Black and Decker Appliances F975 Use and Care Manual

Black and Decker Appliances F975 Use and Care Manual

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Black and Decker Appliances F975 Use and Care Manual | Manualzz

Size: 19.685" x 17.5" er-fill on onds

If

30 guide of the seam off iron

Refill as sed sed plug ir the of steam on but after eplate ervals.

unplug the dial to determine ains or ait for its side. o wat

90 sec ts the ature, oces oces ered turn off ond Int right amount again. W y turned minutes.

or sol er on

See fabric select help you an inside er tank. er int er pr er pr pow ironing, and for

. (Curt omaticall and adjus

0 and the temper tipped ov pour wat it will the wat onds.

use wat ea (on use wat es the start er 8 at 5-sec the body on st dial to mark.

ature t when fabric. fabric label to othes hanger ature, generat select small ar the ir e you is aut mark, set button res to mark on operation.

your off aft e or art heating

Do not

Do not measuring cup,

90 sec select befor will st let

6) for its heel the MAX e hung.) a cl you temper ally

Steam t a attached

Once ormance, ormance, soleplat e temper will shut only.

and for steam y ar eamed on tes the garment's the MAX ects the on, it ironing. ironing. the fabric ed to on on

4 and the MAX t, it on its e the the tank. s the resuming or tags ected. automatic it st for for appropriat household use system.

system.

the ir to garment's fiber, clean ore the ir is fill

(between

3 POSITIONS read pres ogy heel res ogy det be st water water ers eamed onc let filled oning, turn and 3.

er in optimum perf optimum perf if left using a type sel reaches y bef system ormance, oning.

OFF IN pick up

STEAM t and to iron.

et and er tank stick stand tap softening tap softening etel settings 0

Use water

ARTED on its is wat to

TANK heel res er tank finished ir be st dingly. on reaches for on.

eam® Technol eam® technol eam e ir of a there e setting eam the wat type.

Always compl as you ally of inactivity the fabric

Steam® oduct is

For any labels, ordinary ordinary

TIC SHUT unsure al outl

For

ATER on and the ir befor the ir the wat t perf to a home a home the ir opening until can the garment needed.

use.

cor sure sure al St drapes iron.

or bes between of St under the fabric appropriat er ac for vertic seconds reheat to

As soon left

AUTOMA

Once

2. Plug

IRONING WITH

Smart St

The Smart steam

Smart St pow

Surge

1. With

2. Be

4. When

3. F

Important: not in

1. Be

Vertic

2. Hang

1. Tilt

FILLING W electric

Important: into

Use Note: through or hem)

Tip: If e beginning

Important: befor

Use Note: through iron.

Remove

GETTING ST

How This pr

 ated.

 illustr what is

 from d cor on ect dial on opening e t res pivoting tank eplate ater eam butt ay butt abric guide abric sel ater-fill ay nozzl

F

Heel

W

360°

St

Spr

F

W

Spr

8.

7.

9.

6.

5.

4.

3.

2.

1.

10. Sol

 slightly

 may vary Product

3. Turn the fabric select dial to appropriate setting (between 4 and 6) for your fabric.

4. Hold the iron close to (but not touching) the fabric.

5. Pull the fabric tight in your free hand and pump the steam button as you move the iron over the fabric.

Important: Always stand the iron on its heel rest when powered on, but not in use.

USING SPRAY

Use to dampen tough wrinkles at any setting.

1. Be sure the iron is filled with water.

2. On first use, pump the spray button several times.

ANTI DRIP SYSTEM

The anti drip system prevents water spotting at low temperatures.

DRY IRONING

1. Turn the fabric select dial to setting 1, 2 or 3 (DRY) to iron without steam.

The Smart Steam® system will automatically turn steam off.

2. To dry iron at higher settings, empty the water from the tank to prevent steaming.

Care and Cleaning

This product contains no user serviceable parts. Refer service to qualified service personnel.

