User guide EOKC-EKKC-D-R
EOKC-09, 12, 18, 25, 30, 36, 42, 48, 60 D-R
EKKC-12, 18, 24, 30, 36, 42 D-R
Ref: N-40281 0311M
E
Unidades interiores de techo/suelo
Instrucciones de Manejo
GB Indoor ceiling units/floor
Operating Instructions
F
Unités intérieures pour plafond/allège
P
Unidades interiores de tecto/chão
I
Unità interne a soffitto/pavimento
D
Wand/Decken-Innengeräte
Instructions d'utilisation
Instruções d'utilização
Istruzioni per l'uso
Hinweise zum Bedienung
NL Binnenunits plafondbevestiging/vloermodel
Bedieningsinstructies
Innvendige enheter tak/gulv
Betjeningsinstrukser
ER-0028/1991
ISO 14001
ISO 9001
N
CGM-97/013
3-9
10 - 16
17 - 23
24 - 30
31 - 37
38 - 44
45 - 51
52 - 58
2
Controles y funciones
1. Panel de control
Descripción de los componentes
10
1
TIMER
ONOFF
2
3
SAVE SET
11 12
ERROR
13
MODE
OUT ENV
14
4
5
DAY
6
AUTO
FAN
SPEED
7
SEG
DEFROST
SLEEP
TEST
AUTO COOL
FRESH FAN
8
15
FAN
DEBUG
16
SLEEP
DRY
HEAT
17
TIME
9
18
ON/OFF
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Temperatura ON/OFF.
Temperatura ambiente.
Memorizar ajuste.
Temperatura de consigna.
Ajuste día.
Velocidad ventilador (Auto - Alta - Media
- Baja).
2. Como operar
Encendido y apagado (fig.2):
- Pulse el botón "ON/OFF", el aire acondicionado se encenderá y la luz de operación se encenderá.
- Pulse el botón "ON/OFF" otra vez y el
aire acondicionado se desconectará y la
luz de operación se apagará.
TIMER
SET
7
8
9
10
11
12
Desescarche.
Aire fresco de renovación.
Visor de modo.
Indicador de error.
Intervalo del programador.
Indicador modo noche.
13
14
15
16
17
18
la velocidad cambia según la siguiente
secuencia:
LOW
MED
HIGH
AUTO
- Cuando está en AUTO:
En modo DESHUMIDIFICACIÓN (DRY),
el ventilador funcionará a velocidad baja
(LOW).
Modo.
Ajuste de temperatura.
Ventilador.
Modo Noche.
Ajuste hora.
ON/OFF encendido y apagado.
Ajuste de temperatura (fig.4):
: Pulse este botón para subir la temperatura.
: Pulse este botón para bajar la temperatura. (Pulse una vez para cambiar
1°C).
- El rango de selección de temperatura es:
CALEFACCIÓN (HEAT).......... 16°C a 30°C.
REFRIGERACIÓN (COOL)..... 16°C a 30°C.
DESHUDIMIFICACIÓN (DRY)..16°C a 30°C.
VENTILACIÓN (FAN)....... No seleccionable.
MODE
OUT ENV
MODE
MODE
FRESH
SET
FAN
FAN
SPEED
SLEEP
COOL
TIME
FAN
FAN
SPEED
FAN
SLEEP
ON/OFF
SLEEP
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
Fig. 2 - ON/OFF
Control de ventilación (fig.3):
- Cada vez que se pulsa el botón FAN,
Fig. 3 - FAN
E
E
Fig. 4 - TEMPERATURA
3
3
Nota: Función de bloqueado del teclado.
Pulsando
y
a la vez aparecerá "EE"
en el visor de temperatura de consigna, se
bloqueará el teclado. Para anular esta funy
a la vez.
ción, volver a pulsar
Función noche SLEEP (fig.5):
En modo FRIO (COOL) y DESHUMIDIFICACIÓN (DRY), después de pulsar el botón
"SLEEP", la temperatura de consigna aumentará de 1°C por hora. En modo CALOR
(HEAT), la temperatura de consigna bajará
de 1°C por hora.
La función noche no es válida en modo
VENTILACIÓN (FAN).
interior no funciona hasta que detecta que la
temperatura de la batería interior es superior
a la seleccionada.
- Cuando la temperatura exterior es baja y
la humedad es bastante elevada, puede
generarse hielo en la unidad exterior y
reducir la capacidad calorífica. Cuando
esto ocurre, el controlador iniciará automáticamente el ciclo de descongelación
(desescarche). Durante este ciclo se detendrá el modo calefacción y se mostrará
DEFROST en el visor.
La unidad volverá a funcionar automáticamente cuando acabe este ciclo.
- FAN se mostrará durante el modo ventilación. Durante este periodo, la temperatura
de la sala no puede ser ajustada y el visor
muestra la temperatura de la habitación.
TIMER
MODE
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 8
MODE
TIMER
FAN
SLEEP
MODE
MODE
SLEEP
TIME
FAN
FAN
ON/OFF
AUTO
COOL
FAN
DRY
HEAT
SLEEP
SWING
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
Fig. 5 - FUNCIÓN NOCHE
Fig. 9
Modo de funcionamiento (fig.6):
- Cada vez que se pulsa el botón "MODE",
el modo de funcionamiento cambia según
el siguiente orden:
COOL
DRY
FAN
HEAT
AUTO
(FRÍO, DESHUMIDIFICACIÓN,
VENTILACIÓN, CALOR, AUTO)
- COOL se mostrará en modo refrigeración.
Durante este tiempo siempre hay que seleccionar una temperatura más baja de la
existente en la sala, si no sólo funcionará
en modo ventilación.
- DRY se mostrará en el visor cuando el
equipo funcione en modo deshumidificación. En este modo de funcionamiento
el ventilador funcionará a baja velocidad
dentro de un rango de temperaturas.
El control de temperatura no es muy preciso en el modo deshumidificación, pero
el efecto de ahorro de energía es más que
satisfactorio.
- HEAT se mostrará en modo calefacción.
Durante este tiempo siempre hay que
seleccionar una temperatura más alta de
la existente en la sala.
Atención: En modo calefacción se dispone
de una prevención de aire frío al inicio del
funcionamiento de la máquina. Para evitar
sensaciones no confortables, el ventilador
4
4
Fig. 6 - MODO
Temporización (opcional) (fig.7):
Con la unidad encendida o apagada pulsar
o
para
TIME y entonces presionar
ajustar la temporización (fig.7), ajuste horario (fig.8) o eliminación de horario (fig.9).
Una vez seleccionada la opción pulsar
TIME.
TIMER
- Ajuste de temporización: presione MODE
para ajustar el objeto deseado: Semana
(1-7), intervalo de tiempo (1-4), timing
(Timer ON o Timer OFF).
Con los botones
o
ajustar el elemento. Ajuste el elemento presionando
TIME o cancele volviendo a presionar
TIME. Durante el ajuste parpadearán
los caracteres, el ajuste puede continuar
hasta eliminarlo presionando ON/OFF.
Mientras, el ajuste de temporización es
memorizado (fig. 10, 11).
MODE
TIMER
ON
ERROR
MODE
FAN
SLEEP
DAY
SEG
FAN
TIME
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 7
E
E
Fig. 10
TIMER
MODE
MODE
DAY
TIMER
OFF
MODE
FAN
SLEEP
DAY
FAN
TIME
SEG
SLEEP
ON/OFF
FAN
TIME
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 13
Temperatura ambiente exterior
(fig.14)
Fig. 11
- Ajuste horario: presionar MODE para
ajustar el objeto deseado: Semana (1-7),
minutos (0-59) y hora (0-23); entonces
o para ajustar el objeto, el
presionar
cual se fija presionando TIME o puede ser
cancelado presionando de nuevo TIME.
Durante el ajuste parpadearán los caracteres. Durante la cancelación, si parpadean los caracteres, el ajuste puede
continuar hasta eliminarlo presionando
ON/OFF (fig. 12).
Presionando el botón SLEEP durante 5 segundos, la pantalla muestra "OUT ENV". De
este modo es posible visualizar en pantalla
la temperatura exterior.
- Si la temperatura exterior es superior
a 0°C no aparecerá ningún valor en la
posición de ajuste de temperatura y la
temperatura exterior aparecerá en el lugar
de temperatura ambiente.
- Si la temperatura exterior es inferior a 0°C,
el símbolo "-" aparecerá en la posición de
ajuste de temperatura y la temperatura
exterior en valor absoluto aparecerá en
el lugar de temperatura ambiente.
MODE
OUT ENV
FAN
SLEEP
MODE
TIME
ON/OFF
DAY
FAN
SLEEP
Fig. 14
TIME
ON/OFF
Fig. 15
Aplicaciones especiales (fig.16):
Presione la tecla "FAN" y la tecla "SLEEP"
simultáneamente durante 10 segundos,
"DEBUG" aparecerá en pantalla. Con las
teclas
o
se elige le número de opción
y se presionar MODE.
- Ajuste sensor temperatura ambiente
(01).
Presionando las teclas
o
se elige el
tipo de estado:
01 - Temperatura ambiente en el retorno
de la unidad interior.
02 - Temperatura ambiente en el mando
por cable.
03 - Temperatura ambiente en el retorno
de la unidad en modo COOL, DRY
y FAN; temperatura ambiente en el
mando por cable en modo HEAT y
AUTO.
De fábrica queda ajustado en modo 03.
- Ajuste velocidad ventilador (02).
Presione las teclas
o
se elige el tipo
de estado:
01: 220V (Velocidad ventilador no ajustable).
02: 200V.
03: 180V.
04: 160V.
05: 140V.
De fábrica queda ajustado en modo 01.
Después de 10 segundos la pantalla volverá
a mostrar la temperatura interior.
AUTORESTART (fig.15)
Fig. 12
- Eliminación de horario: presionar
o
para seleccionar el día de la semana,
entonces presionar TIME para confirmar
(Aparecerá "dd" en la pantalla). El día también puede ser cancelado presionando
TIME sin que el mensaje "dd" aparezca
en pantalla. Al final pulsar ON/OFF para
finalizar (fig.13).
Presionando la tecla MODE durante 10
segundos se puede configurar el status
de la unidad en caso de caída de tensión.
En el área de temperatura se deberá seleccionar:
- "01" Si se decide que la unidad memorice el estado de funcionamiento en
caso de caída de tensión.
- "02" Si se decide que la unidad no memorice el estado de funcionamiento
en caso de caída de tensión.
Presione "ON/OFF" para confirmar el sistema elegido.
E
E
MODE
FAN
DEBUG
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 16
5
5
Códigos de error (fig.17):
Si un problema se produce durante el funcionamiento del equipo, un código de error
aparecerá en la pantalla del control.
Significados de los códigos de error:
Código
Los nombres y funciones de cada botón se
muestran en la fig.18.
Error
FUNCION ALETAS
PULSE ESTE BOTÓN PARA
ACTIVAR O DESACTIVAR
EL MOVIMIENTO AUTOMÁTICO
DE LAS ALETAS.
SWING
FAN
VENTILADOR.
PULSE ESTE BOTÓN
PARA SELECCIONAR
LA VELOCIDAD DE
VENTILACIÓN.
E0
Bomba de desagüe.
E1
Presión de alta del compresor.
E2
Hielo en la batería interior.
E3
Presión de baja del compresor.
E4
Temperatura de descarga del compresor.
REFRIGERACIÓN
E5
Sobrecarga del compresor.
DESHUMIDIFICACIÓN
E6
Error de comunicación.
E8
Protección ventilador interior
E9
Depósito bomba lleno
F0
Sensor temperatura interior.
F1
Sensor batería evaporadora.
F2
Sensor batería condensadora.
F3
Sonda temperatura exterior.
F4
Sensor descarga exterior.
F5
Sensor ambiente en mando remoto
AUTO FAN
OPER
AUTO FAN
AUTO
��
FUNCION TEMPERATURA
BOTÓN PARA VARIAR LA
TEMPERATURA DESEADA.
LA TEMPERATURA EN EL
MANDO PUEDE AUMENTAR
HASTA 30 °C Y BAJAR HASTA
16 °C
MODO DE FUNCIONAMIENTO
BOTÓN PARA SELECCIONAR
EL MODO EN SECUENCIA
ENTRE:
VENTILACIÓN
CALEFACCIÓN
MODE
ON/OFF
BOTÓN DE
ENCENDIDO
Y APAGADO.
AUTO
Fig. 18
Funciones del mando a distancia (tapa
abierta) (fig.19).
ERROR
MODE
SWING
FAN
FAN
AUTO FAN
DISPLAY DE CRISTAL
LIQUIDO. MUESTRA
LAS FUNCIONES SELECCIONADAS.
NOTA: CERRAR LA
TAPA NO CAMBIA EL
CONTENIDO.
OPER
AUTO
��
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 17
3. Mando a distancia
Funciones principales del mando a
distancia:
Atención:
- Asegúrese de que no hay obstáculos
entre el mando y el receptor.
- La señal puede ser recibida desde una
distancia de hasta 10 metros.
- Utilice el mando a distancia con cuidado.
No lo lance ni lo deje caer.
- No deje el mando expuesto directamente
al sol o cerca de una fuente de calor.
6
6
MODE
ON/OFF
Fig. 19
E
E
Instrucciones de manejo y mantenimiento
Mando a distancia por infrarrojos
REFRIGERACIÓN
����
DESHUMIDIFICACIÓN
�
��������
����������
�������
���������������
VENTILACIÓN
�
�������������
����������
���������
�������
������������������
������������������
��
��
����
�
��
���
���
���
����
�
����
���
CALEFACCIÓN
����
��������
����������������������
AUTOMÁTICO
������������
�����������
NOCTURNA
���
�����
������
������������
�����������������
����
VENTILACIÓN AUTOMÁTICA
�����������
VELOCIDAD DE VENTILACIÓN
Nota: Usar solamente pilas alcalinas AAA.
1. La tecla ON/OFF permite encender
o apagar el aparato de aire acondicionado.
2. Seleccionar modo de funcionamiento
Hay cinco modos de funcionamiento:
Se puede seleccionar el funcionamiento del
sistema pulsando la tecla MODE.
Modelo Modo de funcionamiento
Sólo frío Vent. - Seco - Frío - Auto
Frío y calor
Vent.-Seco-Frío-CalorAuto
Modo ventilador
En modo FAN funcionará tan sólo el ventilador. Se pueden seleccionar las velocidades
del ventilador (baja-media-alta) + auto.
Durante el funcionamiento en frío o calor,
si se ha seleccionado AUTO, la velocidad
del ventilador cambiará en secuencia de
baja-media-alta, o de alta-media-baja automáticamente, según el diferencial entre
la temperatura ambiente y sus puntos de
consigna.
Modo deshumidificación
En modo DRY, si la temperatura ambiente
está por encima de su punto de consigna, la
unidad funcionará en modo frío con el ventilador en AUTO. Si la temperatura ambiente
está por debajo de su punto de consigna, el
período de arranque y paro del compresor y
el ventilador pasará a un ciclo de repetición
fijo, según el diferencial entre la temperatura
ambiente y su punto de consigna.
Modo frío
En modo COOL se puede seleccionar la
velocidad baja-media-alta-auto del ventilador.
Modo calor
En modo HEAT se puede seleccionar la
velocidad baja-media-alta-auto del ventilador.
Para evitar la emisión de aire frío procedente
de la unidad durante el ciclo de calor, cuando
la temperatura de la batería es demasiado
baja, el ventilador se detendrá. Al incrementar la temperatura de la batería, debido al
funcionamiento del compresor, el ventilador
volverá a activarse. Esta prestación también
entra en funcionamiento al poner la unidad
en marcha, retardando el funcionamiento
del ventilador hasta que la temperatura haya
alcanzado el valor seleccionado.
Modo auto
En modo AUTO el sistema conmuta entre
los modos calor y frío automáticamente si
la temperatura ambiente está por encima o
debajo de su punto de consigna. La unidad
funcionará en modo frío si la temperatura
ambiente está por encima de su punto de
consigna, y en modo calor si esta temperatura está por debajo de su punto de
consigna. Este es el modo recomendado
de funcionamiento.
3. Para ajustar la temperatura ambiente
Pulsar la tecla +C ó -C, para cambiar el punto de consigna de la temperatura ambiente.
Este debe situarse entre 16 a 30°C.
- Para seleccionar la velocidad del ventilador y la posición del deflector de aire.
Las velocidades disponibles son Baja-Media-Alta. Pulsar la tecla FAN para conseguir
el flujo de aire deseado. El símbolo FAN
muestra la velocidad seleccionada.
Se utiliza la tecla SWING para controlar los
deflectores de aire. Si se pulsa una vez, el
deflector queda en posición estacionaria;
si se pulsa una segunda vez, el deflector
efectúa una acción de barrido para distribuir
el aire por la habitación.
4. Funciones del temporizador
El mando incorpora un temporizador que
fija las horas de inicio y paro de la unidad.
Las programaciones funcionales guardadas
en el mando serán las predominantes al
E
E
encenderse la unidad.
Para utilizar el temporizador, procédase
como sigue:
Temporizador arranque/paro
La función de Temporización arranque/paro
se obtiene pulsando las teclas T-ON y T-OFF.
Para arrancar el equipo a una hora determinada estando éste parado, se pulsa la tecla
T-ON en intervalos de media hora hasta
conseguir la hora deseada de arranque. El
equipo arrancará cuando pase el espacio de
tiempo programado que quedará memorizado en el equipo.
Del mismo modo, para deterner el equipo
a una hora determinada cuando éste se
encuentre funcionando, se operará de la
misma manera, pulsando todas las veces
que sea necesaria la tecla T-OFF hasta
conseguir el tiempo requerido.
5. Función nocturna Sleep
El modo Sleep, que puede utilizarse en
Frío y Calor, es un programa que controla
la temperatura ambiente durante las horas
nocturnas de descanso.
Modo frío
En modo Sleep, en funcionamiento frío, la
unidad funcionará en la siguiente secuencia
de fases: 1-2.
Fase 1 La unidad funcionará en modo frío
hasta alcanzar el punto de consigna
de la temperatura ambiente.
Fase 2 Después de alcanzar el punto
de consigna de la temperatura
ambiente, la unidad funcionará en
modo frío con el fin de mantener la
temperatura ambiente dentro de los
límites de su punto de consigna, +1
a +2°C, durante 1 hora.
Modo calor
En modo Sleep, en funcionamiento calor, la
unidad funcionará en la siguiente secuencia
de fases: 1-2.
Fase 1 La unidad funcionará en modo calor
hasta alcanzar el punto de consigna
3
7
de la temperatura ambiente.
Fase 2 Después de alcanzar el punto de
consigna de la temperatura ambiente, la unidad funcionará en
modo calor con el fin de mantener
la temperatura ambiente dentro de
los límites de su punto de consigna,
-1 a -2°C, durante 1 hora.
Protección de rearme automático y
anticongelación
Después de una interrupción en el suministro eléctrico, la unidad se rearma auto-
Componente
4
8
máticamente (al volver a establecerse el
suministro), permaneciendo en el mismo
modo que estaba cuando se apagó.
Desescarche y anti-recalentamiento
Se utiliza esta prestación para evitar la congelación de la unidad evaporadora durante
su funcionamiento en modo frío o seco,
así como para evitar recalentamientos en
modo calor.
Durante el ciclo de desescarche (anti-hielo)
y anti-recalentamiento, el compresor deja
de funcionar, el LED del compresor destella
en ciclos, y el deflector de aire se detiene
en posición totalmente abierta. Al finalizar
el ciclo, el deflector vuelve a funcionar de
acuerdo con los parámetros seleccionados
anteriormente.
Mantenimiento
Las unidades están diseñadas para funcionar durante largos periodos con un
mantenimiento mínimo. No obstante, se
deben realizar las siguientes operaciones
con regularidad.
Mantenimiento
Frecuencia recomendada
Filtro de aire:
1- Limpiar con aspiradora o golpear ligeramente
y lavar con agua tibia (40°C) y un detergente
suave.
2- Enjuagar y secar antes de reinstalar en la
unidad.
3- No utilizar gasolina, alcohol o demás productos
químicos.
Cada mes, o con mayor frecuencia si hace
falta.
Envolvente unidad:
1- Quitar e polvo del panel frontal con un paño
suave o con un paño humedecido en una
solución jabonosa suave.
2- No utilizar gasolina, alcohol o demás productos
químicos.
Cada mes, o con mayor frecuencia si hace
falta.
Bandeja drenaje y tubo evacuación:
1- Limpiar y comprobar que no existan obstrucciones.
Cada temporada antes de la puesta en marcha.
E
E
Localización de averías
Problema
Probable causa y corrección
A. El aparato de aire acondicionado no funciona.
1.- Comprobar que el fusible no se haya fundido, o que el disyuntor principal
no se haya disparado.
2.- ¿Está el interruptor principal en OFF?.
3.- ¿Se ha cometido algún error al realizar la programación?.
B. La unidad no enfría lo suficiente.
1.- ¿Está sucio el filtro? Véase las instrucciones de cómo limpiar el filtro.
2.- Es probable que la habitación estaba muy caliente al iniciarse la unidad
de aire acondicionado: Esperar un rato a que la unidad haya tenido
tiempo suficiente para bajar la temperatura de la habitación.
3.- ¿Se ha programado la temperatura adecuada?
4.- ¿Están obstruidas las rejillas de entrada o salida de aire de la unidad?
C. Hay mal olor en la habitación.
1.- Comprobar que dicho olor no proceda de la humedad de paredes,
moquetas, muebles u otras telas en la habitación.
D. El aparato de aire acondicionado hace ruido.
1.- Hay un ruido similar a agua corriente: Procede del líquido refrigerante
al circular por el circuito de refrigeración.
2.- Hay un ruido similar a una ducha: Procede del agua de la deshumidificación tratado dentro de la unidad.
E. Parece como si los condensados fluyan de la unidad.
1.- La condensación se produce cuando la unidad enfría el aire de la
habitación.
F. El aparato de aire acondicionado no funciona a los 3 minutos de su
rearme.
1.- Esto se debe a un dispositivo de protección del sistema. Esperar 3
minutos a que se reanude su funcionamiento.
G. La pantalla del mando a distancia se debilita o se apaga.
1.- Tal vez se tengan que cambiar las pilas.
2.- No debe invertirse la polaridad de las pilas al cambiarlas.
H. El aparato de aire acondicionado no responde al mando a distancia, o
a los mandos manuales directos.
1.- Tal vez se tengan que cambiar las pilas.
2.- No debe invertirse la polaridad de las pilas al cambiarlas.
3.- Póngase en contacto con centro de servicio autorizado para que comprueben la alimentación eléctrica de su instalación.
ATENCIÓN
Su producto está marcado con este símbolo. Esto significa que al final de su vida útil no debe mezclarse con
el resto de residuos domésticos no clasificados, sino que su eliminación debe realizarse de acuerdo con la
normativa local y nacional pertinente, de forma correcta y respetuosa con el medio ambiente.
El desmantelamiento del acondicionador de aire, así como el tratamiento del refrigerante, aceite y otros
componentes, debe ser efectuado por un instalador competente de acuerdo con la legislación aplicable.
Contacte con las autoridades locales para obtener más información.
Datos y medidas susceptibles de variación sin previo aviso.
E
E
5
9
Controls and Functions
1. Control panel
Description of components
10
1
TIMER
ONOFF
2
3
SAVE SET
11 12
ERROR
13
MODE
OUT ENV
14
4
5
DAY
6
AUTO
FAN
SPEED
7
SEG
DEFROST
SLEEP
TEST
AUTO COOL
FRESH FAN
8
15
FAN
DEBUG
16
SLEEP
DRY
HEAT
17
TIME
9
18
ON/OFF
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Temperature ON/OFF
Ambient temperature
Save setting
Temperature set point
Day setting
Fan speed (Auto - High - Medium
- Low)
2. Operation
- Press "ON/OFF" button. The air conditioning unit will start and the operating LED
will go on.
- Press "ON/OFF" button once again. The
air conditioning unit will stop operating and
operating LED will go off.
SET
Defrost indicator
Renewal fresh air
Mode display
Error indicator
Programmer interval
Sleep mode indicator
Mode
14
15
16
17
18
fan speed will change in the following
sequence:
ON/OFF (Fig. 2):
TIMER
7
8
9
10
11
12
13
LOW
MED
HIGH
AUTO
- When in AUTO:
In DEHUMIDIFICATION (DRY) mode, the
fan operates at LOW speed.
Temperature setting
Fan
Sleep mode
Time setting
ON/OFF
Temperature setting (Fig. 4):
: Press this button to increase temperature.
: Press this button to decrease temperature. (Press once to change
1° C.)
- Temperature setting range is:
HEAT
16° C to 30° C
COOL
16° C to 30° C
DRY
16° C to 30° C
FAN
Not selectable
MODE
OUT ENV
MODE
MODE
FRESH
SET
FAN
FAN
SPEED
SLEEP
COOL
TIME
FAN
FAN
SPEED
FAN
SLEEP
ON/OFF
SLEEP
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
Fig. 2 - ON/OFF
Fan control (Fig. 3):
- Each time the FAN button is pressed,
8
10
Fig. 3 - FAN
GB
GB
Fig. 4 - TEMPERATURE
Note: Keyboard locking function. Pressing
and
simultaneously displays "EE" on
the temperature set point display, and the
keyboard is locked. To cancel this function,
press
and
once again.
SLEEP function (Fig. 5)
In COOL and DRY modes, and after pressing the SLEEP button, the temperature
set point will increase 1° C per hour. In the
HEAT mode, the temperature set point will
decrease 1° C per hour.
The sleep function is not valid in FAN
mode.
temperature.
- When the outdoor temperature is low
and humidity is rather high, ice can form
on the outdoor unit and diminish heating
capacity. Should this occur, the controller will automatically activate the defrost
cycle. During this cycle, the heat mode
will be deactivated and DEFROST will be
displayed.
The unit will operate again automatically
at the end of this cycle.
- FAN is displayed in fan mode. During
this period, room temperature cannot be
adjusted and this room temperature is
displayed.
TIMER
MODE
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 8
MODE
MODE
TIMER
MODE
FAN
SLEEP
FAN
SLEEP
TIME
AUTO
ON/OFF
COOL
FAN
DRY
HEAT
FAN
SWING
SLEEP
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
Fig. 9
Fig. 6 - MODE
Fig. 5 - SLEEP FUNCTION
Operating mode (Fig. 6)
- Each time the MODE button is pressed,
the operating mode will change in the following order:
COOL
DRY
FAN
HEAT
AUTO
- COOL is displayed in cooling mode. In this
mode, a temperature lower than the room
temperature should always be set. If not,
only the fan mode will be operative.
- DRY is displayed when the unit is operating in the dehumidification mode. In this
operating mode the fan operate at low
speed within the temperature range.
Temperature control is not very precise in
the dry mode, but energy saving is more
than satisfactory.
- HEAT is displayed in heating mode. In this
mode, a temperature higher than the room
temperature should always be set.
Attention: In heat mode there is a cold air
prevention effect when the unit is turned on.
To avoid an uncomfortable atmosphere, the
indoor fan is not operative until it detects that
the indoor coil temperature is above the set
Timing (optional) (Fig. 7)
With the unit on or off, press the TIME button
and then the
and
buttons to set the
timer (Fig. 7), time setting (Fig. 8) or cancel
the timer (Fig. 9). Once the corresponding
option is selected, press TIME.
TIMER
MODE
- Timer setting: Press MODE to set values
desired: Week (1-7), time interval (1-4),
timing (Timer ON or Timer OFF).
- With the
and
buttons, adjust the
element. Set by pressing TIME or cancel
pressing TIME once again. The characters
flash during adjustment. This setting can
continue until it is deleted by pressing
ON/OFF. Meanwhile, the timer setting is
memorized (Figs. 10, 11).
TIMER
ON
DAY
ERROR
SEG
FAN
FAN
SLEEP
SLEEP
TIME
TIME
ON/OFF
Fig. 7
GB
GB
MODE
ON/OFF
Fig. 10
9
11
TIMER
TIMER
OFF
MODE
MODE
MODE
DAY
FAN
DAY
FAN
SLEEP
SEG
SLEEP
TIME
FAN
TIME
ON/OFF
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 13
Fig. 15
Outdoor ambient temperature (Fig.
14)
Fig. 11
- Time setting: Press MODE to set the values desired: Week (1-7), minutes (0-59)
and hours (0-23). Then press the
and
buttons to adjust the element, whish
is set by pressing TIME or cancelled by
pressing TIME once again. The characters
flash during adjustment. If these flash
during cancellation, the setting could continue until deleted by pressing ON/OFF
(Fig. 12).
Pressing the SLEEP button for 5 seconds,
OUT ENV appears on the display. This allows reading the outdoor temperature.
- If the outdoor temperature is over 0° C,
no value will appear in the temperature
area of the display, and the outdoor
temperature will appear in the ambient
temperature area.
- If the outdoor temperature is below 0° C,
they symbol "-" will appear in the temperature setting and the outdoor temperature,
in absolute value, will appear in the ambient temperature area.
MODE
OUT ENV
MODE
FAN
SLEEP
DAY
TIME
FAN
ON/OFF
SLEEP
Special applications (Fig. 16):
Press the FAN and SLEEP buttons simultaneously for 10seconds. DEBUG appears
on the display.
With the
and
keys, select the option
number and press MODE.
- Setting of ambient temperature sensor
(01).
Pressing the
and
keys, select the
status type:
01 - Ambient temperature is measured at
the unit return.
02 - Ambient temperature is measured on
the hard-wired remote control unit.
03 - Ambient temperature at the return
of the unit in COOL, DRY and FAN
modes; ambient temperature on the
hard-wired remote control unit in HEAT
and AUTO modes.
Factory-set to mode 03.
- Fan speed setting (02).
Pressing the
and
keys, select the
status type:
01 - 220V (fan speed not adjustable).
02 - 200 V.
03 - 180 V.
04 - 160 V.
05 - 140 V.
Factory-set to mode 01.
TIME
ON/OFF
Fig. 14
The screen will display the indoor temperature once again after 10 seconds.
MODE
AUTORESTART (Fig. 15)
Fig. 12
and
- Cancellation of timer: Press the
buttons to select the day of the week, and
then press TIME to confirm ("dd" will appear on the display). The day of the week
can also be cancelled by pressing TIME
without "dd" appearing on the display.
Press ON/OFF to finalize (Fig. 13).
10
12
By pressing the MODE button for 10 seconds you can set unit status in case of power
failure. In the temperature area, select:
- "01" If the unit is to memorize the operating mode in case of a power failure.
- "02" If the unit is not to memorize the
operating mode in case of a power
failure.
Press ON/OFF to confirm the system selected.
GB
GB
FAN
DEBUG
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 16
Error codes (Fig. 17)
Should the unit undergo a malfunction while
in operation, an error code will be displayed
on the control display.
Meaning of the error codes:
Code
The name and function of each button are
shown in Fig. 18.
Error
SWING FUNCTION
PRESS THIS BUTTON TO
ACTIVATE OR DEACTIVATE
AUTOMATIC VANE MOVEMENT.
SWING
FAN
FAN
PRESS THIS BUTTON TO
SELECT FAN SPEED.
E0
Drain pump
E1
Compressor high pressure
E2
Ice on indoor coil
E3
Compressor low pressure
E4
Compressor discharge temperature
COOL
E5
Compressor overload
DRY
E6
Communication error
E8
Indoor fan protection
E9
Water tank full
F0
Indoor temperature sensor
F1
Evaporating unit coil sensor
F2
Condensing unit coil sensor
F3
Outdoor temperature probe
F4
Outdoor discharge sensor
F5
Ambient temperature probe in remote control
unit
AUTO FAN
OPER
AUTO FAN
AUTO
��
TEMPERATURE FUNCTION
BUTTON TO VARY THE
THE DESIRED TEMPERATURE
CONTROL UNIT TEMPERATURE
CAN BE INCREASED UP TO 30°C
AND DECREASED DOWN TO 16°C
OPERATING MODE
BUTTON TO SELECT MODE
IN SEQUENCE BETWEEN:
FAN
HEAT
MODE
ON/OFF
ON/OFF BUTTON
AUTO
Fig. 18
Remote control unit functions (cover open)
(Fig. 19).
ERROR
MODE
SWING
FAN
FAN
AUTO FAN
LIQUID CRYSTAL DISPLAY
DISPLAYS SELECTED
FUNCTIONS.
NOTE: CLOSING THE
COVER DOES NOT CHANGE
THE CONTENT.
OPER
AUTO
��
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 17
3. Remote control unit
Main functions of remote control
unit:
Attention:
- Make sure there are no obstacles between
the control unit and the receiver.
- The signal can be received from a distance of up to 10 metres.
- Use the remote control unit carefully.
Neither throw it around nor let it drop.
- Do not leave the remote control unit in direct sunlight or near any source of heat.
MODE
ON/OFF
Fig. 19
GB
GB
11
13
Operating and maintenance instructions
Infrared ray remote control unit
����
COOL
�
������
�������
�������
DRY
���������������
�
FAN
���������
����
��������
������������������
�������������������
��
��
��
���
���
���
����
HEAT
����������
AUTO
������������������������
����
�
�
�����������
SLEEP
����
���
���
�����
������������������
����
AUTO FAN
������
��������
FAN SPEED
Note: Use alkaline AAA batteries only.
1. The ON/OFF button allows turning the air conditioning unit on or
off.
2. Operating mode selector
There are five operating modes available:
System operating mode can be selected by
pressing the MODE button.
Model
Operating mode
Cool only
Vent. - Dry - Cool - Auto
Cool & heat
Vent. - Dry - Cool - Heat
- Auto
Fan mode
In FAN mode, only the fan is operative.
Fan speeds (low-medium-high) + auto can
be selected.
If AUTO is set in cool or heat operation, fan
speed will change in low-medium-high sequence, or high-medium-low automatically,
depending upon the differential between the
ambient temperature and its set points.
Dehumidification mode
In DRY mode, if the ambient temperature
is above its set point, the unit will operate
in cool mode with the fan at AUTO. If the
ambient temperature is below its set point,
the compressor and fan ON/OFF period
will go to a fixed repetition cycle, depending
upon the differential between the ambient
temperature and its set point.
Cool mode
In COOL mode, low-medium-high-auto fan
speeds can be selected.
Heat mode
In HEAT mode, low-medium-high-auto fan
6
14
speeds can be selected.
In order to avoid cold air originating in the
unit in heat operation, when the coil temperature is too low, the fan will stop. As the coil
temperature rises as a result of compressor
operation, the fan restarts. This feature is
also operative when the unit is turned on,
delaying fan operation until the temperature
has reached the selected value.
Auto mode
In AUTO mode the system switches between
cool and heat modes automatically if the ambient temperature is above or below its set
point. The unit operates in cool mode if the
ambient temperature is above its set point,
and in heat mode if it is below said set point.
This is the operating mode recommended.
3. Adjusting ambient temperature
Press the +C or -C buttons to change the
ambient temperature set point.
This should remain between 16 and 30°C.
- To select fan speed and air deflector position.
Speeds available are Low - Medium - High.
Press the FAN button to achieve the desired
air flow. The FAN symbol shows the speed
selected.
Use the SWING button to control the air
deflectors. If pressed once, the deflector
is stationary; if pressed a second time, the
deflector sweeps to distribute air throughout
the room.
4. Timer operations
The remote control unit is equipped with a
timer that sets the on and off times of the
unit.
The operational configurations stored in the
GB
GB
remote control unit will be the predominating
parameters upon turning the unit on.
To use the timer, proceed as follows:
On/off timer
The on/off timing function is achieved by
pressing the T-ON and T-OFF buttons.
To start the unit at a determined time, press
the T-ON button in half hour intervals until
the on time is achieved.
The unit will start once the programmed
time has elapsed, and which time will be
memorised by the unit.
In the same way, to turn the unit off at a determined time, carry out the same operation
by pressing the T-OFF button as many times
as necessary to achieve the required time.
5. Sleep function
The Sleep mode, which can be used in Cool
and Heat, is a program that controls the
ambient temperature at night.
Cool mode
In Sleep mode and cool operation, the unit
will operate in the following phase sequence:
1-2.
Phase 1 The unit will operate in cool mode
until the ambient temperature set
point is reached.
Phase 2 After reaching the ambient temperature set point, the unit will
operate in cool mode so as to
keep the ambient temperature
within the limits of its set point, +1
to +2°C for 1 hour.
Heat mode
In Sleep mode and heat operation, the unit
will operate in the following phase sequence:
1-2.
Phase 1 The unit will operate in heat mode
until the ambient temperature set
point is reached.
Phase 2 After reaching the ambient temperature set point, the unit will
operate in heat mode so as to
keep the ambient temperature
within the limits of its set point, -1
to -2°C for 1 hour.
Automatic reset and antifreeze protection
After any power failure, the unit resets
automatically (when power supply is re-es-
Component
tablished), remaining in the same mode as
prior to the failure.
Defrost and anti-overheating
This feature is used to avoid freezing of the
evaporating unit in cool or dry mode, as well
as to avoid overheating in heat mode.
When in defrost and anti-overheating, the
compressor is inoperative, its LED flashes
in cycles and the air deflector stops in fully
open position. At the end of this cycle, the
deflector operates in accordance with the
Maintenance
previously programmed parameters.
Maintenance
These units are designed to operate during
long periods of time with minimum maintenance. Nevertheless, the following operations should be carried out regularly.
Frequency recommended
Air filter:
1- Clean with a vacuum cleaner or tap lightly
and wash with lukewarm water (40º C) and
mild detergent.
2- Rinse and dry before reinstalling on unit.
3- Do not use gasoline, alcohol or other chemical products.
Every month, or more frequently if necessary.
Unit casing:
1- Remove dust from front panel with a soft
rag or a rag moistened in a mild soapy solution.
2- Do not use gasoline, alcohol or other chemical products.
Every month, or more frequently if necessary.
Drain tray and pipe:
1- Clean and make sure there are no obstructions.
Every season prior to start-up.
GB
GB
7
15
Trouble shooting
Problem
Possible cause and correction
A. Air conditioning unit inoperative.
1.- Make sure fuse is not blown or main switch has not been activated.
2.- Is main switch on OFF?
3.- Has a mistake been made when programming?
B. Unit does not cool sufficiently.
1.- Is the filter dirty? See instructions on how to clean filter.
2.- The room was probably too warm when turning the unit on. Wait until
the unit has had time to lower the room temperature.
3.- Has the adequate temperature been programmed?
4.- Are the unit air intake or outlet grids obstructed?
C. There is a bad odour in the room.
1.- Make sure said odour is not from dampness of walls, carpets, furniture
or other fabrics in the room.
D. Air conditioning unit makes noise.
1.- A noise similar to running water: Caused by refrigerant going through
refrigerant circuit.
2.- A noise similar to a shower: Caused by dehumidification water treated
inside the unit.
E. Seems as if condensed water is flowing from the unit.
1.- Condensation is produced when the unit cools the air in the room.
F. Air conditioning unit inoperative 3 minutes after reset.
1.- Due to a system protecting device. Wait 3 minutes for operation to
start again.
G. The remote control screen becomes weak or goes off.
1.- The batteries may need changing.
2.- Do not invert polarity of the batteries when changing.
H. Air conditioning unit does not respond to remote control unit, or to direct
manual control.
1.- The batteries may need changing.
2.- Do not invert polarity of the batteries when changing.
3.- Contact your Service Centre to have them check the power supply of
your installation.
ATTENTION
Your product is marked with this symbol. This means that at the end of its service life it should not be mixed
with other non-classified household waste. Therefore, disposal should be carried out in compliance with the
corresponding local and national regulations, in a correct and environment-friendly manner.
The dismantling of the air conditioning unit, as well as the processing of refrigerant, oil and other components,
should be carried out by a qualified technician and in compliance with the applicable legislation.
Contact your local authorities for further information
All data and dimensions are subject to change without prior notice.
8
16
GB
GB
Contrôles et fonctions
1. Panneau de contrôle
Description des composants
10
1
TIMER
ONOFF
2
3
SAVE SET
11 12
ERROR
MODE
OUT ENV
14
4
5
DAY
6
AUTO
FAN
SPEED
7
8
13
SEG
DEFROST
FAN
DEBUG
SLEEP
TEST
AUTO COOL
FRESH FAN
SLEEP
DRY
HEAT
TIME
9
ON/OFF
15
16
17
18
Fig. 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Température ON/OFF.
Température ambiante.
Mémoriser réglage.
Température de consigne.
Réglage du jour.
Vitesse ventilateur (Auto - Haute - Moyenne - Basse).
2. Comment opérer
Mise en marche et arrêt (fig.2):
- Appuyer sur le bouton " ON/OFF ", la
climatisation se mettra en marche et le
voyant d’opération s’allumera.
- Appuyer une nouvelle fois sur le bouton
" ON/OFF ", la climatisation sera déconnectée et le voyant d’opération s’éteindra.
TIMER
SET
7.
8.
9.
10.
11.
12.
11.
Dégivrage.
Air frais de renouvellement.
Voyant de mode.
Indicateur d’erreur.
Intervalle du programmateur.
Indicateur mode nuit.
Mode.
12.
13.
14.
15.
16.
Réglage de la température.
Ventilateur.
Mode nuit.
Réglage de l’heure.
ON/OFF mise en marche et arrêt.
Contrôle de la ventilation (fig.3):
Réglage de la température (fig.4):
- Chaque pulsion sur le bouton FAN permettra de modifier la vitesse, selon la
séquence suivante :
: appuyer sur ce bouton pour augmenter
la température.
: appuyer sur ce bouton pour diminuer
la température. (appuyer une fois pour
changer d’1°C).
- Le rang de sélection de température
est :
LOW
MED
HIGH
AUTO
- Quand la ventilation est en position
AUTO:
En mode DÉSHUMIDIFICATION (DRY),
le ventilateur fonctionnera à vitesse basse
(LOW).
CHAUFFAGE (HEAT)
de 16°C à 30°C.
REFROIDISSEMENT (COOL) de 16°C à 30°C.
DÉSHUMIDIFICATION (DRY) de 16°C à 30°C.
AUTO
de 16°C à 30°C.
VENTILATION (FAN)
non sélectionnable.
MODE
OUT ENV
MODE
FRESH
MODE
FAN
FAN
SPEED
SET
SLEEP
COOL
TIME
ON/OFF
FAN
FAN
SPEED
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig.2 - ON/OFF
Fig.3 - FAN
F
F
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig.4 - TEMPÉRATURE
13
17
Remarque: fonction de blocage du clavier.
En appuyant en même temps sur et ,
" EE " s’affichera sur le voyant de température de consigne et le clavier sera bloqué.
Pour annuler cette fonction, il faut appuyer
de nouveau sur
et
de manière simultanée.
Fonction nuit SLEEP (fig.5) :
En mode REFROIDISSEMENT (COOL) et
DÉSHUMIDIFICATION (DRY), après avoir
appuyé sur le bouton " SLEEP ", la température de consigne augmentera de 1°C par
heure. En mode CHAUFFAGE (HEAT), la
température de consigne diminuera de 1°C
par heure.
La fonction nuit n’est pas disponible en mode
VENTILATION (FAN).
des sensations désagréables, le ventilateur
intérieur ne fonctionne pas jusqu’à ce que
l’appareil détecte que la température de la
batterie intérieure est supérieure à celle
sélectionnée.
- Quand la température extérieure est
basse et l’humidité assez élevée, il peut
y avoir de la glace dans l’unité extérieure,
ce qui réduit la puissance calorifique. Si
c’est le cas, le contrôleur commencera
automatiquement le cycle de décongélation (dégivrage). Pendant ce cycle, le
mode chauffage s’arrêtera et DEFROST
s’affichera dans le voyant.
L’unité se remettra à fonctionner automatiquement quand ce cycle prendra fin.
- FAN s’affichera pendant le mode ventilation. Durant ce laps de temps, la température de la salle ne pourra pas être réglée
et le voyant affichera la température de la
pièce.
MODE
MODE
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 8
TIMER
FAN
SLEEP
TIMER
MODE
MODE
FAN
SLEEP
SLEEP
TIME
TIME
ON/OFF
FAN
AUTO
Fig.5 - FONCTION NUIT
COOL
FAN
DRY
HEAT
ON/OFF
SWING
TIME
ON/OFF
Fig. 9
Mode de fonctionnement (fig.6) :
- Chaque pulsion sur le bouton " MODE "
permettra de modifier le mode de fonctionnement selon l’ordre suivant :
COOL
DRY
FAN
HEAT
AUTO
(REFROIDISSEMENT,
DÉSHUMIDIFICATION, VENTILATION,
CHAUFFAGE, AUTO)
- COOL s’affichera en mode refroidissement. Pendant ce temps, il faut toujours
sélectionner une température plus basse
que celle en vigueur dans la salle, sinon
l’appareil ne fonctionnera qu’en mode
ventilation.
- DRY s’affichera dans le voyant quand l’appareil fonctionnera en mode déshumidification. Dans ce mode de fonctionnement,
le ventilateur fonctionnera à basse vitesse
dans un certain rang de températures.
Le contrôle de la température n’est pas
très précis en mode déshumidification,
mais l’effet d’économie d’énergie est plus
que satisfaisant.
- HEAT s’affichera en mode chauffage. Pendant ce temps, il faut toujours sélectionner
une température plus haute que celle en
vigueur dans la salle.
Attention: en mode chauffage, il existe
une prévention d’air froid au début du
fonctionnement de l’appareil. Pour éviter
14
18
Fig.6 - MODE
Temporisation (en option)
:
(fig.7)
L’unité en marche ou à l’arrêt, appuyer sur
ou
TIME et ensuite faire pression sur
pour régler la temporisation (fig.7), le
réglage de l’heure (fig.8) ou l’élimination
de l’heure (fig.9). Après avoir sélectionné
l’option, appuyer sur TIME.
TIMER
- Réglage de la temporisation : appuyer
sur MODE pour régler l’action désirée :
Semaine (1-7), intervalle de temps (1-4),
timing (Timer ON ou TIMER OFF).
- Régler l’élément avec les boutons
ou
, en appuyant sur TIME ou annuler en
appuyant de nouveau sur TIME. Pendant
le réglage, les caractères clignoteront. Le
réglage peut continuer jusqu’à son élimination en appuyant sur ON/OFF. Pendant
ce temps, le réglage de la temporisation
est mémorisé (fig.10, 11).
MODE
TIMER
ON
ERROR
MODE
FAN
SLEEP
DAY
SEG
FAN
TIME
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 7
F
F
Fig. 10
TIMER
MODE
MODE
DAY
TIMER
OFF
MODE
FAN
SLEEP
FAN
DAY
TIME
SEG
SLEEP
FAN
ON/OFF
TIME
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 13
Température ambiante extérieure
(fig.14)
Fig.11
- Régler l’heure : appuyer sur MODE pour
régler l’action désirée : Semaine (1-7),
minutes (0-59) et heure (0-23) ; ensuite,
appuyer sur
ou pour régler l’action,
qui sera fixée en appuyant sur TIME ou
qui peut être annulée en appuyant de
nouveau sur TIME. Pendant le réglage,
les caractères clignoteront. Pendant l’annulation, si les caractères clignotent, le
réglage peut continuer jusqu’à l’éliminer
en appuyant sur ON/OFF (fig.12).
Une pression pendant 5 secondes sur la
touche SLEEP permet d’afficher sur l’écran
"OUT ENV ". Il est ainsi possible de visualiser la température extérieure sur l’écran.
- Si la température extérieure est supérieure à 0°C, aucune valeur n’apparaîtra dans
la position de réglage de température et la
température extérieure s’affichera au lieu
de la température ambiante.
- Si la température extérieure est inférieure
à 0°C, le symbole "-" apparaîtra dans la
position de réglage de température et la
température extérieure en valeur absolue
s’affichera au lieu de la température ambiante.
MODE
OUT ENV
FAN
SLEEP
TIME
MODE
ON/OFF
DAY
FAN
SLEEP
Fig.14
Fig.15
Applications spéciales (fig.16) :
Appuyer simultanément sur la touche FAN
et la touche SLEEP pendant 10 secondes :
DEBUG apparaîtra sur l’écran. Les touches
ou
permettent de choisir le numéro
d’option et appuyer sur MODE.
- Régler le capteur de température ambiante
(01).
ou perUne pression sur les touches
met de choisir le type d’état :
01 - Température ambiante dans le retour
de l’unité intérieure.
02 - Température ambiante dans la commande câblée.
03 - Température ambiante dans le retour
de l’unité en mode COOL, DRY et
FAN ; température ambiante dans la
commande câblée en mode HEAT et
AUTO.
L’unité est réglée en usine en mode 03.
- Réglage de la vitesse du ventilateur (02).
Une pression sur les touches
ou permet de choisir le type d’état :
01 : 220V (vitesse du ventilateur non réglable).
02 : 200V.
03 : 180V.
04 : 160V.
05 : 140V.
L’unité est réglée en usine en mode 01.
TIME
ON/OFF
Au bout de 10 secondes, l’écran affichera à
nouveau la température intérieure.
AUTORESTART (fig.15)
Fig. 12
- Élimination de l’heure : appuyer sur
ou
pour sélectionner le jour de la semaine.
Ensuite, appuyer sur TIME pour confirmer
(" dd " s’affichera sur l’écran). Le jour peut
aussi être annulé en appuyant sur TIME
sans que le message " dd " s’affiche à
l’écran. Appuyer finalement sur ON/OFF
pour mettre fin à l’opération (fig.13).
Une pression sur la touche MODE pendant
10 secondes avec l’unité à l’arrêt permettra
d’effectuer la configuration du statut de
l’appareil en cas de chute de tension. Il
faudra sélectionner 01 dans l’aire de température :
- 01 s’il est décidé que l’unité mémorise
l’état de fonctionnement en cas de
chute de tension.
- 02 s’il est décidé que l’unité ne mémorise
pas l’état de fonctionnement en cas de
chute de tension.
Appuyer sur ON/OFF pour confirmer le
système choisi.
F
F
MODE
FAN
DEBUG
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig.16
15
19
Code d’erreur (fig.17) :
Si un problème surgit pendant le fonctionnement de l’appareil, un code d’erreur
s’affichera sur l’écran de contrôle.
Signification des codes d’erreur :
Code
Les noms et les fonctions de chaque bouton
sont montrés dans la fig.18.
FONCTION AILETTES
APPUYER SUR CE BOUTON
POUR ACTIVER OU DÉSACTIVER
LE MOUVEMENT AUTOMATIQUE
DES AILETTES
Erreur
E0
Pompe de drainage
E1
Haute pression du compresseur
E2
Gel dans la batterie intérieure
E3
Basse pression du compresseur
E4
Température de décharge du compresseur
E5
Surcharge du compresseur
E6
Erreur de communication
E8
Protection ventilateur intérieur
E9
Dépôt d’eau plein
F0
Capteur température intérieure
F1
Capteur batterie unité d’évaporation
F2
Capteur batterie unité de condensation
F3
Sonde température extérieure
F4
Capteur décharge extérieure
F5
Capteur température ambiante (commande à
distance)
SWING
FAN
AUTO FAN
OPER
VENTILATEUR
APPUYER SUR CE BOUTON
POUR SÉLECTIONNER LA
VITESSE DE VENTILATION
AUTO FAN
AUTO
��
REFROIDISSEMENT
DÉSHUMIDIFICATION
FONCTION TEMPÉRATURE
B O U TO N P O U R C H O I S I R
LA TEMPÉRATURE DÉSIRÉE.
LA TEMPÉRATURE RÉGLABLE
DANS LA TÉLECOMANDE PEUT
AUGMENTER JUSQU’À 30°C ET
BAISSER JUSQU’À 16 °C
MODE DE FONCTIONNEMENT
BOUTON POUR SÉLECTIONNER
LE MODE EN SÉQUENCE ENTRE
VENTILATION
CHAUFFAGE
MODE
ON/OFF
BOUTON DE MISE
EN MARCHE ET
D’ARRÊT
AUTO
Fig. 18
Fonctions de la commande à distance (couvercle ouvert) (fig.19).
ERROR
MODE
SWING
FAN
SLEEP
FAN
AUTO FAN
ÉCRAN DE CRISTAL LIQUIDE.
IL AFFICHE LES FONCTIONS S
ÉLECTIONNÉES.
REMARQUE: FERMER LE
COUVERCLE NE MODIFIE
PAS LE CONTENU
OPER
AUTO
��
TIME
ON/OFF
Fig. 17
3. Commande à distance
Principales fonctions de la commande à distance:
Attention :
- S’assurer qu’il n’y a pas d’obstacles entre
la commande et le récepteur.
- Le signal peut être reçu à partir d’une
distance de jusqu’à 10 mètres.
- Utiliser la commande à distance avec soin.
Ne pas la lancer ou la laisser tomber.
- Ne pas laisser la commande à distance
exposée directement au soleil ou près
d’une source de chaleur.
16
20
MODE
ON/OFF
Fig. 19
F
F
Instructions d'utilisation et de maintenance
Télécommande
FROID
����
�
�������
�������
�������
DÉSHUMIDIFICATION
���������������
�
VENTILATION
����������
�����������
���������
�������
�������������������
��������������������
��
��
����
�
��
���
���
���
����
�
����
���
����
��������
�������������������������
CHAUD
���������������
�����������
AUTOMATIQUE
���
�����
�������������
�������������
������
��������������
POSITION NUIT
����
VENTILATION AUTOMATIQUE
VITESSE DE VENTILATION
Note: Utiliser uniquement des piles alcalines AAA.
1. Le poussoir ON/OFF permet d'allumer ou d'éteindre l'appareil de
climatisation.
2. Sélectionner le mode de fonctionnement
Il y a cinq modes de fonctionnement:
On peut sélectionner le fonctionnement de
l'équipement en appuyant sur le poussoir
MODE.
Modèle
Mode de fonctionnement
Froid seul
Vent.-Déshumidification-Froid-Auto
Froid/chaud
Vent.-Déshumidification-Froid-Chaud-Auto
Mode ventilateur
Au mode FAN, seul le ventilateur fonctionnera. On peut sélectionner les vitesses du
ventilateur (petite-moyenne-grande) + auto.
Pendant le fonctionnement en refroidissement ou en chauffage, si on a sélectionné
AUTO, la vitesse du ventilateur changera en
séquences de petite-moyenne-grande ou de
grande-moyenne-petite automatiquement,
selon le différentiel entre la température
ambiante et ses points de consigne.
Mode déshumidification
Au mode DRY, si la température ambiante
est supérieure à celle de son point de consigne, l'unité fonctionnera au mode froid avec
le ventilateur en AUTO. Si la température
ambiante est inférieure à celle de son point
de consigne, la période de démarrage et
d'arrêt du compresseur et du ventilateur
passera à un cycle de répétition fixe selon
le différentiel entre la température ambiante
et son point de consigne.
Mode froid
Au mode COOL, on peut sélectionner la
vitesse petite-moyenne-grande-auto du
ventilateur.
Mode Chaud
Au mode HEAT, on peut sélectionner la
vitesse petite-moyenne-grande-auto du
ventilateur.
Pour éviter l'émission d'air froid qui provient
de l'unité pendant le cycle de chauffage,
lorsque la température de la batterie est
trop basse, le ventilateur se détiendra. En
augmentant la température de la batterie, à
cause du fonctionnement du compresseur,
le ventilateur se remettra à fonctionner.
Cette fonction se met aussi en marche
lorsqu'on met l'unité en marche, en retardant
le fonctionnement du ventilateur jusqu'à
ce que la température obtient la valeur
sélectionnée.
Mode auto
Au mode AUTO, le système commute entre
les modes chaud et froid automatiquement
si la température ambiante est au-dessus ou
au-dessous de son point de consigne. L'unité
fonctionnera au mode froid si la température ambiante est au-dessus de son point
de consigne, et au mode chaud, si cette
température est au-dessous de son point de
consigne. C'est le mode de fonctionnement
recommandé.
3. Pour réguler la température ambiante
Appuyer sur le poussoir +C ou -C pour changer le point de consigne de la température
ambiante. Celui-ci doit se trouver entre 16
et 30°C.
- Pour sélectionner la vitesse du ventilateur
et la position du déflecteur d'air.
Les vitesses disponibles sont PetiteMoyen-ne-Grande. Appuyer sur le poussoir
FAN pour obtenir le débit d'air souhaité.
Le symbole FAN indique la vitesse sélectionnée.
On utilise le poussoir SWING pour contrôler
les déflecteurs d'air. Si on appuie une fois, le
déflecteur reste en position stationnaire; si
on appuie une deuxième fois, le déflecteur
effectue un balayage pour distribuer l'air
dans la pièce.
F
F
4. Fonctions du programmateur
horaire
La télécommande est munie d'un programmateur horaire qui fixe les heures de la mise
en marche et de l'arrêt de l'unité. Les programmations fonctionnelles gardées dans la
télécommande seront prédominantes lors de
la mise en marche de l'unité.
Pour utiliser le programmateur horaire, procéder de la façon suivante:
Programmateur horaire démarrage/arrêt
La fonction de la temporisation démarrage/
arrêt s'obtient en appuyant sur les poussoirs
T-ON et T-OFF. Pour faire démarrer l'appareil à une heure déterminée, celui-ci étant
arrêté, on appuie sur le poussoir T-ON à
des intervalles d'une demi-heure jusqu'à ce
qu'on obtienne l'heure de démarrage voulue.
L'appareil se mettra en marche lorsque la
durée programmée se sera écoulée et elle
restera mémorisée dans l'appareil.
De la même façon, pour arrêter l'appareil à
une heure déterminée pendant qu'il fonctionne, on effectuera la même opération
en appuyant toutes les fois que cela sera
nécessaire sur le poussoir T-OFF jusqu'à ce
qu'on obtienne la durée voulue.
5. Fonction Sleep
Le mode Sleep, qui peut être utilisé en
Refroi-dissement et en Chauffage, est un
program-me qui contrôle la température
ambiante pendant les heures nocturnes de
sommeil.
Mode froid
Au mode Sleep, fonctionnant en refroidissement, la séquence de fonctionnent de l'unité
sera la suivante: phases 1-2
Phase 1 L'unité fonctionnera au mode froid
jusqu'à ce qu'elle atteigne le point
de consigne de la température
ambiante.
Phase 2 Après avoir atteint le point de
consigne de la température am9
21
biante, l'unité fonctionnera au
mode froid afin de maintenir la
température ambiante dans les
limites de son point de consigne,
+1 à +2°C pendant 1 heure.
Mode chaud
Au mode Sleep, fonctionnant en chauffage,
la séquence de fonctionnent de l'unité sera
la suivante: phases 1-2
Phase 1 L'unité fonctionnera au mode
chaud jusqu'à ce qu'elle atteigne
le point de consigne de la température ambiante.
Phase 2 Après avoir atteint le point de
consigne de la température ambiante, l'unité fonctionnera au
mode chaud afin de maintenir la
Composant
température ambiante dans les
limites de son point de consigne,
-1 à -2°C pendant 1 heure.
Protection du réarmement automatique et antigel
Après une interruption du courant électrique,
l'unité se réarme automatiquement (dès que
le courant se rétablit) en se maintenant au
même mode que lorsqu'il s'est coupé.
Dégivrage et antisur-chauffe
On utilise cette propriété pour éviter la
prise en glace dans l'unité d'évaporation
pendant son fonctionnement au mode froid
ou déshumidification ainsi que pour éviter
les surchauffes au mode chaud.
Pendant le cycle de dégivrage, (antigel) et
antisurchauffe, le compresseur ne fonctionne
plus, la LED du compresseur clignote en cycles et le déflecteur d'air s'arrête en position
complètement ouverte. À la fin du cycle, le
déflecteur se remet en marche selon les paramètres sélectionnés précédemment.
Maintenance
Les unités ont été conçues pour fonctionner
pendant longtemps avec une maintenance
minimale. Néanmoins, il faut effectuer les
opérations suivantes d'une façon régulière.
Entretien
Fréquence recommandée
Filtre à air :
1- Nettoyer avec un aspirateur ou taper légèrement et laver à l’eau tiède (40°C) et un détergent
doux.
2- Rincer et sécher avant de le remonter sur
l’unité.
3- Ne pas utiliser d’essence, ni d’alcool ni d’autres
produits chimiques
Chaque mois ou plus fréquemment si besoin.
Habillage unité :
1- Enlever la poussière du panneau frontal avec
un chiffon doux ou un chiffon mouillé d’eau
savonneuse.
2- Ne pas utiliser d’essence, ni d’alcool ni d’autres
produits chimiques
Chaque mois ou plus fréquemment si besoin.
Bac et tuyauterie d’évacuation des condensats :
1- Nettoyer et vérifier l’absence d’une obstruction
Chaque saison avant la mise en route.
10
22
F
F
Localisation des pannes
Anomalie
Cause probable et correction
A. Le climatiseur ne fonctionne pas.
1.- Vérifier si le fusible ne s’est pas fondu ou si le disjoncteur principal
n’est pas déclenché.
2.- L’interrupteur principal est-il en position OFF?
3.- Avez-vous commis une erreur dans la programmation?
B. L’unité ne refroidit pas suffisamment.
1.- Le filtre est-il sale? Voir les instructions pour le nettoyage du filtre.
2.- Il faisait probablement très chaud dans la pièce lorsque le climatiseur
s’est mis en marche. Attendre quelques instants jusqu’à ce que l’appareil
ait eu le temps de baisser la température de la pièce.
3.- Est-ce que vous avez programmé une température adéquate?
4.- Les grilles d’entrée ou de sortie de l’air de l’unité ne sont-elles pas
obstruées?
C. Il y a une mauvaise odeur dans la pièce.
1.- Vérifier si cette odeur ne provient pas de l’humidité des murs, des
moquettes, des meubles ou des tissus de la pièce.
D. Le climatiseur fait du bruit.
1.- On dirait de l’eau qui coule. Cela provient du liquide réfrigérant qui
circule dans le circuit de réfrigération.
2.- Le bruit semble celui d’une douche : Cela provient de l’eau de la déshumidification traitée à l’intérieur de l’unité.
E. On dirait que les condensats s’écoulent à l’extérieur de l’unité.
1.- La condensation se produit lorsque l’unité refroidit l’air de la pièce.
F. Le climatiseur ne fonctionne pas trois minutes après son réarmement.
1.- Cela se doit à un dispositif de protection du système. Attendre 3 minutes
pour qu’il se remette en marche.
G. L’écran de la télécommande s’affaiblit ou s’éteint.
1.- Il faut sans doute changer les piles.
2.- Ne pas inverser la polarité des piles en les changeant.
H. Le climatiseur ne répond pas à la télécommande ni aux commandes
manuelles directes.
1.- Il faut sans doute changer les piles.
2.- Ne pas inverser la polarité des piles en les changeant.
3.- Se mettre en contact avec le centre de service autorisé afin de vérifier
l’alimentation électrique de votre installation.
ATTENTION
Votre produit est marqué avec ce symbole. Cela veut dire qu'à la fin de sa vie utile, il ne doit pas être mélangé
avec les autres déchets domestiques non classés. Son élimination doit être réalisée conformément à la réglementation locale et nationale pertinente, de manière correcte et respectueuse envers l'environnement.
Le démantèlement du climatiseur, ainsi que le traitement du réfrigérant, de l'huile et des autres composants,
doit être effectué par un installateur compétent, conformément à la législation en vigueur.
Contacter les autorités locales pour obtenir plus d'information.
Données et mesures susceptibles de variation sans préavis.
F
F
11
23
Controlos e funções
1. Painel de controlo
Descrição dos componentes
10
1
TIMER
ONOFF
2
3
SAVE SET
11 12
ERROR
13
MODE
OUT ENV
14
4
5
DAY
6
AUTO
FAN
SPEED
7
SEG
DEFROST
SLEEP
TEST
AUTO COOL
FRESH FAN
8
15
FAN
DEBUG
16
SLEEP
DRY
HEAT
17
TIME
9
18
ON/OFF
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
Temperatura ON/OFF.
Temperatura ambiente.
Memorizar ajuste.
Temperatura de referência.
Ajuste do dia.
Velocidade do ventilador (Automática
- Elevada - Média - Baixa).
2. Como operar
Ligação e desligação (Fig. 2):
- Prima o botão "ON/OFF" e o ar condicionado ligar-se-á e a luz de funcionamento
acender-se-á.
- Prima o botão "ON/OFF" outra vez e o
ar condicionado desligar-se-á e a luz de
funcionamento apagar-se-á.
TIMER
SET
7
8
9
10
11
12
Eliminação de gelo.
Ar fresco de renovação.
Visor de modo.
Indicador de erro.
Intervalo do programador.
Indicador do modo de noite.
13
14
15
16
17
18
velocidade muda de acordo com a sequência seguinte:
LOW
MED
HIGH
AUTO
- Quando se encontrar na posição AUTO:
No modo de DESUMIDIFICAÇÃO (DRY),
o ventilador funcionará à velocidade baixa
(LOW).
Modo.
Ajuste da temperatura.
Ventilador.
Modo Noite.
Ajuste da hora.
ON/OFF: Ligação e desligação.
Ajuste da temperatura (Fig. 4):
: Prima este botão a fim de aumentar a
temperatura.
: Prima este botão a fim de diminuir a
temperatura. (Prima-o uma vez para
mudar 1°C).
- A gama de selecção de temperaturas é:
CALEFACÇÃO (HEAT)
de 16°C a 30°C
REFRIGERAÇÃO (COOL)
de 16°C a 30°C
DESUMIDIFICAÇÃO (DRY) de 16°C a 30°C
VENTILAÇÃO (FAN)
Não seleccionável
MODE
OUT ENV
MODE
MODE
FAN
FAN
SPEED
FRESH
SET
SLEEP
COOL
TIME
FAN
FAN
SPEED
SLEEP
FAN
TIME
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
ON/OFF
Fig. 2 - ON/OFF
Controlo da ventilação (Fig. 3):
- Cada vez que se prime o botão FAN, a
18
24
Fig. 3 - FAN
P
P
Fig. 4 - TEMPERATURA
Nota: Função de bloqueio do teclado. Ao
premirem as teclas
e
ao mesmo
tempo, aparece a indicação "EE" no visor da
temperatura de referência e bloqueia-se o
teclado. Para anular esta função, volte a premir as teclas
e
ao mesmo tempo.
Função de noite SLEEP (Fig. 5):
Nos modos FRIO (COOL) e DESUMIDIFICAÇÃO (DRY), depois de se ter premido o
botão "SLEEP", a temperatura de referência aumenta 1°C cada hora. No modo de
CALOR (HEAT), a temperatura de referência desce 1°C cada hora.
A função noite não é válida no modo de
VENTILAÇÃO (FAN).
MODE
sensações não confortáveis, o ventilador
interior não funcionará até que ele detecte
que a temperatura da bateria interior é superior à seleccionada.
- Quando a temperatura exterior for baixa e
a humidade for bastante elevada, pode-se
gerar gelo na unidade exterior e reduzir-se
assim a capacidade calorífica. Quando
isto acontecer, o controlador iniciará o
ciclo de descongelação de uma forma
automática (eliminação de gelo). Durante
este ciclo, deter-se-á o modo de calefacção e aparecerá o indicador DEFROST
no visor.
A unidade voltará a funcionar automaticamente quando este ciclo finalizar.
- Durante o modo de ventilação, aparecerá
o indicador FAN. Durante este período, a
temperatura da sala não pode ser ajustada e o visor mostra a temperatura da
mesma.
TIMER
MODE
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 8
TIMER
MODE
FAN
SLEEP
MODE
SLEEP
TIME
FAN
SLEEP
ON/OFF
FAN
AUTO
COOL
FAN
DRY
HEAT
TIME
SWING
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 5 - FUNÇÃO DE NOITE
Fig. 9
Modo de funcionamento (Fig. 6):
- Cada vez que se prime o botão "MODE", o
modo de funcionamento muda de acordo
com a ordem seguinte:
COOL
DRY
FAN
HEAT
AUTO
(FRIO, DESUMIDIFICAÇÃO,
VENTILAÇÃO, CALOR, AUTO)
- No modo de refrigeração, aparecerá o indicador COOL. Durante este tempo, sempre há que seleccionar uma temperatura
mais baixa da existente na sala; no caso
contrário, a unidade somente funcionará
no modo de ventilação.
- Quando o equipamento funcionar no
modo de desumidificação, aparecerá o
indicador DRY no visor. Neste modo de
funcionamento, o ventilador funcionará a
baixa velocidade dentro de um intervalo
de temperaturas.
O controlo da temperatura não é muito
preciso no modo de desumidificação, mas
o efeito de poupança de energia é mais
que satisfatório.
- No modo de calefacção, aparecerá o indicador HEAT. Durante este tempo, sempre
há que seleccionar uma temperatura mais
alta da existente na sala.
Atenção: No modo de calefacção, dispõese de uma prevenção de ar frio ao início
do funcionamento da máquina. Para evitar
Fig. 6 - MODO
Temporização (opcional) (Fig. 7):
Tendo a unidade ligada ou desligada, premir
a tecla TIME e a seguir premir
ou
a fim
de ajustar a temporização (Fig. 7), ajustar
um horário (Fig. 8) ou eliminar um horário
(Fig. 9). Depois de ter seleccionado a opção,
premir a tecla TIME.
TIMER
- Ajuste da temporização: Prima a tecla
MODE para ajustar o conceito desejado:
Semana (1-7), intervalo de tempo (1-4),
timing (Timer ON ou Timer OFF).
Com as teclas
ou , ajustar o elemento. Configure o elemento premindo a tecla
TIME ou cancele voltando a premir TIME.
Durante o ajuste, os caracteres cintilam;
o ajuste pode continuar até eliminá-lo
premindo ON/OFF. Entretanto, o ajuste
de temporização é memorizado (Figs. 10,
11).
MODE
TIMER
ON
ERROR
MODE
FAN
SLEEP
DAY
SEG
FAN
TIME
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 7
P
P
Fig. 10
19
25
TIMER
MODE
MODE
DAY
TIMER
OFF
DAY
MODE
SEG
FAN
FAN
FAN
SLEEP
SLEEP
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 13
Fig. 15
Temperatura ambiente exterior
(Fig. 14)
Fig. 11
- Ajuste de um horário: Prima a tecla MODE
para ajustar o conceito desejado: Semana (1-7), minutos (0-59) e hora (0-23);
a seguir, prima as teclas
ou
para
ajustar o conceito, o qual pode ser fixado
premindo a tecla TIME ou cancelado
voltando a premir TIME. Durante o ajuste,
os caracteres cintilam. Para proceder ao
cancelamento, se os caracteres cintilarem, o ajuste pode continuar até eliminá-lo
premindo ON/OFF (Fig. 12).
Ao premir a tecla "SLEEP" durante 5 segundos, o ecrã mostra a indicação "OUT
ENV". Desta maneira, é possível visualizar
a temperatura exterior no ecrã.
- Se a temperatura exterior for superior
a 0°C, não aparece nenhum valor na
posição de ajuste da temperatura e a
temperatura exterior aparece no lugar da
temperatura ambiente.
- Se a temperatura exterior for inferior a
0°C, o símbolo "-" aparece na posição
de ajuste da temperatura e a temperatura
exterior em valor absoluto aparece no
lugar da temperatura ambiente.
MODE
OUT ENV
FAN
SLEEP
MODE
TIME
ON/OFF
DAY
FAN
SLEEP
Fig. 14
TIME
ON/OFF
Aplicações especiais (Fig. 16):
Premindo a tecla "FAN" e a tecla "SLEEP"
ao mesmo durante 10 segundos, o indicador
"DEBUG" aparece no ecrã. Por meio das
teclas
e , pode-se escolher o número
de opção e a seguir deve-se premir a tecla
MODE.
- Ajuste do sensor de temperatura ambiente (01).
Premindo as teclas
ou
, pode-se escolher o tipo de estado:
01 - Temperatura ambiente no retorno da
unidade interior.
02 - Temperatura ambiente no comando
com fios.
03 - Temperatura ambiente no retorno da
unidade nos modos COOL, DRY e
FAN; temperatura ambiente no comando com fios nos modos HEAT e
AUTO.
No ajuste da fábrica, fica configurado no
modo 03.
- Ajuste da velocidade do ventilador (02).
Premindo as teclas
ou
, pode-se escolher o tipo de estado:
01: 220V (velocidade do ventilador não
ajustável).
02: 200V.
03: 180V.
04: 160V.
05: 140V.
No ajuste da fábrica, fica configurado no
modo 01.
Depois de decorridos 10 segundos, o ecrã
voltará a mostrar a temperatura interior.
AUTORESTART (Fig. 15)
Fig. 12
- Eliminação de horário: Prima as teclas
ou
para seleccionar o dia da semana; a
seguir, prima a tecla TIME para confirmar
(aparecerá a indicação "dd" no ecrã). O
dia também pode ser cancelado premindo
TIME sem a mensagem "dd" no ecrã. No
fim, prima a tecla ON/OFF para terminar
(Fig. 13).
20
26
Ao premir a tecla "MODE" durante 10
segundos, pode-se configurar o status da
unidade no caso de uma queda da tensão
eléctrica. Na área da temperatura, deve-se
seleccionar:
- "01" Se se decidir que a unidade memorize o estado de funcionamento no
caso de uma queda de tensão.
- "02" Se se decidir que a unidade não memorize o estado de funcionamento
no caso de uma queda de tensão.
Prima a tecla "ON/OFF" para confirmar o
sistema escolhido.
P
P
MODE
FAN
DEBUG
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 16
Códigos de erro (Fig. 17)
Se se produzir um problema durante o funcionamento do equipamento, aparece um
código de erro no ecrã do controlo.
Os significados dos códigos de erro são os
seguintes:
Código
Error
Os nomes e as funções de cada botão
mostram-se na Fig. 18.
FUNÇÃO ALETAS
PRIMA ESTE BOTÃO PARA
ACTIVAR OU DESACTIVAR
O MOVIMENTO AUTOMÁTICO
DAS ALETAS.
E0
Bomba de drenagem.
E1
Pressão de alta do compressor.
E2
Gelo na bateria interior.
E3
Pressão de baixa do compressor.
E4
Temperatura de descarga do compressor.
E5
Sobrecarga do compressor.
E6
Erro de comunicação.
E8
Protecção do ventilador interior.
E9
Depósito da bomba cheio.
F0
Sensor da temperatura interior.
F1
Sensor da bateria evaporadora.
F2
Sensor da bateria condensadora.
F3
Sonda da temperatura exterior.
F4
Sensor de descarga exterior.
F5
Sensor ambiente no comando remoto.
SWING
FAN
AUTO FAN
OPER
VENTILADOR
PRIMA ESTE BOTÃO
PARA SELECCIONAR A
VELOCIDADE DE VENTILAÇÃO.
AUTO FAN
AUTO
��
REFRIGERAÇÃO
DESUMIDIFICAÇÃO
FUNÇÃO TEMPERATURA
BOTÃO PARA AJUSTAR A
TEMPERATURA DESEJADA
PODE-SE AUMENTAR A
TEMPERATURA NO COMANDO
ATÉ 30°C E DESCER ATÉ 16°C
MODO DE FUNCIONAMENTO
BOTÃO PARA SELECCIONAR
O MODO DE FUNCIONAMENTO
NA SEQUÊNCIA SEGUINTE:
VENTILAÇÃO
CALEFACÇÃO
MODE
ON/OFF
BOTÃO DE LIGAÇÃO
E DE DESLIGAÇÃO.
AUTO
Fig. 18
Funções do comando à distância (tampa
aberta) (Fig. 19).
ERROR
MODE
SWING
FAN
SLEEP
FAN
AUTO FAN
ECRÃ DE CRISTAL
LÍQUIDO.
MOSTRA AS FUNÇÕES
SELECCIONADAS.
NOTA: O FACTO DE FECHAR
A TAMPA NÃO ALTERA O
CONTEÚDO.
OPER
AUTO
��
TIME
ON/OFF
Fig. 17
3. Comando à distância
Funções principais do comando à
distância:
Atenção:
- Certifique-se de que não existam obstáculos entre o comando e o receptor.
- O sinal pode ser recebido a uma distância
de até 10 metros.
- Utilize o comando à distância com cuidado. Não o lance nem o deixe cair.
- Não deixe o comando exposto directamente à acção do sol ou perto de uma
fonte de calor.
MODE
ON/OFF
Fig. 19
P
P
21
27
Instruções de Utilização e Manutenção
Comando à distância por infravermelhos
REFRIGERAÇÃO
����
DESHUMIDIFICAÇÃO
�
���������������
�������
���
��������
�������
��������������������
����������������������
SÓ VENTILAÇÃO
�
��
��
����
�
��
���
���
���
����
�
�������������
����������
AQUECIMIENTO
����������
��������
��������������������
AUTOMÁTICO
�����������������������
����
���
POSIÇÃO NOITE
���
�����
���������������
����������������
������
����
VENTILAÇÃO AUTOMÁTICA
��������������������
VELOCIDADE DO VENTILADOR
Nota: Somente há que usar pilhas alcalinas do tipo AAA.
1 - A tecla ON/OFF permite ligar ou
desligar o aparelho de ar condicionado
2 - Deve-se seleccionar o modo de
funcionamento
Existem cinco modos de funcionamento:
Pode-se seleccionar o funcionamento do
sistema ao premir a tecla MODE.
Modelo
Modo de funcionamento
Só frio
Ventilador - Secagem - Frio - Auto
Frio e calor
Ventilador - Secagem - Frio - Calor - Auto
Modo de ventilador
No modo FAN apenas funcionará o ventilador.
Podem-se seleccionar as velocidades do
ventilador (baixa-média-alta) + auto.
Durante o funcionamento em frio ou em
calor, se se tivesse seleccionado a opção
AUTO, a velocidade do ventilador mudará
segundo a sequência baixa-média-alta,
ou então alta-média-baixa, de uma forma
automática, de acordo com o diferencial
entre a temperatura ambiente e as dos seus
pontos de referência.
Modo de desumidificação
No modo DRY, se a temperatura ambiente
for superior à do seu ponto de referência,
a unidade funcionará no modo de frio com
o ventilador em AUTO. Se a temperatura
ambiente for inferior à do seu ponto de referência, o período de arranque e de paragem
do compressor e do ventilador passará para
um ciclo de repetição fixo, de acordo com o
diferencial entre a temperatura ambiente e
a do seu ponto de referência.
Modo de frio
No modo COOL, pode-se seleccionar a velocidade baixa-média-alta-auto do ventilador.
Modo de calor
No modo HEAT, pode-se seleccionar a
12
28
velocidade baixa - média - alta - auto do
ventilador.
Com o fim de evitar a emissão de ar frio
procedente da unidade durante o ciclo de
calor, quando a temperatura da bateria for
demasiado baixa, o ventilador parar-se-á.
Ao elevar-se a temperatura da bateria, como
consequência do funcionamento do compressor, o ventilador voltará a pôr-se em funcionamento. Esta prestação também entra
em funcionamento ao acender a unidade,
atrasando o funcionamento do ventilador até
que a temperatura da bateria tiver atingido o
valor da temperatura seleccionado.
Modo de auto
No modo AUTO, o sistema comuta entre os
modos de calor e de frio automaticamente
se a temperatura ambiente for superior ou
for inferior à do seu ponto de referência. A
unidade funcionará no modo de frio se a
temperatura ambiente ultrapassar a do seu
ponto de referência e, no modo de calor, se
a temperatura ambiente for inferior à do dito
ponto de referência.
Este é o modo recomendado de funcionamento.
3. Para regular a temperatura ambiente
Premir as teclas +°C ou -°C a fim de mudar
o ponto de referência da temperatura ambiente. Este deve encontrar-se entre 16°C
e 30°C.
- Para seleccionar a velocidade do ventilador e a posição do deflector de ar:
As velocidades disponíveis são Baixa-Média-Alta. Há que premir a tecla FAN a fim de
conseguir o fluxo de ar desejado. O símbolo
FAN mostra a velocidade seleccionada.
Utiliza-se a tecla SWING para controlar os
deflectores de ar. Se se prime uma vez, o
deflector fica em posição estacionária; se se
prime uma segunda vez, o deflector efectua
uma acção de varredela a fim de distribuir
o ar pela sala.
P
P
4. Funções do temporizador
O comando incorpora um temporizador
que fixa as horas de início e de paragem
da unidade.
As programações de função gravadas no
comando serão as predominantes quando
se ligar a unidade.
Para utilizar o temporizador, dever-se-á
proceder da forma seguinte:
Temporizador de início/paragem
A função do temporizador de início / paragem executa-se ao premir as teclas T-ON
e T-OFF.
A fim de arrancar o equipamento a uma
hora determinada quando ele se encontrar
parado, dever-se-á premir a tecla T-ON em
passos de meia hora até conseguir seleccionar a hora de arranque que se desejar.
O equipamento arrancará quando tiver
decorrido o espaço de tempo programado
que permanecerá memorizado no equipamento.
Da mesma maneira, a fim de parar o equipamento a uma hora determinada quando
ele se encontrar em funcionamento, deverse-á proceder da mesma maneira, ao premir
todas as vezes que for necessário a tecla
T-OFF até conseguir seleccionar o tempo
que se precisar.
5. Função nocturna Sleep
O modo Sleep, que pode utilizar-se em Frio
e em Calor, é um programa que controla
a temperatura ambiente durante as horas
nocturnas de descanso.
Modo de frio
No modo Sleep, em funcionamento de frio,
a unidade funcionará na sequência seguinte
de passos: 1 - 2.
Passo 1 A unidade funcionará no modo de
frio até se atingir o ponto de referência da temperatura ambiente.
Passo 2 Depois de se atingir o ponto de
referência da temperatura ambiente, a unidade funcionará no modo
de frio com o fim de manter a dita
temperatura ambiente dentro dos
limites do seu ponto de referência,
+1°C a +2°C, durante 1 hora.
Modo de calor
No modo Sleep, em funcionamento de calor,
a unidade funcionará na sequência seguinte
de passos: 1 - 2.
Passo 1 A unidade funcionará no modo de
calor até se atingir o ponto de referência da temperatura ambiente.
Passo 2 Depois de se atingir o ponto de referência da temperatura ambiente,
a unidade funcionará no modo de
calor com o fim de manter a dita
temperatura ambiente dentro dos
Componente
limites do seu ponto de referência,
-1°C a -2°C, durante 1 hora.
Protecção de religação automática
e antigelo
Depois de uma interrupção do fornecimento
eléctrico, a unidade religa-se automaticamente (ao voltar a estabelecer-se o dito
fornecimento), permanecendo no mesmo
modo que quando se apagou.
Eliminação de gelo e anti-reaquecimento
Esta prestação é utilizada a fim de poder
evitar que a unidade evaporadora se gele
durante o seu funcionamento no modo de
frio ou de secagem, assim como para evitar
o seu reaquecimento durante o modo de
calor.
Durante o ciclo de eliminação de gelo e de
anti-reaquecimento, o compressor deixará
de funcionar, o LED do compressor cintilará
de forma cíclica e o deflector de ar parar-seá na posição de totalmente aberto. Ao finalizar o ciclo, o deflector voltará a funcionar de
acordo com os parâmetros seleccionados
anteriormente.
Manutenção
As unidades foram desenhadas para funcionarem durante longos períodos com uma
manutenção mínima. No entanto, devem-se
realizar com regularidade as seguintes
operações.
Manutenção
Frequência recomendada
Filtro de ar:
1- Limpar com um aspirador ou dar umas ligeiras
pancadas, e lavar com água tépida (40°C) e
com um detergente suave.
2- Enxaguar e secar antes de o reinstalar na
unidade.
3- Não utilizar gasolina, álcool ou outros produtos químicos.
Em cada mês ou, se fizer falta, com maior
frequência.
Envolvente da unidade:
1- Retirar o pó do painel frontal usando para
isso um pano macio ou um pano humedecido
numa solução ensaboada suave.
2- Não utilizar gasolina, álcool ou outros produtos químicos.
Em cada mês ou, se fizer falta, com maior
frequência.
Bandeja de drenagem e tubo de evacuação:
1- Limpar e verificar que não existam obstruções.
Em cada temporada, antes da entrada em
funcionamento.
P
P
13
29
Localização de avarias
Problema
Provável causa e correcção
A. O aparelho de ar condicionado não funciona.
1.- Verificar se o fusível se fundiu ou se o disjuntor principal se disparou.
2.- O interruptor principal encontra-se em OFF?
3.- Cometeu-se algum erro ao realizar a programação?
B. A unidade não arrefece suficientemente.
1.- O filtro está sujo? Ver as instruções para a limpeza do filtro.
2.- É provável que a sala estivesse muito quente ao arrancar a unidade
de ar condicionado: Esperar um pouco até que a unidade tenha tido
o tempo suficiente para descer a temperatura da sala.
3.- Programou-se a temperatura adequada?
4.- As grelhas de entrada ou de saída de ar da unidade estão obstruídas?
C. Existe mau cheiro na sala.
1.- Verificar se o dito cheiro é procedente da humidade das paredes,
das alcatifas, dos móveis ou de outros tecidos da sala.
D. O aparelho de ar condicionado faz ruído.
1.- Há um ruído semelhante ao da água corrente: Isto é procedente do
líquido refrigerante ao circular pelo circuito de refrigeração.
2.- Há um ruído semelhante ao de um duche: Isto é procedente da água
da desumidificação tratada dentro da unidade.
E. Parece como se os condensados fluíssem da unidade.
1.- A condensação é produzida quando a unidade arrefece o ar da
sala.
F. O aparelho de ar condicionado não funciona depois de 3 minutos do
seu rearme.
1.- Isto é devido a um dispositivo de protecção do sistema. Há que
esperar 3 minutos até recomeçar o seu funcionamento.
G. O display do comando à distância debilita-se ou se apaga.
1.- Talvez seja preciso substituir as pilhas.
2.- Ao substitui-las, não se deve inverter a polaridade das pilhas.
H. O aparelho de ar condicionado não responde ao comando à distância
ou aos comandos manuais directos.
1.- Talvez seja preciso substituir as pilhas.
2.- Ao substitui-las, não se deve inverter a polaridade das pilhas.
3.- Contacte um centro de serviço autorizado para que verifiquem a
alimentação eléctrica da sua instalação.
ATENÇÃO
O seu produto encontra-se marcado com este símbolo. Isto significa que no fim da sua vida útil não deve
ser misturado com o resto de resíduos domésticos não classificados, senão que a sua eliminação deve ser
realizada de acordo com a normativa local e nacional correspondente, de uma forma correcta e respeitosa
com o meio ambiente.
A desmontagem do condicionador de ar, bem como o tratamento do refrigerante, do óleo e doutros componentes, deve ser efectuado por um instalador qualificado de acordo com a legislação aplicável.
Contacte as autoridades locais para obter mais informação.
Dados e medidas susceptíveis de variação sem aviso prévio.
14
30
P
P
Comandi e funzioni
1. Quadro comandi
Descrizione dei componenti
10
1
TIMER
ONOFF
2
3
SAVE SET
11 12
ERROR
MODE
OUT ENV
14
4
5
DAY
6
AUTO
FAN
SPEED
7
8
13
SEG
DEFROST
FAN
DEBUG
SLEEP
TEST
AUTO COOL
FRESH FAN
SLEEP
DRY
HEAT
TIME
9
ON/OFF
15
16
17
18
Fig. 1
1.
2.
3.
4.
5.
6.
Attivazione/Disattivazione del timer
Temperatura ambiente
Memorizzazione delle regolazioni
Set point della temperatura
Indicazione del giorno della settimana
Indicazione della velocità del ventilatore
(Automatico - Velocità alta, media, bassa)
7. Indicazione di sbrinamento
2. Istruzioni per l’uso
Accensione e spegnimento (Fig. 2)
- Premendo il tasto ON/OFF l’unità si avvierà e la spia di unità in funzionamento
si accenderà.
- Premendo di nuovo il tasto ON/OFF l’unità
si arresterà e la spia di unità in funzionamento si spegnerà.
TIMER
SET
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Aria fresca di rinnovo
Indicazione del modo di funzionamento
Indicazione di errore
Intervallo del programmatore
Indicazione di programma notturno
Tasto per la selezione del modo di funzionamento dell’unità
14. Tasti per la regolazione della temperatura
Controllo del ventilatore (Fig. 3)
- Ogni volta che si prema il tasto FAN, la
velocità del ventilatore cambierà secondo
la sequenza:
LOW
MED
HIGH
AUTO
- Se è stato selezionato il modo AUTO:
Con l’unità in funzionamento in modo
DEUMIDIFICAZIONE (DRY), il ventilatore
funzionerà a velocità bassa (LOW).
15. Tasto per il controllo del ventilatore
16. Tasto per l’attivazione del programma
notturno
17. Tasto per la regolazione dell’ora
18. Tasto per l’accensione/spegnimento
dell’unità
Regolazione della temperatura (Fig. 4)
: Premendo questo tasto la temperatura selezionata aumenterà.
: Premendo questo tasto la temperatura selezionata diminuirà (di 1 °C ogni
volta che si preme).
- Il range delle temperature è:
RISCALDAMENTO (HEAT) Da 16 a 30 °C.
RAFFRESCAMENTO (COOL) Da 16 a 30 °C.
DEUMIDIFICAZIONE (DRY) Da 16 a 30 °C.
VENTILAZIONE (FAN)
Non selezionabile.
MODE
OUT ENV
MODE
MODE
SET
FAN
FAN
SPEED
FRESH
SLEEP
COOL
TIME
FAN
FAN
SPEED
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 2 -Attivazione/Disattivazione
(ON/OFF)
Fig. 3 - Ventilatore (FAN)
I
I
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 4 - Regolazione della temperatura
23
31
Bloccaggio della tastiera
- Premendo contemporaneamente i tasti
e
, sul display del set point della
temperatura apparirà il messaggio EE, la
tastiera si bloccherà e l’unità potrà essere
controllata solo mediante il comando a
distanza. Per annullare questa funzione,
tornare a premere contemporaneamente
i tasti
e .
Programma notturno (Fig. 5)
- In modo RAFFRESCAMENTO (COOL) e
DEUMIDIFICAZIONE (DRY), dopo aver
premuto il tasto SLEEP, il set point della
temperatura aumenterà di 1 °C ogni ora.
- In modo RISCALDAMENTO (HEAT), il
set point della temperatura diminuirà di
1 °C ogni ora.
- In modo VENTILAZIONE (FAN) il programma notturno non può essere attivato.
MODE
Attenzione: in modo riscaldamento c’è un
sistema che previene l’emissione di aria
fredda quando l’unità entra in funzionamento. Per evitare sensazioni sgradevoli, il
ventilatore interno non si avvia finché non
avverte che la temperatura della batteria
interna è superiore a quella selezionata.
TIMER
FAN
- Quando la temperatura esterna è bassa
e l’umidità abbastanza elevata, si può
formare ghiaccio sull’unità esterna con
la conseguente riduzione della resa termica. Quando ciò avviene, il sistema di
controllo inizierà automaticamente il ciclo
di sbrinamento, durante il quale il modo
riscaldamento s’interromperà e sul display
apparirà il messaggio DEFROST.
Al termine dello sbrinamento l’unità tornerà a funzionare normalmente.
- FAN apparirà sul display quando l’unità
funzioni in modo ventilazione. In questo
modo di funzionamento la temperatura
ambiente non può essere regolata e sul
display viene visualizzata la temperatura
della stanza.
MODE
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 8
TIMER
MODE
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
FAN
SLEEP
SLEEP
MODE
TIME
Fig. 9
ON/OFF
FAN
Fig. 5 - Programma notturno (SLEEP)
AUTO
COOL
FAN
DRY
HEAT
Modo di funzionamento (Fig. 6)
- Ogni volta che si prema il tasto MODE, il
modo di funzionamento cambierà secondo la sequenza:
COOL
DRY
FAN
HEAT
- COOL apparirà sul display quando l’unità
funzioni in modo raffrescamento. In questo
modo di funzionamento si deve selezionare una temperatura inferiore a quella
ambiente, altrimenti l’unità funzionerà solo
in modo ventilazione.
- DRY apparirà sul display quando l’unità
sia attiva in modo deumidificazione. In
questo modo di funzionamento il ventilatore funzionerà a velocità bassa. Il
controllo della temperatura non è molto
preciso, ma il risparmio di energia è più
che soddisfacente.
- HEAT apparirà sul display quando l’unità
funzioni in modo riscaldamento. In questo
modo di funzionamento si deve selezionare una temperatura superiore a quella
ambiente, altrimenti l’unità funzionerà solo
in modo ventilazione.
32
TIME
ON/OFF
Fig. 6 - Modo di funzionamento (MODE)
AUTO
(RAFFRESCAMENTO DEUMIDIFICAZIONE - VENTILAZIONE
- RISCALDAMENTO - AUTOMATICO)
24
SWING
Temporizzazione (opzionale) (Fig. 7)
Con l’unità accesa o spenta, premere il tasto TIME, quindi i tasti ? e ? per regolare la
temporizzazione (Fig. 7), mettere in ora l’orologio (Fig. 8) o eliminare l’orario selezionato
(Fig. 9). Una volta terminata la selezione,
premere di nuovo il tasto TIME.
- Regolazione della temporizzazione.
Premere il tasto MODE per selezionare
l’oggetto desiderato: giorno della settimana (1-7), intervallo di tempo (1-4) o
attivazione/disattivazione del timer (Timer
ON o Timer OFF).
Effettuare la regolazione dell’elemento
desiderato con i tasti
e . Quindi
convalidarla premendo una volta il tasto
TIME o annullarla premendo di nuovo il
tasto TIME. Durante la regolazione i caratteri rimarranno intermittenti sul display.
La regolazione può continuare sino ad
eliminarli premendo il tasto ON/OFF. Nel
frattempo l’impostazione della temporizzazione viene memorizzata (Figg. 10 e
11).
TIMER
ON
TIMER
ERROR
MODE
MODE
DAY
SEG
FAN
FAN
SLEEP
SLEEP
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
Fig. 7
I
I
Fig. 10
TIMER
TIMER
OFF
DAY
MODE
MODE
MODE
DAY
FAN
FAN
SLEEP
SLEEP
FAN
TIME
TIME
SLEEP
ON/OFF
ON/OFF
SEG
TIME
ON/OFF
Fig. 15
Fig. 13
Temperatura esterna (Fig. 14)
Fig. 11
- Messa in ora dell’orologio. Premere il
tasto MODE per selezionare il parametro
desiderato: settimana (1-7), minuto (0-59)
e
e ora (0-23), quindi premere i tasti
per effettuarne la regolazione, che potrà
essere convalidata premendo una volta il
tasto TIME o annullata premendo di nuovo
il tasto TIME
Durante la regolazione i caratteri rimarranno intermittenti sul display. Se durante
la cancellazione i caratteri rimangono
intermittenti, la regolazione può continuare sino ad eliminarli premendo il tasto
ON/OFF (Fig. 12).
Premendo per 5 secondi il tasto SLEEP, sul
display del comando apparirà il messaggio
OUT ENV. È così possibile visualizzare la
temperatura esterna.
- Se la temperatura esterna è superiore a
0 °C non apparirà nessun simbolo nella
posizione di regolazione della temperatura
e la temperatura esterna apparirà al posto
della temperatura ambiente.
- Se la temperatura esterna è inferiore a
0 °C nella posizione di regolazione della
temperatura apparirà il simbolo "-" e la
temperatura esterna in valore assoluto
apparirà al posto della temperatura ambiente.
MODE
OUT ENV
FAN
MODE
Applicazioni speciali (Fig. 16)
Premendo simultaneamente per 10 secondi
il tasto FAN e il tasto SLEEP apparirà sul
display il messaggio DEBUG. Scegliere
l’opzione voluta mediante i tasti
e
,
quindi premere il tasto MODE.
- Regolazione del sensore della temperatura ambiente (01).
Mediante i tasti e
si sceglie il modo di
misurazione della temperatura ambiente:
01 - La temperatura ambiente si misura nel
ritorno dell’unità.
02 - La temperatura ambiente si misura nel
comando a parete.
03 - La temperatura ambiente si misura nel
ritorno dell’unità in modo COOL, DRY
e FAN e nel comando a parete in modo
HEAT e AUTO.
Di fabbrica è selezionato il modo 03.
- Regolazione della velocità del ventilatore
(02).
Mediante i tasti
stato:
e
si sceglie il tipo di
SLEEP
TIME
DAY
ON/OFF
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
01: 220 V (velocità del ventilatore non regolabile).
02: 200 V.
03: 180 V.
04: 160 V.
05: 140 V.
Di fabbrica è selezionato il modo 01.
Fig. 14
Fig. 12
- Eliminazione dell’orario. Premere i tasti
e
per selezionare il giorno della
settimana, quindi il tasto TIME per confermare la selezione effettuata (sul display
apparirà il messaggio dd). Il giorno può
essere cancellato premendo il tasto TIME
anche senza che appaia il messaggio dd
sul display. Al termine premere il tasto
ON/OFF per uscire (Fig. 13).
Riavvio automatico (AUTORESTART)
(Fig. 15)
Premendo il tasto MODE per 10 secondi
è possibile configurare lo status dell’unità
in caso di caduta di tensione. Nell’area di
temperatura si dovrà selezionare:
- 01 Se si vuole che l’unità memorizzi lo stato di funzionamento in caso di caduta
di tensione.
- 02 Se si vuole che l’unità non memorizzi
lo stato di funzionamento in caso di
caduta di tensione.
Premere il tasto ON/OFF per confermare la
selezione effettuata.
I
I
MODE
FAN
DEBUG
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 16
25
33
Codici di errore (Fig. 17)
Se si produce un’anomalia durante il funzionamento dell’unità, sul display del comando
apparirà un codice d’errore.
Significato dei codici d’errore:
Codice
Errore
E0
Guasto della pompa di scarico condensa
E1
Pressione di alta del compressore
E2
Ghiaccio nella batteria interna
E3
Pressione di bassa del compressore
E4
Temperatura di scarico del compressore
E5
Sovraccarico del compressore
E6
Errore di comunicazione
E8
Protezione del ventilatore interno
E9
Serbatoio della pompa pieno
F0
Sensore della temperatura interna
F1
Sensore della batteria di evaporazione
F2
Sensore della batteria di condensazione
F3
Sensore della temperatura esterna
F4
Sensore della temperatura di scarica esterna
F5
Sensore della temperatura interna nel comando
remoto
Il nome e la funzione di ogni tasto vengono
indicati nella Fig. 18.
DISTRIBUZIONE AUTOMATICA
DEL FLUSSO D’ARIA
QUESTO TASTO PERMETTE DI
ATTIVARE O DISATTIVARE IL
MOVIMENTO AUTOMATICO
DELLE ALETTE DI
DISTRIBUZIONE DELL’ARIA
SWING
FAN
AUTO FAN
OPER
VENTILATORE
QUESO TASTO PERMETTE DI
SELEZIONARE LA VELOCITÀ
DEL VENTILATORE, SECONDO
LA SEQUENZA:
AUTO FAN
AUTO
��
RAFFRESCAMENTO
DEUMIDIFICAZIONE
REGOLAZIONE DELLA
TEMPERATURA
QUESTI TASTI PERMETTONO
DI VARIARE LA TEMPERATURA
SELEZIONATA (TRA 16 E 30 °C)
MODO DI FUNZIONAMENTO
QUESTO TASTO PERMETTE DI
SELEZIONARE LA VELOCITÀ DEL
VENTILATORE, SECONDO LA
SEQUENZA:
VENTILAZIONE
RISCALDAMENTO
MODE
ON/OFF
QUESTO TASTO PERMETTE DI
ACCENDERE O SPEGNERE
L’APPARECCHIO
AUTO
Fig. 18
Telecomando con il coperchio aperto (Fig 19)
ERROR
MODE
SWING
AUTO FAN
FAN
DISPLAY A CRISTALLI LIQUIDI
MOSTRA LE FUNZIONI
SELEZIONTE.
NOTA: CHIUDERE IL
COPERCHIO NON CAMBIA IL
CONTENUTO DEL DISPLAY
FAN
OPER
AUTO
��
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 17
3. Telecomando
Principali funzioni del telecomando
Attenzione:
- Accertarsi che non ci sia nessun ostacolo
tra il telecomando e il ricevitore.
- Il segnale può essere ricevuto sino a una
distanza di circa 10 metri.
- Utilizzare il telecomando con cura. Non
lanciarlo, né lasciarlo cadere.
- Non lasciare il telecomando nei pressi
di una fonte di calore o esposto ai raggi
diretti del sole.
26
34
MODE
ON/OFF
Fig. 19
I
I
Istruzioni per l’uso e la manutenzione
Telecomando a infrarossi
RAFFREDDAMENTO
����
DEUMIDIFICAZIONE
�
���������������
���������
���������
�������
������������������
����������������
����������
������������������������
��������������������������
�����������������
VENTILAZIONE
�
���������������
������������������������
��
��
����
�
�
���
���
�
���
����
�
RISCALDAMENTO
������������������
�����������������
��������������
�����������������������������
AUTOMATICO
����
���
PROGRAMMA NOTTURNO
���
�����
������
������������������
����������������������
�������������
����
VARIAZIONE AUTOMATICA
VELOCITÀ DEL VENTILATORE
Nota: Utilizzare solo pile alcaline tipo AAA
1. Il tasto ON/OFF permette di accendere o spegnere il climatizzatore
2. Selezione del modo di funzionamento
Ci sono cinque modi di funzionamento,
che possono essere selezionati mediante
il tasto MODE:
Unità
Modo di funzionamento disponibile
Solo freddo
Ventilazione, deumidifica-zione, raffreddamento, automatico
Pompa di calore
Ventilazione, deumidi-ficazione, raffreddamento, riscaldamento, automatico
Modo ventilazione (FAN)
In questo modo funziona solo il ventilatore ed
è possibile selezionarne la velocità (bassa,
media, alta) o lasciare che funzioni in modo
automatico.
Durante il funzionamento in raffreddamento
o in riscaldamento, se è stato selezionato
AUTO, la velocità del ventilatore varierà automaticamente seguendo la sequenza bassa-media-alta o alta-media-bassa, in base
al differenziale tra la temperatura ambiente
e il set point.
Modo deumidificazione (DRY)
In questo modo, se la temperatura ambiente
è superiore al set point, l’unità funzionerà in
modo raffreddamento con il ventilatore su
AUTO. Se invece la temperatura ambiente
è inferiore al set point l’avvio e l’arresto del
compressore e del ventilatore seguirà un ciclo fisso di ripetizione, in base al differenziale
tra la temperatura ambiente e il set point.
Modo raffreddamento (COOL)
In questo modo è possibile selezionare la
velocità bassa-media-alta-auto del ventilatore.
Modo riscaldamento (HEAT)
In questo modo è possibile selezionare la
velocità bassa-media-alta-auto del ventilatore. Per evitare getti d’aria fredda provenienti
dall’unità durante il ciclo di riscaldamento,
quando la temperatura della batteria è
troppo bassa, il ventilatore si arresterà. All’aumentare la temperatura della batteria a
seguito del funzionamento del compressore,
il ventilatore tornerà ad avviarsi. Ciò avviene
anche nell’accendere l’unità, ritardando l’entrata in funzionamento del ventilatore finché
la temperatura della batteria abbia raggiunto
il valore selezionato.
Modo automatico (AUTO)
In questo modo di funzionamento, il sistema
cambia automaticamente tra le funzioni di
raffreddamento e di riscaldamento se la
temperatura ambiente è, rispettivamente,
superiore o inferiore a quella selezionata
come set point. L’unità funzionerà in modo
raffreddamento se la temperatura ambiente è superiore al set point e in modo
riscaldamento se invece la temperatura è
inferiore. Questo è il modo di funzionamento
consigliato
3. Regolazione della temperatura
ambiente
Premere il tasto +C o -C per cambiare il set
point della temperatura ambiente. Questo si
deve comunque trovare tra 16 e 30°C.
- Selezione della velocità del ventilatore e
della posizione del deflettore del flusso
d’aria.
Le velocità disponibili sono bassa-mediaalta. Premere il tasto FAN per ottenere il
flusso d’aria desiderato. Il simbolo FAN
mostra la velocità selezionata.
Si utilizza invece il tasto SWING per controllare la posizione del deflettore del flusso
d’aria. Se si preme una sola volta il deflettore
rimane in posizione stazionaria, mentre, se
I
I
si preme una seconda volta, il deflettore inizia un movimento di va e vieni per distribuire
automaticamente l’aria nella stanza.
4. Funzioni del timer
Il telecomando incorpora un timer che fissa
le ore di avvio e di arresto dell’unità. Le
programmazioni funzionali memorizzate nel
telecomando saranno quelle che prevarranno all’accendersi l’unità.
Per l’uso del timer, procedere come segue:
Timer di avvio/arresto
Questa funzione si ottiene premendo i tasti
T-ON e T-OFF.
Per avviare l’unità ad un’ora predeterminata, premere il tasto T-ON finché sul display
appaia (in intervalli di mezz’ora) l’ora di
avviamento desiderata. L’apparecchio si
avvierà quando sia trascorso il periodo di
tempo programmato, che rimarrà memorizzato nell’apparecchio.
Per arrestare l’unità ad un’ora predetermi-nata, si procederà nello stesso modo,
premendo il tasto T-OFF le volte che sia
necessario per ottenere il tempo richiesto.
5. Programma notturno (SLEEP)
Questo modo, che può essere utilizzato in
raffreddamento e in riscaldamento, è un
programma che controlla la temperatura
ambiente durante le ore notturne di riposo.
Modo raffreddamento
In modo Sleep, durante il funzionamento in
raffreddamento, avverrà quanto segue:
Fase 1 L’unità funzionerà in modo raffreddamento sino al raggiungimento del
set point della temperatura ambiente.
Fase 2 Una volta raggiunto il set point,
l’apparecchio funzionerà in modo
raffreddamento per mantenere,
durante un’ora, una temperatura da
1 a 2°C superiore a tale valore.
15
35
Modo riscaldamento
In modo Sleep, durante il funzionamento in
riscaldamento, avverrà quanto segue:
Fase 1 L’unità funzionerà in modo riscaldamento sino al raggiungimento del set
point della temperatura ambiente.
Fase 2 Una volta raggiunto il set point,
l’apparecchio funzionerà in modo
riscaldamento per mantenere, durante un’ora, una temperatura da 1
a 2°C inferiore a tale valore.
Riavvio automatico
Dopo un’interruzione dell’alimentazione
elettrica, quando questa viene ripristinata
Componente
Protezione antigelo (sbrinamento) e
antisurriscaldamento
Si utilizza questa funzione sia per evitare
il congelamento dell’evaporatore durante
il funzionamento in modo raffreddamento
o deumidificazione, che per evitarne il surris-caldamento durante il funzionamento in
modo riscaldamento.
Durante il ciclo di sbrinamento (antigelo)
o antisurriscaldamento, il compressore si
arresta, il led corrispondente lampeggia in
modo ciclico e il deflettore del flusso d’aria
si ferma in posizione totalmente aperta.
Al termine del ciclo, il deflettore del flusso
d’aria torna a funzionare secondo i parametri
programmati.
Manutenzione
Le unità sono state progettate per funzionare
a lungo con una manutenzione ridotta al minimo. Ciononostante è necessario effettuare
regolarmente le operazioni che seguono.
Operazione di manutenzione
Frequenza consigliata
Filtro dell'aria:
1- Pulirlo con un aspirapolvere o dargli dei
colpetti e lavarlo con acqua tiepida (40°C)
e un detersivo delicato.
2- Sciacquarlo e asciugarlo bene prima di
rimetterlo nell'unità.
3- Non impiegare benzina, alcol o altri prodotti
chimici.
Una volta al mese o più spesso, se necessario.
Rivestimento dell'unità:
1- Togliere la polvere dal pannello frontale con
un panno morbido ed, eventualmente, un
detersivo delicato.
2- Non impiegare benzina, alcol o altri prodotti
chimici.
Una volta al mese o più spesso, se necessario.
Vaschetta scarico condensa e tubo di
scarico:
1- Pulire e accertarsi che il tubo non sia ostruito.
Ogni stagione, prima di avviare l'unità.
16
36
l’apparecchio si riavvia automaticamente
conservando tutti i parametri di funzionamento che si trovavano selezionati nel
momento dell’interruzione.
I
I
Localizzazione di avarie
Anomalia
Causa probabile e rimedio
A. Il climatizzatore non funziona.
1.- Controllare se si è bruciato il fusibile o se è scattato il disgiuntore
generale.
2.- Controllare se l'interruttore principale è in posizione OFF.
3.- Controllare se è stato commesso qualche errore nella programmazione dell'unità.
B. L'unità non raffredda sufficientemente.
1.- Controllare se il filtro è sporco. Vedere nell'apposito paragrafo come
pulirlo.
2.- La stanza era probabilmente molto calda quando il condizionatore
è stato avviato. Dare all'unità il tempo necessario per raffreddarla.
3.- Controllare se è stata programmata la temperatura adeguata.
4.- Controllare se le gruglie di entrata o di uscita d'aria dell'unità sono
ostruite.
C. Nella stanza si percepisce un cattivo odore.
1.- Accertarsi che tale odore non sia dovuto all'umidità emanata da
pareti, moquette, mobili o altri tessuti presenti nella stanza.
D. Il funzionamento del climatizzatore è rumoroso.
1.- Se il rumore è simile ad acqua che scorre, proviene dal refrigerante
che scorre all'interno del circuito frigorifero.
2.- Se il rumore è simile a un doccia, proviene dall'acqua di deumidificazione che viene trattata all'interno dell'unità.
E. Sembra che la condensa esca dal condizionatore.
1.- La condensa si produce quando il condizionatore raffredda l'aria
della stanza.
F. Dopo un riarmo, il climatizzatore non riprende a funzionare subito.
1.- Ciò è dovuto ad un dispositivo di sicurezza. È necessario attendere
3 minuti prima che l'unità torni in funzionamento.
G. Le indicazioni sul display del telecomando si affievoliscono o scompaiono.
1.- Probabilmente è necessario cambiare le pile.
2.- Accertarsi di non aver invertito la polarità delle pile nel collocarle.
H. Il climatizzatore non risponde al telecomando o ai comandi manuali
diretti.
1.- Probabilmente occorre sostituire le pile del telecomando.
2.- Accertarsi di non averinvertito la polarità delle pile nel collocarle.
3.- Rivolgersi a un Centro di Assistenza Tecnica ufficiale per un'accurata
verifica dell'alimentazione elettrica dell'impianto.
ATTENZIONE
Il prodotto è marchiato con questo simbolo. Ciò significa che al termine della vita utile non deve essere mischiato con i rifiuti domestici generici, ma deve essere eliminato come previsto dalla normativa municipale
e nazionale pertinente, in modo corretto e rispettoso con l'ambiente.
La rottamazione del condizionatore d'aria e il trattamento del fluido refrigerante, dell'olio e degli altri componenti deve essere effettuato da un installatore competente, come prescritto dalla legislazione applicabile.
Per maggiori informazioni, rivolgersi alle autorità locali.
Dati e misure soggetti a variazioni senza preavviso.
I
I
17
37
Bedienelemente und Funktionen
1. Bedienfeld
Beschreibung der Komponenten
10
1
TIMER
ONOFF
2
3
SAVE SET
11 12
ERROR
MODE
OUT ENV
14
4
5
DAY
6
AUTO
FAN
SPEED
7
8
13
SEG
DEFROST
FAN
DEBUG
SLEEP
TEST
AUTO COOL
FRESH FAN
SLEEP
DRY
HEAT
TIME
9
ON/OFF
15
16
17
18
Fig.1
1
2
3
4
5
6
Temperatur ON/OFF
Raumtemperatur
Einstellung abspeichern
Solltemperatur
Einstellung Wochentag
Ventilatorgeschwindigkeit (Auto - Schnell - Mittel
- Langsam)
Abtauanzeige
Frischluft
Betriebsanzeige
Fehleranzeige
Intervall
Anzeige Nachtbetrieb
Betriebsweise
14
15
16
17
18
Ventilatorbetrieb (Fig. 3):
2. Bedienung
Ein- und Ausschalten (Fig. 2):
- Taste ON/OFF drücken: Die Betriebsanzeige leuchtet auf, und das Klimagerät
setzt sich in Betrieb.
- Taste ON/OFF ein weiteres Mal betätigen:
Die Betriebsanzeige verlischt, und das
Klimagerät stellt seinen Betrieb ein.
TIMER
SET
7
8
9
10
11
12
13
- Bei jeder einzelnen Betätigung der Taste
FAN verändert sich die Ventilatorgeschwindigkeit wie folgt:
LOW
MED
HIGH
AUTO
- Bei AUTO:
Betriebsweise ENTFEUCHTEN (DRY):
Der Ventilator arbeitet mit niedriger Geschwindigkeit (LOW).
Einstellung Temperatur
Ventilator
Nachtbetrieb
Einstellung der Uhrzeit
ON/OFF Ein und Aus
Temperatureinstellung (Fig. 4):
: Mit dieser Taste wird die Temperatur
höher.
: Mit dieser Taste wird die Temperatur
niedriger. (Ein Tastendruck entspricht
jeweils 1 °C.)
- Zur Verfügung stehen die folgenden Temperaturspannen:
HEIZEN (HEAT)
KÜHLEN (COOL)
ENTFEUCHTEN (DRY)
BELÜFTUNG (FAN)
16 °C bis 30 °C
16 °C bis 30 °C
16 °C bis 30 °C
nicht einstellbar
MODE
OUT ENV
MODE
MODE
SET
FAN
FAN
SPEED
FRESH
SLEEP
COOL
TIME
FAN
FAN
FAN
SPEED
SLEEP
SLEEP
ON/OFF
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
Fig. 2 - ON/OFF
28
38
Fig. 3 - FAN
D
D
Fig. 4 - TEMPERATUR
Anm.: Blockierung des Tastenfelds. Durch
eine gleichzeitige Betätigung der Tasten
und wird das Tastenfeld blockiert, worauf
im Displayfeld der Solltemperatur die Anzeige EE erscheint. Zur Annullierung dieser
Funktion müssen die Tasten und erneut
gleichzeitig gedrückt werden.
Nachtbetrieb SLEEP (Fig. 5):
Wird bei Betriebsweise KÜHLEN (COOL)
oder ENTFEUCHTEN (DRY) die Taste
SLEEP gedrückt, erhöht sich die Solltemperatur pro Stunde um 1 °C. Bei Betriebsweise
HEIZEN (HEAT) fällt die Solltemperatur pro
Stunde um 1 °C.
Für die Betriebsweise BELÜFTUNG (FAN)
ist kein Nachtbetrieb verfügbar.
- Bei sehr niedrigen Außentemperaturen
und hoher Luftfeuchtigkeit kann es zu
einer Vereisung des Außengeräts und so
zu einer Reduzierung der Heizleistung
kommen. In diesem Fall setzt sich automatisch ein Abtauzyklus in Gang, bei
dem der Heizbetrieb unterbrochen wird.
Auf dem Display erscheint solange die
Anzeige DEFROST.
Bei Abschluss des Abtauzyklus nimmt das
Gerät automatisch wieder den Heizbetrieb
auf.
- FAN erscheint bei Belüftungsbetrieb. Bei
dieser Betriebsweise ist keine Temperatureinstellung möglich. Auf dem Display
erscheint die jeweilige Raumtemperatur.
TIMER
MODE
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 8
TIMER
MODE
MODE
MODE
FAN
FAN
SLEEP
SLEEP
FAN
AUTO
SLEEP
TIME
COOL
FAN
DRY
HEAT
SWING
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
ON/OFF
Fig. 9
Fig. 5 - NACHTBETRIEB
Fig. 6 - BETRIEBSWEISE
Betriebsweise (Fig. 6):
- Bei jeder Betätigung der Taste MODE verändert sich die Betriebsweise wie folgt:
COOL
DRY
FAN
HEAT
AUTO
(KÜHLEN, ENTFEUCHTEN,
BELÜFTEN, HEIZEN, AUTO)
- COOL erscheint bei Kühlbetrieb. Wird
bei dieser Betriebsweise nicht eine unter
der jeweiligen Raumtemperatur liegende
Temperatur eingegeben, arbeitet das
Gerät nur zum Belüften.
- DRY erscheint im Display, wenn das
Gerät entfeuchtet. Bei dieser Betriebsweise läuft der Ventilator innerhalb einer
gewissen Temperaturspanne mit niedriger
Geschwindigkeit.
Beim Entfeuchtungsbetrieb wird die Temperatur weniger genau kontrolliert, der
Spareffekt beim Energieverbrauch jedoch
ist erheblich.
- HEAT erscheint bei Heizbetrieb. Bei dieser Betriebsweise muss stets eine über
der jeweiligen Raumtemperatur liegende
Temperatur eingegeben werden.
Achtung: Im Heizbetrieb ist für den Anlauf
eine Kaltluftsperre vorgesehen. Dies bedeutet, dass der Innenventilator erst anläuft,
wenn die Temperatur der Innenbatterie über
der eingestellten Solltemperatur liegt.
Zeitsteuerung (optional) (Fig. 7):
Zur Einstellung der Zeitsteuerung (Fig. 7)
sowie zur Einstellung oder Löschung der
Betriebszeit (Fig. 8 bzw. 9) müssen bei
laufendem oder ausgeschaltetem Gerät
die Taste TIME und anschließend die Taste
bzw. gedrückt werden. Nach erfolgter
Eingabe der gewünschten Option muss
diese durch eine erneute Betätigung der
Taste TIME bestätigt werden.
TIMER
- Einstellung der Zeitsteuerung. Über die
Taste MODE die gewünschte Option
eingeben: Woche (1-7), Zeitintervall (14), Timing (Timer ON oder Timer OFF).
Hierauf mit den Tasten
und die entsprechende Einstellung vornehmen. Diese wird durch eine einmalige Betätigung
der Taste TIME abgespeichert bzw. durch
eine erneute Betätigung dieser Taste
wieder gelöscht. Solange die Einstellung
vorgenommen wird, blinkt die Anzeige.
Durch eine Betätigung der Taste ON/OFF
werden die Einstellungen gelöscht. Sobald
die Anzeige nicht mehr blinkt, sind die neu
vorgenommenen Einstellungen gelöscht.
Solange die Anzeige blinkt, werden die
Einstellungen abgespeichert (Fig. 10,
11).
MODE
TIMER
ON
ERROR
MODE
FAN
SLEEP
DAY
SEG
FAN
TIME
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 7
D
D
Fig. 10
29
39
TIMER
TIMER
OFF
MODE
MODE
MODE
DAY
FAN
DAY
FAN
SEG
SLEEP
SLEEP
FAN
TIME
TIME
SLEEP
ON/OFF
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 13
Fig. 15
Außentemperatur (Fig. 14):
Fig. 11
- Einstellung der Betriebszeit. Über die
Taste MODE die gewünschte Option eingeben: Woche (1-7), Minuten (0-59) und
Stunden (0-23). Hierauf mit den Tasten
und
die entsprechende Eingabe vornehmen. Diese wird durch eine einmalige
Betätigung der Taste TIME abgespeichert
bzw. durch eine nochmalige Betätigung
dieser Taste wieder gelöscht. Während
der Einstellung blinkt die Anzeige. Solange
die Einstellung vorgenommen wird, blinkt
die Anzeige. Durch eine Betätigung der
Taste ON/OFF werden die Einstellungen
gelöscht. Sobald die Anzeige nicht mehr
blinkt, sind die neu vorgenommenen Einstellungen gelöscht (Fig. 12).
Wird die Taste SLEEP fünf Sekunden lang
gedrückt, erscheint auf dem Display die Anzeige OUT ENV. Auf diese Weise kommt es
zum Ausweis der Außentemperatur.
- Liegt die Außentemperatur über 0 °C,
erscheint im Displaybereich der Temperatureinstellung keine Anzeige; die Außentemperatur kommt vielmehr an Stelle der
Raumtemperatur zum Ausweis.
- Liegt die Außentemperatur unter 0 °C, erscheint im Bereich der Temperatureinstellung das Symbol -; die Außentemperatur
selbst kommt in diesem Fall als absoluter
Wert an Stelle der Raumtemperatur zum
Ausweis.
MODE
OUT ENV
FAN
SLEEP
MODE
TIME
ON/OFF
DAY
FAN
SLEEP
Fig. 14
TIME
ON/OFF
Nach Ablauf von zehn Sekunden kommt
über das Display wieder die Raumtemperatur zur Anzeige.
Sonderfunktionen (Fig. 16):
Werden die Tasten FAN und SLEEP
gleichzeitig für mehr als zehn Sekunden
gedrückt, erscheint auf dem Display die
Anzeige DEBUG. Hierauf mit den Tasten
und die gewünschte Option anwählen
und durch eine Betätigung der Taste MODE
bestätigen.
- Einstellung Sensor für Raumtemperatur
(01).
Über die Tasten
und
wird der gewünschte Status eingegeben:
01 - Die Raumtemperatur wird im Rücklauf
des Innengeräts gemessen.
02 - Die Raumtemperatur wird über die
Fernsteuerung gemessen.
03 - Bei den Betriebsweisen COOL, DRY
und FAN wird die Raumtemperatur im
Rücklauf des Innengeräts und bei den
Betriebsweisen HEAT und AUTO über
die Fernsteuerung gemessen.
Ab Werk ist eine Erfassung der Raumtemperatur gemäß Anzeige 03 vorgesehen.
- Einstellung Ventilatorgeschwindigkeit
(02).
Über die Tasten
und
wird der gewünschte Status eingegeben:
01: 220 V (Ventilatorgeschwindigkeit nicht
einstellbar).
02: 200 V.
03: 180 V.
04: 160 V.
05: 140 V.
Ab Werk ist eine Ventilatorgeschwindigkeit
gemäß Anzeige 01 vorgesehen.
Auto-ReStart-Funktion (Fig. 15):
Fig. 12
- Löschung der Betriebszeit. Mit den Tasten
und
den gewünschten Wochentag
wählen und durch eine Betätigung der
Taste TIME bestätigen. (Auf dem Display
erscheint die Anzeige dd.) Ohne die
Display-Anzeige dd kann der eingestellte
Tag auch durch eine Betätigung der Taste
TIME gelöscht werden. Abschließend
zur Beendigung des Vorgangs die Taste
ON/OFF drücken (Fig. 13).
30
40
Wird die Taste MODE zehn Sekunden lang
betätigt, ergibt sich die Möglichkeit, den Betriebsstatus für den Fall eines Spannungsabfalls zu konfigurieren. Im Temperaturbereich
müssen hierzu die folgenden Einstellungen
vorgenommen werden:
- 01 falls das Gerät im Falle eines Spannungsabfalls den laufenden Betriebszustand abspeichern soll;
- 02 falls das Gerät im Falle eines Spannungsabfalls den laufenden Betriebszustand nicht abspeichern soll.
Zur Bestätigung der vorgenommenen
Konfiguration muss abschließend die Taste
ON/OFF gedrückt werden.
D
D
MODE
FAN
DEBUG
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 16
Fehlercodes (Fig. 17):
Treten bei Betrieb der Anlage irgendwelche
Probleme auf, erscheint auf dem Display der
entsprechende Fehlercode.
Beschreibung der Code-Anzeige:
Code
E0
Aus Fig. 18 ergeben sich die Bezeichnungen
und die Funktionen der einzelnen Tasten.
Fehler
FÄCHERBETRIEB
MIT DIESER TASTE WIRD
DER AUTOMATISCHE
FÄCHERBETRIEB EINUND AUSGESCHALTET.
Ausfall der Kondensatpumpe
E1
Hochdruck Verdichter
E2
Innenbatterie vereist
E3
Niederdruck Verdichter
E4
Heißgastemperatur Verdichter
E5
Überlastung Verdichter
E6
Kommunikationsfehler
E8
Absicherung Innenventilator
E9
Voller Wasserbehälter
F0
Sensor Raumtemperatur
F1
Sensor Verdampferbatterie
F2
Sensor Verflüssigerbatterie
F3
Sensor Außentemperatur
F4
Sensor Heißgas außen
F5
Sensor Raumtemperatur (Fernbedienung)
SWING
FAN
AUTO FAN
VENTILATOR
MIT DIESER TASTE WIRD DIE
VENTILATORGESCHWINDIGKEIT
EINGESTELLT.
OPER
AUTO FAN
AUTO
��
KÜHLEN
TEMPERATUR
TASTEN ZUR EINGABE DER
GEWÜNSCHTEN
RAUMTEMPERATUR. ÜBER
DIE FERNBEDIENUNG KANN
DIE TEMPERATUR BIS AUF
30°C ANGEHOBEN BZW. BIS
AUF 16°C GESENKT
FUNKTIONSWEISE
TASTE ZUR AUSWAHL DER
BETRIEBSWEISE IN
NACHSTEHENDER REIHENFOLGE:
ENTFEUCHTEN
BELÜFTEN
HEIZEN
MODE
ON/OFF
EIN/AUS-TASTE
AUTO
Fig. 18
Funktionen der Fernsteuerung (bei geöffneter Abdeckung) (Fig. 19).
ERROR
MODE
FAN
SLEEP
SWING
FLÜSSIGKRISTALL-DISPLAY.
BRINGT DIE JEWEILS
GEWÄHLTEN
FUNKTIONSWEISEN ZUR
ANZEIGE.
ANM.: DIE ANZEIGE BLEIBT
AUCH NACH SCHLIESSEN
DER ABDECKUNG
ERHALTEN.
FAN
TIME
ON/OFF
AUTO FAN
OPER
AUTO
��
Fig. 17
3. Fernsteuerung
Wesentliche Funktionen der Fernsteuerung:
Zur Beachtung:
- Zwischen Fernsteuerung und IR-Empfänger muss eine unbehinderte Verbindung
gegeben sein.
- Die Reichweite der Fernsteuerung ist auf
10 Meter beschränkt.
- Fernsteuerung mit der gebotenen Sorgfalt
verwenden. Nicht werfen und nicht zu
Boden fallen lassen.
- Fernsteuerung nicht im prallen Sonnenlicht oder neben einer Heizquelle liegen
lassen.
MODE
ON/OFF
Fig. 19
D
D
31
41
Hinweise zu Bedienung und Wartung
IR-Fernbedienung
KÜHLEN
����
ENTFEUCHTEN
�
���������������
����������������������
BELÜFTEN
�
�������������������������
�������������
���������������������
�����������������
��
��
����
�
�
���
���
�
���
����
�
HEIZEN
������������
�����������������
���������������
��������������������������
AUTOMATIKBETRIEB
����
���
NACHTBETRIEB
���
�����
������
��������������
�������
�������
����
AUTOMATISCHE BELÜFTUNG
VENTILATORGESCHWINDIGKEIT
Anm.: Nur AAA-Alkalin-Batterien verwenden.
1. Mit der Taste EIN/AUS wird das Klimagerät ein- und ausgeschaltet.
2. Einstellung der Betriebsweise
Zur Verfügung stehen fünf verschiedene
Betriebsweisen:
Die jeweilige Betriebsweise wird über die
Taste MODE eingegeben.
Modell
Betriebsweise
Nur Kühlen
Belüften - Entfeuchten - Kühlen - Automatikbetrieb
Kühlen und Heizen
Belüften - Entfeuchten - Kühlen - Heizen
- Automatikbetrieb
Belüften
Bei Betriebsweise FAN arbeitet nur der
Ventilator. Zur Verfügung stehen hierbei
drei verschiedene Geschwindigkeitsstufen
(langsam-mittel-schnell) sowie ein Automatikbetrieb. Wird für den Ventilator die
Betriebsweise AUTO eingestellt, verändert
sich die Ventilatorgeschwindigkeit bei
Kühl- oder Heizbetrieb je nach der zwischen
der Raumtemperatur und den eingegebenen
Bezugspunkten bestehenden Differenz in
der Reihenfolge langsam-mittel-schnell bzw.
schnell-mittel-langsam.
Entfeuchten
Liegt die Raumtemperatur bei Betriebsweise
DRY über dem eingestellten Bezugspunkt,
geht das Gerät auf Kühlbetrieb über und
der Ventilator arbeitet mit Betriebsweise
AUTO. Liegt die Raumtemperatur unterhalb
des eingestellten Bezugspunkts, geht die
Ein/Aus-Sequenz von Verdichter und Ventilator je nach der Differenz zwischen der
Raumtemperatur und dem Bezugspunkt
auf einen gleichbleibenden Wiederholungszyklus über.
Kühlen
Bei Betriebsweise Kühlen kann der Ventilator mit den drei Geschwindigkeitsstufen
langsam-mittel-schnell oder mit Automatikbetrieb arbeiten.
18
42
Heizen
Bei Betriebsweise Heizen kann der Ventilator mit den drei Geschwindigkeitsstufen
langsam-mittel-schnell oder mit Automatikbetrieb arbeiten. Um während des Heizbetriebs ein Ausströmen von Kaltluft aus dem
Gerät zu unterbinden, stoppt der Ventilator,
solange die Temperatur der Batterie noch
zu niedrig ist. Führt der Verdichterbetrieb
zu einem Anstieg der Batterietemperatur,
setzt sich der Ventilator wieder in Gang.
Dieser Betriebsablauf ergibt sich auch beim
Einschalten des Geräts, so dass der Ventilator also erst arbeitet, wenn die gewünschte
Temperatur erreicht ist.
Automatikbetrieb
Bei Betriebsweise AUTO schaltet das Gerät
automatisch zwischen Kühl- und Heizbetrieb
hin und her, je nach dem, ob die Temperatur
über oder unter dem entsprechenden Bezugswert liegt. Liegt die Raumtemperatur
also über dem Bezugswert, kühlt das Gerät;
liegt sie unter dem Bezugswert, wird geheizt.
Es ist dies die vom Hersteller empfohlene
Betriebsweise.
3. Einstellung der Raumtemperatur
Der Bezugspunkt für die Raumtemperatur
wird mit den Tasten +C bzw. -C eingestellt.
Dieser Bezugspunkt muss zwischen 16 und
30°C liegen.
- Einstellung von Ventilatorgeschwindigkeit
und Luftleitblechstellung.
Zur Verfügung stehen die drei Geschwindigkeitsstufen langsam-mittel-schnell. Der
gewünschte Luftdurchsatz kann mit der
Taste FAN eingestellt wird. Das Symbol
FAN zeigt hierauf die jeweils eingestellte
Geschwindigkeitsstufe an.
Das Luftleitblech wird über die Taste SWING
gesteuert. Wird diese nur einmal betätigt,
verharrt das Luftleitblech fest in seiner
jeweiligen Stellung. Bei einer zweiten Betätigung der Taste beginnt das Luftleitblech, die
austretende Luft durch einen automatischen
Fächerbetrieb gleichmäßig über den ganzen
Raum zu verteilen.
D
D
4. Timer-Funktionen
Die Fernbedienung ist mit einem Timer ausgestattet, über den das Ein- und Ausschalten
des Geräts vorprogrammiert werden kann.
Die in der Fernbedienung abgespeicherten
Timer-Werte haben hierbei beim Einschalten des Geräts Vorrang.
Zur praktischen Verwendung des Timers ist
wie folgt vorzugehen:
Timergesteuertes Ein- und Ausschalten
Ein timergesteuertes Ein- und Ausschalten
des Geräts ergibt sich durch Betätigung der
Tasten T-ON undT-OFF. Soll sich ein ausgeschaltetes Gerät zu einem bestimmten
Zeitpunkt in Gang setzen, muss die Taste
T-ON in 30-Minuten-Schritten so oft betätigt
werden, bis die gewünschte Einschaltzeit
erreicht ist. Nun setzt sich das Gerät nach
Ablauf des eingegebenen und in der Fernbedienung abgespeicherten Zeitintervalls
in Betrieb.
Soll sich das Gerät zu einem bestimmten Zeitpunkt ausschalten, ist analog über die Taste
T-OFF vorzugehen, die in diesem Fall so oft
betätigt werden muss, bis der bis zum Ausschalten gewünschte Zeitraum erreicht ist.
5. Nachtbetrieb Sleep
Mit der Betriebsweise Sleep, die sowohl bei
Kühl- wie bei Heizbetrieb verfügbar ist, kann
die Raumtemperatur während der nächtlichen Ruhezeit gesteuert werden.
Kühlbetrieb
Bei Kühlbetrieb laufen in Betriebsweise
Sleep die im folgenden beschriebenen Betriebsphasen 1-2 ab:
Phase 1: Das Gerät arbeitet im Kühlbetrieb,
bis der Bezugspunkt der Raumtemperatur erreicht ist.
Phase 2: Sobald der Bezugspunkt der
Raumtemperatur erreicht ist,
arbeitet das Gerät eine Stunde
lang im Kühlbetrieb und hält die
Raumtemperatur innerhalb einer
Temperaturspanne von +1 bis
+2°C über dem Bezugswert.
Heizbetrieb
Bei Heizbetrieb laufen in Betriebsweise
Sleep die im folgenden beschriebenen Betriebsphasen 1-2 ab:
Phase 1: Das Gerät arbeitet im Heizbetrieb,
bis der Bezugspunkt der Raumtemperatur erreicht ist.
Phase 2: Sobald der Bezugspunkt der
Raumtemperatur erreicht ist,
arbeitet das Gerät eine Stunde
lang im Heizbetrieb und hält die
Raumtemperatur innerhalb einer
Temperaturspanne von -1 bis
-2°C unter dem Bezugswert.
Automatische Rückstellung und
Gefrierschutz
Nach einem Stromausfall setzt sich das Gerät
Bauteil
(nach Wiederherstellung der Stromversorgung)
automatisch wieder in der vor der Unterbrechung bestehenden Betriebsweise in Gang.
Enteisung und Überhitzungsschutz
Mit dieser Schutzvorrichtung wird ein Einfrieren des Verdampfergeräts bei Kühl- oder
Entfeuchtungsbetrieb bzw. eine Überhitzung
bei Heizbetrieb vermieden.
Bei der Enteisung (Gefrierschutz) und beim
Ansprechen des Überhitzungsschutzes
wird der Verdichterbetrieb unterbrochen;
die entsprechende Leuchtanzeige geht auf
Blinkbetrieb über, und das Luftleitblech verharrt in einer voll geöffneten Stellung. Nach
Ablauf des jeweiligen Schutzzyklus nimmt
das Luftleitbech wieder den eingangs eingestellten Betrieb auf.
Wartung
Wartung
Alle Geräte sind für einen langjährigen
Betrieb bei minimaler Wartung ausgelegt.
Zur Sicherstellung eines störungsfreien
Betriebs müssen jedoch in regelmäßigen
Abständen die folgenden Wartungsarbeiten
durchgeführt werden.
Empfohlene Häufigkeit
Luftfilter:
1- Mit Staubsauger reinigen bzw. leicht ausklpfen und in lauwarmem Wasser (40°C) mit
einem milden Waschmittel waschen.
2- Ausspülen und vor dem erneuten Einbau in
das Gerät gut trocknen lassen.
3- Bezin, Alkohol oder sonstige Chemikalien
dürfen nicht verwendet werden.
Monatlich, nötigenfalls auch öfter.
Gehäuse:
1- Frontblende mit einem weichen Lappen
abstauben bzw. mit einem mit einer Seifenlösung angefeuchteten Lappen reinigen.
2- Benzin, Alkohol oder sonstige Chemikalien
dürfen nicht verwendet werden.
Monatlich, nötigenfalls auch öfter.
Kondensatwanne und Abfluss:
1- Reinigen und auf eventuelle Verstopfungen
hin überprüfen.
Vor Beginn jeder Betriebsperiode.
D
D
19
43
Fehlerdiagnose
Problem
Mögliche Ursache und Behebung
A. Das Klimagerät funktioniert nicht.
1.- Ist die Sicherung durchgebrannt oder hat der automatische Unterbrecher angesprochen?
2.- Steht der Hauptschalter auf OFF?
3.- Liegt eine fehlerhafte Programmierung vor?
B. Das Klimagerät kühlt nur unzureichend.
1.- Ist das Filter verschmutzt? Siehe Hinweise zur Reinigung des Luftfilters.
2.- Möglicherweise war der Raum beim Einschalten des Klimageräts
stark aufgeheizt. Etwas warten, bis das Gerät die Raumtemperatur
auf den gewünschten Wert absenken kann.
3.- Wurde die richtige Temperatur eingestellt?
4.- Sind die Luftein- oder -austrittsöffnungen des Geräts verdeckt oder
verstopft?
C. Im Raum verbreitet sich ein übler Geruch.
1.- Sicherstellen, dass der Geruch nicht von den Wänden, Teppichen,
Möbeln oder Textilien des Raums ausgeht.
D. Das Klimagerät gibt Geräusche von sich.
1.- Hört sich das Geräusch wie fließendes Wasser an, wird es von dem
durch die Kälteleitungen fließenden Kältemittel verursacht.
2.- Hört sich das Geräusch wie eine Dusche an, stammt es von dem im
Gerät durch die Entfeuchtung anfallenden Wasser.
E. Das im Gerät entstehende Kondenswasser scheint auszulaufen.
1.- Zur Kondensation kommt es, wenn das Gerät die Raumluft kühlt.
F. Das Klimagerät setzt sich 3 Minuten nach Rückstellung nicht in
Gang.
1.- Dies geht auf eine systeminterne Sicherheitsvorrichtung zurück.
Weitere 3 Minuten waren, bis sich das Gerät wieder in Gang setzt.
G. Die Anzeige auf der Fernbedienung verblasst oder verlöscht gänzlich.
1.- Müssen eventuell die Batterien erneuert werden?
2.- Sind die Batterien mit der richtigen Poling eingesetzt?
H. Das Klimagerät kann weder über die Fernbedienung noch unmittelbar
von Hand gesteuert werden.
1.- Müssen eventuell die Batterien erneuert werden?
2.- Sind die Batterien mit der richtigen Polung eingesetzt?
3.- Den elektrischen Anschluss der Anlage vom zuständigen Kundendienst überprüfen lassen.
ACHTUNG
Ihr Produkt ist mit diesem Symbol versehen. Dies bedeutet, dass es bei Ablauf seiner Nutzungsdauer nicht
einfach mit dem übrigen Hausmüll beseitigt werden darf. Vielmehr muss es korrekt und umweltgerecht in
Übereinstimmung mit den diesbezüglich vor Ort geltenden Vorschriften entsorgt werden.
Die Entsorgung des Klimageräts sowie die Weiterverwertung des Kältemittels, des Öls und aller anderen
Komponenten obliegt dem gesetzlich zuständigen Installateur.
Weitere Auskunft erhalten Sie bei den zuständigen Behörden vor Ort.
Technische Angaben und Maße können ohne vorherige Ankündigung geändert werden.
20
44
D
D
Bedieningsorganen en functies
1. Bedieningspaneel
Beschrijving van de elementen
10
1
TIMER
ONOFF
2
3
SAVE SET
11 12
ERROR
MODE
OUT ENV
14
4
5
DAY
6
AUTO
FAN
SPEED
7
8
13
SEG
DEFROST
FAN
DEBUG
SLEEP
TEST
AUTO COOL
FRESH FAN
SLEEP
DRY
HEAT
TIME
9
ON/OFF
15
16
17
18
Fig.1
1
2
3
4
5
6
Temperatuur ON/OFF.
Omgevingstemperatuur.
Instelling opslaan.
Consignatietemperatuur.
Daginstelling.
Ventilatorsnelheid (Auto - Hoog - Middel
- Laag).
2. Bediening
In- en uitschakelen (fig.2):
- Druk op de toets "ON/OFF", de airconditioner schakelt in en het controlelampje
dat aangeeft dat het toestel in bedrijf is,
gaat aan.
- Druk nogmaals op de toets "ON/OFF",
de airconditioner schakelt uit en het controlelampje gaat uit.
TIMER
SET
Ontdooien.
Verversingslucht.
Functiedisplay.
Foutindicator.
Programmeerinterval.
Indicator nachtmodus.
Modus.
14
15
16
17
18
Temperatuurinstelling.
Ventilator.
Nachtmodus.
Tijd instellen.
ON/OFF in- en uitschakelen.
Ventilatieregeling (fig.3):
Temperatuur instellen (fig.4):
- Telkens als de toets FAN ingedrukt wordt,
verandert de snelheid volgens een vaste
volgorde
: Druk op deze toets om de temperatuur hoger in te stellen.
: Druk op deze toets om de temperatuur lager in te stellen. (Druk één
keer om 1°C lager in te stellen).
- De temperatuur kan tussen de onderstaande waarden ingesteld worden:
LOW
MED
HIGH
AUTO
- Wanneer AUTO ingesteld is:
In de functie ONTVOCHTIGEN (DRY)
werkt de ventilator op lage snelheid
(LOW).
VERWARMING (HEAT)
16°C tot 30°C.
KOELEN (COOL)
16°C tot 30°C.
ONTVOCHTIGEN (DRY)
16°C tot 30°C.
AUTO
16°C tot 30°C.
VENTILATIE (FAN)
Niet selecteerbaar.
MODE
OUT ENV
MODE
MODE
SET
FAN
FAN
SPEED
FRESH
7
8
9
10
11
12
13
SLEEP
COOL
TIME
FAN
FAN
SPEED
SLEEP
FAN
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig.2 - ON/OFF
Fig.3 - FAN
NL
NL
TIME
ON/OFF
Fig.4 - TEMPERATUUR
33
45
Nota: Functie toetsenbordblokkering. Door
gelijktijdig
en
in te drukken verschijnt
"EE" in het display van de consignatietemperatuur en wordt het toetsenbord geblokkeerd. Om deze functie uit te schakelen drukt
en .
u nogmaals tegelijkertijd op
Nachtfunctie SLEEP (fig.5):
In de functie KOELEN (COOL) en ONTVOCHTIGEN (DRY) wordt na indrukken
van de toets "SLEEP" de consignatietemperatuur met 1°C per uur verhoogd. In de
functie VERWARMING (HEAT) wordt de
consignatietemperatuur met 1°C per uur
verlaagd.
De nachtfunctie werkt niet in de functie
VENTILATIE (FAN).
MODE
wordt. Ter voorkoming van een onaangenaam gevoel werkt de binnenventilator niet
totdat vastgesteld is dat de temperatuur van
de binnenbatterij hoger is dan de ingestelde
temperatuur.
TIMER
- Als de buitentemperatuur laag en de luchtvochtigheid betrekkelijk hoog is, kan er
zich ijs in de buitenunit vormen waardoor
het verwarmingsvermogen verminderd
wordt. Is dit het geval, dan schakelt de
controller automatisch een ontdooicyclus
in. Tijdens deze cyclus schakelt de verwarmingsfunctie uit en wordt op het display
DEFROST aangegeven.
Het toestel wordt automatisch weer ingeschakeld wanneer deze cyclus beëindigd
is.
- Tijdens de ventilatorfunctie wordt FAN
aangegeven. Gedurende deze periode
kan de temperatuur voor het vertrek niet
worden ingesteld en op het display wordt
de kamertemperatuur aangegeven.
MODE
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig.8
TIMER
MODE
FAN
SLEEP
SLEEP
TIME
FAN
MODE
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
FAN
Fig.5 - NACHTFUNCTIE
AUTO
COOL
FAN
DRY
HEAT
Bedrijfsfunctie (fig.6):
DRY
FAN
HEAT
- In de modus koelen wordt COOL weergegeven. Gedurende deze tijd moet altijd de
laagste temperatuur van de verschillende
temperaturen in het vertrek ingesteld worden, omdat het toestel anders uitsluitend
in de modus ventilatie werkt.
- In het display verschijnt DRY wanneer het
toestel in de functie ontvochtigen staat. In
deze bedrijfsfunctie werkt de ventilator op
lage snelheid binnen een temperatuurbereik.
De temperatuurregeling in de functie ontvochtigen is niet erg nauwkeurig, maar het
energiebesparende effect is aanzienlijk.
- In de verwarmingsfunctie wordt HEAT
weergegeven. Gedurende deze tijd moet
altijd de hoogste temperatuur van de
verschillende temperaturen in het vertrek
ingesteld worden.
Let op: De functie verwarming beschikt over
een voorziening tegen koude lucht die na
het inschakelen van het toestel geactiveerd
46
Fig.6 - MODUS
AUTO
(KOELEN, ONTVOCHTIGEN,
VENTILATIE, VERWARMING, AUTO)
34
TIME
Fig.9
ON/OFF
- Telkens als de toets MODE ingedrukt
wordt, verandert de bedrijfsfunctie volgens
een vaste volgorde:
COOL
SWING
Tijdschakeling (optionele) (fig.7):
Met in- of uitgeschakeld toestel op TIME
of
om de
drukken en vervolgens op
tijdschakeling (fig.7), tijdinstelling (fig.8) of
tijdinstelling wissen (fig.9) in te stellen. Nadat
u de optie gekozen heeft, drukt u op TIME.
TIMER
MODE
- Instelling tijdschakeling: druk op MODE
om de gewenste optie in te stellen: Week
(1-7), tijdsinterval (1-4), timing (Timer ON
of Timer OFF).
Met de toetsen
of de optie instellen.
Stel de optie in door op TIME te drukken
of annuleer door nogmaals op TIME te
drukken. Tijdens het instellen knipperen
de tekens, u kunt verder gaan met het
instellen en deze wissen door op ON/OFF
te drukken. Ondertussen wordt de instelling voor de tijdschakeling opgeslagen (fig.
10, 11).
TIMER
ON
DAY
Fig.7
NL
NL
ERROR
MODE
SEG
FAN
FAN
SLEEP
SLEEP
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
Fig.10
TIMER
MODE
MODE
DAY
TIMER
OFF
MODE
FAN
SLEEP
FAN
DAY
TIME
SEG
SLEEP
FAN
ON/OFF
TIME
SLEEP
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig.13
Fig.15
Omgevingstemperatuur buiten
(fig.14)
Fig.11
- Tijdinstelling: druk op MODE om de gewenste optie in te stellen: Week (1-7),
minuten (0-59) en uur (0-23); druk hierna
op
of
om de optie in te stellen die
vastgezet wordt door op TIME te drukken
of geannuleerd wordt door nogmaals op
TIME te drukken.
Tijdens het instellen knipperen de tekens.
Als tijdens het annuleren de tekens knipperen, kunt u verdergaan met het instellen
en deze wissen door op ON/OFF te drukken (fig.12).
Door de toets "SLEEP" 5 seconden ingedrukt te houden verschijnt op het scherm
"OUT ENV". Op deze manier kan de
buitentemperatuur in het display worden
weergegeven.
- Als de buitentemperatuur hoger is dan 0°C
wordt er geen waarde op de plaats voor
de temperatuurinstelling weergegeven en
wordt de buitentemperatuur in plaats van
de omgevingstemperatuur afgebeeld.
- Als de buitentemperatuur lager is dan 0°C,
verschijnt het symbool "-" op de plaats
voor de temperatuurinstelling en wordt
de buitentemperatuur in absolute waarde
in plaats van de omgevingstemperatuur
weergegeven.
MODE
OUT ENV
FAN
MODE
SLEEP
TIME
DAY
ON/OFF
FAN
Speciale toepassingen (fig.16):
Druk gelijktijdig op de toetsen "FAN" en
"SLEEP" en houd ze 10 seconden ingedrukt, in het display verschijnt "DEBUG".
Met de toets of kiest u het nummer van
de optie en vervolgens drukt u op MODE.
- Instelling sensor omgevingstemperatuur
(01). Door op de toets
of te drukken
wordt het statustype gekozen:
01 - Omgevingstemperatuur bij de retour
van de binnenunit.
02 - Omgevingstemperatuur bij het bedieningspaneel met kabel.
03 - Omgevingstemperatuur bij de retour
van het toestel in de functie COOL,
DRY en FAN; omgevingstemperatuur
bij het bedieningspaneel met kabel in
de functie HEAT en AUTO.
Standaard is functie 03 ingesteld.
- Instelling ventilatorsnelheid (02). Door op
de toets
of
te drukken wordt het statustype gekozen:
01 : 220V (ventilatorsnelheid niet instelbaar).
02 : 200V.
03 : 180V.
04 : 160V.
05 : 140V.
Standaard is functie 01 ingesteld.
SLEEP
TIME
Fig.14
ON/OFF
Na 10 seconden wordt op het scherm weer
de binnentemperatuur aangegeven.
MODE
AUTORESTART (fig.15)
Fig.12
- Tijdinstelling wissen: druk op
of om
de dag van de week te selecteren en
vervolgens op TIME om het te bevestigen
(in het display verschijnt "dd"). De dag kan
ook geannuleerd worden door op TIME te
drukken en de melding "dd" verschijnt niet
in het display. Druk op ON/OFF om af te
sluiten (fig.13).
Door de toets MODE 10 seconden ingedrukt
houden kan de status van het toestel ingeval
van een spanningsdaling worden geconfigureerd. In het temperatuurveld kiest u:
- "01" Als u wilt dat het toestel de bedrijfsstatus in het geheugen opslaat in het
geval van een spanningsdaling.
- "02" Als u wilt dat het toestel de bedrijfsstatus niet in het geheugen opslaat in
het geval van een spanningsdaling.
Druk op "ON/OFF" om de gekozen optie
te bevestigen.
NL
NL
FAN
DEBUG
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig.16
35
47
Foutcode (fig.17):
Als tijdens de werking van het toestel een
storing optreedt, verschijnt er in het bedieningspaneel een foutcode. Betekenis van
de foutcodes:
Code
Fout
De benaming en functies van elke toets zijn
in fig.18 aangegeven.
FUNCTIE LAMELLEN
DRUK OP DEZE TOETS OM
HET AUTOMATISCH BEWEGEN
VAN DE LAMELLEN IN OF UIT
TE SCHAKELEN.
E0
Afvoerpomp.
E1
Hogedruk van de compressor.
E2
IJs in de binnenbatterij.
E3
Lagedruk van de compressor.
E4
Uitblaastemperatuur van de compressor.
E5
Overbelasting van de compressor.
E6
Communicatiefout.
E8
Beveiliging binnenventilator.
E9
Waterreservoir vol.
F0
Sensor binnentemperatuur.
F1
Sensor verdamperbatterij.
F2
Sensor condensorbatterij.
F3
Sensor buitentemperatuur.
F4
Sensor afvoer naar buiten.
F5
Omgevingssensor op afstandsbediening.
SWING
FAN
AUTO FAN
OPER
VENTILATOR
DRUK OP DEZE TOETS OM
DE VENTILATORSNELHEID
TE KIEZEN.
AUTO FAN
AUTO
��
KOELING
ONTVOCHTIGEN
FUNCTIE TEMPERATUUR
TOETS OM DE GEWENSTE
TEMPERATUUR AAN TE PASSEN.
DE TEMPERATUUR KAN MET DE
AFSTANDSBEDIENING OP
MAXIMAAL 30 °C EN MINIMAAL 16
°C WORDEN INGESTELD
BEDRIJFSFUNCTIE
TOETS OM DE MODUS IN EEN
VA S T E V O L G O R D E T E
SELECTEREN:
VENTILATIE
VERWARMING
MODE
ON/OFF
AAN- EN UITKNOP
AUTO
Fig.18
ERROR
Functies van de afstandsbediening (klep
open) (fig.19).
MODE
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
SWING
FAN
AUTO FAN
LCD-DISPLAY. GEEFT DE
GESELECTEERDE FUNCTIES
AAN.
NOTA: DOOR DE KLEP TE
SLUITEN WORDT DE INHOUD
NIET VERANDERD.
OPER
AUTO
��
Fig.17
3. Afstandsbediening
Belangrijkste functies van de afstandsbediening:
Let op:
- Let erop dat er zich geen voorwerpen
tussen de bedieningseenheid en de ontvanger bevinden.
- Het signaal kan worden ontvangen vanaf
een afstand tot 10 meter.
- Gebruik de afstandsbediening met zorg.
Niet gooien of laten vallen.
- Laat de afstandsbediening niet in het
directe zonlicht of in de buurt van een
warmtebron liggen.
36
48
MODE
ON/OFF
Fig.19
NL
NL
Bedienings-en onderhoudsinstructies
Infrarood-afstandsbediening
����
KOELING
�
ONTVOCHTIGING
���������������
�����������
�
VENTILATIE
������������������
������������
��
��
��
���
���
���
����
VERWARMING
��������������������
���������������������������
����������������������
��������������
��������������������
����
�
AUTOMATISCH BEDRIJF
�
���������������������
����
���
SLAAPPROGRAMMA
���
�����
�����������������������
������
�������
����
AUTOMATISCHE VENTILATIE
VENTILATIESNELHEID
Nota: gebruik uitsluitend alkaline batterijen AAA.
1. Met de toets ON/OFF kan de airconditioner in- en uitgeschakeld
worden.
2. Kiezen bedrijfsfunctie
Er zijn vijf bedrijfsfuncties:
De bedrijfsfunctie van het systeem kan met
de toets MODE ingesteld worden.
Modellen
Bedrijfsfunctie
Enkel koeling
Ventilator - Luchtontvochtiging - Koeling
Koeling/verwarming
Ventilator - Luchtontvochtiging - Verwarming
- Auto
Functie ventilator
In deze functie werkt alleen de ventilator.
De ventilatorsnelheden (laag-middel-hoog)
+ auto kunnen ingesteld worden. Tijdens het
bedrijf in koeling of verwarming, mits AUTO
gekozen is, verandert de ventilatorsnelheid
automatisch in de volgorde laag-middelhoog of hoog-middel-laag afhankelijk van
het verschil in de ruimtetemperatuur en de
consignatiepunten.
Functie luchtontvochtiging
In de functie DRY werkt het toestel in de
functie koeling en de ventilator in auto als de
ruimtetemperatuur boven het consignatiepunt ligt. Als deze onder het consignatiepunt
ligt, wordt de in- en uitschakelperiode van
de compressor en de ventilator op een vaste
herhaalcyclus ingesteld overeenkomstig het
verschil tussen de ruimtetemperatuur en het
consignatiepunt.
Functie koeling
In de functie COOL kan de ventilatorsnelheid
laag-middel-hoog-auto ingesteld worden.
Functie verwarming
In de functie HEAT kan de ventilatorsnelheid
laag-middel-hoog-auto ingesteld worden. Ter
voorkoming van koude lucht afkomstig van
het toestel tijdens de verwarmingscyclus,
als de temperatuur van de batterij te laag is,
schakelt de ventilator uit. Stijgt de temperatuur van de batterij door de werking van de
compressor, dan wordt de ventilator opnieuw
ingeschakeld. Dit gebeurt ook bij het aanzetten van het toestel waarbij het inschakelen
van de ventilator vertraagd wordt totdat
de temperatuur tot de ingestelde waarde
gedaald is.
Functie auto
In de functie AUTO wordt automatisch
tussen de functies koeling en verwarming
omgeschakeld als de ruimtetemperatuur
boven of onder het consignatiepunt ligt. De
unit werkt in de functie koeling als de ruimtetemperatuur boven het consignatiepunt
ligt en in verwarming als deze onder het
consignatiepunt ligt. Dit is de aanbevolen
bedrijfsfunctie.
3. Instellen van de ruimtetemperatuur
Druk op de toets +C of -C om het consignatiepunt van de ruimtetemperatuur te
wijzigen. Deze dient tussen 16 en 32°C
ingesteld te zijn.
- Kiezen van de ventilatorsnelheid en de
stand van het uitblaasornament:
Men kan kiezen uit drie snelheden: LaagMiddel-Hoog. Druk op de toets FAN om de
gewenste luchtstroom in te stellen. Het symbool FAN geeft de gekozen snelheid aan.
De toets SWING wordt gebruikt om de
uitblaasornamenten te regelen. Als deze
toets één keer ingedrukt wordt, staat het
uitblaasornament stil; als de toets nogmaals
ingedrukt wordt, beweegt het uitblaasornament en wordt de lucht over het vertrek
verdeeld.
NL
NL
4. Functies van de tijdschakelklok
De regeling is met een tijdschakelklok uitgerust waarmee de in- en uitschakeltijden
van de unit ingesteld zijn. De functionele programmeringen die in de regeling opgeslagen
zijn, worden gekozen bij het inschakelen van
het toestelVoor het gebruik van de tijdschakelklok gaat
men als volgt te werk:
Tijdschakelklok in-/uitschakelen
De functie tijdschakelklok in-/uitschakelen
wordt geregeld door op de toetsen T-ON en
T-OFF te drukken. Om het toestel op een
bepaald tijdstip in te schakelen wanneer het
uit staat, drukt men herhaaldelijk op de toets
T-ON die in eenheden van een half uur verspringt, totdat het gewenste inschakeltijdstip
bereikt is. Het toestel schakelt in wanneer de
ingestelde tijd die in het geheugen van het
toestel opgeslagen is, verstreken is.
Op dezelfde wijze dient men om het toestel
op een bepaalde tijd te laten uitschakelen
wanneer het in bedrijf is, op dezelfde wijze
te werk te gaan en herhaaldelijk de toets
T-OFF in te drukken totdat het gewenste
tijdstip bereikt is.
5. Nachtprogramma Sleep
Functie koeling
In de functie Sleep tijdens het bedrijf in
koeling werkt het toestel in de volgende
opeenvolging van stappen: 1 - 2.
Stap 1 Het toestel werkt in de functie
koeling totdat het consignatiepunt
van de ruimtetemperatuur bereikt
wordt.
Stap 2 Nadat het consignatiepunt van de
ruimtetemperatuur bereikt is, werkt
het toestel in de functie koeling ten
einde de ruimtetemperatuur tussen
de grenzen van het consignatiepunt
+1 en +2°C tijdens 1 uur te houden.
21
49
Functie verwarming
In de nachtfunctie en tijdens het bedrijf in
verwarming werkt het toestel in de volgende
opeenvolging van stappen: 1 - 2.
Stap 1 Het toestel werkt in de functie verwarming totdat het consignatiepunt
van de ruimtetemperatuur bereikt
wordt.
Stap 2 Nadat het consignatiepunt van de
ruimtetemperatuur bereikt is, werkt
het toestel in de functie verwarming
teneinde deze ruimtetemperatuur
tussen de grenzen van het consignatiepunt -1 en -2°C tijdens 1 uur te
houden.
Component
Na een onderbreking in de stroomtoevoer
wordt het toestel automatisch herstart (zodra de stroomtoevoer hersteld is) en blijft in
dezelfde functie staan die ingesteld stond op
het moment dat de stroom uitviel.
Ontdooien en bescherming tegen oververhitting
Dit wordt gebruikt om te voorkomen dat de
verdamperunit tijdens het bedrijf in koeling
of luchtontvochtiging bevriest of in de functie
verwarming oververhit raakt.
Tijdens de cyclus ontdooien (defrost) en
bescherming tegen oververhitting schakelt
de compressor uit, de led van de compressor
knippert cyclisch en het uit-blaasornament
blijft in de stand volledig geopend staan. Na
afloop van de cyclus werkt het uitblaasornament weer volgens de eerder ingestelde
programmering.
Onderhoud
De toestellen zijn ontworpen om vrijwel
onderhoudsvrij een lange tijd in bedrijf te
zijn. De onderstaande handelingen dienen
echter regelmatig uitgevoerd te worden.
Onderhoud
Geadviseerde regelmaat
Luchtfilter:
1- Met een stofzuiger reinigen of zachtjes uitkloppen en met lauw water (40°C) en een
zacht afwasmiddel afwassen.
2- Uitspoelen en laten drogen alvorens het filter
in het toestel terug te plaatsen.
3- Geen benzine, alcohol of andere chemische
producten gebruiken.
Een keer per maand of, indien nodig, vaker.
Omkasting van het toestel:
1- Het stof op het frontpaneel met een zachte
of een in een groene zeepoplossing vochtig
gemaakte doek verwijderen.
2- Geen benzine, alcohol of andere chemische
producten gebruiken.
Een keer per maand of, indien nodig, vaker.
Opvangbak en afvoerbuis:
1- Reinigen en controleren of er geen verstoppingen zijn.
Ieder seizoen voordat het toestel in bedrijf
genomen wordt.
22
50
Beveiliging automatische herstart en
vriesbeveiliging
NL
NL
Opsporen van storingen
Probleem
Mogelijke oorzaak en oplossing
A. De airconditioner werkt niet.
1.- Controleren of de zekering niet gesmolten is of dat de hoofdvermogensschakelaar niet uitgeschakeld is.
2.- Staat de hoofdschakelaar in OFF?
3.- Heeft men een fout in het programmeren gemaakt?
B. Het toestel koelt niet volvoende.
1.- Is het filter vuil? Zie de aanwijzingen voor het reinigen van het
filter.
2.- Waarschijnlijk was de ruimte erg warm op het moment dat de
airconditioner ingeschakeld werd. Wacht even zodat het toestel
voldoende tijk krijgt om de temperatuur in het vertrek te laten
dalen.
3.- Is de juiste temperatuur ingesteld?
4.- Zijn de roosters voor de luchtaanvoer en -afvoer verstopt?
C. Er hangt een onaangerame geur in het vertrek.
1.- Controleren of deze geur niet van het vocht in muren, vloerbedekking, meubels of andere stoffen in het vertrek afkomstig is.
D. De airconditioner maakt geluid.
1.- Een geluid als stromen water: dit is afkomstig van de koelvloeistof
die door het koelcircuit circuleert.
2.- Een geluid dat op een douche lijkt: dit is afkomstig van de behandelde luchtontvochtiging in het toestel.
E. Het lijkt alsof het condenswater uit het toestel wegloopt.
1.- Condensvorming treedt op wanneer het toestel de lucht in het
vertrek koelt.
F. De airconditioner werkt niet 4 vier minuten na het herstarten.
1.- Dit komt door een beveiligingsmechanisme van het systeem.
Wacht 4 minuten totdat dit weer werkt.
G. Het scherm van de afstandsbediening wordt zwakker of gaat uit.
1.- Misschien moeten de batterijen vervangen worden.
2.- Bij het vervangen mogen de polen van de batterijen niet verkeerd
om geplaatst worden.
H. De airconditioner reageert niet op de afstandsbediening of op de
handbedieningsorganen.
1.- Misschien moeten de batterijen vervangen worden.
2.- Bij het vervangen mogen de polen van de batterijen niet verkeerd
om geplaatst worden.
3.- Neem contact op met een erkende servicedienst om de voedingsspanning van uw installatie te controleren.
LET OP
Uw product is van dit symbool voorzien. Dit betekent dat het product aan het eind van zijn levensduur niet
als het huisvuil weggeggoid mag worden maar op correcte en milieuvriendelijke wijze overeenkomstig de
van kracht zijnde plaatselijke en landelijke regelgeving afgevoerd dient te worden.
Het demonteren van de airconditioner alsmede de verwerking van het koelmiddel, olie en andere onderdelen dient door een bevoegd installateur overeenkomstig de van toepassing zijnde wetgeving uitgevoerd
te worden.
Voor nadere informatie kunt u contact met de plaatselijke overheid opnemen.
Gegevens en maten aan mogelijke wijzigingen onderhevig zonder kennisgeving vooraf.
NL
NL
23
51
Betjeningsknapper og funksjoner
1. Kontrollpanel
Beskrivelse av komponentene
10
1
TIMER
ONOFF
2
3
SAVE SET
11 12
ERROR
MODE
OUT ENV
14
4
5
DAY
6
AUTO
FAN
SPEED
7
SEG
DEFROST
FAN
DEBUG
SLEEP
TEST
AUTO COOL
FRESH FAN
8
13
SLEEP
DRY
HEAT
TIME
9
ON/OFF
15
16
17
18
Fig. 1
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
Temperatur ON/OFF.
Romtemperatur.
Lagre innstilling.
Settpunkttemperatur.
Daginnstilling.
Viftehastighet (Auto - Høy - Middels
- Lav).
2. Betjening
På og av (fig. 2):
- Trykk "ON/OFF"-knappen, luftkondisjoneringsenheten vil starte og driftslyset
tennes.
- Trykk "ON/OFF"-knappen én gang til og
luftkondisjoneringsenheten vil frakobles
og driftslyset slukkes.
TIMER
SET
Avrimning.
