Ambiano GT-SF-CVC-01-CH 2in1 corded hand vacuum User Manual

Ambiano GT-SF-CVC-01-CH 2in1 corded hand vacuum User Manual

The Ambiano GT-SF-CVC-01-CH is a versatile 3-in-1 stick vacuum cleaner designed for efficient cleaning in dry areas. This appliance is perfect for cleaning upholstery, carpets, hard floors, and even hard-to-reach places. It features a detachable handle extension for greater reach, various interchangeable nozzles for different cleaning tasks, and a dust filter that can be easily removed and cleaned. Simply attach the desired nozzle, turn the appliance on, and vacuum away!

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Ambiano GT-SF-CVC-01-CH 3-in-1 Stick Vacuum Cleaner User Manual | Manualzz
BedienungsUser Manual
anleitung
23 IN 1 STICK VACUUM
CLEANER
HANDSTAUBSAUGER
ASPIRADORA DE BASTÓN 3 EN 1
Originalbetriebsanleitung
English........02
Español.......24
A
B
4
5
6
8
1
2
3
7
Product Contents/Appliance Parts
Product Contents/Appliance Parts
1
Accessories
Suction aperture
2
Container housing
3
Dust filter (replacements can be
purchased from our customer
service)
4
Release button for
dust container
5
On/Off switch
6
Handle
7
Exhaust vents
8
Insert opening
(for handle extension)
9
Release slider
for handle extension
10
Connecting piece
(for brush attachment)
11
Brush attachment
12
Crevice nozzle
13
Auxiliary/surface nozzle
14
Handle extension
15
Instruction manual and
warranty card (not shown)
Subject to technical and visual modifications.
C
9
14
12
11
10
13
3
Contents
Contents
Overview......................................................................................................2
Product Contents/Appliance Parts..............................................................3
General Information....................................................................................5
Reading and storing the user manual...............................................................5
Explanation of symbols and further information............................................5
Safety............................................................................................................7
Proper use.............................................................................................................. 7
Safety notes...........................................................................................................8
Important safety instructions.............................................................................8
Child safety........................................................................................................... 10
Dangers for children and persons of impaired ability................................... 11
Risks involved in handling electrical appliances............................................ 11
Dangers when operating the 3 in 1 stick vacuum cleaner........................... 12
Set-up and Assembly................................................................................. 16
Before using for the first time........................................................................... 16
Operation.................................................................................................... 17
Using the appliance.............................................................................................17
Preparation...........................................................................................................17
Overview of suction nozzles.............................................................................. 18
Starting the appliance........................................................................................ 19
Problems and Solutions............................................................................. 21
Maintenance, Cleaning and Care............................................................... 22
Technical Data............................................................................................23
Disposal.......................................................................................................24
Disposing of the packaging...............................................................................24
Disposing of the product...................................................................................24
4
General Information
General Information
Reading and storing the user manual
This user manual belongs with this particular 3 in 1 stick vacuum cleaner. It
contains important information on use and handling.
Read the user manual carefully and completely, in particular the safety
instructions, before using the 3 in 1 stick vacuum cleaner. Failure to follow
the instructions in the user manual can result in serious injury or damage to the3 in 1
stick vacuum cleaner.
Store the user manual for future use. If you give this 3 in 1 stick vacuum cleaner to
someone else, you must also give them this user manual.
Explanation of symbols and further information
The following symbols and signal words are used in these operating instructions, on
the appliance and/or on the packaging or are used to present additional information.
Reading and storing the user manual!
Safety items throughout this manual are labelled with a DANGER,
WARNING, or CAUTION based on the risk type.
DANGER!
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, will result in death or serious injury.
WARNING!
Indicates
a hazardous situation which, if not
avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION!
Indicates a hazardous situation which, if not
avoided, could result in minor or moderate injury.
This symbol indicates important information.
5
Safety
This appliance meets US electrical product safety requirements
and has earned the ETL Listed Mark.
5024491
This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to
the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept
any interference received, including interference that may cause undesired
operation.
NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can
radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the
instructions, may cause harmful interference to radio communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular
installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television
reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user
is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following
measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the
receiver is connected.
• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Globaltronics has not approved any changes or modifications to this device by the
user. Any changes or modifications could void the user’s authority to operate the
equipment.
6
Safety
Safety
WARNING!
Please read and comply with all safety instructions listed
below. In case of noncompliance, there is significant risk of
accidents and injuries as well as damage to property and
devices. When using electrical appliances, basic safety
precautions should always be followed, including the
following:
Proper use
The appliance is suitable to vacuum dry dirt in dry areas only.
In addition, the appliance is not intended for industrial or
commercial use but exclusively for use in private households.
Any other use or modification of the appliance is not intended
and generally prohibited. No liability is accepted for damages
resulting from an unintended use or the incorrect operation of
the appliance.
Only use the 3 in 1 stick vacuum cleaner as described
in this user manual. Using it in any other way is deemed
improper and may result in damage to property or even personal injury. The 3 in 1 stick vacuum cleaner is not a children’s
toy. The manufacturer or vendor cannot be held
liable for damages incurred through improper or incorrect use.
Safety notes
WARNING!
Read and comply with all the following safety information.
Failure to comply may lead to considerable risk of accident or
injury as well as the danger of material or appliance damage.
7
Safety
Safety instructions
IMPORTANT SAFEGUARDS
When using electrical appliances, basic safety precautions
should always be followed, including the following:
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING.
DANGER!
TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, CAREFULLY
FOLLOW THESE INSTRUCTIONS
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, USE INDOORS ONLY
WARNING!
TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY:
1. Do not use outdoors.
2. Do not allow to be used as a toy. Close attention is
necessary when used by or near children.
3. Use only as described in this manual. Use only
manufacturer’s recommended attachments. The use of
attachments not recommended by the manufacturer may
cause a risk of personal injury.
4. Do not operate any appliance with a damaged cord or
plug or after the appliance malfunctions or has been
damaged in any manner. Return the appliance to the
nearest authorized service facility for examination, repair,
or adjustment.
8
Safety
5. Do not handle the plug or appliance with wet hands.
6. Do not put any object into openings. Do not use with any
opening blocked; keep free of dust, lint, hair, and anything
that may reduce air flow.
7. Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body
away from openings and moving parts. Do not place the
suction opening or any vacuum nozzle (or any other
attachments), near face, eyes or ears during operation.
8. Turn off all controls before unplugging.
9. Use extra care when cleaning on stairs.
10. Do not use to vacuum up flammable or combustible
liquids, such as gasoline, or use in areas where they may
be present.
11. Sparks inside the motor can ignite flammable vapors or
dust. To avoid fire or explosion: Do not vacuum or use this
vacuum cleaner near flammable or combustible liquids,
gases or explosive dust like gasoline or other fuels, lighter
fluid cleaners, oil based paints, natural gas, hydrogen, coal
dust, magnesium dust, grain dust or gun powder or use in
areas where they may be present.
12. Do not vacuum up anything that is burning or smoking,
such as cigarettes, matches, or hot ashes.
13. Do not use without filter in place. Use the vacuum only
with completely dried filter.
14. Do not use outdoors or on wet surfaces.
15. To avoid health hazards from vapors or dusts, do not
vacuum toxic materials.
16. Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a
door on cord, or pull cord around sharp edges or corners.
Do not run appliance over cord. Keep cord away from
heated surfaces.
17. Prevent unintentional starting. Ensure the switch is in
the off-position before connecting to the electrical socket,
9
Safety
picking up or carrying the appliance. Carrying the
appliance with your finger on the switch or energizing
appliance that has the switch on invites accidents.
18. Have servicing performed by a qualified repair person
using only identical replacement parts. This will ensure
that the safety of the product is maintained.
19. Do not modify or attempt to repair the appliance except as
indicated in the instructions for use and care.
20. Do not vacuum up water or any other liquids.
21. Turn the appliance OFF and unplug from outlet when not
in use, before putting on or taking off parts and before
cleaning. Allow to cool before putting on or taking off parts
and before cleaning the appliance. To unplug, grasp the
plug and pull it out of the outlet. Never pull on the power
cord.
CHILD SAFETY
Packing materials:
- Packing cartons covered with rugs, bedspreads, plastic
sheets, or plastic wrap may become airtight chambers and
can quickly cause suffocation.
- Remove the protective film covering the appliance before
using it.
- Destroy or recycle the appliance’s cardboard box,
plastic bags, and any other exterior wrapping
material immediately after the product is
unpacked. Children should never play with these
items. Danger of suffocation!
- Keep the appliance out of reach of children.
10
Safety
Dangers for children and persons of impaired ability
- This appliance can be used by children aged from 8 years
and above and persons with reduced physical, sensory or
mental capabilities or lack of experience and knowledge if
they have been given supervision or instruction concerning
use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children must not play with the appliance.
- Children must not be allowed to clean the appliance or
perform user maintenance without supervision. Please
keep the appliance and its power cord out of the reach of
children.
- Children must not be allowed to play with the appliance.
Children are unable to recognize the dangers that can result
from handling electrical appliances. For this reason please
use and keep the appliance out of the reach of children.
- Keep packaging materials out of the reach of children –
risk of suffocation!
Risks involved in handling electrical appliances
- Only connect the appliance to a correctly installed electrical
socket with the mains voltage indicated on the identification
plate.
- If the power cord is damaged, it must only be replaced by a
professional repair workshop recommended by the
manufacturer to avoid risk of injury, accident or damage to
the appliance.
- Ensure that the electrical socket is located near the appliance and easily accessible in order to quickly unplug the
appliance from the mains in the event of an operating problem.
- Repairs must only be carried out by approved specialist
workshops. Appliances that have been repaired incorrectly
represent a danger to the user.
11
Safety
- To avoid accidents, do not leave the appliance unsupervised
while it is in operation.
- To avoid accidents, multiple household appliances should
never be connected to the same electrical socket at the same
time (e.g. using a three socket extension lead).
- Never immerse the appliance in water and do not use it outside, as it should not be exposed to rain or any other kind of
damp. – Risk of electric shock!
- In the event of the appliance falling into water, remove the
mains plug from the electrical socket before lifting the appliance out of the water! Do not attempt to use the appliance
again before it has been tested by an approved service
point. This also applies if the mains lead or the appliance is
damaged or if the appliance has fallen or been dropped.
Risk of electric shock!
- Always unplug the appliance from the mains when not in
use, before cleaning or in the event of operating problems!
Never pull on the mains lead! Risk of electric shock!
- Ensure that the mains lead and the appliance are never
placed on hot surfaces or near sources of heat. Route the
mains lead so that it does not come into contact with objects
that are hot or have sharp edges. Risk of electric shock!
- Never fold the mains lead or wind it round the appliance, as
this could lead the cable to break. Risk of electric shock!
- Do not use the appliance if you are on a damp surface, or if
your hands or the appliance are wet. Risk of electric shock!