CLEANING OUTSIDE SURFACES

• Make sure iron is unplugged and has cooled completely.

• Wipe soleplate and outer surfaces with a soft cloth dampened with water. Add mild household detergent. Never use abrasives, heavy-duty cleansers, vinegar or scouring pads that may scratch or discolor the iron.

• After cleaning, steam iron over an old cloth to remove any residue from the steam vents.

STORING YOUR IRON

1. Unplug iron and allow it to cool.

2. Check that fabric select dial is set to 0.

3. Store vertically on its heel to prevent water leaking from the soleplate.

NEED HELP?

For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate 800 number on the cover of this book. Please DO NOT return the product to the place of purchase. Also, please DO NOT mail product back to manufacturer, nor bring it to a service center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.

TWO-YEAR LIMITED WARRANTY

(Applies only in the United States and Canada)

What does it cover?

• Any defect in material or workmanship provided; however, Applica’s liability will not exceed the purchase price of product.

For how long?

• Two years from the date of original purchase with proof of such purchase.

What will we do to help you?

• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new or factory refurbished.

How do you get service?

• Save your receipt as proof of date of sale.

• Visit the online service website at www.prodprotect.com/applica, or call toll-free 1-800-231-9786, for general warranty service.

• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.

What does your warranty not cover?

• Damage from commercial use

• Damage from misuse, abuse or neglect

• Products that have been modified in any way

• Products used or serviced outside the country of purchase

• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit

• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit

• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages, so this limitation may not apply to you.)

How does state law relate to this warranty?

• This warranty gives you specific legal rights. You may also have other rights that vary from state to state or province to province.

is a registered trademark of The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, USA

Made and Printed in People’s Republic of China

Sello del Distribuidor:

Fecha de compra:

Modelo:

Código de fecha / Date Code

© 2011 Applica Consumer Products, Inc.

Importado por / Imported by:

RAYOVAC ARGENTINA S.R.L.

Humboldt 2495 Piso# 3

(C1425FUG) C.A.B.A. Argentina.

C.U.I.T No. 30-70706168-1

Importado por / Imported by:

Rayovac de México SA de C.V

KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.

Col. Lechería, Tultitlán.

Estado de México.

C.P. 54940

México

Tel: (52) 5831-7070

Del interior marque sin costo

01 (800) 714 2503 d o be ailable d should ating ord en or ver er.

angled in or ord) is t cent ed by cannot overheat. ectrical r ds are av service replac er-supply c age may a 15-amper that it should be ension cor an authorized an be pulled on by childr e another d so operat the cor s amper essary, les y nec anged so that it will not drape o arrange ed for absolutel cuit.

do not ounded type, the ext e pow ord is used, t as great as the el ating of the detachabl xtension c cised in their use.

ension cor ds or ext om becoming ent er-supply c outlet, ectric to userauthorized ectrician. o a or el screw o the fit int the other). e no fire y int to qualified el wider than e ar y by risk of esistant fit full intended

. Ther ver e the done onl a tamper-r er co

.

act a does not blade is plug is be

TIONS.

e cor high-wattage e pow

or household use only.

TIONS

damaged, it d, and any way should be ord or e o reduc op where it c a, by fit, cont d should be at leas equipped with y cor shock, this d (or detachabl plug (one the plug the out er. T e cor er-supply c plug in does not ve cov e the risk resulting fr d is e is exer d.

Latin Americ ablet y cor sonnel; in

.

ertop or t ord should be arr er suppl pow ension cor ectrical r e pow wer-suppl achable po y cor onger cor o reduc wer-suppl way. If modify the inside. Repair remo outer e is empt to of the

ANT SCREW still y one electric a polarized

If it

UG risk of et onl e has val e parts not att

This applianc empt to e the the plug. personnel.

AL CORD ong detachabl

The marked el or ext of the appliance,

If the appliance is of the gr be a grounding-type 3-wir

The longer c the count tripped over

If the ent remo not att and may be used if car tripping over a l

3)

2)

1) provided t erse reduc

This applianc

Warning:

TAMPER-RESIST prev

Do rev

To shock, do serviceabl service

ELECTRIC a) A short po b) Longer det c) If a l

POLARIZED PL polarized outl

Note: qualified per

This product is f

SAVE THESE INSTRUC

erload, same cir

.

en to ds rat d is over tak cuit ov used. Cor ension cor should be on the a cir or tripped ext avoid

❍ If an

❍ To pulled

Care should be appliance

SPECIAL INSTRUC

of or y with pull or ed

USE e

Never en e on etel er wn or used by by a do not er, or e ar se the has been a risk

(including storing.

surfac filling with been giv outlet. not play

TO plug and appliance for the wat water upside do compl autions should if ther e connect hot wat

HOW

SAFEGUARDS

iron cause ace.

on when that the al capabilities, ectric shock, have not immer y do om an e being er in on cool serviceman minimize hot can ended whil grasp er to ound ir if the et when iron e surf that the dropped,

Let ir sembly ensure prec of the they unplugging fr persons hot wat shock, do or ment

(ref al parts, of el d or ess instead stabl any applianc ensure safety e.

steam off [0] use by erning use cor use.

al outl y ar aces. has been used.

on a may be is leaking.

hot met on to reas on unatt turn a the risk edge, unl owing: ety.

outlet; a qualified not in stabl stand, ted if it if it on its res ed is iron al, sensory their saf conc knowl ended for sary for of ir electric d loosel hot surf e ir es, basic the foll e using.

ended use. orrect to electric o or be turned from on is cor from e it avoid a damaged leav tak

To

. Inc the ir neces touching d.

touch when you iron and when risk of eam—there befor ed physic supervised to be used is plac damage or to e for

Do not movement used and its int t a from iron, not int on with e and al applianc always d to other liquid.

plugging int away. Loop e Book.

and Car this Use Save instruction of st is not stand e ir water ed, including cor and repair e is t be e.

disconnect y for ow electric instructions ore e the rapid occur er or oning boar signs of placing the with reduc should be or damaged. d to shock when surge children. iron disconnect

Use caution responsibl experienc allow operat ect agains supervision is on onl an ir on should

Avoid on mus cor e putting

Read and be foll in wat which the visible prot disconnect.

– When

The ir the applianc

– The

Read all

Use ir

The ir section) bef emptying of disassembl

Burns can use the spillage.

This applianc children) lack of supervision or person

Children dropped

Do not tank. steam.

❍ or on or near electric examination

Close ❍ iron

❍ To

❍ to yank

❍ always

❍ befor

Do not

❍ Always

When using

Please

IMPORTANT

Comercializado por:

Rayovac de México SA de C.V

KM. 14.5 Carretera Puente de Vigas.

Col. Lechería, Tultitlán.

Estado de México.

C.P. 54940

México

Tel: (52) 5831-7070

Servicio y Reparación

Art. 123 No. 95

Col. Centro, C.P. 06050

Deleg. Cuauhtemoc

Servicio al Consumidor,

Venta de Refacciones y Accesorios

01 800 714 2503

1 200 W 120 V~ 60 Hz

QUICKPRESS ®

IRON

PLANCHA

QUICKPRESS ®

Customer Care

USA 1-800-231-9786

Line:

Accessories/Parts (USA)

1-800-738-0245

For online customer service and to register your product, go to www.prodprotect.com/applica

Servicio para el cliente:

México 01-800 714-2503

Accesorios/Partes (EE.UU)

1-800-738-0245

Para servicio al cliente y para registrar su garantía, visite www.prodprotect.com/applica

2011/7-5-10E/S

When using your iron for the first time, you may notice water residue inside the unit.

This is normal.

Cuando use su plancha por primera vez, notará que hay agua adentro de la plancha.

Esto es normal.

MODELS/MODELS

F975

F976

Size: 19.685" x 17.5"

Por favor lea este instructivo antes de usar el producto.

INSTRUCCIONES IMPORTANTES

DE SEGURIDAD

Cuando se utilizan aparatos eléctricos, siempre se debe respetar ciertas medidas de seguridad a fin de reducir el riesgo de un incendio, un choque eléctrico y (o) lesiones a las personas, incluyendo las siguientes:

❍ Lea todas las instrucciones antes de utilizar el producto.

❍ Use la plancha únicamente para planchar.

❍ No sumerja la plancha en agua ni en ningún otro líquido para evitar el riesgo de un choque eléctrico.

❍ Siempre apague [0] la plancha (vea la sección COMO USAR) antes de conectarla o desconectarla del tomacorriente. Nunca tire del cable para desconectarlo, sujete el enchufe para hacerlo.

❍ No permita que el cable entre en contacto con superficies calientes. Permita que la plancha se enfríe antes de guardarla.

Enrolle el cable holgadamente alrededor de la plancha.

❍ Siempre desconecte la plancha cuando la llene o la vacíe y cuando no esté en uso.

❍ No haga funcionar la plancha si ésta tiene dañado el cable o si la plancha se ha dejado caer y se ha estropeado. A fin de reducir a un mínimo el riesgo de un choque eléctrico, no desarme la plancha. Acuda a una persona de servicio, calificada para revisar y efectuar las reparaciones necesarias. El armar la plancha incorrectamente puede ocasionar el riesgo de un choque eléctrico cuando la plancha esté en funcionamiento.

❍ Se requiere supervisión cuando cualquier unidad electrónica esté siendo usada cerca de los niños o por ellos mismos. No desatienda la plancha mientras esté conectada o cuando esté sobre la tabla de planchar.

❍ Pueden ocurrir quemaduras si se tocan las partes metálicas, el agua caliente, o el vapor. Tome precaución al invertir una plancha de vapor ya que puede haber agua caliente dentro del tanque.

Evite los movimientos bruscos para no derramar agua caliente.

❍ Este aparato no está diseñado para ser usado por personas (incluído niños) con capacidad limitada física, mental o sensoriales disminuidas y falta de experiencia o conocimiento que les impida utilizar el aparato con toda seguridad sin supervisión o instrucción.

❍ Se debe asegurar la supervisión de los niños para evitar que usen el aparato como juguete.

❍ La plancha debe usarse o colocarse en una superficie plana y firme.

– Cuando se coloca la plancha sobre el talón de descanso, asegúrese de que la superficie sea plana y firme.

– La plancha no se debe usar si se ha caido, si se ha dañado o si está goteando.

INSTRUCCIONES ESPECIALES

❍ Para evitar sobrecargas, no opere ningún otro aparato de alto consumo de corriente en el mismo circuito.

❍ Si el uso de un cable de extensión es absolutamente necesario, se deberá utilizar uno de 15 amperios. Los cables de menor amperaje se pueden sobrecalentar. Se debe tener cuidado de acomodar el cable de manera que nadie lo hale ni se tropiece

CONSERVE ESTAS

INSTRUCCIONES.

Este aparato eléctrico es para uso doméstico solamente.

ENCHUFE POLARIZADO

Este aparato cuenta con un enchufe polarizado (un contacto es más ancho que el otro). A fin de reducir el riesgo de un choque eléctrico, este enchufe encaja en una toma de corriente polarizada en un solo sentido. Si el enchufe no entra en la toma de corriente, inviértalo y si aun así no encaja, consulte con un electricista. Por favor no trate de alterar esta medida de seguridad.

TORNILLO DE SEGURIDAD

Advertencia: Este aparato cuenta con un tornillo de seguridad para evitar la remoción de la cubierta exterior del mismo. A fin de reducir el riesgo de incendio o de choque eléctrico, por favor no trate de remover la cubierta exterior. Este producto no contiene piezas reparables por el consumidor. Toda reparación se debe llevar a cabo únicamente por personal de servicio autorizado.

CABLE ELÉCTRICO a) El producto se debe de proporcionar con un cable eléctrico corto (o uno separable), a fin de reducir el riesgo de tropezar o de enredarse en un cable más largo.

b) Existen cables eléctricos más largos y separables o cables de extensión que uno puede utilizar si toma el cuidado debido.

c) Si se utiliza un cable separable o de extensión,

1) el régimen nominal del cable separable o del cable de extensión debe ser, como mínimo, igual al del régimen nominal del aparato.

2) Si el aparato es de conexión a tierra, el cable de extensión debe ser un cable de tres alambres de conexión a tierra.

3) Uno debe de acomodar el cable más largo de manera que no cuelgue del mostrador o de la mesa, para evitar que un niño tire del mismo o que alguien se tropiece.

Nota: Si el cordón de alimentación esta dañado, en América Latina debe sustituirse por personal calificado o por el centro de servicio autorizado.

Este producto puede variar ligeramente del que aparece ilustrado.

1. Rociador

2. Orificio de llenado de agua

3. Selector de tejidos

4. Botón de rocio

5. Botón de vapor

6. Cable giratorio de 360°

7. Talón de descanso

8. Guía de tejidos

9. Tanque de agua

10. Suela

Como usar

Este product es solamente para uso doméstico.

PRIMEROS PASOS

• Retire toda etiqueta o calcomanía adherida al cuerpo o a la suela de la plancha.

Nota: Utilice agua de la llave para llenar el tanque de la plancha. No utilice agua procesada por un ablandador de agua doméstico.

Importante: Para óptimo rendimiento al empezar a usar la plancha, enchúfela, enciéndala y déjela reposar en posición vertical por

90 segundos antes de usar

Consejo: Para evitar daño a las prendas, si desconoce la fibra de cierto tejido, ensaye primero sobre una superficie pequeña y planche una costura o ruedo interior.

PARA LLENAR EL TANQUE DE AGUA

1. Incline la plancha y con una taza de medir limpia, vierta agua en el orificio hasta alcanzar la marca de llenado MAX en el tanque. Llene de nuevo segun sea necesario.

2. Enchufe la plancha.

Nota: Si tiene que agregar agua durante el proceso de planchado, desconecte la plancha y siga los pasos indicados arriba.

4. Enchufe la plancha. Una luz roja se ilumina y permanece así hasta que la plancha alcanza la temperatura deseada. Una vez que esto ocurra la luz se ilumina en verde.

APAGADO AUTOMÁTICO EN TRES POSICIONES

El dispositivo de apagado automático de esta plancha funciona de la siguiente manera:

• La plancha se apaga automáticamente si permanence inactiva sobre la suela o de lado durante 30 segundos después de alcanzar la temperatura programada. Igualmente sucede si la plancha permanece inactive verticalmente sobre el talón de descanso durante 8 minutos.

• La plancha comienza a calentar nuevamente en cuanto uno la levanta.

Espere que la plancha se caliente bien antes de planchar.

TECNOLOGÍA SMART STEAM®

El sistema Smart Steam® produce vapor automáticamente cuando uno ajusta el selector de tejidos entre el nivel 4 y 6. E ntre más elevado el nivel, mayor la emisión de vapor.

EMISIÓN DE VAPOR

1. Llene el tanque de agua hasta alcanzar la marca de llenado MAX y ajuste el selector de tejidos entre el nivel 4 y 6, según el tejido de la prenda. Consulte la guía de tejidos debajo del talón de descanso de la plancha y lea la etiqueta de la prenda para determinar el tipo de tejido.

2. Asegúrese de que haya agua en el tanque. La emisión de vapor se apaga automáticamente entre el nivel 0 y 3.

3. Para mejor rendimiento, presione el botón de vapor en intervalos de 5 segundos .

4. Cuando termine de planchar, ajuste el selector de tejidos a la posición

“0” y desconecte la plancha.

Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida o no en uso.

VAPOR VERTICAL

1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno hasta el nivel MAX.

2. Cuelgue la prenda que desea vaporizar en un gancho. (Uno puede vaporizar las cortinas una vez instaladas.)

3. Ajuste el selector al nivel apropiado (entre el 4 y 6), según el tejido.

4. Sujete la plancha cerca, pero no en contacto con el tejido.

5. Hale el tejido con una mano y bombee el botón del vapor con la otra, a medida pasa la plancha sobre la prenda .

Importante: Siempre coloque la plancha sobre el talón de descanso cuando esté encendida pero no en uso.

USO DEL ROCIADOR

1. Asegúrese de que el tanque de agua esté lleno.

2. Para el primer uso, bombee el botón varias veces.

PLANCHADO EN SECO

1. Ajuste el selector de tejidos a la posición a la posicion 1, 2 o 3 (seco) a fin de planchar sin vapor. El sistema Smart Steam® se apaga automáticamente.

2. Si desea planchar en seco a temperaturas más elevadas, vacíe el tanque por completo para evitar la emisión de vapor

Cuidado y limpieza

Este producto no contiene partes que el consumidor pueda reparar. En caso de requerir mantenimiento, envíela al personal de servicio calificado.

LIMPIEZA DE LAS SUPERFICIES EXTERIORES

• Asegúrese de que la plancha esté desconectada y que se haya enfriado bien.

• Limpie la suela y las superficies exteriores con un paño suave humedecido con agua. Aplique un detergente doméstico suave. Jamás utilice abrasivos, limpiadores fuertes, vinagre ni almohadillas de fregar que puedan rayar o decolorar la plancha.

• Después de limpiar, planche a vapor sobre un paño viejo a fin de retirar cualquier residuo acumulado en los orificios de vapor.

ALMACENAMIENTO

1. Desconecte la plancha y espere que se enfríe.

2. Verifique que el selector de temperatura esté ajustado a la posición “0”.

4. Coloque la plancha verticalmente sobre el talón de descanso para evitar que la suela gotee.

¿NECESITA AYUDA?

Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame al número del centro de servicio que se indica para el país donde usted compró su producto.

NO devuélva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de servicio autorizado.

DOS AÑOS DE GARANTÍA LIMITADA

(No aplica en México, Estados Unidos y Canada)

¿Qué cubre la garantía?

• La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra que no haya sido generado por el uso incorrecto del producto.

¿Por cuánto tiempo es válida la garantía?

• Por dos años a partir de la fecha original de compra mientras que tenga una prueba de la compra.

¿Cómo se obtiene el servicio necesario?

• Conserve el recibo original como comprobante de la fecha de compra, comuníquese con el centro de servicio de su país y haga efectiva su garantía si cumple lo indicado en el manual de instrucciones.

¿Cómo se puede obtener servicio?

• Conserve el recibo original de compra.

• Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.

¿Qué aspectos no cubre esta garantía?

• Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales.

• Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.

• Los productos que han sido alterados de alguna manera.

• Los daños ocasionados por el uso comercial del producto.

• Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra.

• Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato.

• Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto.

• Los daños y perjuicios indirectos o incidentales.

¿Qué relación tiene la ley estatal con esta garantía?

• Esta garantía le otorga derechos legales específicos y el consumidor podría tener otros derechos que varían de una región a otra.

Póliza de Garantía

(Válida sólo para México)

Duración

Rayovac de México SA de CV garantiza este producto por 2 años a partir de la fecha original de compra.

¿Qué cubre esta garantía?

Esta Garantía cubre cualquier defecto que presenten las piezas, componentes y la mano de obra contenidas en este producto.

Requisitos para hacer válida la garantía

Para reclamar su Garantía deberá presentar al Centro de Servicio

Autorizado la póliza sellada por el establecimiento en donde adquirió el producto. Si no la tiene, podrá presentar el comprobante de compra original.

¿Donde hago válida la garantía?

Llame sin costo al teléfono 01 800 714 2503, para ubicar el Centro de

Servicio Autorizado más cercano a su domicilio en donde usted podrá encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios.

Procedimiento para hacer válida la garantía

Acuda al Centro de Servicio Autorizado con el producto con la póliza de

Garantía sellada o el comprobante de compra original, ahí se reemplazará cualquier pieza o componente defectuoso sin cargo alguno para el usuario final. Esta Garantía incluye los gastos de transportación que se deriven de su cumplimiento.

Excepciones

Esta Garantía no será válida cuando el producto:

A) Se hubiese utilizado en condiciones distintas a las normales.

B) No hubiese sido operado de acuerdo con el instructivo de uso que le acompaña.

C) Cuando el producto hubiese sido alterado o reparado por personas no autorizadas por Rayovac de México SA de CV.

Nota: Usted podra encontrar partes, componentes, consumibles y accesorios en los centros de servicios autorizados. Esta garantía incluyen los gastos de transportación que se deriven de sus cumplimiento dentro de sus red de servicio.

es una marca registrada de The Black & Decker Corporation,

Towson, Maryland, E.U.

Por favor llame al número correspondiente que aparece en la lista a continuación para solicitar que se haga efectiva la garantía y donde Ud. puede solicitar servicio, reparaciones o partes en el país donde el producto fué comprado.

Argentina

Servicio Técnico

Monroe 3351

CABA Argentina

Tel: 0800 – 444 - 7296 [email protected]

Chile

SERVICIO DE MAQUINAS Y

HERRAMIENTAS LTDA.

Portugal Nº 644

Santiago – Chile

Fonos: 02-6355208 / 02-6341169

Email: [email protected]

Call center: 800-171-051

Colombia

PLINARES

Avenida Quito # 88A-09

Bogotá, Colombia

Tel. sin costo 01 800

7001870

Costa Rica

Aplicaciones Electromecanicas, S.A.

Calle 26 Bis y Ave. 3

San Jose, Costa Rica

Tel.: (506) 257-5716 / 223-0136

Ecuador

Servicio Master de Ecuador

Av. 6 de Diciembre 9276 y los Alamos

Tel. (593) 2281-3882

El Salvador

Calle San Antonio Abad 2936

San Salvador, El Salvador

Tel. (503) 2284-8374

Guatemala

MacPartes SA

3ª Calle 414 Zona 9

Frente a Tecun

Tel. (502) 2331-5020 / 2332-2101

Honduras

ServiTotal

Contigua a Telecentro

Tegucigalpa, Honduras,

Tel. (504) 235-6271

México

Articulo 123 # 95 Local 109 y 112

Col. Centro, Cuauhtemoc,

México, D.F.

Tel. 01 800 714 2503

Nicaragua

ServiTotal

De semáforo de portezuelo

500 metros al sur.

Managua, Nicaragua,

Tel. (505) 248-7001

Panamá

Servicios Técnicos CAPRI

Tumbamuerto Boulevard

El Dorado Panamá

500 metros al sur.

Tel. 3020-480-800 sin costo

(507) 2360-236 / 159

Perú

Servicio Central Fast Service

Av. Angamos Este 2431

San Borja, Lima Perú

Tel. (511) 2251 388

Puerto Rico

Buckeye Service

Jesús P. Piñero #1013

Puerto Nuevo, SJ PR 00920

Tel.: (787) 782-6175

Republica Dominicana

Plaza Lama, S.A.

Av, Duarte #94

Santo Domingo,

República Dominicana

Tel.: (809) 687-9171

Venezuela

Inversiones BDR CA

Av. Casanova C.C.

City Market Nivel Plaza Local 153

Diagonal Hotel Melia,

Caracas.

Tel. (582) 324-0969 www.applicaservice.com [email protected]

Fabricado e Impreso en la República Popular de China

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement