Roland BRIDGE CAST ONE Dual Bus Streaming Mixer de handleiding
Roland BRIDGE CAST ONE is een audio-interface en mixer die speciaal is ontworpen voor streamers en gamers. Met deze compacte en gebruiksvriendelijke unit kunt u uw microfoon, game-audio en andere audiobronnen mixen en beheren, waardoor u een professionele geluidskwaliteit kunt bereiken voor uw streams en opnames. De BRIDGE CAST ONE beschikt over een reeks functies, waaronder een ingebouwde voice transformer, effecten voor game-audio en een mixbus voor persoonlijke monitoring. U kunt eenvoudig schakelen tussen verschillende profielen en instellingen om uw audio aan te passen aan verschillende games en streamingplatforms. Door de USB-aansluiting kunt u het apparaat eenvoudig aansluiten op uw computer of videogameconsole, en de meegeleverde BRIDGE CAST-app biedt uitgebreide configuratie- en aanpassingsmogelijkheden.
Advertisement
Advertisement
BRIDGE CAST ONE Gebruikershandleiding Lees de informatie in “HET APPARAAT VEILIG GEBRUIKEN” en “BELANGRIJKE OPMERKINGEN” (het infoblad “LEES DIT EERST”) zorgvuldig door alvorens dit apparaat te gebruiken. Bewaar na het lezen het document/de documenten op een direct toegankelijke plaats. Inhoud Inleiding ............................................................................. 3 Bovenpaneel (dit apparaat).............................................. 4 De microfooninstellingen op dit apparaat configureren 7 De voicechataudio gemakkelijker te horen maken ........ 83 De voorinstellingen voor effecten selecteren.................... 11 De uitvoerinstellingen van de audio bewerken.............. 84 De effecten afzonderlijk in-/uitschakelen........................... 12 Een profiel aanmaken........................................................ 86 Achterpaneel (dit apparaat) ............................................. 13 Een profiel exporteren ...................................................... 92 Over de BRIDGE CAST-app................................................ 16 Systeeminstellingen .......................................................... 96 De BRIDGE CAST-app en het stuurprogramma installeren .......................................................................... 17 Een back-up maken van de instellingen/de instellingen op dit apparaat herstellen ...................................................... 97 Aansluiten op een computer/externe apparatuur ......... 19 De fabrieksinstellingen herstellen (Factory Reset)............ 101 De apparaatinstellingen op uw computer configureren 22 De instellingen in de game-effectbibliotheek als voorinstellingen gebruiken.................................................... 82 Andere instellingen ................................................................. 103 Aansluiten op een videogameconsole ............................ 24 Achtergrondmuziek en geluidseffecten van Roland Cloud gebruiken (BGM CAST) ........................................... 105 Een gamingtablet of smartphone aansluiten ................. 26 Aanmelden bij Roland Cloud ................................................. 106 ===== App ===== ............................................................. 29 Het volume aanpassen (startscherm) .............................. 30 Draaiknop-gedeelte ................................................................ 32 INPUT-gedeelte........................................................................ 33 Achtergrondmuziek gebruiken............................................. 107 Geluidseffecten gebruiken..................................................... 109 De instellingen voor Roland Cloud en achtergrondmuziek maken.................................................... 111 ===== Bijlage =====......................................................... 112 Sneltoetsinstellingen........................................................................ 37 Een geluidseffect registreren......................................................... 38 Belangrijkste specificaties ................................................ 113 OUTPUT-gedeelte.................................................................... 41 Mixerblokdiagram (PC) ..................................................... 115 De microfoonaudio aanpassen ........................................ 43 Mixerblokdiagram (CONSOLE) ......................................... 116 Het type microfoon selecteren ............................................. 46 De microfoon automatisch configureren (mic rehearsal) 47 De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen ................................................................................. 49 De geluidskwaliteit van de microfoon kalibreren (opschonen).............................................................................. 50 De microfoonaudio verwerken (voice transformer) ......... 53 De LED-kleur van de [VOICE TRANSFORMER]-knop instellen ..................................................................................... 55 De instellingen van de voice transformer opslaan als een voorinstelling.................................................................... 56 Het vooraf ingestelde voice transformer-bestand exporteren ................................................................................ 59 Het gamegeluid aanpassen .............................................. 63 De game-effecten gebruiken ................................................ 66 Luisteren naar gameaudio in virtual surround .................. 67 5.1/7.1-audio uitvoeren van een Windows-computer ......... 69 De equalizer gebruiken om het gamegeluid aan te passen ........................................................................................ 70 De begrenzer (limiter) gebruiken om het volume van een game te beperken............................................................ 72 De LED-kleur van de [GAME EFFECTS]-knop instellen ..... 73 De game-effectinstellingen opslaan als een voorinstelling ........................................................................... 74 Een voorinstellingsbestand van een game-effect exporteren ................................................................................ 78 2 Inleiding Stroom leveren aan dit apparaat Sluit dit apparaat aan op de USB-poort van een computer of videogameconsole die ten minste 5 V/900 mA stroom kan leveren. Over de speciale BRIDGE CAST-app De BRIDGE CAST app is een speciale app die wordt gebruikt voor het configureren van de instellingen van dit apparaat en die u helpt de functies van dit apparaat te gebruiken (voor computers met Windows/macOS). U kunt deze app voor verschillende bewerkingen gebruiken, zoals het aanpassen van de geluidskwaliteit van de microfoon, het aanpassen van het gamegeluid of de voicechataudio, het maken van een back-up van en het herstellen van de instellingen op dit apparaat en meer. Download de BRIDGE CAST app en installeer deze op uw computer voordat u dit apparaat gebruikt. Raadpleeg “De BRIDGE CAST-app en het stuurprogramma installeren (p. 17)” voor meer informatie. Ondersteunde besturingssystemen Ga naar de onderstaande website om te zien welke besturingssystemen worden ondersteund. https://roland.cm/bridgecastone 3 Bovenpaneel (dit apparaat) U kunt de speciale “BRIDGE CAST”-app gebruiken voor toegang tot meer gedetailleerde instellingen. Raadpleeg “Over de BRIDGE CAST-app (p. 16)” voor meer informatie. Over de bussen “Bussen” verwijzen naar de bestemmingen waar de audio voor elke invoerbron naartoe wordt gestuurd. Dit apparaat heeft twee soorten bussen: de “STREAM MIX”-bus en de “PERSONAL MIX”-bus. De STREAM MIX-bus kan worden gebruikt voor streaminginstellingen, terwijl de PERSONAL MIX-bus kan worden gebruikt voor monitoringinstellingen. Configureer elke bus volgens uw behoeften. De audiosignalen die naar de bussen worden gestuurd, worden gemengd en vervolgens uitgevoerd. De microfoonaudio kan worden uitgevoerd zonder door een bus te gaan (wat betekent dat de microfoonaudio niet wordt gemengd met andere audio). De microfoonaudio kan worden gebruikt voor voicechats. MEMO De draaiknop past altijd het volume van de PERSONAL MIX-bus aan. Standaard zijn de STREAM MIX- en PERSONAL MIX-bussen met elkaar verbonden, zodat beide bussen op hetzelfde volume zijn ingesteld. Wanneer u BRIDGE CAST app gebruikt, kunt u de bussen ontkoppelen. Wanneer de bussen zijn losgekoppeld, kan het volume van de STREAM MIX-bus worden aangepast in de BRIDGE CAST app. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “MIX LINK-knop (p. 34)” 4 Bovenpaneel (dit apparaat) 1 48V-indicator Dit lampje licht op wanneer de fantoomvoeding is ingeschakeld. Zet de fantoomvoeding aan wanneer u een condensatormicrofoon aansluit op de MIC-aansluiting die fantoomvoeding nodig heeft. Wanneer u een dynamische microfoon of een condensatormicrofoon aansluit die op batterijvoeding werkt, zorg er dan voor dat de fantoomvoedingschakelaar uit staat. Dit soort microfoons kunnen defect raken als ze fantoomvoeding krijgen. â De microfooninstellingen op dit apparaat configureren (p. 7) â BRIDGE CAST app: tabblad “MIC SETUP” Ó “MIC TYPE (p. 46)” 2 MUTE/ASSIGN [MIC] [CHAT] [GAME]-knoppen Gebruik deze knoppen om het geluid te dempen en de functies uit te voeren die aan de knoppen zijn toegewezen. U kunt de functies toewijzen aan de knoppen in de BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “MUTE/ASSIGN-knopfuncties (p. 35)”. 3 MUTE/ASSIGN-indicatoren (MIC, CHAT, GAME) Deze lichten op in de kleuren die zijn ingesteld voor de MIC-, CHAT- en GAME-kanalen en gaan uit wanneer de dempfunctie die is toegewezen aan de betreffende knop aan staat. MEMO U kunt de indicatorkleuren wijzigen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “LED-kleurenschuifregelaar (p. 36)” 4 Draaiknop Hiermee kunt u het volume van de invoerbron wijzigen die aan het betreffende kanaal is toegewezen. Druk op de draaiknop om van kanaal te wisselen. MEMO U kunt de draaiknop ook gebruiken om het volume aan te passen van de invoerbronnen die tegelijkertijd aan de CHAT- en de GAME-kanalen zijn toegewezen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “DIAL MODE (p. 32)” 5 Kanaalindicator Licht op met de kleur voor het betreffende kanaal. Als de DIAL MODE “BALANCE” is, wordt de kleur van het CHAT-kanaal weergegeven in de linkerhelft en wordt de kleur van het GAME-kanaal weergegeven in de rechterhelft. 6 Kanaalniveaumeter Geeft het ingangsniveau voor het betreffende kanaal aan. Dit geeft het uitvoervolume weer wanneer u de draaiknop bedient. MEMO U kunt de niveaumeters uitschakelen zodat alleen het volume wordt weergegeven. â BRIDGE CAST app: tabblad “SYSTEM” Ó “INDICATOR TYPE (p. 103)” 7 [VOICE TRANSFORMER]-knop Schakelt de voice transformer (stemvervormer, reverb) in/uit. Als deze is ingeschakeld, licht de knop op. 5 Bovenpaneel (dit apparaat) MEMO ¹ De stemvervormer en reverb kunnen afzonderlijk worden in- en uitgeschakeld. â De effecten afzonderlijk in-/uitschakelen (p. 12) ¹ U kunt de kleur van de knop wijzigen. â De LED-kleur van de [VOICE TRANSFORMER]-knop instellen (p. 55) ¹ U kunt de voice transformer zo instellen dat deze niet kan worden uitgeschakeld. â BRIDGE CAST app: tabblad “VOICE TRANSFORMER” Ó “LOCK (p. 53)” 8 [GAME EFFECTS]-knop Schakelt de game-effecten (virtual surround, equalizer, begrenzer) in/uit. Als deze is ingeschakeld, licht de knop op. MEMO ¹ Virtual surround, equalizer en begrenzer kunnen afzonderlijk worden in- en uitgeschakeld. â De effecten afzonderlijk in-/uitschakelen (p. 12) ¹ U kunt de kleur van de knop wijzigen. â De LED-kleur van de [GAME EFFECTS]-knop instellen (p. 73) Tussen profielen schakelen Draai aan de draaiknop terwijl u tegelijkertijd op de [VOICE TRANSFORMER]- en [GAME EFFECTS]-knoppen drukt om te schakelen tussen Profielen (p. 86) (1-5). 9 [PHONES]-regelaar Regelt het volume van de hoofdtelefoon/headset. MEMO ¹ De [PHONES]-regelaar kan ook worden gebruikt om het volume van de LINE OUT-aansluiting aan te passen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “PHONES/LINE OUT LINK-knop (p. 42)” ¹ U kunt het maximale volume van de hoofdtelefoon/headset wijzigen. Wijzig deze instelling alleen nadat u het volume van de hoofdtelefoon/headset helemaal naar beneden hebt gezet. â BRIDGE CAST app: tabblad “SYSTEM” Ó “PHONES GAIN (p. 104)” 6 Bovenpaneel (dit apparaat) De microfooninstellingen op dit apparaat configureren * Als de dempfunctie niet is toegewezen aan de MUTE/ASSIGN [MIC]-knop, kunt u de microfooninstellingen niet configureren met de bedieningselementen op dit apparaat. 1 Houd de MUTE/ASSIGN [MIC]-knop lang ingedrukt. De kanaalindicator knippert afwisselend geel/rood en het apparaat schakelt over naar de microfooninstelmodus. 2 Druk op de draaiknop terwijl u de MUTE/ASSIGN [MIC]-knop ingedrukt houdt om de oplichtende MUTE/ASSIGN-indicator te schakelen. Elke druk op de draaiknop schakelt over naar een andere MUTE/ASSIGN-indicator en de microfooninstellingen kunnen worden gewijzigd op basis van de MUTE/ASSIGN-indicator die oplicht. 3 Draai aan de draaiknop terwijl u de MUTE/ASSIGN [MIC]-knop lang ingedrukt houdt om de instellingen te bewerken. MUTE/ASSIGN-indicatoren Uitleg MIC De invoergain van de microfoon (gevoeligheid) aanpassen â BRIDGE CAST app: De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen (p. 49) CHAT Selecteert het type microfoon dat u gebruikt. U moet het te gebruiken type van de microfoon instellen om audio van een microfoon in te voeren. Linksom draaien (de linkerhelft van de niveaumeter licht op) Dynamische microfoon (wanneer fantoomvoeding is uitgeschakeld) Condensatormicrofoon (wanneer fantoomvoeding is ingeschakeld) 7 Bovenpaneel (dit apparaat) MUTE/ASSIGN-indicatoren Uitleg Rechtsom draaien (de rechterhelft van de niveaumeter licht op) Headset â BRIDGE CAST app: Het type microfoon selecteren (p. 46) GAME Schakelt de fantoomvoeding (+48 V) naar de MIC-aansluiting in/uit. Linksom draaien (de linkerhelft van de niveaumeter licht op) Schakelt de fantoomvoeding uit. De 48V-indicator gaat uit. 8 Bovenpaneel (dit apparaat) MUTE/ASSIGN-indicatoren Uitleg Rechtsom draaien (de rechterhelft van de niveaumeter licht op) Schakelt de fantoomvoeding in. Fantoomvoeding wordt geleverd wanneer de 48V-indicator verandert van knipperend naar continu oplichtend. Wanneer u een dynamische microfoon of een condensatormicrofoon aansluit die op batterijvoeding werkt, zorg er dan voor dat de fantoomvoedingschakelaar uit staat. Dit soort microfoons kunnen defect raken als ze fantoomvoeding krijgen. 9 Bovenpaneel (dit apparaat) MUTE/ASSIGN-indicatoren Uitleg â BRIDGE CAST app: Het type microfoon selecteren (p. 46) 4 10 Wanneer u klaar bent met het bewerken van de instellingen, haalt u uw vinger van de MUTE/ASSIGN [MIC]-knop om de microfooninstelmodus te verlaten. Bovenpaneel (dit apparaat) De voorinstellingen voor effecten selecteren De voice transformer en game-effecten worden geleverd met voorgeprogrammeerde bewerkbare voorinstellingen wanneer dit apparaat uit de fabriek wordt verzonden. 1 Houd de [VOICE TRANSFORMER]- of [GAME EFFECTS]-knop lang ingedrukt. De kanaalindicator licht op in dezelfde kleur als de knop die u hebt ingedrukt. De vijf meest rechtse kanaalniveaumeters lichten op en de niveaumeters knipperen volgens de voorinstelling die u hebt geselecteerd. 2 Draai aan de draaiknop terwijl u tegelijkertijd de [VOICE TRANSFORMER]- of [GAME EFFECTS]-knop lang ingedrukt houdt om een voorinstelling te selecteren. 3 Wanneer u klaar bent met het selecteren van een voorinstelling, haalt u uw vinger van de [VOICE TRANSFORMER]- of [GAME EFFECTS]-knop. MEMO U kunt de huidige instellingen voor de voice transformer en game-effecten als voorinstellingen opslaan. Er kunnen respectievelijk maximaal vijf voorinstellingen worden opgeslagen. â De instellingen van de voice transformer opslaan als een voorinstelling (p. 56) â De game-effectinstellingen opslaan als een voorinstelling (p. 74) 11 Bovenpaneel (dit apparaat) De effecten afzonderlijk in-/uitschakelen De voice transformer en game-effecten worden respectievelijk toegewezen aan de MUTE/ASSIGN-knoppen, zoals hieronder weergegeven. Effect VOICE TRANSFORMER GAME EFFECTS MUTE/ASSIGN-knop VOICE CHANGER [MIC] REVERB [CHAT] – [GAME] EQ [MIC] LIMITER [CHAT] VIRTUAL SURROUND [GAME] 1 Houd de [VOICE TRANSFORMER]- of [GAME EFFECTS]-knop lang ingedrukt. 2 Druk op de MUTE/ASSIGN-knop waaraan het effect dat u wilt in-/uitschakelen is toegewezen, terwijl u de [VOICE TRANSFORMER]- of [GAME EFFECTS]-knop lang ingedrukt houdt. Elke keer dat u op de MUTE/ASSIGN-knop drukt, schakelt u tussen de instelling ON (MUTE/ASSIGN-indicator licht op) en OFF (gedoofd). 12 Achterpaneel (dit apparaat) 1 MIC-aansluiting (XLR) Sluit hier uw microfoon aan. Als er een condensatormicrofoon is aangesloten die fantoomvoeding nodig heeft, kan de MIC-aansluiting fantoomvoeding leveren (+48 V). Fantoomvoeding op dit apparaat: DC 48 V, 6mA max. Pintoewijzing van de MICaansluiting 2: HOT 1: GND 3: COLD Om audio van de microfoon in te voeren, moet u het type microfoon instellen dat moet worden gebruikt en de invoergain (gevoeligheid). â De microfooninstellingen op dit apparaat configureren (p. 7) â BRIDGE CAST app: Het type microfoon selecteren (p. 46), De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen (p. 49) 2 HEADSET-aansluiting (vierpolige stereominiklinkstekker) Sluit hier uw hoofdtelefoon of headset aan. Deze aansluiting voert de audio uit van de PERSONAL MIX-bus. U kunt ook audio van de STREAM MIX-bus uitvoeren via deze aansluiting. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “gedeelte OUTPUT” Ó “PHONES-bronkeuzeschakelaar (p. 42)” 13 Achterpaneel (dit apparaat) Bij gebruik van een headset kunt u de audio van de microfoon van de headset invoeren. Gebruik een headset met een 3,5 mm CTIA-type ministekker (4-polig). Om audio van de microfoon in te voeren, moet u het type microfoon instellen dat moet worden gebruikt en de invoergain (gevoeligheid). â De microfooninstellingen op dit apparaat configureren (p. 7) â BRIDGE CAST app: Het type microfoon selecteren (p. 46), De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen (p. 49) 3 AUX-aansluiting (stereo mini-telefoontype met vier geleiders) Sluit deze aan op uw tablet, smartphone of vergelijkbaar apparaat. Deze aansluiting is compatibel met vierpolige ministekkers van 3,5 mm (TRRS). Als u een vierpolige ministekkerkabel gebruikt, kunt u de audio van uw smartphone invoeren en de microfoonaudio (monomix) naar uw smartphone uitvoeren. Bij een driepolige ministekker is alleen de audio-invoer beschikbaar. 4 LINE OUT-aansluiting (stereo mini-type) Sluit deze aansluiting aan op uw monitorluidsprekers of andere audioapparatuur. Dit is een 3,5 mm-stereoministekker. De audio-uitvoer kan worden ingesteld op het menuscherm Ó “OUTPUT” Ó “LINE OUT MODE (p. 84)” van de BRIDGE CAST app. 5 USB-poort (USB Type-C®) Gebruik de meegeleverde USB-kabel om uw computer, videogameconsole. De instellingen van de instelschakelaar voor de USB-verbinding moet worden geconfigureerd naargelang het aangesloten apparaat. Over de werking op busvoeding Dit apparaat werkt op busstroom. Het apparaat wordt automatisch ingeschakeld wanneer het stroom krijgt van het apparaat waarop het is aangesloten via de USB-poort. 6 [GAME EFFECTS]-instelschakelaar Stelt de invoerbron in die het game-effect gebruikt. USB Computers, videogameconsoles, aangesloten op een USB-poort AUX Smartphone of ander apparaat aangesloten op de AUX-aansluiting De MUTE/ASSIGN [GAME]-knop op het bovenpaneel schakelt ook over naar de ingangsbron. Hiermee kunt u schakelen tussen instellingen zonder een computer te gebruiken wanneer u games speelt op een smartphone die is aangesloten op de AUX-poort. 14 Achterpaneel (dit apparaat) 7 Instelschakelaar voor de USB-verbinding Stel dit in op “PC” of “CONSOLE”, afhankelijk van het apparaat dat u aansluit op de USB-poort. Het apparaat bepaalt de status van de schakelaar voor het instellen van de USB-aansluiting wanneer het wordt opgestart. Wijzig de instelling van de schakelaar niet nadat u dit apparaat opstart. PC: bij verbinding met uw computer Hiermee kunt u audio- en MIDI-berichten verzenden en ontvangen tussen meerdere apparaten. Het speciale stuurprogramma moet worden geïnstalleerd wanneer u de instelling “PC” gebruikt. â BRIDGE CAST app: De BRIDGE CAST-app en het stuurprogramma installeren (p. 17) Audio-ingang (bron) Audio-uitgang MIDI-ingang/-uitgang Klavier (HID)-uitgang CHAT MIC (microfoonaudio: niet via een bus geleid) BRIDGE CAST ONE CTRL (voor het verzenden/ontvangen van MIDI-berichten) Voert de sneltoets uit die is toegewezen aan de MUTE/ASSIGNknop. GAME (SPEAKER) MUSIC SYSTEM STREAM (STREAM MIX-busaudio) SUB MIX (audio geselecteerd op het tabblad “OUTPUT” Ó “SUB MIX MODE (p. 85)” in de BRIDGE CAST app) Raadpleeg de “MIDI Implementation Chart” (Roland-website) voor meer informatie over welke MIDI-berichten kunnen worden verzonden en ontvangen. https://roland.cm/bridgecastone_om Dit apparaat wordt herkend als MIDI-apparaat (“BRIDGE CAST ONE CTRL”) bij toegang via een MIDI-compatibele app op uw computer. CONSOLE: bij verbinding op een videogameconsole Hiermee kunt u de volgende audiosignalen verzenden en ontvangen. U kunt ook een computer aansluiten met de instelling “CONSOLE”. Audio-ingang (bron) Audio-uitgang CONSOLE (SPEAKER) MIC (microfoonaudio: niet via een bus geleid) of STREAM (STREAM MIX-busaudio) De audio-uitvoer van de USB-poort kan worden ingesteld op het tabblad “HOME” Ó “OUTPUT” Ó “USB OUT MODE (CONSOLE) (p. 84)” in de BRIDGE CAST app. 15 Over de BRIDGE CAST-app De BRIDGE CAST app is een speciale app die wordt gebruikt voor het configureren van de instellingen van dit apparaat en die u helpt de functies van dit apparaat te gebruiken (voor computers met Windows/macOS). Met de app kunt u gedetailleerde aanpassingen maken aan de geluidskwaliteit van de microfoon, zoals het onderdrukken van ongewenst geluid dat door de microfoon wordt opgepikt, het wegwerken van verschillen in microfoonvolume enzovoort. U kunt deze app ook gebruiken voor verschillende bewerkingen, zoals het aanpassen van het gamegeluid of de voicechataudio, het maken van een back-up van en het herstellen van de instellingen op dit apparaat en meer. Raadpleeg “De BRIDGE CAST-app en het stuurprogramma installeren (p. 17)” voor meer informatie over het downloaden en installeren van de BRIDGE CAST app. U kunt de BRIDGE CAST app gebruiken om dit apparaat te bedienen door dit apparaat met een USB-kabel op een computer aan te sluiten. â Aansluiten op een computer/externe apparatuur (p. 19) 16 De BRIDGE CAST-app en het stuurprogramma installeren Om dit apparaat te bedienen en de instellingen ervan te configureren, installeert u de speciale “BRIDGE CAST”-app op uw computer. Er moet een speciaal stuurprogramma worden geïnstalleerd om dit apparaat op een computer aan te sluiten en meerdere audiobronnen te verwerken. Instelschakelaar voor de USBverbinding Stuurprogramma USB-ingang/-uitgang PC Speciaal stuurprogramma Audio: 4 in/3 uit, MIDI, klavier (HID)-uitgang CONSOLE Standaard stuurprogramma van besturingssysteem Audio: 1 in/1 uit à Windows-gebruikers Het speciale stuurprogramma downloaden en installeren 1 Start uw browser en ga naar de volgende website. https://roland.cm/bridgecastone 2 Zoek op de downloadpagina naar “BRIDGE CAST ONE USB Driver Ver.xxx for Windows 10/11” en klik op de koppeling. “xxx” geeft het versienummer aan. 3 Klik met de rechtermuisknop op het gecomprimeerde bestand dat is gedownload en selecteer “Alles uitpakken”. 4 Dubbelklik op het installatiebestand. 5 Volg de instructies op het scherm om het speciale stuurprogramma te installeren. 6 Zet de instelschakelaar voor de USB-verbinding op “PC”. 7 Gebruik een USB-kabel om de USB-poort aan te sluiten op uw computer en schakel vervolgens dit apparaat in. De BRIDGE CAST app downloaden en installeren 1 Start uw browser en ga naar de volgende website. https://roland.cm/bridgecastone 2 Zoek op de downloadpagina naar “BRIDGE CAST APP Ver.xxx for Windows” en klik op de koppeling. “xxx” geeft het versienummer aan. 3 Volg de instructies op het scherm om de BRIDGE CAST app te downloaden. 4 Klik met de rechtermuisknop op het gecomprimeerde bestand dat is gedownload en selecteer “Alles uitpakken”. 5 Open de uitgepakte map en dubbelklik op het installatieprogramma “Roland_BRIDGE_CAST_Installer.exe”. 6 Volg de instructies op het scherm om de BRIDGE CAST app te installeren. Als u een bevestigingsbericht voor gebruikersaccountbeheer ziet, klikt u op “Ja”. à Mac-gebruikers Het speciale stuurprogramma downloaden en installeren 1 Start uw browser en ga naar de volgende webpagina. https://roland.cm/bridgecastone 17 De BRIDGE CAST-app en het stuurprogramma installeren 2 Zoek op de downloadpagina naar “BRIDGE CAST ONE Driver Ver.xxx for macOS” en klik op de koppeling. “xxx” geeft het versienummer aan. 3 Volg de instructies op het scherm om het speciale stuurprogramma te downloaden. 4 Dubbelklik op het gecomprimeerde bestand om het speciale stuurprogramma dat u hebt gedownload uit te pakken. 5 Open de uitgepakte map en dubbelklik op het bestand “BridgeCastOne_USBDriver12.pkg”. 6 Volg de instructies op het scherm om het speciale stuurprogramma te installeren. 7 Zet de instelschakelaar voor de USB-verbinding op “PC”. 8 Gebruik een USB-kabel om de USB-poort aan te sluiten op uw computer en schakel vervolgens dit apparaat in. De BRIDGE CAST app downloaden en installeren 1 Start uw browser en ga naar de volgende webpagina. https://roland.cm/bridgecastone 2 Zoek op de downloadpagina naar “BRIDGE CAST APP Ver.xxx for macOS” en klik op de koppeling. “xxx” geeft het versienummer aan. 3 Volg de instructies op het scherm om de BRIDGE CAST app te downloaden. 4 Dubbelklik op het gecomprimeerde bestand voor de BRIDGE CAST app die u hebt gedownload om deze uit te pakken. 5 Dubbelklik op het bestand “Roland_BRIDGE_CAST.dmg”. 6 Volg de instructies op het scherm om de BRIDGE CAST app te installeren. 18 Aansluiten op een computer/externe apparatuur In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u dit apparaat aansluit op uw computer of externe apparatuur (zoals een microfoon, monitorluidsprekers of tablet). * Zet het volume altijd helemaal op nul en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt, om defecten of storingen aan de apparatuur te voorkomen. * Verlaag altijd eerst het volume voordat u het apparaat in- of uitschakelt. Zelfs als u het volume verlaagd hebt, hoort u mogelijk geluid wanneer u het apparaat in- of uitschakelt. Dit is normaal en wijst niet op een defect. 1 Sluit uw microfoon, monitorluidsprekers, hoofdtelefoon of andere externe apparatuur aan op dit apparaat. 2 Zet de instelschakelaar voor de USB-verbinding op “PC”. 3 Zet de [GAME EFFECTS]-instelschakelaar op “USB”. 4 Start de computer op en sluit vervolgens de computer aan op de USB-poort van dit apparaat met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Het apparaat schakelt automatisch in en de kanaalindicatoren op het bovenpaneel lichten op. 5 Schakel uw externe apparatuur in. 6 Start de BRIDGE CAST app. 7 Pas het volume aan voor een luisterbare volumebalans tijdens het afspelen van de audio van de game vanaf uw computer, de audio van uw videogameconsole en de audio van de voicechat of microfoon. Microfoon Headset Monitorluidsprekers Hoofdtelefoon Mobiel apparaat (game-app) Computer (game-app) (voicechat-app) 19 Aansluiten op een computer/externe apparatuur à Over de stroomtoevoer Dit apparaat heeft geen aan/uit-schakelaar. De stroom wordt automatisch ingeschakeld wanneer dit apparaat op een computer (busvoeding) wordt aangesloten. Om de stroom uit te schakelen, schakelt u eerst alle externe apparatuur uit en koppelt u vervolgens de USB-kabel los waarmee dit apparaat op uw computer is aangesloten. à Invoer microfoonaudio Om audio van de microfoon in te voeren, moet u het type microfoon instellen dat moet worden gebruikt en de invoergain (gevoeligheid). â De microfooninstellingen op dit apparaat configureren (p. 7) â Het type microfoon selecteren (p. 46) â De microfoon automatisch configureren (mic rehearsal) (p. 47) â De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen (p. 49) Apparaatinstellingen op de computer U moet de instellingen voor het invoer-/uitvoerapparaat en het afspeel-/opnameapparaat op uw computer configureren als u naar wens audio wilt verzenden/ontvangen tussen uw computer en dit apparaat. â De apparaatinstellingen op uw computer configureren (p. 22) à Het volume regelen Bediening op dit apparaat Druk op de draaiknop om een kanaal (MIC, CHAT, GAME) te selecteren en draai aan de draaiknop om het volume aan te passen. Kanaal Uitleg MIC Regelt het volume van de microfoon. U kunt het monitorvolume en het volume van het signaal dat naar de andere persoon in uw voicechat wordt verzonden ook afzonderlijk aanpassen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “INPUT-gedeelte (p. 33)” CHAT Het CHAT-audiosignaal van de USB-poort wordt toegewezen als de ingangsbron en de draaiknop kan worden gebruikt om het volume aan te passen. De MUTE/ASSIGN [CHAT]-knop kan worden gebruikt om het geluid in of uit te schakelen. GAME Het GAME (SPEAKER)-audiosignaal van de USB-poort wordt toegewezen als de ingangsbron en de draaiknop kan worden gebruikt om het volume aan te passen. De MUTE/ASSIGN [GAME]-knop kan worden gebruikt om het geluid in of uit te schakelen. * U kunt het game-effect gebruiken voor de GAME (SPEAKER)-invoerbron. BRIDGE CAST app â Het volume aanpassen (startscherm) (p. 30) MEMO ¹ U kunt de instellingen van de draaiknop wijzigen om het volume van de CHAT- en GAME-kanalen tegelijkertijd aan te passen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “DIAL MODE (p. 32)” ¹ U kunt ook de ingangsbron voor elk kanaal wijzigen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “Invoerbron (p. 33)” 20 Aansluiten op een computer/externe apparatuur ¹ U kunt het maximale volume van de hoofdtelefoon/headset wijzigen. Wijzig deze instelling alleen nadat u het volume van de hoofdtelefoon/headset helemaal naar beneden hebt gezet. â BRIDGE CAST app: tabblad “SYSTEM” Ó “PHONES GAIN (p. 104)” 21 De apparaatinstellingen op uw computer configureren Configureer het invoer-/uitvoerapparaat en de apparaatinstellingen voor het afspeel-/opnameapparaat op uw computer (game-app, voicechatapp of andere software) om audiogegevens tussen uw computer en dit apparaat uit te wisselen. à Lijst met apparaten Als u de instelling voor de USB-verbinding op “PC” zet en dit apparaat op uw computer aansluit, wordt het apparaat als volgt op de computer herkend. Audioapparaat Apparaatnaam Afspeelapparaat Selecteer het afspeelapparaat volgens het audiosignaal dat u vanaf de computer naar dit apparaat wilt uitvoeren. CHAT (BRIDGE CAST ONE) Audio van de voicechat-app SPEAKER (BRIDGE CAST ONE) Audio van de game-app of 5.1-kanaals/7.1-kanaals audio-uitvoer wordt ondersteund. GAME (BRIDGE CAST ONE) â 5.1/7.1-audio uitvoeren van een Windows-computer (p. 69) * Een van deze namen verschijnt, afhankelijk van de toepassing. Opnameapparaat Uitleg Op de BRIDGE CAST app wordt dit weergegeven als “GAME (SPEAKER)”. MUSIC (BRIDGE CAST ONE) Audio-inhoud inclusief achtergrondmuziek van BGM-CAST, en audioinhoud van de muziekspeler en browser SYSTEM (BRIDGE CAST ONE) BGM CAST-geluidseffecten, geluid van besturingssysteem Selecteer het opnameapparaat volgens het audiosignaal dat u van dit apparaat naar de computer wilt sturen. MIC (BRIDGE CAST ONE) Microfoonaudio (niet via een bus geleid) SUB MIX (BRIDGE CAST ONE) Voert de audio geselecteerd op het tabblad “OUTPUT” Ó “SUB MIX MODE (p. 85)” uit in de BRIDGE CAST app. STREAM (BRIDGE CAST ONE) STREAM MIX-busaudio à Voorbeelden van instellingen Hier zijn enkele voorbeelden met instellingen. Raadpleeg de gebruikershandleiding van uw computer of van de respectievelijke app voor meer informatie over de instellingen voor audioinvoer/-uitvoer. Bij gebruik van een game-app Om het geluid van een game-app op uw computer uit te voeren naar dit apparaat, stelt u het uitvoerapparaat van de game-app in op “SPEAKER (BRIDGE CAST ONE)”. Bij gebruik van een voicechat-app Om de microfoonaudio van dit apparaat in de voicechat-app van uw computer in te voeren en vervolgens de audio van de andere partij in de voicechat van uw computer naar dit apparaat uit te voeren, stelt u het invoer-/uitvoerapparaat van uw voicechat-app in zoals hieronder weergegeven. Invoerapparaat Uitvoerapparaat MIC (BRIDGE CAST ONE) CHAT (BRIDGE CAST ONE) Bij gebruik van een muziekspeler-app, filmweergave-app of browser Wanneer u audio uitvoert vanaf uw computer (zoals van een muziekspeler-app of van een nummer dat wordt afgespeeld in uw browser) naar dit apparaat, stelt u het afspeelapparaat (uitvoer) van de muziekspeler-app of browser in op “MUSIC (BRIDGE CAST ONE)”. Gebruik de instelling “Speaker (BRIDGE CAST ONE)” om game-effecten te gebruiken. 22 De apparaatinstellingen op uw computer configureren MIDI-berichten verzenden en ontvangen U kunt MIDI-besturingsberichten verzenden/ontvangen tussen een MIDI-compatibele app op uw computer en dit apparaat. * Raadpleeg de gebruikershandleiding of andere documentatie van de MIDI-compatibele app die u gebruikt voor meer informatie over de MIDI-instellingen op uw computer. Verzenden (van dit apparaat naar een MIDI-compatibele app) Om een MIDI-bericht te verzenden, drukt u op een van de MUTE/ASSIGN-knoppen waaraan een MIDI-besturingsbericht is toegewezen. ¹ U kunt de functies van de MUTE/ASSIGN-knoppen instellen in de BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “MUTE/ASSIGN-knopfuncties (p. 35)”. ¹ Stel het MIDI-invoerapparaat op uw MIDI-compatibele app in op “BRIDGE CAST ONE CTRL”. Ontvangen (van een MIDI-compatibele app naar dit apparaat) ¹ Stel het MIDI-uitvoerapparaat op uw MIDI-compatibele app in op “BRIDGE CAST ONE CTRL”. ¹ Raadpleeg de “MIDI Implementation Chart” (Roland-website) voor meer informatie over welke MIDI-berichten kunnen worden ontvangen. https://roland.cm/bridgecastone_om 23 Aansluiten op een videogameconsole Hier volgt een voorbeeld van hoe u de apparaten aansluit wanneer u de game-audio van een videogameconsole en de voicechat-audio van een tablet/smartphone tegelijkertijd wilt horen. * Zet het volume altijd helemaal op nul en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt, om defecten of storingen aan de apparatuur te voorkomen. * Verlaag altijd eerst het volume voordat u het apparaat in- of uitschakelt. Zelfs als u het volume verlaagd hebt, hoort u mogelijk geluid wanneer u het apparaat in- of uitschakelt. Dit is normaal en wijst niet op een defect. 1 Sluit uw microfoon, hoofdtelefoon, tablet of andere externe apparatuur aan op dit apparaat. 2 Zet de instelschakelaar voor de USB-verbinding op “CONSOLE”. 3 Zet de [GAME EFFECTS]-instelschakelaar op “USB”. 4 Gebruik na het opstarten van uw videogameconsole de meegeleverde USB-kabel om de videogameconsole aan te sluiten op de USB-poort van dit apparaat. Het apparaat schakelt automatisch in en de kanaalindicatoren op het bovenpaneel lichten op. 5 Schakel uw externe apparatuur in. 6 Pas het volume aan op dit apparaat om te zorgen voor een luisterbare volumebalans terwijl u het geluid van de videogameconsole, voicechat en microfoon test. Microfoon Headset Monitorluidsprekers Hoofdtelefoon Mobiel apparaat (voicechat-app) Videogameconsole * Er is een computer vereist om de BRIDGE CAST app te gebruiken. à Over de stroomtoevoer Dit apparaat heeft geen aan/uit-schakelaar. De stroom wordt automatisch ingeschakeld wanneer dit apparaat op een videogameconsole (busvoeding) is aangesloten. 24 Aansluiten op een videogameconsole Om de stroom uit te schakelen, schakelt u eerst alle externe apparatuur uit en koppelt u vervolgens de USB-kabel los waarmee dit apparaat op uw videogameconsole is aangesloten. à Invoer microfoonaudio Om audio van de microfoon in te voeren, moet u het type microfoon instellen dat moet worden gebruikt en de invoergain (gevoeligheid). â De microfooninstellingen op dit apparaat configureren (p. 7) â Het type microfoon selecteren (p. 46) â De microfoon automatisch configureren (mic rehearsal) (p. 47) â De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen (p. 49) à Het volume regelen Bediening op dit apparaat Druk op de draaiknop om een kanaal (MIC, CHAT, GAME) te selecteren en draai aan de draaiknop om het volume aan te passen. Kanaal Uitleg MIC Regelt het volume van de microfoon. U kunt het monitorvolume en het volume van het signaal dat naar de andere persoon in uw voicechat wordt verzonden ook afzonderlijk aanpassen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “INPUT-gedeelte (p. 33)” CHAT Het AUX-signaal wordt toegewezen als de ingangsbron en de draaiknop kan worden gebruikt om het volume aan te passen. De MUTE/ASSIGN [CHAT]-knop kan worden gebruikt om het geluid in of uit te schakelen. GAME Het CONSOLE-audiosignaal van de USB-poort wordt toegewezen als de ingangsbron en de draaiknop kan worden gebruikt om het volume aan te passen. De MUTE/ASSIGN [GAME]-knop kan worden gebruikt om het geluid in of uit te schakelen. * U kunt het game-effect gebruiken voor de CONSOLE-invoerbron. BRIDGE CAST app â Het volume aanpassen (startscherm) (p. 30) MEMO ¹ U kunt de instellingen van de draaiknop wijzigen om het volume van de CHAT- en GAME-kanalen tegelijkertijd aan te passen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “DIAL MODE (p. 32)” ¹ U kunt ook de ingangsbron voor elk kanaal wijzigen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “Invoerbron (p. 33)” ¹ U kunt het maximale volume van de hoofdtelefoon/headset wijzigen. Wijzig deze instelling alleen nadat u het volume van de hoofdtelefoon/headset helemaal naar beneden hebt gezet. â BRIDGE CAST app: tabblad “SYSTEM” Ó “PHONES GAIN (p. 104)” 25 Een gamingtablet of smartphone aansluiten Hier volgt een voorbeeld van hoe u de apparaten aansluit wanneer u de game-audio van een tablet/smartphone en de voicechat-audio van uw computer tegelijkertijd wilt horen. * Zet het volume altijd helemaal op nul en schakel alle apparaten uit voordat u aansluitingen maakt, om defecten of storingen aan de apparatuur te voorkomen. * Verlaag altijd eerst het volume voordat u het apparaat in- of uitschakelt. Zelfs als u het volume verlaagd hebt, hoort u mogelijk geluid wanneer u het apparaat in- of uitschakelt. Dit is normaal en wijst niet op een defect. MEMO Als u niet hoeft te chatten op de computer, kunt u alleen een tablet of smartphone aansluiten op de AUX-aansluiting terwijl u een USB PDcompatibele netstroomadapter gebruikt (in de handel verkrijgbaar). 1 Sluit een microfoon en randapparatuur zoals een monitorluidspreker/hoofdtelefoon, een gamingtablet/smartphone enzovoort aan op dit apparaat. 2 Zet de instelschakelaar voor de USB-verbinding op “PC”. Gebruik de “CONSOLE”-instelling om een USB PD-compatibele netstroomadapter aan te sluiten. 3 Zet de [GAME EFFECTS]-instelschakelaar op “AUX”. 4 Start de computer op en sluit vervolgens de computer aan op de USB-poort van dit apparaat met behulp van de meegeleverde USB-kabel. Als u geen computer gebruikt, sluit u een USB PD-compatibele netstroomadapter aan op de USB-poort van dit apparaat. Het apparaat schakelt automatisch in en de kanaalindicatoren op het bovenpaneel lichten op. 5 Schakel uw externe apparatuur in. 6 Start de BRIDGE CAST app. 7 Regel het volume om te zorgen voor een luisterbare volumebalans tijdens het spelen van het game- of voicechatgeluid op uw tablet, computer of smartphone, of terwijl u in de microfoon spreekt. 26 Een gamingtablet of smartphone aansluiten USB PD-compatibele netstroomadapter (minstens 5 V/900 mA) Microfoon Headset Monitorluidsprekers Hoofdtelefoon Mobiel apparaat (game-app) Computer (voicechat-app) à Over de stroomtoevoer Dit apparaat heeft geen aan/uit-schakelaar. De stroom wordt automatisch ingeschakeld wanneer dit apparaat op een computer (busvoeding) wordt aangesloten. Om de stroom uit te schakelen, schakelt u eerst alle externe apparatuur uit en koppelt u vervolgens de USB-kabel los waarmee dit apparaat op uw computer is aangesloten. à Invoer microfoonaudio Om audio van de microfoon in te voeren, moet u het type microfoon instellen dat moet worden gebruikt en de invoergain (gevoeligheid). â De microfooninstellingen op dit apparaat configureren (p. 7) â Het type microfoon selecteren (p. 46) â De microfoon automatisch configureren (mic rehearsal) (p. 47) â De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen (p. 49) à Het volume regelen Bediening op dit apparaat Druk op de draaiknop om een kanaal (MIC, CHAT, GAME) te selecteren en draai aan de draaiknop om het volume aan te passen. 27 Een gamingtablet of smartphone aansluiten Kanaal Uitleg MIC Regelt het volume van de microfoon. U kunt het monitorvolume en het volume van het signaal dat naar de andere persoon in uw voicechat wordt verzonden ook afzonderlijk aanpassen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “INPUT-gedeelte (p. 33)” CHAT Het CHAT-audiosignaal van de USB-poort wordt toegewezen als de ingangsbron en de draaiknop kan worden gebruikt om het volume aan te passen. De MUTE/ASSIGN [CHAT]-knop kan worden gebruikt om het geluid in of uit te schakelen. GAME Het AUX-signaal wordt toegewezen als de ingangsbron en de draaiknop kan worden gebruikt om het volume aan te passen. De MUTE/ASSIGN [GAME]-knop kan worden gebruikt om het geluid in of uit te schakelen. * U kunt het game-effect gebruiken voor de AUX-invoerbron. BRIDGE CAST app â Het volume aanpassen (startscherm) (p. 30) MEMO ¹ U kunt de instellingen van de draaiknop wijzigen om het volume van de CHAT- en GAME-kanalen tegelijkertijd aan te passen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “DIAL MODE (p. 32)” ¹ U kunt ook de ingangsbron voor elk kanaal wijzigen. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “Invoerbron (p. 33)” ¹ U kunt het maximale volume van de hoofdtelefoon/headset wijzigen. Wijzig deze instelling alleen nadat u het volume van de hoofdtelefoon/headset helemaal naar beneden hebt gezet. â BRIDGE CAST app: tabblad “SYSTEM” Ó “PHONES GAIN (p. 104)” 28 ===== App ===== Het volume aanpassen (startscherm) (p. 30) ¹ Draaiknop-gedeelte (p. 32) ¹ INPUT-gedeelte (p. 33) ¹ OUTPUT-gedeelte (p. 41) De microfoonaudio aanpassen (p. 43) ¹ Het type microfoon selecteren (p. 46) ¹ De microfoon automatisch configureren (mic rehearsal) (p. 47) ¹ De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen (p. 49) ¹ De geluidskwaliteit van de microfoon kalibreren (opschonen) (p. 50) ¹ De microfoonaudio verwerken (voice transformer) (p. 53) ¹ De LED-kleur van de [VOICE TRANSFORMER]-knop instellen (p. 55) ¹ De instellingen van de voice transformer opslaan als een voorinstelling (p. 56) ¹ Het vooraf ingestelde voice transformer-bestand exporteren (p. 59) Het gamegeluid aanpassen (p. 63) ¹ De game-effecten gebruiken (p. 66) ¹ Luisteren naar gameaudio in virtual surround (p. 67) ¹ De equalizer gebruiken om het gamegeluid aan te passen (p. 70) ¹ De begrenzer (limiter) gebruiken om het volume van een game te beperken (p. 72) ¹ De LED-kleur van de [GAME EFFECTS]-knop instellen (p. 73) ¹ De game-effectinstellingen opslaan als een voorinstelling (p. 74) ¹ Een voorinstellingsbestand van een game-effect exporteren (p. 78) ¹ De instellingen in de game-effectbibliotheek als voorinstellingen gebruiken (p. 82) De voicechataudio gemakkelijker te horen maken (p. 83) De uitvoerinstellingen van de audio bewerken (p. 84) Een profiel aanmaken (p. 86) Een profiel exporteren (p. 92) Systeeminstellingen (p. 96) ¹ Een back-up maken van de instellingen/de instellingen op dit apparaat herstellen (p. 97) ¹ De fabrieksinstellingen herstellen (Factory Reset) (p. 101) ¹ Andere instellingen (p. 103) Achtergrondmuziek en geluidseffecten van Roland Cloud gebruiken (BGM CAST) (p. 105) ¹ Aanmelden bij Roland Cloud (p. 106) ¹ Achtergrondmuziek gebruiken (p. 107) ¹ Geluidseffecten gebruiken (p. 109) ¹ De instellingen voor Roland Cloud en achtergrondmuziek maken (p. 111) 29 Het volume aanpassen (startscherm) Het startscherm wordt weergegeven wanneer u de BRIDGE CAST app start. * De afbeelding hierboven laat zien hoe het scherm eruitziet als de instelling voor de USB-poortverbinding is ingesteld op “PC”. Raadpleeg voor meer informatie over de stroom van het audiosignaal “Mixerblokdiagram (PC) (p. 115)” en “Mixerblokdiagram (CONSOLE) (p. 116)”. 1 Draaiknop-gedeelte 2 INPUT-gedeelte 3 OUTPUT-gedeelte 4 Menu-tabblad Schakelt tussen schermen. Menu-tabblad Raadpleeg de onderstaande pagina’s voor meer informatie. HOME Draaiknop-gedeelte (p. 32) INPUT-gedeelte (p. 33) ¹ Sneltoetsinstellingen (p. 37) ¹ Een geluidseffect registreren (p. 38) OUTPUT-gedeelte (p. 41) MIC SETUP Het type microfoon selecteren (p. 46) De microfoon automatisch configureren (mic rehearsal) (p. 47) De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen (p. 49) MIC CLEANUP 30 De geluidskwaliteit van de microfoon kalibreren (opschonen) (p. 50) Het volume aanpassen (startscherm) Menu-tabblad Raadpleeg de onderstaande pagina’s voor meer informatie. VOICE TRANSFORMER De microfoonaudio verwerken (voice transformer) (p. 53) De LED-kleur van de [VOICE TRANSFORMER]-knop instellen (p. 55) De instellingen van de voice transformer opslaan als een voorinstelling (p. 56) Het vooraf ingestelde voice transformer-bestand exporteren (p. 59) GAME De game-effecten gebruiken (p. 66) Luisteren naar gameaudio in virtual surround (p. 67) De equalizer gebruiken om het gamegeluid aan te passen (p. 70) De begrenzer (limiter) gebruiken om het volume van een game te beperken (p. 72) De LED-kleur van de [GAME EFFECTS]-knop instellen (p. 73) De game-effectinstellingen opslaan als een voorinstelling (p. 74) Een voorinstellingsbestand van een game-effect exporteren (p. 78) De instellingen in de game-effectbibliotheek als voorinstellingen gebruiken (p. 82) CHAT De voicechataudio gemakkelijker te horen maken (p. 83) OUTPUT De uitvoerinstellingen van de audio bewerken (p. 84) PROFILE Een profiel aanmaken (p. 86) Een profiel exporteren (p. 92) SYSTEM Een back-up maken van de instellingen/de instellingen op dit apparaat herstellen (p. 97) De fabrieksinstellingen herstellen (Factory Reset) (p. 101) Andere instellingen (p. 103) BGM CAST Aanmelden bij Roland Cloud (p. 106) Achtergrondmuziek gebruiken (p. 107) Geluidseffecten gebruiken (p. 109) De instellingen voor Roland Cloud en achtergrondmuziek maken (p. 111) 31 Het volume aanpassen (startscherm) Draaiknop-gedeelte Stelt de functie van de draaiknop in. Naam Uitleg DIAL MODE Hiermee schakelt u tussen de manier waarop de draaiknop van de BRIDGE CAST ONE werkt. SEPARATE In deze modus kunt u het volume voor de MIC-, CHAT- en GAME-kanalen afzonderlijk instellen. Elke keer dat u op de draaiknop drukt, schakelt u tussen de kanalen in deze volgorde: MIC ÓCHAT Ó GAME Ó MIC. BALANCE Het volume kan onafhankelijk worden ingesteld voor het MIC-kanaal, terwijl het volume van de CHAT- en GAME-kanalen gekoppeld zijn zoals hieronder wordt weergegeven. Draai de draaiknop linksom: Het CHAT-volume neemt toe en het GAME-volume neemt af. Draai de draaiknop rechtsom: Het CHAT-volume neemt af en het GAME-volume neemt toe. Elke keer dat u op de draaiknop drukt, schakelt u tussen de kanalen in deze volgorde: MIC Ó CHAT & GAME Ó MIC. 32 Het volume aanpassen (startscherm) INPUT-gedeelte Deze bedieningselementen passen het volume van elke invoerbron aan. De status van invoerbronnen die niet zijn toegewezen aan de MIC-, CHAT- of GAME-kanalen wordt in dit gedeelte weergegeven. Naam Uitleg Kanaal waarvoor de draaiknop werkt Geeft het kanaal weer dat u bedient met het draaiknop op de BRIDGE CAST ONE. 33 Het volume aanpassen (startscherm) Naam Uitleg Invoerbron Dit wijst invoerbronnen toe aan de MUTE/ASSIGN [MIC]-, [CHAT]- en [GAME]-knoppen. * U kunt verschillende instellingen opslaan voor elke instelling van de USB-verbinding en de [GAME EFFECTS]-instelschakelaars. Het volume voor de invoerbron die u hebt toegewezen, verandert wanneer u de draaiknop op de BRIDGE CAST ONE gebruikt. MIC De audio van de dynamische microfoon, de condensatormicrofoon die is aangesloten op de MIC-aansluiting of de audio van de headsetmicrofoon die is aangesloten op de HEADSET-aansluiting * Als deze is ingesteld op “MIC”, moet u het microfoontype selecteren. â Het type microfoon selecteren (p. 46) AUX Audio-ingang van de AUX-aansluiting CHAT Audio-ingang van de USB-poort GAME (SPEAKER) MUSIC * Dit kan worden ingesteld wanneer de instelschakelaar voor de USB-verbinding op “PC” is ingesteld. SYSTEM CONSOLE (SPEAKER) Audio-ingang van de USB-poort * Dit kan worden ingesteld wanneer de instelschakelaar voor de USB-verbinding op “CONSOLE” is ingesteld. SFX Pictogram Geluidseffecten (SFX A, SFX B, SFX BEEP) Hierop is te zien welke bus wordt gebruikt. Klik op het pictogram om de audio te dempen of het dempen op te heffen. Microfoonsignaal dat niet via een bus wordt geleid * Alleen wanneer de invoerbron “MIC” is Audio verzonden naar de PERSONAL MIX-bus Audio verzonden naar de STREAM MIX-bus Volumeschuifregelaars Draai aan de volumeschuifregelaars om het volume te wijzigen. U kunt de cursortoetsen op het klavier gebruiken om de instellingen te verfijnen. Niveaumeters Regelt de volumeniveaus. MIC/PERSONAL-keuzeschakelaar Selecteert of de microfoonaudio (die niet via een bus wordt geleid) of de PERSONAL MIX-bus moet worden bediend. Klik op de witte balk om tussen bussen te wisselen. â Over de bussen (p. 4) MIX LINK-knop Koppelt/ontkoppelt de twee bussen (STREAM MIX, PERSONAL MIX). Koppeling Gebruik de draaiknop op de BRIDGE CAST ONE om de volumes van de PERSONAL MIX en STREAM MIX aan te passen. U kunt het invoerniveau aanpassen terwijl de volumebalans voor elke bus behouden blijft. * Als de invoerbron “MIC” is, zijn de MIC-audio (niet via een bus geleid), de STREAM MIX-bus en de PERSONAL MIX-bus gekoppeld. Gebruik de draaiknop op de BRIDGE CAST ONE om het volume van de PERSONAL MIX aan te passen. Ontkoppelen 34 * Als de ingangsbron “MIC” is, volgt dit de instelling van de MIC/ PERSONAL-keuzeschakelaar. Het volume aanpassen (startscherm) Naam Uitleg MUTE/ASSIGN-knopfuncties Hiermee stelt u de functies voor de MUTE/ASSIGN [MIC]-, [CHAT]- en [GAME]-knoppen in. CH. MUTE ALL (*1) Schakelt het dempen in/uit van de audio voor de kanalen die naar de STREAM MIX- en de PERSONAL MIX-bussen zijn geleid. Wanneer de invoerbron “MIC” is, schakelt dit het dempen in/uit van de microfoonaudio (niet geleid via een bus) en de microfoonaudio geleid naar de STREAM MIX-/PERSONAL MIXbussen. CH. MUTE TO STREAM MIX (*1) Schakelt het dempen in/uit van de audio voor de kanalen die naar de STREAM MIX-bus zijn geleid. CH. MUTE TO PERSONAL MIX (*1) Schakelt het dempen in/uit van de audio voor de kanalen die naar de PERSONAL MIX-bus zijn geleid. Schakelt het dempen in/uit van de microfoonaudio (niet geleid via een bus) en de microfoonaudio geleid naar de PERSONAL MIXbus, wanneer de invoerbron “MIC” is. SFX A, SFX B Speelt het geluidseffect af dat is geregistreerd voor SFX A of SFX B. U kunt een muziekbestand (.wav) dat u leuk vindt registreren bij SFX A en SFX B. â Een geluidseffect registreren (p. 38) SFX BEEP Speelt een pieptoon af. MUTE OUTPUT ALL Dempt alle uitgevoerde audio. MUTE STREAM OUT Schakelt het dempen van audio in/uit voor de STREAM MIXbusaudio die wordt uitgevoerd via de USB-poort. MUTE LINE OUT Schakelt het dempen in/uit van de LINE OUT-aansluiting. MUTE PHONES Dempt/heft de demping op van de audio die wordt uitgevoerd via de hoofdtelefoon of headset. PROFILE 1–5 Schakelt tussen profiel 1–5. GAME EFFECTS 1–5 Roept de voorinstellingen van game-effecten 1–5 op. GAME EFFECTS OFF Schakelt het game-effect uit. VOICE TRANSFORMER 1–5 Roept de voorinstellingen van de voice transformer 1-5 op. MIDI CC 1–4 Verzendt MIDI-besturingswijzigingsberichten 1–4 vanaf de MIDIuitvoerpoort (CTRL) van de USB-poort. * Dit kan worden ingesteld wanneer de instelschakelaar voor de USB-verbinding op “PC” is ingesteld. SOUND EFFECTS A –D (BGM CAST) Speelt de geluidseffecten af die u hebt geselecteerd voor SOUND EFFECTS A–D. â Geluidseffecten gebruiken (p. 109) HOT KEY Roept de sneltoetsen van het klavier op. â Sneltoetsinstellingen (p. 37) REVERB SW Schakelt de voice transformer reverb in/uit. BGM CAST PLAY/STOP Start/stopt het afspelen van BGM CAST. BGM CAST NEXT SONG Schakelt over naar het volgende BGM CAST-nummer. PHONES/LINE OUT Schakelt de uitvoer van PHONES en LINE OUT in of uit. Wanneer u op de knop drukt, wordt de PHONES-audio gedempt als de audio momenteel is ingeschakeld en wordt de audio weer ingeschakeld als de audio momenteel is gedempt. LINE OUT werkt het tegenovergestelde van PHONES. CH. LEVEL RESET Stelt het volume van de invoerbron die aan het betreffende kanaal is toegewezen in op “100”. 35 Het volume aanpassen (startscherm) Naam Uitleg Knop voor het instellen van het volume van het geluidseffect (SFX) Er verschijnt een pop-upvenster voor het instellen van het volume van SFX A en SFX B. SFX-instelknop Er verschijnt een pop-upscherm voor het selecteren van het geluidseffect. Om de volumebalans tussen SFX A en SFX B aan te passen, gebruikt u de schuifregelaar SFX A of SFX B (regelbaar van 0 tot 100). â Een geluidseffect registreren (p. 38) LED-kleurenschuifregelaar LED-kleurwaarde *1 36 Stelt de kleur in voor de MUTE/ASSIGN-indicatoren (MIC, CHAT en GAME). De kleuren van de MUTE/ASSIGN-indicatoren (MIC, CHAT en GAME) en LED-kleurwaarden veranderen met de beweging van de LED-kleurenschuifregelaar. Dit werkt niet wanneer de invoerbron is ingesteld op “SFX”. Het volume aanpassen (startscherm) Sneltoetsinstellingen Door de functie van een MUTE/ASSIGN-knop in te stellen op “HOT KEY”, moet u een knop maar één keer indrukken om vlot een actie uit te voeren, in plaats van sneltoetsen van het klavier te gebruiken (combinaties van toetsen). 1 Selecteer de "HOT KEY" voor de MUTE/ASSIGN-knopfunctie. “Click to Assign” wordt weergegeven. 2 Klik op “Click to Assign”. 3 Wanneer “Scanning KEY Stroke...” wordt weergegeven, gebruikt u het klavier om een sneltoets in te voeren. Om andere modificatietoetsen zoals Shift, Control, Alt of de Windows-toets in combinatie te gebruiken, houdt u de gewenste gewijzigde toets ingedrukt en drukt u op de gewenste toetsaanslag. De toets wordt geregistreerd wanneer u op een andere toets drukt dan een modificatietoets. De modificatietoetsen voor een Mac zijn Shift, Command en Option. 4 Controleer of de toetscombinatie die u hebt ingevoerd (zoals Shift + A) wordt weergegeven. 5 Om een andere sneltoets in te stellen, klikt u opnieuw op het invoervak. Zodra “Scanning KEY Stroke...” wordt weergegeven, kunt u de toetsencombinatie invoeren. 37 Het volume aanpassen (startscherm) Een geluidseffect registreren U kunt een geluidseffect dat u leuk vindt registreren en laten afspelen door op een MUTE/ASSIGN-knop op dit apparaat te drukken. Om de geluidseffecten af te spelen, moet u de functie van de MUTE/ASSIGN-knoppen instellen op “SFX A” of “SFX B”. Raadpleeg “MUTE/ASSIGN-knopfuncties (p. 35)” in de INPUT-sectie voor meer informatie. MEMO ¹ Geluidseffecten worden opgeslagen in het geheugen (SFX A, SFX B) van dit apparaat. De methode om deze geluidseffecten af te spelen is anders dan bij Roland Cloud. ¹ De geheugens bevatten vooraf ingestelde geluiden wanneer het apparaat vanuit de fabriek wordt verzonden. Muziekbestanden die kunnen worden geregistreerd Indeling (extensie) WAV (.wav) Samplefrequentie 44,1, 48 kHz Bitsnelheid 16-bits Maximale afspeeltijd 5 sec. Een geluidseffect registreren 1 Klik op het tabblad “HOME”. 2 Selecteer het interne geheugen (SFX A of SFX B) om toe te wijzen aan de MUTE/ASSIGN-knop. 3 Klik op . Er verschijnt een dialoogvenster met SFX-instellingen. 4 Klik op de [FILE]-knop. Klik op de [PRESET 1]- of [PRESET 2]-knop om de standaard geluidseffecten te registreren. 38 Het volume aanpassen (startscherm) 5 Selecteer in het LOAD SFX FILE-dialoogvenster het WAV-bestand dat u wilt registreren en klik vervolgens op de [Open]-knop. Het WAV-bestandspad wordt weergegeven. Klik op de [PREVIEW]-knop om een voorbeeld af te spelen van het WAV-bestand dat u hebt ingesteld. U kunt het voorbeeldvolume aanpassen in “SYSTEM” van de invoerbron. 6 Klik op de [WRITE]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. 39 Het volume aanpassen (startscherm) 7 Klik op de [OK]-knop. Het WAV-bestand wordt naar het interne geheugen (SFX A of SFX B) geschreven. Er verschijnt een bevestigingsbericht nadat de gegevens zijn geschreven. OPMERKING: koppel de USB-kabel niet los terwijl gegevens worden geschreven. 8 40 Klik op de [OK]-knop om het bericht te sluiten. Het volume aanpassen (startscherm) OUTPUT-gedeelte Regelt het uitvoervolume. Klik op het pictogram om de audio te dempen of het dempen op te heffen. Naam Pictogra m Uitleg Toont het volume van de audio-uitvoer naar de SUB MIX van de USB-poort. SUB MIX Selecteer de uit te voeren audio op het tabblad “OUTPUT” Ó “SUB MIX MODE (p. 85)” in de BRIDGE CAST app. * Alleen wanneer de instelschakelaar voor de USB-verbinding is ingesteld op “PC”. Toont het STREAM MIX-busvolume dat wordt uitgevoerd van de USB-poort. STREAM Toont het volume van de audio die van de LINE OUT-aansluiting wordt uitgevoerd. LINE OUT De manier waarop u het LINE OUT-volume aanpast, is afhankelijk van de instellingen van de PHONES/ LINE OUT LINK-knop. Regelt het volume van de hoofdtelefoon/headset. PHONES 41 Het volume aanpassen (startscherm) Naam Pictogra m Uitleg Selecteert de busaudio die naar de hoofdtelefoon/headset wordt uitgevoerd. De witte balk geeft de bus aan die wordt gebruikt voor uitvoer. PHONESbronkeuzeschakelaar PERSONAL-busaudio STREAM-busaudio Dit koppelt/ontkoppelt de PHONES- en LINE OUT-volumes. De [PHONES]-regelaar op de BRIDGE CAST ONE past de volumes van PHONES en LINE OUT aan. PHONES/LINE OUT LINKknop Koppeling De [PHONES]-regelaar op de BRIDGE CAST ONE past het PHONES-volume aan en de volumeschuifregelaar in de BRIDGE CAST app past het LINE OUT-volume aan. Ontkoppe len 42 De microfoonaudio aanpassen In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u de microfoonaudio aanpast. MIC SETUP 43 De microfoonaudio aanpassen MIC CLEANUP 44 De microfoonaudio aanpassen VOICE TRANSFORMER 45 De microfoonaudio aanpassen Het type microfoon selecteren Selecteer een microfoontype volgens de microfoon die u gebruikt. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “MIC SETUP”Óstel het “MIC TYPE” in. Menu Waarde Uitleg MIC TYPE DYNAMIC Dynamische microfoon CONDENSOR(+48V) Condensatormicrofoon ¹ Als “CONDENSOR (+48V)” is geselecteerd, wordt fantoomvoeding geleverd via de MIC-aansluiting en licht de 48V-indicator op het bovenpaneel van de BRIDGE CAST ONE op. ¹ Gebruik de instelling “CONDENSER(+48V)” niet als u een dynamische microfoon gebruikt. Dynamische microfoons kunnen defect raken als ze fantoomvoeding krijgen. HEADSET 46 Headset De microfoonaudio aanpassen De microfoon automatisch configureren (mic rehearsal) Volg de instructies in BRIDGE CAST app en voer audio in uw microfoon in om de microfooninstellingen automatisch te configureren. 1 Stel het “MIC TYPE” in en klik vervolgens op de “MIC REPETITION”-knop. Er verschijnt een bericht. 2 Volg de instructies op het scherm om door te gaan. 47 De microfoonaudio aanpassen Raadpleeg het volgende voor de afzonderlijke instellingen. â De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen (p. 49) â De geluidskwaliteit van de microfoon kalibreren (opschonen) (p. 50) 48 De microfoonaudio aanpassen De invoergain (gevoeligheid) van de microfoon aanpassen Hier leest u hoe u de invoergain van de microfoon kunt aanpassen, zodat de ingevoerde audio op het juiste niveau staat. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “MIC SETUP” en spreek in de microfoon terwijl u de “GAIN” aanpast. Verhoog de invoergain zoveel mogelijk terwijl u ervoor zorgt dat de golfvorm in de grafiek binnen het blauwe gebied blijft. 49 De microfoonaudio aanpassen De geluidskwaliteit van de microfoon kalibreren (opschonen) Hier leest u hoe u de geluidskwaliteit van de microfoonaudio kunt aanpassen om uw stem verstaanbaar te maken en duidelijk te laten klinken. Deze functie helpt u bijvoorbeeld om omgevingsgeluid te onderdrukken of om de verschillen in volume tussen microfoons te normaliseren. 1 50 Klik in het menuscherm op het tabblad “MIC CLEANUP” en stel de parameters in de respectieve menu's in. De microfoonaudio aanpassen Menu Waarde LOW CUT Dit sluit onnodige low-bandaudio uit. NOISE SUPPRESSOR Off, On Schakelt de low cut in en uit. Flat–500Hz Stelt het frequentiepunt in vanaf waar de uitvoer wordt afgesneden. De frequenties onder het door u ingestelde frequentiepunt worden afgekapt. Dit onderdrukt geluiden die door de microfoon uit de omgeving worden opgepikt. Off, On TYPE LEVEL Schakelt de ruisonderdrukker (noise suppressor) in en uit. Stelt het type ruisonderdrukker in. GATE Onderdrukt geluiden die een lager volume hebben dan de drempelwaarde. Dit helpt bij het verwijderen van witte ruis en andere soortgelijke geluiden tijdens stilte. ADAPTIVE Analyseert het omgevingsgeluid om onnodig omgevingsgeluid te onderdrukken. -96–0dB Specificeert het niveau dat wordt gebruikt als de drempel voor het onderdrukken van audio. Wanneer GATE wordt gebruikt 0–9 Wanneer ADAPTIVE wordt gebruikt ATTACK Uitleg 0–100ms Stelt het niveau in voor het onderdrukken van ruis. Grotere waarden onderdrukken meer ruis. * Als u ongewenste veranderingen in het geluid hoort wanneer u de ruisonderdrukker gebruikt, zoals stillere audio of veranderingen in de geluidskwaliteit, kunnen deze problemen worden opgelost als u de invoergain voor de microfoon verhoogt. Stelt in hoe lang het duurt voordat de ruisonderdrukker wordt toegepast. * De tijd is alleen ter referentie. Dit verandert ook afhankelijk van het volume. RELEASE 50–5000ms Stelt in hoe lang het duurt voordat het effect van de ruisonderdrukker wordt toegepast. * De tijd is alleen ter referentie. Dit verandert ook afhankelijk van het volume. DE-ESSER COMPRESSOR Vermindert sissende ruis (de geluiden die u hoort bij het uitspreken van “s”-woorden en andere sissende geluiden). Off, On Hiermee schakelt u de de-esser in/uit. 1–10 Past de intensiteit van het de-essereffect aan. Maakt harde geluiden zachter. Dit verkleint het verschil tussen de hardere en zachtere geluiden, waardoor de audio beter beluisterbaar wordt. Off, On Schakelt de compressor in en uit. THRESHOLD -48–0dB Specificeert het niveau dat wordt gebruikt als de drempelwaarde waarop de compressor wordt toegepast. Vermindert het niveau van geluiden die het niveau overschrijden dat u hier opgeeft. RATIO 1.00:1– Inf:1 Stelt de verhouding in waarmee het geluidsniveau wordt verlaagd wanneer het de drempelwaarde overschrijdt. Als u bijvoorbeeld “RATIO” instelt op “2.00:1”, worden audioniveaus die de drempel overschrijden met 1/2 verminderd. ATTACK 0–100ms Stelt in hoe lang het duurt voordat de compressor wordt toegepast. * De tijd is alleen ter referentie. Dit verandert ook afhankelijk van het volume. RELEASE 50–5000ms Stelt in hoe lang het duurt voordat de compressor wordt geannuleerd. * De tijd is alleen ter referentie. Dit verandert ook afhankelijk van het volume. 51 De microfoonaudio aanpassen Menu Waarde Uitleg POST GAIN +0–+30dB Regelt het uiteindelijke uitvoervolumeniveau nadat de compressor is toegepast. EQ Dit is een 10-bands-equalizer waarmee u het volume per frequentieband kunt regelen. Off, On Hiermee schakelt u de equalizer in/uit. DETAIL Off, On Als dit aan staat, kunt u de middenfrequentie en de Q (de frequentiebandbreedte) instellen. Gain (verticale schuifregelaars) -12–+12 Stelt de hoeveelheid boost/cut in voor elke frequentieband. Frequentie (horizontale schuifregelaars) Band 1 20–400Hz Specificeert de boost/cut-middenfrequentie voor elke frequentieband. Banden 2–4 20–470Hz * Deze instelling is beschikbaar wanneer de schakelaar “DETAIL” is ingeschakeld. Banden 5–7 315Hz–3.3kHz Banden 8, 9 3.0–20.0kHz Band 10 800Hz–20.0kHz Q 0.3–16.0 Past de bandbreedte aan die wordt gebruikt voor het versterken of dempen van elke frequentieband. * Deze instelling is beschikbaar wanneer de schakelaar “DETAIL” is ingeschakeld. 52 De microfoonaudio aanpassen De microfoonaudio verwerken (voice transformer) U kunt effecten op de microfoonaudio toepassen (stemvervormer en reverb) om de stem te verwerken. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “VOICE TRANSFORMER” en stel de parameters in de respectieve menu's in. Voice transformer Stemvervormer Indicatorkleur Reverb Voice transformer Menu Waarde Uitleg VOICE TRANSFORMER Off, On Schakelt de voice transformer in en uit. LOCK Off, On Vergrendelt de voice transformer zodat deze niet per ongeluk kan worden in- of uitgeschakeld. Als dit op ON staat, kan de voice transformer niet worden in- of uitgeschakeld met de [VOICE TRANSFORMER]-knop op de BRIDGE CAST ONE. De audio wijzigen (stemvervormer) Dit effect verandert de toonhoogte en toonkwaliteit van uw stem. U kunt transformaties maken zoals van een vrouwenstem naar een mannenstem, van een mannenstem naar een vrouwenstem, enzovoort. Menu Waarde Uitleg VOICE CHANGER Off, On Schakelt de stemvervormer (voice changer) in en uit. 53 De microfoonaudio aanpassen Menu Waarde Uitleg PITCH -1.00–1.00 Past de toonhoogte van het geluid aan. Een instelling van “0” is de oorspronkelijke toonhoogte. FORMANT -1.00–1.00 Wijzigt het karakter (formant) van de stem. Instellingen in het negatieve (–) bereik produceren een meer mannelijk vocaal karakter, en instellingen in het positieve (+) bereik produceren een meer vrouwelijk vocaal karakter. Een instelling van “0” is de originele stem. MODE AVATAR, SING Stelt in of de toonhoogte en formant altijd wel (AVATAR) of niet (SING) moeten worden geconverteerd. Reverb toevoegen aan audio (reverb) U kunt reverb aan een stem toevoegen om de indruk van ruimtelijke diepte te wekken. Dit is ook effectief om nadruk te leggen bij het aankondigen van de titel van een productie of programma. Menu Waarde Uitleg REVERB Off, On Schakelt reverb in en uit. * Om reverb aan audio toe te voegen, moeten zowel “REVERB” als “VOICE TRANSFORMER” zijn ingeschakeld. SIZE 1–10 Stelt de grootte van de ruimte in. Hogere waarden simuleren grotere ruimtes, waardoor de galm langer klinkt. LEVEL 1–10 Stelt de grootte van de galm in. MEMO U kunt maximaal vijf instellingen voor de voice transformer als voorinstelling opslaan en deze op elk moment oproepen. â De instellingen van de voice transformer opslaan als een voorinstelling (p. 56) U kunt de voorinstellingen van de voice transformer ook opslaan als één enkel bestand. â Het vooraf ingestelde voice transformer-bestand exporteren (p. 59) 54 De microfoonaudio aanpassen De LED-kleur van de [VOICE TRANSFORMER]-knop instellen U kunt de LED-kleur van de [VOICE TRANSFORMER]-knop op de BRIDGE CAST ONE instellen. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “VOICE TRANSFORMER” en stel de INDICATOR COLOR in. Menu Waarde Uitleg INDICATOR COLOR 0–192 De kleur en kleurwaarde van de knop veranderen terwijl u de kleurenschuifregelaar verplaatst. Kleurenschuifregelaar Kleurwaarde 55 De microfoonaudio aanpassen De instellingen van de voice transformer opslaan als een voorinstelling De huidige voice transformer-instellingen (voice changer, reverb) en INDICATOR COLOR-instellingen kunnen worden opgeslagen als een voorinstelling voor gebruik wanneer dat nodig is. U kunt maximaal vijf voorinstellingen opslaan. * Bewerkbare voorinstellingen zijn standaard vooraf geregistreerd. Uw instellingen als een voorinstelling opslaan * De ON/OFF-instellingen voor VOICE TRANSFORMER en LOCK worden niet opgeslagen. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “VOICE TRANSFORMER” en klik vervolgens op de [WRITE]-knop. 2 Voer de naam van de voorinstelling in en klik op het nummer van de voorinstelling van de opslagbestemming in “WRITE TO”. Vooraf ingestelde namen kunnen maximaal 18 alfanumerieke tekens of symbolen met een enkele byte bevatten. 3 Klik op de [OK]-knop. Dit overschrijft de effectinstellingen. 56 De microfoonaudio aanpassen MEMO U kunt de vooraf ingestelde namen later bewerken. Klik hiervoor op naast de vooraf ingestelde naam, voer de naam in het venster in om de naam te wijzigen en klik op de [OK]-knop. Een voorinstelling oproepen 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “VOICE TRANSFORMER” en klik vervolgens op de voorinstelling die u wilt oproepen. Dit roept de effectinstellingen op. MEMO Wanneer u de instellingen bewerkt van een voorinstelling die u hebt opgeroepen, verandert de naam van de voorinstelling van wit naar geel. Een voorinstelling initialiseren Hier leest u hoe u een voorinstelling initialiseert en de instellingen van voorinstellingen 1–5 naar hun standaardtoestand herstelt. 57 De microfoonaudio aanpassen 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “VOICE TRANSFORMER” en klik vervolgens op de [RESET]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. 2 Klik op de [OK]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht nadat de gegevens zijn geïnitialiseerd. 3 58 Klik op de [OK]-knop om het bericht te sluiten. De microfoonaudio aanpassen Het vooraf ingestelde voice transformer-bestand exporteren U kunt de effectvoorinstellingen (1–5) opslaan als één enkel bestand (.brdgcEfx) op uw computer. Gebruik de BRIDGE CAST app wanneer u het opgeslagen bestand opnieuw naar dit apparaat wilt laden. Een voorinstellingsbestand exporteren 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “VOICE TRANSFORMER” en klik vervolgens op de [SAVE FILE]-knop. 59 De microfoonaudio aanpassen 2 Geef in het Save-dialoogvenster het bestand een naam, geef de opslagbestemming op en klik op de [Save]-knop. Dit slaat het bestand (.brdgcEfx) op. Een voorinstellingsbestand laden Hier leest u hoe u de instellingen die u voor de effectvoorinstellingen (1–5) hebt opgeslagen op dit apparaat kunt toepassen. 60 De microfoonaudio aanpassen 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “VOICE TRANSFORMER” en klik vervolgens op de [LOAD FILE]-knop. 61 De microfoonaudio aanpassen 2 Selecteer in het LOAD FILE-dialoogvenster het bestand dat u wilt laden (.brdgcEfx) en klik vervolgens op de [Open]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. 3 Klik op de [OK]-knop. Er verschijnt een bericht nadat de vooraf ingestelde effectinstellingen zijn toegepast. 4 62 Klik op de [OK]-knop om het bericht te sluiten. Het gamegeluid aanpassen In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het gamegeluid kunt aanpassen (invoerbron: GAME (SPEAKER) *1) dat wordt ingevoerd via de USB-poort. *1: Het game-effect wordt alleen toegepast op het gamegeluid dat naar de PERSONAL MIX-bus wordt gestuurd. Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” en stel de betreffende parameters in. 63 Het gamegeluid aanpassen De status van de [GAME EFFECTS]-instelschakelaar (USB of AUX) op de BRIDGE CAST ONE wordt tussen haakjes weergegeven. Game-effecten Begrenzer 64 Het gamegeluid aanpassen Equalizer Indicatorkleur Virtual surround 65 Het gamegeluid aanpassen De game-effecten gebruiken U kunt game-effecten (virtual surround, equalizer, begrenzer) toepassen op de audio van uw game. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” om de game-effecten te configureren. Menu Waarde Uitleg GAME EFFECTS Off, On Schakelt het game-effect in of uit. MEMO U kunt maximaal vijf game-effectinstellingen (virtual surround, equalizer, begrenzer) opslaan als voorinstellingen en deze op elk moment oproepen. â De game-effectinstellingen opslaan als een voorinstelling (p. 74) U kunt de voorinstellingen van het game-effect ook opslaan als één enkel bestand. â Een voorinstellingsbestand van een game-effect exporteren (p. 78) 66 Het gamegeluid aanpassen Luisteren naar gameaudio in virtual surround Dankzij de unieke driedimensionale akoestische technologie van Roland kunt u met een hoofdtelefoon in virtual surroundgeluid luisteren naar het 5.1 k/7.1 k-audiosignaal dat wordt ingevoerd via de USB-poort (invoerbron: GAME (SPEAKER)). Hierdoor kunt u een ruimtelijk stereobeeld ervaren dat verder gaat dan het stereobeeld op basisniveau, zelfs met een hoofdtelefoon. â 5.1/7.1-audio uitvoeren van een Windows-computer (p. 69) 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” om de virtual surround aan te passen. Menu Waarde Uitleg VIRTUAL SURROUND Off, On Schakelt virtual surround in/uit. OUTPUT TYPE PHONES Voert audio uit in virtual surround om met een hoofdtelefoon naar te luisteren. SPEAKERS Voert audio uit in virtual surround om met luidsprekers naar te luisteren. PHONES MUTE SYNC Als PHONES in het OUTPUT-gedeelte is ingeschakeld, wordt “PHONES” als het OUTPUT TYPE geselecteerd; en als PHONES in het OUTPUTgedeelte wordt gedempt, wordt “SPEAKERS” geselecteerd als het OUTPUT TYPE. â BRIDGE CAST app: tabblad “HOME” Ó “OUTPUT-gedeelte (p. 41)” FRONT ANGLE 1–89° Past de hoek van de voorste luidsprekers aan. “1°” plaatst de luidsprekers recht voor u en “89°” plaatst ze direct opzij. SURROUND ANGLE 91–179° Pas de hoek van de surroundluidsprekers aan. “91°” plaatst de luidsprekers direct opzij en “179°” plaatst ze direct achter u. SURROUND BACK ANGLE 91–179° Past de hoek van de surroundluidsprekers achteraan aan. “91°” plaatst de luidsprekers direct opzij en “179°” plaatst ze direct achter u. 67 Het gamegeluid aanpassen Menu Waarde Uitleg LISTENING ANGLE 12–78° Stel dit in op basis van de eigenlijke positie van de luidsprekers en de positie van waaruit u luistert. * Dit is ingeschakeld als het OUTPUT TYPE “SPEAKER” is. Wanneer audio wordt ingevoerd via de USB-poort, licht de luidspreker die de audio uitvoert blauw op. MEMO U kunt maximaal vijf game-effectinstellingen (virtual surround, equalizer, begrenzer) opslaan als voorinstellingen en deze op elk moment oproepen. â De game-effectinstellingen opslaan als een voorinstelling (p. 74) U kunt de voorinstellingen van het game-effect ook opslaan als één enkel bestand. â Een voorinstellingsbestand van een game-effect exporteren (p. 78) 68 Het gamegeluid aanpassen 5.1/7.1-audio uitvoeren van een Windows-computer Om naar de audio van uw Windows-computer te luisteren op de BRIDGE CAST ONE in virtual surround sound moet de computer 5.1/7.1-audio uitvoeren. * Zet de instelschakelaar voor de USB-verbinding op “PC” en installeer het speciale stuurprogramma. 1 Selecteer vanaf de startknop Ó “Instellingen” Ó “Systeem” Ó “Geluid”. 2 Windows 11: Selecteer “Meer geluidsinstellingen”. Windows 10: Selecteer “Configuratiescherm Geluid”. 3 Selecteer in het tabblad “Playback” “Speakers (BRIDGE CAST ONE)” en klik op de [Configure]-knop. Het installatiescherm wordt weergegeven. 4 Selecteer voor de audiokanalen “5.1 Surround” of “7.1 Surround”. 5 Selecteer alle items voor de optionele luidspreker. 6 Selecteer alle items voor de luidspreker met volledig bereik. 7 Druk op de knop [Gereed]. 69 Het gamegeluid aanpassen De equalizer gebruiken om het gamegeluid aan te passen U kunt de equalizer gebruiken om het klankkarakter van het gamegeluid aan te passen (invoerbron: GAME (SPEAKER)). Hiermee kunt u belangrijke frequentiebereiken in de game benadrukken of onnodige frequentiebereiken minder benadrukken. Hiermee onderdrukt u bijvoorbeeld het geluid van wind of andere omgevingsgeluiden tijdens een FPS-game, of maakt u geluiden als voetstappen of geweerschoten gemakkelijker hoorbaar. 1 70 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” om de equalizer aan te passen. Het gamegeluid aanpassen Menu Waarde Uitleg EQ Off, On Schakelt de equalizer in/uit die wordt toegepast op het gamegeluid (invoerbron: GAME (SPEAKER)). DETAIL Off, On Als dit aan staat, kunt u de middenfrequentie en de Q (de frequentiebandbreedte) instellen. Gain (verticale schuifregelaars) -12–+12 Stelt de hoeveelheid boost/cut in voor elke frequentieband. 20–400Hz Frequentie Band 1 (horizontale Banden 2–4 20–470Hz schuifregelaars) Banden 5–7 315Hz–3.3kHz Specificeert de boost/cut-middenfrequentie voor elke frequentieband. * Deze instelling is beschikbaar wanneer de schakelaar “DETAIL” is ingeschakeld. Banden 8, 9 3.0–20.0kHz Band 10 Q 800Hz–20.0kHz 0.3–16.0 Past de bandbreedte aan die wordt gebruikt voor het versterken of dempen van elke frequentieband. * Deze instelling is beschikbaar wanneer de schakelaar “DETAIL” is ingeschakeld. MEMO U kunt maximaal vijf game-effectinstellingen (virtual surround, equalizer, begrenzer) opslaan als voorinstellingen en deze op elk moment oproepen. â De game-effectinstellingen opslaan als een voorinstelling (p. 74) U kunt de voorinstellingen van het game-effect ook opslaan als één enkel bestand. â Een voorinstellingsbestand van een game-effect exporteren (p. 78) 71 Het gamegeluid aanpassen De begrenzer (limiter) gebruiken om het volume van een game te beperken U kunt de begrenzer gebruiken om het volume laag te houden en zo schade aan uw oren te helpen voorkomen door plotselinge harde geluiden. U kunt bijvoorbeeld voorkomen dat geweerschoten te luid zijn in een first person shooter-game. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” en configureer de begrenzer. Menu Waarde Uitleg LIMITER Off, On Schakelt de begrenzer in/uit. LEVEL 0–25 Hiermee stelt u het volumebeperkende effect in. Grotere waarden beperken het volume meer. RELEASE 10–5000 ms Stelt in hoe lang het duurt voordat het begrenzereffect wordt geannuleerd. * De tijd is alleen ter referentie. Dit verandert ook afhankelijk van het volume. MEMO U kunt maximaal vijf game-effectinstellingen (virtual surround, equalizer, begrenzer) opslaan als voorinstellingen en deze op elk moment oproepen. â De game-effectinstellingen opslaan als een voorinstelling (p. 74) U kunt de voorinstellingen van het game-effect ook opslaan als één enkel bestand. â Een voorinstellingsbestand van een game-effect exporteren (p. 78) 72 Het gamegeluid aanpassen De LED-kleur van de [GAME EFFECTS]-knop instellen U kunt de LED-kleur van de [GAME EFFECTS]-knop op de BRIDGE CAST ONE instellen. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” om de indicatorkleur aan te passen. Menu Waarde Uitleg INDICATOR COLOR 0–192 De kleur en kleurwaarde van de knop veranderen terwijl u de kleurenschuifregelaar verplaatst. Kleurenschuifregelaar Kleurwaarde 73 Het gamegeluid aanpassen De game-effectinstellingen opslaan als een voorinstelling U kunt de instellingen (virtual surround, equalizer, begrenzer) voor het huidige game-effect en de indicatorkleur opslaan als een voorinstelling en de voorinstelling op elk moment oproepen. U kunt maximaal vijf voorinstellingen opslaan. * Bewerkbare voorinstellingen zijn standaard vooraf geregistreerd. Uw instellingen als een voorinstelling opslaan 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” en klik vervolgens op de [WRITE]-knop. 2 Voer de naam van de voorinstelling in en klik op het nummer van de voorinstelling van de opslagbestemming in “WRITE TO”. Vooraf ingestelde namen kunnen maximaal 18 alfanumerieke tekens of symbolen met een enkele byte bevatten. 3 Klik op de [OK]-knop. Dit overschrijft de game-effectinstellingen. 74 Het gamegeluid aanpassen MEMO U kunt de vooraf ingestelde namen later bewerken. Klik hiervoor op naast de vooraf ingestelde naam, voer de naam in het venster in om de naam te wijzigen en klik op de [OK]-knop. Een voorinstelling oproepen 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” en klik vervolgens op de voorinstelling die u wilt oproepen. Dit roept de game-effectinstellingen op. MEMO Wanneer u de instellingen bewerkt van een voorinstelling die u hebt opgeroepen, verandert de naam van de voorinstelling van wit naar geel. Een voorinstelling initialiseren Hier leest u hoe u een voorinstelling initialiseert en de instellingen van voorinstellingen 1–5 naar hun standaardtoestand herstelt. 75 Het gamegeluid aanpassen 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” en klik vervolgens op de [RESET]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. 2 Klik op de [OK]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht nadat de gegevens zijn geïnitialiseerd. 3 76 Klik op de [OK]-knop om het bericht te sluiten. Het gamegeluid aanpassen MEMO U kunt de voorinstellingen van het game-effect opslaan als één enkel bestand. â Een voorinstellingsbestand van een game-effect exporteren (p. 78) 77 Het gamegeluid aanpassen Een voorinstellingsbestand van een game-effect exporteren U kunt de game-effectvoorinstellingen (1–5) als één enkel bestand (.brdgcEQ) op uw computer opslaan. Gebruik de BRIDGE CAST app wanneer u het opgeslagen bestand opnieuw naar dit apparaat wilt laden. Een voorinstellingsbestand exporteren 1 78 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” en klik vervolgens op de [SAVE FILE]-knop. Het gamegeluid aanpassen 2 Geef in het Save-dialoogvenster het bestand een naam, geef de opslagbestemming op en klik op de [Save]-knop. Dit slaat het bestand (.brdgcEQ) op. Een voorinstellingsbestand laden Hieronder vindt u de stappen voor het opnieuw toepassen van de vooraf ingestelde effectinstellingen (1-5) die u hebt opgeslagen. 79 Het gamegeluid aanpassen 1 80 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” en klik vervolgens op de [LOAD FILE]-knop. Het gamegeluid aanpassen 2 Selecteer in het LOAD FILE-dialoogvenster het bestand dat u wilt laden (.brdgcEQ) en klik vervolgens op de [Open]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. 3 Klik op de [OK]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht nadat de vooraf ingestelde game-effectinstellingen zijn toegepast. 4 Klik op de [OK]-knop om het bericht te sluiten. 81 Het gamegeluid aanpassen De instellingen in de game-effectbibliotheek als voorinstellingen gebruiken De game-effectinstellingen die in de game-effectbibliotheek zijn opgeslagen, kunnen als voorinstellingen worden gebruikt. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “GAME” en vervolgens op de [LIBRARY]-knop. 2 Klik in “GAME EFFECTS LIBRARY” op de instelling die u als voorinstelling wilt gebruiken. 3 Klik vanuit “WRITE PRESET” op de voorinstelling waarnaar u wilt schrijven. 4 Klik op de [OK]-knop. 82 De voicechataudio gemakkelijker te horen maken In dit gedeelte wordt uitgelegd hoe u het geluid van de voicechat kunt aanpassen (invoerbron: CHAT) dat wordt ingevoerd via de USB-poort. Door de verschillen in volume tussen zachtere en luidere stemmen weg te werken en sisklanken (de geluiden die u hoort bij het uitspreken van “s”woorden en andere sissende geluiden) te verminderen, kan de voicechat gemakkelijker te beluisteren worden. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “CHAT” en stel de parameters in de respectieve menu's in. Menu Waarde Uitleg COMPRESSOR Maakt harde geluiden zachter. Dit verkleint het verschil tussen de hardere en zachtere geluiden, waardoor de audio beter beluisterbaar wordt. Off, On Schakelt de compressor in en uit. THRESHOLD -48–0dB Specificeert het niveau dat wordt gebruikt als de drempelwaarde waarop de compressor wordt toegepast. Vermindert het niveau van geluiden die het niveau overschrijden dat u hier opgeeft. RATIO 1.00:1–Inf:1 Stelt de verhouding in waarmee het geluidsniveau wordt verlaagd wanneer het de drempelwaarde overschrijdt. Als u bijvoorbeeld “RATIO” instelt op “2.00:1”, worden audioniveaus die de drempel overschrijden met 1/2 verminderd. ATTACK 0–100ms Stelt in hoe lang het duurt voordat de compressor wordt toegepast. * De tijd is alleen ter referentie. Dit verandert ook afhankelijk van het volume. RELEASE 50–5000ms Stelt in hoe lang het duurt voordat de compressor wordt geannuleerd. * De tijd is alleen ter referentie. Dit verandert ook afhankelijk van het volume. POST GAIN +0–+30dB DE-ESSER Vermindert sissende ruis (de geluiden die u hoort bij het uitspreken van “s”-woorden en andere sissende geluiden). Level Regelt het uiteindelijke uitvoervolumeniveau nadat de compressor is toegepast. Off, On Hiermee schakelt u de de-esser in/uit. 1–10 Past de intensiteit van het de-essereffect aan. 83 De uitvoerinstellingen van de audio bewerken Hier ziet u hoe u de vertragingstijd voor de uitgevoerde audio instelt en de audio wijzigt die wordt uitgevoerd via de LINE OUT-aansluiting en de USB-poort. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “OUTPUT” en stel de parameters in de respectieve menu's in. Menu Waarde Uitleg DELAY Off, On Schakelt de delay (vertraging) in en uit. Als dit op “On” staat, wordt de audio-uitvoer vertraagd met de opgegeven tijd. * Vertraging wordt toegepast op de STREAM MIX-busaudio die wordt uitgevoerd via de USB-poort. Corrigeren van timingverschillen tussen video en audio Wanneer u games op uw computer streamt, merkt u misschien dat wat u op het gamescherm ziet niet synchroon loopt met het gamegeluid (het audiosignaal dat wordt ingevoerd vanaf de BRIDGE CAST ONE naar uw computer). Door delay toe te passen op de audio-uitvoer, kunt u de timing van de video en audio laten overeenkomen. 0.0–1000.0ms LINE OUT MODE USB OUT MODE (CONSOLE) 84 Past de delaytijd (audiolatentie) aan. Dit selecteert de audio die wordt uitgevoerd via de LINE OUT-aansluiting. MIC Microfoonaudio (niet via een bus geleid) STREAM MIX STREAM MIX-busaudio PHONES SYNC Dezelfde audio als de uitgevoerde hoofdtelefoon Als de instelschakelaar voor de USB-verbinding is ingesteld op “CONSOLE/MOBILE”, configureert dit de audio die wordt uitgevoerd via de USB-poort. MIC Microfoonaudio (niet via een bus geleid) STREAM MIX STREAM MIX-busaudio De uitvoerinstellingen van de audio bewerken Menu Waarde Uitleg SUB MIX MODE Als de instelschakelaar voor de USB-verbinding is ingesteld op “PC”, stelt dit in welk audiosignaal wordt uitgevoerd via de USB-poort. PERSONAL De audio van de PERSONAL MIX-bus wordt uitgevoerd. MIC (DRY) De microfoonaudio wordt uitgevoerd voordat deze door het MIC CLEANUP-gedeelte en de voice transformer gaat. AUX De audio die wordt ingevoerd via de AUX-aansluiting, wordt uitgevoerd. 85 Een profiel aanmaken Profielen Met de profielfunctie kunt u uw eigen aangepaste instellingen opslaan. Door profielen aan te maken voor verschillende toepassingen, kunt u uw aangepaste instellingen voor elke toepassing oproepen door simpelweg tussen profielen te schakelen. U kunt maximaal vijf profielen aanmaken. Vooringestelde profielen BRIDGE CAST ONE Profiel VOICE TRANSFORMER GAME EFFECTS DIAL MODE Uitleg Streaming OFF OFF SEPARATE Instellingen die worden gebruikt voor het streamen van inhoud FPS OFF VIRTUAL SURROUND BALANCE Voor first person shootergames SEPARATE Voor het wijzigen van stemmen tijdens een voicechat LIMITER EQ (APX) Avatar VOICE CHANGER OFF LOCK Voor VTubers RPG OFF VIRTUAL SURROUND SEPARATE Voor rollenspellen Music/Movie Reverb EQ (MUSIC) SEPARATE Om naar muziek en films te luisteren of te kijken MUTE/ASSIGN-knopinstellingen voor vooraf ingestelde profielen Profiel [MIC] [CHAT] [GAME] Streaming CH MUTE ALL CH MUTE ALL CH MUTE ALL FPS CH MUTE ALL CH MUTE ALL CH LEVEL RESET Avatar CH MUTE ALL SFX BEEP REVERB RPG CH MUTE ALL PHONES/LINE OUT CH MUTE ALL Music/Movie CH MUTE ALL PHONES/LINE OUT HOT KEY (SPACE) Inhoud die is opgeslagen in een profiel Profielen bevatten de instellingen die worden weergegeven in het gebied “PROFILE”, zoals in de onderstaande afbeelding. * De namen van de voice transformer en de voorinstellingen voor het game-effect worden niet opgeslagen. 86 Een profiel aanmaken BACKUP VOICE TRANSFORMER GAME EFFECTS 5 SYSTEM 5 4 4 3 3 2 2 1 1 VIRTUAL SURROUND EQ LIMITER VOICE CHANGER REVERB PROFILE LED BRIGHTNESS INDICATOR TYPE : 5 4 3 2 1 Tijdelijk (huidige instellingen) VOICE TRANSFORMER GAME EFFECTS VOICE CHANGER REVERB VIRTUAL SURROUND EQ LIMITER SFX A HOME MIC SETUP MIC CLEANUP CHAT OUTPUT SFX B MEMO Draai aan de draaiknop terwijl u de [VOICE TRANSFORMER]- en [GAME EFFECTS]-knoppen tegelijkertijd ingedrukt houdt op de BRIDGE CAST ONE om te schakelen tussen de profielen (1-5). Een profiel aanmaken 1 Pas de instellingen op dit apparaat aan. 87 Een profiel aanmaken 2 Klik in het menuscherm op het tabblad “PROFILE” en klik vervolgens op de [WRITE]-knop. 3 Voer de profielnaam in en klik op het geheugennummer van de opslagbestemming in “WRITE TO”. Profielnamen kunnen maximaal 18 alfanumerieke tekens of symbolen met een enkele byte bevatten. 4 Klik op de [OK]-knop. Dit overschrijft het profiel. MEMO U kunt de profielnamen later bewerken. Klik hiervoor op 88 naast de profielnaam, voer de naam in het venster in om de naam te wijzigen en klik op de [OK]-knop. Een profiel aanmaken Tussen profielen schakelen 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “PROFILE” en klik vervolgens op het profiel waarnaar u wilt schakelen. Hiermee schakelt u tussen instellingen op dit apparaat. MEMO Wanneer u de instellingen van een profiel bewerkt dat u hebt opgeroepen, verandert de profielnaam van wit naar geel. Een profiel initialiseren Hier leest u hoe u een profiel initialiseert en de instellingen van profielen 1–5 terugzet naar hun standaardtoestand. 89 Een profiel aanmaken 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “PROFILE” en klik vervolgens op de [RESET]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. 2 Klik op de [OK]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht nadat de gegevens zijn geïnitialiseerd. 3 90 Klik op de [OK]-knop om het bericht te sluiten. Een profiel aanmaken MEMO U kunt de profielen (1–5) als één bestand opslaan. â Een profiel exporteren (p. 92) 91 Een profiel exporteren U kunt de profielen (1-5) als één enkel bestand (.brdgcProfile) op uw computer opslaan. Gebruik de BRIDGE CAST-app wanneer u het opgeslagen bestand opnieuw naar dit apparaat wilt laden. Een profiel exporteren 1 92 Klik in het menuscherm op het tabblad “PROFILE” en klik vervolgens op de [SAVE FILE]-knop. Een profiel exporteren 2 Geef in het Save-dialoogvenster het bestand een naam, geef de opslagbestemming op en klik op de [Save]-knop. Hiermee wordt het bestand (.brdgcProfile) opgeslagen. Een profiel laden Hier leest u hoe u de instellingen die u voor het profiel (1–5) hebt opgeslagen, terug op dit apparaat kunt toepassen. 93 Een profiel exporteren 1 94 Klik in het menuscherm op het tabblad “PROFILE” en klik vervolgens op de [LOAD FILE]-knop. Een profiel exporteren 2 Selecteer in het LOAD FILE-dialoogvenster het bestand dat u wilt laden (.brdgcProfile) en klik vervolgens op de [Open]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. 3 Klik op de [OK]-knop. Nadat de profielinstellingen zijn toegepast, verschijnt een bevestigingsbericht. 4 Klik op de [OK]-knop om het bericht te sluiten. 95 Systeeminstellingen Dit gedeelte verklaart de systeemgerelateerde bewerkingen en instellingen op de BRIDGE CAST ONE. 96 Systeeminstellingen Een back-up maken van de instellingen/de instellingen op dit apparaat herstellen U kunt een back-up maken van de instellingen op dit apparaat als één enkel bestand (.brdgcBackup). U kunt het bestand waarvan een back-up werd gemaakt, openen en terugzetten voor gebruik op het apparaat via de BRIDGE CAST app. Inhoud waarvan een back-up wordt gemaakt De instellingen waarvan een back-up wordt gemaakt, worden weergegeven in de onderstaande afbeelding. * Er wordt geen back-up gemaakt van geluidseffecten (de WAV-bestanden voor SFX A en SFX B). BACKUP VOICE TRANSFORMER GAME EFFECTS 5 SYSTEM 5 4 4 3 3 2 2 1 1 VIRTUAL SURROUND EQ LIMITER VOICE CHANGER REVERB PROFILE LED BRIGHTNESS INDICATOR TYPE : 5 4 3 2 1 Tijdelijk (huidige instellingen) SFX A VOICE TRANSFORMER GAME EFFECTS VOICE CHANGER REVERB VIRTUAL SURROUND EQ LIMITER HOME MIC SETUP MIC CLEANUP CHAT OUTPUT SFX B 97 Systeeminstellingen Een back-up maken 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “SYSTEM” en klik vervolgens op de [BACKUP]-knop. 2 Geef in het Save-dialoogvenster het bestand een naam, geef de opslagbestemming op en klik op de [Save]-knop. Dit maakt een back-up van het bestand (.brdgcBackup). 98 Systeeminstellingen Herstellen Hier leest u hoe u de instellingen voor dit apparaat waarvan u een back-up hebt gemaakt, kunt herstellen. Door de instellingen te herstellen, worden de huidige instellingen overschreven. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “SYSTEM” en klik vervolgens op de [RESTORE]-knop. 99 Systeeminstellingen 2 Selecteer in het LOAD FILE-dialoogvenster het bestand dat u wilt laden (.brdgcBackup) en klik vervolgens op de [Open]knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. 3 Klik op de [OK]-knop. Nadat de gegevens zijn hersteld, verschijnt een bevestigingsbericht. 4 Klik op de [OK]-knop om het bericht te sluiten. 100 Systeeminstellingen De fabrieksinstellingen herstellen (Factory Reset) Hier ziet u hoe u dit apparaat naar de fabrieksinstellingen kunt terugzetten. Wanneer u een fabrieksreset uitvoert, worden alle instellingen behalve de geluidseffecten (SFX A, SFX B) teruggezet naar de fabrieksinstellingen. We raden u aan om vooraf een back-up te maken van alle belangrijke instellingen die u hebt gemaakt. Raadpleeg “Een back-up maken van de instellingen/de instellingen op dit apparaat herstellen (p. 97)” voor meer informatie over hoe u een back-up maakt van de gegevens. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “SYSTEM” en klik vervolgens op de [FACTORY RESET]-knop. Er verschijnt een bevestigingsbericht. Klik op de [Cancel]-knop om te annuleren. 101 Systeeminstellingen 2 Klik op de [OK]-knop. Nadat de fabrieksreset is voltooid, verschijnt een bevestigingsbericht. 3 Klik op de [OK]-knop om het bericht te sluiten. 102 Systeeminstellingen Andere instellingen Dit zijn de instellingen voor de helderheid van de indicatoren op de BRIDGE CAST ONE evenals wat de niveaumeters weergeven. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “SYSTEM” en stel de parameters in de respectieve menu's in. Menu Waarde Uitleg LED BRIGHTNESS 0–7 Regelt de helderheid van alle knoppen en indicatoren. * Zelfs met de minimale instelling van “0” gaan de indicatoren niet volledig uit. INDICATOR TYPE Stelt de niveaumeterindicaties in voor de MIC-, CHAT- en GAME-kanalen. LEVEL Het volume wordt altijd weergegeven. METER De niveaumeters werken als een niveaumeter die de invoerniveaus voor elk kanaal weergeeft. Dit geeft het volume weer wanneer u de draaiknop op dit apparaat bedient. MUTE DISPLAY Als dempen is ingeschakeld, stelt dit in hoe de MUTE/ASSIGN-indicatoren oplichten. BLINK De MUTE/ASSIGN-indicatoren knipperen. OFF De MUTE/ASSIGN-indicatoren worden gedoofd. 103 Systeeminstellingen Menu Waarde Uitleg PHONES GAIN Normal Als dit is ingesteld op “Boost 1” of “Boost 2”, versterkt dit het hoofdtelefoonvolume. Boost 1 Boost 2 * Wijzig deze instelling alleen nadat u het volume van de hoofdtelefoon/ headset helemaal naar beneden hebt gezet. [UPDATE]-knop 104 – Werkt het systeemprogramma van de BRIDGE CAST ONE bij. Klik op de [UPDATE]-knop en volg de instructies die worden weergegeven. Achtergrondmuziek en geluidseffecten van Roland Cloud gebruiken (BGM CAST) U kunt de achtergrondmuziek en geluidseffecten op de BRIDGE CAST ONE gebruiken die beschikbaar zijn via Roland Cloud. 105 Achtergrondmuziek en geluidseffecten van Roland Cloud gebruiken (BGM CAST) Aanmelden bij Roland Cloud Dit laat zien hoe u zich kunt aanmelden bij Roland Cloud. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “BGM CAST”. Het aanmeldingvenster van Roland Cloud verschijnt. 2 Meld u aan bij uw Roland-account. Als u geen Roland-account hebt, klik dan op “Creëer een account”. 106 Achtergrondmuziek en geluidseffecten van Roland Cloud gebruiken (BGM CAST) Achtergrondmuziek gebruiken U kunt de achtergrondmuziek (nummers) op de BRIDGE CAST ONE gebruiken die beschikbaar is via Roland Cloud. Er zijn veel achtergrondmuzieknummers beschikbaar. U kunt MOOD en GENRE gebruiken om de opties te verfijnen om het gewenste nummer te vinden. MEMO ¹ De achtergrondmuziek van Roland Cloud wordt tijdens het afspelen gestreamd via de app. ¹ De achtergrondmuziek van Roland Cloud wordt ingevoerd in de invoerbron “MUSIC”. Wanneer u een kanaal hebt geselecteerd waaraan de “MUSIC”-invoerbron is toegewezen, kunt u het volume van de achtergrondmuziek aanpassen met de draaiknop op dit apparaat. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “BGM CAST” en klik vervolgens op het tabblad “BACKGROUND MUSIC”. Naam Uitleg MOOD Selecteert de stemming van de door u gewenste achtergrondmuziek. GENRE Filtert de beschikbare achtergrondmuziek op genre dat overeenkomt met de door u geselecteerde stemming. MEMO ¹ Het “GENRE” verandert afhankelijk van de stemming die u selecteert. ¹ Als u “MIX” selecteert, selecteert dit de achtergrondmuziek voor alle genres binnen de door u geselecteerde stemming. “Favorites”-knop Speelt alle achtergrondmuzieknummers af die u als favoriet hebt gemarkeerd door op de [ ]-knop te drukken. MEMO De achtergrondmuziek speelt ongeacht de stemming en het genre. 107 Achtergrondmuziek en geluidseffecten van Roland Cloud gebruiken (BGM CAST) Naam Uitleg PLAYLIST a Creëert een nieuwe afspeellijst. U kunt op klikken om de naam van de afspeellijst te wijzigen of de afspeellijst te verwijderen. b Toont de lijst met alle afspeellijsten. c De naam van de huidige geselecteerde afspeellijst wordt weergegeven. De totale tijd voor de achtergrondmuziek in de afspeellijst wordt tussen haakjes weergegeven. d Toont een lijst met achtergrondmuziek die is geregistreerd in de momenteel geselecteerde afspeellijst. U kunt slepen en neerzetten om de volgorde van de achtergrondmuziek te wijzigen. Klik op Naam om achtergrondmuziek te verwijderen. Display Uitleg Naam achtergrondmuziek Voorbeeld: Toont de naam (titel van het nummer) van de achtergrondmuziek. MOOD/GENRE Voorbeeld: Toont de stemming en het genre van de geselecteerde achtergrondmuziek. Nummer toevoegen aan afspeellijst Voegt de huidige achtergrondmuziek toe aan de afspeellijst. Eén nummer herhalen Speelt herhaaldelijk de huidige achtergrondmuziek af. Vind ik leuk Druk hierop om de huidige achtergrondmuziek te markeren als een nummer dat u leuk vindt. Druk op de [Favorites]-knop om alle achtergrondmuziek af te spelen waarvoor u op de [ ]-knop hebt gedrukt. Druk hierop om de huidige achtergrondmuziek te markeren als een nummer dat u niet leuk vindt. Vind ik niet leuk De achtergrondmuziek waarvoor u op de [ ]-knop hebt gedrukt, wordt vanaf de volgende keer niet meer geselecteerd. Afspelen Speelt de achtergrondmuziek af. Volgend nummer Speelt het volgende achtergrondmuzieknummer af. Volume Verstreken tijd 108 Voorbeeld: Regelt het volume van de achtergrondmuziek. Voorbeeld: Toont de tijd van de achtergrondmuziek (de verstreken tijd en de totale tijd van de achtergrondmuziek). Achtergrondmuziek en geluidseffecten van Roland Cloud gebruiken (BGM CAST) Geluidseffecten gebruiken U kunt de geluidseffecten die beschikbaar zijn via Roland Cloud downloaden naar de app, zodat u ze kunt gebruiken op de BRIDGE CAST ONE. Wijs de geluidseffecten die u in de app hebt gedownload toe aan de MUTE/ASSIGN [MIC] [CHAT] [GAME]-knoppen op de BRIDGE CAST ONE om ze af te spelen op de door u gewenste timing. MEMO ¹ De geluidseffecten op Roland Cloud worden via de app afgespeeld. De afspeelmethode verschilt van de geluidseffecten die SFX A en B gebruiken. ¹ De achtergrondmuziek van Roland Cloud wordt ingevoerd in de invoerbron “SYSTEM”. Wanneer u een kanaal hebt geselecteerd waaraan “SYSTEM” is toegewezen, kunt u het volume van de achtergrondmuziek aanpassen met de draaiknop op dit apparaat. 1 Klik in het menuscherm op het tabblad “BGM CAST” en klik vervolgens op het tabblad “SOUND EFFECTS”. 2 Klik op de -knoppen voor A–D om het geluidseffect te selecteren. U kunt op de [PREVIEW]-knop drukken om het geselecteerde geluidseffect af te spelen (te controleren). 3 Configureer de instellingen voor het geselecteerde geluidseffect. Naam LEVEL Display Waarde Uitleg 0–100 Past het volume van het geluidseffect aan. 109 Achtergrondmuziek en geluidseffecten van Roland Cloud gebruiken (BGM CAST) Naam SHOT 4 Display Waarde Uitleg Specificeert hoe het geluidseffect wordt afgespeeld. Off Speelt het geluidseffect alleen af terwijl u de [MIC] [CHAT] [GAME]-knoppen ingedrukt houdt. On Speelt het geluidseffect tot het einde af als u op de [MIC] [CHAT] [GAME]-knoppen drukt. Wijs de geluidseffecten toe aan de MUTE/ASSIGN [MIC] [CHAT] [GAME]-knoppen. Selecteer één van de geluidseffecten (“SOUND EFFECTS A (BGM CAST)”–”SOUND EFFECTS D (BGM CAST)”) uit “MUTE/ASSIGN”. Als u bijvoorbeeld “SOUND EFFECTS A (BGM CAST)” selecteert, wordt het geluidseffect dat u in stap 2 hebt geregistreerd bij “A” toegewezen aan de MUTE/ASSIGN [MIC] [CHAT] [GAME]-knop. 110 Achtergrondmuziek en geluidseffecten van Roland Cloud gebruiken (BGM CAST) De instellingen voor Roland Cloud en achtergrondmuziek maken Hier leest u hoe u de gegevens in Roland Cloud kunt controleren en de afspeelinstellingen voor achtergrondmuziek kunt configureren. 1 Klik op het pictogram in de rechterbovenhoek van het scherm. Er verschijnt een menu. Item Uitleg ACCOUNT INFO Geeft de accountinformatie weer voor de Roland Cloud. YOUTUBE Registreert een YouTube-kanaal. U moet een YouTube-kanaal registreren als u video-inhoud wilt streamen met de achtergrondmuziek op Roland Cloud. U hoeft zich niet te registreren als u het gratis abonnement gebruikt. BGM HISTORY Als dit is ingeschakeld, wordt het volgende achtergrondmuzieknummer gekozen op basis van de afspeelgeschiedenis van de achtergrondmuziek. Als dit is uitgeschakeld, wordt het volgende achtergrondmuzieknummer gekozen zonder rekening te houden met de afspeelgeschiedenis van de achtergrondmuziek. CLEAR BGM HISTORY Wist de afspeelgeschiedenis van de achtergrondmuziek, samen met de gegevens voor “Vind ik leuk” en “Vind ik niet leuk” die aan de achtergrondmuziek zijn gekoppeld. TERMS OF USE Toont de gebruiksvoorwaarden van BGM CAST. SIGN OUT Meldt u af bij uw Roland Cloud-account. 111 ===== Bijlage ===== Belangrijkste specificaties (p. 113) Mixerblokdiagram (PC) (p. 115) Mixerblokdiagram (CONSOLE) (p. 116) 112 Belangrijkste specificaties Invoerkanaal MIC AUX USB CHAT (*1) USB GAME (luidsprekers) (*1) USB MUSIC (*1) USB SYSTEM (*1) USB CONSOLE (luidsprekers) (*2) (*1) Als de instelling voor de verbinding van de USB-poort “PC” is (*2) Als de instelling voor de verbinding van de USB-poort “CONSOLE” is Uitvoerkanaal LINE OUT PHONES AUX (*3) USB MIC (*4) USB STREAM (*4) USB PERSONAL (*4) USB CONSOLE (microfoon) (*5) (*3) Er wordt geen geluid uitgestuurd via de CTIA MIC-aansluiting (*4) Als de instelling voor de verbinding van de USB-poort “PC” is (*5) Als de instelling voor de verbinding van de USB-poort “CONSOLE” is Audiomixerbus 2 (STREAM MIX, PERSONAL MIX) Samplefrequentie Windows 44,1 kHz, 48 kHz, 96 kHz macOS/andere 48 kHz AD/DA 24-bits Interne verwerking 32-bits drijvende komma MIC Stemvervormer, ruisonderdrukker, compressor, equalizer, de-esser, reverb, low cut CHAT De-esser, compressor GAME/AUX (*6) Equalizer, begrenzer, virtual surround STREAM Delay Signaalverwerking Effecten (*6) Selecteer met de GAME EFFECTS-instelling Audiobestandsspeler Invoerniveau Ingangsimpedantie Uitvoerniveau Aantal tracks 2 Gegevensindelingen WAV (Lineaire PCM, 48 kHz, 16 bits, stereo/mono) Maximale tijd 5 seconden/track MIC -85– -10 dBu (maximum: +2 dBu) HEADSET MIC -58,5– -20,5 dBu (maximum: -8,5 dBu) AUX -10 dBu (maximum: +2 dBu) MIC 3,4 kΩ HEADSET MIC 1,3 kΩ AUX 10 kΩ LINE OUT -4 dBu (maximum: +8 dBu) HEADSET +1 dBu (maximum: +13 dBu) 78 mW + 78 mW (32 Ω) 35 mW + 35 mW (250 Ω) 113 Belangrijkste specificaties Uitgangsimpedantie Aansluitingen Vermogen LINE OUT 1 kΩ HEADSET 10 Ω MIC-aansluiting XLR-type (fantoomvoeding DC 48 V, 6 mA Max) HEADSET-aansluiting Stereominiklinkstekker (CTIA, PLUG-IN-stroom) AUX-aansluiting Stereominiklinkstekker (TRRS) LINE OUT-aansluiting Stereominiklinkstekker (TRS) USB-poort USB Type-C® (Audio/MIDI/HID ondersteund) USB-busvoeding * Sluit aan op een USB-poort die 5 V, 900 mA of meer kan leveren. Stroomverbruik 5 V DC, 900 mA Besturingssysteem Microsoft Windows 10, Windows 11 Apple macOS 12 of hoger * Hoewel Roland talrijke configuraties heeft getest en heeft vastgesteld dat een computersysteem zoals hierboven beschreven normaal gezien een normale werking van de BRIDGE CAST ONE mogelijk maakt, kan Roland niet garanderen dat elke computer op bevredigende wijze kan worden gebruikt met de BRIDGE CAST ONE uitsluitend gebaseerd op het feit dat deze aan de bovengenoemde eisen voldoet. Dit is omdat er te veel andere variabelen zijn die de verwerkingsomgeving beïnvloeden, zoals verschillen in het ontwerp van het moederbord en de specifieke combinatie van gebruikte apparaten. Afmetingen 111 (B) x 109 (D) x 56 (H) mm 4,4 (B) x 4,3 (D) x 2,2 (H) inch Gewicht 275 g 9,7 oz Accessoires Infoblad “Lees mij eerst” USB 2.0 Type-C® naar Type-C®-kabel (2 m) * In dit document worden de specificaties van het product uitgelegd op het moment dat het document werd vrijgegeven. Raadpleeg de Rolandwebsite voor de meest recente informatie. 114 Mixerblokdiagram (PC) 115 Mixerblokdiagram (CONSOLE) 116 BRIDGE CAST ONE Gebruikershandleiding 01 Roland Corporation © 2024 Roland Corporation ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement
Key features
- Audio-interface en mixer
- Gebruiksvriendelijke bediening
- Voice transformer en game-effecten
- Persoonlijke mixbus
- Profielinstellingen
- USB-aansluiting
- BRIDGE CAST-app