- Home
- Domestic appliances
- Large home appliances
- Washing machines
- Primus / Lavamac
- FS40
- Parts Manual
- 58 Páginas
Primus / Lavamac FS40 Manual de usuario
A continuación encontrará información breve para lavadoras industriales 33kg 33F001913PV, lavadoras industriales 40kg 40F002047RR, lavadoras industriales 55kg 55F002949RR. El manual de repuestos proporciona información sobre las piezas de repuesto esenciales para sus lavadoras industriales y garantiza un funcionamiento óptimo y una larga vida útil.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
▼
Scroll to page 2
of
58
HIGH SPIN INDUSTRIAL WASHER EXTRACTORS 33kg 40kg 55kg SPARE PARTS MANUAL ERSATZTEIL-KATALOG CATALOGUE DES ACCESSORIES CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES 507432 L Publication date: 13 Jun 2012 FPREFACE INSTRUCTION Original or identical parts must be used for replacement in the machine. After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in a secured place for future reference. When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model and serial number. Model, type and serial number are located on name plate on rear of the machine or on the last manual page.The manufacturer reserves himself the right to change the specifications of manual at any time, without previous notice. The data and presentation are given only for information. Please note that it regards only general information, since it is impossible to give in the manual the complete survey of all specific details on all the machines included in our line. The spare parts manual is for machines with capacity 33kg / 80 lb af from serial number 33F001913PV, 40 kg / 100 lb as from serial number 40F002047RR, 55kg / 125 lb as from serial number 55F002949RR. Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations éventuelles. Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, le modèle et le numéro de série sont indiqués sur l’étiquette de fabrication sur la partie arrière de la machine. Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur. Toutes les données ne sont que informatives. Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue ne concerne que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production. Ce catalogue est valable pour les machines avec la capacité 33 kg / 80 lbs depuis le numéro de production 33F001913PV; 40 kg / 100 lbs depuis le numéro de production 40F002047RR; 55 kg / 125 lbs depuis le numéro de production 55F002949RR. CONTENTS CONTENU 507462D ..... Frame ........................................................................................................................................7 507463D ..... Cabinet ......................................................................................................................................9 507464D ..... Panels......................................................................................................................................11 507465B ..... Tub...........................................................................................................................................13 507466........ Drum ........................................................................................................................................15 507467B ..... Trunnion for 33 kg/ 80 lbs........................................................................................................17 507493D ..... Trunnion for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs ...............................................................................19 507469B ..... Drive ........................................................................................................................................21 507470A ..... Tensioning system...................................................................................................................23 507471D ..... Door .........................................................................................................................................25 507472C ..... Door lock..................................................................................................................................27 507473A ..... Soap hopper ............................................................................................................................29 507474B ..... Filling system ...........................................................................................................................31 507475A ..... Filling valves for 2 waters, 3 waters.........................................................................................33 508808A ..... Air operated valves..................................................................................................................35 516537B ..... Control panel ...........................................................................................................................37 507479D ..... Rear panel ...............................................................................................................................39 507481D ..... Box of electrical components...................................................................................................41 533034........ Steam supply ...........................................................................................................................45 507485........ Drain system for 33 kg / 80 lbs ................................................................................................47 508011A ..... Drain system for 40-55 kg / 100-125 lbs..................................................................................49 549214........ Parts for weighing system installed in washing machine ........................................................51 548094........ Tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb ..................................................................................53 547416........ Tilting cabinet for 40-55 kg / 100-125 lb ..................................................................................55 548110........ Pneumatic components of the tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb...................................57 Parts for tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb..........................................................................................58 507462D......Chassis...................................................................................................................................... 7 507463D......Carénage................................................................................................................................... 9 507464D......Panneaux ................................................................................................................................ 11 507465B......Tambour d´extérieur................................................................................................................ 13 507466 ........Tambour d´intérieur................................................................................................................. 15 507467B......Moyeu pour 33kg/80lbs........................................................................................................... 17 507493D......Moyeu pour 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs ............................................................................... 19 507469B......Commande de la version uni-moteur...................................................................................... 21 507470A......Systéme de tension................................................................................................................. 23 507471D......Porte........................................................................................................................................ 25 507472C......Serrure de la porte .................................................................................................................. 27 507473A......Trémies ................................................................................................................................... 29 507474B......Système du remplisage........................................................................................................... 31 507475A......Soupapes ................................................................................................................................ 33 508808A......Soupapes d‘admission commandées par l‘air ........................................................................ 35 516537B......Pupitre..................................................................................................................................... 37 507479D......Panneau arrière ........................................................................................................................ 39 507481D......Carte- électronique.................................................................................................................. 41 533034 ........Système à vapeur ................................................................................................................... 45 507485 ........Systéme d´évacuation pour 33 kg / 80 lbs.............................................................................. 47 508011A......Systéme d´évacuation pour 40-55 kg / 100-125 lbs ............................................................... 49 549214 ........Parts for weighing system installed in washing machine........................................................ 51 548094 ........Système de basculement pour 40-55 kg / 100-125 lb ............................................................ 53 547416 ........Capot basculant pour 40-55 kg / 100-125 lb........................................................................... 55 548110 ........Composantes pneumatiques le système de basculement pour 40-55 kg / 100-125 lb .......... 57 Pièces pour le système de basculement pour 40-55 kg / 100-125 lb.......................................................... 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Spare parts manual 3 / 58 VORWORT INTRODUCCIÓN Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche Teile verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für eventuelle Informationen aufbewahren. Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine, immer den Typ, das Modell und Seriennummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer sind am Werkschild an der Maschinenhinterseite zu entnehmen. Der Hersteller behält sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche Angaben sind lediglich informativ. Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog lediglich allgemeine Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht aller Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen. Der Katalog ist für Maschinen mit einer Kapazität von 33 kg / 80 lbs, ab Herstell-Nr. 33F001913PV bestimmt, 40kg / 100 lbs, ab Herstell-Nr. 40F002047RR bestimmt., 55 kg / 125 lbs, ab Herstell-Nr. 55F002949RR bestimmt. Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual. Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo, modelo y número de serie. El tipo, modelo y el número de serie aparecen en el rótulo de producción, situado en la parte de atrás del equipo. El fabricante cuando quiera, sin previo aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este catálogo. Todos los datos son sólo informativos. Sírvase dar cuenta de que este catálogo se refiere sólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricación. El presente catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de 33 kg / 80 lbs a contar del número de fabricación 33F001913PV, de 40 kg / 100 lbs a contar del número de fabricación 40F002047RR, de 55 kg / 125 lbs a contar del número de fabricación 55F002949RR. INHALT ÍNDICE 507462D ..... Rahmen .....................................................................................................................................7 507463D ..... Bemantelung..............................................................................................................................9 507464D ..... Paneels....................................................................................................................................11 507465B ..... Außentrommel .........................................................................................................................13 507466........ Innentrommel...........................................................................................................................15 507467B ..... Nabe für 33 kg/ 80 lbs .............................................................................................................17 507493D ..... Nabe für 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs.....................................................................................19 507469B ..... Antrieb - 1-Motor-Version ........................................................................................................21 507470A ..... Spannsystem...........................................................................................................................23 507471D ..... Tür ...........................................................................................................................................25 507472C ..... Türschloß.................................................................................................................................27 507473A ..... Füllbehalter ..............................................................................................................................29 507474B ..... Einlaßsystem ...........................................................................................................................31 507475A ..... Ventils ......................................................................................................................................33 508808A ..... Luftgesteuerte Einlaßventils ....................................................................................................35 516537B ..... Steuerplatte .............................................................................................................................37 507479D ..... Hinterplatte ..............................................................................................................................39 507481D ..... Elektronik Ein-Motor-Version...................................................................................................41 533034........ Dampfsystem...........................................................................................................................45 507485........ Ablassystem für 33 kg / 80 lbs.................................................................................................47 508011A ..... Ablassystem für 40-55 kg / 100-125 lbs ..................................................................................49 549214........ Parts for weighing system installed in washing machine ........................................................51 548094........ Kippvorrichtung für 40-55 kg / 100-125 lb ..............................................................................53 547416........ Kippvorrichtungsverkleidung für 40-55 kg / 100-125 lb ...........................................................55 548110........ Pneumatische Komponenten der Kippvorrichtungsverkleidung für 40-55 kg / 100-125 lb .....57 Teile für Kippvorrichtungssystem für 40-55 kg / 100-125 lb.........................................................................58 507462D......Bastidor ..................................................................................................................................... 7 507463D......Capotaje.................................................................................................................................... 9 507464D......Paneles ................................................................................................................................... 11 507465B......Tambor exterior....................................................................................................................... 13 507466 ........Tambor interior........................................................................................................................ 15 507467B......Cubo 33 kg/ 80 lbs .................................................................................................................. 17 507493D......Cubo 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs.......................................................................................... 19 507469B......Propulsión de la versión de un motore ................................................................................... 21 507470A......Sistema tensor ........................................................................................................................ 23 507471D......Puerta...................................................................................................................................... 25 507472C......Cerradura de puerta................................................................................................................ 27 507473A......Tolvas ..................................................................................................................................... 29 507474B......Sistema de alimentación de agua........................................................................................... 31 507475A......Válvulas................................................................................................................................... 33 508808A......Válvulas de alimentación controladas por el aire.................................................................... 35 516537B......Pizarra de control .................................................................................................................... 37 507479D......Panel trasero........................................................................................................................... 39 507481D......Electrónica de la verión de un motor ...................................................................................... 41 533034 ........Sistema de vapor .................................................................................................................... 45 507485 ........Sistema de descarga 33 kg / 80 lbs........................................................................................ 47 508011A......Sistema de descarga 40-55 kg / 100-125 lbs ......................................................................... 49 549214 ........Parts for weighing system installed in washing machine........................................................ 51 548094 ........Sistema de basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb ................................................................ 53 547416 ........Capote con basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb ................................................................ 55 548110 ........Neumáticas componentes del sistema de basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb ................ 57 Piezas para el sistema de basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb.............................................................. 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Spare parts manual 4 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Spare parts manual 5 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc FRAME Spare parts manual 6 / 58 Frame: drawing nr. 507462D 2 2 3 4 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 23 24 27 28 29 32 34 36 37 38 39 40 41 42 43 44 F02101100012 F03101100012 F02101500014 511226 F02101001014 F02101001114 F02101001214 326269185250 101643 100179 PRI240000017 PRI551000001 309933000516 309933001080 311127000005 310934240006 311125000005 309933000616 310985000010 310985000016 311679824006 311125240006 311125000006 311125000010 311125000017 313250004007 F02101500114 F02101500214 F02101500324 F02101500414 315002005014 309444016070 310985000016 310985000010 Frame, 33-40 kg / 80-100 lbs Frame, 55 kg/125 lbs Spring hinge Lower plate Small plate Bolt 1 Bolt 2 Damper Transformer supply tension Antivibration insulation Clip Earthing index plate 10 Bolt M5x16 Bolt M10x80 Washer 5 Nut M6 Washer 5 Bolt M6x16 Nut M10 Nut M16 Washer 6 Washer 6,4 Washer 6,4 Washer 10,5 Washer 17 Rivet with a crank 4x7 Sleeve Disk Drawing bar Packing piece Spring Bolt with eye M16x70 Nut M16 Nut M10 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Bâti, 33-40 kg / 80-100 lbs Bâti, 55 kg/125 lbs Fixation flexible Pièce d'ajustage Plaquette Vis 1 Vis 2 Amortisseur Transformateur tension d'alimentation Isolant antivibratoire Bride Écusson - prise de terre 10 Vis M5x16 Vis M10x80 Rondelle 5 Écrou M6 Rondelle 5 Vis M6x16 Écrou M10 Écrou M16 Rondelle 6 Rondelle 6,4 Rondelle 6,4 Rondelle 10,5 Rondelle 17 Rivet à mandrin 4x7 Manchon Disque Tringle Contre-plateau Ressort Piton M16x70 Écrou M16 Écrou M10 Spare parts manual Rahmen, 33-40 kg / 80-100 lbs Rahmen, 55 kg/125 lbs Elast. Aufhängung Würfel Platte Schraube 1 Schraube 2 Dämpfer Transformator zuleitungsspannung Antivibrationsisolation Spange Erdungsschild 10 Schraube M5x16 Schraube M10x80 Unterlegscheibe 5 Mutter M6 Unterlegscheibe 5 Schraube M6x16 Mutter M10 Mutter M16 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 10,5 Unterlegscheibe 17 Niet mit Dorn 4x7 Hülle Teller Zugstange Beilage Feder Schraube mit Öse M16x70 Mutter M16 Mutter M10 Bastidor, 33-40 kg / 80-100 lbs Bastidor, 55 kg/125 lbs Suspensión elástica Cubo Chapita Tornillo 1 Tornillo 2 Amortiguador Transformador Aislamiento antivibratorio Anillo de sujeción Rótulo de la conexión a tierra 10 Tornillo M5x16 Tornillo M10x80 Arandela 5 Tuerca M6 Arandela 5 Tornillo M6x16 Tuerca M10 Tuerca M16 Arandela 6 Arandela 6,4 Arandela 6,4 Arandela 10,5 Arandela 17 Remache con aguja 4x7 Al Casquillo Plato Tirante Contrachaveta Resorte Tornillo con ojal M16x70 Tuerca M16 Tuerca M10 7 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc CABINET Spare parts manual 8 / 58 Cabinet: drawing nr. 507463D 1 2 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 18 20 21 22 F02113400111 526153 526154 Rear right cover Rear left cover Rear left cover, applicable for air operated valves 511224 511225 273127001798 309966240620 309966240640 309933000618 PRI247000001 PRI521002001 311125000006 PRI245000006 310934100006 309966240635 310934000006 311127000006 511229 511228 PRI505000064 Complete front left cover Complete front right cover End stop Bolt M6x20 Bolt M6x40 Bolt M6x18 Washer M6 Washer Washer 6,4 Washer 6 Nut M6 Bolt M6x40 Nut M6 Washer M6 Label for steam, (according to the steam pressure) Left cube Right cube Plug, (electrical heating) 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Porteur d'assemblage de derrière - droite Porteur d'assemblage de derrière - gauche Porteur d'assemblage de derrière – gauche, s'applique à soupapes d'admission d'air sous contrôle Porteur d'assemblage de devant - gauche complet Porteur d'assemblage de devant - droite complet Taquet Vis M6x20 Vis M6x40 Vis M6x18 Rondelle M6 Rondelle Rondelle 6,4 Rondelle 6 Écrou M6 Vis M6x40 Écrou M6 Rondelle M6 Label pour la vapeur Cube gauche Cube droite Presse-étoupe Spare parts manual Rechte Hinterabdeckung Linke Hinterabdeckung Linke Hinterabdeckung, gültig für luftgesteuerte Einlassventils Linke Vorderabdeckung komplett Rechte Vorderabdeckung komplett Anschlag Schraube M6x20 Schraube M6x40 Schraube M6x18 Sattelunterlegscheibe M6 Unterlegscheibe Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 DIN 6798 Mutter M6 Schraube M6x40 Mutter M6 Unterlegscheibe M6 Schild für Damp. Linke Würfel Rechte Würfel Stopfbuchse Cubierta trasera derecha Cubierta trasera izquierda Cubierta trasera izquierda, se aplica a las válvulas de entrada de aire controladas Cubierta delantera izquierda Cubierta delantera derecha Tope Tornillo M6x20 Tornillo M6x40 Tornillo M6x18 Arandela de asiento M6 Arandela Arandela 6,4 Arandela 6 DIN 6798 Tuerca M6 Tornillo M6x40 Tuerca M6 Arandela M6 Rótulo del vapor Bloque izquierda Bloque derecha Prensaestopas 9 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc PANELS Spare parts manual 10 / 58 Panels: drawing nr. 507464D 1 2 2 2 3 3 3 4 4 4 5 5 6 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 42 43 511230 F07113500013 F08113500013 F09113500013 F04113600014 F02113600014 F03113600014 F04113700012 F02113700012 F03113700012 F07113001412 F08113800014 F04113001512 F02113001512 511285 PRI505000064 PRI505000058 309966240620 309966240640 309933240618 PRI247000001 PRI521002001 311125240006 311127240006 F02100020114 309912000815 310917240006 511227 511236 511237 511238 310934000004 311127000004 514193 F04113700112 F02113700112 F03113700112 313250004007 505430 511283 511284 309595240612 310934000006 311127000006 313250004125 511280 F02113200614 511287 321848254108 511306 309933000612 511345 Complete front cover Complete side upper cover, 33 kg/80 lbs Complete side upper cover, 40 kg/100 lbs Complete side upper cover, 55 kg/125 lbs Complete side cover, 33 kg/80 lbs Complete side cover, 40 kg/100 lbs Complete side cover, 55 kg/125 lbs Complete upper cover, 33 kg/80 lbs Complete upper cover, 40 kg/100 lbs Complete upper cover, 55 kg/125 lbs Rear upper cover, 33 kg/80 lbs Rear upper cover, 40-55 kg / 100-125 lbs Rear lower cover, 33 kg/80 lbs Rear lower cover, 40-55 kg / 100-125 lbs Welded foil II Small blind Deckle strap Bolt M6x20 Bolt M6x40 Bolt M6x18 Washer M6 Washer Washer 6,4 Washer 6 Plastic block Bolt M8x15 Nut M6 Front cover Rubber Upper plate Side plate Nut M4 Washer 4 Nut M4 Upper cover, 33 kg/80 lbs Upper cover, 40 kg/100 lbs Upper cover, 55 kg/125 lbs Rivet with a crank 4x7 Washer 4 Collar Cover of lock welded Bolt M6x12 Nut M6 Washer M6 Rivet with a crank 4x12,5 Al Inner strip Side bar Profile Air grate Cover of lock Bolt M6x12 Cover 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Couvercle de devant complet Couvercle latéral supérieur complet, 33 kg/80 lbs Couvercle latéral supérieur complet, 40 kg/100 lbs Couvercle latéral supérieur complet, 55 kg/125 lbs Couvercle latéral complet, 33 kg/80 lbs Couvercle latéral complet, 40 kg/100 lbs Couvercle latéral complet, 55 kg/125 lbs Couvercle supérieur complet, 33 kg/80 lbs Couvercle supérieur complet, 40 kg/100 lbs Couvercle supérieur complet, 55 kg/125 lbs Couvercle de derrière, supérieur, 33 kg Couvercle de derrière, supérieur, 40-55 kg / 100-125 lb Couvercle de derrière, inférieur, 33 kg/80 lbs Couvercle de derrière, inférieur, 40-55 kg / 100-125 lbs Feuille soudé II Obturateur Bordure Vis M6x20 Vis M6x40 Vis M6x18 Rondelle M6 Rondelle Rondelle 6,4 Rondelle 6 Cale d'ajustage Vis M8x15 Écrou M6 Couvercle de devant Cornière Feuillard Bande Écrou M4 Rondelle 4 Écrou M4 Couvercle supérieur, 33 kg/80 lbs Couvercle supérieur, 40 kg/100 lbs Couvercle supérieur, 55 kg/125 lbs Rivet à mandrin 4x7 Rondelle 4 Collet Couvercle du serrure Vis M6x12 Écrou M6 Rondelle M6 Rivet à mandrin 4x12,5 Al Liteau d´intérieur Liteau lateral Profilé Grille d'aérage Couvercle du serrure Vis M6x12 Couvercle Spare parts manual Vordeabdeckung komplett Obere Seitenabdeckung komplett, 33 kg/80 lbs Obere Seitenabdeckung komplett, 40 kg/100 lbs Obere Seitenabdeckung komplett, 55 kg/125 lbs Seitenabdeckung komplett, 33 kg/80 lbs Seitenabdeckung komplett, 40 kg/100 lbs Seitenabdeckung komplett, 55 kg/125 lbs Obere Abdeckung komplett, 33 kg/80 lbs Obere Abdeckung komplett, 40 kg/100 lbs Obere Abdeckung komplett, 55 kg/125 lbs Obere Hinterabdeckung, 33 kg Obere Hinterabdeckung, 40-55 kg / 100-125 lb Untere Hinterabdeckung, 33 kg/80 lbs Untere Hinterabdeckung, 40-55 kg / 100-125 lbs Folie incl II Kleine Verblindung Einfassung Schraube M6x20 Schraube M6x40 Schraube M6x18 Unterlegscheibe M6 Unterlegscheibe Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Würfel Schraube M8x15 Mutter M6 Vorderabdeckung Leiste Band Gurt Mutter M4 Unterlegscheibe 4 Mutter M4 Obere Abdeckung, 33 kg/80 lbs Obere Abdeckung, 40 kg/100 lbs Obere Abdeckung, 55 kg/125 lbs Niet mit Dorn 4x7 Unterlegscheibe 4 Ansatz Deckel des Schloß Schraube M6x12 Mutter M6 Unterlegscheibe M6 Niet mit Dorn 4x12,5 Al Innenleiste Seitenleiste Profil Lüftungsgitter Deckel des Schloß Schraube M6x12 Abdeckung Cubierta delantera completa Cubierta lateral superior completa de versión , 33 kg/80 lbs Cubierta lateral superior completa de versión 40kgs/100lbs Cubierta lateral superior completa de versión 55kgs/125lbs Cubierta lateral completa de versión, 33 kg/80 lbs Cubierta lateral completa de versión 40kgs/100lbs Cubierta lateral completa de versión 55kgs/125lbs Cubierta superior completa, 33 kg/80 lbs Cubierta superior completa de versión 40kgs/100lbs Cubierta superior completa de versión 55kgs/125lbs Cubierta trasera superior completa, 33 kg/80 lbs Cubierta trasera superior completa, 40-55 kg / 100-125 lb Cubierta trasera infrior, 33 kg/80 lbs Cubierta trasera infrior, 40-55 kg / 100-125 lbs Hoja unido II Brida ciega pequeńa Ribete Tornillo M6x20 Tornillo M6x40 Tornillo M6x18 Arandela de asiento M6 Arandela klingerit Arandela 6,4 Arandela 6 Cubo Tornillo M8x15 Tuerca M6 Cubierta delantera Listón Banda Banda Tuerca M4 Arandela 4 Tuerca M4 Cubierta superior, 33 kg/80 lbs Cubierta superior, 40 kg/100 lbs Cubierta superior, 55 kg/125 lbs Remache con aguja 4x7 Al Arandela 4 Resalto Tapa de la cerradura Tornillo M6x12 Tuerca M6 Arandela M6 Remache con aguja 4x12,5 Al Listón interior Listón lateral Perfil Rejilla de ventilación Tapa de la cerradura Tornillo M6x12 Cubierta 11 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc TUB Spare parts manual 12 / 58 Tub: drawing nr. 507465B 2 2 2 3 4 5 6 7 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 27 27 27 28 29 30 31 32 34 35 36 37 38 F04104100011 F02104100011 F03104100011 F02104000514 F02104000614 F02104000814 F02104000913 273396307058 310934240006 309933000616 309933000820 309931020150 310934000020 311125000006 311125240006 311127000006 311127240006 311127000008 311127000020 PRI240000021 273121008002 319428324805 PRI614000047 PRI524000001 503839 PRI505000058 540131 540132 PRI342001016 PRI551000001 511402 309933240612 311125200006 F02119000014 273222012025 F02119000415 311125240008 310934240008 Tub-weldment, 33 kg/80 lbs Tub-weldment, 40 kg/100 lbs Tub-weldment, 55 kg/125 lbs Big weight, 40-55 kg / 100-125 lbs Small weight, 40-55 kg / 100-125 lbs Limiter Holder Rubber hose Nut M6 Bolt M6x16 Bolt M8x20 Bolt M20x150 Nut M20 Washer 6,4 Washer 6,4 Washer 6 Washer 6 Washer 8 Washer M20 Clip Cable passage Plug ¾“, (el. heating) Thermostat reducer Ring Temperature sensor Deckle strap Heating body 4000W/220V, 33 kg/80 lbs, electrical heating, l=350mm Heating body 6000W/220V, 40-55 kg/100-125 lbs, electrical heating, l=470mm Heating element hole plug, (steam heating) Earthing index plate 10 Facia panel of the tub - weldment Bolt M6x12 Washer M6 Clip Sealing Bolt M8 Washer 8,4 Nut M8 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Tambour extérieur - soudé, 33 kg/80 lbs Tambour extérieur – soudé, 40 kg/100 lbs Tambour extérieur - soudé, 55 kg/125 lbs Grand poids, 55 kg/125 lbs Petit poids, 55 kg/125 lbs Limiteur Support Tuyau Écrou M6 Vis M6x16 Vis M8x20 Vis M20x150 Écrou M20 Rondelle 6,4 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Rondelle 6 Rondelle 8 Rondelle 20 Bride Isolateur de traversée Bouchon ¾“ (chauffage el.) Fiche d'adaptation Bague Sonde thermostat Bordure Corps de chauffe 4000W/220V , 33 kg/80 lbs, chauffage el. l=350mm Corps de chauffe 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, (chauffage el.) l=470mm Presse-étoupe (chauffage à vapeur) Écusson - prise de terre 10 Front du tambour extérieur - soudé Vis M6x12 Rondelle M6 Bride Joint Vis M8 Rondelle 8,4 Écrou M8 Spare parts manual Außentrommel – Schweissteil, 33 kg/80 lbs Außentrommel – Schweissteil, 40 kg/100 lbs Außentrommel - Schweissteil, 55 kg/125 lbs Große Gewicht, 55 kg/125 lbs Kleine Gewicht, 55 kg/125 lbs Begrenzer Halter Wulstschlauch Mutter M6 Schraube M6x16 Schraube M8x20 Schraube M20x150 Mutter M20 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 8 Unterlegscheibe 20 Spange Durchführung Stopfen ¾“ (el. Heizung) Übergangsstück des Thermostates Ring Thermostatgeber Einfassung Heizkörper 4000W/220V, 33 kg/80 lbs (el. Heizung) l=350mm Heizkörper 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, (el. Heizung) l=470mm Stopfbuchse (Dampfheizung) Erdungsschild 10 Außentrommelstirn - Schweißteil Schraube M6x12 Unterlegscheibe M6 Spange Dichtung Schraube M8 Unterlegscheibe 8,4 Mutter M8 Tambor exterior - soldado, 33 kg/80 lbs Tambor exterior - soldado de la versión 40kgs/100lbs Tambor exterior - soldado de la versión 55kgs/125lbs Contrapesa grande, 55 kg/125 lbs Contrapesa pequeńa, 55 kg/125 lbs Limitador Sujetador Manguera de pliegues Tuerca M6 Tornillo M6x16 Tornillo M8x20 Tornillo M20x150 Tuerca M20 Arandela 6,4 Arandela 6,4 Arandela 6 Arandela 6 Arandela 8 Arandela M20 Anillo de sujeción Boquilla de paso Tapón ¾“ (calefacción eléctrica) Atravesador del termóstato Anillo Órgano del sentido de termóstato Ribete Cuerpo de calefacción 4000W/220V, 33 kg/80 lbs, el. heating l=350mm Cuerpo de calefacción 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, calef. El l=470mm Prensaestopas (calefacción a vapor, 40kg/100 lbs – calef. El.) Rótulo de la conexión a tierra 10 Parte frontal del tambor exterior - soldado Tornillo M6x12 Arandela M6 Anillo de sujeción Empaquetadura Tornillo M8 Arandela 8,4 Tuerca M8 13 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc DRUM Spare parts manual 14 / 58 Drum: drawing nr. 507466 2 2 2 3 4 5 6 7 8 9 F04103100011 F02103100011 F03103100011 223103300014 309966240408 F02100021214 273111030035 F02100021114 529753 273111140005 Washing drum-weldment, 33 kg/80 lbs Washing drum-weldment, 40 kg/100 lbs Washing drum-weldment, 55 kg/125 lbs Small cover Bolt M4x8 Washer O-Ring Bolt Washer 30 O-Ring 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Tambour intérieur - soudé, 33 kg/80 lbs Tambour intérieur - soudé, 40 kg/100 lbs Tambour intérieur - soudé, 55 kg/125 lbs Couvercle Vis M4x8 Rondelle Anneau Vis Rondelle 30 Anneau Spare parts manual Waschtrommel – Schweißteil, 33 kg/80 lbs Waschtrommel – Schweißteil, 40 kg/100 lbs Waschtrommel – Schweißteil, 55 kg/125 lbs Deckel Schraube M4x8 Unterlegscheibe O - Ring Schraube Unterlegscheibe 30 O - Ring Tambor de lavar - soldado, 33 kg/80 lbs Tambor de lavar - soldado de la versión 40kgs/100lbs Tambor de lavar - soldado de la versión 55kgs/125lbs Tapita Tornillo M4x8 Arandela „O“ - anillo Tornillo Arandela 30 „O“ - anillo 15 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc TRUNNION FOR 33 kg/80 lbs Spare parts manual 16 / 58 Trunnion for 33 kg/80 lbs: drawing nr. 507467B 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 25 26 27 28 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 - 515428 F04105000112 F04105000213 F04105000312 548535 230104000514 F04105000613 321848503046 F04105000914 230104001014 F04105001114 230104001214 F02105002515 F04105001614 309551000606 309551001010 309933240830 309912001030 309933240612 309933240618 309912121265 PRI226000064 PRI608000081 PRI247000022 311127000010 311127000006 540240200220 311732030060 311127240006 562541300401 562541300103 283351220111 283351220111 273111150003 PRI608000070 PRI608000069 PRI608000072 PRI608000071 PRI530000033 273222012025 273111995417 PRI530000037 102367 PRI830000014 Complete bearing house Bearing house Bearing house insert Front cover Shaft Ring Pulley Plug Small cover Distance ring Front cover Sealing Washer of Bolt Collar Bolt M6x6 Bolt M10x10 Bolt M8x30 Bolt M10x30 Bolt M6x12 Bolt M6x18 Bolt M20x65 Clamping nut Sleeve Retaining washer Washer 10,2 Washer 6 Clip Retaining ring 60 Washer 6 Transfering nut M12x1,5 Connecting neck M10x1 Small hose Small hose O-Ring Outside bearing house ring Inside bearing house ring Outside bearing house ring Inside bearing house ring Radial sealing Sealing Bearing house sealing Sealing Sealing Service set of tools for replacing the bearing house complete, 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Charge complète Moyeu Semelle du moyeu Chapeau de devant Arbre Bague Poulie Bouchon Chapeau de palier Bague d'écartement Couvercle de devant Joint Rondelle Collet Vis M6x6 Vis M10x10 Vis M8x30 Vis M10x30 Vis M6x12 Vis M6x18 Vis M20x65 Écrou de fixage Douille Rondelle de sűreté Rondelle 10,2 Rondelle 6 Bride Bague de blocage 60 Rondelle 6 Écrou de raccord M12x1,5 Tubulure de raccordement M10x1 Tuyau Tuyau Anneau Bague extérieure de coussinet Bague intérieure de coussinet Bague extérieure de coussinet Bague intérieure de coussinet Joint Joint Garniture du moyeu Joint Joint Outillage de service pour changer la charge 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs Spare parts manual Nabe komplett Nabe Futternabe Vorderer Deckel Welle Ring Riemenscheibe Stopfen Deckel Distanzring Vordeabdeckung Dichtung Unterlegscheibe Ansatz Schraube M6x6 Schraube M10x10 Schraube M8x30 Schraube M10x30 Schraube M6x12 Schraube M6x18 Schraube M20x65 Spannmutter Hülle Unterlegscheibe Unterlegscheibe 10,2 Unterlegscheibe 6 Spange Sicherungsring 60 Unterlegscheibe 6 Verschiebbare Mutter M12x1,5 Anschlußhals M10x1 Schlauch Schlauch O - Ring Lageraußenring Lagerinnenring Lageraußenring Lagerinnenring Dichtung Dichtung Nabendichtung Dichtung Dichtung Servicewerkzeuge für Nabenaustausch 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cubo completo Cubo Inserción del buje Tapita delantera Árbol Anillo Polea Tapón Tapita Anillo distanciador Tapita delantera Empaquetadura Arandela del tornillo Resalto Tornillo M6x6 Tornillo M10x10 Tornillo M8x30 Tornillo M10x30 Tornillo M6x12 Tornillo M6x18 Tornillo M20x65 Tuerca agarradera Casquillo Arandela de seguridad Arandela 10,2 Arandela 6 Anillo de sujeción Anillo de seguridad 60 Arandela 6 Tuerca desplazable M12x1,5 Tubuladura de unión M10x1 Manguera Manguera „O“ - anillo Anillo exterior del cojinete Anillo interior del cojinete Anillo exterior del cojinete Anillo interior del cojinete Empaquetadura Empaquetadura Empaquetadura del buje Empaquetadura Empaquetadura Herramientas para cambiar cubo 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs 17 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc TRUNNION FOR 40 kg/80 lb, 55 kg/125 lb Spare parts manual 18 / 58 Trunnion for 40 kg/80 lb, 55 kg/125 lb: drawing nr. 507493D 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 - 512921 F02105000412 F02105000513 532170 F02105001214 F02105001313 F02105001512 F02105001612 PRI609000170 526802 F02105002113 F02105002213 526803 F02105002715 F02105002915 273111995417 223105002314 PRI608000082 526809 F02105002515 PRI530000031 PRI530000022 309912121265 309912101230 309931020060 309916000506 311127000012 311127000020 526810 313250004007 283351220111 283351220111 283351220111 562541300401 562541300103 286125020211 PRI240000002 540240200220 345000160971 273222012025 102192 506518 PRI830000014 Complete bearing house Bearing house Pulley Shaft Small cover Small box Front small cover Rear small cover Bushing of shaft Distance ring Clamping sleeve Nut Expanding tube Puley washer Screwing Bearing house sealing Plug Bearing Bearing Washer Sealing 140x170x15 Sealing 140x170x15 Bolt M20x65 Bolt M12x30 Bolt M20x60 Bolt M5x6 Washer 12 Washer 20 Wedge Rivet with a crank 4x7 Small hose Small hose Small hose Transfering nut M12x1,5 Connecting neck M10x1 Hose Clip Clip Binding strip Sealing Sealing Washer M12 Service set of tools for replacing the bearing house complete, 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Charge complète Moyeu Poulie Arbre Chapeau de palier Boite Couvercle de devant Couvercle arriére Douille d´arbre Bague d'écartement Douille de serrage Écrou Tube d´écartement Cale de la poulie Ecrou raccord Garniture du moyeu Bouchon Roullement Roullement Rondelle Joint 140x170x15 Joint 140x170x15 Vis M20x65 Vis M12x30 Vis M20x60 Vis M5x6 Rondelle 12 Rondelle 20 Lanquette Rivet à mandrin 4x7 Tuyau Tuyau Tuyau Écrou de raccord M12x1,5 Tubulure de raccordement M10x1 Tuyau Bride Bride Bande d'attache Joint Joint Rondelle M12 Outillage de service pour changer la charge 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs Spare parts manual Nabe komplett Nabe Riemenscheibe Welle Deckel Lager Vordeabdeckung Kappe hinten Wellenbuchse Distanzring Spannhülse Mutter Abstandrohr Unterlegscheibe Riemenscheibe Verschraubung Nabendichtung Stopfen Lager Lager Unterlegscheibe Dichtung 140x170x15 Dichtung 140x170x15 Schraube M20x65 Schraube M12x30 Schraube M20x60 Schraube M5x6 Unterlegscheibe 12 Unterlegscheibe 20 Feder Niet mit Dorn 4x7 Schlauch Schlauch Schlauch Verschiebbare Mutter M12x1,5 Anschlußhals M10x1 Schlauch Spange Spange Bindeband Dichtung Dichtung Unterlegscheibe M12 Servicewerkzeuge für Nabenaustausch 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cubo completo Cubo Polea Árbol Tapita Cajita Tapita delantera Tapita trasera Casquillo del gufero Anillo distanciador Casquillo de sujeción Tuerca Tubo espaciador Arandela de la polea Unión de tubos Guarnición del buje Tapón Cojinete Cojinete Arandela Empaquetadura 140x170x15 Empaquetadura 140x170x15 Tornillo M20x65 Tornillo M12x30 Tornillo M20x60 Tornillo M5x6 Arandela 12 Arandela 20 Chaveta Remache con aguja 4x7 Al Tubito Tubito Tubito Tuerca desplazable M12x1,5 Tubuladura de unión M10x1 Manguera Anillo de sujeción Anillo de sujeción Cinta para atar Empaquetadura Empaquetadura Arandela M12 Herramientas para cambiar cubo 33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs 19 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc DRIVE Spare parts manual 20 / 58 Drive: drawing nr. 507469B 1 1 1 2 2 2 3 4 5 6 6 8 8 9 9 9 10 11 12 13 14 14 15 16 17 18 19 19 20 20 21 22 23 24 25 F07102000012 F08102000013 F09102000013 F04102100024 F02102100024 F03102100024 F07102200024 PRI407000091 F07102001314 510111 507728 515454 529776 338400112022 338400132022 101409 309913000610 310934240006 309933001250 309933001035 309933001235 310934000012 311125240006 311679824006 311125000013 311902100012 311902100014 311127000010 311127000012 PRI551000001 309084000410 344679800004 309933001235 311127000012 Complete plate of drive, 33 kg/80 lbs Complete plate of drive, 40 kg/100 lbs Complete plate of drive, 55 kg/125 lbs Complete drive board, 33 kg/80 lbs Complete drive board, 40 kg/100 lbs Complete drive board, 55 kg/125 lbs Cable holder complete Cable sleeve Motor washer Pulley of motor, 33 kg/80 lbs Pulley of motor, 40-55 kg / 100-125 lbs Motor belt, 33 kg/80 lbs Motor belt, 40-55 kg / 100-125 lbs Motor, 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Motor, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz, 40-55 kg / 100-125 lbs Wartel Bolt M6x10 Nut M6 Bolt M12x50 Bolt M10x35, 33 kg/80 lb Bolt M12x35, 40-55 kg/100-125 lb Nut M12 Washer 6 Washer 6 Washer 13 Washer 12, 33 kg/80 lb Washer 14, 40-55 kg/100-125 lb Washer 10, 33 kg/80 lb Washer 12, 40-55 kg/100-125 lb Earthing index plate 10 Bolt M4x10 Washer 4 Bolt M12x35 Podložka 12 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Transmission complet, 33 kg/80 lbs Transmission complet, 40 kg/100 lbs Transmission complet, 55 kg/125 lbs Plateau de transmission complet, 33 kg/80 lbs Plateau de transmission complet, 40 kg/100 lbs Plateau de transmission complet, 55 kg/125 lbs Support du cable complet Bague du cable Plaque de moteur Poulie á courroie, 33 kg/80 lbs Poulie á courroie, 40-55 kg / 100-125 lbs Courroie, 33 kg/80 lbs Courroie, 40-55 kg / 100-125 lbs Moteur 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Moteur, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz, 40-55 kg / 100-125 lbs Traverseé de presse - étoupe Vis M6x10 Écrou M6 Vis M12x50 Vis M10x35, 33 kg/80 lb Vis M12x35, 40-55 kg/100-125 lb Écrou M12 Rondelle 6 Rondelle 6 Rondelle 13 Rondelle 12, 33 kg/80 lb Rondelle 14, 40-55 kg/100-125 lb Rondelle 10, 33 kg/80 lb Rondelle 12, 40-55 kg/100-125 lb Écusson - prise de terre 10 Vis M4x10 Rondelle 4 Vis M12x35 Rondelle 12 Spare parts manual Anlauf komplett, 33 kg/80 lbs Anlauf komplett, 40 kg/100 lbs Anlauf komplett, 55 kg/125 lbs Anlaufplatte komplett, 33 kg/80 lbs Anlaufplatte komplett, 40 kg/100 lbs Anlaufplatte komplett, 55 kg/125 lbs Kabelhalter komplett Kabelhülse Motorunterlage Motorriemenscheibe, 33 kg/80 lbs Motorriemenscheibe, 40-55 kg / 100-125 lbs Riemen, 33 kg/80 lbs Riemen, 40-55 kg / 100-125 lbs Motor 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Motor, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz, 40-55 kg / 100-125 lbs Stopfbuchsenausführung Schraube M6x10 Mutter M6 Schraube M12x50 Schraube M10x35, 33 kg/80 lb Schraube M12x35, 40-55 kg/100-125 lb Mutter M12 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 13 Unterlegscheibe 12, 33 kg/80 lb Unterlegscheibe 14, 40-55 kg/100-125 lb Unterlegscheibe 10, 33 kg/80 lb Unterlegscheibe 12, 40-55 kg/100-125 lb Erdungsschild 10 Schraube M4x10 Unterlegscheibe 4 Schraube M12x35 Unterlegscheibe 12 Propulsión completa, 33 kg/80 lbs Propulsión completa de la versión 40kgs/100lbs Propulsión completa de la versión 55kgs/125lbs Placa completa, 33 kg/80 lbs Placa completa de la versión, 40kgs/100lbs Placa completa de la versión, 55kgs/125lbs Sujetador del cable completo Abrazadera del cable Arandela de sujeción del motor Polea del motor, 33 kg/80 lbs Polea del motor de la versión 40-55 kg / 100-125 lbs Correa del motor, 33 kg/80 lbs Correa del motor, 40-55 kg / 100-125 lbs Motor, 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs Motor, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz, 40-55 kg / 100-125 lbs Salida de prensaestopas Tornillo M6x10 Tuerca M6 Tornillo M12x50 Tornillo M10x35, 33 kg/80 lb Tornillo M12x35, 40-55 kg/100-125 lb Tuerca M12 Arandela 6 Arandela 6 Arandela 13 Arandela 12, 33 kg/80 lb Arandela 14, 40-55 kg/100-125 lb Arandela 10, 33 kg/80 lb Arandela 12, 40-55 kg/100-125 lb Rótulo de la conexión a tierra 10 Tornillo M4x10 Arandela 4 Tornillo M12x35 Arandela 12 21 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc TENSIONING SYSTEM Spare parts manual 22 / 58 Tensioning system: drawing nr. 507470A 1 1 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 F04118000014 F02118000014 F02118100013 F04118000514 F02118000514 PRI608000041 307732030025 307732031062 515452 309933001230 310934000012 311125000013 311127000012 F02118000615 - Complete tension roller, 33 kg/80 lbs Complete tension roller, 40-55 kg / 100-125 lbs Tension roller Roller, 33 kg/80 lbs Roller, 40-55 kg / 100-125 lbs Bearing Retaining ring Retaining ring Adjusting backscrew tub Bolt M12x30 Nut M12 Washer 13 Washer 12 Washer Not applicable for 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Galet - tendeur complet, 33 kg/80 lbs Galet - tendeur complet, 40-55 kg / 100-125 lbs Galet - tendeur Poulie, 33 kg/80 lbs Poulie, 40-55 kg / 100-125 lbs Roulement Bague de blocage Bague de blocage Vis d´arret Vis M12x30 Écrou M12 Rondelle 13 Rondelle 12 Rondelle Non valable pour 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lb Spare parts manual Spannrolle komplett, 33 kg/80 lbs Polea tensora completa, 33 kg/80 lbs Spannrolle komplett, 40-55 kg / 100-125 lbs Polea tensora completa, 40-55 kg / 100-125 lbs Spannrolle Polea tensora Rolle, 33 kg/80 lbs Polea, 33 kg/80 lbs Rolle, 40-55 kg / 100-125 lbs Polea, 40-55 kg / 100-125 lbs Lager Cojinete Sicherungsring Anillo de seguridad Sicherungsring Anillo de seguridad Stellschraube Tornillo de ajuste Schraube M12x30 Tornillo M12x30 Mutter M12 Tuerca M12 Unterlegscheibe 13 Arandela 13 Unterlegscheibe 12 Arandela 12 Unterlegscheibe Arandela Gültig nicht für 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs No válido para 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs 23 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc DOOR Spare parts manual 24 / 58 Door: drawing nr. 507471D 1 2 3 3 4 6 7 9 10 11 13 15 16 17 18 18 19 21 22 24 25 26 27 28 29 33 35 37 38 40 41 41 43 44 F02107000011 F02107100013 519443 519444 F02107300024 F02107500014 F02107000813 F02107001815 F02107001915 F02107002115 F02107002315 519453 273115021905 F02107003214 F02107003314 515509 530884 309933240618 309913000610 310917240006 311125240006 311127240006 313515004035 323622641243 307732030014 519454 519461 518494 F02100021615 PRI346000031 F02107002614 507932 309798524412 519451 Complete door Door - weldment Door hinge bars Door hinge full plate Handle Door lever Tyre Insertion piece Washer Plate Displacing nut Distance sheet Glass seal Door seal Door glass Door glass for wet cleaning Washer Bolt M6x18 Bolt M6x10 Nut M6 Washer 6,4 Washer 6 Pin 4x35 Sleeve Retaining ring 14 Upper hinge Sleeve of bracket Bolt of the door console Washer of the door console Magnet for magnetic switch Magnet holder, applicable for code 519443 Magnet holder, applicable for code 519444 Bolt M4x12 Lower hinge 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Porte complet Porte soudée Bati de poutre de la porte Poutre de la porte entier Poignée Levier Bandage Intercalation Rondelle Cale Écrou mobile Pièce d'écartement Garniture de verre Garniture d'étancheité Verre de porte Verre de porte, pour le nettoyage humide Rondelle Vis M6x18 Vis M6x10 Écrou M6 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Goupille 4x35 Manchon Bague de blocage 14 Suspension Douille Vis de console Rondelle de door console Aimant pour interrupteur magnétique Aimant suport, s'applique au code 519443 Aimant suport, s'applique au code 519444 Vis M4x12 Suspension Spare parts manual Tür komplett Tür - Schweissteil Rahmen Türträger Türträger vollst. Klinke Türhebel Reifen Einlagestück Unterlegscheibe Würfel Verstellmutter Distanzblech Glasdichtung Türdichtung Türglas Türglas, gültig für nasse Reinigung Unterlegscheibe Schraube M6x18 Schraube M6x10 Mutter M6 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Stift 4x35 Hülle Sicherungsring 14 Türband Hülle Türenkonsolenschraube Türenkonsolenunterlegscheibe Magnet für Magnetschalter Magnethalter, gilt für Code 519443 Magnethalter, gilt für Code 519444 Schraube M4x12 Türband Puerta completa Puerta - pieza soldada Marco del soporte de puerta Soporte de puerta completo Manivela Palanca de la puerta Cerco Pieza de intercalar Arandela Cubo Tuerca tapón Chapa distanciadora Empaquetadura del vidrio Empaquetadura de la puerta Vidrio de puerta Vidrio de puerta, válido para la limpieza húmeda Arandela Tornillo M6x18 Tornillo M6x10 Tuerca M6 Arandela 6,4 Arandela 6 Clavija 4x35 Casquillo Anillo de seguridad 14 Suspensión Casquillo Tornillo de la consola de puerta Arandela de la consola de puerta Imán para el interruptor magnético Imán – soporte, se aplica al código 519443 Imán – soporte, se aplica al código 519444 Tornillo M4x12 Suspensión 25 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc DOOR LOCK Spare parts manual 26 / 58 Door lock: drawing nr. 507472C 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 19 20 21 22 23 24 25 27 28 29 30 31 33 34 35 36 37 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 530714 533712 533710 515453 F02117001214 511241 F02117001314 F02117001424 315002015014 518680 F02117001714 F02117001814 PRI611000007 F02117002114 F02117002224 101154 F02117002414 PRI551000001 309084000306 309084000310 309798500314 309084000316 309084000320 309084100408 309595240612 518556 309933240822 309084240312 310934000003 310934000006 311125000003 311125100004 311127000004 311125100006 311125240008 311127240008 PRI523000007 F02117002514 F02117002614 310934000004 309084000416 PRI346000032 311125000043 F02110001314 Door lock Tube Gate Link Cam Element Rising section Column Spring Tube Ring Coil-modification Spring Microswitch Microswitch Insulation paper Coil washer Earthing index plate 10 Bolt M3x6 Bolt M3x10 Bolt M3x14 Bolt M3x16 Bolt M3x20 Bolt M4x8 Bolt M6x12 Bolt M6x35 Bolt M8x22 Bolt M3x12 Nut M3 Nut M6 Washer 3,2 Washer 4,3 Washer 4 Washer 6,4 Washer 8,4 Washer 8 Washer Pin Coil holder Nut M4 Bolt M4x16 Magnetic switch Washer 4,3 Insulation paper 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Serrure Tube Verrou Coulisse Came Corps de la serrure Biseau Etai Ressort Tube Bague Bobine - ajustage Ressort Microrupteur Microrupteur Isolant (en papier) Rondelle Écusson - prise de terre 10 Vis M3x6 Vis M3x10 Vis M3x14 Vis M3x16 Vis M3x20 Vis M4x8 Vis M6x12 Vis M6x35 Vis M8x22 Vis M3x12 Écrou M3 Écrou M6 Rondelle 3,2 Rondelle 4,3 Rondelle 4 Rondelle 6,4 Rondelle 8,4 Rondelle 8 Rondelle Pivot Porte - bobine Écrou M4 Vis M4x16 Interrupteur magnétique Rondelle 4,3 Isolant (en papier) Spare parts manual Schloß Rohr Sperre Kuliße Nocken Körper Anlauf Säule Feder Rohr Ring Spule - Vorbereitung Feder Mikroschalter Mikroschalter Isolierpapier Unterlegscheibe Erdungsschild 10 Schraube M3x6 Schraube M3x10 Schraube M3x14 Schraube M3x16 Schraube M3x20 Schraube M4x8 Schraube M6x12 Schraube M6x35 Schraube M8x22 Schraube M3x12 Mutter M3 Mutter M6 Unterlegscheibe 3,2 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 8,4 Unterlegscheibe 8 Unterlegscheibe Zapfen Spulehalter Mutter M4 Schraube M4x16 Magnetschalter Unterlegscheibe 4,3 Isolierpapier Cerradura Tubo Pestillo Corredera Leva Cuerpo Paso Columna Resorte Tubo Anillo Bobina - preparación Resorte Microinterruptor Microinterruptor Papel aislador Arandela de la bobina Rótulo de la conexión a tierra 10 Tornillo M3x6 Tornillo M3x10 Tornillo M3x14 Tornillo M3x16 Tornillo M3x20 Tornillo M4x8 Tornillo M6x12 Tornillo M6x35 Tornillo M8x22 Tornillo M3x12 Tuerca M3 Tuerca M6 Arandela 3,2 Arandela 4,3 Arandela 4 Arandela 6,4 Arandela 8,4 Arandela 8 Arandela plastificada Gorrón Sujetador del resorte Tuerca M4 Tornillo M4x16 Interruptor magnético Arandela 4,3 Papel aislador 27 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc SOAP HOPPER Spare parts manual 28 / 58 Soap hopper: drawing nr. 507473A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 15 16 17 18 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 35 37 38 39 40 41 42 43 45 46 47 48 49 F02110000012 512813 F02110200014 235110200014 223110600013 F02110001214 F02110001314 235110001215 235110001413 235110001614 235110001715 548000091014 321848223000 PRI346000032 283362004915 PRI504000069 309933240408 309933240612 309933000610 309084000310 310934240004 310934240006 310934000003 310934000004 311125240004 311127240004 311127000006 311125000003 311127000003 311125000004 311127000004 223110200115 223110200415 321848480023 120102302325 310917240006 310985000006 310934000012 311125000006 223110700013 235111200013 273442021020 PRI346000031 311127000012 Complete soaphopper Soaphopper Lock of soaphopper Overseal Soaphopper cover complete Holder Insulation paper Door pin Cover Nozzle Nut Index plate of soaphoppers Plastic vessel Magnetic switch Insulation tube Rubber elbow Bolt M4x8 Bolt M6x12 Bolt M6x10 Bolt M3x10 Nut M4 Nut M6 Nut M3 Nut M4 Washer 4,3 Washer 4 Washer 6 Washer 3,2 Washer 3 Washer 4,3 Washer 4 Pin Bolt Safety lever Spring Nut M6 Nut M6 Nut M12 Washer 6,4 Soaphopper cover Cover insert Sealing Magnet for magnetic switch Washer 12 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Doseur complet Doseur Doseur Serrure Clapet Doseur couvercle complet Support Isolant (en papier) Cheville Couvercle Gicleur Écrou Plaque de la trémie Vase plastique Interrupteur magnétique Gaine Coude Vis M4x8 Vis M6x12 Vis M6x10 Vis M3x10 Écrou M4 Écrou M6 Écrou M3 Écrou M4 Rondelle 4,3 Rondelle 4 Rondelle 6 Rondelle 3,2 Rondelle 3 Rondelle 4,3 Rondelle 4 Tourillon Vis Levier de blocage Ressort Écrou M6 Écrou M6 Écrou M12 Rondelle 6,4 Doseur couvercle Intercalation Joint Aimant Rondelle 12 Spare parts manual Dosiergefäß komplett Dosiergefäß DosiergefäßSchloß Klappe Dosiergefäß Deckel komplett Halter Isolierpapier Türzapfen Abdeckung Düse Mutter Schüttkasten - Schild Plastegefäss Magnetschalter Izolierröhrchen Wultstkniestück Schraube M4x8 Schraube M6x12 Schraube M6x10 Schraube M3x10 Mutter M4 Mutter M6 Mutter M3 Mutter M4 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 3,2 Unterlegscheibe 3 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 4 Zapfen Schraube Sicherungshabel Feder Mutter M6 Mutter M6 Mutter M12 Unterlegscheibe 6,4 Dosiergefäß Deckel Deckeleinlegstück Dichtung Magnet Unterlegscheibe 12 Cubeta de dosificación completa Cubeta de dosificación Cerradura de la tolva Válvula Tapa del recipiente de dispensación completar Sujetador Papel aislador Fija de la puerta Cubierta Inyector Tuerca Rótulo de tolvas Vaso plastificado Interruptor magnético Tubito aislador Acodadura de pliegues Tornillo M4x8 Tornillo M6x12 Tornillo M6x10 Tornillo M3x10 Tuerca M4 Tuerca M6 Tuerca M3 Tuerca M4 Arandela 4,3 Arandela 4 Arandela 6 Arandela 3,2 Arandela 3 Arandela 4,3 Arandela 4 Gorrón Tornillo Palanca de aseguración Resorte Tuerca M6 Tuerca M6 Tuerca M12 Arandela 6,4 Tapa del recipiente de dispensación Pieza de intercalar de la tapa Empaquetadura Imán Arandela 12 29 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc FILLING SYSTEM Spare parts manual 30 / 58 Filling system: drawing nr. 507474B 1 1 1 2 2 2 2 2 2 2 2 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 17 18 18 19 20 21 F04109000024 F02109000024 F03109000024 515143 515144 522121 273238006076 273396307058 526152 273238003242 310934000006 526156 PRI240000008 PRI240000021 311125000006 309933000625 311679800006 526133 526134 PRI540020005 526150 522200 526151 522090 526128 510856 Mixing knot, 33 kg/80 lbs Mixing knot, 40 kg/100 lbs Mixing knot, 55 kg/125 lbs Mixer for 3 water inlets, till s.n.: 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 55F002257JX, 55 kg/125 lb Mixer for 2 water inlets, till s.n.: 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 55F002257JX, 55 kg/125 lb Mixer, from s.n. 33F001574JV, 33 kg/80 lb, 40F001705JX, 40 kg/100 lb, 55F002258JX, 55 kg/125 lb Hose Rubber hose Distance tube Hose Nut M6 Plug d32 Clip Clip Washer 6 Bolt M6x25 Washer 6 Clip d15,5-16 Clip d18,5-19,5 Hose d10/14 Hose plug 10 Hose 14/18 Hose plug 14 Wall connection 6 hoses Plate with thread Screw M4x13 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Noeud de mélange, 33 kg/80 lbs Noeud de mélange, 40 kg/100 lbs Noeud de mélange, 55 kg/125 lbs Mélangeur pour 3 entrées d'eau de ser.n : 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 55F002257JX, 55 kg/125 lb Mélangeur pour 2 entrées d'eau de ser.n : 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 55F002257JX, 55 kg/125 lb Mélangeur, de ser.n : 33F001574JV, 33 kg/80 lb, 40F001705JX, 40 kg/100 lb, 55F002258JX, 55 kg/125 lb Tuyau Tuyau Tube á distance Tuyau Bride Presse-étoupe d32 Bride Bride Rondelle 6 Vis M6x30 Rondelle 6 Bride d15,5-16 Bride d18,5-19,5 Tuyau d10/14 Garniture de tuyau 10 Tuyau 14/18 Garniture de tuyau 14 Raccodement pour 6 lessives liquides Cale filetée Clou à vis M4x13 Spare parts manual Mischknoten, 33 kg/80 lbs Mischknoten, 40 kg/100 lbs Mischknoten, 55 kg/125 lbs Vermischer für 3 Wasserzuleitungen, auf Werks-Nr 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 55F002257JX, 55 kg/125 lb Vermischer für 2 Wasserzuleitungen, auf Werks-Nr 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 55F002257JX, 55 kg/125 lb Nudo mezclador, 33 kg/80 lbs Nudo mezclador, 40 kg/100 lbs Nudo mezclador, 55 kg/125 lbs Mezclador de 3 entradas de agua de ser.n.: 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 55F002257JX, 55 kg/125 lb Mezclador de 2 entradas de agua de ser.n.: 33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb, 55F002257JX, 55 kg/125 lb Vermischer Schweißteil, ab Werks-Nr 33F001574JV, 33kg/ Mezclador, de ser.n.: 33F001574JV, 33 kg/80 lb, 80lb, 40F001705JX, 40kg/100lb, 55F002258JX, 55kg/125lb 40F001705JX, 40 kg/100 lb, 55F002258JX, 55 kg/125 lb Schlauch Manguera Schlauch Manguera de pliegues Distanzrohr Tubito de distancia Schlauch Manguera Spange Anillo de sujeción Stopfbuchse d32 Prensaestopa d32 Spange Anillo de sujeción Spange Anillo de sujeción Unterlegscheibe 6 Arandela 6 Schraube M6x30 Tornillo M6x30 Unterlegscheibe 6 Arandela 6 Spange d15,5-16 Anillo de sujeción d15,5-16 Spange d18,5-19,5 Anillo de sujeción d18,5-19,5 Schlauch d10/14 Manguera d10/14 Schlauchstopfbuchse 10 Empaque de la manguera 10 Schlauch 14/18 Manguera 14/18 Schlauchstopfbuchse 14 Empaque de la manguera 14 Anschluss 6 flüssiger Waschmittel Conexión -de 6 detergentes líquidos Gewindelasche Placa de rosca Holzschraube M4x13 Tornillo M4x13 31 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc FILLING VALVES FOR 2 WATERS, 3 WATERS Spare parts manual 32 / 58 Filling valves for 2 waters, 3 waters: drawing nr. 507475A 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 PRI614000094 PRI505003055 PRI426001220 405054057008 235134600414 F02111001214 F02111001114 PRI340030056 235134601115 PRI426002112 235134601314 PRI426002072 PRI426001217 235134601424 101345 101344 PRI240000002 345000160971 PRI540000014 273238003242 PRI240000008 527272 527270 527271 Adapter, applicable for export USA Inlet hose Pipe niple 1“ Filter Pipe niple Washer Extention Valve 220/50Hz, 230/60Hz Insert tube Branch T 1“ Reducing insert Elbow ¾“ Pipe niple ¾“ Extention 3-way valve ¾“ 2-way valve ¾“ Clip Binding strip Hose Hose Clip Index plate “Cold hard water”, not aplicable for 2 waters Index plate “Hot water” Index plate “Cold soft water” 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Adapteur, valable uniquement pour les USA Flexible de remplissage Mamelon 1 Tamis Mamelon Rondelle Rallongement Valve 220/50Hz, 230/60Hz Embouchure Té 1“ Nipple de réduction Coude ¾“ Mamelon ¾“ Rallongement Valve à 3 voies ¾“ Valve à 2 voies ¾“ Agrafe Bande d'attache Tuyau Tuyau Agrafe Étiquette "Eau dure - froide", ne s'applique pas 2 l'eau Étiquette "Eau chaude" Étiquette „Eau douce - froide“ Spare parts manual Adapteur, gültig nur für USA Einlassschlauch Einschubteil 1 Filter Einschubteil Unterlegscheibe Verlängerung Ventil 220/50Hz, 230/60Hz Rohrstutzen Abzweigung T 1“ Reduktionsnippel Knie ¾“ Einschubteil ¾“ Verlängerung 3-Weg Ventil ¾“ 2-Weg Ventil ¾“ Schelle Bindeband Schlauch Schlauch Schelle Schild "Hartes kaltes Wasser", gilt nicht für 2 Wasser Schild "Warmes Wasser" Schild „Weiches kaltes Wasser“ Adaptador, válido sólo para EEUU Manguera de alimentación Entrerrosca 1 Tamiz de la válvula Entrerrosca Arandela Pieza de alargamiento Válvula 220/50Hz, 230/60Hz Tubuladura Pieza de desviación en T 1“ Entrerrosca de reducción Acodadura ¾“ Entrerrosca ¾“ Pieza de alargamiento Válvula de 3 direcciones ¾“ Válvula de dos direcciones ¾“ Anillo de sujeción Cinta para atar Manguera Manguera Anillo de sujeción Rótulo "Agua fría dura", no se aplica 2 agua Rótulo "Agua caliente" Rótulo „Agua fría blanda“ 33 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc AIR OPERATED VALVES Spare parts manual 34 / 58 Air operated valves: drawing nr. 508808A 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26,27 26,27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 F02111001114 F02111001214 235134600414 235134601115 235134601314 527272 527270 527271 PRI426001217 101344 101345 273238003242 PRI540000014 PRI240000008 PRI240000002 345000160971 PRI426002112 PRI426001220 PRI426002072 405054057008 PRI505003055 PRI614000094 510808 510809 347600100112 405113111112 PRI350000045 PRI350001045 319428330800 503883 319428330060 405113000006 319300006001 511246 309933000616 309933000516 310934000006 310934000005 311125000006 311127000006 311125000005 311127000005 235134601424 Extention Washer Pipe niple Insert tube I Reducing insert II Index plate “Cold hard water” Index plate “Hot water” Index plate “Cold soft water” Pipe niple ¾“ 2-way valve ¾“ 3-way valve ¾“ Hose Hose Hose clip Hose clip Binding strip Branch T 1“ Pipe niple 1“ Elbow ¾“ Filter Inlet hose Adapter, applicable for export USA Valve G1“ Valve G⅛“ Filter + regulator of pressure ¼“ Grip of pressure regulator Cable passage Nut of cable passage Screwing ¼“ Screwing ¼“ Screwing ⅛“ Coupling Y6 Hose 6x1 Brace Bolt M6x16 Bolt M5x16 Nut M6 Nut M5 Washer 6 Washer 6 Washer 5 Washer 5 Extention 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Rallongement Rondelle Mamelon Embouchure I Nipple de réduction II Étiquette „Eau dure - froide“ Étiquette „Eau chaude“ Étiquette „Eau douce - froide“ Mamelon ¾“ Valve à 2 voies ¾“ Valve à 3 voies ¾“ Tuyau Tuyau Bride Bride Bande d'attache Té 1“ Nipple 1“ Coude ¾“ Filtre Tuyau du remlissage Adapteur (USA) Valve G1" Valve G⅛" Filtre + régulateur de pression Poignée du régulateur de pression Isolateur de traversée Écrou de isolateur de traversée Ecrou raccord ¼“ Ecrou raccord ¼“ Ecrou raccord ⅛“ Accouplement Y6 Tuyau 6x1 Étai Vis M6x16 Vis M5x16 Écrou M6 Écrou M5 Rondelle 6 Rondelle 6 Rondelle 5 Rondelle 5 Rallongement Spare parts manual Verlängerung Unterlegscheibe Einschubteil Rohrstutzen I Reduktionsnippel II Schild „Hartes kaltes Wasser“ Schild „Warmes Wasser“ Schild „Weiches kaltes Wasser“ Einschubteil ¾“ 2-Weg Ventil ¾“ 3-Weg Ventil ¾“ Schlauch Schlauch Spange Spange Bindeband Abzweigung T 1“ Nippel 1“ Knie ¾“ Filter Einlaßschlauch Adapter (USA) Ventil G1" Ventil G⅛" Filter + Druckregler ¼“ Befestigung Druckregler Durchführung Durchführungmutter Verschraubung ¼“ Verschraubung ¼“ Verschraubung ⅛“ Muffe Y6 Schlauch 6x1 Stütze Schraube M6x16 Schraube M5x16 Mutter M6 Mutter M5 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 5 Unterlegscheibe 5 Verlängerung Pieza de alargamiento Arandela Entrerrosca Tubuladura I Entrerrosca de reducción II Rótulo „Agua fría dura“ Rótulo „Agua caliente“ Rótulo „Agua fría blanda“ Entrerrosca ¾“ Válvula de dos direcciones ¾“ Válvula de 3 direcciones ¾“ Manguera Manguera Anillo de sujeción Anillo de sujeción Cinta para atar Pieza de desviación en T 1“ Entrerrosca 1“ Acodadura ¾“ Filtro Manguera de alimentación Adaptador (EEUU) Válvula G1" Válvula G⅛" Filtro + regulador de presión ¼“ Pieza de sujeción del regulador de presión Boquilla de paso Tuerca del boquilla de paso Unión de tubos ¼“ Unión de tubos ¼“ Unión de tubos ⅛“ Acoplamiento Y6 Manguera 6x1 Apoyo Tornillo M6x16 Tornillo M5x16 Tuerca M6 Tuerca M5 Arandela 6 Arandela 6 Arandela 5 Arandela 5 Pieza de alargamiento 35 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc CONTROL PANEL Spare parts manual 36 / 58 Control panel: drawing nr. 516537B 2 3 4 4 5 6 7 7 7 10 11 12 13 14 15 16 17 26 26 27 27 29 31 32 33 34 35 36 37 38 39 39 42 43 44 45 46 48 51 52 55 60 61 62 64 65 66 66 66 67 68 F02114100013 504992 504990 504945 F02114400014 101805 PRI610000007 PRI610001007 313250004125 311125000004 310934000004 309084000410 311127000004 321848542070 PRI522000012 PRI551005248 507924 S01100009214 507923 534876 F02145001114 PRI345000068 309933000610 310934000006 311125000006 311127000006 526001 520681 525909 PRI348000113 102259 102260 345000140609 PRI551000001 526008 503839 309084000412 502099 309084100416 310934100004 311125100004 511231 511232 520139 520187 PRI543000005 309084000420 Complete front panel Complete top cover 1 Sticker complete grey Sticker complete black Hing of the panel Label logo Short lock Big nut, part of No. 7 Small nut , part of No. 7 Big plug Rivet with a crank 4x7,5 Washer 4 Nut M4 Bolt M4x10 Washer 4 Cover small 14 Washer Label Central stop for grey plate Label Central stop for black plate Label Run-Record for grey plate Label Run-Record for black plate for part of No. 42 Complete board Holder of the vibration switch Out of balance switch Bolt M6x16 Nut M6 Washer 6 Washer 6 Memory Keyboard grey Keyboard black Change-over switch Centralstop head Central STOP - switch Contact 4-knife Earthing index plate 10 Programmer board Graphitronic, version MC5 FC Temperature sensor Bolt M4x12 Label of device Bolt M4x16 Nut M4 Washer 4 Upper plate Top front cover Extension relay board, (applicable for water recuperation) Extension relay board cable Distance tube Bolt M4x20 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Panneau de devant complet Couvercle 1 complet Plaque complet gris Plaque complet noir Charnière du panneau Étiquette avec logo Serrure Grand petit, fait partie de la position 7 Grand écrou, fait partie de la position 7 Grand cliquet Rivet à mandrin 4x7,5 Al Rondelle 4 Écrou M4 Vis M4x10 Rondelle 4 Couvercle 14 Rondelle Étiquette „Arręt central“ pour plaque complet gris Étiquette „Arręt central“ pour plaque complet noir Etiquette „Marche-enregistrement“ pour plaque complet gris Etiquette „Marche-enregistrement“ pour plaque complet noir Art. No. 42 Plaque des connexions complet Guide - interrupteur Interrupteur de vibration Vis M6x16 Écrou M6 Rondelle 6 Rondelle 6 Microchip Clavier Clavier noir Commutateur Bouton - arręt central Contact du bouton disponible Contact à 4 pattes Écusson - prise de terre 10 Plaque du programmateur Graphitronic, ver. MC5 FC Sonde thermostat Vis M4x12 Plaque de désignation Vis M4x16 Écrou M4 Rondelle 4 Feuillard Manchette supérieure Plaque-relais (valable pour les versions avec recyclage de l´eau) Câble multiprise de la plaque-relais Tube á distance Vis M4x20 Spare parts manual Vorderpaneel komplett Deckel 1 komplett Schild komplett grau Schild komplett schwarz Paneelaufhängung Schild Logo Kurzer Schloß Mutter groß, Bestandteil der Pos. 7 Mutter klein, Bestandteil der Pos. 7 Großer Schnapper Niet mit Dorn 4x7,5 Al Unterlegscheibe 4 Mutter M4 Schraube M4x10 Unterlegscheibe 4 Deckel 14 Unterlegscheibe Schild „Zentralstop“ für schild komplett grau Schild „Zentralstop“ für schild komplett schwarz Schild „Gang-Aufzeichnung“ für schild komplett grau Schild „Gang-Aufzeichnung“ für schild komplett schwarz Art. No. 42 Platte komplett Halter des Vibrationsschalters Vibrationsschalter Schraube M6x16 Mutter M6 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6 Mikrochip Tastatur Tastatur schwarz Umschalter Kopf Zentralstop Kontakt Bereitschaftsknopf Kontakt 4-Messer Erdungsschild 10 Platte Programmator Graphitronic, ver. MC5 FC Thermostatgeber Schraube M4x12 Kennzeichnungschilder der Geräte Schraube M4x16 Mutter M4 Unterlegscheibe 4 Band Obermanschette Erweiterungsrelaisplatte (gültig für Ausführung des Wasserrecyclings) Verknüpfungskabel Relaisplatte Distanzrohr Schraube M4x20 Panel delantero completo Tapa 1 completa Rótulo completo gris Rótulo completo negro Suspensión del panel Placa con logotipo Cerradura corta Tuerca grande, componente de la posición 7 Tuerca pequeña, componente de la posición 7 Trinquete grande Remache con aguja 4x7,5 Arandela 4 Tuerca M4 Tornillo M4x10 Arandela 4 Tapita 14 Arandela Rótulo „Paro de emergencia“para rótulo completo gris Rótulo „Paro de emergencia“para rótulo completo negro Rótulo „Marcha-apunte“ para rótulo completo gris Rótulo „Marcha-apunte“ para rótulo completo gris Art. No. 42 Placa completa Sujetador del interruptor vibrador Interruptor vibrador Tornillo M6x16 Tuerca M6 Arandela 6 Arandela 6 Microchip Teclado Teclado negro Conmutador Paro de emergencia cabeza Interruptor con bombilla Contacto de 4 cuchillas Rótulo de la conexión a tierra 10 Panel del programador Graphitronic, ver. MC5 FC Órgano del sentido de termóstato Tornillo M4x12 Rótulos de marcación de los aparatos Tornillo M4x16 Tuerca M4 Arandela 4 Banda Manguito superior Panel del relé de ampliación (válido para los modelos de reciclaje de agua) Cable de interconexión del panel del relé Tubito de distancia Tornillo M4x20 37 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc REAR PANEL Spare parts manual 38 / 58 Rear panel: drawing nr. 507479D 2 4 7 8 13 20 22 22 22 22 22 22 23 24 25 26 28 30 31 34 36 38 39 40 41 42 43 44 45 46 50 51 52 53 54 55 55 56 57 58 59 - 518615 515600 101407 101417 309595240612 548011123014 PRI404000098 347700100753 PRI404000099 347700125175 504589 101409 101410 345900043132 PRI404000095 101419 425111211043 530755 PRI551000047 101420 230131300715 311125240006 516808 309933000620 310936000014 311679824006 311127000014 309933000610 311127000006 345900025012 534273 524714 101406 101416 273121013002 PRI505000064 309933000416 311125000004 311679800004 310934000004 PRI505000034 PRI551006001 PRI551001001 529611 Complete rear panel Frequency converter cover Cable bushing Cable bushing nut Bolt M6x12 Index plate “Flash” Main switch 32A (steam heating) Main switch 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V el. heating, 55 kg/125 lbs, 440-480V, el. heating Main switch 63A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 440-480V, el. heating Main switch 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, el. heating Main switch 250A, 55 kg/125 lbs, 200-240V, el. heating Cable bushing, (steam heating+without heating) Cable bushing, (el. heating) Seal, (steam heating+without heating) Operating device Cable bushing nut, (steam heating + without heating) Greasing head Index plate of greasing Label “Exhaust” Wartel nut, (steam heating + without heating) Reducing sleeve Washer 6 Seal 32,5x13,2 (el. heating) Bolt M6x20 Nut M14x1,5 Washer 6 Washer 14 Bolt M6x16 Washer 6 Seal Plastic box Liquid soap 8 relay board 24Vac LED indication Cable bushing Cable bushing nut Cable passage 13x2 Plug, execution without liquid soap supply system Bolt M4x16 Washer 4 Washer 4,3 Nut M4 Elbow (not shown) Label “PE”, (not shown) Label “L1 L2 L3”, (not shown) Kit for liquid soap supply connection, (not shown) 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Paneau de derrière complet Plaque de derrière Presse-étoupe Ecrou de traversée Vis M6x12 Étiquette „Eclair“ Interrupteur principal 32A (chauff. vapeur) Interrupteur principal 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V chauff. électr. , 55 kg/125 lbs, 440-480V Interrupteur principal 63A, 40 kg/100 lbs, 440-480V, chauff. électr. Interrupteur principal 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, chauff. électr. Interrupteur principal 250A, 55 kg/125 lbs, 200-240V, chauff. électr. Presse-étoupe, (chauff. vapeur + sans chauff.) Presse-étoupe, (chauff. électr.) Presse-étoupe 43x13,2 (chauff. vapeur + sans chauff.) Organe de commande Ecrou de traversée, (chauff. vapeur + sans chauff.) Graisseur Étiquette de graisseur Etiquette „Echappement“ Ecrou, (chauff. vapeur + sans chauff.) Fiche d'adaptation Rondelle 6 Presse-étoupe 32,5x13,2 (chauff. électr.) Vis M6x20 Écrou M14x1,5 Rondelle 6 Rondelle 14 Vis M6x16 Rondelle 6 Presse-étoupe Boîtier en plastique Borners - Savon liquide de 8 relais 24Vac indication LED Presse-étoupe Ecrou de traversée Manchon de caoutchouc 13x2 Presse-étoupe, s'applique à la conception sans détergent liquide ressources Vis M4x16 Rondelle 4 Rondelle 4,3 Écrou M4 Coude (n’est pas dessiné) Etiquette “PE”, (non représentée sur la figure) Etiquette “L1 L2 L3”, (non représentée sur la figure) Set pour les détergents liquides (non représentée sur la figure) Spare parts manual Hinterpaneel komplett Hinteres Schild komplett Stopfbuchsenausführung Mutter Kabelendtülle Schraube M6x12 Schild Blitz Hauptschalter 32A (Damp. Heizung) Hauptschalter 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V el. Heizung, 55 kg/125 lbs, 440-480V Hauptschalter 63A, 40 kg/100 lbs, 440-480V, el. Heizung Hauptschalter 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, el. Heizung Hauptschalter 250A, 55kg/125lbs, 200-240V, el. Heizung Stopfbuchsenausführung, (Damp.+ohne Heizung) Stopfbuchsenausführung, (el. Heizung) Stopfbuchse 43x13,2 (Damp.+ohne Heizung) Steuerelement Mutter Kabelendtülle, (Damp.+ohne Heizung) Schmierkopf Schmierschild Schild „Abpuff“ Mutter, (Damp.+ohne Heizung) Überführung Unterlegscheibe 6 Stopfbuchse 32,5x13,2 (el. Heizung) Schraube M6x20 Mutter M14x1,5 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 14 Schraube M6x16 Unterlegscheibe 6 Stopfbuchse Kunststoffkasten Klemmenleisten - Flüssigseife 8, 24Vac LED-Anzeige Stopfbuchsenausführung Mutter Kabelendtülle Gummidurchführung 13x2 Stopfbuchse betrifft die Gestaltung ohne Flüssigwaschmittel Schraube M4x16 Unterlegscheibe 4 Unterlegscheibe 4,3 Mutter M4 Kniestück (nicht abgebildet) Schild “PE”, (nicht abgebildet) Schild “L1 L2 L3”, (nicht abgebildet) Set für flüssige Waschmittel (nicht abgebildet) Panel delantero completo Rótulo completo Salida de prensaestopas Tuerca Tornillo M6x12 Rótulo „Rayo-relámpago“ Interruptor principal 32A (calefacción a vapor) Interruptor principal 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V (calef. el.) , 55 kg/125 lbs, 440-480V Interruptor principal 63A, 40 kg/100 lbs, 440-480V, (calef. el.) Interruptor principal 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, (calef. el.) Interruptor principal 250A, 55 kg/125 lbs, 200-240V, (calef. el.) Salida de prensaestopas (calef. a vapor + sin calef.) Salida de prensaestopas (calef. el.) Prensaestopas 43x13,2 (calef. a vapor + sin calef.) Controlador Tuerca (calefacción a vapor + sin calefacción) Cabeza de lubrificación Rótulo de la lubrificación Rótulo „Paso del calor“ Tuerca (calefacción a vapor + sin calefacción) Paso Arandela 6 Prensaestopas 32,5x13,2 (calefacción eléctrica) Tornillo M6x20 Tuerca M14x1,5 Arandela 6 Arandela 14 Tornillo M6x16 Arandela 6 Prensaestopas Caja plástica Bornes - Liquid soap 8, 24Vac LED indication Salida de prensaestopas Tuerca Penetración del cable 13x2 Prensaestopa, se aplica al diseño sin detergente líquido Tornillo M4x16 Arandela 4 Arandela 4,3 Tuerca M4 Codo (no aparece en la figura) Rótulo “PE”, (no se muestra en la imagen) Rótulo “L1 L2 L3”, (no se muestra en la imagen) Set para detergentes líquidos (no se muestra en la imagen) 39 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc BOX OF ELECTRICAL COMPONENTS Spare parts manual 40 / 58 Box of electrical components: drawing nr. 507481D 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 3 4 6 7 7 7 7 8 8 8 8 8 9 9 9 9 9 9 10 11 11 11 11 11 12 12 12 12 14 15 16 17 18 19 20 22 516730 516734 516726 520079 525932 528235 PRI345007045 525933 528235 PRI401014021 520049 516747 101786 F07145200022 F02145101314 358126300000 514042 514038 PRI345002019 514038 514042 PRI345002019 514042 514038 358251601312 358251503160 358251503240 358251503220 524785 358503750020 358251601312 358251503240 358251503220 525935 100452 516752 516756 524648 524652 524650 524653 524654 346000004010 524655 345000209101 Frequency inverter, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs (part No. does not include Communication unit) Frequency inverter, 3x208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs (part No. does not include Communication unit) Communication unit, 3x208-240V, (separate part, not shown), applicable for part No. 516730 and 516734 Communication cable, 3x208-240V Frequency inverter, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs Frequency inverter fan, applicable for code 525932 Protector 3 poles 25A, 220-240V, 33 kg/80 lbs Frequency inverter, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Frequency inverter fan, applicable for code 525933 Protector 3 poles 32A, 220-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs Communication cable, 380-480V Brake resistor, 208-240V Brake resistor, 380-480V Complete distribution board Earthing bloc Electrical time switch for electrical heating Contactor, 208-240V for 33 kg/80 lbs 380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contactor 380-480V, 208-240V, 33 kg/80 lbs Contactor 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contactor 400V, 33 kg/80 lbs Contactor 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contactor 230V Contactor 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contactor 440-480V, 33 kg/80 lbs Fuse disconnector, 380-480V Fuse insert type 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs Fuse insert type 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs Roller fuse insert type 25A, 380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Protector 50A Cylinder fuse 50A, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs Fuse disconnector, 380-480V, el. heating Roller fuse insert type 32A, 380-415V, el. heating 40 kg/ 55 kg Roller fuse insert type 32A, 208-240V, el. heating 33 kg /80 lbs Roller fuse insert type 25A, 440-480V, el. heating for 40-55 kg / 100-125 lbs Roller fuse insert type 25A, 380-415V, el. heating 33 kg/ 80lbs Filter 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filter, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Filter, 208-240V, 33 kg/80 lbs Filter, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs Clamp 16mm2, (el. heating) Connecting bridge (el. heating) Cover, (el. heating) Fuse plug clamp 4 Fuse plug Clamp Cover Stop end 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Convertisseur á fréquence, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs (code de pièce ne comprend pas l'unité de communication) Convertisseur á fréquence, 3x208-240V, 40 kg, 55kg/125lbs (code de pièce ne comprend pas l'unité de communication) L'unité de communication 3x208-240V, (code séparé, non représentée sur la figure),pour 516730,516734 Câble de communication, 3x208-240V Changeur de fréquence, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs Ventilateur du changeur de fréquences, valable pour réf. 525932 Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A,220-240V,33kg Changeur de fréquence, 3x380-480V, 40 kg, 55 kg Ventilateur du changeur de fréquences, valable pour réf. 525933 Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A, 40 kg, 55 kg Câble de communication Rezisteur, 208-240V Rezisteur, 380-480V Panneau de distribution complet Prise de masse Temporisateur électr., (rechauff. électr.) Contacteur, 208-240V for 33 kg/80 lbs 380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contacteur 380-480V, 33 kg/80 lbs Contacteur 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contacteur 400V, 33 kg/80 lbs Contacteur 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contacteur 230V Contacteur 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contacteur 440-480V, 33 kg/80 lbs Interrupteur des fusibles, 380-480V Cartouche de coupe type 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs Cartouche de coupe type 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs Cartouche de coupe-circuit type, 25A, 380-480V, 40 kg, 55 kg/ Disjoncteur 50A Fusible cylindrique 50A, 208-240V, 40 kg, 55 kg/ Interrupteur des fusibles, 380-480V, (chauffage el.) Cartouche de coupe-circuit type 32A, 380-415V, (chauffage el.) 40 kg Cartouche de coupe-circuit type 32A, 208-240V, (chauffage el.) 33 kg Cartouche de coupe-circuit type 25A, 440-480V, (chauffage el.) 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Cartouche de coupe-circuit type 25A, 380-415V, (chauffage el.) Filtre 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filtre, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Filtre, 208-240V, 33 kg/80 lbs Filtre, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs Agrafe 16mm2, (chauffage el.) Pont de connexion (chauffage el.) Couvercle, (chauffage el.) Agrafe 4 Targette de sűreté Agrafe Couvercle Butée Spare parts manual Frequenzwandler, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs (Ohne Kommunikationseinheit) Frequenzwandler, 3x208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs (Ohne Kommunikationseinheit) Kommunikationseinheit, 3x208-240V, (separates Teil, nicht abgebildet ), für 516730,516734 Kommunikationskabel, 3x208-240V Frequenzwandler, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs Lüfter Frequenzwandler, gültig für Codes 525932 Dreipoliger Schutzschalter 25A, 220-240V, 33 kg/80 lbs Frequenzwandler, 3x380-480V, 40 kg/100 lbs, 55 kg Lüfter Frequenzwandler, gültig für Codes 525933 Dreipoliger Schutzschalter 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Kommunikationskabel Resistor, 208-240V Resistor, 380-480V Verteilungsschalttafel komplett Erdungswürfel Elektrischer Zeitschalter, (el. Heizung) Schaltschütz, 208-240V for 33 kg/80 lbs 380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Schaltschütz 380-480V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs Schaltschütz 400V, 33 kg/80 lbs Schaltschütz 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Schaltschütz 230V Schaltschütz 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs Schaltschütz 440-480V, 33 kg/80 lbs Sicherungstrenner, 380-480V Sicherungseinsatz 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs Sicherungseinsatz 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs Zylindersicherungseinsatz25A, 380-480V, 40 kg, 55 kg/ Schutzschalter 50A Zylindersicherung 50A, 208-240V, 40 kg, 55 kg/ Sicherungstrenner, 380-480V, (el. Heizung) Zylindersicherungseinsatz 32A, 380-415V, (el. Heizung) 40 kg Zylindersicherungseinsatz 32A, 208-240V V, (el. Heizung) 33 kg Zylindersicherungseinsatz 25A, 440-480V, (el. Heizung) 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Zylindersicherungseinsatz 25A, 380-415V, (el. Heizung) Filter 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filter, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Filter, 208-240V, 33 kg/80 lbs Filter, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs Schelle 16mm2, (el. Heizung) Verdrahtungsbrücke (el. Heizung) Abdeckkappe, (el. Heizung) Schelle 4 Sicherungsstecker Schelle Abdeckkappe Anschlag Convertidor de frecuencias, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs (Parte del código no incluye unidad de comunicaciones) Convertidor de frecuencias, 3x208-240V, 40 kg,55kg/125lbs (Parte del código no incluye unidad de comunicaciones) La unidad de comunicación 3x208-240V, (código separado no se muestra en la imagen), para 516730,516734 Cable de comunicación, 3x208-240V Convertidor de frecuencias, 33 kg/80 lbs Ventilador del convertidor de frecuencia, válido para los códigos 525932 Disyuntor tripolar 25A, 220-240V, 33 kg/80 lbs Convertidor de frecuencias, 3x380-480V, 40 kg, 55 kg Ventilador del convertidor de frecuencia, válido para los códigos 525933 Disyuntor tripolar 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs Cable de comunicación Resistor, 208-240V Resistor, 380-480V Panel de distribución completo Cubo de conexión a tierra Interruptor eléctrico de tiempo, (caldeo eléctrico) Contactor, 208-240V for 33 kg/80 lbs 380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contactor 380-480V, 33 kg/80 lbs Contactor 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contactor 400V, 33 kg/80 lbs Contactor 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contactor 230V Contactor 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs Contactor 440-480V, 33 kg/80 lbs Desconectador de fusible, 380-480V Forro de fusible 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs Forro de fusible 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs Forro cilíndrico de fusible 25A, 380-480V, 40 kgs, 55 kg Disyuntor 50A Fusible cilíndrico 50A, 208-240V, 40 kg, 55 kg/ Desconectador de fusible, 380-480V, calef. eléctrica Forro cilíndrico de fusible 32A, 380-415V, calef. el. 40 kg Forro cilíndrico de fusible 32A, 208-240V, calef. el. 33 kg Forro cilíndrico de fusible 25A, 440-480V, calef. el. 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Forro cilíndrico de fusible 25A, 380-415V, calef. el. Filtro 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs Filtro, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs Filtro, 208-240V, 33 kg/80 lbs Filtro, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs Borne 16mm2 (calefacción eléctrica) Puente de conexión Tapita de cubrir (calefacción eléctrica) Borne 4 Enchufe de fusible Borne Tapita de cubrir Tope 41 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Spare parts manual 42 / 58 Box of electrical components: drawing nr. 507481D 23 24 25 26 27 28 29 30 31 36 37 45 46 47 48 50 51 PRI401023021 345805163032 PRI551000001 366610025375 273121015002 273121009002 PRI501000071 F05116102514 PRI407000091 309084100410 309084100610 311679800004 311125100004 311679824006 311125100006 F07145600012 337230802050 Fuse 1A, 5x20mm Fuse 1A, 6,3x32mm Earthing index plate 10 Cable channel Cable passage 15x2 Cable passage 9x2 Cable passage 25x1,4 Cable clip Cable sleeve Bolt M4x10 Bolt M6x10 Washer 4 Washer 4,3 Washer 6 Washer 6,4 Fan chanel Ventilator 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Fusible 1A, 5x20mm Fusible 1A, 6,3x32mm Écusson - prise de terre 10 Canal du cable Isolateur de traversée 15x2 Isolateur de traversée 9x2 Isolateur de traversée 25x1,4 Agrafe du câble Bague du câble Vis M4x10 Vis M6x10 Rondelle 4 Rondelle 4,3 Rondelle 6 Rondelle 6,4 Canal du ventilateur Ventilateur Spare parts manual Sicherung 1A, 5x20mm Sicherung 1A, 6,3x32mm Erdungsschild 10 Kabelrinne Durchführung 15x2 Durchführung 9x2 Durchführung 25x1,4 Befestigungsschelle Kabel Kabelhülse Schraube M4x10 Schraube M6x10 Unterlegscheibe 4 Unterlegscheibe 4,3 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6,4 Lüfterkanal Lüfter Fusible 1A, 5x20mm Fusible 1A, 6,3x32mm Rótulo de la conexión a tierra 10 Canal de cable Boquilla de paso 15x2 Boquilla de paso 9x2 Boquilla de paso 25x1,4 Pieza de sujeción del cable Abrazadera del cable Tornillo M4x10 Tornillo M6x10 Arandela 4 Arandela 4,3 Arandela 6 Arandela 6,4 Canal del ventilador Ventilador 43 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc STEAM SUPPLY Spare parts manual 44 / 58 Steam supply: drawing nr. 533034 2 3 4 5 6 7 8 8 9 10 - F02116100014 533032 F02116001714 F02116001814 235134601314 405054057008 514162 514166 514167 223111000814 528960 528959 273454800034 Steam pipe Steam hose Reduction 1 Reduction 2 Reducing pipe nipple II Filter Steam valve ¾“ with coil Steam valve ¾“, without coil, valid for export USA Coil, valid for export USA Washer Steam supply complete, (not shown) Steam supply complete, valid for export USA, (not shown) External steam hose, (according to the order, not shown) 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Tuyau à vapeur Tuyau à vapeur Réduction 1 Réduction 2 Nipple réducteur II Filtre Soupape à vapeur ¾“ avec bobine Soupape à vapeur ¾“ sans bobine, valable uniquement pour les USA Bobine, valable uniquement pour les USA Rondelle Arrivée à vapeur complet, non représentée sur la figure) Arrivée à vapeur complet, (USA), non représentée sur la figure) Tuyau à vapeur-externe, (sur commande, non représentée sur la figure) Spare parts manual Dampfrohr Dampfschlauch Reduktion 1 Reduktion 2 Reduktionseinlage II Schutzfilter Dampfventil ¾“ mit Spule Dampfventil ¾“ ohne Spule, gültig nur für USA Spule, gültig nur für USA Unterlegscheibe Dampfzufuhr komplett, (nicht abgebildet) Dampfzufuhr komplett, (USA), (nicht abgebildet) Dampfschlauch-extern, (laut Bestellung, nicht abgebildet) Tubo de vapor Manguera de vapor Reducción 1 Reducción 2 Entrerrosca de reducción II Filtro Válvula de vapor de ¾“ con bobina Válvula de vapor de ¾“ sin bobina, válido sólo para EEUU Bobina, válido sólo para EEUU Arandela Tubo de entrada de vapor completo, (no se muestra en la imagen) Tubo de entrada de vapor completo, (USA),(no se muestra en la imagen) Manguera de vapor-externo, (según pedido, no se muestra en la imagen) 45 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc DRAIN SYSTEM FOR 33 kg/80 lbs Spare parts manual 46 / 58 Drain system for 33 kg/80 lbs: drawing nr. 507485 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 F04101300013 235100018724 519463 273238425503 223101400414 PRI540001003 PRI503000027 PRI505000078 PRI340055051 PRI340054051 PRI340002051 345000160971 PRI240000003 PRI240000007 PRI241000017 309933000820 311125000008 311127000008 310934000008 F02108100014 F04108200014 F02104101715 PRI505000094 PRI240000017 PRI505000090 309933000616 311127000006 311125000006 Complete drain board Drain elbow, applicable for export USA Drain elbow Elbow 90° Elbow Hose Reduction of the air trap T-piece Drain valve complete (PRI340054051+ PRI340002051) Drain valve chamber Drain valve motor with gearbox Binding strip Clip Clip Clip Bolt M8x20 Washer 8,4 Washer 8 Nut M8 Direct hose Shaped hose complete Pipe d40 Overflow hose Clip Shaped hose Bolt M6x16 Washer 6 Washer 6,4 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Plaque de vanne Coude d´evacuation Coude d´evacuation Coude 90° Coude Tuyau flexible Reducteur d'air Pièce en T Soupape d’évacuation complète (PRI340054051+ PRI340002051) Chambre de la soupape d’évacuation Moteur de la soupape d’évacuation Bande d'attache Bride Bride Bride Vis M8x20 Rondelle 8,4 Rondelle 8 Écrou M8 Tuyau (droit) Tuyau en forme compl. Tuyau d40 Tuyau de trop-plein Bride Tuyau en forme Vis M6x16 Rondelle 6 Rondelle 6,4 Spare parts manual Auslaßplatte komplett Ablaßkniestück, Export USA Ablaßkniestück Knie 90° Knie Schlauch Redukzierung Luftfalle T-Stück Ablassventil kompl. (PRI340054051+ PRI340002051) Kammer Ablassventil Motor Ablassventil Bindeband Spange Spange Spange Schraube M8x20 Unterlegscheibe 8,4 Unterlegscheibe 8 Mutter M8 Direkter Schlauch Schlauch geformt kompl. Rohr d40 Überfallrohr Spange Schlauch geformt Schraube M6x16 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6,4 Placa de la descarga completa Acodado de salida Acodado de salida Acodadura 90° Acodadura Manguera Reducción de la trampa de aire T - pieza Válvula de descarga completa (PRI340054051+ PRI340002051) Cámara valvular de la válvula de descarga Motorcito de la válvula de descarga Cinta para atar Anillo de sujeción Anillo de sujeción Anillo de sujeción Tornillo M8x20 Arandela 8,4 Arandela 8 Tuerca M8 Manguera directa Manguera en forma compl. Tubo d40 Tubo del aliviadero Anillo de sujeción Manguera en forma Tornillo M6x16 Arandela 6 Arandela 6,4 47 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc DRAIN SYSTEM FOR 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs Spare parts manual 48 / 58 Drain system for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs: drawing nr. 508011A 2 3 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 F02101300013 235100018724 519463 273238425503 223101400414 PRI540001003 PRI503000027 PRI505000078 PRI340055051 PRI340054051 PRI340002051 345000160971 PRI240000003 PRI240000007 PRI241000017 309933000820 311125000008 311127000008 310934000008 F02108100014 F02108200014 F02104101715 PRI505000094 PRI240000017 PRI505000090 309933000616 311127000006 311125000006 Complete drain board Drain elbow, applicable for export USA Drain elbow Elbow 90° Elbow Hose Reduction of the air trap T - piece Drain valve complete (PRI340054051+ PRI340002051) Drain valve chamber Drain valve motor with gearbox Binding strip Clip Clip Clip Bolt M8x20 Washer 8,4 Washer 8 Nut M8 Direct hose Shaped hose complete Pipe d40 Overflow hose Clip Shaped hose Bolt M6x16 Washer 6 Washer 6,4 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Plaque de vanne Coude d´evacuation Coude d´evacuation Coude 90° Coude Tuyau flexible Reducteur d'air Pièce en T Soupape d’évacuation complète (PRI340054051+ PRI340002051) Chambre de la soupape d’évacuation Moteur de la soupape d’évacuation avec la transmission Bande d'attache Bride Bride Bride Vis M8x20 Rondelle 8,4 Rondelle 8 Écrou M8 Tuyau (droit) Tuyau en forme compl. Tuyau d40 Tuyau de trop-plein Bride Tuyau en forme Vis M6x16 Rondelle 6 Rondelle 6,4 Spare parts manual Auslaßplatte komplett Ablaßkniestück, Export USA Ablaßkniestück Knie 90° Knie Schlauch Redukzierung Luftfalle T-Stück Ablassventil kompl. (PRI340054051+ PRI340002051) Kammer Ablassventil Motor Ablassventil mit Getriebe Bindeband Spange Spange Spange Schraube M8x20 Unterlegscheibe 8,4 Unterlegscheibe 8 Mutter M8 Direkter Schlauch Schlauch geformt kompl. Rohr d40 Überfallrohr Spange Schlauch geformt Schraube M6x16 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 6,4 Placa de la descarga completa Acodado de salida Acodado de salida Acodadura 90° Acodadura Manguera Reducción de la trampa de aire T - pieza Válvula de descarga completa (PRI340054051+ PRI340002051) Cámara valvular de la válvula de descarga Motorcito de la válvula de descarga con la transmisión Cinta para atar Anillo de sujeción Anillo de sujeción Anillo de sujeción Tornillo M8x20 Arandela 8,4 Arandela 8 Tuerca M8 Manguera directa Manguera en forma compl. Tubo d40 Tubo del aliviadero Anillo de sujeción Manguera en forma Tornillo M6x16 Arandela 6 Arandela 6,4 49 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc PARTS FOR WEIGHING SYSTEM INSTALLED IN WASHING MACHINE Spare parts manual 50 / 58 Parts for weighing system installed in washing machine: drawing nr. 549214 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 - 516968 346000280107 346000280104 346000280101 346000209101 346000280301 516964 520082 346000280402 345001662931 PRI350002018 529101 516997 516090 347100306009 341414000205 516956 313250004063 309933001270 PRI350003050 311125000013 311127000012 503817 345000160971 505446 341413007002 341413007001 505444 346000210113 528024 532300 Amplifier Clamp 280-107 (green-yellow) Clamp 280-104, (blue) Clamp 280-101, (grey) Terminal end Cover lid Converter Connector 9 poles Interconnection 280-402 Contact pin Contact Single ended beam load cell Converter box, applicable for code 516964 Connector 5 poles Connector box, applicable for code 520082 Shield cable 2x0,5, without connector, applicable for codes 520082 and 347100306009 Adjustable rubber foot Rivet with a crank 4x6,3 Bolt M12x70 Adhesive fixing index plate Washer 13 Washer 12 Binding strip 178x4,8 Binding strip 140x3,6 Conductor 0,35mm² blue, l=1m Conductor 0,35mm² orange, l=0,2m Conductor 0,35mm² red, l=1m Conductor 0,35 mm² green, l=0,2m Rail (not shown) Schematic diagram (not shown) Kit for weighing system, (not shown) 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Borne 280-107 Borne 280-104 Borne 280-101 Pièce terminale Couvercle de protection Klemme 280-107 Klemme 280-104 Klemme 280-101 Abschlußteil Abdeckkappe Borne 280-107 Borne 280-104 Borne 280-101 Pieza de terminación Tapa de cubierta Pont de liaison Verknüpfung Puente de conexión Bande d´attache 178x4,8 Bande d´attache 140x3,6 Bindeband 178x4,8 Bindeband 140x3,6 Fleje de amarre 178x4,8 Fleje de amarre 140x3,6 Spare parts manual 51 / 58 TILTING SYSTEM FOR 40-55 kg / 100-125 lb 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Spare parts manual 52 / 58 Tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb: drawing nr. 548094 1 2 3 4 4 5 6 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 28 29 30 31 34 35 36 37 38 39 50 548096 548097 541236 547416 548105 541117 538494 540041 541121 547370 529325 529327 309933000820 311125240008 PRI551000001 309933000618 311125240006 311127240006 311127240008 309916000610 311125100006 311679800006 310934000006 309933001650 311125000017 310934000016 311125000006 311127000006 310934000010 527420 PRI202001001 309933000616 309933001035 311127000005 311125000005 310934000010 PRI345000070 Rigid frame Tilting frame Rubber stop Tilting cabinet 40 kg / 100 lb Tilting cabinet 55 kg / 125 lb Switch holder 1 complete Switch holder 2 Switch washer Switch washer Drive board - low Bushing Big pin Bolt M8x20 Washer 8,4 Earthing index plate Bolt M6x18 Washer 6,4 Washer 6 Washer 8 Bolt M6x10 Washer 6,4 Serrated washer M6 Nut M6 Bolt M16x50 Washer 17 Nut M16 Washer 6,4 Washer 6 Nut M10 Bolt M10x40 Bolt M5x12 Bolt M6x16 Bolt M10x35 Washer 5 Washer 5,3 Nut M10 Safety switch 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Châssis dormant Châssis basculant Bouchon en caoutchouc Capot basculant pour 40 kg / 100 lb Capot basculant pour 55 kg / 125 lb Support d´interrupteur 1 compléter Support d´interrupteur 2 Interrupteur Rondelle Interrupteur Rondelle Plateau de transmission - basse Module de communication Téton Grande Vis M8x20 Rondelle 8,4 Étiquette de mise à la terre Vis M6x18 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Rondelle 8 Vis M6x10 Rondelle 6,4 Rondelle M6 Écrou M6 Vis M16x50 Rondelle 17 Écrou M16 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Écrou M10 Vis M10x40 Vis M5x12 Vis M6x16 Vis M10x35 Rondelle 5 Rondelle 5,3 Écrou M10 Interrupteur de sécurité Spare parts manual Festes Rahmen Kipprahmen Gummistopfen Kippvorrichtung für 40 kg / 100 lb Kippvorrichtung für 55 kg / 125 lb Halterschalter1 komplett Halterschalter 2 Waschanlagenschalter Waschanlagenschalter Antriebsscheibe - nieder Kommunikationsmodul Zapfen groß Schraube M8x20 Unterlegscheibe 8,4 Erdungsschild Schraube M6x18 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Unterlegscheibe 8 Schraube M6x10 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe M6 Mutter M6 Schraube M16x50 Unterlegscheibe 17 Mutter M16 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Mutter M10 Schraube M10x40 Schraube M5x12 Schraube M6x16 Schraube M10x35 Unterlegscheibe 5 Unterlegscheibe 5,3 Mutter M10 Sicherheitsschalter Bastidor fijo Bastidor basculante Goma de tope Capote con basculante pour 40 kg / 100 lb Capote con basculante pour 55 kg / 125 lb Sujetador de interruptor 1 completar Sujetador de interruptor 2 Arandela Interruptor Arandela Interruptor Unidad de placa - baja Módulo de comunicación Gorrón grande Tornillo M8x20 Arandela 8,4 Etiqueta de toma a tierra Tornillo M6x18 Arandela 6,4 Arandela 6 Arandela 8 Tornillo M6x10 Arandela 6,4 Arandela M6 Tuerca M6 Tornillo M16x50 Arandela 17 Tuerca M16 Arandela 6,4 Arandela 6 Tuerca M10 Tornillo M10x40 Tornillo M5x12 Tornillo M6x16 Tornillo M10x35 Arandela 5 Arandela 5,3 Tuerca M10 Interruptor de seguridad 53 / 58 TILTING CABINET FOR 40-55 kg / 100-125 lb 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Spare parts manual 54 / 58 Tilting cabinet for 40-55 kg / 100-125 lb: drawing nr. 547416 1 2 3 4 4 5 6 7 8 9 547417 547418 547419 547415 548124 538084 538085 530767 506012 309933000616 Front cover complete Left cover complete Right cover complete Rear cover, 40 kg/100 lb Rear cover, 55 kg/125 lb Protective rim Rim reinforcement Lath Bolt M6x10 Bolt M6x16 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Abri antérieur compléter Couvercle gauche complétar Couvercle droite complétar Panneau arrière, 40 kg/100 lb Panneau arrière, 55 kg/125 lb Bordure de protection Raidisseur bride Lame Vis M6x10 Vis M6x16 Spare parts manual Abdeckung vorn komplett Linke Abdeckung komplett Rechte Abdeckung komplett Hinterabdeckung, 40 kg/100 lb Hinterabdeckung, 55 kg/125 lb Schutzrand Streckung Flansch Leiste Schraube M6x10 Schraube M6x16 Cubierta delantera completa Cubierta izquierda completa Cubierta derecha completa Cubierta trasera, 40 kg/100 lb Cubierta trasera, 55 kg/125 lb Borde de protección Rigidizador brida Listón Tornillo M6x10 Tornillo M6x16 55 / 58 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc PNEUMATIC COMPONENTS OF THE TILTING SYSTEM Spare parts manual 56 / 58 Pneumatic components of the tilting system: obrázek č. 548110 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 31 32 33 34 - 548107 545301 548109 548001 510853 531271 531272 548061 536506 536505 536508 510898 326346000407 319300008125 319428330800 319428330008 319428330080 515787 515776 310934000003 309933240616 309933240618 311125240006 311127240006 310934240006 514094 313251002104 273121008001 309084000316 512134 309084000416 311125000004 311127000004 548110 Rear upper cover Pneumatic components holder Plexiglass 5x250x260 Reduction G1“ - G¼“ Air spring G1“ Filter + regulator + lubricator G ¼“ Pressure regulator clip Electromagnetic valve Connecting block Coil Topper Plug G⅛“ Sound damper G¼“ Tube 8x1,25 Threaded joint L 8-G¼“ Threaded joint 8-G¼“ Threaded joint L 8-G1/8“ Threaded joint of separator Button of separator Nut M3 Bolt M6x16 Bolt M6x18 Washer 6,4 Washer 6 Nut M6 Riveting nut M5 Riveting nut M4 Cable passage 8x1 Bolt M3x16 Bolt M4x40 Bolt M4x16 Washer M4 Washer M4 Pneumatic components of the tilting system - set 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc Couvercle de derrière Composantes pneumatiques - support Plexiglas 5x250x260 Rétreinte G1“ - G¼“ Ressort á l´air G1“ Filtre+ régulateur+ graisseur G ¼“ Crochet de régulateur de la pression Soupape électromagnétique Base pour 7 soupapes Bobine Plaque aveuglé Presse-étoupe G⅛“ Amortisseur de bruit G¼“ Tube 8x1,25 Fileté L 8-G¼“ Fileté 8-G¼“ Fileté L 8-G1/8“ Fileté - séparateur Bouton – séparateur Écrou M3 Vis M6x16 Vis M6x18 Rondelle 6,4 Rondelle 6 Écrou M6 Ecrou-rivet M5 Ecrou-rivet M4 Traversée 8x1 Vis M3x16 Vis M4x40 Vis M4x16 Rondelle M4 Rondelle M4 Composantes pneumatiques le système de basculement - ensemble Spare parts manual Obere Hinterabdeckung Halter den pneumatischen Komponenten Plexiglas 5x250x260 Reduzierstück G1“ - G¼“ Luftfeder G1“ Filter+ Regulator+ Schmierbüchse G ¼“ Haltestück Druckregler Elektromagnetisches Ventil Platte für 7 Ventils Spula Verblendungsplatte Stopfbuchse G⅛“ Lärmdämpfer G¼“ Rohr 8x1,25 Verschraubung L 8-G¼“ Verschraubung 8-G¼“ Verschraubung L 8-G1/8“ Verschraubung - Separator Drucktaste - Separator Mutter M3 Schraube M6x16 Schraube M6x18 Unterlegscheibe 6,4 Unterlegscheibe 6 Mutter M6 Nietmutter M5 Nietmutter M4 Durchführung 8x1 Schraube M3x16 Schraube M4x40 Schraube M4x16 Unterlegscheibe M4 Unterlegscheibe M4 Pneumatische Komponenten der Kippvorrichtungsverkleidung - Set Cubierta trasera superior completa Sujetador componentes neumáticos Plexiglás 5x250x260 Reducción G1“ - G¼“ Resorte de aire G1“ Filtro+ Regulador+ lubricador G ¼“ Abrazadera del regulador de presión Válvula electromagnética Base para 7 válvulas Bobina Placa de cegar Prensaestopa G⅛“ Amortiguador del ruido G1/4" Tubo 8x1,25 Empalme roscado L 8-G¼“ Empalme roscado 8-G¼“ Empalme roscado L 8-G1/8“ Empalme roscado - separador Botón - separador Tuerca M3 Tornillo M6x16 Tornillo M6x18 Arandela 6,4 Arandela 6 Tuerca M6 Tuerca remachadora M5 Tuerca remachadora M4 Paso 8x1 Tornillo M3x16 Tornillo M4x40 Tornillo M4x16 Arandela M4 Arandela M4 Neumáticas componentes del sistema de basculante - juego 57 / 58 Parts for tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb installed in washing machine, (not shown) - 347100460720 347100787384 347100728801 309084000320 311127000003 311125000003 310934000003 520139 520187 PRI543000005 309084000420 311125000004 311127000004 345000160996 529323 311125000004 512134 PRI350003050 100980 346000209101 Relay 4 poles Relay cap Clip relay Bolt M3x20 Washer M3 Washer 3,2 Nut M3 Extension relay board Extension relay board cable Distance tube Bolt M4x20 Washer M4 Washer M4 Binding strip Support Washer M4 Bolt M4x40 Adhesive fixing index plate Cable bushing Terminal end 507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) (not shown) Relais á 4 poles Embase de relais Clipser de relais Vis M3x20 Rondelle M3 Rondelle 3,2 Écrou M3 Plaque-relais (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) Câble multiprise de la plaque-relais (non représentée sur la figure) Cale en nylon Vis M4x20 Rondelle M4 Rondelle M4 Bande d'attache Support Rondelle M4 Vis M4x40 Coussin autocollant Traversée de cable Raccord (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) (non représentée sur la figure) Spare parts manual Relais 4-polig Sockel Relais Clip-Relais Schraube M3x20 Unterlegscheibe M3 Unterlegscheibe 3,2 Mutter M3 Erweiterungsrelaisplatte Verknüpfungskabel Relaisplatte Silonscheibe Schraube M4x20 Unterlegscheibe M4 Unterlegscheibe M4 Bindeband Halter Unterlegscheibe M4 Schraube M4x40 Selbstklebender Polster Kabeldurchführung Endstück (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) (nicht abgebildet) Relé de 4 polos (no se muestra en la imagen) Portarelé (no se muestra en la imagen) Clip de relé (no se muestra en la imagen) Tornillo M3x20 (no se muestra en la imagen) Arandela M3 (no se muestra en la imagen) Arandela 3,2 (no se muestra en la imagen) Tuerca M3 (no se muestra en la imagen) Panel del relé de ampliación (no se muestra en la imagen) Cable de interconexión del panel del relé (no se muestra en la imagen) Plantilla de silón (no se muestra en la imagen) Tornillo M4x20 (no se muestra en la imagen) Arandela M4 (no se muestra en la imagen) Arandela M4 (no se muestra en la imagen) Cinta para atar (no se muestra en la imagen) Sujetador (no se muestra en la imagen) Arandela M4 (no se muestra en la imagen) Tornillo M4x40 (no se muestra en la imagen) Almohadilla autoadhesiva (no se muestra en la imagen) Paso de cable (no se muestra en la imagen) Terminal (no se muestra en la imagen) 58 / 58
Anuncio
Características clave
- Piezas de repuesto originales
- Información detallada sobre las piezas
- Diagramas y números de piezas
- Instrucciones claras de reemplazo
- Mantenimiento preventivo
- Soluciones de problemas
- Instrucciones de seguridad importantes
Frequently Answers and Questions
¿Qué tipo de piezas de repuesto están incluidas en este manual?
Este manual incluye una lista completa de piezas de repuesto para los modelos lavadoras industriales 33kg 33F001913PV, lavadoras industriales 40kg 40F002047RR, lavadoras industriales 55kg 55F002949RR. Las piezas incluyen componentes esenciales como el marco, el gabinete, los paneles, la tina, el tambor, el sistema de accionamiento y el sistema de llenado.
¿Cómo puedo encontrar el número de serie de mi lavadora industrial?
El número de serie se encuentra en la placa de identificación en la parte posterior de la lavadora. También puede consultarlo en la última página de este manual.
¿Puedo usar piezas de repuesto no originales en mi lavadora industrial?
Se recomienda utilizar únicamente piezas de repuesto originales para garantizar el correcto funcionamiento y la seguridad de la máquina. El uso de piezas no originales puede afectar la garantía y el rendimiento.