mediante el mando a distancia.
PREPARACIÓN DEL PROCESO DE CALEFACCIÓN
CASOS EN LOS QUE SE MUESTRA “
Precaución: Asegúrese de efectuar una correcta conexión a tierra.
No conecte el cable de tierra a ninguna tubería de gas, tubería de agua, conductores de pararrayos o teléfono. Si la conexión a tierra se
realiza incorrectamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Precaución: Es necesario instalar un interruptor de fugas dependiendo del lugar de instalación.
Si la conexión a tierra se realiza incorrectamente, pueden producirse descargas eléctricas.
Los trabajos de instalación eléctrica y conexión a tierra deben realizarlos profesionales cualificados conforme a las normativas correspondientes a equipos
eléctricos.
„ ¿Están los cables diseñados para el sistema de aire acondicionado?
„ ¿Está el interruptor del mando a distancia instalado correctamente?
• En el caso de que haya cables expuestos, ¿están sujetos los cables con los tornillos adjuntos?
• ¿Se utilizan las abrazaderas adjuntas del mando a distancia para sujetar el cable del mando a distancia?
• ¿Está el mando a distancia instalado a una altura lejos del alcance de los niños?
(PREPARATION OF HEATING)” (PREPARACIÓN PARA EL PROCESO DE CALEFACCIÓN)
“ (PREPARATION OF HEATING)” (PREPARACIÓN PARA EL PROCESO DE CALEFACCION) se muestra en la pantalla del mando a distancia
en los siguientes casos.
Para los dispositivos inalámbricos, la luz del indicador de funcionamiento/comprobación ubicada en la pantalla de la unidad principal parpadeará en verde.
La configuración de la temperatura y la preparación para el proceso de calefacción se muestran en el mando a distancia alámbrico.
• Al comienzo del proceso de calefacción
Para evitar que se emita aire frío, el flujo de aire que ingresa a la habitación puede detenerse dependiendo de la temperatura
ambiente al principio del proceso de calefacción. Espere un momento hasta que la unidad cambie automáticamente al proceso de calefacción normal.
• En el proceso de desempañado (durante el proceso de calefacción)
Cuando la unidad exterior se empaña fácilmente, el proceso de calefacción se detiene automáticamente (tanto la unidad interior
como la exterior detienen el funcionamiento del ventilador) entre 5 y 10 minutos aproximadamente por hora para dar lugar al
desempañado. Después de que finaliza el proceso de desempañado, la unidad vuelve automáticamente al funcionamiento
normal.
TRASLADO
Advertencia:
Si necesita trasladar o reinstalar el sistema de aire acondicionado, asegúrese de consultar a un distribuidor o especialista.
Si el sistema de aire acondicionado se instala incorrectamente, se pueden producir fugas de agua, descargas eléctricas o incendios.
Tenga en cuenta que se cobrará una tarifa de instalación por el traslado e instalación del aparato.
INSPECCIÓN DE MANTENIMIENTO
Normalmente, la eficacia del sistema de aire acondicionado disminuye con el transcurso del tiempo debido a la acumulación de suciedad dentro del
sistema. Esto ocurre gradualmente a lo largo de 3 años de uso, dependiendo de las condiciones de utilización y del entorno. Por lo tanto, es necesario
realizar una inspección de mantenimiento además del mantenimiento regular. Se recomienda consultar al distribuidor que le vendió el sistema y firmar un
contrato de inspección periódica. (y abonar el coste correspondiente).
PROCESO DE CALEFACCIÓN
• Bomba de calor
La calefacción con bomba de calor aplica el mecanismo que obtiene el calor del aire del exterior para acondicionar la habitación mediante un refrigerante.
• Proceso de desempañado
Durante el proceso de calefacción con un sistema de aire acondicionado de bomba de calor, si la temperatura fuera de la habitación disminuye, se
empañará la unidad exterior. Si no se hace nada al respecto, la eficacia de la calefacción disminuirá. Para revertir esta situación, la unidad cambia
automáticamente al proceso de desempañado para eliminar el empañado. Durante este periodo, el flujo de aire de la unidad interior y exterior se detiene, y
se muestra “heating defrost” (desempañado de la calefacción).
• Temperatura externa y capacidad calorífica
La capacidad calorífica del sistema de aire acondicionado de bomba de calor disminuye a medida que desciende la temperatura exterior. Si la capacidad
calorífica del aire acondicionado no es suficiente, utilice otros calefactores.
