Ambiano GT-SF-CVC-01-CH 2in1 corded hand vacuum User Manual
The Ambiano GT-SF-CVC-01-CH is a versatile 3-in-1 stick vacuum cleaner designed for efficient cleaning in dry areas. This appliance is perfect for cleaning upholstery, carpets, hard floors, and even hard-to-reach places. It features a detachable handle extension for greater reach, various interchangeable nozzles for different cleaning tasks, and a dust filter that can be easily removed and cleaned. Simply attach the desired nozzle, turn the appliance on, and vacuum away!
advertisement
Assistant Bot
Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.
▼
Scroll to page 2
of
52
BedienungsUser Manual anleitung 23 IN 1 STICK VACUUM CLEANER HANDSTAUBSAUGER ASPIRADORA DE BASTÓN 3 EN 1 Originalbetriebsanleitung English........02 Español.......24 A B 4 5 6 8 1 2 3 7 Product Contents/Appliance Parts Product Contents/Appliance Parts 1 Accessories Suction aperture 2 Container housing 3 Dust filter (replacements can be purchased from our customer service) 4 Release button for dust container 5 On/Off switch 6 Handle 7 Exhaust vents 8 Insert opening (for handle extension) 9 Release slider for handle extension 10 Connecting piece (for brush attachment) 11 Brush attachment 12 Crevice nozzle 13 Auxiliary/surface nozzle 14 Handle extension 15 Instruction manual and warranty card (not shown) Subject to technical and visual modifications. C 9 14 12 11 10 13 3 Contents Contents Overview......................................................................................................2 Product Contents/Appliance Parts..............................................................3 General Information....................................................................................5 Reading and storing the user manual...............................................................5 Explanation of symbols and further information............................................5 Safety............................................................................................................7 Proper use.............................................................................................................. 7 Safety notes...........................................................................................................8 Important safety instructions.............................................................................8 Child safety........................................................................................................... 10 Dangers for children and persons of impaired ability................................... 11 Risks involved in handling electrical appliances............................................ 11 Dangers when operating the 3 in 1 stick vacuum cleaner........................... 12 Set-up and Assembly................................................................................. 16 Before using for the first time........................................................................... 16 Operation.................................................................................................... 17 Using the appliance.............................................................................................17 Preparation...........................................................................................................17 Overview of suction nozzles.............................................................................. 18 Starting the appliance........................................................................................ 19 Problems and Solutions............................................................................. 21 Maintenance, Cleaning and Care............................................................... 22 Technical Data............................................................................................23 Disposal.......................................................................................................24 Disposing of the packaging...............................................................................24 Disposing of the product...................................................................................24 4 General Information General Information Reading and storing the user manual This user manual belongs with this particular 3 in 1 stick vacuum cleaner. It contains important information on use and handling. Read the user manual carefully and completely, in particular the safety instructions, before using the 3 in 1 stick vacuum cleaner. Failure to follow the instructions in the user manual can result in serious injury or damage to the3 in 1 stick vacuum cleaner. Store the user manual for future use. If you give this 3 in 1 stick vacuum cleaner to someone else, you must also give them this user manual. Explanation of symbols and further information The following symbols and signal words are used in these operating instructions, on the appliance and/or on the packaging or are used to present additional information. Reading and storing the user manual! Safety items throughout this manual are labelled with a DANGER, WARNING, or CAUTION based on the risk type. DANGER! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. This symbol indicates important information. 5 Safety This appliance meets US electrical product safety requirements and has earned the ETL Listed Mark. 5024491 This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: • Reorient or relocate the receiving antenna. • Increase the separation between the equipment and receiver. • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Globaltronics has not approved any changes or modifications to this device by the user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the equipment. 6 Safety Safety WARNING! Please read and comply with all safety instructions listed below. In case of noncompliance, there is significant risk of accidents and injuries as well as damage to property and devices. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: Proper use The appliance is suitable to vacuum dry dirt in dry areas only. In addition, the appliance is not intended for industrial or commercial use but exclusively for use in private households. Any other use or modification of the appliance is not intended and generally prohibited. No liability is accepted for damages resulting from an unintended use or the incorrect operation of the appliance. Only use the 3 in 1 stick vacuum cleaner as described in this user manual. Using it in any other way is deemed improper and may result in damage to property or even personal injury. The 3 in 1 stick vacuum cleaner is not a children’s toy. The manufacturer or vendor cannot be held liable for damages incurred through improper or incorrect use. Safety notes WARNING! Read and comply with all the following safety information. Failure to comply may lead to considerable risk of accident or injury as well as the danger of material or appliance damage. 