Maytag | MMW9730AB | Use & care guide | Maytag MMW9730AB Use & care guide

BUILT-IN ELECTRIC OVENS
Use & Care Guide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-800-688-9900
In Canada, call: 1-800-807-6777
or visit our website at
www.maytag.com or www.maytag.ca
FOURS ÉLECTRIQUES ENCASTRÉS
Guide d’utilisation et d’entretien
Au Canada, pour assistance, installation ou service, composez le : 1-800-807-6777
ou visitez notre site internet à
www.maytag.ca
Table of Contents/Table des matières..................................2
W10354190C
TABLE OF CONTENTS
TABLE DES MATIÈRES
OVEN SAFETY ................................................................................3
PARTS AND FEATURES................................................................4
ELECTRONIC OVEN CONTROL ...................................................5
Control Panel................................................................................5
Main Menus..................................................................................6
Menu Demonstration....................................................................6
Setup Menu..................................................................................7
Kitchen Timer ...............................................................................9
OVEN USE.......................................................................................9
Aluminum Foil...............................................................................9
Positioning Racks and Bakeware ................................................9
Roll-Out Rack.............................................................................10
Meat Thermometer.....................................................................10
Oven Vent(s) ...............................................................................10
Cooking Functions .....................................................................11
Bake............................................................................................11
Broil ............................................................................................12
Convection .................................................................................13
Convect Bake.............................................................................13
Convect Bake (Power Preheat)..................................................14
Convect Roast............................................................................15
Convect Broil..............................................................................16
Auto Convection Conversion .....................................................16
Keep Warm™ Option.................................................................17
Favorites.....................................................................................17
Cook Timer.................................................................................17
Delay Start..................................................................................18
Control Lock...............................................................................18
OVEN CARE ..................................................................................18
CustomClean™ Self-Cleaning with Adjustable Levels
and Auto Lock ............................................................................18
General Cleaning........................................................................19
Oven Lights ................................................................................20
Oven Door ..................................................................................20
TROUBLESHOOTING ..................................................................21
ASSISTANCE OR SERVICE.........................................................22
In the U.S.A. ...............................................................................22
Accessories ................................................................................22
In Canada ...................................................................................22
WARRANTY ..................................................................................23
SÉCURITÉ DU FOUR ...................................................................25
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES ..............................................26
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR ............................27
Tableau de commande ..............................................................27
Menus principaux.......................................................................28
Démonstration de menu.............................................................28
Menu de réglage.........................................................................29
Minuterie de cuisine ...................................................................31
UTILISATION DU FOUR...............................................................31
Papier d’aluminium.....................................................................31
Positionnement des grilles et des ustensiles de cuisson au four..
31
Grille déployante.........................................................................32
Thermomètre à viande ...............................................................32
Évent(s) du four ..........................................................................33
Fonctions de cuisson .................................................................33
Cuisson au four ..........................................................................33
Cuisson au gril............................................................................34
Convection .................................................................................36
Cuisson au four par convection .................................................36
Cuisson au four par convection (préchauffage
haute puissance) ........................................................................37
Rôtissage par convection ..........................................................38
Cuisson au gril par convection...................................................39
Conversion automatique pour convection.................................40
Option Keep Warm™ .................................................................40
Recettes Favorites......................................................................41
Minuterie de cuisson ..................................................................41
Mise en marche différée.............................................................42
Verrouillage des commandes.....................................................42
ENTRETIEN DU FOUR .................................................................42
Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux réglables et
autoverrouillage ..........................................................................42
Nettoyage général ......................................................................43
Lampes du four ..........................................................................44
Porte du four...............................................................................44
DÉPANNAGE.................................................................................45
ASSISTANCE OU SERVICE.........................................................46
Au Canada..................................................................................46
Accessoires ................................................................................46
GARANTIE.....................................................................................47
2
OVEN SAFETY
Your safety and the safety of others are very important.
We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety
messages.
This is the safety alert symbol.
This symbol alerts you to potential hazards that can kill or hurt you and others.
All safety messages will follow the safety alert symbol and either the word “DANGER” or “WARNING.”
These words mean:
DANGER
WARNING
You can be killed or seriously injured if you don't immediately
follow instructions.
You can be killed or seriously injured if you don't follow
instructions.
All safety messages will tell you what the potential hazard is, tell you how to reduce the chance of injury, and tell you what can
happen if the instructions are not followed.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
injury to persons, or damage when using the oven, follow
basic precautions, including the following:
■ Proper Installation – Be sure the oven is properly installed
and grounded by a qualified technician.
■ Never Use the Oven for Warming or Heating the Room.
■
■
■
■
■
■
■
■
Do Not Leave Children Alone – Children should not be left
alone or unattended in area where oven is in use. They
should never be allowed to sit or stand on any part of the
oven.
Wear Proper Apparel – Loose-fitting or hanging garments
should never be worn while using the oven.
User Servicing – Do not repair or replace any part of the
oven unless specifically recommended in the manual. All
other servicing should be referred to a qualified technician.
Storage in Oven – Flammable materials should not be
stored in an oven.
Do Not Use Water on Grease Fires – Smother fire or flame
or use dry chemical or foam-type extinguisher.
Use Only Dry Potholders – Moist or damp potholders on
hot surfaces may result in burns from steam. Do not let
potholder touch hot heating elements. Do not use a towel
or other bulky cloth.
Use Care When Opening Door – Let hot air or steam
escape before removing or replacing food.
Do Not Heat Unopened Food Containers – Build-up of
pressure may cause container to burst and result in injury.
■
Keep Oven Vent Ducts Unobstructed.
Placement of Oven Racks – Always place oven racks in
desired location while oven is cool. If rack must be moved
while oven is hot, do not let potholder contact hot heating
element in oven.
■ DO NOT TOUCH HEATING ELEMENTS OR INTERIOR
SURFACES OF OVEN – Heating elements may be hot
even though they are dark in color. Interior surfaces of an
oven become hot enough to cause burns. During and after
use, do not touch, or let clothing or other flammable
materials contact heating elements or interior surfaces of
oven until they have had sufficient time to cool. Other
surfaces of the oven may become hot enough to cause
burns – among these surfaces are oven vent openings and
surfaces near these openings, oven doors, and windows of
oven doors.
For self-cleaning ovens:
■ Do Not Clean Gasket – The gasket is essential for a good
seal. Care should be taken not to rub, damage, or move
the gasket.
■ Do Not Use Oven Cleaners – No commercial oven cleaner
or oven liner protective coating of any kind should be used
in or around any part of the oven.
■ Clean Only Parts Listed in Manual.
■
■
Before Self-Cleaning the Oven – Remove broiler pan and
other utensils.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
3
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
PARTS AND FEATURES
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the features shown here may not match those of your model.
A
B
C
D
L
E
K
J
I
H
F
G
A. Electronic oven control
B. Upper microwave oven
C. Oven vent
D. Model and serial number plate
(on center vent under control panel)
E. Broil element
F. Hidden bake element
4
G. Bottom vent
H. Gasket
I. Convection element and fan
J. Oven lights (left side not shown)
K. Oven door lock latch
L. Oven light switch
Parts and Features not shown
Oven racks
ELECTRONIC OVEN CONTROL
This manual covers different models. The oven you have purchased may have some or all of the items listed. The locations and
appearances of the items shown here may not match those of your model.
The oven’s controls are accessed through its control panel.
NOTE: Due to the sensitivity of the control panel, we have provided special instructions for cleaning. See “General Cleaning” section for
cleaning instructions.
A
B
C
C
D
F
E
G
H
I
J
P
N
O
A. Microwave oven controls
B. Touch panel
C. Arrow keys
D. Display
E. Number keypad
F. Kitchen timer on/off
G. Self clean
H. Start
I. Upper cancel
J. Lower cancel
K. Control lock (hold 3 sec. to lock)
M
L
K
L. Settings
M. Oven light
N. Clock
O. Quickset pads
P. Lower oven controls
Control Panel
The control panel houses the control menu and function controls.
The control pads are very sensitive and require only a light press
to activate.
For more information about the individual controls, see their
respective sections in this manual.
Display Screen
The LCD display screen is used to make menu selections, adjust
settings and input commands.
A
Welcome Guide
This appears on your display the first time the oven is powered
up. The Welcome Guide allows you to set up your new oven.
After every selection, a single beep will sound.
1. Select language by pressing the quickset pad below the
desired language.
2. Press the left or right arrow keys until the desired unit
preference (°F/lb or °C/Kg) is highlighted, then touch the
quickset pad below Ok.
3. Set the clock using the number keypad or left and right arrow
keys. Select the mode (am/pm/24h) by pressing the quickset
pad below the desired mode. Then press the quickset pad
below Ok.
4. Press the quickset pad below Ok again to confirm that setup
is completed.
Display
<
>
B
C
A. Cooking functions
B. Temperature
C. Other commands
The display screen shows the selected functions and information
while command inputs (Bake, Ok, Timer, etc.) are selected by the
quickset pads under the display. A light to medium pressure
touch of the finger will activate the menu selection.
When the oven is in use (active mode), the display shows the
time, mode, oven temperature and timer, if set. If the timer is not
set, the Set Timer Option will also be displayed.
After 5 minutes of inactivity, the display will go into standby
(sleep) mode, and the backlight of the display will dim. When the
oven is in operation, the display will remain active.
During programming, the display shows menus and the
appropriate selections for the respective cooking function.
5
Main Menus
From the Main Menu, setup for the selected mode can be programmed.
In the Selection Screens (such as the “Power Preheat Setting” screen in the previous illustration), the selected choice is always
highlighted in the center. Use the left and right arrow keys to move the desired function to the center, then press the quickset pad below
Ok to confirm.
Menu Demonstration
The following demonstrates a sequence showing how to cook
using a timed bake cycle.
This manual covers different models. The locations and
appearances of the features shown may not match those of your
model.
1. Press BAKE.
2. Use the number keypad to enter desired cooking
temperature. Press the quickset pad below Ok or press
START to begin the cooking function.
3. Press the quickset pad below the desired option or press
START to begin the cooking function.
6
4. (Optional) If a Cook Time is desired, use the number keypad
to enter the cook time, then press the quickset pad below Ok.
If a cook timer has been previously set, it is possible to cancel
it by pressing the quickset pad below Cancel Timer.
If a cook time is entered, the oven will play a sound when the
time expires. See the “Cook Timer” section for additional
information.
5. (Optional) If desired, the When Done and Delay Start options
can be programmed. See the “Delay Start” section for more
information, or see the section for the desired cooking cycle
for additional information on the When Done option.
6. Press START to begin preheating oven.
7. Place food in oven when the preheat signal sounds. The
screen will also prompt you when to insert food. If a delay
start is programmed, place food in oven when setting the
mode.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
NOTE: Do not use Delay Start for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies and breads. If food
is in the oven during preheat, it may become overcooked.
8. To change the temperature or cook time while the oven is
active, press the appropriate quickset pad, make the
adjustment, and press START.
9. Press LOWER CANCEL to turn off the oven.
Setup Menu
Your oven provides you with the ability to control several of the
default settings and access information through the on-screen
display. These include: Clock, Volume, Brightness, Language,
Temperature Units, Power Preheat, Convect Conversion, Timer
Entry Format, Sabbath Mode, Demo Mode, Service Information,
Oven Calibration and Restore Default Settings.
To Access Setup Menu:
1. Press SETTINGS.
2. From the Select Mode menu, press the arrow keys until you
see the Setup Menu choice.
3. Press the quickset pad below the desired choice.
6. Adjust the Alert Volume by pressing the left arrow key to
decrease the volume, or the right arrow key to increase the
volume. To turn off Alert Volume, press the left quickset pad
until Off is reached.
7. Press the quickset pad below Back. This will return you to the
Settings Menu.
Brightness
1. Press SETTINGS. Brightness will appear on the display. Press
the quickset pad below Brightness.
2. Adjust the screen brightness by pressing the left arrow key to
select dimmer and the right arrow key to select brighter.
3. Press the quickset pad below Ok. This will return you to the
Setup Menu.
Language
1. Press SETTINGS, then press the right arrow key until
Language appears. Press the quickset pad below Language.
2. Press the left or right arrow keys until the desired language is
highlighted.
3. Press the quickset pad below Ok. This will return you to the
Settings Menu.
Temperature Units
1. Press SETTINGS, then press the right arrow key until Temp
Units appears. The category displayed is unit preference.
Select the preferred units for future use.
2. Press the left or right arrow keys until °F/lb or °C/kg is
highlighted.
3. Press the quickset pad below Ok. This will return you to the
Settings Menu.
Power Preheat
Clock
This clock can be used in 12-hour or 24-hour format.
At any time desired, press the quickset pad below Back to return
to the Setup Menu.
1. Press SETTINGS. Clock will appear on the display. Press the
quickset pad below Clock.
2. From the Set Clock menu, use the number keypads to enter
the current time.
3. Choose AM or PM or 24 hour by pressing the quickset button
below AM/PM/24 hr.
4. Press the quickset pad below Ok. This will return you to the
Settings Menu.
Volume
1. Press SETTINGS. Volume will appear on the display. Press
the quickset pad below Volume.
2. From the Volume menu, press the quickset pad below Button
Volume.
3. Adjust the Button Volume by pressing the left arrow key to
decrease the volume, or the right arrow key to increase the
volume. To turn off Button Volume, press the left quickset pad
until Off is reached.
4. Press the quickset pad below Ok. This will return you to the
Volume Settings Menu.
5. From the Volume Menu, press the quickset pad below Alert
Volume.
1. Press SETTINGS, then press the right arrow key until Pwr
Preheat appears. Press the quickset pad below Pwr Preheat.
2. Press the left or right arrow keys until On or Off is highlighted.
3. Press the quickset pad below Ok. This will return you to the
Settings Menu.
Convect Conversion
1. Press SETTINGS, then press the right arrow key until Convect
Conversions appears. Press the quickset pad below Convect
Conversions.
2. Press the quickset pad below “prompt wizard” to show the
help screen for convect functions, or press “do not prompt”
to automatically convert the recipe.
Timer Entry Format
1. Press SETTINGS, then press the right arrow key until Timer
Entry Format appears. Press the quickset pad below Timer
Entry Format.
2. Press the quickset pad below “hr:min:sec” or “hr:min.”
7
Temperature Change:
Sabbath Mode
The Sabbath Mode sets the oven to remain in a Bake setting until
turned off. A timed Sabbath Mode can also be set to keep the
oven on for only part of the Sabbath. When the Sabbath Mode is
set, only the number and Start keys will function, no tones will
sound, and the displays will not show messages or temperature
changes.
When the oven door is opened or closed, the oven light will not
turn on or off, and the heating elements will not turn on or off
immediately.
If a power failure occurs when the Sabbath Mode is set, the
oven(s) will remain in Sabbath Mode but will no longer be actively
cooking. When power returns, the display will initially show the
start-up screen. Press the quickset pad below Ok to return to the
Sabbath Mode enable screen. Press the arrow keys to highlight
“On” and press the quickset button below Ok to return to the
Sabbath Mode setup screen or Press the arrow keys to highlight
“Off” and press the quickset button below Ok to return to the
clock display screen.
To Use Sabbath Mode:
1. From the Select mode screen, press the left or right arrow
keys until Sabbath appears. Press the quickset pad below
Sabbath.
2. From the Sabbath Mode menu, read the instructions on the
screen and press the arrow keys until On is highlighted, then
press the quickset pad below Ok to turn on Sabbath Mode.
NOTE: Sabbath Mode disables the 12-hour shutoff.
3. Select Oven Temperature. Use the numbered keypad to enter
a desired cooking temperature. The temperature must be
between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or the default
temperature appears on the screen.
4. Press the quickset pad below Ok, or press START to start the
Sabbath Mode with the current settings.
5. If a programmed Cook Time is desired, enter a Cook Time by
using the number keypad. The time length may not exceed
12:00:00. When the timer ends, the oven cavity will stop
heating.
6. Press the quickset pad below Ok, or press START to start the
Sabbath Mode with the current settings.
The oven temperature can be changed when the oven is in
Sabbath Mode. No tones will sound, and the display will not
change. While the oven is running, pressing a number keypad
and START will change the temperature after a random delay of
between 25 and 40 seconds.
Number keys 1 through 0 represent temperatures. Use the
following chart as a guide.
Number Keypad
Oven Temperature
1
170°F (77°C)
2
200°F (93°C)
3
225°F (107°C)
4
250°F (121°C)
5
300°F (149°C)
6
325°F (163°C)
7
350°F (177°C)
8
375°F (191°C)
9
400°F (204°C)
0
450°F (232°C)
To Change Temperature:
1. Press the number keypad for the desired temperature from
the chart.
2. Press START.
Demo Mode
The Demo Mode is intended for sales floor demonstrations. It
should be Off for normal operation. While Demo Mode is active,
the oven will not heat.
To switch off Demo Mode:
1. Press SETTINGS, then press the right arrow key until Demo
Mode appears. Press the quickset pad below Demo Mode.
2. Press the quickset pad below Ok. This will return you to the
Settings Menu.
Service Information
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
7. To set a Delayed Start, press the quickset pad below Delay.
See the “Delay Start” section for additional information.
8. Press START to begin heating the oven.
9. Press LOWER CANCEL to turn off the oven.
To Disable Sabbath Mode:
When a cook time ends, the Sabbath Mode enable screen will be
displayed. You can also return to the Sabbath Mode enable
screen at any time while using Sabbath Mode by pressing
LOWER CANCEL. Press the quickset button below OFF to
disable Sabbath Mode and return to the Clock display screen. To
program a new cycle, follow the steps in the “To Use Sabbath
Mode” section.
8
1. Press SETTINGS, then press the right arrow key until Service
Info appears. Press the quickset pad below Service Info.
2. Press the quickset pad below Ok. This will return you to the
Settings Menu.
Oven Calibration
Kitchen Timer
1. From the Settings menu, press the right arrow key until Oven
Calibration appears. Press the quickset pad below Oven
Calibration.
2. Press the quickset pad below Oven Calibration.
3. Use the left or right arrow keys to adjust the calibration of the
oven until the desired temperature offset is highlighted.
4. Press the quickset pad below Ok.
5. Press START.
Restore Default Settings
1. From the Settings menu, press the right arrow key until
Restore Default Settings appears. Press the quickset pad
below Restore Default Settings.
2. Press the quickset pad below Restore.
3. The following settings will be lost: Language, Temperature
Units, Clock Settings and Brightness. The Welcome Guide
will appear.
This is an independent timer not associated with the cook timers.
1. Press KITCHEN TIMER at any time.
2. Enter the desired time (00:00:00) using the number keypad or
right and left arrow keys.
3. Press the quickset pad below Cancel to cancel the function,
or press the quickset pad below Start Timer.
4. While the Kitchen Timer is running, the timer is minimized to
the bar at the bottom of the screen.
5. If Kitchen Timer is pressed, the timer is canceled and the
panel is closed.
6. When the Kitchen Timer is complete, the oven will sound an
alert tone.
7. When time expires, it is possible to add extra time by
pressing the quickset pad below Add Time or to cancel the
function by pressing the quickset below Ok.
8. To add more time, use the number keypad.
9. Press the quickset pad below Start Timer.
OVEN USE
Odors and smoke are normal when the oven is used the first few
times, or when it is heavily soiled.
During oven use, the heating elements will not remain on, but will
cycle on and off throughout oven operation.
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off. Exposure to the fumes may result in death to
certain birds. Always move birds to another closed and wellventilated room.
27" (68.6 cm) Rack Positions
6
5
4
3
2
1
Aluminum Foil
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the oven bottom
finish, do not line the oven bottom with any type of foil or liner.
■ For best cooking results, do not cover entire rack with foil
because air must be able to move freely.
■
30" (76.2 cm) Rack Positions
6
5
4
3
2
1
To catch spills, place foil on rack below dish. Make sure foil is
at least ½" (1.3 cm) larger than the dish and that it is turned
up at the edges.
Positioning Racks and Bakeware
IMPORTANT: To avoid permanent damage to the porcelain
finish, do not place food or bakeware directly on the oven door or
bottom.
BAKEWARE
To cook food evenly, hot air must be able to circulate. Allow
2" (5.0 cm) of space around bakeware and oven walls.
RACKS
■
Position racks before turning on the oven.
■
Do not position racks with bakeware on them.
■
Make sure racks are level.
Depending on the oven model, you could have flat racks and/or
roll-out racks. If “f” is after the rack position, the flat rack should
be used. An “ro” indicates the roll-out rack should be used. For
example: 1ro, 3f, 5f indicates the use of the roll-out rack in
position 1, and the flat rack in positions 3 and 5. Refer to the
section for the cooking cycle you are using for specific rack
recommendations.
9
To Replace Roll-out Rack
Roll-Out Rack
The roll-out rack allows easy access to position and remove food
in the oven. The roll-out rack will fit in all positions.
Open Position
A
B
1. Using 2 hands, grasp the front of the closed rack and the
sliding shelf. Position the closed rack and the sliding shelf on
the rack guide.
2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and the
sliding shelf together.
3. Slowly push the rack and the sliding shelf to the back of the
oven until the back edge of the rack pulls over the end of the
rack guide.
To avoid damage to the sliding shelves, do not place more than
25 lbs (11.4 kg) on the rack.
Do not clean the roll-out extension rack in a dishwasher. It may
remove the rack’s lubricant and affect its ability to slide.
See the “General Cleaning” section for more information.
Meat Thermometer
A. Slide rails
B. Sliding shelf
On models without a temperature probe, use a meat
thermometer to determine whether meat, poultry and fish are
cooked to the desired degree of doneness. The internal
temperature, not appearance, should be used to determine
doneness. A meat thermometer is not supplied with this
appliance. Follow manufacturer's directions for using a meat
thermometer.
Closed and Engaged Position
Oven Vent(s)
A
B
A. Slide rails
B. Sliding shelf
A
B
C
To Remove Roll-out Rack
1. Slide the rack in completely so that it is closed and engaged
with the sliding shelf.
D
E
A
B
F
C
A. Slide rails
B. Rack
C. Sliding shelf
2. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and the
sliding shelf together. Slowly push rack and sliding shelf to
the back wall of the oven so the front edge of the sliding shelf
sits on the rack guides, located on the sides of the oven.
The front edge of the rack and the sliding shelf should be
higher than the back edge.
3. Using 2 hands, lift up on the front edge of the rack and sliding
shelf together.
4. Pull out the rack and sliding shelf.
10
A. Control panel
B. Microwave oven vent
C. Microwave oven
D. Oven vent
E. Lower oven
F. Bottom vent
The oven vent(s) should not be blocked or covered since they
allow the inlet of fresh air into the cooling system. Also, the
bottom vent should not be blocked or covered since it allows the
inlet of fresh air into the cooling system and the outlet of hot air
from the cooling system. Blocking or covering vents will cause
poor air circulation, affecting cooking, cleaning and cooling
results.
Cooking Functions
1. Press the button for one of following options: Bake, Broil,
Convect, Keep Warm and Favorite.
2. If Convection is desired, select Convect, then select Convect
Bake, Convect Roast or Convect Broil. A prompt to convert
standard recipe for conversion will be displayed. Follow the
prompt on the screen.
When necessary, the oven will convert the time and/or
temperature you entered.
For small cuts of meat and poultry: 2ro
For large cuts of meat and poultry: 1ro
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 1ro or
2ro and 5f for baking. Place the cakes on the racks as shown.
3. Select the temperature. The default temperature and its range
is shown in the following table.
Mode
Default
Temperature
Range
Bake
350°F (177°C)
170-550°F (77-288°C)
Broil
550°F (288°C)
450-550°F (232-288°C)
K. Warm
170°F (77°C)
145-200°F (63-93°C)
Cvt. Bake
325°F (163°C)
170-550°F (77-288°C)
Cvt. Bake (Power
Preheat)
325°F (163°C)
170-550°F (77-288°C)
Cvt. Roast
350°F (177°C)
170-550°F (77-288°C)
Cvt. Broil
550°F (288°C)
450-550°F (232-288°C)
Rack positions for 30" (76.2 cm) Convection ovens
1-rack baking: 3f
2-rack baking: 1ro or 2ro and 5f
For roasting small cuts of meat and poultry: 2ro
For roasting large cuts of meat and poultry: 1ro
For best results when baking layer cakes on 2 racks, use racks
1ro and 5f for baking. Place cakes on rack as shown.
Bake
The appropriate heating elements will cycle on and off in intervals
to reach and then to maintain the oven temperature. Depending
on your model, the convection fan may cycle on and off.
Convection Ovens
A
B
C
D
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
If the oven door is opened during baking, the heating elements
will turn off approximately 30 seconds after the door is opened.
They will turn on again approximately 30 seconds after the door
is closed. If used, the convection fan turns off immediately when
the door is opened and turns on immediately when door is
closed.
If the oven is equipped with convection, the fan and element will
cycle on and off in intervals while the Bake mode is in use.
Before Using Bake:
Before using Bake, see the “Positioning Racks and Bakeware”
section and the following tips for rack positions.
NOTE: An “f” after the rack position number indicates that the flat
rack should be used, and an “ro” indicates that the roll-out rack
should be used.
Rack positions for 27" (68.6 cm) Convection ovens
1-rack baking: 3f
2-rack baking: 1r or 2ro and 5f
To Use Bake:
1. Press BAKE.
2. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 170ºF (77ºC) and 550ºF (288ºC) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears on the
screen.
3. Press the quickset pad below Ok to enter the cooking menu,
or press START to run the selected cooking function with the
set temperature, without any timer set.
Once entering the cooking menu, it is possible to change the
temperature, set the Cook Timer and set Delay Start. If the
Cook Timer is set, the When Done option can be set.
4. (Optional) If a cook time is desired, enter a cooking length
using the number keypad to set a timer to alert you when
cooking ends. The time length cannot exceed 12 hours. See
“Cook Timer” section for additional information.
When the cook time expires, the oven will behave as chosen
in the When Done option.
5. (Optional) To set a delayed start, press the left and right arrow
keys until Delay is highlighted, then press the quickset pad
below Delay. Scroll to the desired time for delay and press the
quickset pad below Delay. See the “Delay Start” section for
additional information.
6. (Optional) Press the quickset pad below When Done. The
When Done option allows you to select one of the following
options:
Turn Off: Play a sound and turn off the oven at the end of the
countdown.
Hold Temp: Play a sound every minute and continue to run
the cooking function at the end of the countdown. (This is the
default option.)
Keep Warm: Play a sound and start the Keep Warm cycle at
the end of the countdown.
Press the quickset pad below the desired option.
11
7. Press START to begin preheating the oven.
8. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food. If a Delay Start is
programmed, place food in oven when setting the mode.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
NOTE: Do not use Delay Start for items that require a
preheated oven, such as cakes, cookies and breads. If food
is in the oven during preheat, it may become overcooked.
2. Use the number keypad to enter a desired cooking
temperature. The temperature must be between 450ºF
(232ºC) and 550ºF (288ºC) or an invalid key alert occurs and
the default temperature appears on the screen.
3. Press START for the oven to begin heating.
4. Press LOWER CANCEL to turn off the oven.
BROILING CHART
For best results, follow the chart below. For diagram, see the
“Positioning Racks and Bakeware” section.
A temperature setting of 550°F (288°C) is recommended for most
foods. Fish fillets and bone-in chicken pieces are best using
450°F (232°C)
Times are guidelines only and may need to be adjusted for
individual foods and tastes. Preheat is not needed for broiling.
FOOD
9. Press LOWER CANCEL to turn off the oven.
27" Rack
Position
30" Rack
Position
COOK TIME
(in minutes)
5f
5f
5f
5f
5f
5f
10-17
12-19
15-24
5f
5f
16-24
5f
5f
5f
5f
10-12
11-13
5f
5f
15-18
4f
4f
20-45
5f
5f
12-15
4f
4f
4f
4f
6-18
5-12
Beef
Broil
Broiling uses direct radiant heat to cook food. The door must be
closed for the broil element to operate.
A
Steak
1" to 1¹⁄₄" (2.5 cm to
3 cm) thick
medium-rare
medium
well-done
Pork
Pork chops
1" (2.5 cm) thick
medium
A. Broil element
When the broil temperature is reached, the element cycles on
and off in intervals to maintain the oven temperature. The oven
door must be closed for the broil element to operate.
If the oven door is opened during broiling, the broil element will
turn off in approximately 30 seconds. When the oven door is
closed, the elements will come back on approximately
30 seconds after the door is closed.
■ For best results, use a broiler pan and grid. It is designed to
drain juices and help avoid spatter and smoke.
■
For proper draining, do not cover the grid with foil. The
bottom of the broiler pan may be lined with aluminum foil for
easier cleaning.
■
Trim excess fat to reduce spattering. Slit the remaining fat on
the edges to avoid curling.
■
■
Pull out oven rack to stop position before turning or removing
food. Use tongs to turn food to avoid the loss of juices. Very
thin cuts of fish, poultry or meat may not need to be turned.
After broiling, remove the pan and food from the oven.
Drippings will bake on the pan if left in the heated oven,
making cleaning more difficult.
To Use Broil:
Before using Broil, position rack according to the Broiling Chart.
When broiling, changing the temperature allows more precise
control. The lower the temperature, the slower the cooking.
Thicker cuts and unevenly shaped pieces of meat, fish and
poultry may cook better at lower broiling temperatures.
Position food on the grid on the broiler pan, then place it in the
center of the oven rack with the longest side parallel to the door.
Close the door.
1. Press BROIL.
12
Lamb
Lamb chops
1" (2.5 cm) thick
medium-rare
medium
Ground Meats
Ground beef, pork or
lamb patties*
³⁄₄" (2 cm) thick
well-done
Chicken
Chicken
bone-in pieces (2" to
2¹⁄₂" [5 cm to 6.3 cm])
boneless pieces
(4 oz [113 g])
Fish
Fish
¹₂" to ³⁄₄" (1.25 to 2 cm)
thick steak
Filet
*Place up to 12 patties, equally spaced, on broiler grid.
For beef to have a well seared exterior and rare interior, use
rack 6.
Side 1 should cook for approximately 3-4 minutes. Side 2
should cook for approximately 5-7 minutes. Expect a moderate
degree of smoke when broiling.
An “f” after the rack position number indicates that the flat rack
should be used, and an “ro” indicates that the roll-out rack
should be used.
Convection
In a convection oven, the fan-circulates hot air and distributes
heat. This movement of hot air helps maintain temperature
throughout the oven, cooking foods more evenly, while sealing in
moisture.
Foods, using the Convect Bake mode, should be cooked by
lowering the cooking temperature 25°F (14°C). The cooking time
can be shortened by as much as 25 percent when using Convect
Roast, especially for large turkeys and roasts.
■ It is important not to cover foods with lids or aluminum foil so
that surface areas remain exposed to the circulating air,
allowing browning and crisping.
■
Keep heat loss to a minimum by opening the oven door only
when necessary.
■
Choose cookie sheets without sides and roasting pans with
lower sides to allow air to move freely around the food.
WARNING
During convection baking preheat, the convection (depending on
the model), bake and broil elements all heat the oven cavity while
the fan (depending on model) circulates the hot air. After preheat,
the convection element (depending on the model), bake element,
broil element and fan (depending on model) will cycle on and off
in intervals.
If the oven door is opened during convection baking, the fan
turns off immediately and turns on immediately when the door is
closed. Convection, Bake and Broil elements will turn off
approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn
on again approximately 30 seconds after the door is closed.
■ Reduce recipe temperature 25°F (14°C).
To Use Convect Bake:
Before using Convect Bake, see the “Positioning Racks and
Bakeware” section and the following tips for rack positions.
NOTE: An “f” after the rack position number indicates that the flat
rack should be used, and an “ro” indicates that the roll-out rack
should be used.
Rack positions for 27" (68.6 cm) ovens
1-rack baking: 3f
2-rack baking: 1ro or 2ro and 5f
3-rack baking: 1ro, 3f and 5f
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 1ro and
5f for baking. Place the cakes on the racks as shown.
Burn Hazard
Use an oven mitt to remove temperature probe.
Do not touch broil element.
Failure to follow these instructions can result in burns.
■
Use a meat thermometer or the temperature probe (if
available) to determine the doneness of meats and poultry.
Check the temperature of pork and poultry in 2 or 3 places.
Convect Bake
The convection element is hidden in the rear panel of the oven
cavity, and, assisted by the convection fan, provides balanced,
efficient heating.
A
Rack positions for 30" (76.2 cm) ovens
1-rack baking: 3f
2-rack baking: 1ro or 2ro and 5f
3-rack baking 1ro, 3f and 5f
Roasting small cuts of meat and poultry: 2ro
Roasting large cuts of meat and poultry: 1ro
For best results when baking cakes on 2 racks, use racks 1ro and
5f for baking. Place the cakes on the racks as shown.
B
C
D
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
Convection baking can be used for baking up to 2 racks of cakes
and up to 3 racks of food such as cookies. If the oven is full, extra
cooking time may be needed.
When cooking an oven meal with several different types of foods,
be sure to select recipes that require similar temperatures.
Cookware should sit in the oven with at least 1" (2.5 cm) of space
between the cookware and the sides of the oven.
1. Press CONVECT then press the quickset pad below Convect
Bake.
2. A prompt for recipe conversion will appear in the display.
Press the quickset pad below Yes or No.
3. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears on the
screen.
13
4. Press the quickset pad below Ok to enter the cooking menu
or press START to run the selected cooking function with the
set temperature, without any timer set.
Once entering the cooking menu, it is possible to change the
temperature and set the Cook Timer and Delay Start. If the
Cook Timer is set, the When Done option can be set. The
Power Preheat option is also available with Convect Bake.
See the “Convect Bake (Power Preheat)” section.
5. (Optional) If a cook time is desired, enter a cooking length
using the number keypad to set a timer to alert you when
cooking ends. The time length cannot exceed 12 hours. See
“Cook Timer” section for additional information.
When the cook time expires, the oven will behave as chosen
in the When Done option.
6. (Optional) To set a delayed start, press the left and right arrow
keys until Delay is highlighted, then press the quickset pad
below Delay. Scroll to the desired time for delay and press the
quickset pad below Delay. See the “Delay Start” section for
additional information.
7. (Optional) Press the quickset pad below WHEN DONE. The
When Done option allows you to select one of the following
options:
Turn Off: Play a sound and turn off the oven at the end of the
countdown.
Hold Temp: Play a sound every minute and continue to run
the cooking function at the end of the countdown. (This is the
default option.)
Keep Warm: Play a sound and start the Keep Warm cycle at
the end of the countdown.
Press the quickset pad below the desired option.
8. (Optional) To change the Power Preheat option, press the
quickset pad below Power Preheat. The Power Preheat
default setting is On. For more information, see the “Convect
Bake (Power Preheat)” section.
Use the arrow keys to select the desired option (On or Off),
then press the quickset pad below Ok.
9. Press START to begin preheating the oven. The display will
indicate that the oven is preheating to the programmed
temperature.
10. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food. If a Delay is
programmed, place food in oven when setting the mode.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
NOTE: Do not use Delay for items that require a preheated
oven, such as cakes, cookies and breads. If food is in the
oven during preheat, it may become overcooked.
11. Press LOWER CANCEL to turn off the oven.
14
Convect Bake (Power Preheat)
IMPORTANT: Convect Bake (Power Preheat) is only for 1-rack
baking.
The convection element is hidden in the rear panel of the oven
cavity, and, assisted by the convection fan, provides balanced,
efficient heating.
A
B
C
A. Broil element
B. Convection fan
C. Bake element
NOTE: The Power Preheat option is set to On. Power Preheat
can be enabled or disabled from the Cooking Menu or from the
Settings Menu.
The Convect Bake (Power Preheat) mode will preheat the oven
faster than other modes. During Convect Bake (Power Preheat),
the broil, convect and bake elements cycle on and off to reach
and then to maintain oven temperature.
The convection fan will cycle on and off during preheat.
Depending on your model, it will cycle on and off in intervals or
run continuously after preheat. This mode can be used for oneand two-rack baking of items such as cakes, cookies, biscuits,
meat and poultry.
If the oven door is opened during convection baking, the fan
turns off immediately and then turns on immediately when the
door is closed. The Convection, Bake and Broil elements will turn
off approximately 30 seconds after the door is opened. They will
turn on again approximately 30 seconds after the door is closed.
NOTE: Reduce recipe temperature by 25°F (14°C) for this cycle.
To Use Convect Bake (Power Preheat):
Before using Convect Bake (Power Preheat), see the “Positioning
Racks and Bakeware” section and the following tips for rack
positions.
NOTE: An “f” after the rack position number indicates that the flat
rack should be used, and an “ro” indicates that the roll-out rack
should be used.
Rack positions for 27" (68.6 cm) and 30" (76.2 cm) ovens
1-rack baking: 3f
For roasting small cuts of meat and poultry: 2ro
For roasting large cuts of meat and poultry: 1ro
1. Press CONVECT then press the quickset pad below Convect
Bake.
2. A prompt for recipe conversion will appear in the display.
Press the quickset pad below Yes or No.
3. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears on the
screen.
4. Press the quickset pad below Ok to enter the cooking menu
or press START to run the selected cooking function with the
set temperature, without any timer set.
Once entering the cooking menu, it is possible to change the
temperature and set the Cook Timer and Delay Start. If the
Cook Timer is set, the When Done option can be set. The
Power Preheat option is also available with Convect Bake.
5. (Optional) If a cook time is desired, enter a cooking length
using the number keypad to set a timer to alert you when
cooking ends. The time length cannot exceed 12 hours. See
“Cook Timer” section for additional information.
When the cook time expires, the oven will behave as chosen
in the When Done option.
6. (Optional) To set a delayed start, press the left and right arrow
keys until Delay is highlighted, then press the quickset pad
below Delay. Scroll to the desired time for delay and press the
quickset pad below Delay. See the “Delay Start” section for
additional information.
7. (Optional) Press the quickset pad below When Done. The
When Done option allows you to select one of the following
options:
Turn Off: Play a sound and turn off the oven at the end of the
countdown.
Hold Temp: Play a sound every minute and continue to run
the cooking function at the end of the countdown. (This is the
default option.)
Keep Warm: Play a sound and start the Keep Warm cycle at
the end of the countdown.
Press the quickset pad below the desired option.
8. (Optional) To change the Power Preheat option, press the
quickset pad below Power Preheat. The Power Preheat
default setting is On.
Use the arrow keys to select the desired option (On or Off),
then press the quickset pad below Ok.
9. Press START to begin preheating the oven. The display will
indicate that the oven is preheating to the programmed
temperature.
10. Place food in oven when preheat signal sounds. The screen
will also prompt you when to insert food. If a Delay is
programmed, place food in oven when setting the mode.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
NOTE: Do not use Delay for items that require a preheated
oven, such as cakes, cookies and breads. If food is in the
oven during preheat, it may become overcooked.
11. Press LOWER CANCEL to turn off the oven.
Convect Roast
Convection roasting can be used for roasting meats, poultry and
vegetables. During convection roasting, the broil, convect, and
bake elements will cycle on and off to reach and then to maintain
oven temperature, while the fan circulates the hot air.
A
B
C
D
A. Broil element
B. Convection element
C. Convection fan
D. Bake element
If the oven door is opened during convection roasting, the fan
turns off immediately and turns on immediately when the door is
closed. Bake, broil, and convect elements will turn off
approximately 30 seconds after the door is opened. They will turn
on again approximately 30 seconds after the door is closed.
■ The cook time will be reduced up to 25%.
■
For best results, use a broiler pan and grid designed to drain
juices and help avoid spatter and smoke.
■
Recipe temperature should not be reduced.
Before Using Convect Roast:
Before using Convect Roast, see the “Positioning Racks and
Bakeware” section and the following tips for rack positions.
NOTE: An “f” after the rack position number indicates that the flat
rack should be used, and an “ro” indicates that the roll-out rack
should be used.
Rack positions for 27" (68.6 cm) and 30" (76.2 cm) ovens
Roasting small cuts of meat and poultry: 2ro
Roasting large cuts of meat and poultry: 1ro
To Use Convect Roast:
It is not necessary to wait for the oven to preheat before putting
food in, unless recommended in the recipe.
1. Place food in oven. Preheating the oven is not necessary.
2. Press CONVECT then press the quickset pad below Convect
Roast.
3. A prompt for recipe conversion will appear in the display.
Press the quickset pad below Yes or No.
4. From the Temperature Screen, use the number keypad to
enter the desired temperature. The temperature must be
between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears in the
screen.
5. Press the quickset pad below Ok to enter the cooking menu
or press START to run the selected cooking function with the
set temperature, without any timer set.
Once entering the cooking menu, it is possible to change the
temperature, set the Cook Timer and set Delay Start. If the
Cook Timer is set, the When Done option can be set.
6. (Optional) If a cook time is desired, enter a cooking length
using the number keypad to set a timer to alert you when
cooking ends. The time length cannot exceed 12 hours. See
“Cook Timer” section for additional information.
When the cook time expires, the oven will behave as chosen
in the When Done option.
15
7. (Optional) To set a delayed start, press the left and right arrow
keys until Delay is highlighted, then press the quickset pad
below Delay. Scroll to the desired time for delay and press the
quickset pad below DELAY. See the “Delay Start” section for
additional information.
8. (Optional) Press the quickset pad below When Done. The
When Done option allows you to select one of the following
options:
Turn Off: Play a sound and turn off the oven at the end of the
countdown.
Hold Temp: Play a sound every minute and continue to run
the cooking function at the end of the countdown. (This is the
default option.)
Keep Warm: Play a sound and start the Keep Warm cycle at
the end of the countdown.
Press the quickset pad below the desired option.
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
9. Press START to begin the cooking cycle.
10. Press LOWER CANCEL to turn off the oven.
Convect Broil
A
B
A. Broil element
B. Convection fan
During convection broiling, the broil element will heat the oven
then maintain oven temperature, while the fan circulates the hot
air. The oven door must be closed for the broil element and
convect fan to operate.
The temperature is preset at 550°F (288°C), but can be changed
to a different temperature. Cooking times will vary depending on
the rack position and temperature and may need to be adjusted.
The fan turns off immediately when door is opened and turns on
again immediately when door is closed. The broil element will
turn off approximately 30 seconds after the door is opened. They
will turn on again approximately 30 seconds after the door is
closed.
To Use Convect Broil:
Before using Convect Broil, see the “Broil” section for general
broiling guidelines. Position food on the broiler pan grid and
place it in the center of the oven rack with the longest side
parallel to the door. It is not necessary to wait for the oven to
preheat before putting in food unless recommended in the recipe.
Close the door.
1. Press CONVECT then press the quickset pad below Convect
Broil.
2. A prompt for recipe conversion will appear in the display.
Press the quickset pad below Yes or No.
16
3. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 450°F (232°C) and 550°F (288°C) or an invalid
key alert occurs and the default temperature appears on
screen.
4. Press the quickset button below OK and then press START
OR
Press START.
5. Press LOWER CANCEL to turn off the oven.
Auto Convection Conversion
Convection temperature and/or times can differ from those of
standard cooking. When necessary, the oven automatically
reduces standard recipe temperature and/or times.
1. Press CONVECT.
2. Select a recipe conversion mode (Convect Bake, Convect
Roast or Convect Broil) by pressing the quickset pad below
the desired mode.
3. Press the quickset pad below Yes to use the recipe
conversion mode, or No to skip the recipe conversion mode.
NOTE: It is also possible to skip this screen using the
Settings Menu. See “Setup Menu” section.
4. Press the quickset pad below Yes.
5. From the Temperature screen, use the number keypad to
enter a desired cooking temperature. The temperature must
be between 170°F (77°C) and 550°F (288°C) or an invalid key
alert occurs and the default temperature appears on the
screen.
6. The recipe will be automatically converted if necessary.
7. Press the quickset pad below Ok to enter the time screen.
Use the number keypads to enter the desired time then press
the quickset pad below Ok.
OR
Press the quickset pad below Skip Timer to continue without
entering a cook time.
Temperature and time (if selected) will be displayed.
Necessary conversions will be shown after Start is pressed.
Once entering the cooking menu, it is possible to set Cook
Timer, Delay Start and, if time is set, the When Done option.
8. (Optional) If a cook time is desired, enter a cooking length
using the number keypad to set a timer to alert you when
cooking ends. The time length cannot exceed 12 hours. See
“Cook Timer” section for additional information.
When the cook time expires, the oven will behave as chosen
in the When Done option.
9. (Optional) To set a delayed start, press the left and right arrow
keys until Delay is highlighted, then press the quickset pad
below Delay. Scroll to the desired time for delay and press the
quickset pad below Delay. See the “Delay Start” section for
additional information.
10. (Optional) Press the quickset pad below When Done. The
When Done option allows you to select one of the following
options:
Turn Off: Turn off the oven at the end of countdown.
Hold Temp: Continue to run the cooking function at the end of
the countdown. (This is the default option.)
Keep Warm: Start the Keep Warm cycle at the end of the
countdown.
Press the quickset pad below the desired option.
11. If the Convect Broil mode was selected, place food in oven.
12. Press START to begin preheating the oven for Convect Bake
or Convect Roast, or to begin the Convect Broil cycle.
The recipe will be automatically converted if the recipe
conversion mode was selected and it is necessary for the
selected mode.
13. Place food in oven when preheat signal sounds (for convect
broil there is no preheating).The screen will also prompt you
when to insert food. If a Delay Start is programmed, place
food in oven when setting the mode.
WARNING
Food Poisoning Hazard
4. (Optional) If a cook time is desired, enter a cooking length
using the number keypad to set a timer to alert you when
cooking ends. The time length cannot exceed 12 hours. See
“Cook Timer” section for additional information.
5. (Optional) To set a delayed start, press the left and right arrow
keys until Delay is highlighted, then press the quickset pad
below Delay. Scroll to the desired time for delay and press the
quickset pad below Delay. See the “Delay Start” section for
additional information.
6. It is possible to use Keep Warm as an option within a cycle at
the end of a cooking function (see the section for the cooking
cycle you are using for information on the When Done option).
In this case, an un-timed Keep Warm cycle will start.
7. Press LOWER CANCEL to turn off the oven.
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
NOTE: Do not use Delay for items that require a preheated
oven, such as cakes, cookies and breads. If food is in the
oven during preheat, it may become overcooked.
14. Press LOWER CANCEL to turn off the oven.
Keep Warm™ Option
WARNING
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
IMPORTANT: Food must be at serving temperature before it is
placed in the oven. Food should not be held for more than 1 hour;
however, breads and casseroles may become too dry during the
Keep Warm function.
A
B
A. Broil element
B. Bake element
The Keep Warm™ option allows hot cooked food to stay at
serving temperature. It can be used as an independent option or
at the end of a Timed Cook cycle.
1. If selecting Keep Warm as an independent cycle, press KEEP
WARM.
2. Use the number keypad to enter the desired temperature
between 145ºF (63ºC) and 200ºF (93ºC).
3. Press the quickset pad below Ok to enter the cooking menu,
or press START to run the selected cooking function with the
set temperature, without any timer set.
Once entering the cooking menu, it is possible to change
Temperature, to set Cook Timer and set Delay Start.
When the cook timer expires, the oven will play a sound and
continue to keep food warm.
Favorites
The Favorites mode allows the customization of cooking
processes. When Favorites is selected, a list of previously
created settings are presented along with the ability to create
more.
To create a new setting:
1. Press FAVORITES.
2. Press the left or right arrow keys until the desired empty
Favorites position is highlighted (1 to 6). Press the quickset
pad below the desired position to save.
3. Press the quickset pad below New to customize your cooking
process.
4. Select the cook mode by pressing the left or right arrow keys
until the desired cook mode is highlighted, then press the
quickset pad below Ok.
5. Use the number keypad to enter a desired cooking
temperature.
6. Press the quickset pad below Ok.
7. Use the number keypad to enter a desired cook time.
8. Press the quickset pad below Ok.
9. Press the quickset pad below Save.
To use a previously created setting:
1. Press FAVORITES.
2. Select the cook mode by pressing the left or right arrow keys
until the desired setting is highlighted, then press the
quickset pad below the desired function.
3. Press START to begin preheating the oven or the quickset
pad below Delay to set desired start time.
NOTE: You may also delete a setting from this screen. Press
the quickset pad below Delete then Yes.
Cook Timer
The Cook Timer allows the oven to cook for a programmed
length of time. The Cook Timer can be accessed by touching the
quickset pad below Set Cook Timer whenever available.
Exposing food to a preheat cycle can cause overcooking. If the
timer is started, but a preheat cycle is recommended, add
15 minutes to the cook time and place food in the oven at the
appropriate time.
The Cook Timer countdown is started several ways:
■ On single ovens, press the quickset pad below “start timer”
to start the countdown immediately. For double ovens, select
the upper or lower timer by pressing the quickset pad below
“press u timer” or “press l timer.”
■
If the door is opened then closed before preheat is complete,
“start timer now?” will appear on the display. Press the
quickset pad below Yes or No/Ask Later.
■
Opening then closing the door when preheat is complete
starts the countdown immediately.
17
To Use Timer:
1. Select the desired Mode, then press the quickset pad below
Timer from the temperature screen.
2. Enter desired cook time using the number keypad. The time
length may not exceed 12:00:00. Press the quickset pad
below Ok.
3. (Optional) To keep food warm after a programmed cooking
cycle ends, scroll to Hold Temp, then press the quickset pad
below Ok.
4. (Optional) To set a delayed start, press the quickset pad
below Delay and set the desired time. See the “Delay Start”
section for additional information.
5. Press START.
OVEN CARE
CustomClean™ Self-Cleaning with
Adjustable Levels and Auto Lock
WARNING
Delay Start
Burn Hazard
WARNING
Do not touch the oven during the Self-Cleaning cycle.
Food Poisoning Hazard
Keep children away from oven during
Self-Cleaning cycle.
Do not let food sit in oven more than one hour before
or after cooking.
Failure to follow these instructions can result in burns.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Delay Start allows the oven(s) to be set to turn on at a certain
time of day. This feature can be set to use with the Cook Timer or
as a delayed start with no Cook Timer. Delay should not be used
for food such as breads and cakes because they may not bake
properly.
Delay is available in any cycle that has a Delay button.
To Set a Delay:
1. From any cycle with the Delay button available, press the
quickset pad below Delay and set the start time by touching
the left or right arrow keys.
2. Press the quickset pad below Ok then press START.
Control Lock
IMPORTANT: The health of some birds is extremely sensitive to
the fumes given off during the Self-Clean cycle. Exposure to the
fumes may result in death to certain birds. Always move birds to
another closed and well-ventilated room.
Self-clean the oven before it becomes heavily soiled. Heavy soil
results in longer cleaning and more smoke.
Keep the kitchen well-ventilated during the Self-Clean cycle to
help get rid of heat, odors, and smoke.
Do not block the oven vent(s) during the Self-Clean cycle. Air
must be able to move freely. Depending on your model, see
“Oven Vent” or “Oven Vents” section.
Do not clean, rub, damage or move the oven door gasket. The
door gasket is essential for a good seal.
Prepare Oven:
■
Remove the broiler pan, grid, cookware and bakeware and,
on some models, the temperature probe from the oven.
■
Remove oven racks to keep them shiny and easy to slide.
See “General Cleaning” section for more information.
■
Remove any foil from the oven because it may burn or melt,
damaging the oven.
■
Hand clean inside door edge and the 1½" (3.8 cm) area
around the inside oven cavity frame, being certain not to
move or bend the gasket. This area does not get hot enough
during self-clean to remove soil. Do not let water, cleaner,
etc., enter slots on door frame. Use a damp cloth to clean this
area.
■
Wipe out any loose soil to reduce smoke and avoid damage.
At high temperatures, foods react with porcelain. Staining,
etching, pitting or faint white spots can result. This will not
affect cooking performance.
The Control Lock allows all the buttons to be locked.
To Activate the Control Lock:
1. Press and hold the Control Lock keypad for 3 seconds.
To Deactivate the Control Lock:
1. Press and hold the Control Lock keypad for 3 seconds.
18
How the Cycle Works:
To Self-Clean:
IMPORTANT: The heating and cooling of porcelain on steel in the
oven may result in discoloring, loss of gloss, hairline cracks and
popping sounds.
The CustomClean™ Self Cleaning cycle uses very high
temperatures to clean, burning residue to a powdery ash.
Once the oven has completely cooled, remove ash with a damp
cloth. To avoid breaking the glass, do not apply a cool damp
cloth to the inner door glass before it has completely cooled.
The oven lights will not work during the Self-Clean cycle.
NOTE: During self-clean, the cooling fan motor(s) will operate at
its highest speed to increase airflow to better exhaust the air
through the oven vent(s). An increase of noise may be noticeable
during and after the self-clean cycle until the oven cools.
NOTE: Only one oven can use the Self-Clean cycle at a time, and
a 24-hour wait is recommended before starting the next SelfClean cycle.
1. Press SELF CLEAN.
2. Two messages appear on the screen:
■ Remove all racks and pans.
■
Clean frame and door with a nonabrasive cleaner.
3. Press the quickset pad below Next.
4. Press the left or right arrow keys until the desired cleaning
level is highlighted: Light (3 hrs), Medium (4 hrs) or Heavy
(5 hrs). Press the quickset pad below OK.
NOTE: The oven will cool for an additional hour after cleaning
is completed.
5. To set a delayed start, touch the quickset pad below Delay
and set a desired time. See the “Delay Start” section for
additional information.
If oven door is open during a delay countdown, the SelfClean function is canceled.
6. Close oven door, then touch the quickset pad below Start.
To Stop Self-Clean anytime:
Press LOWER CANCEL. If the oven temperature is too high, the
door will remain locked. It will not unlock until the oven cools.
General Cleaning
IMPORTANT: Before cleaning, make sure all controls are off and
the oven is cool. Always follow label instructions on cleaning
products.
Soap, water and a soft cloth or sponge are suggested first unless
otherwise noted.
STAINLESS STEEL (on some models)
To avoid damage to stainless steel surfaces, do not use soapfilled scouring pads, abrasive cleaners, Cooktop Cleaner, steelwool pads, gritty washcloths or abrasive paper towels.
Cleaning Method:
Rub in direction of grain to avoid damage.
■ Liquid detergent or all-purpose cleaner:
CONTROL PANEL
Activate the Button Lock to avoid touch screen activation during
cleaning. See “Button Lock” section.
To avoid damage to the control panel, do not use abrasive
cleaners, steel-wool pads, gritty washcloths or abrasive paper
towels.
Cleaning Method:
■ Glass cleaner and soft cloth or sponge:
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
OVEN CAVITY
Rinse with clean water and dry with soft, lint-free cloth.
■
Vinegar for hard water spots.
OVEN DOOR EXTERIOR
Cleaning Method:
■ Glass cleaner and a soft cloth or sponge:
Do not use oven cleaners.
Food spills should be cleaned when oven cools. At high
temperatures, foods react with porcelain and staining, etching,
pitting or faint white spots can result.
Cleaning Method:
■ Self-Clean cycle: See “CustomClean™ Self-Cleaning with
Adjustable Levels and Auto Lock” first.
Apply glass cleaner to soft cloth or sponge, not directly on
panel.
OVEN DOOR INTERIOR
Cleaning Method:
■ Self-Clean cycle:
OVEN RACKS
Cleaning Method:
■ Self-Clean cycle:
See “CustomClean™ Self-Cleaning with Adjustable Levels
and Auto Lock” first. Remove racks, or they will discolor and
become difficult to slide. If this happens, a light coating of
vegetable oil applied to the rack guides will help them slide.
For optimal door cleaning result, wipe away any deposits with
a damp sponge before running cycle.
■
Steel-wool pad
19
To Remove:
Oven Lights
The oven lights are standard 25-watt incandescent appliance
bulbs. They will come on when the oven door is opened. They will
not work during the Self-Cleaning cycle. When the oven door is
closed, press OVEN LIGHT to turn them on or off.
1. Open oven door to the fully open position
2. Locate the oven door latches in both corners of the oven
door and rotate the latches forward to the unlocked position.
To Replace:
B
A
Before replacing, make sure the oven is off and cool.
1. Disconnect power.
2. Turn the glass bulb cover in the back of the oven
counterclockwise to remove.
A. Oven door latch in locked
position
3. Turn bulb counterclockwise to remove from socket.
4. Replace bulb and bulb cover by turning clockwise.
5. Reconnect power.
B. Oven door latch in unlocked
position
3. Grasp the edges of the oven door with both hands and close
the oven door until it will no longer close. Lift and pull oven
door toward you and remove.
4. Set the oven door(s) aside on a covered work surface.
Oven Door
WARNING
Excessive Weight Hazard
Use two or more people to move and install oven
doors.
Failure to do so can result in back or other injury.
IMPORTANT:
To avoid oven door glass breakage:
■ Do not close the oven door if the racks are not fully inserted
into the oven cavity or when bakeware extends past the front
edge of an oven rack.
■
Do not set objects on the glass surface of the oven door.
■
Do not hit glass surfaces with bakeware or other objects.
■
Do not wipe down glass surfaces until the oven has
completely cooled.
To Replace:
1. Insert both hanger arms into the door.
For normal oven use, it is not suggested to remove the oven door.
However, if removal is necessary, make sure the oven is off and
cool. Then, follow these instructions. The oven door is heavy.
2. Open the oven door.
You should hear a “click” as the door is set into place.
3. Move the latches back to the locked position. Check that the
door is free to open and close. If it is not, repeat the removal
and installation procedures.
20
TROUBLESHOOTING
Try the solutions suggested here first in order to avoid the cost of an unnecessary service call.
Nothing will operate
■
■
Has a household fuse blown, or has a circuit breaker
tripped?
Replace the fuse or reset the circuit breaker. If the problem
continues, call an electrician.
Is the appliance wired properly?
See Installation Instructions.
Self-Clean cycle will not operate
■
Is the oven door open?
Close the oven door all the way.
■
Has the function been entered?
See “CustomClean™ Self-Cleaning with Adjustable Levels
and Auto Lock” section.
■
On some models, has a delay start Self-Clean cycle been
set?
See “CustomClean™ Self-Cleaning with Adjustable Levels
and Auto Lock” section.
■
Has a delay start been set?
See “Delay Start” section.
Oven will not operate
■
Is the electronic oven control set correctly?
See “Electronic Oven Control” section.
■
Has a delay start been set?
See “Delay Start” section.
■
Is the Button Lock set?
See “Button Lock” section.
■
Is the Sabbath Mode set?
See “Sabbath Mode” in the “Setup Menu” section.
Is the proper temperature set?
Double-check the recipe in a reliable cookbook.
■
Is the proper oven temperature calibration set?
See “Cooking Functions” section.
■
Was the oven preheated?
See “Cooking Functions” section.
■
Are the racks positioned properly?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■
Is there proper air circulation around bakeware?
See “Positioning Racks and Bakeware” section.
■
Is the batter evenly distributed in the pan?
Check that batter is level in the pan.
■
Is the proper length of time being used?
Adjust cooking time.
■
Has the oven door been opened while cooking?
Oven peeking releases oven heat and can result in longer
cooking times.
■
Are baked items too brown on the bottom?
Move rack to higher position in the oven.
■
Are pie crust edges browning early?
Use aluminum foil to cover the edge of the crust and/or
reduce baking temperature.
■
Oven temperature too high or too low
■
Does the oven temperature calibration need adjustment?
See “Oven Calibration” in the “Setup Menu” section.
Display shows messages
■
Is the display showing a letter followed by a number?
Clear the display. If a letter followed by a number reappears,
write down the letter followed by the number and call for
service. See “Assistance or Service” section.
Oven cooking results not what expected
21
ASSISTANCE OR SERVICE
Before calling for assistance or service, please check
“Troubleshooting.” It may save you the cost of a service call. If
you still need help, follow the instructions below.
When calling, please know the purchase date and the complete
model and serial number of your appliance. This information will
help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
If you need to order replacement parts, we recommend that you
use only factory specified parts. Factory specified parts will fit
right and work right because they are made with the same
precision used to build every new MAYTAG® appliance.
To locate factory specified parts in your area, call the following
customer assistance telephone number or your nearest
designated service center.
Accessories
Accessories can be ordered by visiting our website at
www.maytag.com/cookingaccessories.
affresh™ Stainless Steel Cleaner
(stainless steel models)
Order Part Number W10355016
Porcelain Broiler Pan and Grid
Order Part Number 4396923
Premium Broiler Pan and Roasting Rack
Order Part Number W10123240
www.maytag.com/broilerpan
In the U.S.A.
Call Maytag Customer eXperience Center toll free:
1-800-688-9900, or visit our website at www.maytag.com
Our consultants provide assistance with:
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■
Installation information.
■
Use and maintenance procedures.
■
Accessory and repair parts sales.
■
Specialized customer assistance (Spanish speaking, hearing
impaired, limited vision, etc.).
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Maytag® appliances designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in the United States.
To locate the Maytag® appliances designated service
company in your area, you can also look in your telephone
directory Yellow Pages.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Maytag®
appliances with any questions or concerns at:
Maytag Brand Home Appliances
Customer eXperience Center
553 Benson Road
Benton Harbor, MI 49022-2692
Please include a daytime phone number in your correspondence.
22
In Canada
Call the Whirlpool Canada LP Customer eXperience Centre toll
free 1-800-807-6777 or visit our website at www.maytag.ca.
Our consultants provide assistance with:
■ Features and specifications on our full line of appliances.
■
Use and maintenance procedures.
■
Accessory and repair parts sales.
■
Referrals to local dealers, repair parts distributors and service
companies. Maytag® appliances designated service
technicians are trained to fulfill the product warranty and
provide after-warranty service, anywhere in Canada.
For further assistance
If you need further assistance, you can write to Whirlpool Canada
LP with any questions or concerns at:
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Please include a daytime phone number in your correspondence.
MAYTAG® BUILT-IN ELECTRIC OVEN WARRANTY
FIRST YEAR LIMITED WARRANTY (PARTS AND LABOR)
For one year from the date of purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained according to instructions
attached to or furnished with the product, Maytag brand of Whirlpool Corporation or Whirlpool Canada, LP (hereafter “Maytag”) will pay
for factory specified replacement parts and repair labor to correct defects in materials or workmanship that existed when this major
appliance was purchased.
SECOND THROUGH TENTH YEAR LIMITED WARRANTY (CERTAIN COMPONENT PARTS ONLY - LABOR NOT INCLUDED)
In the second through tenth years from the date of original purchase, when this major appliance is installed, operated and maintained
according to instructions attached to or furnished with the product, Maytag will pay for factory specified parts for the following
components to correct non-cosmetic defects in materials or workmanship in this part that prevent function of the oven and that existed
when this major appliance was purchased. This is a limited 10-year warranty on the below named parts only and does not include labor.
■ Electric bake, broil and convection elements (excludes convection fan and motor assembly)
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THE LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
Service must be provided by a Maytag designated service company. This limited warranty is valid in the United States or Canada and
applies only when the major appliance is used in the country in which it was purchased. This limited warranty is effective from the date
of the original consumer purchase. Proof of original purchase date is required to obtain service under this limited warranty.
ITEMS EXCLUDED FROM WARRANTY
This limited warranty does not cover:
1. Service calls to correct the installation of your major appliance, to instruct you on how to use your major appliance, to replace or
repair house fuses, or to correct house wiring or plumbing.
2. Service calls to repair or replace appliance light bulbs, air filters or water filters. Consumable parts are excluded from warranty
coverage.
3. Repairs when your major appliance is used for other than normal, single-family household use or when it is used in a manner that is
contrary to published user or operator instructions and/or installation instructions.
4. Damage resulting from accident, alteration, misuse, abuse, fire, flood, acts of God, improper installation, installation not in
accordance with electrical or plumbing codes, or use of consumables or cleaning products not approved by Maytag.
5. Cosmetic damage, including scratches, dents, chips or other damage to the finish of your major appliance, unless such damage
results from defects in materials or workmanship and is reported to Maytag within 30 days from the date of purchase.
6. Costs associated with the removal from your home of your major appliance for repairs. This major appliance is designed to be
repaired in the home and only in-home service is covered by this warranty.
7. Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the appliance.
8. Expenses for travel and transportation for product service if your major appliance is located in a remote area where service by an
authorized Maytag servicer is not available.
9. The removal and reinstallation of your major appliance if it is installed in an inaccessible location or is not installed in accordance
with published installation instructions.
10. Major appliances with original model/serial numbers that have been removed, altered or cannot be easily determined. This warranty
is void if the factory applied serial number has been altered or removed from your major appliance.
The cost of repair or replacement under these excluded circumstances shall be borne by the customer.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES
IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR IMPLIED WARRANTY OF FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE LIMITED TO ONE YEAR OR THE SHORTEST PERIOD ALLOWED BY LAW. Some states and provinces do not
allow limitations on the duration of implied warranties of merchantability or fitness, so this limitation may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
DISCLAIMER OF REPRESENTATIONS OUTSIDE OF WARRANTY
Maytag makes no representations about the quality, durability, or need for service or repair of this major appliance other than the
representations contained in this Warranty. If you want a longer or more comprehensive warranty than the limited warranty that comes with
this major appliance, you should ask Maytag or your retailer about buying an extended warranty.
LIMITATION OF REMEDIES; EXCLUSION OF INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGES
YOUR SOLE AND EXCLUSIVE REMEDY UNDER THIS LIMITED WARRANTY SHALL BE PRODUCT REPAIR AS PROVIDED HEREIN.
MAYTAG SHALL NOT BE LIABLE FOR INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES. Some states and provinces do not allow the
exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so these limitations and exclusions may not apply to you. This warranty gives
you specific legal rights, and you also may have other rights that vary from state to state or province to province.
If outside the 50 United States and Canada, contact your authorized Maytag dealer to determine if another warranty applies.
If you think you need repair service, first see the “Troubleshooting” section of the Use & Care Guide. If you are unable to resolve the
problem after checking “Troubleshooting,” additional help can be found by checking the “Assistance or Service” section or by calling
Maytag. In the U.S.A., call 1-800-688-9900. In Canada, call 1-800-807-6777.
1/12
23
Keep this book and your sales slip together for future
reference. You must provide proof of purchase or installation
date for in-warranty service.
Write down the following information about your major appliance
to better help you obtain assistance or service if you ever need it.
You will need to know your complete model number and serial
number. You can find this information on the model and serial
number label located on the product.
Dealer name____________________________________________________
Address ________________________________________________________
Phone number __________________________________________________
Model number __________________________________________________
Serial number __________________________________________________
Purchase date __________________________________________________
24
SÉCURITÉ DU FOUR
Votre sécurité et celle des autres est très importante.
Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de
toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer.
Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Ce symbole d’alerte de sécurité vous signale les dangers potentiels de décès et de blessures graves à vous
et à d’autres.
Tous les messages de sécurité suivront le symbole d’alerte de sécurité et le mot “DANGER” ou
“AVERTISSEMENT”. Ces mots signifient :
DANGER
AVERTISSEMENT
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous ne
suivez pas immédiatement les instructions.
Risque possible de décès ou de blessure grave si vous
ne suivez pas les instructions.
Tous les messages de sécurité vous diront quel est le danger potentiel et vous disent comment réduire le risque de blessure et
ce qui peut se produire en cas de non-respect des instructions.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque d’incendie, de
■
choc électrique, de blessures corporelles ou de dommages
lors de l’utilisation du four, il convient d’observer certaines
précautions élémentaires dont les suivantes :
■ Installation appropriée – S’assurer que le four est
convenablement installé et relié à la terre par un technicien
qualifié.
■ Ne jamais utiliser le four pour chauffer ou réchauffer
une pièce.
■ Ne pas laisser les enfants seuls – Les enfants ne doivent
pas être laissés seuls ou sans surveillance dans la pièce
où le four est en service. Ne jamais laisser les enfants
s’asseoir ou se tenir sur une partie quelconque du four.
■ Porter des vêtements appropriés – Les vêtements amples
ou détachés ne doivent jamais être portés pendant
l’utilisation du four.
■ Entretien par l’utilisateur – Ne pas réparer ni remplacer
toute pièce du four si ce n’est pas spécifiquement
recommandé dans le manuel. Toute autre opération
d’entretien ou de réparation doit être confiée à un
technicien qualifié.
■ Ne pas utiliser d’eau pour éteindre un feu de graisse –
Étouffer le feu ou les flammes ou utiliser des extincteurs
polyvalents à produits chimiques secs ou un extincteur à
mousse.
■ Utiliser seulement des mitaines sèches de four – Des
mitaines de four mouillées ou humides sur des surfaces
chaudes peuvent provoquer des brûlures provenant de la
vapeur. Ne pas laisser les mitaines de four toucher les
éléments chauffants. Ne pas utiliser une serviette ou un
tissu épais.
■ Exercer une grande prudence lors de l’ouverture de la
porte. Laisser l’air chaud ou la vapeur s’échapper avant
d’enlever ou de remplacer un plat.
■ Ne pas faire chauffer des contenants fermés –
L’accumulation de pression peut causer une explosion du
contenant et des blessures.
■
Ne jamais obstruer les ouvertures des évents.
Placement des grilles du four – Toujours placer les grilles
du four à l’endroit désiré, lorsque le four est froid. Si la
grille doit être déplacée lorsque le four est chaud, ne pas
laisser des mitaines de four toucher l’élément chauffant
dans le four.
■ Remisage dans le four – Des matériaux inflammables ne
doivent pas être remisés dans un four.
■ NE PAS TOUCHER LES ÉLÉMENTS CHAUFFANTS OU
LES SURFACES INTÉRIEURES DU FOUR – les éléments
chauffants peuvent être chauds même s’ils ont une teinte
foncée. Les surfaces intérieures de four deviennent assez
chaudes pour causer des brûlures. Pendant et après
l’utilisation, ne pas toucher ou laisser des vêtements ou
autres matériaux inflammables venir en contact avec les
éléments chauds ou les surfaces intérieures chaudes du
four avant qu’ils aient eu assez de temps pour refroidir.
D’autres surfaces du four peuvent devenir assez chaudes
pour causer des brûlures. Ces surfaces comprennent les
ouvertures de l’évent du four et la surface près de ces
ouvertures, les portes du four et les hublots des portes
du four.
Fours autonettoyants :
■ Ne pas nettoyer le joint de la porte – Le joint de la porte est
essentiel pour l’étanchéité. Veiller à ne pas frotter,
endommager ou déplacer le joint.
■ Ne pas utiliser les produits commerciaux de nettoyage de
four – On ne doit pas utiliser un produit commercial de
nettoyage de four ou un enduit de protection des surfaces
internes du four quel qu’en soit le type, sur les surfaces du
four ou les surfaces voisines.
■ Nettoyer uniquement les pièces indiquées dans le manuel.
■ Avant d’exécuter le programme d’autonettoyage du four,
enlever la lèchefrite et sa grille et les autres ustensiles.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
25
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine de
malformations et autres déficiences de naissance.
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains
d'entre eux. L’emplacement et l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
A
B
C
D
L
E
K
J
I
H
F
G
A. Commande électronique du four
B. Four à micro-ondes supérieur
C. Évent du four
D. Plaque signalétique
(située sur l'évent central sous le
tableau de commande)
E. Élément de cuisson au gril
26
F. Élément de cuisson au four non visible
G. Évent inférieur
H. Joint d'étanchéité
I. Ventilateur et élément de convection
J. Lampes du four (côté gauche non visible)
K. Loquet de verrouillage de la porte du four
L. Commutateur d'éclairage du four
Pièces et caractéristiques non
illustrées
Grilles du four
COMMANDES ÉLECTRONIQUES DU FOUR
Ce manuel couvre différents modèles. Le four que vous avez acheté peut comporter tous les articles énumérés ou seulement certains
d'entre eux. Les emplacements et aspects des articles illustrés ci-dessous peuvent ne pas correspondre à ceux de votre modèle.
Les commandes du four sont accessibles à partir de son tableau de commande.
REMARQUE : En raison de la sensibilité du tableau de commande, des instructions spéciales de nettoyage ont été fournies. Voir la
section “Nettoyage général” pour les instructions de nettoyage.
A
B
C
D
C
F
E
G
H
I
J
P
A. Commandes du four à micro-ondes
B. Tableau tactile
C. Touches à flèche
D. Affichage
E. Touches numériques
N
O
F. Minuterie de cuisine
Marche/arrêt
G. Autonettoyage
H. Start (Mise en marche)
I. Annulation four supérieur
M
J. Annulation four inférieur
K. Verrouillage des commandes
(maintenir 3 sec. pour verrouiller)
L. Réglages
L
K
M. Lampe du four
N. Horloge
O. Touches de réglage rapide
P. Commandes du four inférieur
Tableau de commande
Le tableau de commande regroupe le menu de commande et les
commandes des différentes fonctions. Les touches de
commande sont très sensibles et il suffit d'une légère pression
pour les activer.
Pour plus d'information sur chaque commande, voir leurs
sections respectives dans ce manuel.
Guide de bienvenue
Ceci apparaît sur l'affichage la première fois que le four est mis
sous tension. Le Guide de bienvenue permet à l'utilisateur de
régler le nouveau four.
Après chaque sélection, un signal sonore (unique) retentit.
1. Sélectionner la langue en appuyant sur la touche de réglage
rapide située sous la langue souhaitée.
2. Appuyer sur les touches à flèche de gauche ou de droite
jusqu'à ce que l'unité de préférence (°F/lb ou °C/kg) soit
sélectionnée sur l'écran puis appuyer sur la touche de
réglage rapide située sous Ok.
3. Régler l'horloge à l'aide du clavier numérique ou des touches
à flèche de droite ou de gauche. Sélectionner le mode
(am/pm/24h) en appuyant sur la touche de réglage rapide
située sous le mode souhaité. Appuyer ensuite sur la touche
de réglage rapide située sous Ok.
4. Appuyer de nouveau sur la touche de réglage rapide située
sous Ok pour confirmer que le réglage est terminé.
Affichage
Lorsqu’on utilise le four (alors au mode actif), l’affichage indique
l'heure, le mode, la température du four, et la minuterie si elle est
réglée. Si la minuterie n'est pas réglée, l'option Régler la
minuterie est également affichée.
Après 5 minutes d'inactivité, l'affichage passe au mode de veille
et le panneau lumineux de l'affichage s'assombrit. Lorsque le
four fonctionne, l'affichage reste actif.
Durant la programmation, l'affichage indique les menus et les
sélections appropriées pour leur fonction de cuisson respective.
Écran d’affichage
L’écran d'affichage ACL est utilisé pour faire des sélections de
menu, ajuster les réglages et entrer des commandes.
A
<
>
B
C
A. Fonctions de cuisson
B. Température
C. Autres commandes
L'écran d'affichage indique les fonctions et informations
sélectionnées tandis que l'utilisateur effectue les sélections de
commandes (Cuisson au four, Ok, Minuterie, etc.) avec les
touches de réglage rapide situées sous l'affichage. Une pression
du doigt légère à modérée active la sélection de menu.
27
Menus principaux
À partir du menu principal, le réglage du mode sélectionné peut être programmé.
Aux écrans de sélection (tel que l'écran “réglage préchauf. haute puis.” dans l'illustration précédente), le choix sélectionné est toujours
allumé au centre. Pour placer la fonction souhaitée au centre, utiliser les touches à flèche de droite et de gauche puis appuyer sur la
touche de réglage rapide située sous OK pour confirmer.
Démonstration de menu
Ce qui suit représente une séquence indiquant comment
effectuer une cuisson avec un programme de cuisson au four
minuté.
Ce manuel couvre différents modèles. L’emplacement et
l’apparence des caractéristiques illustrées peuvent ne pas
correspondre à ceux de votre modèle.
1. Appuyer sur BAKE (cuisson au four).
2. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température de
cuisson souhaitée. Appuyer sur la touche de réglage rapide
située sous OK ou appuyer sur START (mise en marche) pour
activer la fonction de cuisson.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide sous l'option
souhaitée ou appuyer sur START (mise en marche) pour
activer la fonction de cuisson.
28
4. (Facultatif) Si l'on souhaite une cuisson minutée, utiliser le
clavier numérique pour entrer la durée de cuisson puis
appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok. Si
une minuterie de cuisson a été précédemment réglée, il est
possible de l'annuler en appuyant sur la touche de réglage
rapide située sous Annul min.
Si l'on a entré une durée de cuisson, le four émet un signal
sonore une fois la durée expirée. Voir la section “Minuterie de
cuisson” pour plus de renseignements.
5. (Facultatif) Si désiré, on peut programmer les options Quand
terminé et Mise en marche différée. Voir la section “Mise en
marche différée” pour plus de renseignements, ou la section
correspondant au programme de cuisson désiré pour plus de
renseignements concernant l'option Quand terminé.
6. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
préchauffage du four.
7. Placer les aliments dans le four lorsque le signal sonore de
préchauffage retentit. L'écran indique à l'utilisateur le
moment où il peut ajouter les aliments. Si l'on programme
une mise en marche différée, placer les aliments dans le four
au moment du réglage de ce mode.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
REMARQUE : La Mise en marche différée ne doit pas être
utilisée pour les aliments tels que pains, biscuits et gâteaux
qui nécessitent un préchauffage du four. Si l'on place les
aliments dans le four lors du préchauffage, ils pourraient cuire
excessivement.
8. Pour modifier la température ou une durée de cuisson alors
que le four est actif, appuyer sur la touche de réglage rapide
adéquate, effectuer la modification puis appuyer sur START
(mise en marche).
9. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) pour
éteindre le four.
Menu de réglage
Le four vous donne la possibilité de contrôler plusieurs des
réglages par défaut et d'accéder à des informations au moyen de
l'affichage à l'écran. Parmi ceux-ci : Horloge, volume, luminosité,
langue, unités de température, préchauffage haute puissance,
conversion pour cuisson par convection, format d'entrée minuterie,
mode Sabbat, mode de démonstration, informations dépannage,
calibrage du four et restauration du paramétrage usine.
Pour accéder au menu de réglage :
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages).
2. À partir du menu Sélectionner mode, appuyer sur les touches
à flèche jusqu'à ce que le choix de Menu de réglage s'affiche.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous la
sélection effectuée.
Horloge
Cette horloge peut être utilisée en format de 12 ou 24 heures.
À tout moment, appuyer sur la touche de réglage rapide sous
Retour pour retourner au menu de réglage.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages). L'horloge apparaît sur
l'affichage. Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Horloge.
2. À partir de l'écran de réglage de l'horloge, utiliser les touches
numériques pour entrer l'heure.
3. Choisir AM ou PM ou 24 heures en appuyant sur la touche de
réglage rapide située sous AM/PM/24 heures.
4. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK. Ceci
ramène l'utilisateur au menu de réglages.
Volume
3. Ajuster le volume des boutons en appuyant sur la touche à
flèche de gauche pour réduire le volume ou sur la touche à
flèche de droite pour l'augmenter. Pour désactiver le volume
des boutons, appuyer sur la touche de réglage rapide de
gauche jusqu'à ce que Arrêt apparaisse.
4. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK. Ceci
ramène l'utilisateur au menu de réglages du volume.
5. À partir du menu Volume, appuyer sur la touche de réglage
rapide située sous Volume alertes.
6. Ajuster le volume des alertes en appuyant sur la touche à
flèche de gauche pour réduire le volume ou sur la touche à
flèche de droite pour l'augmenter. Pour désactiver le volume
des alertes, appuyer sur la touche de réglage rapide de
gauche jusqu'à ce que Arrêt apparaisse.
7. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Retour.
Ceci ramène l'utilisateur au menu de réglages.
Luminosité
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages). La luminosité apparaît sur
l'afficheur. Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Luminosité.
2. Ajuster la luminosité de l'écran en appuyant sur la touche à
flèche rapide de gauche pour sélectionner une luminosité
plus faible ou sur la touche à flèche de droite pour
sélectionner une luminosité plus forte.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK. Ceci
ramène l'utilisateur au menu de réglage.
Langue
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) puis sur la touche à flèche
de droite jusqu'à ce que Langue apparaisse. Appuyer sur la
touche de réglage rapide située sous Langue.
2. Appuyer sur les touches à flèche de gauche ou de droite
jusqu'à ce que la langue choisie soit sélectionnée sur l'écran.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK. Ceci
ramène l'utilisateur au menu de réglages.
Unités de température
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) puis sur la touche à flèche
de droite jusqu'à ce que Unités temp apparaisse. La
catégorie affichée correspond aux unités de préférence.
Sélectionner les unités de préférence pour qu'elles restent
programmées pour les cuissons à venir.
2. Appuyer sur les touches à flèche de gauche ou de droite
jusqu'à ce que °F/lb ou °C/kg soit sélectionné sur l'écran.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK. Ceci
ramène l'utilisateur au menu de réglages.
Préchauffage haute puissance
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) puis sur la touche à flèche
de droite jusqu'à ce que Préchauf. h. p. apparaisse. Appuyer
sur la touche de réglage rapide située sous Préchauf. h. p.
2. Appuyer sur les touches à flèche de gauche ou de droite
jusqu'à ce que Marche ou Arrêt soit sélectionné sur l'écran.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK. Ceci
ramène l'utilisateur au menu de réglages.
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages). Le volume apparaît sur
l'afficheur. Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Volume.
2. À partir du menu Volume, appuyer sur la touche de réglage
rapide située sous Volume des boutons.
29
Conversion pour cuisson par convection
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) puis sur la touche à flèche
de droite jusqu'à ce que Conversions pour cuisson par
convection apparaisse. Appuyer sur la touche de réglage
rapide située sous Conversions pour cuisson par convection.
2. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous “Activ
guid intel” pour faire apparaître l'écran d'aide pour les
fonctions de cuisson par convection, ou appuyer sur “Ne pas
activer” pour convertir la recette automatiquement.
5. Si l’on souhaite une durée de cuisson programmée, entrer la
durée de cuisson à l’aide du clavier numérique. La durée de
cuisson ne doit pas excéder 12:00:00. Une fois la minuterie
terminée, la cavité du four cesse de chauffer.
6. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok ou
appuyer sur START (mise en marche) pour lancer le mode
Sabbat avec les réglages actuels.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Format d'entrée minuterie
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) puis sur la touche à flèche
de droite jusqu'à ce que Format d'entrée minuterie
apparaisse. Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Format d'entrée minuterie.
2. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous
“hr:min:sec” ou “hr:min”.
Mode Sabbat
Le mode Sabbat permet au four de rester sur un réglage de
cuisson au four jusqu’à ce qu’on l’éteigne. Un mode Sabbat
minuté peut également être programmé pour garder le four
allumé seulement pendant une partie du mode Sabbat. Lorsque
le mode Sabbat est programmé, seules les touches numériques
et la touche Start (mise en marche) fonctionnent; aucun signal
sonore ne retentit et les affichages n’indiquent aucun message
ou changement de température.
Lorsque la porte du four est ouverte ou fermée, la lampe du four
ne s’allume ou ne s’éteint pas et les éléments de chauffage ne
s’allument ou ne s’éteignent pas immédiatement.
Si une panne de courant se présente lorsque le mode Sabbat est
programmé, le(s) four(s) restera/resteront au mode Sabbat mais
ne sera/seront plus en mode cuisson. Lorsque l'alimentation
électrique est rétablie, l'affichage indique dans un premier temps
l'écran de démarrage. Appuyer sur la touche de réglage rapide
située sous OK pour revenir à l'écran d'activation du Mode
Sabbat. Appuyer sur les touches à flèche pour que “Marche” soit
sélectionné à l'écran et appuyer sur le bouton de réglage rapide
situé sous Ok pour revenir à l'écran de réglage du mode Sabbat
ou appuyer sur les touches à flèche pour que “Arrêt” soit
sélectionné à l'écran et appuyer sur le bouton de réglage rapide
situé sous Ok pour revenir à l'écran d'affichage de l'horloge.
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
7. Pour régler une mise en marche différée, appuyer sur la
touche de réglage rapide située sous Mise en marche
différée. Voir la section “Mise en marche différée” pour plus
de renseignements.
8. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
chauffage du four.
9. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) pour
éteindre le four.
Désactivation du mode Sabbat :
À la fin de la durée de cuisson, l'écran d'activation du mode
Sabbat apparaît. On peut aussi revenir à l'écran d'activation du
mode Sabbat à tout moment à l'aide du mode Sabbat en
appuyant sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur).
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous ARRÊT pour
désactiver le mode Sabbat et revenir à l'écran d'affichage de
l'horloge. Pour programmer un nouveau programme, suivre les
étapes de la section “Utilisation du mode Sabbat”.
Changement de la température :
La température du four peut être modifiée lorsque le four est au
mode Sabbat. Aucun signal sonore ne retentira et l’affichage ne
changera pas. Si l'on appuie sur une touche numérique et sur
START (mise en marche) pendant que le four fonctionne, la
température sera modifiée après une période aléatoire de 25 à
40 secondes.
Les touches numériques de 1 à 0 représentent les températures.
Utiliser le tableau suivant comme guide.
Utilisation du mode Sabbat :
Clavier numérique
Température du four
1. À partir de l'écran Sélectionner mode, appuyer sur les
touches à flèche de droite ou de gauche jusqu'à ce que
Sabbat apparaisse. Appuyer sur la touche de réglage rapide
située sous Sabbat.
2. À partir du menu Mode Sabbat, lire les instructions à l'écran
et appuyer sur les touches à flèche jusqu'à ce que Marche
soit sélectionné à l'écran puis appuyer sur la touche de
réglage rapide située sous Ok pour activer le mode Sabbat.
REMARQUE : Le Mode Sabbat désactive l'arrêt au bout de
12 heures.
1
170°F (77°C)
2
200°F (93°C)
3
225°F (107°C)
4
250°F (121°C)
5
300°F (149°C)
6
325°F (163°C)
7
350°F (177°C)
8
375°F (191°C)
9
400°F (204°C)
0
450°F (232°C)
3. Sélectionner la température du four. Utiliser le clavier
numérique pour entrer la température de cuisson souhaitée.
La température doit se situer entre 170°F (77°C) et 550°F
(288°C) ou la température réglée par défaut s'affiche.
4. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok ou
appuyer sur START (mise en marche) pour lancer le mode
Sabbat avec les réglages actuels.
30
Pour changer la température :
1. Appuyer sur la touche numérique correspondant à la
température souhaitée tel qu'indiqué dans le tableau.
2. Appuyer sur START (mise en marche).
Mode de démonstration
Le mode de démonstration est réservé aux démonstrations sur
les produits en rayon. Il doit être arrêté pour que l'appareil
fonctionne correctement. Si le mode de démonstration est activé,
le four ne chauffera pas.
Pour désactiver le mode de démonstration :
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) puis sur la touche à flèche
de droite jusqu'à ce que Mode démo apparaisse. Appuyer
sur la touche de réglage rapide située sous Mode démo.
2. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK. Ceci
ramène l'utilisateur au menu de réglages.
Informations de dépannage
1. Appuyer sur SETTINGS (réglages) puis sur la touche à flèche
de droite jusqu'à ce que Infos dépannage apparaisse.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Infos
dépannage.
2. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK. Ceci
ramène l'utilisateur au menu de réglages.
Calibrage du four
1. À partir du menu de réglages, appuyer sur la touche à flèche
de droite jusqu'à ce que Calibrage du four apparaisse.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous
Calibrage du four.
2. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous
Calibrage du four.
3. Appuyer sur les touches à flèche de gauche ou de droite pour
ajuster le calibrage du four jusqu'à ce que l'écart de
température souhaité soit sélectionné sur l'écran.
4. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
Restauration du paramétrage usine
1. À partir du menu de réglages, appuyer sur la touche à flèche
de droite jusqu'à ce que Rétablir param usine apparaisse.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Rétablir
param usine.
2. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Rétablir.
3. Les réglages suivants seront perdus : Langue, Unités de
température, Réglages de l'horloge et Luminosité. Le Guide
de bienvenue apparaît alors.
Minuterie de cuisine
Il s'agit d'une minuterie indépendante sans rapport avec les
minuteries de cuisson.
1. Appuyer sur KITCHEN TIMER (minuterie de cuisine) à tout
moment.
2. Entrer la durée de cuisson souhaitée (00:00:00) à l'aide du
clavier numérique ou des touches de droite ou de gauche.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Annuler
pour annuler cette fonction ou appuyer sur la touche de
réglage rapide située sous Démarrer minut.
4. Lorsque la minuterie de cuisine est en marche, la minuterie
est minimisée dans la barre au bas de l'écran.
5. Si on appuie sur Minuterie de cuisine, la minuterie est
annulée et le panneau se referme.
6. Lorsque le décompte de la minuterie de cuisine est terminé,
le four émet un signal d'alerte.
7. Une fois la durée écoulée, il est possible d'ajouter du temps
en appuyant sur la touche de réglage rapide située sous
Ajout. temps; on peut aussi annuler la fonction en appuyant
sur la touche de réglage rapide située sous OK.
8. Pour ajouter du temps, utiliser le clavier numérique.
9. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Dém.
minut.
UTILISATION DU FOUR
Des odeurs et de la fumée sont normales lorsque le four est
utilisé les premières fois, ou lorsqu'il est très sale.
Lors de l'utilisation du four, les éléments de chauffage ne
demeurent pas actifs mais fonctionnent par intermittence lors du
fonctionnement du four.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations de fumée. L’exposition aux émanations peut
entraîner la mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les
oiseaux dans une autre pièce fermée et bien aérée.
Papier d’aluminium
IMPORTANT : Pour éviter des dommages permanents au fini du
fond du four, ne pas recouvrir le fond du four avec du papier
d’aluminium ou un revêtement quelconque.
■ Pour assurer une bonne circulation de l’air et des résultats de
cuisson optimaux, ne pas recouvrir la grille entière de papier
d’aluminium.
■
Pour récupérer les renversements, placer une feuille de
papier d’aluminium sur la grille sur laquelle le plat est placé.
Veiller à ce que la feuille d'aluminium dépasse d’au moins
¹⁄₂" (1,3 cm) tout autour du plat et à ce que les bords soient
relevés.
Positionnement des grilles et des ustensiles
de cuisson au four
IMPORTANT : Afin d'éviter des dommages permanents au fini en
porcelaine, ne pas placer d'aliments ou d'ustensiles de cuisson
directement sur la porte ou sur le fond du four.
GRILLES
■
Placer les grilles avant d’allumer le four.
■
Ne pas installer les grilles lorsque des ustensiles de cuisson
se trouvent dessus.
■
S’assurer que les grilles sont d'aplomb.
Selon le modèle de four, les grilles peuvent être plates et/ou
déployantes. Si “f” se trouve après le chiffre indiquant la position
de la grille, on doit utiliser la grille plate. “ro” indique que l'on doit
utiliser la grille déployante. Par exemple : 1ro, 3f, 5f indiquent que
l'on doit utiliser la grille déployante en position 1 et la grille plate
en position 3 et 5. Se reporter à la section correspondant au
mode de cuisson utilisé pour obtenir les recommandations
spécifiques à chaque grille.
31
Dépose de la grille déployante :
Positions de grille de 27" (68,6 cm)
1. Enfoncer la grille complètement en la faisant glisser jusqu'à
ce qu'elle soit rétractée et emboîtée sur la tablette
coulissante.
6
5
4
3
2
1
A
Positions de grille de 30" (76,2 cm)
B
6
5
4
3
2
1
C
A. Glissières coulissantes
B. Grille
C. Tablette coulissante
USTENSILES DE CUISSON
L’air chaud doit pouvoir circuler autour de l’aliment pour le cuire
uniformément. Laisser 2" (5,0 cm) entre les ustensiles de cuisson
et les parois du four.
Grille déployante
Cette grille déployante offre un accès facile à l'utilisateur pour le
positionnement et le retrait des aliments. La grille déployante
s'adapte à toutes les positions de grille.
Position déployée
A
B
A. Glissières coulissantes
B. Tablette coulissante
Position rétractée et emboîtée
2. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille et la
tablette coulissante en même temps. Les pousser lentement
vers la paroi arrière du four jusqu'à ce que le rebord avant de
la tablette coulissante repose sur les glissières de grille
situées de chaque côté du four.
Le rebord avant de la grille et de la tablette coulissante
doivent se trouver plus haut que le rebord arrière.
3. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille et de la
tablette coulissante en même temps.
4. Retirer la grille et la tablette coulissante.
Réinstallation de la grille coulissante
1. Avec les 2 mains, saisir l'avant de la grille et de la tablette
coulissante rétractées. Placer la grille et de la tablette
coulissante rétractées sur la glissière de grille.
2. Avec les 2 mains, soulever le rebord avant de la grille et de la
tablette coulissante en même temps.
3. Pousser lentement la grille et la tablette coulissante vers
l'arrière du four jusqu'à ce que le rebord arrière de la grille
chevauche l'extrémité de la glissière de grille.
Afin d'éviter d'endommager les tablettes coulissantes, ne pas
placer plus de 25 lb (11,4 kg) sur la grille.
Ne pas nettoyer la grille coulissante déployante au lave-vaisselle.
Ceci pourrait enlever le lubrifiant de la grille et affecter la capacité
de celle-ci à glisser.
Voir la section “Nettoyage général” pour plus de renseignements.
Thermomètre à viande
A
B
A. Glissières coulissantes
B. Tablette coulissante
32
Pour les fours qui ne sont pas dotés de sonde thermométrique,
utiliser un thermomètre à viande pour déterminer si la cuisson de
la viande, la volaille ou du poisson correspond au degré de
cuisson souhaité. C'est la température interne qui indique le
degré de cuisson et non l'apparence. Il n'y a pas de thermomètre
à viande fourni avec cet appareil. Suivre les instructions du
fabricant pour l'utilisation du thermomètre à viande.
Évent(s) du four
A
B
Mode
Température
par défaut
Fourchette de
température
Rôtissage par
convection
350°F (177°C)
170 à 550°F (77 à 288°C)
Cuisson au gril par
convection
550°F (288°C)
450 à 550°F (232 à
288°C)
C
Cuisson au four
D
Les éléments de chauffage adéquats fonctionnent par
intermittence pour atteindre et maintenir la température du four.
Selon le modèle, le ventilateur de convection peut fonctionner
par intermittence.
E
F
Fours à convection
A
B
G
C
A. Tableau de commande
B. Évent du four à micro-ondes
C. Four à micro-ondes
D. Évent du four
E. Four inférieur
F. Évent inférieur
L’évent/les évents du four ne doit/doivent être ni obstrué(s) ni
couvert(s), car il(s) permet(tent) l'introduction d'air frais dans le
système de refroidissement. D'autre part, l'évent inférieur ne doit
pas être obstrué ni recouvert car il permet l'introduction d'air frais
dans le système de refroidissement et l'évacuation de l'air chaud
en provenance du système de refroidissement. Le fait d'obstruer
ou de couvrir les évents nuit à la circulation adéquate de l'air et
affecte la cuisson, le nettoyage et le processus de
refroidissement.
Fonctions de cuisson
1. Appuyer sur le bouton correspondant à l'une des options
suivantes : Cuisson au four, Cuisson au gril, Cuisson par
convection, Maintien au chaud et Favorites (recettes
favorites).
2. Si l'on souhaite une cuisson par convection, sélectionner
Cuisson par convection puis sélectionner Cuisson au four par
convection, Rôtissage par convection ou Cuisson au gril par
convection. Un message concernant la conversion d'une
recette standard s'affiche. Suivre les instructions à l'écran.
Si nécessaire, le four convertit la durée et/ou la température
entrées par l'utilisateur.
3. Sélectionner la température. La température réglée par défaut
et la fourchette correspondante sont indiquées dans le
tableau suivant.
Mode
Température
par défaut
Fourchette de
température
Cuisson au four
350°F (177°C)
170 à 550°F (77 à 288°C)
Cuisson au gril
550°F (288°C)
450 à 550°F (232 à
288°C)
Maint. chaud
170°F (77°C)
145 à 200°F (63 à 93°C)
Cuisson au four
par convection
325°F (163°C)
170 à 550°F (77 à 288°C)
Cuisson au four
par convection
(préchauffage
haute puissance)
325°F (163°C)
170 à 550°F (77 à 288°C)
D
A. Élément de cuisson au gril
B. Élément de convection
C. Ventilateur de convection
D. Élément de cuisson au four
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au four, les
éléments chauffants s’éteindront environ 30 secondes après
l’ouverture de la porte. Ils se mettront de nouveau en marche
environ 30 secondes après la fermeture de la porte. S'il est en
cours d'utilisation, le ventilateur de convection s'éteint dès
l'ouverture de la porte et s'allume dès sa fermeture.
Si le four est équipé d'un système de cuisson par convection, le
ventilateur et l'élément fonctionneront par intermittence alors que
le mode de cuisson au four est activé.
Avant l’utilisation de la cuisson au four :
Avant d'utiliser la cuisson au four, voir la section “Positionnement
des grilles et ustensiles de cuisson au four” et les conseils qui
suivent pour le positionnement des grilles.
REMARQUE : Un “f” placé après un numéro de position de grille
indique que l'on doit utiliser la grille plate, et un “ro” que l'on doit
utiliser la grille déployante.
Positions de grilles pour fours à convection de 27" (68,6 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 1r ou 2ro et 5f
Pour des petits morceaux de viande et de volaille : 2ro
Pour de gros morceaux de viande et de volaille : 1ro
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 1ro ou 2ro et 5f pour la cuisson au
four. Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué.
33
Positions de grilles pour fours à convection de 30" (76,2 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 1ro ou 2ro et 5f
Pour le rôtissage de petits morceaux de viande et de volaille : 2ro
Pour le rôtissage de grands morceaux de viande et de volaille :
1ro
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux
sur 2 grilles dans le four simple ou supérieur, utiliser les grilles 1ro
et 5f pour la cuisson au four. Placer les gâteaux sur la grille tel
qu'indiqué.
6. (Facultatif) Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Quand terminé. L'option Quand terminé permet à
l'utilisateur de sélectionner l'une des options suivantes :
Désactivation : Un signal sonore retentit et le four s'éteint une
fois le compte à rebours écoulé.
Temp. de maintien au chaud : Un signal sonore retentit
chaque minute et la fonction de cuisson reste activée une fois
le compte à rebours écoulé. (Cette option est activée par
défaut.)
Maintien au chaud : Un signal sonore retentit et le programme
de maintien au chaud démarre une fois le compte à rebours
écoulé.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous l'option
souhaitée.
Utilisation de la fonction de cuisson au four :
1. Appuyer sur la touche BAKE (cuisson au four).
2. À partir de l'écran Température, utiliser les touches
numériques pour entrer la température de cuisson souhaitée.
La température doit se trouver entre 170ºF (77ºC) et 550ºF
(288ºC), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la température par défaut apparaît sur l'écran.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok pour
accéder au menu de cuisson ou appuyer sur START (mise en
marche) pour faire fonctionner la fonction de cuisson
sélectionnée avec la température choisie, sans programmer
de minuterie.
Après avoir accédé au menu de cuisson, il est possible de
modifier la température, de régler la minuterie de cuisson et
de régler une mise en marche différée. Si la minuterie de
cuisson a été programmée, il est possible de programmer
l'option Quand terminé.
4. (Facultatif) Si l'on souhaite programmer une durée de
cuisson, entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier
numérique pour que la minuterie avertisse l'utilisateur de la
fin de la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas excéder
12 heures. Voir la section “Minuterie de cuisson” pour plus de
renseignements.
Une fois la durée de cuisson expirée, le four réagira en
fonction de ce qui a été réglé pour l'option Quand terminé.
5. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer
sur les touches à flèche de droite ou de gauche jusqu'à ce
que Marche diff. soit sélectionnée à l'écran, puis appuyer sur
la touche de réglage rapide située sous Marche diff. Faire
défiler les options jusqu'à l'heure souhaitée pour la mise en
marche différée et appuyer sur la touche de réglage rapide
située sous Marche diff. Voir la section “Mise en marche
différée” pour plus de renseignements.
7. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
préchauffage du four.
8. Placer les aliments dans le four lorsque le signal sonore de
préchauffage retentit. L'écran indique à l'utilisateur le
moment où il peut ajouter les aliments. Si l'on programme
une mise en marche différée, placer les aliments dans le four
au moment du réglage de ce mode.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
REMARQUE : La Mise en marche différée ne doit pas être
utilisée pour les aliments tels que pains, biscuits et gâteaux
qui nécessitent un préchauffage du four. Si l'on place les
aliments dans le four lors du préchauffage, ils pourraient cuire
excessivement.
9. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) pour
éteindre le four.
Cuisson au gril
La cuisson au gril utilise la chaleur radiante directe pour cuire les
aliments. La porte doit être complètement fermée pour que
l'élément de cuisson au gril puisse fonctionner.
A
A. Élément de cuisson au gril
Lorsque la température de cuisson au gril est atteinte, l’élément
s’allume et s’éteint par intermittence pour maintenir la
température du four. La porte du four doit être fermée pour que
l'élément de cuisson au gril puisse fonctionner.
Si la porte du four est ouverte pendant la cuisson au gril,
l'élément de cuisson au gril s’éteint au bout d’environ
30 secondes. Lorsqu'on referme la porte du four, les éléments se
rallument environ 30 secondes plus tard.
■ Pour de meilleurs résultats, utiliser une lèchefrite et une grille.
La lèchefrite est conçue pour laisser s'écouler les jus et aider
à éviter les éclaboussures et la fumée.
34
■
Pour que l'écoulement puisse se faire correctement, ne pas
recouvrir la grille de papier d’aluminium. Le fond de la
lèchefrite peut être garni de papier d’aluminium pour en
faciliter le nettoyage.
■
Enlever l’excès de gras pour réduire les éclaboussures.
Entailler le gras résiduel sur les côtés pour éviter que la
viande se recroqueville.
■
■
Sortir la grille jusqu’à la butée d’arrêt avant de tourner ou
d’enlever les aliments. Utiliser une pince pour tourner les
aliments et éviter la perte de jus. Il est possible qu’il ne soit
pas nécessaire de tourner les coupes très minces de
poisson, de volaille ou de viande.
Après la cuisson au gril, retirer la lèchefrite et les aliments du
four. Ce qui reste au fond de la lèchefrite cuira si on la laisse
dans le four encore chaud, rendant le nettoyage plus difficile.
Utilisation de la cuisson au gril :
Avant la cuisson au gril, placer la grille tel qu’indiqué dans le
tableau de cuisson au gril.
Pendant la cuisson au gril, le changement de température permet
un contrôle plus précis. Plus la température est basse, plus la
cuisson est lente. Les morceaux épais et de forme irrégulière de
viande, de poisson et de volaille cuisent mieux à des
températures de cuisson au gril plus basses.
Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer celle-ci au
centre de la grille du four, avec le côté le plus long de la lèchefrite
parallèle à la porte du four.
Fermer la porte.
1. Appuyer sur BROIL (cuisson au gril).
2. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température de
cuisson souhaitée. La température doit se trouver entre 450ºF
(232ºC) et 550ºF (288ºC), sans quoi une alarme de touche
non valide retentit et la température par défaut apparaît sur
l'écran.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour que le four
commence à chauffer.
4. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) pour
éteindre le four.
TABLEAU DE CUISSON AU GRIL
Pour des résultats optimaux, suivre les instructions du tableau cidessous. Pour le schéma, voir la section “Positionnement des
grilles et ustensiles de cuisson au four”.
Pour la plupart des aliments, on recommande un réglage de
température de 550°F (288°C). La cuisson des darnes de poisson
et morceaux de poulet non désossés est idéale à une
température de 450°F (232°C).
Les durées de cuisson sont citées à titre indicatif seulement; on
peut les ajuster en fonction des aliments et des goûts
personnels. Le préchauffage n'est pas nécessaire pour la cuisson
au gril.
ALIMENT
Position
de
grille de
27"
Position
de
grille de
30"
DURÉE DE
CUISSON
(en minutes)
5f
5f
5f
5f
5f
5f
10-17
12-19
15-24
Côtelettes de porc
1" (2,5 cm) d’épaisseur
à point
5f
5f
16-24
5f
5f
10-12
11-13
5f
5f
15-18
4f
4f
20-45
5f
5f
12-15
4f
4f
4f
4f
6-18
5-12
Bœuf
Steak
1" à 1¹⁄₄" (2,5 cm à
3 cm) d'épaisseur
saignant à point
à point
bien cuit
Porc
Agneau
Côtelettes d’agneau
1" (2,5 cm) d’épaisseur
saignant à point
5f
à point
5f
Viandes hachées
Galettes de bœuf
haché, de porc ou
d'agneau*
³⁄₄" (2 cm) d’épaisseur
bien cuit
Poulet
Poulet
morceaux avec os (2"
à 2¹⁄₂" [5 cm à 6,3 cm])
morceaux désossés
(4 oz [113 g])
Poisson
Poisson
¹₂" à ³⁄₄" (1,25 à 2 cm)
d'épaisseur pour les
darnes
Filet
*Placer jusqu’à 12 galettes, espacées de façon égale, sur la grille
de la lèchefrite.
Pour que le bœuf soit bien grillé à l'extérieur mais que la cuisson
soit bleue à l'intérieur, utiliser la grille 6.
On doit cuire le 1er côté pendant environ 3 à 4 minutes. On doit
cuire le 2e côté pendant environ 5 à 7 minutes. On peut
s'attendre à une quantité modérée de fumée durant la cuisson
au gril.
Un “f” placé après une position de grille indique que l'on doit
utiliser la grille plate, et un “ro” que l'on doit utiliser la grille
déployante.
35
Convection
Dans un four à convection, le ventilateur fait circuler l'air chaud et
distribue la chaleur. Ce déplacement de l’air chaud aide à
maintenir une température uniforme dans tout le four, permettant
ainsi de cuire les aliments plus uniformément tout en conservant
leur humidité naturelle à l'intérieur.
Au mode de cuisson au four par convection, les aliments doivent
être cuits en baissant la température de cuisson de 25°F (14°C).
La durée de cuisson peut être réduite jusqu'à 25 pour cent
lorsqu'on utilise le rôtissage par convection, surtout pour les
grosses dindes et les rôtis.
■ Il est important de ne pas couvrir les aliments avec des
couvercles ou du papier d'aluminium de telle sorte que la
surface reste exposée au déplacement de l’air, permettant
ainsi le brunissage et le croustillant.
■
Éviter au maximum la perte de chaleur en ouvrant la porte du
four seulement lorsque c'est nécessaire.
■
Choisir des tôles à biscuits sans rebords et des plats de
rôtissage à côtés plus bas pour permettre à l’air de circuler
librement autour de l’aliment.
AVERTISSEMENT
Risque de brûlures
Utiliser des mitaines de four pour retirer la sonde
thermométrique.
Lors de la cuisson au four d’un repas comportant plusieurs types
différents d’aliments, veiller à choisir des recettes nécessitant
des températures semblables. Prévoir un espace d’au moins 1"
(2,5 cm) entre l’ustensile de cuisson et les parois du four.
Lors du préchauffage pour la cuisson au four par convection
(selon le modèle), les éléments de cuisson au four et au gril
chauffent la cavité du four tandis que le ventilateur (selon le
modèle) fait circuler l'air chaud. Après le préchauffage, l'élément
de convection (selon le modèle), l'élément de cuisson au four,
l'élément de cuisson au gril et le ventilateur (selon le modèle)
fonctionneront par intermittence.
Si on ouvre la porte du four pendant la cuisson au four par
convection, le ventilateur s’éteint immédiatement; si on ferme la
porte, il se met immédiatement en marche. Les éléments de
cuisson par convection, de cuisson au four et de cuisson au gril
s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils
se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la
fermeture de la porte.
■ Réduire la température de la recette de 25°F (14°C).
Utilisation de la cuisson au four par convection :
Avant d'utiliser la cuisson au four par convection, voir la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four” et
les conseils qui suivent pour le positionnement des grilles.
REMARQUE : Un “f” placé après un numéro de position de grille
indique que l'on doit utiliser la grille plate, et un “ro” que l'on doit
utiliser la grille déployante.
Positions de grilles pour les fours de 27" (68,6 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 1ro ou 2ro et 5f
Cuisson au four sur 3 grilles : 1ro, 3f et 5f
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux
sur 2 grilles, utiliser les grilles 1ro et 5f pour la cuisson au four.
Placer les gâteaux sur les grilles tel qu'indiqué.
Ne pas toucher l'élément du gril.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
■
Utiliser un thermomètre à viande ou la sonde thermométrique
(si disponible) pour déterminer le degré de cuisson des
viandes et de la volaille. Vérifier la température du porc et de
la volaille à 2 ou 3 endroits.
Cuisson au four par convection
L’élément de convection est dissimulé dans le panneau arrière de
la cavité du four et assisté par le ventilateur de convection pour
assurer un chauffage efficace et équilibré.
A
B
C
Positions de grilles pour les fours de 30" (76,2 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Cuisson au four sur 2 grilles : 1ro ou 2ro et 5f
Cuisson au four sur 3 grilles 1ro, 3f et 5f
Rôtissage de petits morceaux de viande et de volaille : 2ro
Rôtissage de gros morceaux de viande et de volaille : 1ro
Pour des résultats optimaux lors de la cuisson au four de gâteaux
sur 2 grilles dans le four simple ou supérieur, utiliser les grilles 1ro
et 5f pour la cuisson au four. Placer les gâteaux sur les grilles tel
qu'indiqué.
D
A. Élément de cuisson au gril
B. Élément de convection
C. Ventilateur de convection
D. Élément de cuisson au four
La cuisson au four par convection peut être utilisée pour cuire
des gâteaux sur 2 grilles maximum et des aliments comme des
biscuits sur 3 grilles maximum. Si le four est plein, il faudra peutêtre allonger la durée de cuisson.
36
1. Appuyer sur CONVECT (convection) puis appuyer sur la
touche de réglage rapide située sous Cuis. four par
convection.
2. Un message concernant la conversion de recette s'affiche.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Oui ou
Non.
3. À partir de l'écran Température, utiliser les touches
numériques pour entrer la température de cuisson souhaitée.
La température doit se trouver entre 170ºF (77ºC) et 550ºF
(288ºC), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la température par défaut apparaît sur l'écran.
4. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok pour
accéder au menu de cuisson ou appuyer sur START (mise en
marche) pour faire fonctionner la fonction de cuisson
sélectionnée avec la température choisie, sans programmer
de minuterie.
Après avoir accédé au menu de cuisson, il est possible de
modifier la température, de régler la minuterie de cuisson et
de régler une mise en marche différée. Si la minuterie de
cuisson a été programmée, il est possible de programmer
l'option Quand terminé. L'option de préchauffage haute
puissance est également disponible avec la cuisson au four
par convection. Voir la section “Cuisson au four par
convection (préchauffage haute puissance)”.
5. (Facultatif) Si l'on souhaite programmer une durée de
cuisson, entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier
numérique pour que la minuterie avertisse l'utilisateur de la
fin de la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas excéder
12 heures. Voir la section “Minuterie de cuisson” pour plus de
renseignements.
Une fois la durée de cuisson expirée, le four réagira en
fonction de ce qui a été réglé pour l'option Quand terminé.
6. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer
sur les touches à flèche de droite ou de gauche jusqu'à ce
que Marche diff. soit sélectionné à l'écran, puis appuyer sur
la touche de réglage rapide située sous Marche diff. Faire
défiler les options jusqu'à l'heure souhaitée pour la mise en
marche différée et appuyer sur la touche de réglage rapide
située sous Marche diff. Voir la section “Mise en marche
différée” pour plus de renseignements.
7. (Facultatif) Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous QUAND TERMINÉ. L'option Quand terminé permet à
l'utilisateur de sélectionner l'une des options suivantes :
Désactivation : Un signal sonore retentit et le four s'éteint une
fois le compte à rebours écoulé.
Temp. de maintien au chaud : Un signal sonore retentit
chaque minute et la fonction de cuisson reste activée une fois
le compte à rebours écoulé. (Cette option est activée par
défaut.)
Maintien au chaud : Un signal sonore retentit et le programme
de maintien au chaud démarre une fois le compte à rebours
écoulé.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous l'option
souhaitée.
8. (Facultatif) Pour modifier l'option Préchauffage haute
puissance, appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Préchauffage haute puissance. Le préchauffage haute
puissance est réglé à Marche par défaut. Pour plus
d'informations, voir la section “Cuisson au four par
convection (préchauffage haute puissance)”.
Utiliser les touches à flèche pour sélectionner l'option
souhaitée (Marche ou Arrêt), puis appuyer sur la touche de
réglage rapide située sous Ok.
9. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
préchauffage du four. L'affichage indique que le four effectue
un préchauffage à la température programmée.
10. Placer les aliments dans le four lorsque le signal sonore de
préchauffage retentit. L'écran indique à l'utilisateur le
moment où il peut ajouter les aliments. Si l'on programme
une mise en marche différée, placer les aliments dans le four
au moment du réglage de ce mode.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
REMARQUE : Ne pas utiliser la mise en marche différée pour
les aliments tels que pains, biscuits et gâteaux qui
nécessitent un préchauffage du four. Si l'on place les
aliments dans le four lors du préchauffage, ils pourraient cuire
excessivement.
11. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) pour
éteindre le four.
Cuisson au four par convection
(préchauffage haute puissance)
IMPORTANT : La fonction de cuisson au four par convection
(préchauffage haute puissance) convient uniquement à une
cuisson au four sur 1 grille.
L’élément de convection est dissimulé dans le panneau arrière de
la cavité du four et assisté par le ventilateur de convection pour
assurer un chauffage efficace et équilibré.
A
B
C
A. Élément de cuisson au gril
B. Ventilateur de convection
C. Élément de cuisson au four
REMARQUE : L'option de préchauffage haute puissance est
réglée à Marche. La fonction de préchauffage haute puissance
peut être activée ou désactivée à partir du menu de cuisson ou
du menu de réglages.
Le mode de cuisson au four par convection (préchauffage haute
puissance) préchauffe le four plus rapidement que les autres
modes. Durant la cuisson au four par convection (préchauffage
haute puissance), les éléments de convection, de cuisson au gril
et au four fonctionnent par intermittence pour atteindre et
maintenir la température du four.
Le ventilateur de convection fonctionne par intermittence lors du
préchauffage. Selon le modèle, il s'allume et s'éteint par
intermittence ou fonctionne en continu après le préchauffage. Ce
mode peut être utilisé pour la cuisson au four sur une ou deux
grilles d'aliments tels que gâteaux et biscuits, viande et volaille.
Si on ouvre la porte du four pendant la cuisson au four par
convection, le ventilateur s’éteint immédiatement; si on ferme la
porte, il se met immédiatement en marche. Les éléments de
cuisson par convection, de cuisson au four et de cuisson au gril
s’éteignent environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils
se mettront de nouveau en marche environ 30 secondes après la
fermeture de la porte.
REMARQUE : Réduire la température de la recette de 25ºF
(14ºC) pour ce programme.
37
Utilisation de la cuisson au four par convection
(préchauffage haute puissance) :
Avant d'utiliser la fonction de cuisson au four par convection
(préchauffage haute puissance), voir la section “Positionnement
des grilles et ustensiles de cuisson au four” et les conseils qui
suivent pour le positionnement des grilles.
REMARQUE : Un “f” placé après un numéro de position de grille
indique que l'on doit utiliser la grille plate, et un “ro” que l'on doit
utiliser la grille déployante.
Positions de grilles pour les fours de 27" (68,6 cm) et 30"
(76,2 cm)
Cuisson au four sur 1 grille : 3f
Pour le rôtissage de petits morceaux de viande et de volaille : 2ro
Pour le rôtissage de grands morceaux de viande et de volaille :
1ro
1. Appuyer sur CONVECT (convection) puis appuyer sur la
touche de réglage rapide située sous Cuis. four par
convection.
2. Un message concernant la conversion de recette s'affiche.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Oui ou
Non.
3. À partir de l'écran Température, utiliser les touches
numériques pour entrer la température de cuisson souhaitée.
La température doit se trouver entre 170ºF (77ºC) et 550ºF
(288ºC), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la température par défaut apparaît sur l'écran.
4. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok pour
accéder au menu de cuisson ou appuyer sur START (mise en
marche) pour faire fonctionner la fonction de cuisson
sélectionnée avec la température choisie, sans programmer
de minuterie.
Après avoir accédé au menu de cuisson, il est possible de
modifier la température, de régler la minuterie de cuisson et
de régler une mise en marche différée. Si la minuterie de
cuisson a été programmée, il est possible de programmer
l'option Quand terminé. L'option de préchauffage haute
puissance est également disponible avec la cuisson au four
par convection.
5. (Facultatif) Si l'on souhaite programmer une durée de
cuisson, entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier
numérique pour que la minuterie avertisse l'utilisateur de la
fin de la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas excéder
12 heures. Voir la section “Minuterie de cuisson” pour plus de
renseignements.
Une fois la durée de cuisson expirée, le four réagira en
fonction de ce qui a été réglé pour l'option Quand terminé.
6. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer
sur les touches à flèche de droite ou de gauche jusqu'à ce
que Marche diff. soit sélectionné à l'écran, puis appuyer sur
la touche de réglage rapide située sous Marche diff. Faire
défiler les options jusqu'à l'heure souhaitée pour la mise en
marche différée et appuyer sur la touche de réglage rapide
située sous Marche diff. Voir la section “Mise en marche
différée” pour plus de renseignements.
7. (Facultatif) Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Quand terminé. L'option Quand terminé permet à
l'utilisateur de sélectionner l'une des options suivantes :
Désactivation : Un signal sonore retentit et le four s'éteint une
fois le compte à rebours écoulé.
Temp. de maintien au chaud : Un signal sonore retentit
chaque minute et la fonction de cuisson reste activée une fois
le compte à rebours écoulé. (Cette option est activée par
défaut.)
Maintien au chaud : Un signal sonore retentit et le programme
de maintien au chaud démarre une fois le compte à rebours
écoulé.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous l'option
souhaitée.
38
8. (Facultatif) Pour modifier l'option Préchauffage haute
puissance, appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Préchauffage haute puissance. Le préchauffage haute
puissance est réglé à Marche par défaut.
Utiliser les touches à flèche pour sélectionner l'option
souhaitée (Marche ou Arrêt), puis appuyer sur la touche de
réglage rapide située sous Ok.
9. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer le
préchauffage du four. L'affichage indique que le four effectue
un préchauffage à la température programmée.
10. Placer les aliments dans le four lorsque le signal sonore de
préchauffage retentit. L'écran indique à l'utilisateur le
moment où il peut ajouter les aliments. Si l'on programme
une mise en marche différée, placer les aliments dans le four
au moment du réglage de ce mode.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
REMARQUE : Ne pas utiliser la mise en marche différée pour
les aliments tels que pains, biscuits et gâteaux qui
nécessitent un préchauffage du four. Si l'on place les
aliments dans le four lors du préchauffage, ils pourraient cuire
excessivement.
11. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) pour
éteindre le four.
Rôtissage par convection
Le rôtissage par convection peut être utilisé pour le rôtissage des
viandes, de la volaille et des légumes. Durant le rôtissage par
convection, les éléments de rôtissage, de cuisson au gril, de
cuisson par convection et de cuisson au four s’allument et
s’éteignent par intermittence pour atteindre et maintenir la
température du four, tandis que le ventilateur fait circuler l’air
chaud.
A
B
C
D
A. Élément de cuisson au gril
B. Élément de convection
C. Ventilateur de convection
D. Élément de cuisson au four
Si on ouvre la porte du four pendant le rôtissage par convection,
le ventilateur s’éteint immédiatement; si on ferme la porte, il se
met immédiatement en marche. Les éléments de cuisson au four,
de cuisson au gril et de cuisson par convection s’éteignent
environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Ils se mettront
de nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture
de la porte.
■ La durée de cuisson sera réduite de 25 %.
■
Pour des résultats optimaux, utiliser une lèchefrite et une
grille de lèchefrite - elles sont conçues pour recueillir les jus
de cuisson et aider à éviter les éclaboussures et la fumée.
■
Il ne faut pas réduire la température des recettes.
Avant d'utiliser le rôtissage par convection :
Avant d'utiliser le rôtissage par convection, voir la section
“Positionnement des grilles et ustensiles de cuisson au four” et
les conseils qui suivent pour le positionnement des grilles.
REMARQUE : Un “f” placé après un numéro de position de grille
indique que l'on doit utiliser la grille plate, et un “ro” que l'on doit
utiliser la grille déployante.
Positions de grilles pour les fours de 27" (68,6 cm) et 30"
(76,2 cm)
Rôtissage de petits morceaux de viande et de volaille : 2ro
Rôtissage de gros morceaux de viande et de volaille : 1ro
Utilisation du rôtissage par convection :
Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four avant d’y placer
l’aliment, sauf si la recette le recommande.
1. Placer les aliments dans le four. Le préchauffage du four n’est
pas nécessaire.
2. Appuyer sur CONVECT (convection) puis appuyer sur la touche
de réglage rapide située sous Rôtissage par convection.
3. Un message concernant la conversion de recette s'affiche.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Oui ou
Non.
4. À partir de l'écran Température, utiliser les touches
numériques pour entrer la température souhaitée. La
température doit se trouver entre 170ºF (77ºC) et 550ºF
(288ºC), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la température par défaut apparaît sur l'écran.
5. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok pour
accéder au menu de cuisson ou appuyer sur START (mise en
marche) pour faire fonctionner la fonction de cuisson
sélectionnée avec la température choisie, sans programmer
de minuterie.
Après avoir accédé au menu de cuisson, il est possible de
modifier la température, de régler la minuterie de cuisson et
de régler une mise en marche différée. Si la minuterie de
cuisson a été programmée, il est possible de programmer
l'option Quand terminé.
6. (Facultatif) Si l'on souhaite programmer une durée de
cuisson, entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier
numérique pour que la minuterie avertisse l'utilisateur de la
fin de la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas excéder
12 heures. Voir la section “Minuterie de cuisson” pour plus de
renseignements.
Une fois la durée de cuisson expirée, le four réagira en
fonction de ce qui a été réglé pour l'option Quand terminé.
7. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer
sur les touches à flèche de droite ou de gauche jusqu'à ce
que Marche diff. soit sélectionné à l'écran, puis appuyer sur
la touche de réglage rapide située sous Marche diff. Faire
défiler les options jusqu'à l'heure souhaitée pour la mise en
marche différée et appuyer sur la touche de réglage rapide
située sous MARCHE DIFF. Voir la section “Mise en marche
différée” pour plus de renseignements.
8. (Facultatif) Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Quand terminé. L'option Quand terminé permet à
l'utilisateur de sélectionner l'une des options suivantes :
Désactivation : Un signal sonore retentit et le four s'éteint une
fois le compte à rebours écoulé.
Temp. de maintien au chaud : Un signal sonore retentit
chaque minute et la fonction de cuisson reste activée une fois
le compte à rebours écoulé. (Cette option est activée par
défaut.)
Maintien au chaud : Un signal sonore retentit et le programme
de maintien au chaud démarre une fois le compte à rebours
écoulé.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous l'option
souhaitée.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
9. Appuyer sur START (mise en marche) pour démarrer le
programme de cuisson.
10. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) pour
éteindre le four.
Cuisson au gril par convection
A
B
A. Élément de cuisson au gril
B. Ventilateur de convection
Durant la cuisson au gril par convection, l'élément de cuisson au
gril chauffe le four pour maintenir la température du four pendant
que le ventilateur fait circuler l’air chaud. La porte du four doit
être fermée pour que l'élément de cuisson au gril et le ventilateur
de convection puissent fonctionner.
La température est préréglée à 550°F (288°C), mais elle peut être
modifiée. Les durées de cuisson varient en fonction de la position
de la grille et de la température et il peut être nécessaire de les
ajuster.
Le ventilateur s'éteint dès l'ouverture de la porte et se remet en
marche dès sa fermeture. L'élément de cuisson au gril s’éteint
environ 30 secondes après l’ouverture de la porte. Il se mettra de
nouveau en marche environ 30 secondes après la fermeture de la
porte.
Utilisation de la cuisson au gril par convection :
Avant d'utiliser la cuisson au gril par convection, voir la section
“Cuisson au gril ” pour des informations générales sur la cuisson
au gril. Placer l’aliment sur la grille de la lèchefrite, puis placer
celle-ci au centre de la grille du four, avec le côté le plus long de
la lèchefrite parallèle à la porte du four. Il n’est pas nécessaire de
préchauffer le four avant d’y placer l’aliment, sauf si la recette le
recommande. Fermer la porte.
1. Appuyer sur CONVECT (convection) puis appuyer sur la
touche de réglage rapide située sous Cuisson au gril par
convection.
2. Un message concernant la conversion de recette s'affiche.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Oui ou
Non.
3. À partir de l'écran Température, utiliser les touches
numériques pour entrer la température de cuisson souhaitée.
La température doit se trouver entre 450ºF (232ºC) et 550ºF
(288ºC), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la température par défaut apparaît sur l'écran.
4. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous OK puis
appuyer sur START (mise en marche).
OU
Appuyer sur START (mise en marche).
5. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four supérieur)
pour éteindre le four.
39
Conversion automatique pour convection
Les températures et/ou durées de cuisson par convection
peuvent être différentes de celles d'une cuisson standard. Si
nécessaire, le four réduit automatiquement les températures et/
ou les durées standard de cuisson des recettes.
1. Appuyer sur CONVECT (cuisson par convection).
2. Sélectionner un mode de conversion de recette (Cuisson au
four par convection, Rôtissage par convection ou Cuisson au
gril par convection) en appuyant sur la touche de réglage
rapide située sous le mode souhaité.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Oui pour
utiliser le mode de conversion de recette ou sur Non pour
passer outre le mode de conversion de recette.
REMARQUE : Il est également possible de passer outre cet
écran à partir du menu de réglages. Voir la section “Menu de
réglage”.
4. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Oui.
5. À partir de l'écran Température, utiliser les touches
numériques pour entrer la température de cuisson souhaitée.
La température doit se trouver entre 170ºF (77ºC) et 550ºF
(288ºC), sans quoi une alarme de touche non valide retentit et
la température par défaut apparaît sur l'écran.
6. La recette est automatiquement convertie si nécessaire.
7. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok pour
accéder à l'écran de durée. Utiliser les touches numériques
pour entrer la durée de cuisson puis appuyer sur la touche de
réglage rapide située sous Ok.
OU
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Passer
minuterie pour poursuivre sans avoir à accéder à la durée de
cuisson.
La température et la durée (si sélectionnées) sont affichées.
Les conversions nécessaires seront indiquées après que l'on
aura appuyé sur Start (mise en marche).
Après avoir accédé au menu de cuisson, il est possible de
régler les options Minuterie de cuisson, Mise en marche
différée et, si la durée est réglée, Quand terminé.
8. (Facultatif) Si l'on souhaite programmer une durée de
cuisson, entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier
numérique pour que la minuterie avertisse l'utilisateur de la
fin de la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas excéder
12 heures. Voir la section “Minuterie de cuisson” pour plus de
renseignements.
Une fois la durée de cuisson expirée, le four réagira en
fonction de ce qui a été réglé pour l'option Quand terminé.
9. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer
sur les touches à flèche de droite ou de gauche jusqu'à ce
que Marche diff. soit sélectionnée à l'écran, puis appuyer sur
la touche de réglage rapide située sous Marche diff. Faire
défiler les options jusqu'à l'heure souhaitée pour la mise en
marche différée et appuyer sur la touche de réglage rapide
située sous Marche diff. Voir la section “Mise en marche
différée” pour plus de renseignements.
10. (Facultatif) Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Quand terminé. L'option Quand terminé permet à
l'utilisateur de sélectionner l'une des options suivantes :
Désactivation : Éteindre le four une fois le compte à rebours
écoulé.
Temp. de maintien au chaud : La fonction de cuisson reste
activée une fois le compte à rebours écoulé. (Cette option est
activée par défaut.)
Maintien au chaud : Le programme de maintien au chaud
démarre une fois le compte à rebours écoulé.
Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous l'option
souhaitée.
40
11. Si l'on a sélectionné le mode de Cuisson au gril, placer
l’aliment dans le four.
12. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer à
préchauffer le four en vue d'utiliser les modes Cuisson au
four par convection ou Rôtissage par convection, ou pour
démarrer le programme de cuisson au gril par convection.
La recette sera automatiquement convertie si le mode de
conversion de recette est sélectionné et que la conversion est
nécessaire pour le mode sélectionné.
13. Placer les aliments dans le four lorsque le signal de
préchauffage retentit (il n'y a pas de préchauffage pour la
cuisson au gril par convection). L'écran indiquera aussi à
l'utilisateur du moment où il doit insérer les aliments. Si l'on
programme une mise en marche différée, placer les aliments
dans le four au moment du réglage de ce mode.
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
REMARQUE : Ne pas utiliser la mise en marche différée pour
les aliments tels que pains, biscuits et gâteaux qui
nécessitent un préchauffage du four. Si l'on place les
aliments dans le four lors du préchauffage, ils pourraient cuire
excessivement.
14. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) pour
éteindre le four.
Option Keep Warm™
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
IMPORTANT : Les aliments doivent être à la température de
service avant d'être placés dans le four. Les aliments ne doivent
pas être maintenus au chaud pendant plus d'une (1) heure; noter
aussi que les pains et les mets en sauce risquent de se
dessécher s'ils sont laissés dans le four durant la fonction de
maintien au chaud.
A
B
A. Élément de cuisson au gril
B. Élément de cuisson au four
L'option Keep Warm™ permet de garder les aliments cuits
chauds à la température de service. Elle peut aussi être utilisée
indépendamment comme option à la fin d'un programme de
cuisson minutée.
1. Si le programme de maintien au chaud est sélectionné de
manière indépendante, appuyer sur le bouton KEEP WARM
(maintien au chaud).
2. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température
désirée, entre 145ºF (63ºC) et 200ºF (93ºC).
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok pour
accéder au menu de cuisson ou appuyer sur START (mise en
marche) pour faire fonctionner la fonction de cuisson
sélectionnée avec la température choisie, sans programmer
de minuterie.
Après avoir accédé au menu de cuisson, il est possible de
modifier la température, de régler la minuterie de cuisson et
de régler une mise en marche différée.
Pour utiliser un réglage précédemment créé :
1. Appuyer sur FAVORITES (recettes favorites).
2. Sélectionner le mode de cuisson en appuyant sur les touches
à flèche de droite ou de gauche jusqu'à ce que le réglage
désiré soit sélectionné à l'écran puis appuyer sur la touche de
réglage rapide sous la fonction souhaitée.
3. Appuyer sur START (mise en marche) pour commencer à
préchauffer le four ou sur la touche de réglage rapide située
sous Mise en marche différée pour régler l'heure de mise en
marche souhaitée.
REMARQUE : On peut aussi effacer un réglage à partir de
cet écran. Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Effacer puis sur Oui.
Une fois le compte à rebours de la minuterie expiré, le four
émet un signal sonore et garde les aliments au chaud.
4. (Facultatif) Si l'on souhaite programmer une durée de
cuisson, entrer une durée de cuisson à l'aide du clavier
numérique pour que la minuterie avertisse l'utilisateur de la
fin de la cuisson. La durée de cuisson ne peut pas excéder
12 heures. Voir la section “Minuterie de cuisson” pour plus de
renseignements.
5. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer
sur les touches à flèche de droite ou de gauche jusqu'à ce
que Marche diff. soit sélectionné à l'écran, puis appuyer sur
la touche de réglage rapide située sous Marche diff. Faire
défiler les options jusqu'à l'heure souhaitée pour la mise en
marche différée et appuyer sur la touche de réglage rapide
située sous Marche diff. Voir la section “Mise en marche
différée” pour plus de renseignements.
6. Il est possible d'utiliser la fonction de maintien au chaud
comme option dans un programme à la fin d'une fonction de
cuisson (voir la section correspondant au programme de
cuisson utilisé pour plus de renseignements concernant
l'option Quand terminé). Dans ce cas, un programme de
maintien au chaud non minuté démarre.
7. Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur) pour
éteindre le four.
Recettes Favorites
Le mode Favorites permet de personnaliser les processus de
cuisson. Lorsque l'on sélectionne Favorites (recettes favorites),
une liste des réglages précédemment effectués apparaît et la
possibilité d'en créer d'autres est offerte.
Pour créer un nouveau réglage :
1. Appuyer sur FAVORITES (recettes favorites).
2. Appuyer sur les touches à flèche de gauche ou de droite
jusqu'à ce que la position de recette favorite vide soit
sélectionnée sur l'écran (de 1 à 6). Appuyer sur la touche de
réglage rapide située sous la position que l’on souhaite
sauvegarder.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Nouveau
pour personnaliser le processus de cuisson.
4. Sélectionner le mode de cuisson en appuyant sur les touches
à flèche de droite ou de gauche jusqu'à ce que le mode de
cuisson désiré soit sélectionné à l'écran puis appuyer sur la
touche de réglage rapide sous Ok.
5. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température de
cuisson souhaitée.
6. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok.
7. Utiliser le clavier numérique pour entrer la température de
cuisson souhaitée.
8. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok.
9. Appuyer sur la touche de réglage rapide sous Save
(enregistrer).
Minuterie de cuisson
La Minuterie de cuisson permet au four de réaliser une cuisson
pendant une durée préréglée. On peut accéder à la minuterie de
cuisson en appuyant sur la touche de réglage rapide située sous
Régler minuterie de cuisson, lorsque celle-ci est disponible.
Si l'on place des aliments dans le four alors que celui-ci est en
mode de préchauffage, ces aliments pourraient cuire
excessivement. Si le compte à rebours de la minuterie de cuisson
a déjà commencé mais qu'un programme de préchauffage est
recommandé, prolonger la durée de cuisson de 15 minutes et
placer les aliments dans le four au moment adéquat.
On peut lancer le compte à rebours de la minuterie de plusieurs
façons :
■ Sur les fours simples, appuyer sur la touche de réglage
rapide située sous “démarrer minuterie” pour lancer le
compte à rebours immédiatement. Sur les fours doubles,
sélectionner la cavité supérieure ou inférieure en appuyant
sur la touche de réglage rapide située sous “appuyer sur
minuterie supérieure” ou “appuyer sur minuterie inférieure”.
■
Si l'on ouvre puis referme la porte avant la fin du
préchauffage, “Démar. minuterie maintenant?” apparaît sur
l'affichage. Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Oui ou Non/Demander plus tard.
■
Si l'on ouvre puis referme la porte lorsque le préchauffage est
terminé, le compte à rebours démarre immédiatement.
Utilisation de la minuterie :
1. Sélectionner le mode souhaité puis appuyer sur la touche de
réglage rapide située sous Minut. à partir de l'écran de
température.
2. Entrer la durée de cuisson souhaitée à l'aide du clavier
numérique. La durée de cuisson ne doit pas dépasser
12:00:00. Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous Ok.
3. (Facultatif) Pour garder les aliments au chaud à la fin d'une
cuisson programmée, faire défiler les options jusqu'à Temp.
de maintien au chaud puis appuyer sur la touche de réglage
rapide située sous Ok.
4. (Facultatif) Pour régler une mise en marche différée, appuyer
sur la touche de réglage rapide située sous Mise en marche
différée et régler la durée souhaitée. Voir la section “Mise en
marche différée” pour plus de renseignements.
5. Appuyer sur START (mise en marche).
41
Pour régler une mise en marche différée :
Mise en marche différée
AVERTISSEMENT
Risque d'empoisonnement alimentaire
Ne pas laisser des aliments dans un four plus d'une
heure avant ou après la cuisson.
Le non-respect de cette instruction peut causer un
empoisonnement alimentaire ou une maladie.
La fonction de Mise en marche différée permet au(x) four(s) de se
mettre en marche à une certaine heure de la journée. Cette
caractéristique peut être réglée pour être utilisée avec ou sans la
minuterie de cuisson. La mise en marche différée ne doit pas être
utilisée pour les aliments tels que le pain ou les gâteaux car ils
risquent de ne pas bien cuire.
La fonction de mise en marche différée est disponible avec
n'importe quel programme doté d'un bouton de mise en marche
différée.
1. À partir de n'importe quel programme pour lequel le bouton
de mise en marche différée est disponible, appuyer sur la
touche de réglage rapide située sous Marche dif. et régler
l’heure de démarrage en appuyant sur les touches à flèche de
droite ou de gauche.
2. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Ok et
appuyer sur START (mise en marche).
Verrouillage des commandes
La caractéristique de verrouillage des commandes permet le
verrouillage de tous les boutons.
Activation du verrouillage des commandes :
1. Appuyer sur le bouton Control Lock (verrouillage des
commandes) pendant 3 secondes.
Désactivation du verrouillage des commandes :
1. Appuyer sur le bouton Control Lock (verrouillage des
commandes) pendant 3 secondes.
ENTRETIEN DU FOUR
Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux réglables et autoverrouillage
Préparation du four :
AVERTISSEMENT
■
Sortir du four la lèchefrite, la grille, les ustensiles de cuisson
et de cuisson au four et, sur certains modèles, la sonde
thermométrique.
■
Sortir les grilles du four pour les garder brillantes et pour
qu’elles glissent facilement. Voir la section “Nettoyage
général” pour plus de renseignements.
■
Enlever tout papier d’aluminium du four; celui-ci risquerait de
brûler ou de fondre et d’endommager le four.
■
Nettoyer manuellement l’intérieur de la porte et une zone de
1½" (3,8 cm) sur le pourtour du cadre de la cavité du four, en
prenant soin de ne pas déplacer ni plier le joint d’étanchéité.
Cette zone ne devient pas assez chaude au cours du
programme d’autonettoyage pour pouvoir éliminer la saleté.
Ne pas laisser de l’eau, un nettoyant, etc. pénétrer dans les
fentes du cadre de la porte. Nettoyer avec un chiffon humide.
■
Essuyer toute saleté décollée afin de réduire la fumée et
d'éviter les dommages. À des températures élevées, les
aliments réagissent avec la porcelaine. Cette réaction peut
causer des taches, des attaques, des piqûres ou de légères
taches blanches. Ceci n’affectera pas la performance de
cuisson.
Risque de brûlures
Ne pas toucher le four au cours du programme
d'autonettoyage.
Garder les enfants loin du four au cours du programme
d'autonettoyage.
Le non-respect de ces instructions peut causer des
brûlures.
IMPORTANT : La santé de certains oiseaux est très sensible aux
émanations qui se dégagent durant le programme
d’autonettoyage. L’exposition aux émanations peut entraîner la
mort de certains oiseaux. Toujours déplacer les oiseaux dans une
autre pièce fermée et bien aérée.
Procéder à l’autonettoyage du four avant qu’il ne devienne très
sale. Les saletés intenses nécessitent un nettoyage plus long et
dégagent plus de fumée.
Veiller à ce que la cuisine soit bien aérée pendant le programme
d’autonettoyage afin d’aider à éliminer la chaleur, les odeurs et la
fumée.
Ne pas obstruer le ou les évent(s) du four durant le programme
d’autonettoyage. L’air doit pouvoir circuler librement. Selon votre
modèle, voir la section “Évent du four” ou “Évents du four”.
Ne pas nettoyer, frotter, endommager ou déplacer le joint
d’étanchéité de la porte du four. Le joint de la porte est essentiel
pour une bonne étanchéité.
42
Comment fonctionne ce programme :
IMPORTANT : Le chauffage et le refroidissement de la porcelaine
sur l’acier dans le four peuvent causer une décoloration, une
perte de lustre, des fissures minuscules et des craquements.
Le programme d’autonettoyage CustomClean™ utilise des
températures très élevées pour le nettoyage, brûlant les saletés
pour les réduire en cendre.
Lorsque le four a complètement refroidi, retirer la cendre avec un
chiffon humide. Afin d'éviter de briser le verre, ne pas appliquer
de chiffon humide et froid sur la partie interne du hublot de la
porte avant qu'il n'ait complètement refroidi.
Les lampes du four ne fonctionnent pas durant le programme
d’autonettoyage.
REMARQUE : Pendant l’autonettoyage, le(s) moteur(s) de
ventilateur fonctionnera/fonctionneront à la vitesse la plus élevée
pour augmenter le flux d’air et faciliter l’évacuation de l’air à
travers l'évent/les évents du four. Une augmentation du bruit peut
être constatée pendant et après le programme d’autonettoyage
jusqu’au refroidissement du four.
REMARQUE : Le programme d'autonettoyage ne peut être utilisé
que par un seul four à la fois, et il est recommandé d’attendre
24 heures avant d’effectuer un autre programme d’autonettoyage.
Autonettoyage :
1. Appuyer sur SELF CLEAN (autonettoyage).
2. Deux messages apparaissent sur l'écran :
■ Retirer toutes les grilles et tous les plats du four.
■
Nettoyer le cadre et la porte du four à l'aide d'un
nettoyant non abrasif.
3. Appuyer sur la touche de réglage rapide située sous Suivant.
4. Appuyer sur les touches à flèche de gauche ou de droite
jusqu'à ce que le niveau de nettoyage choisi soit sélectionné
sur l'écran : Léger (3 heures), Moyen (4 heures) ou Intense
(5 heures). Appuyer sur la touche de réglage rapide située
sous OK.
REMARQUE : Le four refroidit pendant une heure
supplémentaire une fois le nettoyage terminé.
5. Pour régler une mise en marche différée, appuyer sur la
touche de réglage rapide située à côté de Marche différée et
régler la durée souhaitée. Voir la section “Mise en marche
différée” pour plus de renseignements.
Si l'on ouvre la porte du four alors que le compte à rebours de
mise en marche différée est lancé, la fonction
d'autonettoyage est annulée.
6. Fermer la porte du four et appuyer sur la touche de réglage
rapide située sous Start (mise en marche).
Pour arrêter le programme d’autonettoyage à tout
moment :
Appuyer sur LOWER CANCEL (annulation four inférieur). Si la
température du four est trop élevée, la porte reste verrouillée. Elle
ne se déverrouille pas tant que le four n'a pas refroidi.
Nettoyage général
IMPORTANT : Avant le nettoyage, s’assurer que toutes les
commandes sont désactivées et que le four est froid. Toujours
suivre les instructions figurant sur les étiquettes des produits de
nettoyage.
Du savon, de l’eau et un chiffon doux ou une éponge sont
recommandés à moins d’indication contraire.
ACIER INOXYDABLE (sur certains modèles)
Afin d’éviter d'endommager les surfaces en acier inoxydable, ne
pas utiliser de tampons à récurer savonneux, de nettoyants
abrasifs, de nettoyant pour table de cuisson, de tampons en laine
d’acier, de chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
Frotter dans la direction du grain pour éviter tout dommage.
■ Détergent liquide ou nettoyant tout-usage :
Rincer à l’eau propre et sécher avec un chiffon doux sans
charpie.
■
Vinaigre pour les taches d’eau dure.
EXTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
TABLEAU DE COMMANDE
Activer la fonction de verrouillage des commandes pour éviter
d’activer l’écran tactile au cours du nettoyage. Voir la section
“Verrouillage des commandes”.
Afin d’éviter d'endommager le tableau de commande, ne pas
utiliser de nettoyants abrasifs, de tampons en laine d’acier, de
chiffons de lavage rêches ou d'essuie-tout abrasifs.
Méthode de nettoyage :
■ Nettoyant à vitre et chiffon doux ou éponge :
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le tableau.
CAVITÉ DU FOUR
Ne pas utiliser de nettoyants à four.
Les renversements alimentaires doivent être nettoyés lorsque le
four a refroidi. À des températures élevées, les aliments
réagissent avec la porcelaine et cette réaction peut entraîner la
formation de taches, d’un film de silice, de piqûres ou de légères
taches blanches.
Méthode de nettoyage :
■ Programme d'autonettoyage : Voir d'abord “Autonettoyage
CustomClean™ avec niveaux réglables et autoverrouillage”.
Appliquer le nettoyant à vitre sur un chiffon doux ou une
éponge, et non pas directement sur le panneau.
INTÉRIEUR DE LA PORTE DU FOUR
Méthode de nettoyage :
■ Programme d'autonettoyage :
GRILLES DU FOUR
Méthode de nettoyage :
■ Programme d'autonettoyage :
Voir d'abord “Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux
réglables et autoverrouillage”. Retirer les grilles, sinon elles se
décoloreront et glisseront plus difficilement. Le cas échéant,
une légère couche d'huile végétale appliquée sur les
glissières facilitera le glissement des grilles.
Pour un nettoyage optimal de la porte, essuyer tout dépôt
avec une éponge humide avant de lancer le programme.
■
Tampon en laine d’acier
43
Dépose :
Lampes du four
Les lampes du four sont des ampoules à incandescence
standard de 25 watts. Elles s'allument à l'ouverture de la porte du
four. Ces lampes ne fonctionnent pas durant le programme
d’autonettoyage. Lorsque la porte du four est fermée, appuyer
sur OVEN LIGHT (lampe du four) pour allumer ou éteindre les
lampes.
1. Ouvrir la porte du four complètement.
2. Identifier les loquets de la porte du four dans les deux angles
de la porte et faire pivoter les loquets vers l’avant jusqu'à la
position de déverrouillage.
A
Changement d’une ampoule :
B
Avant de procéder au remplacement, s’assurer que le four est
éteint et froid.
1. Déconnecter la source de courant électrique.
2. Tourner dans le sens antihoraire le couvercle en verre de
l'ampoule à l'arrière du four et l'enlever.
A. Loquet de porte du four en
position de verrouillage
3. Tourner l'ampoule dans le sens antihoraire et l'enlever de la
douille.
4. Remplacer l'ampoule et replacer le couvercle de l'ampoule en
le tournant dans le sens horaire.
5. Reconnecter la source de courant électrique.
B. Loquet de porte du four en
position de déverrouillage
3. Saisir les bords de la porte du four avec les deux mains et
effectuer une manœuvre de fermeture de la porte du four,
jusqu’à la position où la fermeture de la porte n’est plus
possible. Soulever et tirer la porte du four vers soi et enlever
la porte.
4. Conserver la/les porte(s) du four à part sur une surface de
travail couverte.
Porte du four
AVERTISSEMENT
Risque du poids excessif
Utiliser deux personnes ou plus pour déplacer et
installer les portes du four.
Le non-respect de cette instruction peut causer
une blessure au dos ou d'autre blessure.
IMPORTANT :
Pour éviter de briser la vitre de la porte du four :
■ Ne pas fermer la porte du four si les grilles ne sont pas
complètement insérées dans la cavité du four ou lorsque les
ustensiles de cuisson au four dépassent du bord avant d’une
grille du four.
■
Ne pas entreposer d’objets sur la vitre de la porte du four.
■
Ne pas frapper la vitre avec des ustensiles de cuisson au four
ou d’autres objets.
■
Ne pas essuyer les vitres avant que le four n’ait
complètement refroidi.
Il n’est pas conseillé d’enlever la porte du four dans le cadre
d’une utilisation normale. Toutefois, si la dépose est nécessaire,
s’assurer que le four est éteint et froid. Ensuite, suivre les
instructions qui suivent. La porte du four est lourde.
Réinstallation :
1. Insérer les deux bras de suspension dans la porte.
2. Ouvrir la porte du four.
Vous devriez entendre un déclic lors de la mise en place de la
porte.
3. Remettre les loquets à la position verrouillée. Vérifier que la
porte s’ouvre et se ferme facilement. Si tel n’est pas le cas,
répéter le processus de dépose et d’installation de la porte.
44
DÉPANNAGE
Essayer les solutions suggérées ici d'abord afin d'éviter le coût d'une visite de service non nécessaire.
Rien ne fonctionne
■
■
Un fusible du domicile est-il grillé ou le disjoncteur s’est-il
déclenché?
Remplacer le fusible ou réenclencher le disjoncteur. Si le
problème persiste, appeler un électricien.
Le raccordement de l’appareil est-il adapté?
Voir les Instructions d’installation.
Le programme d’autonettoyage ne fonctionne pas
■
La porte du four est-elle ouverte?
Fermer la porte du four complètement.
■
Une fonction a-t-elle été entrée?
Voir la section “Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux
réglables et autoverrouillage”.
■
Sur certains modèles, un programme d’autonettoyage à
mise en marche différée a-t-il été réglé?
Voir la section “Autonettoyage CustomClean™ avec niveaux
réglables et autoverrouillage”.
■
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?
Voir la section “Mise en marche différée”.
Le four ne fonctionne pas
■
La commande électronique du four est-elle bien réglée?
Voir la section “Module de commande électronique du four”.
■
Une mise en marche différée a-t-elle été réglée?
Voir la section “Mise en marche différée”.
■
Le verrouillage des commandes a-t-il été réglé?
Voir la section “Verrouillage des commandes”.
■
Le mode Sabbat a-t-il été programmé?
Voir “Mode Sabbat” à la section “Menu de réglage”.
Les résultats de cuisson au four ne sont pas les résultats
prévus
■
La température correcte est-elle réglée?
Contre-vérifier la recette dans un livre de recettes fiable.
■
Le calibrage de la température du four est-il réglé
correctement?
Voir la section “Fonctions de cuisson”.
■
Le four a-t-il été préchauffé?
Voir la section “Fonctions de cuisson”.
■
Les grilles sont-elles installées correctement?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
■
Existe-t-il une circulation d’air appropriée autour des
ustensiles de cuisson au four?
Voir la section “Positionnement des grilles et ustensiles de
cuisson au four”.
■
La pâte est-elle distribuée uniformément dans le plat?
Vérifier que la pâte est répartie uniformément dans le plat.
■
Utilise-t-on une durée de cuisson appropriée?
Ajuster la durée de cuisson.
■
La porte a-t-elle été ouverte pendant la cuisson?
L’ouverture de la porte pour vérifier la cuisson laisse la
chaleur du four s’échapper et peut nécessiter des durées de
cuisson plus longues.
■
Les articles cuits au four sont-ils trop bruns à la base?
Déplacer la grille à une position plus élevée dans le four.
■
Les bords des croûtes de tarte ont-ils bruni trop tôt?
Utiliser du papier d’aluminium pour couvrir le bord de la
croûte et/ou réduire la température de cuisson au four.
La température du four est trop élevée ou trop basse
■
Le calibrage de la température du four a-t-il besoin d’être
ajusté?
Voir “Calibrage du four” à la section “Menu de réglage”.
Des messages s'affichent
■
L’affichage indique-t-il une lettre suivie d’un chiffre?
Effacer l'affichage. Si une lettre suivie d'un chiffre réapparaît,
noter la lettre et le chiffre et demander l'intervention d'un
technicien. Voir la section “Assistance ou service”.
45
ASSISTANCE OU SERVICE
Avant de faire un appel pour assistance ou service, consulter la
section “Dépannage”. Ce guide peut vous faire économiser le
coût d’une visite de service. Si vous avez encore besoin d’aide,
suivre les instructions ci-dessous.
Lors d’un appel, veuillez connaître la date d’achat, le numéro de
modèle et le numéro de série au complet de l’appareil. Ces
renseignements nous aideront à mieux répondre à votre
demande.
Pour plus d’assistance
Si vous avez besoin de pièces de rechange
Veuillez inclure dans votre correspondance un numéro de
téléphone où l’on peut vous joindre dans la journée.
Si vous avez besoin de commander des pièces de rechange,
nous vous recommandons d’employer uniquement des pièces
spécifiées par l'usine. Les pièces spécifiées par l'usine
conviendront et fonctionneront bien parce qu’elles sont
fabriquées avec la même précision que celles utilisées dans la
fabrication de chaque nouvel appareil MAYTAG®.
Pour localiser des pièces spécifiées par l'usine dans votre région,
composer le numéro de téléphone d'assistance à la clientèle
suivant ou appeler le centre de service désigné le plus proche.
Au Canada
Veuillez appeler sans frais le Centre pour l'eXpérience de la
clientèle de Whirlpool Canada LP au 1-800-807-6777 ou visitez
notre site internet www.maytag.ca.
Nos consultants vous renseigneront sur les sujets suivants :
■ Caractéristiques et spécifications sur toute notre gamme
d’appareils électroménagers.
■
Procédés d'utilisation et d’entretien.
■
Vente d’accessoires et de pièces de rechange.
■
Références aux marchands locaux, aux distributeurs de
pièces de rechange et aux compagnies de service. Les
techniciens de service désignés par Maytag® sont formés
pour répondre aux conditions de la garantie des produits et
fournir un service après-vente, partout au Canada.
46
Si vous avez besoin de plus d’assistance, vous pouvez
soumettre par écrit toute question ou préoccupation à Whirlpool
Canada LP à l’adresse suivante :
Whirlpool Canada LP
Customer eXperience Centre
200 - 6750 Century Ave
Mississauga, Ontario L5N 0B7
Accessoires
Pour commander des accessoires, visiter notre site Web à
l’adresse www.maytag.com/cookingaccessories.
Nettoyant pour acier inoxydable affresh™
(modèles en acier inoxydable)
Commander la pièce n° W10355016
Lèchefrite et grille en porcelaine
Commander la pièce numéro 4396923
Lèchefrite et grille de rôtissage de qualité supérieure
Commander la pièce numéro W10123240
www.maytag.com/broilerpan
GARANTIE DU FOUR ÉLECTRIQUE ENCASTRÉ MAYTAG®
GARANTIE LIMITÉE DURANT LA PREMIÈRE ANNÉE (PIÈCES ET MAIN-D'ŒUVRE)
Pendant un an à compter de la date d'achat, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et entretenu conformément aux
instructions jointes au produit ou fournies avec, la marque Maytag de Whirlpool Corporation ou Whirlpool Canada, LP (ci-après désignées
“Maytag”) paiera pour les pièces de rechange spécifiées par l'usine et pour la main-d'œuvre pour corriger les vices de matériaux ou de
fabrication qui existaient déjà lorsque ce gros appareil ménager a été acheté.
GARANTIE LIMITÉE DE LA DEUXIÈME À LA DIXIÈME ANNÉE
(CERTAINS COMPOSANTS UNIQUEMENT - MAIN-D'ŒUVRE NON COMPRISE)
De la deuxième à la dixième année inclusivement à compter de la date d'achat initiale, lorsque ce gros appareil ménager est installé, utilisé et
entretenu conformément aux instructions jointes au produit ou fournies avec, Maytag paiera pour les pièces de rechange spécifiées par
l'usine concernant les composants suivants pour corriger les défauts non esthétiques de matériau ou de fabrication de ladite pièce qui
empêchent le four de fonctionner et qui étaient déjà présents lorsque ce gros appareil ménager a été acheté. La présente garantie est une
garantie limitée de 10 ans sur les pièces énumérées ci-dessous et elle ne comprend pas la main-d'œuvre.
■ Les éléments électriques de cuisson au four, gril et convection (à l’exclusion du ventilateur de convection et du moteur)
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE PAR LA PRÉSENTE. Le service doit être fourni par une compagnie de service désignée par Maytag. Cette garantie limitée est valide
uniquement aux États-Unis et au Canada et s'applique exclusivement lorsque le gros appareil ménager est utilisé dans le pays où il a été
acheté. La présente garantie limitée est valable à compter de la date d'achat initial par le consommateur. Une preuve de la date d'achat
d'origine est exigée pour obtenir un service dans le cadre de la présente garantie limitée.
ARTICLES EXCLUS DE LA GARANTIE
La présente garantie limitée ne couvre pas :
1. Les visites de service pour rectifier l'installation du gros appareil ménager, montrer à l'utilisateur comment utiliser l'appareil, remplacer ou
réparer des fusibles ou rectifier le câblage ou la plomberie du domicile.
2. Les visites de service pour réparer ou remplacer les ampoules électriques de l'appareil, les filtres à air ou les filtres à eau. Les pièces
consomptibles ne sont pas couvertes par la garantie.
3. Les réparations lorsque le gros appareil ménager est utilisé à des fins autres que l'usage unifamilial normal ou lorsque les instructions
d’installation et/ou les instructions de l’opérateur ou de l’utilisateur fournies ne sont pas respectées.
4. Les dommages imputables à : accident, modification, usage impropre ou abusif, incendie, inondation, actes de Dieu, installation fautive
ou installation non conforme aux codes d'électricité ou de plomberie, ou l'utilisation de pièces consomptibles ou de produits nettoyants
non approuvés par Maytag.
5. Les défauts apparents, notamment les éraflures, les bosses, fissures ou tout autre dommage au fini du gros appareil ménager, à moins
que ces dommages soient dus à des vices de matériaux ou de fabrication et soient signalés à Maytag dans les 30 jours suivant la date
d’achat.
6. Les coûts associés au transport du gros appareil ménager du domicile pour réparation. Ce gros appareil ménager est conçu pour être
réparé à domicile et seul le service à domicile est couvert par la présente garantie.
7. Les réparations aux pièces ou systèmes résultant d'une modification non autorisée faite à l'appareil.
8. Les frais de transport pour le service d'un produit si votre gros appareil est situé dans une région éloignée où un service d’entretien
Maytag autorisé n’est pas disponible.
9. La dépose et la réinstallation de votre gros appareil si celui-ci est installé dans un endroit inaccessible ou n'est pas installé conformément
aux instructions d'installation fournies.
10. Les gros appareils ménagers dont les numéros de série et de modèle originaux ont été enlevés, modifiés ou qui ne peuvent pas être
facilement identifiés. La présente garantie est nulle si le numéro de série d’usine a été modifié ou enlevé du gros appareil ménager.
Le coût d’une réparation ou d'un remplacement dans le cadre de ces circonstances exclues est à la charge du client.
CLAUSE D'EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ AU TITRE DES GARANTIES IMPLICITES
LES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES GARANTIES APPLICABLES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D'APTITUDE À UN USAGE
PARTICULIER, SONT LIMITÉES À UN AN OU À LA PLUS COURTE PÉRIODE AUTORISÉE PAR LA LOI. Certains États et provinces ne
permettent pas de limitation sur la durée d’une garantie implicite de qualité marchande ou d'aptitude à un usage particulier, de sorte que la
limitation ci-dessus peut ne pas être applicable dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
EXONÉRATION DE RESPONSABILITÉ DANS LES DOMAINES NON COUVERTS PAR LA GARANTIE
Maytag décline toute responsabilité au titre de la qualité, de la durabilité ou en cas de dépannage ou de réparation nécessaire sur ce gros
appareil ménager autre que les responsabilités énoncées dans la présente garantie. Si vous souhaitez une garantie plus étendue ou plus
complète que la garantie limitée fournie avec ce gros appareil ménager, adressez-vous à Maytag ou à votre détaillant pour obtenir les
modalités d’achat d’une garantie étendue.
LIMITATION DES RECOURS; EXCLUSION DES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS
LE SEUL ET EXCLUSIF RECOURS DU CLIENT DANS LE CADRE DE LA PRÉSENTE GARANTIE LIMITÉE CONSISTE EN LA RÉPARATION
PRÉVUE CI-DESSUS. MAYTAG N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES FORTUITS OU INDIRECTS. Certains
États et certaines provinces ne permettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages fortuits ou indirects, de sorte que ces limitations et
exclusions peuvent ne pas être applicables dans votre cas. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques, et vous pouvez
également jouir d’autres droits qui peuvent varier d’une juridiction à l'autre.
Si vous résidez à l'extérieur des 50 États des États-Unis et du Canada, contactez votre marchand Maytag autorisé pour déterminer si une
autre garantie s'applique.
Si vous avez besoin d'un service de réparation, voir d’abord la section “Dépannage” du guide d'utilisation et d'entretien. Si vous êtes dans
l'incapacité de résoudre le problème après avoir vérifié la section “Dépannage”, vous pourrez trouver de l’aide supplémentaire en vérifiant la
section “Assistance ou service” ou en appelant Maytag. Aux États-Unis, composer le 1-800-688-9900. Au Canada, composer le
1/12
1-800-807-6777.
47
Conservez ce manuel et votre reçu de vente ensemble pour
référence ultérieure. Pour le service sous garantie, vous
devez présenter un document prouvant la date d'achat ou
d'installation.
Inscrivez les renseignements suivants au sujet de votre gros
appareil ménager pour mieux vous aider à obtenir assistance ou
service en cas de besoin. Vous devrez connaître le numéro de
modèle et le numéro de série au complet. Vous trouverez ces
renseignements sur la plaque signalétique située sur le produit.
Nom du marchand ______________________________________________
Adresse ________________________________________________________
Numéro de téléphone ___________________________________________
Numéro de modèle______________________________________________
Numéro de série ________________________________________________
Date d’achat____________________________________________________
W10354190C
© 2012
All rights reserved.
Tous droits réservés.
®Registered trademark/™ Trademark of Maytag Properties, LLC, or its related companies.
Used under license by Maytag Limited in Canada.
®Marque déposée/™ Marque de commerce de Maytag Properties, LLC, ou de ses compagnies affiliées.
Emploi sous licence par Maytag Limited au Canada.
4/12
Printed in U.S.A.
Imprimé aux É.-U.
Download PDF