• Tiempo necesario para que la temperatura de la habitación aumente
Un sistema de aire acondicionado de bomba de calor hace circular el aire caliente para calentar la habitación, de manera que la temperatura demora en
aumentar. Se recomienda prender la unidad más temprano en días muy fríos.
• Dispositivo de ajuste de temperatura ambiente que funciona durante el proceso de calefacción
Si la temperatura de la habitación asciende y el dispositivo de ajuste de ésta se activa, el flujo de aire disminuye automáticamente. Cuando la temperatura
de la habitación desciende, la unidad cambia automáticamente al funcionamiento normal.
INTERVALO DE FUNCIONAMIENTO
PRECAUCIÓN
Utilice el sistema en el siguiente intervalo de funcionamiento. Si el sistema funciona fuera de este intervalo de funcionamiento, pueden activarse los
circuitos de protección para evitar un mal funcionamiento.
Condición
Funcionamiento
Temperatura de la habitación
Proceso de
secado
Aproximadamente entre 21 y 32 °C
Si funciona durante periodos de tiempo
prolongados inferiores a aproximadamente
21 °C, pueden producirse fallos debido a
la condensación de agua y goteo.
Proceso de
calefacción
Aproximadamente
27 °C o menos
Proceso de
refrigeración
Temperatura exterior
Humedad en el interior de la habitación
Aproximadamente entre -5 y 43 °C
Aproximadamente 80% o menos
Si funciona durante periodos de tiempo prolongados
en condiciones de humedad elevada, se pueden
producir condensaciones de vapor de agua y goteos
sobre la rejilla de suministro de aire.
Aproximadamente entre -10 y 21 °C
Si la temperatura exterior desciende, la
capacidad calorífica disminuye y se
dificulta el proceso de calefacción.
REINICIO AUTOMÁTICO <MANDO A DISTANCIA ALÁMBRICO>
AVISO
(Comentario) El intervalo de funcionamiento puede diferir dependiendo de los modelos. Consulte el catálogo.
El mando a distancia puede aplicar una función de reinicio automático que se desactiva en fábrica. Consulte con su distribuidor. Consulte a su distribuidor.
„ ¿En qué consiste la función de reinicio automático?
• Cuando se produce un fallo eléctrico o se desconecta el suministro eléctrico, esta función permite que el sistema reanude automáticamente el
funcionamiento con las configuraciones del mando a distancia establecidas antes de que ocurriera dicho fallo o desconexión. Si el sistema se detiene
antes de que se produzca el fallo eléctrico, permanece apagado hasta que se reanuda el suministro eléctrico.
• Tenga en cuenta que en los siguientes casos, es necesario establecer las configuraciones nuevamente con el mando a distancia.
A Las configuraciones del temporizador se cancelan. Pero el temporizador de autoapagado se recupera después del fallo eléctrico. Las configuraciones
del temporizador semanal se recuperan con las configuraciones de todos los días festivos. Y el temporizador se reanuda con las configuraciones
predeterminadas. Para recuperar las configuraciones originales, después de las configuraciones del temporizador, ejecute la opción “holiday cancel”
(cancelar configuraciones de días festivos).
B El deflector se detiene en posición horizontal.
PRECAUCIÓN
Asegúrese de detener el funcionamiento antes de apagar el suministro eléctrico cuando la función de reinicio automático está activada. (si el suministro
eléctrico se apaga mientras el sistema se encuentra en funcionamiento, el ventilador de la unidad interior comenzará inmediatamente después de que se
conecte el suministro eléctrico Además, la unidad exterior comenzará a funcionar 3 minutos después de encender el suministro eléctrico).
16
PSA012B722_A3_v322-SP_1126.indd 16
4/16/2008 11:27:01
AIR-CONDITIONING & REFRIGERATION SYSTEMS HEADQUARTERS
3-1, Asahi, Nishibiwajima-cho, Kiyosu, Aichi, 452-8561, Japan
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES EUROPE, LTD.
AIR-CONDITIONER DIVISION
3rd Floor Thavies Inn House 3-4 Holborn Circus London EC1N 2HA, ENGLAND
Phone: 44(0)20 7842 8171
Fax: 44(0)20 7842 8104
MITSUBISHI HEAVY INDUSTRIES AUSTRALIA, PTY.LTD.
81 Railway Street, Rockdale, NSW 2216, Australia
Phone: 61(0)2 9597 7977
Fax: 61(0)2 9597 7304
PSA012B722_cover.indd 2
4/16/2008 11:38:31