Friskluftfornyelse.
Modusdisplay.
Feilindikator.
Programmeringsintervall.
Nattmodusindikator.
Modus.
14
15
16
17
18
Temperaturinnstilling.
Vifte.
Nattmodus.
Tidsinnstilling.
ON/OFF, på/av
Ventilasjonskontroll (fig. 3):
Temperaturinnstilling (fig. 4):
- Hver gang FAN-knappen trykkes, vil hastigheten endres i følgende sekvenser:
: Trykk denne knappen for å øke temperaturen.
: Trykk denne knappen for å senke
temperaturen. (Ett trykk tilsvarer
1°C).
- Temperaturvalgområdet er følgende:
LOW
MED
HIGH
AUTO
- Når den står på AUTO:
På AVFUKTNINGS-modus (DRY), vil
viften gå på lav hastighet (LOW).
OPPVARMING (HEAT)
AVKJØLING (COOL)
AVFUKTNING (DRY)
VENTILASJON (FAN)
16°C til 30°C.
16°C til 30°C.
16°C til 30°C.
Ikke valgbar.
MODE
MODE
OUT ENV
MODE
SET
FAN
FAN
SPEED
FRESH
SLEEP
COOL
FAN
FAN
SPEED
SLEEP
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 2 - ON/OFF
38
52
Fig. 3 - FAN
N
N
Fig. 4 - TEMPERATUR
Merk: Funksjon for blokkering av tastaturet.
Trykk samtidig på og , "EE" vil vises på
settpunkttemperaturs display, og tastaturet
blokkeres. Funksjonen annulleres med et
og .
nytt trykk på
Nattfunksjon SLEEP (fig. 5):
Trykker man "SLEEP"-knappen på KULDE(COOL) og AVFUKTNINGS- (DRY) modus,
vil settpunkttemperaturen stige 1°C per time.
På VARME- (HEAT) modus vil settpunkttemperaturen synke 1°C per time.
Nattfunksjonen virker ikke på VENTILASJONS- (FAN) modus.
MODE
forhold, vil den innvendige viften ikke starte
før den påviser at temperaturen på det innvendige batteriet er høyere enn forhåndsstilt
temperatur.
- Når utetemperaturen er lav og fuktigheten ganske høy, kan det dannes is på
den utvendige enheten. Dette reduserer
varmekapasiteten. Skulle dette skje, vil
regulatoren automatisk aktivere avisingssyklusen (avriming). Under denne
syklusen stoppes oppvarmingssyklusen,
og display viser DEFROST.
Enheten vil automatisk starte igjen ved
slutten av denne syklusen.
- FAN vil vises på ventilasjonsmodus. Under
denne perioden kan temperaturen i rommet ikke reguleres, og display viser reell
romtemperatur.
- AUTO vises på AUTO-modus. Enhetens
driftsmodus velges automatisk etter
romtemperatur.
TIMER
MODE
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 8
TIMER
MODE
FAN
SLEEP
SLEEP
MODE
TIME
FAN
ON/OFF
SLEEP
AUTO
COOL
FAN
DRY
HEAT
Fig. 5 - NATTFUNKSJON
FAN
TIME
SWING
ON/OFF
TIME
ON/OFF
Fig. 9
Driftsmodus (fig. 6):
- Hver gang "MODE"-knappen trykkes,
vil driftsmodus endres i følgende rekkefølge:
COOL
DRY
FAN
HEAT
AUTO
(KULDE, AVFUKTNING,
VENTILASJON, VARME, AUTO)
- COOL vises på avkjølingsmodus. Under
denne perioden må det alltid velges en
temperatur som er lavere enn temperaturen i rommet, ellers vil systemet bare gå
på ventilasjonsmodus.
- DRY vises på display når systemet går
på avfuktning. På denne driftsmodusen
går viften på lav hastighet innenfor et gitt
temperaturområde.
Temperaturkontrollen på avfuktningsmodus er ikke meget presis, men energisparings-effekten er mer enn tilfredsstillende.
- HEAT vises på oppvarmingsmodus. Under
denne perioden må det alltid velges en
temperatur som er høyere enn romtemperaturen.
Viktig: På oppvarmingsmodus finnes det
en mekanisme som forhindrer kaldluft når
enheten slås på. For å unngå lite komfortable
Fig. 6 - MODUS
Timing (valgfritt) (fig. 7)
Med enheten på eller av, trykk TIME og
deretter eller for innstilling av timingen
(fig. 7) , tidsinnstilling (fig. 8) eller annullering
av tidsinnstilling (fig. 9). Etter valgt funksjon,
trykk TIME.
TIMER
- Timing-innstilling: trykk MODE for å justere ønsket verdi: Uke (1-7), tidsintervall
(1-4), timing (Timer ON eller Timer
OFF).
Reguler elementet med knappene
eller . Reguler ved å trykke TIME eller
annuller ved å tr ykke TIME én gang til.
Under innstillingen vil tegnene blinke,
innstillingen kan fortsette helt til den
elimineres ved å trykke ON/OFF. I mellomtiden vil tidsreguleringen memoreres
(fig.10, 11).
MODE
TIMER
ON
ERROR
MODE
FAN
SLEEP
DAY
SEG
TIME
FAN
ON/OFF
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 7
N
N
Fig. 10
39
53
TIMER
MODE
MODE
TIMER
OFF
MODE
DAY
FAN
DAY
SLEEP
SEG
FAN
TIME
FAN
SLEEP
ON/OFF
SLEEP
TIME
TIME
ON/OFF
ON/OFF
Fig. 13
Fig. 15
Utendørs omgivelsestemperatur
(fig. 14)
Fig. 11
- Tidsinnstilling: trykk MODE for å justere
ønsket verdi: Uke (1-7), minutter (0-59) og
time (0-23); trykk deretter
eller for å
justere verdien, denne settes ved å trykke
TIME, eller annulleres ved trykke TIME én
gang til. Under innstillingen vil tegnene
blinke. Under annulleringen, hvis tegnene
blinker, kan innstillingen fortsette helt til
den elimineres ved å trykke ON/OFF (fig.
12).
Trykkes "SLEEP"-knappen i 5 sekunder,
vil display vise "OUT ENV.", og dermed ser
man utetemperaturen.
- Hvis utetemperaturen er høyere enn 0°C,
vil det ikke vises noen verdi på temperatursonen på display, og utetemperaturen vil
vises i stedet for omgivelsestemperaturen.
- Hvis utetemperaturen er lavere enn 0°C,
vil symbolet "-" vises i temperatursonen,
og utetemperaturen vil vises som absoluttverdi i stedet for omgivelsestemperaturen.
MODE
OUT ENV
FAN
MODE
SLEEP
TIME
Spesielle applikasjoner (fig. 16)
Trykk "FAN" og "SLEEP"-knappene samtidig i 10 sekunder, "DEBUG" vil vises på
display. Velg funksjonsnummer med eller
, og trykk MODE.
- Innstilling av romtemperatursonde (01).
Velg statustype med tastene
eller :,
01 - Romtemperatur måles ved inneenhetens retur.
02 - Romtemperaturen måles på den fastkoplete fjernkontrollen.
03 - Romtemperaturen måles ved enhetens
retur på COOL, DRY og VIFTE; romtemperaturen måles på den fastkoplete
fjernkontrollen på HEAT og AUTO-modus.
Fabrikksatt på modus 03.
- Innstilling av viftehastighet (02).
eller , og velg statusTrykk tastene
type:
01: 220V (Viftehastigheten er ikke regulerbar).
02: 200V.
03: 180V.
04: 160V.
05: 140V.
Fabrikksatt på modus 01.
DAY
ON/OFF
FAN
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 14
MODE
Etter 10 sekunder vil innetemperaturen igjen
vises på display.
Fig. 12
- Annullering av tidsinnstilling: trykk eller
for å velge ukedag, trykk deretter TIME
for å bekrefte ("dd" vil vises på display).
Dagen kan også annulleres ved å trykke
TIME uten at "dd" vises på display.
Trykk ON/OFF for å avslutte (fig. 13).
40
54
AUTORESTART (fig. 15)
Ved å trykke "MODE"-knappen i 10 sekunder kan man stille enhetens status i
tilfelle av strømsvikt. I temperatursonen
velger man:
- "01" Hvis enheten skal memorere driftsstatus i tilfelle av strømsvikt.
- "02" Hvis enheten ikke skal memorere driftsstatus i tilfelle av strømsvikt.
Trykk "ON/OFF" for å bekrefte valgt system.
N
N
FAN
DEBUG
SLEEP
TIME
ON/OFF
Fig. 16
Feilkoder (fig. 17):
Skulle det oppstå et problem under apparatets drift, vil det vises en feilkode på
kontrollpanelets display.
Feilkodene har følgende betydning:
Kode
Feil
E0
Svikt i kondenspumpen
E1
Høyt trykk i kompressoren.
Knappenes navn og funksjoner er vist på
fig. 18.
SPJELDFUNKSJON
TRYKK DENNE KNAPPEN
FOR Å AKTIVERE ELLER
DEAKTIVERE AUTOMATISK
SPJELDBEVEGELSE
SWING
FAN
AUTO FAN
OPER
AUTO FAN
AUTO
E2
Is på innvendig batteri.
E3
Lavt trykk i kompressoren.
E4
Kompressorens utladningstemperatur.
E5
Overbelastning av kompressoren.
E6
Kommunikasjonsfeil.
E8
Indre viftebeskyttelse.
E9
Vanntanken er full.
F0
Innetemperatursensor.
F1
Fordampningsbatterisensor.
F2
Kondensasjonsbatterisensor.
F3
Utetemperaturføler.
F4
Utvendig utladningssensor.
F5
Romtemperatursensor på fjernkontroll.
VIFTE
TRYKK DENNE KNAPPEN
FOR Å VELGE
VIFTEHASTIGHET
��
AVKJØLING
TEMPERATURFUNKSJON
KNAPP FOR Å ENDRE
ØNSKET TEMPERATUR.
T E M P E R AT U R E N P Å
FJERNKONTROLLEN KAN
STIGE TIL 30°C OG SYNKE
TIL 16°C
DRIFTSMODUS
KNAPP FOR VALG AV MODUS
I SEKVENSER MELLOM:
AVFUKTNING
VENTILASJON
OPPVARMING
MODE
ON/OFF
AV/PÅ-KNAPP
AUTO
Fig. 18
Fjernkontrollens funksjoner (åpent lokk)
(fig. 19)
ERROR
MODE
SWING
DISPLAY MED FLYTENDE
KRYSTALLER (LCD-SKJERM).
VISER VALGTE FUNKSJONER.
MERK: INNHOLDET ENDRES
IKKE VED LUKKING AV LOKKET.
FAN
FAN
SLEEP
AUTO FAN
OPER
AUTO
��
TIME
ON/OFF
Fig. 17
3. Fjernkontroll
Fjernkontrollens viktigste funksjoner:
MODE
ON/OFF
Viktig:
- Sørg for at det ikke finnes hindringer mellom fjernkontrollen og mottakeren.
- Signalet må kunne mottas i en avstand av
opptil 10 meter.
- Vær forsiktig ved bruk av fjernkontrollen.
Ikke kast den eller la en falle.
- Ikke legg fjernkontrollen i direkte sollys,
eller i nærheten av en varmekilde.
Fig. 19
N
N
41
55
Betjenings- og vedlikeholdsinstrukser
Infrarød fjernkontroll
����
AVKJØLING
�
AVFUKTNING
���������������
����������
�
VENTILASJON
��������������
���������
������������������
�������������������
��
��
����
�
��
���
���
���
����
�
OPPVARMING
���������
�������������
��������������
AUTOMATISK
�������������
NATT
����
���
���
�����
������
�������������
���������������
����
AUTOMATISK VENTILASJON
VENTILASJONSHASTIGHET
�����
Merk: Bruk bare alkaliske batterier AAA.
1. Med tasten ON/OFF slår man klimatiseringsapparatet av eller på
2. Valg av driftsmodus
Det finnes fem driftsmodi:
Man velger driftssystem ved å trykke på
tasten MODE.
Modell
Driftsmodus
Bare kulde
Vent. - Tørr - Kulde - Auto
Kulde og varme
Vent. - Tørr - Kulde - Varme - Auto
dels-høy-auto viftehastighet.
Varmemodus
På HEAT-modus kan man velge lav-middelshøy-auto viftehastighet.
For å unngå at det skal strømme kald luft
ut fra enhetene under varmesyklusen, når
batteritemperaturen er altfor lav, vil viften
stoppe. Når batteritemperaturen begynner
å stige takket være kompressorfunksjonen,
vil viften begynne å virke igjen. Det samme
hender når enheten settes i gang, i og med
at viften ikke kan begynne å fungere før riktig
temperturnivå er nådd.
Viftemodus
På FAN-modus virker bare viften. Man kan
velge viftens hastigheter (lav-middels-høy)
+ auto. Under kulde- eller varmedrift, hvis
man har valgt AUTO, vil viftens hastighet
automatisk skifte i lav-middels-høy eller
høy-middels-lav-sekvenser, i henhold til
forskjellen mellom romtemperaturen og
dennes settpunkter.
Automodus
På AUTO-modus vil systemet automatisk
velge mellom varme- og kuldemodi hvis
romtemperaturen er høyere eller lavere enn
settpunktet. Enheten vil gå på kuldemodus
hvis romtemperaturen er høyere enn settpunktet, og på varmemodus hvis temperaturen er lavere enn settpunktet. Dette er den
driftmåten som anbefales.
Avfuktningsmodus
På DRY-modus, hvis romtemperaturen er
høyere enn settpunktet, vil enheten gå på
kuldemodus med viften på AUTO. Hvis
romtemperaturen er lavere enn settpunktet,
vil kompressorens og viftens start- og stoppperioder gå på en fast repetisjonssyklus i
henhold til forskjellen mellom romtemperaturen og dennes settpunkter.
3. Regulering av romtemperturen
Kuldemodus
På COOL-modus kan man velge lav-mid24
56
Trykk på tasten +C eller -C for å endre romtemperaturens settpunkt. Denne bør ligge
mellom 16 og 30°C.
- Valg av av viftehastighet og luftdeflektorens posisisjon.
De disponible hastighetene er Lav-Middels-Høy. Trykk på tasten FAN for å oppnå
ønsket luftstrøm. FAN-symbolet viser valgt
hastighet.
Man bruker SWING-tasten til å kontrollere
luftdeflektorene. Trykker man på denne tas-
N
N
ten én gang, vil deflektoren bli stående helt
stille, trykker man en gang til, vil deflektoren
gjøre en svingende bevegelse for å fordele
luften i hele rommet.
4. Intervallurets funkjsoner
Fjernkontrollen har et intervallur som brukes
til å stille inn enhetens start- og stoppklokkeslett. De forprogrammerte tidspunkter som
er lagret i fjernkontrollen, vil være de som
aktiveres i det øyeblikk man slår apparatet
på.
Intervalluret brukes på følgende måte:
Start/stopp
Intervallurets start/stopp-funksjon får man
ved å trykke på tastene T-ON og T-OFF. Hvis
apparatet er ute av drift og man ønsker å
sette det i gang på et bestemt klokkeslett,
trykker man på tasten T-ON, med halvtimeintervaller, helt til man oppnår ønsket
startklokkeslett. Apparatet vil starte på det
tidspunkt som blir lagret i systemet.
Likeledes, for å stoppe apparatet på et
bestemt klokkeslett når det er i gang, går
man fram på samme måte: man trykker det
nødvendige antall ganger på T-OFF-tasten
helt til man oppnår ønsket klokkeslett.
5. Nattfunksjon "Sleep"
Sleep-modusen kan brukes både på kulde
og varme, dette er et program som kontrollerer romtemperaturen om natten.
Kuldemodus
Når apparatet står på Sleep-modus og
går på kuldedrift, vil enheten ha følgende
driftsfaser: 1-2.
Fase 1: Enheten vil gå på kuldemodus helt
til settpunktet for romtemperaturen
nås.
Fase 2: Etter at settpunktet for romtemperaturen er nådd, vil enheten gå på
kuldemodus for å holde romtemperaturen innenfor settpunktets
grenser, +1 til +2°C, i én time.
Varmemodus
Når apparatet står på Sleep-modus og
går på varmedrift, vil enheten ha følgende
driftsfaser: 1-2.
Fase 1: Enheten vil gå på varmemodus helt
til settpunktet for romtemperaturen
nås.
Fase 2: Etter at settpunktet for romtempe-
Komponent
raturen er nådd, vil enheten gå på
varmemodus for å holde romtemperaturen innenfor settpunktets
grenser, -1 til -2°C, i én time.
Automatisk tilbakestillings- og antifrost-vern
Etter et strømbrudd vil enheten automatisk
tilbakestilles (etter at strømmen er kommet
tilbake), og fortsette på samme modus som
den sto på da strømmen gikk.
Avriming og overhetingsvern
Disse mekanismene brukes for å unngå at
fordampningsenheten skal fryse når den går
på kulde- eller tørrmodus, og for å unngå
overheting på varmemodus.
Under avrimingssyklus (anti-frost) og
overhetingshindrende syklus, virker ikke
kompressoren, kompressorens lysdiode vil
blinke og luftdeflektoren bli stående i helt
åpen posisjon. Etter avsluttet syklus vil deflektoren igjen begynne å fungere i henhold
til tidligere valgte parametre.
Vedlikehold
Disse enhetene skal kunne fungere i lange
perioder med et minimalt vedlikehold. Man
må imidlertid regelmessig foreta de vedlikeholdsoperasjoner som er angitt nedenfor.
Vedlikehold
Hvor ofte
Luftfilter:
1- Renses med støvsuger eller ved å riste det
forsiktig og vaske det i lunkent vann (40°C)
og et mildt vaskemiddel.
2- Skyll og tørk filteret før man setter det tilbake
på plass i enheten.
3- Brukk ikke bensin, alkohol eller andre kjemikalier.
En gang i måneden, eller oftere hvis det skulle
være nødvendig.
Enhetens kasse:
1- Tørk støvet på frontpanelet med en myk klut
eller en klut fuktet i et mildt vaskemiddel.
2- Bruk ikke bensin, alkohol eller andre kjemikalier.
En gang i måneden, eller oftere hvis det skulle
være nødvendig.
Drenasjebrett og utløpsrør:
1- Rengjør dem og sjekk at det ikke finnes
tilstoppinger.
Hver sesong før man setter apparatet i gang.
N
N
25
57
Lokalisering av skader
Problem
Mulig årsak og korreksjon
A. Luftkondisjoneringsappartet virker ikke.
1.- Se etter om sikringen er gått eller om hovedoverbelastningsbryteren er utløst.
2.- Står hovedbryteren på OFF?
3.- Har man gjort noe galt under programmeringen?
B. Enheten gir ikke nok avkjøling.
1.- Er filteret skittent? Les instruksene for rengjøring av filteret.
2.- Det er mulig at rommet var svæert varmt da man slo på klimatiseringsapparatet. Vent en stung til enheten har fått nok tid til å få ned
temperaturen i rommet.
3.- Har man programmert passende temperatur?
4.- Er enhetens inntaks- og avtrekksrister obstruerte?
C. Det lukter dårlig i rommet.
1.- Undersøk om lukten kommer fra fuktighet på vegger, tepper, møbler eller andre stoffer i rommet.
D. Klimatiseringsapparatet bråker.
1.- Lyden ligner på den som kommer fra vannet når det renner i rørene: Det er kjølevæsken som renner gjennom kjølekretsen.
2.- Lyden ligner på vannet fra en dusj: Det er avfuktningsvannet som
behandles inne i enheten.
E. Det virker som kondensvannet flyter fra enheten.
1.- Kondensasjonen skjer når enheten avkjøler luften i rommet.
F. Luftkondisjoneringsapparatet virker ikke 3 minutter etter tilbakestilling.
1.- Dette skyldes en beskyttelsesmekanisme i systemet. Vent i 3
minutter til apparatet begynner å virke igjen.
G. Skjermen på fjernkontrollen begynner å svikte eller slukkes.
1.- Det er mulig man må skifte ut batteriene.
2.- Pass på at batteriene blir stående med riktig polaritet når de settes
inn.
H. Luftkondisjoneringsapparatet reagerer ikke på fjernkontrollen eller
på de direkte manuelle knottene.
1.- Det er mulig man må skifte ut batteriene.
2.- Pass på at batteriene blir stående med riktig polaritet når de settes
inn.
3.- Ta kontakt med teknisk service for å få dem til å sjekke strømtilførselen i Deres installasjon.
OBS
Ditt produkt er merket med dette symbolet. Det betyr at etter endt levetid kan det ikke blandes med annet
usortert husholdningsavfall, og må elimineres i henhold til gjeldende miljøvernlovgivning.
Demonteringen av luftkondisjoneringsapparatet og behandlingen av kuldemediet, oljen og andre komponenter
må foretas av en kvalifisert installatør i samsvar med gjeldende lovgivning.
Ta kontakt med lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon.
Data og ytelser er til orientering og kan endres uten varsel.
26
58
N
N
DECLARACION CE DE CONFORMIDAD SOBRE MAQUINAS
FABRICANTE:
JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L.
DIRECCIÓN:
Paseo Espronceda, 278, 08204 SABADELL
Certificamos que el equipo descrito, ha sido diseñado, fabricado y probado de conformidad con los requisitos básicos de la Directiva de Equipos a
presión 97/23/CEE y sus correspondientes módulos de aplicación. Así mismo certificamos que el equipo es conforme a las exigencias básicas de las
Directivas Europeas que le son aplicables, incluidas las modificaciones de las mismas y las correspondientes transposiciones a la ley nacional.
APLICACIÓN DE LA MÁQUINA:
AIRE ACONDICIONADO/REFRIGERACION
EOKC-12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 60 D-R
TIPO: EKKC-12, 18, 24, 30, 36, 42 D-R
DIRECTIVAS DE LA CE APLICADAS:
2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 97/23/CEE
NORMAS ARMONIZADAS APLICADAS:
EN6335-1, EN6335-2-40, EN62233, EN61000-6-3,
EN61000-6-1, EN61800-3
NORMAS INTERNACIONALES Y
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS APLICADAS:
LUGAR:
EN ISO 9001, EN ISO 14001
Sabadell, (España)
FIRMA:
DAVID MURRAY
USG LOGISTICS MANAGER
DECLARATION OF COMPLIANCE ON MACHINERY
MANUFACTURER:
JOHNSON CONTROLS MANUFACTURING ESPAÑA, S.L.
ADDRESS:
Paseo Espronceda, 278, 08.204 SABADELL
We hereby certify that the mentioned equipment has been designed, manufactured and tested in accordance with essential requirements of Pressure
Equipment Directive 97/23/EEC and its relevant application modules. We futher certify that the equipment complies with the essential requirements
of the European Directives applicable, including their modifications and the corresponding transpositions from the national law.
APPLICATION OF THE MACHINE:
AIR CONDITIONER/COOLING
EOKC-12, 18, 24, 30, 36, 42, 48, 60 D-R
TYPE: EKKC-12, 18, 24, 30, 36, 42 D-R
EC STANDARDS APPLIED:
2006/95/CEE, 2004/108/CEE, 97/23/CEE
MATCHING STANDARDS APPLIED:
EN6335-1, EN6335-2-40, EN62233, EN61000-6-3,
EN61000-6-1, EN61800-3
INTERNATIONAL STANDARDS AND TECHNICAL SPECIFICATIONS
APPLIED :
PLACE:
Sabadell, (España)
EN ISO 9001, EN ISO 14001
SIGNATURES:
DAVID MURRAY
USG LOGISTICS MANAGER
www.johnsoncontrols.com
60
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement