MicroSyst_Installateur_chem

MicroSyst_Installateur_chem
F
Instructions techniques
pour l'installateur
Chaudières de type B11bs
(Cheminée)
MicroSystem 21 RI
MicroSystem 28 RI
Chaudière Chauffage
Chaudière Chauffage + production
d’eau chaude par un ballon
réchauffeur extérieur
INDEX GENERAL
1. GENERALITES
1.1 Conseils
1.2 Vue d’ensemble
2. INSTALLATION
2.1 Conseils
2.2 Emplacement
2.3 Dimensions encombrement
2.4 Distances minimales
2.5 Positionnement de la chaudière
2.6 Branchement électrique
2.7 Raccordement gaz
2.8 Raccordements hydrauliques
2.9 Raccordement évacuation
2.10 Raccordement thermostat d’ambiance
2.11 Schéma hydraulique
2.12 Schémas électriques fonctionnels
3. PRODUCTION EAU CHAUDE SANITAIRE
3.1 Raccodement à un ballon
4. MISE EN SERVICE
4.1 Opérations préliminaires à la mise en service
4.2 Démontage du panneau avant
4.3 Tableau de bord
4.4 Premier allumage
4.5 Systèmes de protection chaudière
4.6
Vidange de l’installation
5. REGLAGE DU GAZ
Tableau réglage du gaz
5.1 Changement de gaz
5.2 Etiquette caracteristiques
6. MAINTENANCE
7. DONNÉES TECHNIQUES
ATTENTION:
Avis spécifique à la FRANCE
CERTIFICAT DE CONFORMITE
Par application de l’article 25 de l’arrêté du 02/08/77 modifié et l’article 1 de l’arrêté
modificatif de 05/02/99, l’installateur est tenue d’établir des certificats de conformité
approuvés par les autorités chargés de la construction et de la sécurité du gaz:
- de modèles dinstincts (modèles 1, 2 ou 3) après réalisation d’une installation de gaz
neuve;
- de “modèles 4” après remplacement en particulier d’une chaudière par une nouvelle.
GAZ
Cette chaudière est livrée réglée an gaz naturel (G20/G25). En cas d’utilisation an gaz
propane un Kit de transformation est fourni (France).
Ce référer aux instructions de ce manuel pour éffectuer la transformation.
2
1. GENERALITES
F
Notice pour l’utilisateur
MicroSystem 21 RFFI-RI
MicroSystem 28 RFFI-RI
B
Cette notice fait partie intégrante et essentielle du produit, elle doit être conservée
soigneusement avec l’appareil pour toute consultation ultérieure de la part de
l’utilisateur et du personnel agréé.
Lisez attentivement cette notice car elle contient des instructions et des conseils très
importants concernant la sécurité de l’installation, d’usage et de maintenance.
En outre, pour compléter ces instructions, lisez aussi la “Notice pour l’Utilisateur”.
Instrukties voor de
gebruikers
MicroSystem 21 RFFI-RI
MicroSystem 28 RFFI-RI
D
Anweisungen für den
Benutzer
MicroSystem 21 RFFI-RI
MicroSystem 28 RFFI-RI
1.1 Conseils
Cet appareil sert à produire de l’eau chaude pour usage ménager. Il doit être raccordé
à une installation de chauffage et au réseau de distribution d’eau chaude sanitaire
(modèles à production d’eau chaude sanitaire) conformément à ses performances et
à sa puissance.
Toute utilisation différente ou impropre est interdite. Le fabricant décline toute
responsabilité en cas de dommages provoqués par une mauvaise utilisation de cet
appareil.
L’installation, la maintenance ou toute autre intervention doivent être effectuées dans
le respect des normes en vigueur, des indications fournies par le fabricant et par des
professionnels agréés.
L’installation doit être réalisée avec les accessoires fournis par le constructeur de la
chaudière ou agréés par celui-ci.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués à des
personnes, à des animaux ou a du matériel du fait d’une installation incorrecte de
l’appareil.
Ne pas laisser utiliser l’appareil par des enfants ou par des personnes non habilitées.
Si vous sentez une odeur de gaz, n’actionnez ni les interrupteurs électriques, ni le
téléphone, ni tout autre appareil pouvant provoquer une étincelle.
Ouvrez immédiatement les portes et les fenêtres, fermez le robinet central du gaz (sur
le compteur) et contactez un professionnel agréé; en cas d’absence prolongée,
fermez toujours le robinet central du gaz.
Ne poser aucun objet au-dessus de l’appareil.
Avant toute intervention sur la chaudière, coupez l’alimentation électrique à
l’aide de l’interrupteur extérieur à la chaudière.
Pour l’entretien des parties extérieures, utilisez un chiffon humide imbibé d’eau
savonneuse. N’utilisez jamais de détergents abrasifs ou solubles.
En cas de panne et/ou de mauvais fonctionnement, éteignez l’appareil et fermez le
robinet du gaz sans essayer d’intervenir de quelque façon que ce soit. Pour la
réparation, contactez exclusivement des professionnels agréés par le fabricant et
veillez à ce que des pièces de rechange d’origine soient utilisées.
3
1.2 Vue d'ensemble
LEGENDE
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
18.
19.
20.
21.
Conduit d’ évacuation des fumées
Hotte fumées
Détecteur d’anomalie de tirage
Thermostat de sécurité surchauffe
Echangeur principal
Chambre de combustion
Panneau en fibre céramique du foyer
Brûleur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Sonde de température chauffage
Sonde antigel
Pressostat ciurcuit primare
Soupape de sécurité 3 bars
By-pass automatique
Vanne gaz
Allumeur
Robinet de vidange
Pompe et purgeur automatique
Prise de pression gaz au brûleur
Vase d’expansion
2. INSTALLATION
L’installation et la première mise en service de la chaudière doivent être
effectuées par un technicien qualifié, dans le respect des normes nationales
d’installation en vigueur et de toute prescription établie, s’il y a lieu, par les
autorités locales ou par les organismes préposés à la santé publique.
Pour le Belgique seulement “REFERENCE à la NORME belge d’installation:
référence: NBN D51-003”.
2.1 Conseils
La chaudière sert à produire de l’eau chaude à une température inférieure à la
température d’ébullition. Elle doit être raccordée à une installation de chauffage
conformément à ses performances et à sa puissance. (Voir données techniques).
Avant de raccorder la chaudière, il faut:
- procéder avec soin au rinçage des tuyauteries de l’installation pour éviter que des
résidus ou des dépôts ne puissent compromettre le fonctionnement correct de la
chaudière;
- vérifier si la chaudière est bien préparée pour fonctionner avec le type de gaz
disponible. Pour ce faire, il suffit de lire les indications figurant sur l’étiquette de
l’emballage et sur la plaquette signalétique de la chaudière (derrière le tableau de
bord);
- en cas d’utilisation d’un conduit d’évacuation pour les produits de combustion,
vérifiez si ce dernier a un bon tirage et qu’il ne présente pas d’étranglements.
Assurez-vous que ce conduit soit bien réservé à l’évacuation de la chaudière et qu’il
ne reçoive pas les évacuations d’autres appareils à moins qu’il n’ait été réalisé dans
ce but, dans le respect des normes et des prescriptions en vigueur.
4
2.2 Emplacement
Les chaudierès de type B11bs sont à chambre de combustion ouverte et sont
prévues pour être raccordées à un conduit d’évacuation des produits de la
combustion. L’air comburant est prélevé directement dans le local dans lequel
l’appareil est installé. Ce type de chaudière ne peut pas être installé dans un local
ne répondant pas aux prescriptions de ventilation appropriées.
L’évacuation des fumées est à tirage naturel. De plus, ce type de chaudière est équipé
d’un dispositif de contrôle de l’évacuation correcte des produits de la combustion.
La chaudière doit être installée sur un mur en bon état. Il ne doit pas permettre l’accès
aux parties électriques sous tension par l’arrière de la chaudière.