7 Safety Safety instructions IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS. READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING. DANGER! TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY FOLLOW THESE INSTRUCTIONS WARNING! TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, USE INDOORS ONLY WARNING! TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY: 1. Do not use outdoors. 2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by or near children. 3. Use only as described in this manual. Use only manufacturer’s recommended attachments. The use of attachments not recommended by the manufacturer may cause a risk of personal injury. 4. Do not operate any appliance with a damaged cord or plug or after the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the nearest authorized service facility for examination, repair, or adjustment. 8 Safety 5. Do not handle the plug or appliance with wet hands. 6. Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow. 7. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings and moving parts. Do not place the suction opening or any vacuum nozzle (or any other attachments), near face, eyes or ears during operation. 8. Turn off all controls before unplugging. 9. Use extra care when cleaning on stairs. 10. Do not use to vacuum up flammable or combustible liquids, such as gasoline, or use in areas where they may be present. 11. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or dust. To avoid fire or explosion: Do not vacuum or use this vacuum cleaner near flammable or combustible liquids, gases or explosive dust like gasoline or other fuels, lighter fluid cleaners, oil based paints, natural gas, hydrogen, coal dust, magnesium dust, grain dust or gun powder or use in areas where they may be present. 12. Do not vacuum up anything that is burning or smoking, such as cigarettes, matches, or hot ashes. 13. Do not use without filter in place. Use the vacuum only with completely dried filter. 14. Do not use outdoors or on wet surfaces. 15. To avoid health hazards from vapors or dusts, do not vacuum toxic materials. 16. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord. Keep cord away from heated surfaces. 17. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in the off-position before connecting to the electrical socket, 9 Safety picking up or carrying the appliance. Carrying the appliance with your finger on the switch or energizing appliance that has the switch on invites accidents. 18. Have servicing performed by a qualified repair person using only identical replacement parts. This will ensure that the safety of the product is maintained. 19. Do not modify or attempt to repair the appliance except as indicated in the instructions for use and care. 20. Do not vacuum up water or any other liquids. 21. Turn the appliance OFF and unplug from outlet when not in use, before putting on or taking off parts and before cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts and before cleaning the appliance. To unplug, grasp the plug and pull it out of the outlet. Never pull on the power cord. CHILD SAFETY Packing materials: - Packing cartons covered with rugs, bedspreads, plastic sheets, or plastic wrap may become airtight chambers and can quickly cause suffocation. - Remove the protective film covering the appliance before using it. - Destroy or recycle the appliance’s cardboard box, plastic bags, and any other exterior wrapping material immediately after the product is unpacked. Children should never play with these items. Danger of suffocation! - Keep the appliance out of reach of children. 10 Safety Dangers for children and persons of impaired ability - This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance. - Children must not be allowed to clean the appliance or perform user maintenance without supervision. Please keep the appliance and its power cord out of the reach of children. - Children must not be allowed to play with the appliance. Children are unable to recognize the dangers that can result from handling electrical appliances. For this reason please use and keep the appliance out of the reach of children. - Keep packaging materials out of the reach of children – risk of suffocation! Risks involved in handling electrical appliances - Only connect the appliance to a correctly installed electrical socket with the mains voltage indicated on the identification plate. - If the power cord is damaged, it must only be replaced by a professional repair workshop recommended by the manufacturer to avoid risk of injury, accident or damage to the appliance. - Ensure that the electrical socket is located near the appliance and easily accessible in order to quickly unplug the appliance from the mains in the event of an operating problem. - Repairs must only be carried out by approved specialist workshops. Appliances that have been repaired incorrectly represent a danger to the user. 11 Safety - To avoid accidents, do not leave the appliance unsupervised while it is in operation. - To avoid accidents, multiple household appliances should never be connected to the same electrical socket at the same time (e.g. using a three socket extension lead). - Never immerse the appliance in water and do not use it outside, as it should not be exposed to rain or any other kind of damp. – Risk of electric shock! - In the event of the appliance falling into water, remove the mains plug from the electrical socket before lifting the appliance out of the water! Do not attempt to use the appliance again before it has been tested by an approved service point. This also applies if the mains lead or the appliance is damaged or if the appliance has fallen or been dropped. Risk of electric shock! - Always unplug the appliance from the mains when not in use, before cleaning or in the event of operating problems! Never pull on the mains lead! Risk of electric shock! - Ensure that the mains lead and the appliance are never placed on hot surfaces or near sources of heat. Route the mains lead so that it does not come into contact with objects that are hot or have sharp edges. Risk of electric shock! - Never fold the mains lead or wind it round the appliance, as this could lead the cable to break. Risk of electric shock! - Do not use the appliance if you are on a damp surface, or if your hands or the appliance are wet. Risk of electric shock! - Do not open the appliance and never attempt to insert metal objects inside. Risk of electric shock! Dangers when operating the 3 in 1 stick vacuum cleaner - Do not vacuum up hot ashes, burning cigarettes, matches, pointed or sharp objects such as nails, pins, glass shards, water or other liquids. This could damage the hand-held 12 Safety vacuum cleaner and pose a risk to your safety. Hot ashes, burning cigarettes etc. may set fire to the filter, moisture may cause a short circuit and sharp objects may damage the filter. - Do not use the appliance if the housing shows signs of damage, the power cord is defective, or there is any suspicion of an invisible malfunction (e.g. if the appliance has been dropped). - The appliance must be switched off before cleaning and servicing, attaching or removing parts or switching to another function. Furthermore, the power plug must be disconnected from the socket to prevent the appliance from being switched on unintentionally. - To avoid accidents, do not use the hand-held vacuum cleaner to suck up or vacuum any objects/substances that are hazardous, damp, wet, explosive, flammable or toxic. No coarse glass shards, solvents, gases or embers. - Only use the appliance as described in this user manual. Only use the accessories supplied by the manufacturer. - To avoid accidents, do not use the vacuum on any living creatures. Do not vacuum any items of clothing that are worn on the body. Nozzle and suction apertures must never come into close contact with the eyes, ears or other parts of the body. - Never use the power plug or the appliance with wet hands. - Always ensure that the On/Off switch is switched off before connecting the appliance to an electrical socket or disconnecting it from the mains. - Use the vacuum cleaner only if the dust filter and the container housing are properly installed. The dust filter and/or container housing must not be damaged! - Use original (OEM) accessories only! Use of non-original accessories may lead to an increased risk of accidents. There 13 Safety is no liability for any accidents or damages resulting from the use of non-OEM accessories. If non-original parts or accessories are used, all warranty claims for damage to the appliance resulting therefrom shall be null and void. - Do not expose the appliance to the weather, moisture or sources of heat. - Do not use defective nozzles or accessories, as there is a risk of damaging the item to be cleaned or injuring yourself! - Ensure that the power cord does not become a trip hazard. - Do not cover the appliance while it is in operation. - The air outlets must never by covered or blocked. Always maintain sufficient clearance and clean dirt from the ventilation slits regularly to prevent blockage of the openings. - For cleaning, never use strong or abrasive detergents or sharp-edged objects. - Allow the appliance and all accessories to cool down to room temperature before cleaning. - To avoid hazards, always disconnect the power plug from the socket when not in use. - Do not insert any objects into the openings. Do not use the appliance if any openings are blocked. Keep the suction aperture free of dust, debris, hair and anything that could obstruct the airflow. - Keep your hair, loose clothing, fingers and other body parts away from the openings and moving parts of the appliance. Keep suction apertures away from your body and face. - Do not use the hand-held vacuum cleaner with extension cables. - Be particularly careful when vacuuming on stairs. Risk of accidents! 14 Safety SAVE THESE INSTRUCTIONS THIS APPLIANCE IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. POLARIZED PLUG This appliance has a polarized plug (one blade is wider than the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify the plug in any way. 15 Set-up and Assembly Set-up and Assembly Before using for the first time WARNING! Please inspect the appliance after unpacking to ensure that it is complete and for any transport damage in order to avoid any dangers. If you are in doubt, do not use it and contact the After Sales Support helpline. The service address can be found on the warranty card. Your appliance is packaged to protect it against transport damage. • Remove the appliance carefully from its sales packaging. • Remove all packaging elements. • Clean the appliance and all accessories to remove all packaging dust according to the instructions in the chapter ”Maintenance, cleaning and care“. 16 Operation Operation Using the appliance WARNING! Always ensure that the appliance is switched off and not connected to the mains when you open the container housing. Never use the appliance without the dust filter and correctly fitted container housing. Preparation Depending on the work you want to carry out, you can use the appliance without the accessories or attach the desired accessories to the appliance. For example, you can attach the desired suction nozzle to the suction aperture 1 and use it with the 3 in 1 stick vacuum cleaner. Note: If you want to use the appliance with the brush attachment 11 , you must first insert the connecting piece 10 into the suction aperture 1 and then attach the brush attachment 11 (see also the 'Overview of suction nozzles’ section). A handle extension 14 has also been included, which you can attach to the appliance by inserting it into the insert opening 8 provided for this purpose. Press until you can hear and feel it click into place and it is firmly attached to the base unit. The handle extension 14 allows you to access hard-to-reach places easily and conveniently. Only use the appliance and attached handle extension (and, if necessary, any additionally attached suction nozzle) at low heights (e.g. vacuuming upholstered furniture). With the handle extension attached, the appliance should not be used to vacuum “overhead.” Note: A hook is attached to both the hand-held vacuum cleaner and the handle extension 14 . If the handle extension 14 is connected to the base unit, the two hooks can be used as cable storage. The hook on the handle extension 14 can be rotated for easy removal of the coiled cable. 17 Operation To remove the handle extension 14 from the appliance (when the cable is not wound up), press the release slider 9 down towards the power cord and pull the handle extension 14 out of the insert opening 8 . Overview of suction nozzles Crevice nozzle 12 The crevice nozzle 12 is especially handy for vacuuming folds in fabric, crevices, corners or recesses. • To use the nozzle, insert the rectangular end of the nozzle firmly into the suction aperture 1 . • To remove the nozzle once again, pull it off the suction aperture. Brush attachment 11 The brush attachment is handy for gently cleaning picture/door frames, books, privacy screens, lampshades, etc. Note: If you want to use the appliance with the brush attachment 11 , you must first insert the connecting piece 10 into the suction aperture 1 and then attach the brush attachment 11 . 18 Operation • To use the brush attachment, 11 first firmly insert the connecting piece 10 with the provided rectangular end into the suction aperture 1 . • Now insert the brush attachment 11 firmly onto the round end of the connecting piece 10 . The bristle section of the brush attachment can be rotated. It can therefore be optimally adapted to your specific needs and requirements during use. Auxiliary/surface nozzle 13 The auxiliary/surface nozzle 13 enables you to quickly clean certain surfaces, i.e. seats, upholstered furniture, shelves, etc. • To use the nozzle, insert the rectangular end of the nozzle firmly into the suction aperture 1 . Note: In connection with the handle extension, 14 the nozzle is also a suitable aid for cleaning surfaces on the floor. This allows you to conveniently vacuum floor mats or rugs and also to quickly and easily clean dirty areas of the floor (e.g. crumbs under the dining table). • To remove the nozzle once again, pull it off the suction aperture. Starting the appliance WARNING! Under no circumstances should you vacuum up: toner, plaster, cement, stone dust, drilling dust, toxic or explosive materials, hot ash, burning cigarettes or matches. Do not vacuum up any sharp objects such as glass shards or liquids. CAUTION! Use the appliance only if the dust filter and the container housing are properly installed. 19 Operation CAUTION! Never cover the appliance’s exhaust air outlets and do not block the air intake opening, as this may cause the appliance to overheat. Keep sufficient clearance from walls or other objects. • If necessary, first attach the required accessory parts to the appliance as described above. • Attach the appliance to a properly installed electrical socket. • Then switch the appliance on using the On/Off switch 5 . • Push and pull the suction aperture 1 (or the nozzle attached to it) over the surface to be cleaned and, if necessary, into the corners. The appliance must be switched off and disconnected from the mains after each use and before attaching or removing accessories by pulling the power plug out of the outlet. Let the appliance cool down to room temperature before cleaning and/or storage. • Push the On/Off switch to turn the appliance 5 off. • Pull the power plug out of the power outlet. Only ever pull on the power plug, never on the cord. 20 Problems and Solutions Problems and Solutions Defect: Cause: Solution: The appliance does not show any function. The power plug is not connected to the power outlet. Insert the power plug into the power outlet. The appliance is not switched on. Press the On/Off switch to turn on the appliance. Container housing is full. Empty container housing. Accessories not fitted correctly. Attach accessories correctly. Filter is dirty. Clean filter. The dust filter is damaged. Purchase a new dust filter from the customer service. Suction power is poor. Dust is coming out of the exhaust vents. If your device has a defect not stated in the troubleshooting chart above, please contact our After Sales Support Department. Our After Sales Support staff are happy to help you. The telephone number is printed on the warranty card. Because our products are constantly being developed and improved, design and technical modifications are possible. These operating instructions can also be downloaded as a pdf file from our homepage, www.gt-support.de. 21 Maintenance, Cleaning and Care Maintenance, Cleaning and Care WARNING! Please always pull the power plug and let the appliance cool down to room temperature before cleaning and storing it! Danger of electric shock! WARNING! Make sure that no liquid gets into the interior of the appliance. Never immerse the appliance in water. Danger of electric shock! CAUTION! For cleaning, never use strong or abrasive detergents or sharp-edged objects. CAUTION! Do not clean the dust filter in a dishwasher. • To clean the exterior of the appliance, the container housing 2 and other accessories, use a dry, at most moderately damp, well-wrung-out cloth. • Then rub thoroughly dry. - Clean the exhaust air outlets (on the side of the appliance) from time to time with a soft brush. 22 Maintenance, Cleaning and Care Empty container housing WARNING!! Always ensure that the appliance is switched off and not connected to the mains when removing the container housing. WARNING! Make absolutely sure that all parts are completely dry before reinserting them into the appliance. We recommend cleaning the container housing 2 each time you vacuum, otherwise the suction power will be reduced. • To open the container housing, 2 press the release button 4 and remove the container housing 2 from the front of the appliance. • Then remove the dust filter 3 from the container housing 2 . • Empty the container housing 2 over a waste bin. • Carefully tap out any remaining dust. • Dirt that sticks to the dust filter 3 can be removed with a suitable, soft brush. • You can also clean the dust filter 3 with water, but make absolutely sure that it is completely dry before you reinsert it into the container housing. 2 Allow the dust filter 3 to air dry only - do not use any aids. • If necessary, clean the air inlet openings in the filter chamber with a soft brush. • Return the dust filter 3 back into the container housing 2 . You can recognize how it should be inserted by its shape. • Place the container housing 2 back onto the appliance until you hear and feel it click into place. 23 Technical Data / Disposal Technical Data Voltage: Frequency: Power: Current: 120 V(AC) 60 Hz 480W 4A Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of cardboard with recycled paper and of wrappers with appropriate recycling or garbage. Disposing of the Product If the product should no longer work at all, please make sure that it is disposed of in an environmentally friendly way and according to local regulations. 24 25 A B 4 5 6 8 1 2 26 3 7 Contenido/piezas del dispositivo Contenido/piezas del dispositivo 9 1 Abertura de succión 2 Carcasa del contenedor 3 Filtro de polvo (los repuestos se pueden comprar en nuestro departamento de servicio al cliente) Deslizador de liberación (para la extensión del mango) Accesorios 10 Pieza de conexión (para el cepillo) 11 Cepillo 4 Botón de liberación del depósito de polvo 12 Boquilla para ranuras 13 5 Interruptor de encendido/apagado Boquilla auxiliar/para superficies 14 Extensión del mango 6 Asa 15 7 Rejillas de escape Manual de instrucciones y tarjeta de garantía (no se muestran) 8 Abertura del inserto (para la extensión del mango) Sujeto a modificaciones técnicas y visuales. C 9 14 12 11 10 13 27 Índice Índice Vista general...............................................................................................26 Contenido/piezas del dispositivo............................................................... 27 Información general...................................................................................29 Leer y guardar este manual del usuario........................................................... 27 Descripción de símbolos e información adicional........................................... 27 Seguridad................................................................................................... 31 Uso indicado......................................................................................................... 31 Notas de seguridad............................................................................................32 Instrucciones importantes de seguridad.......................................................32 Seguridad de los niños......................................................................................35 Riesgos para niños y personas con discapacidades.....................................35 Riesgos relacionados con la manipulación de aparatos eléctricos............36 Riesgos al operar la aspiradora de bastón 3 en 1...........................................37 Preparación y montaje............................................................................... 41 Antes del primer uso........................................................................................... 41 Funcionamiento..........................................................................................42 Uso del aparato...................................................................................................42 Preparación.........................................................................................................42 Descripción general de las boquillas de succión...........................................43 Encender el aparato.......................................................................................... 44 Solución de problemas.............................................................................. 46 Mantenimiento, limpieza y cuidado...........................................................47 Datos técnicos.............................................................................................49 Eliminación..................................................................................................49 Eliminación del embalaje...................................................................................49 Eliminación del producto....................................................................................49 28 Información general Información general Leer y guardar este manual del usuario Este manual del usuario pertenece a esta aspiradora de bastón 3 en 1. Contiene información importante sobre el funcionamiento y la manipulación del aparato. Lea el manual del usuario con detenimiento y por completo, en particular las instrucciones de seguridad, antes de usar la aspiradora de bastón 3 en 1. Si no se siguen las instrucciones del manual de usuario se pueden producir lesiones graves o daños en la aspiradora de bastón 3 en 1. Guarde el manual de usuario para consultarlo en el futuro. Si cede esta aspiradora de mano 2 en 1 a otra persona, debe también entregar el manual del usuario. Descripción de símbolos e información adicional Los siguientes símbolos y palabras de advertencia se utilizan en este manual del usuario, en el aparato o en el embalaje. ¡Lea y siga el manual de instrucciones! Los puntos relacionados con la seguridad a lo largo de este manual están marcados con los signos PELIGRO, ADVERTENCIA o PRECAUCIÓN en base al tipo de riesgo. ¡PELIGRO! Indica una situación peligrosa la cual, si no se evita, provocará la muerte o lesiones graves. ¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa la cual, si no se evita, podría provocar la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación peligrosa la cual, si no se evita, podría provocar lesiones menores o moderadas. Este símbolo indica información importante. 29 Información general / Seguridad 5024491 Este aparato cumple los requisitos de seguridad de los productos eléctricos de los Estados Unidos de América y ha ganado la marca ETL Listed. Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que pueden causar un funcionamiento no deseado. NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha concluido que cumple con los límites especificados para un dispositivo digital Clase B, conforme a la sección 15 de la Normativa FCC. Estos límites han sido establecidos para proteger razonablemente el equipo frente a interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia. Si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias perjudiciales en las comunicaciones por radiofrecuencia. Sin embargo, no existen garantías de que esto no ocurra en una instalación determinada. Si este equipo genera inferferencias perjudiciales en la recepción de radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o varios de los siguientes consejos: • Reoriente o recoloque la antena receptora. • Aumente la separación entre el equipo y el receptor. • Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del tomacorriente al a la que va conectado el receptor. • Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para recibir asistencia técnica. Globaltronics no ha aprobado la realización de ningún cambio o modificación en este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría invalidar la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo. 30 Seguridad Seguridad ¡ADVERTENCIA! Por favor, lea y cumpla todas las instrucciones que se muestran a continuación. En caso de incumplimiento, hay un riesgo significativo de accidentes y lesiones así como de daños materiales y al aparato. Al usar aparatos electrodomésticos, siempre se deben tener en cuenta precauciones básicas, entre ellas: Uso adecuado El aparato es ideal para solo aspirar desechos secos en áreas secas. Además, el aparato no está destinado para el uso industrial o comercial, sino exclusivamente para uso privado en hogares. Cualquier otro uso o modificación del aparato no está previsto y en general está prohibido. No se acepta ninguna responsabilidad por los daños resultantes del uso no previsto o la operación incorrecta del aparato. Solo use la aspiradora de bastón 3 en 1 como se describe en este manual del usuario. Usarla de cualquier otra manera se considera inapropiado y puede ocasionar daños a la propiedad o incluso lesiones personales. La aspiradora de bastón 3 en 1 no es un juguete para niños. El fabricante o el vendedor no se hacen responsables por los daños ocasionados por el uso indebido o inadecuado. Notas sobre seguridad ¡ADVERTENCIA! Lea y siga toda la información e instrucciones de seguridad. Si no cumple podría generarse un riesgo 31 Seguridad considerable de accidente o lesión y daño material o al aparato. Instrucciones de seguridad MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD Al usar aparatos electrodomésticos, se deben tener en cuenta precauciones de seguridad básicas, entre ellas: INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD. LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR. ¡PELIGRO! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON DETENIMIENTO ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE ÚNICAMENTE EN INTERIORES ¡ADVERTENCIA! PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA O LESIÓN: 1. No utilizar al aire libre. 2. No permita que se use como juguete. Es necesaria una atenta supervisión cuando el producto es usado por niños o cerca de estos. 32 Seguridad 3. Utilizar solamente como se describe en este manual. Utilice solamente los accesorios recomendados del fabricante. El uso de accesorios no recomendados por el fabricante puede causar riesgo de lesiones personales. 4. No operar ningún aparato con un cable o enchufe dañado, después de una avería o si se ha dañado de cualquier manera. Devuelva el aparato al centro de servicio técnico autorizado más cercano para su revisión, reparación o ajuste. 5. No manipular el enchufe ni el aparato con las manos mojadas. 6. No colocar objetos en las aberturas. No la use con ninguna abertura bloqueada; manténgalas libre de polvo, pelusa, cabellos y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de aire. 7. Mantener el cabello, las vestimentas sueltas, los dedos y demás partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes móviles. No coloque la abertura de succión o cualquier boquilla (ni cualquier otro accesorio) cerca del rostro, ojos u oídos mientras se los usa. 8. Apagar todos los controles antes de desconectar. 9. Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras. 10. No usar para aspirar líquidos inflamables o combustibles, como gasolina, ni tampoco en áreas donde estos puedan estar presentes. 11. Las chispas dentro del motor pueden encender vapores o polvo inflamables. Para evitar incendio o explosión: No aspirar o usar esta aspiradora cerca de líquidos, gases o polvos combustibles o inflamables, como gasolina u otros combustibles, líquido de encendedor, limpiadores, pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de carbón, polvo de magnesio, polvo de granos o pólvora ni lo use en áreas donde estos estén presentes. 33 Seguridad 12. No recoger nada que pueda estar encendido ni que emita humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes. 13. No usar sin colocar los filtros. Use la aspiradora solo con filtros totalmente secos. 14. No lo use al aire libre o en superficies mojadas. 15. Para evitar peligros para la salud causados por vapores o polvos, no aspire materiales tóxicos. 16. No jalar o transportar tomando del cable, no usar el cable a modo de asa, no pellizcar el cable con una puerta ni jalar del cable por esquinas o bordes afilados. No pasar el aparato sobe el cable. Mantenga el cable de alimentación lejos de las superficies calientes. 17. Evitar el encendido involuntario. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de enchufar al tomacorriente, levantar o transportar el aparato. Transportar el aparato con el dedo sobre el interruptor o alimentar un aparato que tenga el interruptor en encendido es una invitación a que ocurran accidentes. 18. Llevar a mantenimiento con una persona calificada que use solamente repuestos idénticos. Esto asegurará que se mantenga la seguridad del producto. 19. No modificar ni intentar reparar el aparato, excepto como se indica en las instrucciones de uso y cuidado. 20. No aspirar agua o ningún otro líquido. 21. APAGAR el aparato y desenchúfarlo del tomacorriente cuando no esté en uso, antes de poner o quitar piezas y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o quitar partes, y antes de limpiarlo. Para desenchufar, agarre el enchufe y extráigalo del tomacorriente. No tire nunca del cable de alimentación. 34 Seguridad SEGURIDAD DE LOS NIÑOS Materiales de embalaje: - Las cajas de embalaje cubiertas con alfombras, colchas, láminas de plástico o películas plásticas para embalaje pueden convertirse en cámaras herméticas y provocar la asfixia rápidamente. - Quite la película protectora que cubre al aparato antes de ponerlo en funcionamiento. - Destruya o recicle la caja de cartón del aparato, las bolsas de plástico y cualquier otro material exterior de empaque, inmediatamente después de que desempaque al producto. Los niños nunca deben jugar con estos artículos. ¡Peligro de asfixia! - Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Riesgos para niños y personas con discapacidades - Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años de edad, así como por personas con capacidades limitadas o por aquellas personas carentes de experiencia y/o conocimientos, si son supervisados o han sido instruidos sobre cómo utilizar de forma segura el aparato y han comprendido los riesgos asociados con su operación. - No se debe permitir que los niños limpien el aparato ni realicen el mantenimiento del usuario sin supervisión. Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños. – No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato. Los niños no pueden reconocen el peligro que acarrea la manipulación de aparatos eléctricos. Por este motivo, use y mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. - Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de los niños. ¡Riesgo de asfixia! 35 Seguridad Riesgos relacionados con la manipulación de aparatos eléctricos - Conecte el aparato solamente a un tomacorriente instalado correctamente con una tensión de red de acuerdo con la placa de identificación. - Si el cable de alimentación está dañado, solo se debe reemplazar en un taller de reparación profesional recomendado por el fabricante para evitar riesgos de lesiones, accidentes o daños en el aparato. - Asegúrese de que el tomacorriente esté ubicado cerca del aparato y de que sea fácilmente accesible para desconectar el aparato rápidamente de la alimentación en caso de un incidente. - Solo los talleres especializados aprobados deben realizar las reparaciones. Los aparatos reparados de forma incorrecta representan un riesgo para el usuario. - Para evitar accidentes, no deje el aparato sin supervisión mientras está funcionando. - Para evitar accidentes, nunca se deben conectar múltiples aparatos electrodomésticos al mismo tomacorriente a la vez (por ejemplo, utilizando un cable de extensión de tres tomas). - Nunca sumerja el aparato en agua ni lo utilice en exteriores, ya que no debe quedar expuesto a la lluvia u otro tipo de humedad. ¡Peligro de descarga eléctrica! - Si el aparato cae al agua, ¡desconecte primero el enchufe del tomacorriente antes de sacar el aparato del agua! No intente volver a utilizar el aparato antes de que lo haya revisado un proveedor aprobado de servicios de reparación. Lo mismo es aplicable si el cable de alimentación o el aparato están dañados o si el aparato se ha caído. ¡Peligro de descarga eléctrica! 36 Seguridad - Siempre desconecte el cable de alimentación del aparato cuando no está en uso, antes de la limpieza o en caso de problemas de funcionamiento. ¡Nunca tire del cable de alimentación! ¡Peligro de descarga eléctrica! - Asegúrese de que el cable de alimentación y el aparato nunca se coloquen sobre superficies calientes o cerca de fuentes de calor. Pase el cable de alimentación de manera que no entre en contacto con objetos calientes o bordes afilados. ¡Peligro de descarga eléctrica! - Nunca doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor del aparato, ya que esto podría romper el cable. ¡Peligro de descarga eléctrica! - No utilice el aparato si usted está en una superficie húmeda, o si sus manos o el aparato están mojados. ¡Peligro de descarga eléctrica! - Nunca abra el aparato ni intente insertar objetos metálicos en su interior. ¡Peligro de descarga eléctrica! Riesgos al operar la aspiradora de bastón 3 en 1 - No aspire cenizas calientes, cigarrillos encendidos, fósforos, objetos filosos o puntiagudos como clavos, alfileres, fragmentos de vidrio, agua u otros líquidos. Esto podría dañar la aspiradora y generar un riesgo para su seguridad. Las cenizas calientes, cigarillos encendidos, etc., podrían prender fuego el filtro, la humedad puede causar un cortocircuito y los objetos filosos pueden dañar el filtro. - No utilice el aparato si la carcasa muestra signos de daños, si el cable de alimentación está defectuoso, si tiene dudas acerca de un defecto no visible (por ejemplo, si el aparato se ha caído). - El aparato debe estar apagado antes de limpiar o dar mantenimiento, fijar o quitar partes, o pasar a otra función. Además, el enchufe debe estar desconectado del 37 Seguridad tomacorriente para evitar que el aparato se encienda por accidente. - Para evitar accidentes, no use la aspiradora de bastón para levantar o aspirar objetos/sustancias peligrosas, húmedas, mojadas, explosivas, inflamable o tóxicas. Tampoco fragmentos de vidrio grandes, solventes, gases o llamas. - Utilice el aparato solo como se describe en el manual del usuario. Use solo accesorios aprobados por el fabricante. - Para evitar accidentes, no use la aspiradora sobre criaturas vivas. No aspire vestimentas que tenga puestas. Las aberturas de succión y la boquilla nunca deben entrar en contacto con los ojos, oídos u otras partes del cuerpo. - Nunca toque el enchufe o el aparato con las manos húmedas. - Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado antes de conectar o desconectar el aparato del tomacorriente. - Use el aparato solo si el filtro de polvo y la carcasa del contenedor están instalados correctamente. ¡El filtro de partículas y/o la carcasa del contenedor no deben dañarse! - ¡Utilice únicamente accesorios originales! El uso de accesorios no originales pueden aumentar el nivel de riesgos de accidentes. No aceptaremos responsabilidad en caso de accidentes o daños resultantes de la utilización de accesorios no originales. Si se utilizan piezas o accesorios no originales, todos los reclamos de garantía por daños resultantes al aparato quedarán nulos y sin efecto. - No exponga el aparato al clima, la humedad o fuentes de calor. - ¡No use boquillas defectuosas o accesorios, ya que existe el riesgo de dañar el artículo a limpiar o lastimarse a sí mismo! - Asegúrese de que el cable de alimentación no se convierta en un peligro de tropiezo. 38 Seguridad - No cubra el aparato cuando está funcionando. - Las aberturas de entrada y salida de aire nunca deben quedar cubiertas o bloqueadas. Mantenga siempre suficiente distancia y limpie la suciedad de las ranuras de ventilación con frecuencia para evitar el bloqueo de las aberturas. - Para limpiar, nunca use detergentes fuertes o abrasivos ni objetos filosos. - Deje que el aparato y todos los accesorios se enfríen a temperatura ambiente antes de limpiarlos. - Cuando no esté en uso, siempre desconecte el enchufe de alimentación para evitar cualquier peligro. - No inserte ningún objeto en las ranuras. No utilice el aparato si alguna abertura está bloqueada. Mantenga la abertura de succión sin polvo, suciedad, pelo y demás cosas que puedan obstruir el flujo de aire. - Mantenga las aberturas y partes móviles del aparato libres de pelo, vestimenta suelta, dedos y las demás partes del cuerpo. Mantenga las aberturas alejadas del cuerpo y el rostro. - No use la aspiradora de bastón con cables de extensión. - Tenga mucho cuidado al aspirar en escaleras. ¡Riesgo de accidente! 39 Seguridad GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ESTE APARATO ES PARA USO DOMÉSTICO SOLAMENTE. ENCHUFE POLARIZADO Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica, este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte a un técnico electricista calificado. No intente modificar el enchufe de ninguna manera. 40 Preparación y montaje Preparación y montaje Antes del primer uso ¡ADVERTENCIA! Después de desembalar al dispositivo, examínelo y asegúrese de que todas las piezas están completas y no sufrieron ningún daño en el transporte para evitar cualquier peligro. En caso de cualquier duda, no use el dispositivo y póngase en contacto con nuestro servicio al cliente. Las direcciones de servicio figuran en nuestras condiciones de la garantía y en la tarjeta de garantía. El dispositivo ha sido empacado para protegerlo de cualquier posible daño en el transporte. • Con cuidado extraiga al dispositivo de su embalaje original. • Quite todo el embalaje. • Limpie al aparato y a todos los accesorios y quite todo el polvo restante del embalaje, tal como se describe en el capítulo “Mantenimiento, limpieza y cuidado”. 41 Funcionamiento Funcionamiento Uso del aparato ¡ADVERTENCIA! Asegúrese siempre que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación al abrir la carcasa del contenedor. Nunca utilice el aparato sin el filtro de polvo y la carcasa del contenedor bien colocada. Preparación Según el trabajo que quiera realizar, puede usar el aparato sin los accesorios o fijar los accesorios deseados al aparato. Por ejemplo, puede colocar la boquilla de succión deseada a la apertura de succión 1 y utilizarla con la Aspiradora de bastón 3 en 1. Nota: Si quiere usar el aparato con el cepillo 11 , primero debe insertar la pieza conectora 10 en la abertura de succión 1 y luego fijar el cepillo 11 (consulte también la sección "Descripción general de las boquillas de succión"). También se ha incluido una extensión del mango 14 , la cual puede fijar al aparato insertándolo en la abertura del inserto 8 designada para este fin. Haga presión hasta que escuche y sienta que encaja en su lugar y esté bien fijada a la unidad base. La extensión del mango 14 le da acceso a lugares difíciles de alcanzar con facilidad y conveniencia. Solo use el aparato y la extensión del mango (y, de ser necesario, boquillas de succión) en alturas bajas (p. ej., al aspirar muebles con tapizado). Con la extensión del mango colocada, el aparato no debe utilizarse para aspirar por encima de uno. Nota: Hay ganchos en la aspiradora de bastón y en la extensión del mango 14 . Si la extensión del mango 14 está conectada a la unidad base, se pueden usar los dos ganchos como almacenamiento del cable. El gancho en la extensión del mango 14 se puede girar para quitar con facilidad el cable enrollado. 42 Funcionamiento Para quitar la extensión del mango 14 del aparato (cuando el cable no está enrollado), mantenga presionado el deslizador 9 hacia abajo contra el cable de alimentación y jale la extensión del mango 14 de la abertura del inserto 8 . Descripción general de las boquillas de succión Boquilla para ranuras 12 La boquilla para ranuras 12 es particularmente útil para aspirar pliegues en telas, ranuras, esquinas o hendiduras. • Para usar la boquilla, inserte el extremo rectangular de la boquilla con firmeza en la abertura de succión 1 . • Para quitar la boquilla de nuevo, jálela de la abertura de succión. Cepillo 11 El cepillo es útil para limpiar con suavidad marcos de puertas/cuadros, libros, mamparas, pantallas de lámparas, etc. Nota: Si quiere usar el aparato con el cepillo 11 , primero debe insertar la pieza conectora 10 en la abertura de succión 1 y luego fijar el cepillo 11 . 43 Funcionamiento • Para utilizar el cepillo 11 , primero inserte la pieza conectora 10 con el extremo rectangular en la abertura de succión 1 . • Ahora inserte el cepillo 11 con firmeza en el extremo redondo de la pieza conectora 10 . La sección de cerdas del cepillo se puede rotar. Por lo tanto puede adaptarse óptimamente a sus necesidades específicas y requisitos durante el uso. Boquilla auxiliar/para superficies 13 La boquilla auxiliar/para superficies 13 le permite limpiar rápido ciertas superficies, como asientos, muebles tapizados, estantes, etc. • Para usar la boquilla, inserte el extremo rectangular de la boquilla con firmeza en la abertura de succión 1 . Nota: En relación a la extensión del mango 14 , la boquilla también es una ayuda apta para limpiar superficies en el piso. Esto le permite aspirar con facilidad alfombras o esterillas y también limpiar rápido y fácil áreas del piso (p. ej., migas bajo la mesa del comedor). • Para quitar la boquilla de nuevo, jálela de la abertura de succión. Encender el aparato ¡ADVERTENCIA! Bajo ninguna circunstancia debe aspirar: tóner, yeso, cemento, grava, aserrín, materiales tóxicos o explosivos, cenizas calientes, cigarrillos o fósforos encendidos. No aspire objetos filosos como fragmentos de vidrio o líquidos. 44 Funcionamiento ¡PRECAUCIÓN! Use el aparato solo si el filtro de polvo y la carcasa del contenedor están instalados correctamente. ¡PRECAUCIÓN! Nunca cubra las salidas de escape del aparato y no bloquee la abertura de entrada de aire, ya que esto causaría que el aparato se sobrecaliente. Mantenga suficiente distancia de paredes y otros objetos. • De ser necesario, primero fije los accesorios requeridos al aparato como se describe arriba. • Enchufe un aparato a un tomacorriente instalado correctamente. • Luego encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado 5 . • Presione y jale la abertura de succión 1 (o la boquilla que esté colocada) sobre la superficie a limpiar y, de ser necesario, sobre las esquinas. El aparato debe estar apagado y desconectado de la alimentación después de cada uso y antes de colocar o quitar accesorios. Para ello, quite el enchufe del tomacorriente. Deje que la unidad se enfríe a temperatura ambiente antes de limpiarla y/o almacenarla. • Presione el interruptor de encendido/apagado 5 para apagar la unidad. • Jale el enchufe del tomacorriente. Tire solo del enchufe, del cable de alimentación. 45 Solución de problemas Solución de problemas Falla Posible causa Medida El aparato no muestra ninguna función. El enchufe de alimentación no está conectado al tomacorriente. Inserte el enchufe de alimentación en el tomacorriente. El aparato no está encendido. Presione el botón de encendido/apagado (2) para encender el aparato. La carcasa del contenedor está llena. Vacíe la carcasa del contenedor. Los accesorios están mal conectados. Conecte bien los accesorios. El filtro está sucio. Limpie el filtro. El filtro de polvo está dañado. Compre un nuevo filtro de polvo en el departamento de servicio al cliente. El poder de succión es débil. Sale polvo de las rejillas de escape. En caso de tener lugar algún problema que no se incluya en la Solución de problemas, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente. Nuestros asesores le ayudarán con mucho gusto. El número de teléfono se encuentra en la tarjeta de garantía. Puesto que nuestros productos se desarrollan y mejoran continuamente, es posible que haya modificaciones técnicas y de diseño. También puede descargar este manual de instrucciones como archivo PDF desde nuestra página de inicio www.gt-support.de. 46 Mantenimiento, limpieza y cuidado Mantenimiento, limpieza y cuidado ¡ADVERTENCIA! ¡Desconecte siempre el enchufe y deje que el aparato se enfríe a temperatura ambiente antes de limpiarlo y guardarlo! ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que no entre líquido en el interior del aparato. Nunca sumerja el aparato en agua. ¡Peligro de descarga eléctrica! ¡PRECAUCIÓN! Para la limpieza, nunca use detergentes fuertes o abrasivos ni objetos con bordes filosos. ¡PRECAUCIÓN! No limpie el filtro de polvo en el lavavajillas. • Para limpiar el exterior del aparato, la carcasa del contenedor 2 y otros accesorios, use un paño seco, o a lo sumo, ligeramente húmedo y bien escurrido. • Luego seque bien. • Limpie las salidas de aire de escape (en el lado del aparato) de vez en cuando con un cepillo suave. 47 Mantenimiento, limpieza y cuidado Vacíe la carcasa del contenedor ¡ADVERTENCIA! Asegúrese siempre que el aparato esté apagado y desconectado de la alimentación al abrir la carcasa del contenedor. ¡ADVERTENCIA! Asegúrese de que todas las piezas estén completamente secas antes de volver a insertarlas en el aparato. Recomendamos limpiar la carcasa del contenedor 2 cada vez que aspire, de lo contrario se podría reducir el poder de succión. • Para abrir la carcasa del contenedor 2 , presione el botón de liberación 4 y quite la carcasa del contenedor 2 del frente del aparato. • Luego quite el filtro de polvo 3 de la carcasa del contenedor 2 . • Vacíe la carcasa del contenedor 2 sobre la basura. • Con cuidado golpee el recipiente para que caiga el polvo restante. • La suciedad que se adhiere al filtro de polvo 3 se puede quitar con un cepillo suave apto. • También puede limpiar el filtro de polvo 3 con agua, pero asegúrese de que esté competamente seco antes de volver a insertarlo en la carcasa del contenedor 2 . Deje que el filtro de polvo 3 se seque al aire. No utilice otra cosa. • De ser necesario, limpie las aberturas de entrada de aire en la cámara del filtro con un cepillo suave. • Vuelva a colocar el filtro de polvo 3 en la carcasa del contenedor 2 . Puede reconocer cómo debe insertarse por la forma. • Coloque la carcasa del contenedor 2 en el aparato. Debe oír y sentir que encaja en su lugar. 48 Datos técnicos / Eliminación Datos técnicos Voltaje: Frecuencia: Potencia: Corriente: 120 V(CA) 60 Hz 480 W 4A Eliminación Eliminación del embalaje Clasifique el material de embalaje antes de deshacerse de este. Deshágase del papel y el cartón con el servicio de reciclado de papel y los envoltorios con el servicio de recolección adecuado. Eliminación del producto Si el producto deja de funcionar, asegúrese de eliminarlo de forma respetuosa con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa local. 49 50 51 DE US Made in China Importeur: GLOBALTRONICS GMBH & CO. DIST. & SOLD EXCLUSIVELY BY: KG BEI DEN MÜHREN 5 ALDI 20457 HAMBURG BATAVIA, IL 60510 AFTER SALES SUPPORT SERVICIO POSVENTA 52 US 1-866-558-8096 US [email protected] 836113 MODEL / MODELO: PO51032390 GT-SF-CVC-01-US09/2024 3 YEAR WARRANTY AÑOS DE GARANTÍA
advertisement
Key Features
- 3-in-1 design
- Detachable handle extension
- Interchangeable nozzles
- Dust filter
Questions & Answers
2024-12-08
H H R
How to change the nozzles on a 3-in-1 stick vacuum cleaner?
Turn off and unplug the vacuum cleaner. To attach a nozzle, firmly insert its connecting end into the vacuum's suction opening. To remove, pull the nozzle straight out. Refer to your user manual for specific instructions and illustrations for each nozzle type (crevice, brush, and surface).
Frequently Answers and Questions
How do I attach the handle extension?
To attach the handle extension, first insert it into the opening provided on the base unit. Push it down until you hear and feel it click into place. The handle extension is now firmly attached to the appliance.
What are the different nozzles used for?
The appliance includes a crevice nozzle, a brush attachment, and an auxiliary/surface nozzle. The crevice nozzle is used for cleaning tight spaces, the brush attachment for delicate surfaces, and the auxiliary/surface nozzle for cleaning larger areas.
How do I clean the dust filter?
To clean the dust filter, first remove the container housing and then detach the dust filter. You can tap out the dust or clean the filter with water. Make sure the filter is completely dry before reinserting it.