- Do not open the appliance and never attempt to insert metal
objects inside. Risk of electric shock!
Dangers when operating the 3 in 1 stick vacuum cleaner
- Do not vacuum up hot ashes, burning cigarettes, matches,
pointed or sharp objects such as nails, pins, glass shards,
water or other liquids. This could damage the hand-held
12
Safety
vacuum cleaner and pose a risk to your safety. Hot ashes,
burning cigarettes etc. may set fire to the filter, moisture
may cause a short circuit and sharp objects may damage
the filter.
- Do not use the appliance if the housing shows signs of
damage, the power cord is defective, or there is any
suspicion of an invisible malfunction (e.g. if the appliance
has been dropped).
- The appliance must be switched off before cleaning and
servicing, attaching or removing parts or switching to
another function. Furthermore, the power plug must be
disconnected from the socket to prevent the appliance from
being switched on unintentionally.
- To avoid accidents, do not use the hand-held vacuum
cleaner to suck up or vacuum any objects/substances that
are hazardous, damp, wet, explosive, flammable or toxic.
No coarse glass shards, solvents, gases or embers.
- Only use the appliance as described in this user manual.
Only use the accessories supplied by the manufacturer.
- To avoid accidents, do not use the vacuum on any living
creatures. Do not vacuum any items of clothing that are
worn on the body. Nozzle and suction apertures must never
come into close contact with the eyes, ears or other parts of
the body.
- Never use the power plug or the appliance with wet hands.
- Always ensure that the On/Off switch is switched off before
connecting the appliance to an electrical socket or
disconnecting it from the mains.
- Use the vacuum cleaner only if the dust filter and the
container housing are properly installed. The dust filter
and/or container housing must not be damaged!
- Use original (OEM) accessories only! Use of non-original
accessories may lead to an increased risk of accidents. There
13
Safety
is no liability for any accidents or damages resulting from
the use of non-OEM accessories. If non-original parts or
accessories are used, all warranty claims for damage to the
appliance resulting therefrom shall be null and void.
- Do not expose the appliance to the weather, moisture or
sources of heat.
- Do not use defective nozzles or accessories, as there is a risk
of damaging the item to be cleaned or injuring yourself!
- Ensure that the power cord does not become a trip hazard.
- Do not cover the appliance while it is in operation.
- The air outlets must never by covered or blocked. Always
maintain sufficient clearance and clean dirt from the
ventilation slits regularly to prevent blockage of the
openings.
- For cleaning, never use strong or abrasive detergents or
sharp-edged objects.
- Allow the appliance and all accessories to cool down to room
temperature before cleaning.
- To avoid hazards, always disconnect the power plug from
the socket when not in use.
- Do not insert any objects into the openings. Do not use the
appliance if any openings are blocked. Keep the suction
aperture free of dust, debris, hair and anything that could
obstruct the airflow.
- Keep your hair, loose clothing, fingers and other body parts
away from the openings and moving parts of the appliance.
Keep suction apertures away from your body and face.
- Do not use the hand-held vacuum cleaner with extension
cables.
- Be particularly careful when vacuuming on stairs.
Risk of accidents!
14
Safety
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS APPLIANCE IS FOR
HOUSEHOLD USE ONLY.
POLARIZED PLUG
This appliance has a polarized plug (one blade is wider than
the other). To reduce the risk of electric shock, this plug is
intended to fit into a polarized outlet only one way. If the plug
does not fit fully into the outlet, reverse the plug. If it still does
not fit, contact a qualified electrician. Do not attempt to modify
the plug in any way.
15
Set-up and Assembly
Set-up and Assembly
Before using for the first time
WARNING!
Please inspect the appliance after unpacking to ensure
that it is complete and for any transport damage in order
to avoid any dangers. If you are in doubt, do not use it
and contact the After Sales Support helpline. The service
address can be found on the warranty card.
Your appliance is packaged to protect it against transport damage.
• Remove the appliance carefully from its sales packaging.
• Remove all packaging elements.
• Clean the appliance and all accessories to remove all packaging dust according to
the instructions in the chapter ”Maintenance, cleaning and care“.
16
Operation
Operation
Using the appliance
WARNING!
Always ensure that the appliance is switched off and not
connected to the mains when you open the container
housing. Never use the appliance without the dust filter
and correctly fitted container housing.
Preparation
Depending on the work you want to carry out, you can use the appliance without
the accessories or attach the desired accessories to the appliance. For example, you
can attach the desired suction nozzle to the suction aperture 1 and use it with the
3 in 1 stick vacuum cleaner.
Note: If you want to use the appliance with the brush attachment 11 , you must first
insert the connecting piece 10 into the suction aperture 1 and then attach the
brush attachment 11 (see also the 'Overview of suction nozzles’ section).
A handle extension 14 has also been included, which you can attach to the
appliance by inserting it into the insert opening 8 provided for this purpose. Press
until you can hear and feel it click into place and it is firmly attached to the base unit.
The handle extension 14 allows you to access hard-to-reach places easily and
conveniently. Only use the appliance and attached handle extension (and, if
necessary, any additionally attached suction nozzle) at low heights (e.g. vacuuming
upholstered furniture). With the handle extension attached, the appliance should
not be used to vacuum “overhead.”
Note: A hook is attached to both the hand-held vacuum cleaner and the handle
extension 14 . If the handle extension 14 is connected to the base unit, the two
hooks can be used as cable storage. The hook on the handle extension 14 can be
rotated for easy removal of the coiled cable.
17
Operation
To remove the handle extension 14 from the appliance (when the cable is not
wound up), press the release slider 9 down towards the power cord and pull the
handle extension 14 out of the insert opening 8 .
Overview of suction nozzles
Crevice nozzle 12
The crevice nozzle 12 is especially handy for vacuuming folds in fabric, crevices,
corners or recesses.
• To use the nozzle, insert the rectangular end of the nozzle firmly into the suction
aperture 1 .
• To remove the nozzle once again, pull it off the suction aperture.
Brush attachment 11
The brush attachment is handy for gently cleaning picture/door frames, books,
privacy screens, lampshades, etc.
Note: If you want to use the appliance with the brush attachment 11 , you must first
insert the connecting piece 10 into the suction aperture 1 and then attach the
brush attachment 11 .
18
Operation
• To use the brush attachment, 11 first firmly insert the connecting piece 10 with
the provided rectangular end into the suction aperture 1 .
• Now insert the brush attachment 11 firmly onto the round end of the connecting
piece 10 .
The bristle section of the brush attachment can be rotated. It can
therefore be optimally adapted to your specific needs and requirements
during use.
Auxiliary/surface nozzle 13
The auxiliary/surface nozzle 13 enables you to quickly clean certain surfaces, i.e.
seats, upholstered furniture, shelves, etc.
• To use the nozzle, insert the rectangular end of the nozzle firmly into the suction
aperture 1 .
Note: In connection with the handle extension, 14 the nozzle is also a suitable aid
for cleaning surfaces on the floor. This allows you to conveniently vacuum floor mats
or rugs and also to quickly and easily clean dirty areas of the floor (e.g. crumbs under
the dining table).
• To remove the nozzle once again, pull it off the suction aperture.
Starting the appliance
WARNING!
Under no circumstances should you vacuum up: toner,
plaster, cement, stone dust, drilling dust, toxic or
explosive materials, hot ash, burning cigarettes or
matches. Do not vacuum up any sharp objects such as
glass shards or liquids.
CAUTION!
Use the appliance only if the dust filter and the container
housing are properly installed.
19
Operation
CAUTION!
Never cover the appliance’s exhaust air outlets and do
not block the air intake opening, as this may cause the
appliance to overheat. Keep sufficient clearance from
walls or other objects.
• If necessary, first attach the required accessory parts to the appliance as described
above.
• Attach the appliance to a properly installed electrical socket.
• Then switch the appliance on using the On/Off switch 5 .
• Push and pull the suction aperture 1 (or the nozzle attached to it) over the surface to be cleaned and, if necessary, into the corners.
The appliance must be switched off and disconnected from the mains
after each use and before attaching or removing accessories by pulling
the power plug out of the outlet. Let the appliance cool down to room
temperature before cleaning and/or storage.
• Push the On/Off switch to turn the appliance 5 off.
• Pull the power plug out of the power outlet. Only ever pull on the power plug,
never on the cord.
20
Problems and Solutions
Problems and Solutions
Defect:
Cause:
Solution:
The appliance
does not show any
function.
The power plug is not
connected to the power
outlet.
Insert the power plug into the
power outlet.
The appliance is not
switched on.
Press the On/Off switch to turn
on the appliance.
Container housing is full.
Empty container housing.
Accessories not fitted
correctly.
Attach accessories correctly.
Filter is dirty.
Clean filter.
The dust filter is
damaged.
Purchase a new dust filter
from the customer service.
Suction power is
poor.
Dust is coming out of
the exhaust vents.
If your device has a defect not stated in the troubleshooting chart above, please
contact our After Sales Support Department. Our After Sales Support staff are happy
to help you. The telephone number is printed on the warranty card. Because our
products are constantly being developed and improved, design and technical
modifications are possible. These operating instructions can also be downloaded
as a pdf file from our homepage, www.gt-support.de.
21
Maintenance, Cleaning and Care
Maintenance, Cleaning and Care
WARNING!
Please always pull the power plug and let the appliance
cool down to room temperature before cleaning and
storing it! Danger of electric shock!
WARNING!
Make sure that no liquid gets into the interior of the
appliance. Never immerse the appliance in water.
Danger of electric shock!
CAUTION!
For cleaning, never use strong or abrasive detergents or
sharp-edged objects.
CAUTION!
Do not clean the dust filter in a dishwasher.
• To clean the exterior of the appliance, the container housing 2 and other
accessories, use a dry, at most moderately damp, well-wrung-out cloth.
• Then rub thoroughly dry.
- Clean the exhaust air outlets (on the side of the appliance) from time to time
with a soft brush.
22
Maintenance, Cleaning and Care
Empty container housing
WARNING!!
Always ensure that the appliance is switched off and not
connected to the mains when removing the container
housing.
WARNING!
Make absolutely sure that all parts are completely dry
before reinserting them into the appliance.
We recommend cleaning the container housing 2 each time you vacuum,
otherwise the suction power will be reduced.
• To open the container housing, 2 press the release button 4 and remove
the container housing 2 from the front of the appliance.
• Then remove the dust filter 3 from the container housing 2 .
• Empty the container housing 2 over a waste bin.
• Carefully tap out any remaining dust.
• Dirt that sticks to the dust filter 3 can be removed with a suitable, soft brush.
• You can also clean the dust filter 3 with water, but make absolutely sure that it
is completely dry before you reinsert it into the container housing. 2 Allow the
dust filter 3 to air dry only - do not use any aids.
• If necessary, clean the air inlet openings in the filter chamber with a soft brush.
• Return the dust filter 3 back into the container housing 2 . You can recognize
how it should be inserted by its shape.
• Place the container housing 2 back onto the appliance until you hear and
feel it click into place.
23
Technical Data / Disposal
Technical Data
Voltage:
Frequency:
Power:
Current:
120 V(AC)
60 Hz
480W
4A
Disposal
Disposing of the packaging
Sort the packaging before you dispose of it. Dispose of cardboard with
recycled paper and of wrappers with appropriate recycling or garbage.
Disposing of the Product
If the product should no longer work at all, please make sure that it is disposed
of in an environmentally friendly way and according to local regulations.
24
25
A
B
4
5
6
8
1
2
26
3
7
Contenido/piezas del dispositivo
Contenido/piezas del dispositivo
9
1
Abertura de succión
2
Carcasa del contenedor
3
Filtro de polvo (los repuestos se
pueden comprar en nuestro
departamento de servicio al
cliente)
Deslizador de liberación
(para la extensión del mango)
Accesorios
10
Pieza de conexión (para el cepillo)
11
Cepillo
4
Botón de liberación del depósito
de polvo
12
Boquilla para ranuras
13
5
Interruptor de
encendido/apagado
Boquilla auxiliar/para
superficies
14
Extensión del mango
6
Asa
15
7
Rejillas de escape
Manual de instrucciones y tarjeta
de garantía (no se muestran)
8
Abertura del inserto (para la
extensión del mango)
Sujeto a modificaciones técnicas y visuales.
C
9
14
12
11
10
13
27
Índice
Índice
Vista general...............................................................................................26
Contenido/piezas del dispositivo............................................................... 27
Información general...................................................................................29
Leer y guardar este manual del usuario........................................................... 27
Descripción de símbolos e información adicional........................................... 27
Seguridad................................................................................................... 31
Uso indicado......................................................................................................... 31
Notas de seguridad............................................................................................32
Instrucciones importantes de seguridad.......................................................32
Seguridad de los niños......................................................................................35
Riesgos para niños y personas con discapacidades.....................................35
Riesgos relacionados con la manipulación de aparatos eléctricos............36
Riesgos al operar la aspiradora de bastón 3 en 1...........................................37
Preparación y montaje............................................................................... 41
Antes del primer uso........................................................................................... 41
Funcionamiento..........................................................................................42
Uso del aparato...................................................................................................42
Preparación.........................................................................................................42
Descripción general de las boquillas de succión...........................................43
Encender el aparato.......................................................................................... 44
Solución de problemas.............................................................................. 46
Mantenimiento, limpieza y cuidado...........................................................47
Datos técnicos.............................................................................................49
Eliminación..................................................................................................49
Eliminación del embalaje...................................................................................49
Eliminación del producto....................................................................................49
28
Información general
Información general
Leer y guardar este manual del usuario
Este manual del usuario pertenece a esta aspiradora de bastón 3 en 1.
Contiene información importante sobre el funcionamiento y la
manipulación del aparato.
Lea el manual del usuario con detenimiento y por completo, en particular
las instrucciones de seguridad, antes de usar la aspiradora de bastón 3 en 1. Si no se
siguen las instrucciones del manual de usuario se pueden producir lesiones graves o
daños en la aspiradora de bastón 3 en 1.
Guarde el manual de usuario para consultarlo en el futuro. Si cede esta aspiradora
de mano 2 en 1 a otra persona, debe también entregar el manual del usuario.
Descripción de símbolos e información adicional
Los siguientes símbolos y palabras de advertencia se utilizan en este manual del
usuario, en el aparato o en el embalaje.
¡Lea y siga el manual de instrucciones!
Los puntos relacionados con la seguridad a lo largo de este
manual están marcados con los signos PELIGRO, ADVERTENCIA o
PRECAUCIÓN en base al tipo de riesgo.
¡PELIGRO!
Indica
una situación peligrosa la cual, si no se evita,
provocará la muerte o lesiones graves.
¡ADVERTENCIA!
Indica
una situación peligrosa la cual, si no se evita,
podría provocar la muerte o lesiones graves.
¡PRECAUCIÓN!
Indica una situación peligrosa la cual, si no se evita,
podría provocar lesiones menores o moderadas.
Este símbolo indica información importante.
29
Información general / Seguridad
5024491
Este aparato cumple los requisitos de seguridad de los productos
eléctricos de los Estados Unidos de América y ha ganado la marca
ETL Listed.
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las Reglas de la FCC.
El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes:
(1) este dispositivo no puede causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo
debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las interferencias que
pueden causar un funcionamiento no deseado.
NOTA: Este equipo ha sido probado y se ha concluido que cumple con los límites
especificados para un dispositivo digital Clase B, conforme a la sección 15 de la
Normativa FCC.
Estos límites han sido establecidos para proteger razonablemente el equipo frente
a interferencias nocivas en una instalación residencial. Este equipo genera, usa y
puede irradiar energía de radiofrecuencia.
Si no se instala y usa de acuerdo a las instrucciones, puede causar interferencias
perjudiciales en las comunicaciones por radiofrecuencia.
Sin embargo, no existen garantías de que esto no ocurra en una instalación
determinada. Si este equipo genera inferferencias perjudiciales en la recepción de
radio o televisión, lo que puede determinarse apagando y encendiendo el equipo,
se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia siguiendo uno o varios
de los siguientes consejos:
• Reoriente o recoloque la antena receptora.
• Aumente la separación entre el equipo y el receptor.
• Conecte el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto del tomacorriente al
a la que va conectado el receptor.
• Consulte al distribuidor o a un técnico de radio/TV experimentado para recibir
asistencia técnica.
Globaltronics no ha aprobado la realización de ningún cambio o modificación en
este dispositivo por parte del usuario. Cualquier cambio o modificación podría
invalidar la autorización concedida al usuario para utilizar el equipo.
30
Seguridad
Seguridad
¡ADVERTENCIA!
Por favor, lea y cumpla todas las instrucciones que se
muestran a continuación. En caso de incumplimiento,
hay un riesgo significativo de accidentes y lesiones así
como de daños materiales y al aparato. Al usar aparatos
electrodomésticos, siempre se deben tener en cuenta
precauciones básicas, entre ellas:
Uso adecuado
El aparato es ideal para solo aspirar desechos secos en áreas
secas. Además, el aparato no está destinado para el uso
industrial o comercial, sino exclusivamente para uso privado
en hogares. Cualquier otro uso o modificación del aparato no
está previsto y en general está prohibido. No se acepta
ninguna responsabilidad por los daños resultantes del uso
no previsto o la operación incorrecta del aparato.
Solo use la aspiradora de bastón 3 en 1 como se describe en
este manual del usuario. Usarla de cualquier otra manera
se considera inapropiado y puede ocasionar daños a la
propiedad o incluso lesiones personales. La aspiradora de
bastón 3 en 1 no es un juguete para niños. El fabricante o
el vendedor no se hacen responsables por los daños
ocasionados por el uso indebido o inadecuado.
Notas sobre seguridad
¡ADVERTENCIA!
Lea y siga toda la información e instrucciones de
seguridad. Si no cumple podría generarse un riesgo
31
Seguridad
considerable de accidente o lesión y daño material
o al aparato.
Instrucciones de seguridad
MEDIDAS IMPORTANTES DE SEGURIDAD
Al usar aparatos electrodomésticos, se deben tener en
cuenta precauciones de seguridad básicas, entre ellas:
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD.
LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES ANTES DE USAR.
¡PELIGRO!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DESCARGA
ELÉCTRICA, SIGA ESTAS INSTRUCCIONES CON DETENIMIENTO
¡ADVERTENCIA!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGAS ELÉCTRICAS, USE
ÚNICAMENTE EN INTERIORES
¡ADVERTENCIA!
PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO, DESCARGA ELÉCTRICA
O LESIÓN:
1. No utilizar al aire libre.
2. No permita que se use como juguete. Es necesaria una
atenta supervisión cuando el producto es usado por niños
o cerca de estos.
32
Seguridad
3. Utilizar solamente como se describe en este manual. Utilice
solamente los accesorios recomendados del fabricante.
El uso de accesorios no recomendados por el fabricante
puede causar riesgo de lesiones personales.
4. No operar ningún aparato con un cable o enchufe
dañado, después de una avería o si se ha dañado de
cualquier manera. Devuelva el aparato al centro de
servicio técnico autorizado más cercano para su revisión,
reparación o ajuste.
5. No manipular el enchufe ni el aparato con las manos
mojadas.
6. No colocar objetos en las aberturas. No la use con ninguna
abertura bloqueada; manténgalas libre de polvo, pelusa,
cabellos y cualquier otra cosa que pueda reducir el flujo de
aire.
7. Mantener el cabello, las vestimentas sueltas, los dedos y
demás partes del cuerpo lejos de las aberturas y partes
móviles. No coloque la abertura de succión o cualquier
boquilla (ni cualquier otro accesorio) cerca del rostro,
ojos u oídos mientras se los usa.
8. Apagar todos los controles antes de desconectar.
9. Tenga mucho cuidado al limpiar en escaleras.
10. No usar para aspirar líquidos inflamables o combustibles,
como gasolina, ni tampoco en áreas donde estos puedan
estar presentes.
11. Las chispas dentro del motor pueden encender vapores
o polvo inflamables. Para evitar incendio o explosión: No
aspirar o usar esta aspiradora cerca de líquidos, gases o
polvos combustibles o inflamables, como gasolina u otros
combustibles, líquido de encendedor, limpiadores,
pinturas a base de aceite, gas natural, hidrógeno, polvo de
carbón, polvo de magnesio, polvo de granos o pólvora ni lo
use en áreas donde estos estén presentes.
33
Seguridad
12. No recoger nada que pueda estar encendido ni que emita
humo, como cigarrillos, fósforos o cenizas calientes.
13. No usar sin colocar los filtros. Use la aspiradora solo con
filtros totalmente secos.
14. No lo use al aire libre o en superficies mojadas.
15. Para evitar peligros para la salud causados por vapores o
polvos, no aspire materiales tóxicos.
16. No jalar o transportar tomando del cable, no usar el cable
a modo de asa, no pellizcar el cable con una puerta ni jalar
del cable por esquinas o bordes afilados. No pasar el
aparato sobe el cable. Mantenga el cable de alimentación
lejos de las superficies calientes.
17. Evitar el encendido involuntario. Asegúrese de que el
interruptor esté en la posición de apagado antes de
enchufar al tomacorriente, levantar o transportar el
aparato. Transportar el aparato con el dedo sobre el
interruptor o alimentar un aparato que tenga el
interruptor en encendido es una invitación a que ocurran
accidentes.
18. Llevar a mantenimiento con una persona calificada que
use solamente repuestos idénticos. Esto asegurará que se
mantenga la seguridad del producto.
19. No modificar ni intentar reparar el aparato, excepto como
se indica en las instrucciones de uso y cuidado.
20. No aspirar agua o ningún otro líquido.
21. APAGAR el aparato y desenchúfarlo del tomacorriente
cuando no esté en uso, antes de poner o quitar piezas
y antes de limpiarlo. Deje que se enfríe antes de colocar o
quitar partes, y antes de limpiarlo. Para desenchufar,
agarre el enchufe y extráigalo del tomacorriente. No tire
nunca del cable de alimentación.
34
Seguridad
SEGURIDAD DE LOS NIÑOS
Materiales de embalaje:
- Las cajas de embalaje cubiertas con alfombras, colchas,
láminas de plástico o películas plásticas para embalaje
pueden convertirse en cámaras herméticas y provocar la
asfixia rápidamente.
- Quite la película protectora que cubre al aparato antes de
ponerlo en funcionamiento.
- Destruya o recicle la caja de cartón del aparato, las
bolsas de plástico y cualquier otro material exterior
de empaque, inmediatamente después de que
desempaque al producto. Los niños nunca deben
jugar con estos artículos. ¡Peligro de asfixia!
- Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
Riesgos para niños y personas con discapacidades
- Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de
8 años de edad, así como por personas con capacidades
limitadas o por aquellas personas carentes de experiencia
y/o conocimientos, si son supervisados o han sido instruidos
sobre cómo utilizar de forma segura el aparato y han
comprendido los riesgos asociados con su operación.
- No se debe permitir que los niños limpien el aparato ni
realicen el mantenimiento del usuario sin supervisión.
Mantenga el aparato y su cable de alimentación fuera del
alcance de los niños.
– No se debe permitir que los niños jueguen con el aparato.
Los niños no pueden reconocen el peligro que acarrea la
manipulación de aparatos eléctricos. Por este motivo, use y
mantenga el aparato fuera del alcance de los niños.
- Mantenga los materiales de embalaje fuera del alcance de
los niños. ¡Riesgo de asfixia!
35
Seguridad
Riesgos relacionados con la manipulación de aparatos
eléctricos
- Conecte el aparato solamente a un tomacorriente instalado
correctamente con una tensión de red de acuerdo con la
placa de identificación.
- Si el cable de alimentación está dañado, solo se debe
reemplazar en un taller de reparación profesional recomendado por el fabricante para evitar riesgos de lesiones,
accidentes o daños en el aparato.
- Asegúrese de que el tomacorriente esté ubicado cerca del
aparato y de que sea fácilmente accesible para desconectar
el aparato rápidamente de la alimentación en caso de un
incidente.
- Solo los talleres especializados aprobados deben realizar las
reparaciones. Los aparatos reparados de forma incorrecta
representan un riesgo para el usuario.
- Para evitar accidentes, no deje el aparato sin supervisión
mientras está funcionando.
- Para evitar accidentes, nunca se deben conectar múltiples
aparatos electrodomésticos al mismo tomacorriente a la vez
(por ejemplo, utilizando un cable de extensión de tres tomas).
- Nunca sumerja el aparato en agua ni lo utilice en exteriores,
ya que no debe quedar expuesto a la lluvia u otro tipo de
humedad. ¡Peligro de descarga eléctrica!
- Si el aparato cae al agua, ¡desconecte primero el enchufe del
tomacorriente antes de sacar el aparato del agua! No intente
volver a utilizar el aparato antes de que lo haya revisado un
proveedor aprobado de servicios de reparación. Lo mismo
es aplicable si el cable de alimentación o el aparato están
dañados o si el aparato se ha caído.
¡Peligro de descarga eléctrica!
36
Seguridad
- Siempre desconecte el cable de alimentación del aparato
cuando no está en uso, antes de la limpieza o en caso de
problemas de funcionamiento. ¡Nunca tire del cable de
alimentación! ¡Peligro de descarga eléctrica!
- Asegúrese de que el cable de alimentación y el aparato
nunca se coloquen sobre superficies calientes o cerca de
fuentes de calor. Pase el cable de alimentación de manera
que no entre en contacto con objetos calientes o bordes
afilados. ¡Peligro de descarga eléctrica!
- Nunca doble el cable de alimentación ni lo enrolle alrededor
del aparato, ya que esto podría romper el cable.
¡Peligro de descarga eléctrica!
- No utilice el aparato si usted está en una superficie húmeda,
o si sus manos o el aparato están mojados.
¡Peligro de descarga eléctrica!
- Nunca abra el aparato ni intente insertar objetos metálicos
en su interior. ¡Peligro de descarga eléctrica!
Riesgos al operar la aspiradora de bastón 3 en 1
- No aspire cenizas calientes, cigarrillos encendidos, fósforos,
objetos filosos o puntiagudos como clavos, alfileres,
fragmentos de vidrio, agua u otros líquidos. Esto podría
dañar la aspiradora y generar un riesgo para su seguridad.
Las cenizas calientes, cigarillos encendidos, etc., podrían
prender fuego el filtro, la humedad puede causar un
cortocircuito y los objetos filosos pueden dañar el filtro.
- No utilice el aparato si la carcasa muestra signos de daños,
si el cable de alimentación está defectuoso, si tiene dudas
acerca de un defecto no visible (por ejemplo, si el aparato se
ha caído).
- El aparato debe estar apagado antes de limpiar o dar
mantenimiento, fijar o quitar partes, o pasar a otra función.
Además, el enchufe debe estar desconectado del
37
Seguridad
tomacorriente para evitar que el aparato se encienda por
accidente.
- Para evitar accidentes, no use la aspiradora de bastón para
levantar o aspirar objetos/sustancias peligrosas, húmedas,
mojadas, explosivas, inflamable o tóxicas. Tampoco
fragmentos de vidrio grandes, solventes, gases o llamas.
- Utilice el aparato solo como se describe en el manual del
usuario. Use solo accesorios aprobados por el fabricante.
- Para evitar accidentes, no use la aspiradora sobre criaturas
vivas. No aspire vestimentas que tenga puestas. Las
aberturas de succión y la boquilla nunca deben entrar en
contacto con los ojos, oídos u otras partes del cuerpo.
- Nunca toque el enchufe o el aparato con las manos
húmedas.
- Asegúrese de que el interruptor de encendido/apagado
esté en la posición de apagado antes de conectar o
desconectar el aparato del tomacorriente.
- Use el aparato solo si el filtro de polvo y la carcasa del
contenedor están instalados correctamente. ¡El filtro de
partículas y/o la carcasa del contenedor no deben dañarse!
- ¡Utilice únicamente accesorios originales! El uso de
accesorios no originales pueden aumentar el nivel de
riesgos de accidentes. No aceptaremos responsabilidad en
caso de accidentes o daños resultantes de la utilización de
accesorios no originales. Si se utilizan piezas o accesorios no
originales, todos los reclamos de garantía por daños
resultantes al aparato quedarán nulos y sin efecto.
- No exponga el aparato al clima, la humedad o fuentes de
calor.
- ¡No use boquillas defectuosas o accesorios, ya que existe el
riesgo de dañar el artículo a limpiar o lastimarse a sí mismo!
- Asegúrese de que el cable de alimentación no se convierta
en un peligro de tropiezo.
38
Seguridad
- No cubra el aparato cuando está funcionando.
- Las aberturas de entrada y salida de aire nunca deben
quedar cubiertas o bloqueadas. Mantenga siempre
suficiente distancia y limpie la suciedad de las ranuras de
ventilación con frecuencia para evitar el bloqueo de las
aberturas.
- Para limpiar, nunca use detergentes fuertes o abrasivos ni
objetos filosos.
- Deje que el aparato y todos los accesorios se enfríen a
temperatura ambiente antes de limpiarlos.
- Cuando no esté en uso, siempre desconecte el enchufe de
alimentación para evitar cualquier peligro.
- No inserte ningún objeto en las ranuras. No utilice el aparato
si alguna abertura está bloqueada. Mantenga la abertura de
succión sin polvo, suciedad, pelo y demás cosas que puedan
obstruir el flujo de aire.
- Mantenga las aberturas y partes móviles del aparato libres
de pelo, vestimenta suelta, dedos y las demás partes del
cuerpo. Mantenga las aberturas alejadas del cuerpo y el
rostro.
- No use la aspiradora de bastón con cables de extensión.
- Tenga mucho cuidado al aspirar en escaleras.
¡Riesgo de accidente!
39
Seguridad
GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ESTE APARATO ES PARA USO
DOMÉSTICO SOLAMENTE.
ENCHUFE POLARIZADO
Este aparato posee un enchufe polarizado (una clavija es más
ancha que la otra). Para reducir el riesgo de descarga eléctrica,
este enchufe entra en el tomacorriente polarizado en un solo
sentido. Si el enchufe no entra completamente en el
tomacorriente, gire el enchufe. Si aun así no encaja, contacte
a un técnico electricista calificado. No intente modificar el
enchufe de ninguna manera.
40
Preparación y montaje
Preparación y montaje
Antes del primer uso
¡ADVERTENCIA!
Después de desembalar al dispositivo, examínelo y
asegúrese de que todas las piezas están completas y no
sufrieron ningún daño en el transporte para evitar
cualquier peligro. En caso de cualquier duda, no use el
dispositivo y póngase en contacto con nuestro servicio
al cliente. Las direcciones de servicio figuran en nuestras
condiciones de la garantía y en la tarjeta de garantía.
El dispositivo ha sido empacado para protegerlo de cualquier posible daño en el
transporte.
• Con cuidado extraiga al dispositivo de su embalaje original.
• Quite todo el embalaje.
• Limpie al aparato y a todos los accesorios y quite todo el polvo restante del
embalaje, tal como se describe en el capítulo “Mantenimiento, limpieza y cuidado”.
41
Funcionamiento
Funcionamiento
Uso del aparato
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese siempre que el aparato esté apagado y
desconectado de la alimentación al abrir la carcasa
del contenedor. Nunca utilice el aparato sin el filtro
de polvo y la carcasa del contenedor bien colocada.
Preparación
Según el trabajo que quiera realizar, puede usar el aparato sin los accesorios o fijar
los accesorios deseados al aparato. Por ejemplo, puede colocar la boquilla de
succión deseada a la apertura de succión 1 y utilizarla con la Aspiradora de
bastón 3 en 1.
Nota: Si quiere usar el aparato con el cepillo 11 , primero debe insertar la pieza
conectora 10 en la abertura de succión 1 y luego fijar el cepillo 11 (consulte
también la sección "Descripción general de las boquillas de succión").
También se ha incluido una extensión del mango 14 , la cual puede fijar al aparato
insertándolo en la abertura del inserto 8 designada para este fin. Haga presión
hasta que escuche y sienta que encaja en su lugar y esté bien fijada a la unidad
base. La extensión del mango 14 le da acceso a lugares difíciles de alcanzar con
facilidad y conveniencia. Solo use el aparato y la extensión del mango (y, de ser
necesario, boquillas de succión) en alturas bajas (p. ej., al aspirar muebles con
tapizado). Con la extensión del mango colocada, el aparato no debe utilizarse para
aspirar por encima de uno.
Nota: Hay ganchos en la aspiradora de bastón y en la extensión del mango 14 . Si la
extensión del mango 14 está conectada a la unidad base, se pueden usar los dos
ganchos como almacenamiento del cable. El gancho en la extensión del mango 14
se puede girar para quitar con facilidad el cable enrollado.
42
Funcionamiento
Para quitar la extensión del mango 14 del aparato (cuando el cable no está
enrollado), mantenga presionado el deslizador 9 hacia abajo contra el cable de
alimentación y jale la extensión del mango 14 de la abertura del inserto 8 .
Descripción general de las boquillas de succión
Boquilla para ranuras 12
La boquilla para ranuras 12 es particularmente útil para aspirar pliegues en telas,
ranuras, esquinas o hendiduras.
• Para usar la boquilla, inserte el extremo rectangular de la boquilla con firmeza en
la abertura de succión 1 .
• Para quitar la boquilla de nuevo, jálela de la abertura de succión.
Cepillo 11
El cepillo es útil para limpiar con suavidad marcos de puertas/cuadros, libros,
mamparas, pantallas de lámparas, etc.
Nota: Si quiere usar el aparato con el cepillo 11 , primero debe insertar la pieza
conectora 10 en la abertura de succión 1 y luego fijar el cepillo 11 .
43
Funcionamiento
• Para utilizar el cepillo 11 , primero inserte la pieza conectora 10 con el extremo
rectangular en la abertura de succión 1 .
• Ahora inserte el cepillo 11 con firmeza en el extremo redondo de la pieza
conectora 10 .
La sección de cerdas del cepillo se puede rotar. Por lo tanto puede
adaptarse óptimamente a sus necesidades específicas y requisitos
durante el uso.
Boquilla auxiliar/para superficies 13
La boquilla auxiliar/para superficies 13 le permite limpiar rápido ciertas superficies,
como asientos, muebles tapizados, estantes, etc.
• Para usar la boquilla, inserte el extremo rectangular de la boquilla con firmeza en
la abertura de succión 1 .
Nota: En relación a la extensión del mango 14 , la boquilla también es una ayuda
apta para limpiar superficies en el piso. Esto le permite aspirar con facilidad
alfombras o esterillas y también limpiar rápido y fácil áreas del piso (p. ej., migas
bajo la mesa del comedor).
• Para quitar la boquilla de nuevo, jálela de la abertura de succión.
Encender el aparato
¡ADVERTENCIA!
Bajo ninguna circunstancia debe aspirar: tóner, yeso,
cemento, grava, aserrín, materiales tóxicos o explosivos,
cenizas calientes, cigarrillos o fósforos encendidos.
No aspire objetos filosos como fragmentos de vidrio
o líquidos.
44
Funcionamiento
¡PRECAUCIÓN!
Use el aparato solo si el filtro de polvo y la carcasa del
contenedor están instalados correctamente.
¡PRECAUCIÓN!
Nunca cubra las salidas de escape del aparato y no
bloquee la abertura de entrada de aire, ya que esto
causaría que el aparato se sobrecaliente. Mantenga
suficiente distancia de paredes y otros objetos.
• De ser necesario, primero fije los accesorios requeridos al aparato como se
describe arriba.
• Enchufe un aparato a un tomacorriente instalado correctamente.
• Luego encienda el aparato con el interruptor de encendido/apagado 5 .
• Presione y jale la abertura de succión 1 (o la boquilla que esté colocada)
sobre la superficie a limpiar y, de ser necesario, sobre las esquinas.
El aparato debe estar apagado y desconectado de la alimentación
después de cada uso y antes de colocar o quitar accesorios. Para ello,
quite el enchufe del tomacorriente. Deje que la unidad se enfríe a
temperatura ambiente antes de limpiarla y/o almacenarla.
• Presione el interruptor de encendido/apagado 5 para apagar la unidad.
• Jale el enchufe del tomacorriente. Tire solo del enchufe, del cable de alimentación.
45
Solución de problemas
Solución de problemas
Falla
Posible causa
Medida
El aparato no
muestra ninguna
función.
El enchufe de alimentación no está conectado al
tomacorriente.
Inserte el enchufe de alimentación en el tomacorriente.
El aparato no está
encendido.
Presione el botón de
encendido/apagado (2)
para encender el aparato.
La carcasa del
contenedor está llena.
Vacíe la carcasa del
contenedor.
Los accesorios están mal
conectados.
Conecte bien los accesorios.
El filtro está sucio.
Limpie el filtro.
El filtro de polvo está
dañado.
Compre un nuevo filtro de
polvo en el departamento de
servicio al cliente.
El poder de succión
es débil.
Sale polvo de las
rejillas de escape.
En caso de tener lugar algún problema que no se incluya en la Solución de
problemas, comuníquese con nuestro servicio de atención al cliente. Nuestros
asesores le ayudarán con mucho gusto. El número de teléfono se encuentra en la
tarjeta de garantía. Puesto que nuestros productos se desarrollan y mejoran
continuamente, es posible que haya modificaciones técnicas y de diseño. También
puede descargar este manual de instrucciones como archivo PDF desde nuestra
página de inicio www.gt-support.de.
46
Mantenimiento, limpieza y cuidado
Mantenimiento, limpieza y cuidado
¡ADVERTENCIA!
¡Desconecte siempre el enchufe y deje que el aparato se
enfríe a temperatura ambiente antes de limpiarlo y
guardarlo! ¡Peligro de descarga eléctrica!
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que no entre líquido en el interior del
aparato. Nunca sumerja el aparato en agua.
¡Peligro de descarga eléctrica!
¡PRECAUCIÓN!
Para la limpieza, nunca use detergentes fuertes o
abrasivos ni objetos con bordes filosos.
¡PRECAUCIÓN!
No limpie el filtro de polvo en el lavavajillas.
• Para limpiar el exterior del aparato, la carcasa del contenedor 2 y otros
accesorios, use un paño seco, o a lo sumo, ligeramente húmedo y bien escurrido.
• Luego seque bien.
• Limpie las salidas de aire de escape (en el lado del aparato) de vez en cuando con
un cepillo suave.
47
Mantenimiento, limpieza y cuidado
Vacíe la carcasa del contenedor
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese siempre que el aparato esté apagado y
desconectado de la alimentación al abrir la carcasa del
contenedor.
¡ADVERTENCIA!
Asegúrese de que todas las piezas estén completamente
secas antes de volver a insertarlas en el aparato.
Recomendamos limpiar la carcasa del contenedor 2 cada vez que aspire, de lo
contrario se podría reducir el poder de succión.
• Para abrir la carcasa del contenedor 2 , presione el botón de liberación 4 y
quite la carcasa del contenedor 2 del frente del aparato.
• Luego quite el filtro de polvo 3 de la carcasa del contenedor 2 .
• Vacíe la carcasa del contenedor 2 sobre la basura.
• Con cuidado golpee el recipiente para que caiga el polvo restante.
• La suciedad que se adhiere al filtro de polvo 3 se puede quitar con un cepillo
suave apto.
• También puede limpiar el filtro de polvo 3 con agua, pero asegúrese de que
esté competamente seco antes de volver a insertarlo en la carcasa del contenedor
2 . Deje que el filtro de polvo 3 se seque al aire. No utilice otra cosa.
• De ser necesario, limpie las aberturas de entrada de aire en la cámara del filtro
con un cepillo suave.
• Vuelva a colocar el filtro de polvo 3 en la carcasa del contenedor 2 . Puede
reconocer cómo debe insertarse por la forma.
• Coloque la carcasa del contenedor 2 en el aparato. Debe oír y sentir que encaja
en su lugar.
48
Datos técnicos / Eliminación
Datos técnicos
Voltaje:
Frecuencia:
Potencia:
Corriente:
120 V(CA)
60 Hz
480 W
4A
Eliminación
Eliminación del embalaje
Clasifique el material de embalaje antes de deshacerse de este.
Deshágase del papel y el cartón con el servicio de reciclado de
papel y los envoltorios con el servicio de recolección adecuado.
Eliminación del producto
Si el producto deja de funcionar, asegúrese de eliminarlo de forma respetuosa
con el medio ambiente y de acuerdo con la normativa local.
49
50
51
DE
US
Made
in China
Importeur:
GLOBALTRONICS
GMBH & CO.
DIST. & SOLD EXCLUSIVELY
BY: KG
BEI
DEN
MÜHREN
5
ALDI
20457
HAMBURG
BATAVIA,
IL 60510
AFTER SALES SUPPORT
SERVICIO POSVENTA
52
US
1-866-558-8096
US
[email protected]
836113
MODEL / MODELO:
PO51032390
GT-SF-CVC-01-US09/2024
3
YEAR WARRANTY
AÑOS DE GARANTÍA

advertisement

Key Features

  • 3-in-1 design
  • Detachable handle extension
  • Interchangeable nozzles
  • Dust filter

Questions & Answers

2024-12-08

H H R

How to change the nozzles on a 3-in-1 stick vacuum cleaner?
Turn off and unplug the vacuum cleaner. To attach a nozzle, firmly insert its connecting end into the vacuum's suction opening. To remove, pull the nozzle straight out. Refer to your user manual for specific instructions and illustrations for each nozzle type (crevice, brush, and surface).

Frequently Answers and Questions

How do I attach the handle extension?
To attach the handle extension, first insert it into the opening provided on the base unit. Push it down until you hear and feel it click into place. The handle extension is now firmly attached to the appliance.
What are the different nozzles used for?
The appliance includes a crevice nozzle, a brush attachment, and an auxiliary/surface nozzle. The crevice nozzle is used for cleaning tight spaces, the brush attachment for delicate surfaces, and the auxiliary/surface nozzle for cleaning larger areas.
How do I clean the dust filter?
To clean the dust filter, first remove the container housing and then detach the dust filter. You can tap out the dust or clean the filter with water. Make sure the filter is completely dry before reinserting it.

Related manuals

Download PDF

advertisement