Pour ne pas entraver le fonctionnement correct de la chaudière, l'endroit prévu pour
son installation doit respecter les valeurs limites de température et être protégé des
conditions atmosphériques.
Les distances minimales qui permettent l’accès aux différentes parties de l’appareil
doivent être respectées comme indiqué dans le paragraphe 2.4 ci-après.
2.3 Dimensions
d’encombrement
60 mm
Légende
A = Départ chauffage
C = Entrée gaz
E = Retour chauffage
132
132
C
2.4 Distances minimales
E
Pour pouvoir effectuer aisément les opérations de maintenance de la
chaudière, il faut respecter les distances minimales figurant sur le schéma
ci-après.
2.5 Positionnement de la chaudière
Pour fixer la chaudière, servez-vous du gabarit fourni.
Pour toute information complémentaire, veuillez consulter les instructions
fournies avec le Kit de raccordement et avec le Kit évacuation/aspiration
choisi.
2.6 Branchement électrique
N
L
E
5
Pour plus de sécurité, faites contrôler soigneusement l’installation électrique par une
personne qualifiée. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages
pouvant survenir si l’installation de mise à la terre ou de protection font défaut ou en
cas d'anomalies au niveau de la distribution du courant. Vérifiez si l’installation
électrique est apte à supporter la puissance maximale absorbée par la chaudière.
La chaudière fonctionne avec un courant alternatif.
Vérifiez si la connexion du neutre et de la phase respecte bien le schéma.
Important!
En France les connexions à la ligne électrique doivent être effectuées par
branchement fixe (et non par fiche amovible) et munies d’un interrupteur
bipolaire avec une distance d’ouverture entre les contacts d’au moins 3mm.
Si l’on doit remplacer le câble d’alimentation électrique, il faut utiliser impérativement un
câble ayant les mêmes caractéristiques (Section 3x0,75 – Ø max extérieur 8 mm – Type
HT03VV-F)
Effectuez les connexions comme suit:
- ouvrez le panneau de commande en suivant les indications du paragraphe 3.3;
- dévissez les deux vis du volet arrière du tableau de bord pour accéder au bornier;
- enlevez le câble fourni avec la chaudière et insérez le nouveau câble dans le même
passe-câble et serrez-le en utilisant le même serre-câble;
- enfilez le nouveau câble dans le caoutchouc d’étanchéité déjà monté sur le fil de
terre du câble préexistant;
- positionnez le câble en faisant en sorte que le caoutchouc d’étanchéité aille se loger
à l’endroit prévu sur le tableau de bord;
- connectez le fil bleu (neutre) au bornier portant la lettre "N";
- connectez le fil marron (phase) au bornier portant la lettre "L";
- connectez le fil jaune/vert au bornier extérieur au tableau portant le symbole situé
derrière le volet arrière du tableau de bord.
2.7 Raccordement au gaz
La chaudière est de catégorie II2E+3+ pour la France et I2E+ ou I3+ pour la Belgique et
peut fonctionner avec les gaz prévus dans ces catégories. Consultez le tableau du
chapitre 4. “Réglage du gaz”.
En cas de changement de gaz consultez le chapitre 4.1. Procédez au raccordement
en insérant un robinet d’arrêt gaz. Avant de procéder à l’installation, il faut procéder au
nettoyage des tubes du combustible pour éliminer tous résidus qui pourraient
compromettre le fonctionnement de la chaudière.
Vue des raccordements chaudière
2.8 Raccordement
hydraulique
Légende
A=
C=
E=
F=
G=
Départ chauffage
Entrée gaz
Retour chauffage
Décharge soupage de sécurité
Disconnecteur et robinets de
remplissage
H= Vis de fixation de la pompe
(Enlever la vis pour éviter la
transmission des vibrations entre la
pompe et le suppor t de groupe
hydraulique).
H
A
C
E
F
E
C
A
G
BE 709043
E
C
A
G
BE 709044
Cette figure indique le montage des raccords hydrauliques et gaz de la chaudière.
Pour toute information, veuillez consulter les instructions contenues dans le Kit de
raccordement.
Le dimensionnement des tubes de raccordement et des radiateurs de l’installation
doivent tenir compte de la pression résiduelle disponible représentée en fonction du
débit sur le graphique ci-après.
Pour que la chaudière
fonctionne correctement
en évitant que la
circulation d'eau dans
l'échangeur principal soit
insuffisante, elle est
équipée d'un by-pass
automatique qui contrôle
le débit d'eau dans
l'échangeur chauffage
pour une installation à
débit variable (robinets
thermostatiques, etc.).
Nous conseillons de raccorder l’évacuation de la soupape 3 bars du circuit chauffage.
6
2.9 Raccordement
évacuation
La chaudière doit être raccordée à un conduit d’évacuation des fumées (cheminée)
conforme aux réglementations en vigueur.
2.10 Raccordement d’un
thermostat ambiance
ou d’une horloge
simple
Pour procéder au raccordement d’un thermostat d’ambiance, procéder comme suit:
1. Ouvrir le tableau de bord comme indiqué paragraphe 4.3.
2. Ouvrir le tableau de bord (2 vis “A”).
3. Introduire le cable dans le passe cable face aux bornes correspondantes (5-6 pour le
thermostat d’ambiance et 3-4 pour l’horloge).
4. Raccorder le cable du thermostat d’ambiance aux bornes 5 et 6 aprés avoir enlevé le
pontet de raccordement.
5. Raccorder le cable de l’horloge aux bornes 3 et 4 aprés avoir enlevé le pontet de
raccordement et raccorder son l’alimentation aux born L e N.
A
2.11 Schéma hydraulique
Légende:
1
17
2
3
4
5
6
7
8
9
7
16
15
10
14
13
11
12
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
14.
15.
16.
17.
Dètecteur d’anomalie de tirage
Echangeur principal
Thermostat de surchauffe
Brûleur
Electrode d’ionisation
Electrodes d’allumage
Sonde antigel
Sonde chauffage
Vanne gaz
Pressostat circuit primarie
Soupage de sécurité 3 bars
Robinét de vidange
By-pass automatique
Manomètre
Circulateur
Opercule
Vase d'expansion
A Départ chauffage
C Entrée gaz
E Retour chauffage
2.12 Schéma électrique
Légende:
A=
B=
C=
D=
E=
F=
G=
Sélecteur ON/OFF
Signal ON/OFF
Sélecteur Chauffage (Hiver)
Signal fonctionnement Chauffage (Hiver)
Bouton de réarmement sécurité
Signal de mise en sécurité
Raccordement carte gestion ballon
(kit raccordement ballon en option)
A01= Pressostat circuit primaire
A02= Thermostat antigel
A03= Modulateur vanne gaz
A04= Pompe de circulation
A05= Thermostat réglage chauffage
A06= Programmateur double externe pour
chaudière et ballon
A07= Raccordement horloge chauffage
A08= Raccordement thermostat ambiance
A09= Dètecteur de anomalie de tirage
A11= Thermostat de surchauffe
A12= Vanne gaz/Allumeur
A13= Circuit détecteur de flamme
Couleurs:
Gr = Gris
Bi = Blanc
Mr = Marron
Bl = Bleu
Nr = Noir
Rs = Rouge
GV = jaune/vert
A09
8
Schéma fonctionnel
A09
9
3. PRODUCTION EAU
CHAUDE SANITAiRE
E
C
A
BE- 709045
E
C
A
3.1 Raccordement à un ballon
Les chaudières microsystem peuvent être raccodées à un ballon réchauffeur pour la
production d’eau chaude sanitaire. Ce montage permet d’adapter la chaudière et sor
ballon aux divers besoin d’eau chaude.
Le kit 709045(G20-G25) ou 709046 (G30-G31) permet le raccordement et la gestion
des ballons de diverses capacites, muraux ou sol.
Il comprend:
- la vanne 3 voies
- le raccords hydrauliques départ et retour à la chaudière
- la vanne gaz
- le disconnecteur
- le circuit électronique de commande et un thermostat limite (à 80°C) à monter à
l’intérieur de la chaudière
- le cablage complèt de ces élements
Il ne comprande pas les tubes de raccordement au ballon.
Deux Kits permettent le raccordement d’un ballon microboiler mural de 41 litres utiles
(706330) ou un ballon BACD 125 au sol de 125 litres utiles (706359).
Données techniques
BE- 709046
MICRO BOILER
Capacitè
Puissance maximum absorbèe ∆T=35
Temps de chauffage ∆T=50
Débit continu ∆T=35
Débit continu ∆T=50
Quantité ECS en 10 mn ∆T=35
Pression maximum circuit sanitaire
Chaudière
Ballon
l
Kw
mn
l/h
l/h
l
bar
BACD 125
41
14.9
12
351
128
61
8
microSystem microSystem
28 RI
21 RI
125
36
20
891
496
212
10
= ideal
= possible
MICROBOILER
BACD 125
MICROBOILER
BACD 125
10
4. MISE EN SERVICE
Avant de procéder à toute opération d’entretien ou de maintenance, coupez l’alimentation
électrique en agissant sur l’interrupteur de l’installation et/ou sur l’interrupteur général.
4.1 Opérations préliminaires
à la mise en service
Pour garantir un bon fonctionnement de la chaudière et avoir droit à la garantie, la
première mise en service doit être effectuée par un professionnel agréé.
Vérifiez que le gaz utilisé et la ligne électrique correspondent bien aux indications reportées sur
l'étiquette de la chaudière (comme indiqué aux points 2.7 et 2.8).
Remplissage circuits hydrauliques
Procédez comme suit:
- ouvrez les purgeurs des radiateurs de l’installation;
- ouvrez petit à petit les robinets de remplissage et fermez les purgeurs des radiateurs dès que
l’eau commence à sortir;
- fermez les robinets de remplissage lorsque la pression indiquée sur le manomètre de la
chaudière est à 1 bar.
Alimentation gaz
Ouvrez le robinet du compteur gaz et celui de la chaudière et vérifiez l'étanchéité des raccords
gaz.
4.2 Démontage du panneau
avant
1
A
3
Pour accéder à l’intérieur de la chaudière, dévissez les vis de fixation situées sur la
partie inférieure du tableau de bord.
Le tableau de contrôle descend vers le bas et pivote vers l’avant lorsque vous le tirez
vers vous.
Le panneau reste ouver t dans une
2
position semi-horizontale qui permet
d’accéder aux parties internes de la
chaudière, et d’effectuer hours les
réglages nécessaires.
Pour avoir davantage de place pour
travailler, vous pouvez soulever le
tableau de commande et le faire pivoter
jusqu’à la position horizontale.
Pour démonter le panneau avant, il faut:
1- dévisser les deux vis du bas,
2- le soulever vers le haut et le
décrocher
de
ses
fixations
supérieures.
4
5
B
4.3 Panneau de contrôle
A - Interrupteur marche/arrêt
B - Voyant lumineux marche/arrêt (vert)
C - Sélecteur chauffage (hiver)
D - Voyant lumineux fonctionnement chauffage (hiver)
E - Bouton-poussoir de réarmement sécurité de flamme et
thermostat surchauffe
F - Voyant lumineux de mise en sécurité (rouge)
G - Bouton de réglage temperature sanitaire
H - Vis pour la limitation de la temperature chauffage
I - Prévu pour horloge (option)
L - Manomètre
11
G H
A
B
C
D
E
F
I
L
4.4 Premier allumage
Lors du premier allumage, effectuez les contrôles suivants:
1. Vérifiez que:
- le raccordement électrique a été correctement effectué en montant un interrupteur
bipolaire avec une distance d’ouverture entre les contacts d’au moins 3mm et que
le fil de terre est correctement connecté (France).
- une fois l’installation remplie, le bouchon du purgeur automatique situé sur le
circulateur est desserré;
- si la pression est inférieure à 1 bar, ajouter de l’eau dans l’installation;
- le robinet du gaz est bien fermé.
2. Branchez la chaudière en poussant le bouton "A" (le voyant vert "B" s’allumera),
poussez le bouton "C" (le voyant vert "D" s’allumera) et tournez le bouton "G"
dans une position comprise entre min et max; le circulateur se met ainsi en
marche. Laissez la chaudière dans cet état pour permettre une purge complète. Au
bout de 7 secondes, la chaudière signalera l’arrêt faute d’allumage, il faut alors:
- desserrer le bouchon avant de la pompe pour vider toute poche d’air existante;
- purger à nouveau les radiateurs;
- ouvrir les robinets des sanitaires et faire couler l’eau pendant quelques instants;
- contrôler la pression de l’installation et, si cette dernière a baissé, ouvrir le robinet
de remplissage pour la ramener à 1 bar.
3. Contrôlez que le conduit d’évacuation des fumées et d’amené d’air ne sont ni sales
ni bouchés.
4. Vérifiez si les vannes sont ouvertes.
5. Ouvrez le robinet du gaz et vérifiez l’étanchéité des raccords, y compris celle du
brûleur, en utilisant une solution savonneuse et réparez les fuites éventuelles.
6. Pour débloquer le système d’allumage, appuyez et lâchez ensuite la touche "E" de
réarmement. L’étincelle produite allumera le brûleur, en cas d’échec au premier
essai, attendre 1 minute et refaite la même opération.
7. Vérifiez la valeur de la pression minimum et maximum du gaz au brûleur et réglezla comme indiqué dans le tableau paragraphe 5 – REGLAGE DU GAZ.
4.5 Systèmes de protection
de la chaudière
La chaudière est équipée des systèmes suivants:
1 -Défaut d’allumage
Ce contrôle permet de détecter l’absence de flamme au brûleur dans les 7
secondes qui suivent l’essai d’allumage.
L’arrêt est signalé par l’allumage du voyant rouge "F". Pour la remise en état du
système, appuyez sur la touche "E" puis lâchez-la, après avoir contrôlé si le
robinet du gaz est bien ouvert.
2 - Absence pression circuit chauffage
Ce contrôle bloque la chaudière si le pressostat du circuit primaire dètecte une
pression inférieure à ? bar. Dans ce cas le circulateur s’arrête aprés 40 secondes.
Pour réamorcer le système, après avoir rétabli le niveau de pression de
l’installation, éteignez et rallumez la chaudière à l’aide de l’interrupteur "A".
3 - Surchauffe
Ce contrôle bloque la chaudière si la température à l’intérieur du circuit primaire
dépasse 105°C.
Le voyant rouge "F" s’allume pour signaler cet état. Attendez quelques minutes
pour faire refroidir l’échangeur primaire puis appuyez et relâchez le bouton "E"
pour réamorcer le système.
4 -Dispositif antigel
La chaudière est équipée d’um dispositif antigel qui démarre la chaudière si la
temperature est inferieure à 6°C et jusqua 16°C méme si l’horloge ou le
thermostat d’ambiance ne demande pas de chaleur. La pompe de la chaudière se
met en marche, le temp de la chauffe.
Ce dispositif ne se met en marche que si la chaudière est en état de
fonctionnement, c’est à dire si:
- la pression de l’installation est suffisante;
- il y a alimentation électrique (voyant “B” allumé);
- il y a arrivée de gaz.
5 - Anomalie évacuation fumeées
Ce contrôle bloque le fonctionnement de la chaudière en cas de mauvaise
évacuation des fumées. L’arrêt de l’appareil est momentanée.
Dès rétablissement des conditions normales d’évacuation des fumées, la
chaudière se remet en marche automatiquement.
Si cette anomalie se produit plusieurs fois de suite, il est nécessaire d’appeler le
service aprés vente agréé.
12
4.6 Opérations de vidange de
l'installation
Vidange de l'installation de chauffage.
Pour vidange l’installation de chauffage, procéder comme suit:
- arrêter la chaudière;
- ouvrir le robinet de vidange de la chaudière en prévoyant un récipient pour recueillir
l’eau qui en coule;
- vidanger par les points les plus bas de l’installation, si elle doit rester longtemps à
l’arrêt dans des endroits où la température ambiante peut descendre en dessous de
0°C. Néamnoins, on conseille d’ajouter du liquide antigel à base de glycol à l’eau de
l’installation de chauffage plutôt que de procéder à des vidanges répétees.
5. REGLAGE DU GAZ
Catégorie II2E+3+ pour la France
I2E+ et I3+ pour la Belgique
Gaz Naturel
G20/G25
Indice de Wobbe inférieur (15°C;1013mbar)
Pression nominale d’alimentation
Pression minimale d’alimentation
MJ/m3h
mbar
mbar
MicroSystem 28 RI
Brûleur principal 14 inject. diam.
Opercule du bloc gaz diamètre
Consommation (15°C; 1013mbar) max-min
Consommation (15°C; 1013mbar) (max-min
Pression gaz au brûleur maximale - minimale
Gaz Butane / Gaz Propane
G30 / G31
45,67 / 37,8
20 / 25
17 / 20
80,58 / 70,69
30 / 37
20 / 25
mm
mm
m3/h
Kg/h
mbar
1,30 / 1,45
5,4
3,15-1,27 / 3,66-1,47
---10,4-1,8 / 9,4-1,7
0,77 / 0,77
---- / ------- / ---2,35 - 0,95 / 2,31 - 0,93
27,5 - 4,8 / 33 - 5,5
mm
mm
m3/h
Kg/h
mbar
1,30 / 1,45
4,5
2,4-1,16 / 2,79/1,35
---8,3-2,0 / 7,5-2,0
0,72/ 0,72
---- / ------- / ---1,78 - 0,86 / 1,76 - 0,85
27,9 - 6,0 / 35,8 - 7,0
Puissance d’allumage (position)
MicroSystem 21 RI
Brûleur principal 12 inject. diam.
Opercule du bloc gaz diamètre
Consommation (15°C; 1013mbar)max-min
Consommation (15°C; 1013mbar) max-min
Pression gaz au brûleur maximale - minimale
Puissance d’allumage (position)
[1mbar = 10,197 mm H2O]
VG002Ab
5.1 Changement de gaz
13
IMPORTANT:
La transformation, de gaz naturel en gaz propane, d’une chaudière à gaz est
interdite par la législation belge (chaudières catégorie I2E+ et I3+)
Pour la catégorie II2E+3+ (FRANCE) ce changement est permis en accord avec les
instructions suivantes.
La chaudière peut être adaptée, par un professionnel agréé.
Les opérations à faire sont les suivantes:
1. remplacement des injecteurs du brûleur principal (voir tableau chap. 5);
2. les chaudières équipées au gaz naturel (G20 et G25) sont munies d’un opercule en
sortie du bloc gaz.
Dans le cas d’une transformation d’un gaz GPL en gaz naturel cet opercule doit être
mis en place et vice versa.L’accès à l’opercule se fait en dévissant la bride de sortie du
bloc gaz.
Contrôler sur le tableau Réglage du gaz que le diamètre de l’opercule, éventuellement
installé, est correct (les opercules sont marqués en centièmes de mm);
3. remplacement de l’étiquette d’identification du gaz;
4. Cette position peut être legérement modifié cen fonction de l’installation.
5. Réglage de la puissance d’allumage
(Ouvrir le couvercle du reglage et positionner le fente comme indiqué sur le tableau)
5.2 Etiquette caracteristiques
MIN
6. MAINTENANCE
MAX
Légende :
1. Marque
2. Fabricant
3. Modèle - Réf.
4. N° de série - N° d’homologation
5. Pays de destination - Catégorie Gaz
6. Chaudière réglée gaz
7. Type
8. Données électriques
9. Pression max. eau sanitaire
10. Pression max. eau chauffage
11. Classe NOx
12. Rendement
13. Débit thermique max. - min.
14. Puissance thermique max. - min.
15. Température ambiante de
fonctionnement max. - min.
16. Température max. chauffage
17. Gaz utilisables
Il est recommandé d’effectuer les contrôles suivants, au moins une fois par an:
(consulter les références du paragraphe 3.3.)
1. Contrôlez l’étanchéité des parties eau, remplacez si nécessaire les joints abîmés.
2. Contrôlez l’étanchéité des parties gaz, remplacez si nécessaire les joints abîmés
3. Inspectez l’ensemble de l’appareil, si nécessaire démontez et nettoyez la chambre
de combustion.
4. Observez la combustion et si nécessaire nettoyez les brûleurs, démontez et
nettoyez les injecteurs.
5. Contrôlez l’échangeur de chaleur primaire
- vérification de surchauffe du paquet lamellaire;
- nettoyage côté fumées de l’échangeur.
6 - Réglez le débit du gaz: à l’allumage, à régime partiel et à plein régime.
7. Vérifiez le fonctionnement des dispositifs de sécurité chauffage:
- sécurité température limite;
- sécurité pression limite.
8. Vérifiez le fonctionnement des dispositifs de sécurité partie gaz:
- sécurité absence de gaz ou de flamme;
- sécurité soupape gaz.
9. Contrôlez le raccordement électrique.
10. Contrôlez l’évacuation des produits comburants.
11. Contrôler le fonctionnement et la position du dispositif de contrôle d’anomalie de
tirage qui doit jamais ètre mis hors service. Si nécessaire de remplacer avec une
piéce d’origine agréé.
12. Contrôlez le fonctionnement général de l’appareil.
14
15
7. DONNÉES TECHNIQUES
Certificat CE
Débit thermique max/min
Puissance utile max/min
Rendement à la puissance nominale
Rendement à 30% de la puissance nominale
Perte de chaleur par l’habillage (∆=50°C)
Perte par la cheminée à la puissance nominale
Perte par la cheminée à l’arrêt
Débit fumées à la puissance nominale
Débit fumées à la puissance nominale
Température fumées à la puissance nominale
CO2 (G20)
Température ambiante minimum
Pertes de charge circuit primaire(max) (∆T=20°C)
Pression résiduelle du circulateur
Température chauffage max/min
Capacité vase d'expansion
Pression gonflage du vase d’expansion
Volume maximum du circuit chauffage
Pression maximum du circuit chauffage
Pression nominale Gaz Naturel (G20-G25)
Gaz GPL (G30-G31)
Débit gaz à la puissance nominale (G20-G25)
(15°C, 1013 mbar)
(G30-G31)
Tension/Fréquence d'alimentation
Puissance électrique absorbée
Degré de protection électrique
Poids
kW
kW
%
%
%
%
%
Kg/h
Pa
°C
%
°C
mbar
bar
°C
l
bar
l
bar
mbar
mbar
m3/h
Kg/hKg/h
V/Hz
W
IP
Kg.
28 RI
21 RI
63BM3520
29.8/12
27.2/10.4
91.5
88.7
1,9
6.6
0.4
79,2
42
108
5.19
+5
200
0.25
82/42
6
1
130
3
20-25
30-37
3.15/3.66
2.35/2.31
230 / 50
100
X4D
29
63BL4998
22.7/11
20.7/9.7
91.3
90.1
1.9
6.8
0.4
75.2
42
92.2
4.15
+5
200
0.25
82/42
6
1
130
3
20-25
30-37
2.4/2.79
1.78/1.76
230 / 50
80
X4D
29
FRANCE
Pour la mise en service, le dépannage
et l’entretien de votre chaudière,
vous pouvez faire appel à
notre réseau de Professionnels et de SAV agréés au
01 41 05 64 64
92532 LEVALLOIS-PERRET
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement