Primus / Lavamac FS40 Manual de usuario

Primus / Lavamac FS40 Manual de usuario

A continuación encontrará información breve para lavadoras industriales 33kg 33F001913PV, lavadoras industriales 40kg 40F002047RR, lavadoras industriales 55kg 55F002949RR. El manual de repuestos proporciona información sobre las piezas de repuesto esenciales para sus lavadoras industriales y garantiza un funcionamiento óptimo y una larga vida útil.

Anuncio

Asistente Bot

¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.

Manual de Repuestos Lavadoras Industriales 33kg 33F001913PV, 40kg 40F002047RR, 55kg 55F002949RR | Manualzz
HIGH SPIN INDUSTRIAL WASHER
EXTRACTORS
33kg
40kg
55kg
SPARE PARTS MANUAL
ERSATZTEIL-KATALOG
CATALOGUE DES ACCESSORIES
CATÁLOGO DE PIEZAS DE REPUES
507432 L
Publication date: 13 Jun 2012
FPREFACE
INSTRUCTION
Original or identical parts must be used for replacement in the machine.
After servicing replace secure all panels in original way and keep this manual in
a secured place for future reference.
When calling or writing about your machine, be sure to mention type, model
and serial number. Model, type and serial number are located on name plate
on rear of the machine or on the last manual page.The manufacturer reserves
himself the right to change the specifications of manual at any time, without
previous notice. The data and presentation are given only for information.
Please note that it regards only general information, since it is impossible to give
in the manual the complete survey of all specific details on all the machines
included in our line.
The spare parts manual is for machines with capacity
33kg / 80 lb af from serial number 33F001913PV,
40 kg / 100 lb as from serial number 40F002047RR,
55kg / 125 lb as from serial number 55F002949RR.
Pour changer les pièces detachées de la machine il faut utiliser les pièces d´origines ou
anciennes. Après une intervention de service, mettez tous les panneaux dans un état
original et laissez ce mode d´emploi dans un endroit à l´abri pour les informations
éventuelles. Si vous téléphones ou écrivez en ce qui concerne votre machine, indiquez
toujours le type, modèle et numéro de série de la machine. Le type, le modèle et le
numéro de série sont indiqués sur l’étiquette de fabrication sur la partie arrière de la
machine. Le fabricant se réserve le droit de réaliser les changements des spécifications
qui sont indiquées dans le catalogue à tout momment et sans avertissement antérieur.
Toutes les données ne sont que informatives. Prenez en compte s.v.p. que ce catalogue
ne concerne que les données informatives, parce que il n´est pas possible d´indiquer la
liste complete de tous les détails de toutes nos machines de notre production.
Ce catalogue est valable pour les machines avec la capacité 33 kg / 80 lbs depuis le
numéro de production 33F001913PV; 40 kg / 100 lbs depuis le numéro de production
40F002047RR; 55 kg / 125 lbs depuis le numéro de production 55F002949RR.
CONTENTS
CONTENU
507462D ..... Frame ........................................................................................................................................7
507463D ..... Cabinet ......................................................................................................................................9
507464D ..... Panels......................................................................................................................................11
507465B ..... Tub...........................................................................................................................................13
507466........ Drum ........................................................................................................................................15
507467B ..... Trunnion for 33 kg/ 80 lbs........................................................................................................17
507493D ..... Trunnion for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs ...............................................................................19
507469B ..... Drive ........................................................................................................................................21
507470A ..... Tensioning system...................................................................................................................23
507471D ..... Door .........................................................................................................................................25
507472C ..... Door lock..................................................................................................................................27
507473A ..... Soap hopper ............................................................................................................................29
507474B ..... Filling system ...........................................................................................................................31
507475A ..... Filling valves for 2 waters, 3 waters.........................................................................................33
508808A ..... Air operated valves..................................................................................................................35
516537B ..... Control panel ...........................................................................................................................37
507479D ..... Rear panel ...............................................................................................................................39
507481D ..... Box of electrical components...................................................................................................41
533034........ Steam supply ...........................................................................................................................45
507485........ Drain system for 33 kg / 80 lbs ................................................................................................47
508011A ..... Drain system for 40-55 kg / 100-125 lbs..................................................................................49
549214........ Parts for weighing system installed in washing machine ........................................................51
548094........ Tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb ..................................................................................53
547416........ Tilting cabinet for 40-55 kg / 100-125 lb ..................................................................................55
548110........ Pneumatic components of the tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb...................................57
Parts for tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb..........................................................................................58
507462D......Chassis...................................................................................................................................... 7
507463D......Carénage................................................................................................................................... 9
507464D......Panneaux ................................................................................................................................ 11
507465B......Tambour d´extérieur................................................................................................................ 13
507466 ........Tambour d´intérieur................................................................................................................. 15
507467B......Moyeu pour 33kg/80lbs........................................................................................................... 17
507493D......Moyeu pour 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs ............................................................................... 19
507469B......Commande de la version uni-moteur...................................................................................... 21
507470A......Systéme de tension................................................................................................................. 23
507471D......Porte........................................................................................................................................ 25
507472C......Serrure de la porte .................................................................................................................. 27
507473A......Trémies ................................................................................................................................... 29
507474B......Système du remplisage........................................................................................................... 31
507475A......Soupapes ................................................................................................................................ 33
508808A......Soupapes d‘admission commandées par l‘air ........................................................................ 35
516537B......Pupitre..................................................................................................................................... 37
507479D......Panneau arrière ........................................................................................................................ 39
507481D......Carte- électronique.................................................................................................................. 41
533034 ........Système à vapeur ................................................................................................................... 45
507485 ........Systéme d´évacuation pour 33 kg / 80 lbs.............................................................................. 47
508011A......Systéme d´évacuation pour 40-55 kg / 100-125 lbs ............................................................... 49
549214 ........Parts for weighing system installed in washing machine........................................................ 51
548094 ........Système de basculement pour 40-55 kg / 100-125 lb ............................................................ 53
547416 ........Capot basculant pour 40-55 kg / 100-125 lb........................................................................... 55
548110 ........Composantes pneumatiques le système de basculement pour 40-55 kg / 100-125 lb .......... 57
Pièces pour le système de basculement pour 40-55 kg / 100-125 lb.......................................................... 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Spare parts manual
3 / 58
VORWORT
INTRODUCCIÓN
Für einen Austausch an der Waschmaschine müssen Original- oder ursprüngliche Teile
verwendet werden. Nach einem Serviceeingriff sämtliche Paneels im ursprünglichen
Zustand absichern, und dieses Handbuch an einer sicheren Stelle für eventuelle
Informationen aufbewahren. Falls Sie telefonieren oder schreiben betreffs Ihre Maschine,
immer den Typ, das Modell und Seriennummer angeben. Typ, Modell und Seriennummer
sind am Werkschild an der Maschinenhinterseite zu entnehmen. Der Hersteller behält
sich das Recht vor, jederzeit und ohne irgendwelche vorherige Bekanntmachung
Änderungen von Spezifikationen, in diesem Katalog angeführt, vorzunehmen. Sämtliche
Angaben sind lediglich informativ. Nehmen Sie, bitte, zur Kenntnis, daß dieser Katalog
lediglich allgemeine Informationen betrifft, da es nicht möglich ist, eine komplette Übersicht
aller Details über sämtliche Maschinen unserer Produktion anzuführen.
Der Katalog ist für Maschinen mit einer Kapazität von 33 kg / 80 lbs, ab Herstell-Nr.
33F001913PV bestimmt, 40kg / 100 lbs, ab Herstell-Nr. 40F002047RR bestimmt.,
55 kg / 125 lbs, ab Herstell-Nr. 55F002949RR bestimmt.
Para un recambio en la máquina deben usarse las piezas originales. Después de la
intervención de servicio, hay que asegurar todos los paneles al estado primordial y poner
este Manual a un cierto lugar para servirle de información eventual.
Si usted telefonea o escribe con respecto a su máquina, sírvase siempre indicar el tipo,
modelo y número de serie. El tipo, modelo y el número de serie aparecen en el rótulo de
producción, situado en la parte de atrás del equipo. El fabricante cuando quiera, sin previo
aviso se reserva el derecho de modificar las especificaciones que están indicadas en este
catálogo. Todos los datos son sólo informativos. Sírvase dar cuenta de que este catálogo
se refiere sólo a las informaciones generales, porque es imposible indicar un sumario
completo de todos los detalles sobre todas las máquinas de nuestra fabricación.
El presente catálogo está destinado para las máquinas con capacidad de 33 kg / 80 lbs a
contar del número de fabricación 33F001913PV, de 40 kg / 100 lbs a contar del número
de fabricación 40F002047RR, de 55 kg / 125 lbs a contar del número de fabricación
55F002949RR.
INHALT
ÍNDICE
507462D ..... Rahmen .....................................................................................................................................7
507463D ..... Bemantelung..............................................................................................................................9
507464D ..... Paneels....................................................................................................................................11
507465B ..... Außentrommel .........................................................................................................................13
507466........ Innentrommel...........................................................................................................................15
507467B ..... Nabe für 33 kg/ 80 lbs .............................................................................................................17
507493D ..... Nabe für 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs.....................................................................................19
507469B ..... Antrieb - 1-Motor-Version ........................................................................................................21
507470A ..... Spannsystem...........................................................................................................................23
507471D ..... Tür ...........................................................................................................................................25
507472C ..... Türschloß.................................................................................................................................27
507473A ..... Füllbehalter ..............................................................................................................................29
507474B ..... Einlaßsystem ...........................................................................................................................31
507475A ..... Ventils ......................................................................................................................................33
508808A ..... Luftgesteuerte Einlaßventils ....................................................................................................35
516537B ..... Steuerplatte .............................................................................................................................37
507479D ..... Hinterplatte ..............................................................................................................................39
507481D ..... Elektronik Ein-Motor-Version...................................................................................................41
533034........ Dampfsystem...........................................................................................................................45
507485........ Ablassystem für 33 kg / 80 lbs.................................................................................................47
508011A ..... Ablassystem für 40-55 kg / 100-125 lbs ..................................................................................49
549214........ Parts for weighing system installed in washing machine ........................................................51
548094........ Kippvorrichtung für 40-55 kg / 100-125 lb ..............................................................................53
547416........ Kippvorrichtungsverkleidung für 40-55 kg / 100-125 lb ...........................................................55
548110........ Pneumatische Komponenten der Kippvorrichtungsverkleidung für 40-55 kg / 100-125 lb .....57
Teile für Kippvorrichtungssystem für 40-55 kg / 100-125 lb.........................................................................58
507462D......Bastidor ..................................................................................................................................... 7
507463D......Capotaje.................................................................................................................................... 9
507464D......Paneles ................................................................................................................................... 11
507465B......Tambor exterior....................................................................................................................... 13
507466 ........Tambor interior........................................................................................................................ 15
507467B......Cubo 33 kg/ 80 lbs .................................................................................................................. 17
507493D......Cubo 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs.......................................................................................... 19
507469B......Propulsión de la versión de un motore ................................................................................... 21
507470A......Sistema tensor ........................................................................................................................ 23
507471D......Puerta...................................................................................................................................... 25
507472C......Cerradura de puerta................................................................................................................ 27
507473A......Tolvas ..................................................................................................................................... 29
507474B......Sistema de alimentación de agua........................................................................................... 31
507475A......Válvulas................................................................................................................................... 33
508808A......Válvulas de alimentación controladas por el aire.................................................................... 35
516537B......Pizarra de control .................................................................................................................... 37
507479D......Panel trasero........................................................................................................................... 39
507481D......Electrónica de la verión de un motor ...................................................................................... 41
533034 ........Sistema de vapor .................................................................................................................... 45
507485 ........Sistema de descarga 33 kg / 80 lbs........................................................................................ 47
508011A......Sistema de descarga 40-55 kg / 100-125 lbs ......................................................................... 49
549214 ........Parts for weighing system installed in washing machine........................................................ 51
548094 ........Sistema de basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb ................................................................ 53
547416 ........Capote con basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb ................................................................ 55
548110 ........Neumáticas componentes del sistema de basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb ................ 57
Piezas para el sistema de basculante pour 40-55 kg / 100-125 lb.............................................................. 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Spare parts manual
4 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Spare parts manual
5 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
FRAME
Spare parts manual
6 / 58
Frame: drawing nr. 507462D
2
2
3
4
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
23
24
27
28
29
32
34
36
37
38
39
40
41
42
43
44
F02101100012
F03101100012
F02101500014
511226
F02101001014
F02101001114
F02101001214
326269185250
101643
100179
PRI240000017
PRI551000001
309933000516
309933001080
311127000005
310934240006
311125000005
309933000616
310985000010
310985000016
311679824006
311125240006
311125000006
311125000010
311125000017
313250004007
F02101500114
F02101500214
F02101500324
F02101500414
315002005014
309444016070
310985000016
310985000010
Frame, 33-40 kg / 80-100 lbs
Frame, 55 kg/125 lbs
Spring hinge
Lower plate
Small plate
Bolt 1
Bolt 2
Damper
Transformer supply tension
Antivibration insulation
Clip
Earthing index plate 10
Bolt M5x16
Bolt M10x80
Washer 5
Nut M6
Washer 5
Bolt M6x16
Nut M10
Nut M16
Washer 6
Washer 6,4
Washer 6,4
Washer 10,5
Washer 17
Rivet with a crank 4x7
Sleeve
Disk
Drawing bar
Packing piece
Spring
Bolt with eye M16x70
Nut M16
Nut M10
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Bâti, 33-40 kg / 80-100 lbs
Bâti, 55 kg/125 lbs
Fixation flexible
Pièce d'ajustage
Plaquette
Vis 1
Vis 2
Amortisseur
Transformateur tension d'alimentation
Isolant antivibratoire
Bride
Écusson - prise de terre 10
Vis M5x16
Vis M10x80
Rondelle 5
Écrou M6
Rondelle 5
Vis M6x16
Écrou M10
Écrou M16
Rondelle 6
Rondelle 6,4
Rondelle 6,4
Rondelle 10,5
Rondelle 17
Rivet à mandrin 4x7
Manchon
Disque
Tringle
Contre-plateau
Ressort
Piton M16x70
Écrou M16
Écrou M10
Spare parts manual
Rahmen, 33-40 kg / 80-100 lbs
Rahmen, 55 kg/125 lbs
Elast. Aufhängung
Würfel
Platte
Schraube 1
Schraube 2
Dämpfer
Transformator zuleitungsspannung
Antivibrationsisolation
Spange
Erdungsschild 10
Schraube M5x16
Schraube M10x80
Unterlegscheibe 5
Mutter M6
Unterlegscheibe 5
Schraube M6x16
Mutter M10
Mutter M16
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 10,5
Unterlegscheibe 17
Niet mit Dorn 4x7
Hülle
Teller
Zugstange
Beilage
Feder
Schraube mit Öse M16x70
Mutter M16
Mutter M10
Bastidor, 33-40 kg / 80-100 lbs
Bastidor, 55 kg/125 lbs
Suspensión elástica
Cubo
Chapita
Tornillo 1
Tornillo 2
Amortiguador
Transformador
Aislamiento antivibratorio
Anillo de sujeción
Rótulo de la conexión a tierra 10
Tornillo M5x16
Tornillo M10x80
Arandela 5
Tuerca M6
Arandela 5
Tornillo M6x16
Tuerca M10
Tuerca M16
Arandela 6
Arandela 6,4
Arandela 6,4
Arandela 10,5
Arandela 17
Remache con aguja 4x7 Al
Casquillo
Plato
Tirante
Contrachaveta
Resorte
Tornillo con ojal M16x70
Tuerca M16
Tuerca M10
7 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
CABINET
Spare parts manual
8 / 58
Cabinet: drawing nr. 507463D
1
2
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
18
20
21
22
F02113400111
526153
526154
Rear right cover
Rear left cover
Rear left cover, applicable for air operated valves
511224
511225
273127001798
309966240620
309966240640
309933000618
PRI247000001
PRI521002001
311125000006
PRI245000006
310934100006
309966240635
310934000006
311127000006
511229
511228
PRI505000064
Complete front left cover
Complete front right cover
End stop
Bolt M6x20
Bolt M6x40
Bolt M6x18
Washer M6
Washer
Washer 6,4
Washer 6
Nut M6
Bolt M6x40
Nut M6
Washer M6
Label for steam, (according to the steam pressure)
Left cube
Right cube
Plug, (electrical heating)
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Porteur d'assemblage de derrière - droite
Porteur d'assemblage de derrière - gauche
Porteur d'assemblage de derrière – gauche, s'applique
à soupapes d'admission d'air sous contrôle
Porteur d'assemblage de devant - gauche complet
Porteur d'assemblage de devant - droite complet
Taquet
Vis M6x20
Vis M6x40
Vis M6x18
Rondelle M6
Rondelle
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Écrou M6
Vis M6x40
Écrou M6
Rondelle M6
Label pour la vapeur
Cube gauche
Cube droite
Presse-étoupe
Spare parts manual
Rechte Hinterabdeckung
Linke Hinterabdeckung
Linke Hinterabdeckung, gültig für luftgesteuerte
Einlassventils
Linke Vorderabdeckung komplett
Rechte Vorderabdeckung komplett
Anschlag
Schraube M6x20
Schraube M6x40
Schraube M6x18
Sattelunterlegscheibe M6
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6 DIN 6798
Mutter M6
Schraube M6x40
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Schild für Damp.
Linke Würfel
Rechte Würfel
Stopfbuchse
Cubierta trasera derecha
Cubierta trasera izquierda
Cubierta trasera izquierda, se aplica a las válvulas de
entrada de aire controladas
Cubierta delantera izquierda
Cubierta delantera derecha
Tope
Tornillo M6x20
Tornillo M6x40
Tornillo M6x18
Arandela de asiento M6
Arandela
Arandela 6,4
Arandela 6 DIN 6798
Tuerca M6
Tornillo M6x40
Tuerca M6
Arandela M6
Rótulo del vapor
Bloque izquierda
Bloque derecha
Prensaestopas
9 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
PANELS
Spare parts manual
10 / 58
Panels: drawing nr. 507464D
1
2
2
2
3
3
3
4
4
4
5
5
6
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
27
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
42
43
511230
F07113500013
F08113500013
F09113500013
F04113600014
F02113600014
F03113600014
F04113700012
F02113700012
F03113700012
F07113001412
F08113800014
F04113001512
F02113001512
511285
PRI505000064
PRI505000058
309966240620
309966240640
309933240618
PRI247000001
PRI521002001
311125240006
311127240006
F02100020114
309912000815
310917240006
511227
511236
511237
511238
310934000004
311127000004
514193
F04113700112
F02113700112
F03113700112
313250004007
505430
511283
511284
309595240612
310934000006
311127000006
313250004125
511280
F02113200614
511287
321848254108
511306
309933000612
511345
Complete front cover
Complete side upper cover, 33 kg/80 lbs
Complete side upper cover, 40 kg/100 lbs
Complete side upper cover, 55 kg/125 lbs
Complete side cover, 33 kg/80 lbs
Complete side cover, 40 kg/100 lbs
Complete side cover, 55 kg/125 lbs
Complete upper cover, 33 kg/80 lbs
Complete upper cover, 40 kg/100 lbs
Complete upper cover, 55 kg/125 lbs
Rear upper cover, 33 kg/80 lbs
Rear upper cover, 40-55 kg / 100-125 lbs
Rear lower cover, 33 kg/80 lbs
Rear lower cover, 40-55 kg / 100-125 lbs
Welded foil II
Small blind
Deckle strap
Bolt M6x20
Bolt M6x40
Bolt M6x18
Washer M6
Washer
Washer 6,4
Washer 6
Plastic block
Bolt M8x15
Nut M6
Front cover
Rubber
Upper plate
Side plate
Nut M4
Washer 4
Nut M4
Upper cover, 33 kg/80 lbs
Upper cover, 40 kg/100 lbs
Upper cover, 55 kg/125 lbs
Rivet with a crank 4x7
Washer 4
Collar
Cover of lock welded
Bolt M6x12
Nut M6
Washer M6
Rivet with a crank 4x12,5 Al
Inner strip
Side bar
Profile
Air grate
Cover of lock
Bolt M6x12
Cover
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Couvercle de devant complet
Couvercle latéral supérieur complet, 33 kg/80 lbs
Couvercle latéral supérieur complet, 40 kg/100 lbs
Couvercle latéral supérieur complet, 55 kg/125 lbs
Couvercle latéral complet, 33 kg/80 lbs
Couvercle latéral complet, 40 kg/100 lbs
Couvercle latéral complet, 55 kg/125 lbs
Couvercle supérieur complet, 33 kg/80 lbs
Couvercle supérieur complet, 40 kg/100 lbs
Couvercle supérieur complet, 55 kg/125 lbs
Couvercle de derrière, supérieur, 33 kg
Couvercle de derrière, supérieur, 40-55 kg / 100-125 lb
Couvercle de derrière, inférieur, 33 kg/80 lbs
Couvercle de derrière, inférieur, 40-55 kg / 100-125 lbs
Feuille soudé II
Obturateur
Bordure
Vis M6x20
Vis M6x40
Vis M6x18
Rondelle M6
Rondelle
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Cale d'ajustage
Vis M8x15
Écrou M6
Couvercle de devant
Cornière
Feuillard
Bande
Écrou M4
Rondelle 4
Écrou M4
Couvercle supérieur, 33 kg/80 lbs
Couvercle supérieur, 40 kg/100 lbs
Couvercle supérieur, 55 kg/125 lbs
Rivet à mandrin 4x7
Rondelle 4
Collet
Couvercle du serrure
Vis M6x12
Écrou M6
Rondelle M6
Rivet à mandrin 4x12,5 Al
Liteau d´intérieur
Liteau lateral
Profilé
Grille d'aérage
Couvercle du serrure
Vis M6x12
Couvercle
Spare parts manual
Vordeabdeckung komplett
Obere Seitenabdeckung komplett, 33 kg/80 lbs
Obere Seitenabdeckung komplett, 40 kg/100 lbs
Obere Seitenabdeckung komplett, 55 kg/125 lbs
Seitenabdeckung komplett, 33 kg/80 lbs
Seitenabdeckung komplett, 40 kg/100 lbs
Seitenabdeckung komplett, 55 kg/125 lbs
Obere Abdeckung komplett, 33 kg/80 lbs
Obere Abdeckung komplett, 40 kg/100 lbs
Obere Abdeckung komplett, 55 kg/125 lbs
Obere Hinterabdeckung, 33 kg
Obere Hinterabdeckung, 40-55 kg / 100-125 lb
Untere Hinterabdeckung, 33 kg/80 lbs
Untere Hinterabdeckung, 40-55 kg / 100-125 lbs
Folie incl II
Kleine Verblindung
Einfassung
Schraube M6x20
Schraube M6x40
Schraube M6x18
Unterlegscheibe M6
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Würfel
Schraube M8x15
Mutter M6
Vorderabdeckung
Leiste
Band
Gurt
Mutter M4
Unterlegscheibe 4
Mutter M4
Obere Abdeckung, 33 kg/80 lbs
Obere Abdeckung, 40 kg/100 lbs
Obere Abdeckung, 55 kg/125 lbs
Niet mit Dorn 4x7
Unterlegscheibe 4
Ansatz
Deckel des Schloß
Schraube M6x12
Mutter M6
Unterlegscheibe M6
Niet mit Dorn 4x12,5 Al
Innenleiste
Seitenleiste
Profil
Lüftungsgitter
Deckel des Schloß
Schraube M6x12
Abdeckung
Cubierta delantera completa
Cubierta lateral superior completa de versión , 33 kg/80 lbs
Cubierta lateral superior completa de versión 40kgs/100lbs
Cubierta lateral superior completa de versión 55kgs/125lbs
Cubierta lateral completa de versión, 33 kg/80 lbs
Cubierta lateral completa de versión 40kgs/100lbs
Cubierta lateral completa de versión 55kgs/125lbs
Cubierta superior completa, 33 kg/80 lbs
Cubierta superior completa de versión 40kgs/100lbs
Cubierta superior completa de versión 55kgs/125lbs
Cubierta trasera superior completa, 33 kg/80 lbs
Cubierta trasera superior completa, 40-55 kg / 100-125 lb
Cubierta trasera infrior, 33 kg/80 lbs
Cubierta trasera infrior, 40-55 kg / 100-125 lbs
Hoja unido II
Brida ciega pequeńa
Ribete
Tornillo M6x20
Tornillo M6x40
Tornillo M6x18
Arandela de asiento M6
Arandela klingerit
Arandela 6,4
Arandela 6
Cubo
Tornillo M8x15
Tuerca M6
Cubierta delantera
Listón
Banda
Banda
Tuerca M4
Arandela 4
Tuerca M4
Cubierta superior, 33 kg/80 lbs
Cubierta superior, 40 kg/100 lbs
Cubierta superior, 55 kg/125 lbs
Remache con aguja 4x7 Al
Arandela 4
Resalto
Tapa de la cerradura
Tornillo M6x12
Tuerca M6
Arandela M6
Remache con aguja 4x12,5 Al
Listón interior
Listón lateral
Perfil
Rejilla de ventilación
Tapa de la cerradura
Tornillo M6x12
Cubierta
11 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
TUB
Spare parts manual
12 / 58
Tub: drawing nr. 507465B
2
2
2
3
4
5
6
7
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
27
27
27
28
29
30
31
32
34
35
36
37
38
F04104100011
F02104100011
F03104100011
F02104000514
F02104000614
F02104000814
F02104000913
273396307058
310934240006
309933000616
309933000820
309931020150
310934000020
311125000006
311125240006
311127000006
311127240006
311127000008
311127000020
PRI240000021
273121008002
319428324805
PRI614000047
PRI524000001
503839
PRI505000058
540131
540132
PRI342001016
PRI551000001
511402
309933240612
311125200006
F02119000014
273222012025
F02119000415
311125240008
310934240008
Tub-weldment, 33 kg/80 lbs
Tub-weldment, 40 kg/100 lbs
Tub-weldment, 55 kg/125 lbs
Big weight, 40-55 kg / 100-125 lbs
Small weight, 40-55 kg / 100-125 lbs
Limiter
Holder
Rubber hose
Nut M6
Bolt M6x16
Bolt M8x20
Bolt M20x150
Nut M20
Washer 6,4
Washer 6,4
Washer 6
Washer 6
Washer 8
Washer M20
Clip
Cable passage
Plug ¾“, (el. heating)
Thermostat reducer
Ring
Temperature sensor
Deckle strap
Heating body 4000W/220V, 33 kg/80 lbs, electrical
heating, l=350mm
Heating body 6000W/220V, 40-55 kg/100-125 lbs,
electrical heating, l=470mm
Heating element hole plug, (steam heating)
Earthing index plate 10
Facia panel of the tub - weldment
Bolt M6x12
Washer M6
Clip
Sealing
Bolt M8
Washer 8,4
Nut M8
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Tambour extérieur - soudé, 33 kg/80 lbs
Tambour extérieur – soudé, 40 kg/100 lbs
Tambour extérieur - soudé, 55 kg/125 lbs
Grand poids, 55 kg/125 lbs
Petit poids, 55 kg/125 lbs
Limiteur
Support
Tuyau
Écrou M6
Vis M6x16
Vis M8x20
Vis M20x150
Écrou M20
Rondelle 6,4
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 8
Rondelle 20
Bride
Isolateur de traversée
Bouchon ¾“ (chauffage el.)
Fiche d'adaptation
Bague
Sonde thermostat
Bordure
Corps de chauffe 4000W/220V , 33 kg/80 lbs, chauffage el.
l=350mm
Corps de chauffe 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, (chauffage el.)
l=470mm
Presse-étoupe (chauffage à vapeur)
Écusson - prise de terre 10
Front du tambour extérieur - soudé
Vis M6x12
Rondelle M6
Bride
Joint
Vis M8
Rondelle 8,4
Écrou M8
Spare parts manual
Außentrommel – Schweissteil, 33 kg/80 lbs
Außentrommel – Schweissteil, 40 kg/100 lbs
Außentrommel - Schweissteil, 55 kg/125 lbs
Große Gewicht, 55 kg/125 lbs
Kleine Gewicht, 55 kg/125 lbs
Begrenzer
Halter
Wulstschlauch
Mutter M6
Schraube M6x16
Schraube M8x20
Schraube M20x150
Mutter M20
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 8
Unterlegscheibe 20
Spange
Durchführung
Stopfen ¾“ (el. Heizung)
Übergangsstück des Thermostates
Ring
Thermostatgeber
Einfassung
Heizkörper 4000W/220V, 33 kg/80 lbs (el. Heizung)
l=350mm
Heizkörper 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, (el. Heizung)
l=470mm
Stopfbuchse (Dampfheizung)
Erdungsschild 10
Außentrommelstirn - Schweißteil
Schraube M6x12
Unterlegscheibe M6
Spange
Dichtung
Schraube M8
Unterlegscheibe 8,4
Mutter M8
Tambor exterior - soldado, 33 kg/80 lbs
Tambor exterior - soldado de la versión 40kgs/100lbs
Tambor exterior - soldado de la versión 55kgs/125lbs
Contrapesa grande, 55 kg/125 lbs
Contrapesa pequeńa, 55 kg/125 lbs
Limitador
Sujetador
Manguera de pliegues
Tuerca M6
Tornillo M6x16
Tornillo M8x20
Tornillo M20x150
Tuerca M20
Arandela 6,4
Arandela 6,4
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 8
Arandela M20
Anillo de sujeción
Boquilla de paso
Tapón ¾“ (calefacción eléctrica)
Atravesador del termóstato
Anillo
Órgano del sentido de termóstato
Ribete
Cuerpo de calefacción 4000W/220V, 33 kg/80 lbs, el. heating
l=350mm
Cuerpo de calefacción 6000W/220V, 40 kg/100 lbs, calef. El
l=470mm
Prensaestopas (calefacción a vapor, 40kg/100 lbs – calef. El.)
Rótulo de la conexión a tierra 10
Parte frontal del tambor exterior - soldado
Tornillo M6x12
Arandela M6
Anillo de sujeción
Empaquetadura
Tornillo M8
Arandela 8,4
Tuerca M8
13 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
DRUM
Spare parts manual
14 / 58
Drum: drawing nr. 507466
2
2
2
3
4
5
6
7
8
9
F04103100011
F02103100011
F03103100011
223103300014
309966240408
F02100021214
273111030035
F02100021114
529753
273111140005
Washing drum-weldment, 33 kg/80 lbs
Washing drum-weldment, 40 kg/100 lbs
Washing drum-weldment, 55 kg/125 lbs
Small cover
Bolt M4x8
Washer
O-Ring
Bolt
Washer 30
O-Ring
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Tambour intérieur - soudé, 33 kg/80 lbs
Tambour intérieur - soudé, 40 kg/100 lbs
Tambour intérieur - soudé, 55 kg/125 lbs
Couvercle
Vis M4x8
Rondelle
Anneau
Vis
Rondelle 30
Anneau
Spare parts manual
Waschtrommel – Schweißteil, 33 kg/80 lbs
Waschtrommel – Schweißteil, 40 kg/100 lbs
Waschtrommel – Schweißteil, 55 kg/125 lbs
Deckel
Schraube M4x8
Unterlegscheibe
O - Ring
Schraube
Unterlegscheibe 30
O - Ring
Tambor de lavar - soldado, 33 kg/80 lbs
Tambor de lavar - soldado de la versión 40kgs/100lbs
Tambor de lavar - soldado de la versión 55kgs/125lbs
Tapita
Tornillo M4x8
Arandela
„O“ - anillo
Tornillo
Arandela 30
„O“ - anillo
15 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
TRUNNION FOR 33 kg/80 lbs
Spare parts manual
16 / 58
Trunnion for 33 kg/80 lbs: drawing nr. 507467B
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
25
26
27
28
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
-
515428
F04105000112
F04105000213
F04105000312
548535
230104000514
F04105000613
321848503046
F04105000914
230104001014
F04105001114
230104001214
F02105002515
F04105001614
309551000606
309551001010
309933240830
309912001030
309933240612
309933240618
309912121265
PRI226000064
PRI608000081
PRI247000022
311127000010
311127000006
540240200220
311732030060
311127240006
562541300401
562541300103
283351220111
283351220111
273111150003
PRI608000070
PRI608000069
PRI608000072
PRI608000071
PRI530000033
273222012025
273111995417
PRI530000037
102367
PRI830000014
Complete bearing house
Bearing house
Bearing house insert
Front cover
Shaft
Ring
Pulley
Plug
Small cover
Distance ring
Front cover
Sealing
Washer of Bolt
Collar
Bolt M6x6
Bolt M10x10
Bolt M8x30
Bolt M10x30
Bolt M6x12
Bolt M6x18
Bolt M20x65
Clamping nut
Sleeve
Retaining washer
Washer 10,2
Washer 6
Clip
Retaining ring 60
Washer 6
Transfering nut M12x1,5
Connecting neck M10x1
Small hose
Small hose
O-Ring
Outside bearing house ring
Inside bearing house ring
Outside bearing house ring
Inside bearing house ring
Radial sealing
Sealing
Bearing house sealing
Sealing
Sealing
Service set of tools for replacing the bearing house complete,
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Charge complète
Moyeu
Semelle du moyeu
Chapeau de devant
Arbre
Bague
Poulie
Bouchon
Chapeau de palier
Bague d'écartement
Couvercle de devant
Joint
Rondelle
Collet
Vis M6x6
Vis M10x10
Vis M8x30
Vis M10x30
Vis M6x12
Vis M6x18
Vis M20x65
Écrou de fixage
Douille
Rondelle de sűreté
Rondelle 10,2
Rondelle 6
Bride
Bague de blocage 60
Rondelle 6
Écrou de raccord M12x1,5
Tubulure de raccordement M10x1
Tuyau
Tuyau
Anneau
Bague extérieure de coussinet
Bague intérieure de coussinet
Bague extérieure de coussinet
Bague intérieure de coussinet
Joint
Joint
Garniture du moyeu
Joint
Joint
Outillage de service pour changer la charge
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs
Spare parts manual
Nabe komplett
Nabe
Futternabe
Vorderer Deckel
Welle
Ring
Riemenscheibe
Stopfen
Deckel
Distanzring
Vordeabdeckung
Dichtung
Unterlegscheibe
Ansatz
Schraube M6x6
Schraube M10x10
Schraube M8x30
Schraube M10x30
Schraube M6x12
Schraube M6x18
Schraube M20x65
Spannmutter
Hülle
Unterlegscheibe
Unterlegscheibe 10,2
Unterlegscheibe 6
Spange
Sicherungsring 60
Unterlegscheibe 6
Verschiebbare Mutter M12x1,5
Anschlußhals M10x1
Schlauch
Schlauch
O - Ring
Lageraußenring
Lagerinnenring
Lageraußenring
Lagerinnenring
Dichtung
Dichtung
Nabendichtung
Dichtung
Dichtung
Servicewerkzeuge für Nabenaustausch
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
Cubo completo
Cubo
Inserción del buje
Tapita delantera
Árbol
Anillo
Polea
Tapón
Tapita
Anillo distanciador
Tapita delantera
Empaquetadura
Arandela del tornillo
Resalto
Tornillo M6x6
Tornillo M10x10
Tornillo M8x30
Tornillo M10x30
Tornillo M6x12
Tornillo M6x18
Tornillo M20x65
Tuerca agarradera
Casquillo
Arandela de seguridad
Arandela 10,2
Arandela 6
Anillo de sujeción
Anillo de seguridad 60
Arandela 6
Tuerca desplazable M12x1,5
Tubuladura de unión M10x1
Manguera
Manguera
„O“ - anillo
Anillo exterior del cojinete
Anillo interior del cojinete
Anillo exterior del cojinete
Anillo interior del cojinete
Empaquetadura
Empaquetadura
Empaquetadura del buje
Empaquetadura
Empaquetadura
Herramientas para cambiar cubo
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs
17 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
TRUNNION FOR 40 kg/80 lb, 55 kg/125 lb
Spare parts manual
18 / 58
Trunnion for 40 kg/80 lb, 55 kg/125 lb: drawing nr. 507493D
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
-
512921
F02105000412
F02105000513
532170
F02105001214
F02105001313
F02105001512
F02105001612
PRI609000170
526802
F02105002113
F02105002213
526803
F02105002715
F02105002915
273111995417
223105002314
PRI608000082
526809
F02105002515
PRI530000031
PRI530000022
309912121265
309912101230
309931020060
309916000506
311127000012
311127000020
526810
313250004007
283351220111
283351220111
283351220111
562541300401
562541300103
286125020211
PRI240000002
540240200220
345000160971
273222012025
102192
506518
PRI830000014
Complete bearing house
Bearing house
Pulley
Shaft
Small cover
Small box
Front small cover
Rear small cover
Bushing of shaft
Distance ring
Clamping sleeve
Nut
Expanding tube
Puley washer
Screwing
Bearing house sealing
Plug
Bearing
Bearing
Washer
Sealing 140x170x15
Sealing 140x170x15
Bolt M20x65
Bolt M12x30
Bolt M20x60
Bolt M5x6
Washer 12
Washer 20
Wedge
Rivet with a crank 4x7
Small hose
Small hose
Small hose
Transfering nut M12x1,5
Connecting neck M10x1
Hose
Clip
Clip
Binding strip
Sealing
Sealing
Washer M12
Service set of tools for replacing the bearing house complete,
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Charge complète
Moyeu
Poulie
Arbre
Chapeau de palier
Boite
Couvercle de devant
Couvercle arriére
Douille d´arbre
Bague d'écartement
Douille de serrage
Écrou
Tube d´écartement
Cale de la poulie
Ecrou raccord
Garniture du moyeu
Bouchon
Roullement
Roullement
Rondelle
Joint 140x170x15
Joint 140x170x15
Vis M20x65
Vis M12x30
Vis M20x60
Vis M5x6
Rondelle 12
Rondelle 20
Lanquette
Rivet à mandrin 4x7
Tuyau
Tuyau
Tuyau
Écrou de raccord M12x1,5
Tubulure de raccordement M10x1
Tuyau
Bride
Bride
Bande d'attache
Joint
Joint
Rondelle M12
Outillage de service pour changer la charge
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs
Spare parts manual
Nabe komplett
Nabe
Riemenscheibe
Welle
Deckel
Lager
Vordeabdeckung
Kappe hinten
Wellenbuchse
Distanzring
Spannhülse
Mutter
Abstandrohr
Unterlegscheibe Riemenscheibe
Verschraubung
Nabendichtung
Stopfen
Lager
Lager
Unterlegscheibe
Dichtung 140x170x15
Dichtung 140x170x15
Schraube M20x65
Schraube M12x30
Schraube M20x60
Schraube M5x6
Unterlegscheibe 12
Unterlegscheibe 20
Feder
Niet mit Dorn 4x7
Schlauch
Schlauch
Schlauch
Verschiebbare Mutter M12x1,5
Anschlußhals M10x1
Schlauch
Spange
Spange
Bindeband
Dichtung
Dichtung
Unterlegscheibe M12
Servicewerkzeuge für Nabenaustausch
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
Cubo completo
Cubo
Polea
Árbol
Tapita
Cajita
Tapita delantera
Tapita trasera
Casquillo del gufero
Anillo distanciador
Casquillo de sujeción
Tuerca
Tubo espaciador
Arandela de la polea
Unión de tubos
Guarnición del buje
Tapón
Cojinete
Cojinete
Arandela
Empaquetadura 140x170x15
Empaquetadura 140x170x15
Tornillo M20x65
Tornillo M12x30
Tornillo M20x60
Tornillo M5x6
Arandela 12
Arandela 20
Chaveta
Remache con aguja 4x7 Al
Tubito
Tubito
Tubito
Tuerca desplazable M12x1,5
Tubuladura de unión M10x1
Manguera
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Cinta para atar
Empaquetadura
Empaquetadura
Arandela M12
Herramientas para cambiar cubo
33 kg/ 80 lbs, 40 kg/100 lbs , 55 kg/125 lbs
19 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
DRIVE
Spare parts manual
20 / 58
Drive: drawing nr. 507469B
1
1
1
2
2
2
3
4
5
6
6
8
8
9
9
9
10
11
12
13
14
14
15
16
17
18
19
19
20
20
21
22
23
24
25
F07102000012
F08102000013
F09102000013
F04102100024
F02102100024
F03102100024
F07102200024
PRI407000091
F07102001314
510111
507728
515454
529776
338400112022
338400132022
101409
309913000610
310934240006
309933001250
309933001035
309933001235
310934000012
311125240006
311679824006
311125000013
311902100012
311902100014
311127000010
311127000012
PRI551000001
309084000410
344679800004
309933001235
311127000012
Complete plate of drive, 33 kg/80 lbs
Complete plate of drive, 40 kg/100 lbs
Complete plate of drive, 55 kg/125 lbs
Complete drive board, 33 kg/80 lbs
Complete drive board, 40 kg/100 lbs
Complete drive board, 55 kg/125 lbs
Cable holder complete
Cable sleeve
Motor washer
Pulley of motor, 33 kg/80 lbs
Pulley of motor, 40-55 kg / 100-125 lbs
Motor belt, 33 kg/80 lbs
Motor belt, 40-55 kg / 100-125 lbs
Motor, 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs
Motor, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz,
40-55 kg / 100-125 lbs
Wartel
Bolt M6x10
Nut M6
Bolt M12x50
Bolt M10x35, 33 kg/80 lb
Bolt M12x35, 40-55 kg/100-125 lb
Nut M12
Washer 6
Washer 6
Washer 13
Washer 12, 33 kg/80 lb
Washer 14, 40-55 kg/100-125 lb
Washer 10, 33 kg/80 lb
Washer 12, 40-55 kg/100-125 lb
Earthing index plate 10
Bolt M4x10
Washer 4
Bolt M12x35
Podložka 12
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Transmission complet, 33 kg/80 lbs
Transmission complet, 40 kg/100 lbs
Transmission complet, 55 kg/125 lbs
Plateau de transmission complet, 33 kg/80 lbs
Plateau de transmission complet, 40 kg/100 lbs
Plateau de transmission complet, 55 kg/125 lbs
Support du cable complet
Bague du cable
Plaque de moteur
Poulie á courroie, 33 kg/80 lbs
Poulie á courroie, 40-55 kg / 100-125 lbs
Courroie, 33 kg/80 lbs
Courroie, 40-55 kg / 100-125 lbs
Moteur 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs
Moteur, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz,
40-55 kg / 100-125 lbs
Traverseé de presse - étoupe
Vis M6x10
Écrou M6
Vis M12x50
Vis M10x35, 33 kg/80 lb
Vis M12x35, 40-55 kg/100-125 lb
Écrou M12
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 13
Rondelle 12, 33 kg/80 lb
Rondelle 14, 40-55 kg/100-125 lb
Rondelle 10, 33 kg/80 lb
Rondelle 12, 40-55 kg/100-125 lb
Écusson - prise de terre 10
Vis M4x10
Rondelle 4
Vis M12x35
Rondelle 12
Spare parts manual
Anlauf komplett, 33 kg/80 lbs
Anlauf komplett, 40 kg/100 lbs
Anlauf komplett, 55 kg/125 lbs
Anlaufplatte komplett, 33 kg/80 lbs
Anlaufplatte komplett, 40 kg/100 lbs
Anlaufplatte komplett, 55 kg/125 lbs
Kabelhalter komplett
Kabelhülse
Motorunterlage
Motorriemenscheibe, 33 kg/80 lbs
Motorriemenscheibe, 40-55 kg / 100-125 lbs
Riemen, 33 kg/80 lbs
Riemen, 40-55 kg / 100-125 lbs
Motor 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs
Motor, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz,
40-55 kg / 100-125 lbs
Stopfbuchsenausführung
Schraube M6x10
Mutter M6
Schraube M12x50
Schraube M10x35, 33 kg/80 lb
Schraube M12x35, 40-55 kg/100-125 lb
Mutter M12
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 13
Unterlegscheibe 12, 33 kg/80 lb
Unterlegscheibe 14, 40-55 kg/100-125 lb
Unterlegscheibe 10, 33 kg/80 lb
Unterlegscheibe 12, 40-55 kg/100-125 lb
Erdungsschild 10
Schraube M4x10
Unterlegscheibe 4
Schraube M12x35
Unterlegscheibe 12
Propulsión completa, 33 kg/80 lbs
Propulsión completa de la versión 40kgs/100lbs
Propulsión completa de la versión 55kgs/125lbs
Placa completa, 33 kg/80 lbs
Placa completa de la versión, 40kgs/100lbs
Placa completa de la versión, 55kgs/125lbs
Sujetador del cable completo
Abrazadera del cable
Arandela de sujeción del motor
Polea del motor, 33 kg/80 lbs
Polea del motor de la versión 40-55 kg / 100-125 lbs
Correa del motor, 33 kg/80 lbs
Correa del motor, 40-55 kg / 100-125 lbs
Motor, 4kW, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60 Hz, 33 kg/80 lbs
Motor, 3x380-480V, 3x220-240V, 50/60Hz,
40-55 kg / 100-125 lbs
Salida de prensaestopas
Tornillo M6x10
Tuerca M6
Tornillo M12x50
Tornillo M10x35, 33 kg/80 lb
Tornillo M12x35, 40-55 kg/100-125 lb
Tuerca M12
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 13
Arandela 12, 33 kg/80 lb
Arandela 14, 40-55 kg/100-125 lb
Arandela 10, 33 kg/80 lb
Arandela 12, 40-55 kg/100-125 lb
Rótulo de la conexión a tierra 10
Tornillo M4x10
Arandela 4
Tornillo M12x35
Arandela 12
21 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
TENSIONING SYSTEM
Spare parts manual
22 / 58
Tensioning system: drawing nr. 507470A
1
1
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
F04118000014
F02118000014
F02118100013
F04118000514
F02118000514
PRI608000041
307732030025
307732031062
515452
309933001230
310934000012
311125000013
311127000012
F02118000615
-
Complete tension roller, 33 kg/80 lbs
Complete tension roller, 40-55 kg / 100-125 lbs
Tension roller
Roller, 33 kg/80 lbs
Roller, 40-55 kg / 100-125 lbs
Bearing
Retaining ring
Retaining ring
Adjusting backscrew tub
Bolt M12x30
Nut M12
Washer 13
Washer 12
Washer
Not applicable for 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Galet - tendeur complet, 33 kg/80 lbs
Galet - tendeur complet, 40-55 kg / 100-125 lbs
Galet - tendeur
Poulie, 33 kg/80 lbs
Poulie, 40-55 kg / 100-125 lbs
Roulement
Bague de blocage
Bague de blocage
Vis d´arret
Vis M12x30
Écrou M12
Rondelle 13
Rondelle 12
Rondelle
Non valable pour 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lb
Spare parts manual
Spannrolle komplett, 33 kg/80 lbs
Polea tensora completa, 33 kg/80 lbs
Spannrolle komplett, 40-55 kg / 100-125 lbs
Polea tensora completa, 40-55 kg / 100-125 lbs
Spannrolle
Polea tensora
Rolle, 33 kg/80 lbs
Polea, 33 kg/80 lbs
Rolle, 40-55 kg / 100-125 lbs
Polea, 40-55 kg / 100-125 lbs
Lager
Cojinete
Sicherungsring
Anillo de seguridad
Sicherungsring
Anillo de seguridad
Stellschraube
Tornillo de ajuste
Schraube M12x30
Tornillo M12x30
Mutter M12
Tuerca M12
Unterlegscheibe 13
Arandela 13
Unterlegscheibe 12
Arandela 12
Unterlegscheibe
Arandela
Gültig nicht für 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs No válido para 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
23 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
DOOR
Spare parts manual
24 / 58
Door: drawing nr. 507471D
1
2
3
3
4
6
7
9
10
11
13
15
16
17
18
18
19
21
22
24
25
26
27
28
29
33
35
37
38
40
41
41
43
44
F02107000011
F02107100013
519443
519444
F02107300024
F02107500014
F02107000813
F02107001815
F02107001915
F02107002115
F02107002315
519453
273115021905
F02107003214
F02107003314
515509
530884
309933240618
309913000610
310917240006
311125240006
311127240006
313515004035
323622641243
307732030014
519454
519461
518494
F02100021615
PRI346000031
F02107002614
507932
309798524412
519451
Complete door
Door - weldment
Door hinge bars
Door hinge full plate
Handle
Door lever
Tyre
Insertion piece
Washer
Plate
Displacing nut
Distance sheet
Glass seal
Door seal
Door glass
Door glass for wet cleaning
Washer
Bolt M6x18
Bolt M6x10
Nut M6
Washer 6,4
Washer 6
Pin 4x35
Sleeve
Retaining ring 14
Upper hinge
Sleeve of bracket
Bolt of the door console
Washer of the door console
Magnet for magnetic switch
Magnet holder, applicable for code 519443
Magnet holder, applicable for code 519444
Bolt M4x12
Lower hinge
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Porte complet
Porte soudée
Bati de poutre de la porte
Poutre de la porte entier
Poignée
Levier
Bandage
Intercalation
Rondelle
Cale
Écrou mobile
Pièce d'écartement
Garniture de verre
Garniture d'étancheité
Verre de porte
Verre de porte, pour le nettoyage humide
Rondelle
Vis M6x18
Vis M6x10
Écrou M6
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Goupille 4x35
Manchon
Bague de blocage 14
Suspension
Douille
Vis de console
Rondelle de door console
Aimant pour interrupteur magnétique
Aimant suport, s'applique au code 519443
Aimant suport, s'applique au code 519444
Vis M4x12
Suspension
Spare parts manual
Tür komplett
Tür - Schweissteil
Rahmen Türträger
Türträger vollst.
Klinke
Türhebel
Reifen
Einlagestück
Unterlegscheibe
Würfel
Verstellmutter
Distanzblech
Glasdichtung
Türdichtung
Türglas
Türglas, gültig für nasse Reinigung
Unterlegscheibe
Schraube M6x18
Schraube M6x10
Mutter M6
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Stift 4x35
Hülle
Sicherungsring 14
Türband
Hülle
Türenkonsolenschraube
Türenkonsolenunterlegscheibe
Magnet für Magnetschalter
Magnethalter, gilt für Code 519443
Magnethalter, gilt für Code 519444
Schraube M4x12
Türband
Puerta completa
Puerta - pieza soldada
Marco del soporte de puerta
Soporte de puerta completo
Manivela
Palanca de la puerta
Cerco
Pieza de intercalar
Arandela
Cubo
Tuerca tapón
Chapa distanciadora
Empaquetadura del vidrio
Empaquetadura de la puerta
Vidrio de puerta
Vidrio de puerta, válido para la limpieza húmeda
Arandela
Tornillo M6x18
Tornillo M6x10
Tuerca M6
Arandela 6,4
Arandela 6
Clavija 4x35
Casquillo
Anillo de seguridad 14
Suspensión
Casquillo
Tornillo de la consola de puerta
Arandela de la consola de puerta
Imán para el interruptor magnético
Imán – soporte, se aplica al código 519443
Imán – soporte, se aplica al código 519444
Tornillo M4x12
Suspensión
25 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
DOOR LOCK
Spare parts manual
26 / 58
Door lock: drawing nr. 507472C
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
19
20
21
22
23
24
25
27
28
29
30
31
33
34
35
36
37
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
530714
533712
533710
515453
F02117001214
511241
F02117001314
F02117001424
315002015014
518680
F02117001714
F02117001814
PRI611000007
F02117002114
F02117002224
101154
F02117002414
PRI551000001
309084000306
309084000310
309798500314
309084000316
309084000320
309084100408
309595240612
518556
309933240822
309084240312
310934000003
310934000006
311125000003
311125100004
311127000004
311125100006
311125240008
311127240008
PRI523000007
F02117002514
F02117002614
310934000004
309084000416
PRI346000032
311125000043
F02110001314
Door lock
Tube
Gate
Link
Cam
Element
Rising section
Column
Spring
Tube
Ring
Coil-modification
Spring
Microswitch
Microswitch
Insulation paper
Coil washer
Earthing index plate 10
Bolt M3x6
Bolt M3x10
Bolt M3x14
Bolt M3x16
Bolt M3x20
Bolt M4x8
Bolt M6x12
Bolt M6x35
Bolt M8x22
Bolt M3x12
Nut M3
Nut M6
Washer 3,2
Washer 4,3
Washer 4
Washer 6,4
Washer 8,4
Washer 8
Washer
Pin
Coil holder
Nut M4
Bolt M4x16
Magnetic switch
Washer 4,3
Insulation paper
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Serrure
Tube
Verrou
Coulisse
Came
Corps de la serrure
Biseau
Etai
Ressort
Tube
Bague
Bobine - ajustage
Ressort
Microrupteur
Microrupteur
Isolant (en papier)
Rondelle
Écusson - prise de terre 10
Vis M3x6
Vis M3x10
Vis M3x14
Vis M3x16
Vis M3x20
Vis M4x8
Vis M6x12
Vis M6x35
Vis M8x22
Vis M3x12
Écrou M3
Écrou M6
Rondelle 3,2
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Rondelle 6,4
Rondelle 8,4
Rondelle 8
Rondelle
Pivot
Porte - bobine
Écrou M4
Vis M4x16
Interrupteur magnétique
Rondelle 4,3
Isolant (en papier)
Spare parts manual
Schloß
Rohr
Sperre
Kuliße
Nocken
Körper
Anlauf
Säule
Feder
Rohr
Ring
Spule - Vorbereitung
Feder
Mikroschalter
Mikroschalter
Isolierpapier
Unterlegscheibe
Erdungsschild 10
Schraube M3x6
Schraube M3x10
Schraube M3x14
Schraube M3x16
Schraube M3x20
Schraube M4x8
Schraube M6x12
Schraube M6x35
Schraube M8x22
Schraube M3x12
Mutter M3
Mutter M6
Unterlegscheibe 3,2
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 8
Unterlegscheibe
Zapfen
Spulehalter
Mutter M4
Schraube M4x16
Magnetschalter
Unterlegscheibe 4,3
Isolierpapier
Cerradura
Tubo
Pestillo
Corredera
Leva
Cuerpo
Paso
Columna
Resorte
Tubo
Anillo
Bobina - preparación
Resorte
Microinterruptor
Microinterruptor
Papel aislador
Arandela de la bobina
Rótulo de la conexión a tierra 10
Tornillo M3x6
Tornillo M3x10
Tornillo M3x14
Tornillo M3x16
Tornillo M3x20
Tornillo M4x8
Tornillo M6x12
Tornillo M6x35
Tornillo M8x22
Tornillo M3x12
Tuerca M3
Tuerca M6
Arandela 3,2
Arandela 4,3
Arandela 4
Arandela 6,4
Arandela 8,4
Arandela 8
Arandela plastificada
Gorrón
Sujetador del resorte
Tuerca M4
Tornillo M4x16
Interruptor magnético
Arandela 4,3
Papel aislador
27 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
SOAP HOPPER
Spare parts manual
28 / 58
Soap hopper: drawing nr. 507473A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15
16
17
18
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
35
37
38
39
40
41
42
43
45
46
47
48
49
F02110000012
512813
F02110200014
235110200014
223110600013
F02110001214
F02110001314
235110001215
235110001413
235110001614
235110001715
548000091014
321848223000
PRI346000032
283362004915
PRI504000069
309933240408
309933240612
309933000610
309084000310
310934240004
310934240006
310934000003
310934000004
311125240004
311127240004
311127000006
311125000003
311127000003
311125000004
311127000004
223110200115
223110200415
321848480023
120102302325
310917240006
310985000006
310934000012
311125000006
223110700013
235111200013
273442021020
PRI346000031
311127000012
Complete soaphopper
Soaphopper
Lock of soaphopper
Overseal
Soaphopper cover complete
Holder
Insulation paper
Door pin
Cover
Nozzle
Nut
Index plate of soaphoppers
Plastic vessel
Magnetic switch
Insulation tube
Rubber elbow
Bolt M4x8
Bolt M6x12
Bolt M6x10
Bolt M3x10
Nut M4
Nut M6
Nut M3
Nut M4
Washer 4,3
Washer 4
Washer 6
Washer 3,2
Washer 3
Washer 4,3
Washer 4
Pin
Bolt
Safety lever
Spring
Nut M6
Nut M6
Nut M12
Washer 6,4
Soaphopper cover
Cover insert
Sealing
Magnet for magnetic switch
Washer 12
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Doseur complet
Doseur
Doseur Serrure
Clapet
Doseur couvercle complet
Support
Isolant (en papier)
Cheville
Couvercle
Gicleur
Écrou
Plaque de la trémie
Vase plastique
Interrupteur magnétique
Gaine
Coude
Vis M4x8
Vis M6x12
Vis M6x10
Vis M3x10
Écrou M4
Écrou M6
Écrou M3
Écrou M4
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Rondelle 6
Rondelle 3,2
Rondelle 3
Rondelle 4,3
Rondelle 4
Tourillon
Vis
Levier de blocage
Ressort
Écrou M6
Écrou M6
Écrou M12
Rondelle 6,4
Doseur couvercle
Intercalation
Joint
Aimant
Rondelle 12
Spare parts manual
Dosiergefäß komplett
Dosiergefäß
DosiergefäßSchloß
Klappe
Dosiergefäß Deckel komplett
Halter
Isolierpapier
Türzapfen
Abdeckung
Düse
Mutter
Schüttkasten - Schild
Plastegefäss
Magnetschalter
Izolierröhrchen
Wultstkniestück
Schraube M4x8
Schraube M6x12
Schraube M6x10
Schraube M3x10
Mutter M4
Mutter M6
Mutter M3
Mutter M4
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 3,2
Unterlegscheibe 3
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 4
Zapfen
Schraube
Sicherungshabel
Feder
Mutter M6
Mutter M6
Mutter M12
Unterlegscheibe 6,4
Dosiergefäß Deckel
Deckeleinlegstück
Dichtung
Magnet
Unterlegscheibe 12
Cubeta de dosificación completa
Cubeta de dosificación
Cerradura de la tolva
Válvula
Tapa del recipiente de dispensación completar
Sujetador
Papel aislador
Fija de la puerta
Cubierta
Inyector
Tuerca
Rótulo de tolvas
Vaso plastificado
Interruptor magnético
Tubito aislador
Acodadura de pliegues
Tornillo M4x8
Tornillo M6x12
Tornillo M6x10
Tornillo M3x10
Tuerca M4
Tuerca M6
Tuerca M3
Tuerca M4
Arandela 4,3
Arandela 4
Arandela 6
Arandela 3,2
Arandela 3
Arandela 4,3
Arandela 4
Gorrón
Tornillo
Palanca de aseguración
Resorte
Tuerca M6
Tuerca M6
Tuerca M12
Arandela 6,4
Tapa del recipiente de dispensación
Pieza de intercalar de la tapa
Empaquetadura
Imán
Arandela 12
29 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
FILLING SYSTEM
Spare parts manual
30 / 58
Filling system: drawing nr. 507474B
1
1
1
2
2
2
2
2
2
2
2
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
17
18
18
19
20
21
F04109000024
F02109000024
F03109000024
515143
515144
522121
273238006076
273396307058
526152
273238003242
310934000006
526156
PRI240000008
PRI240000021
311125000006
309933000625
311679800006
526133
526134
PRI540020005
526150
522200
526151
522090
526128
510856
Mixing knot, 33 kg/80 lbs
Mixing knot, 40 kg/100 lbs
Mixing knot, 55 kg/125 lbs
Mixer for 3 water inlets, till s.n.:
33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb,
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Mixer for 2 water inlets, till s.n.:
33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb,
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Mixer, from s.n. 33F001574JV, 33 kg/80 lb,
40F001705JX, 40 kg/100 lb, 55F002258JX, 55 kg/125 lb
Hose
Rubber hose
Distance tube
Hose
Nut M6
Plug d32
Clip
Clip
Washer 6
Bolt M6x25
Washer 6
Clip d15,5-16
Clip d18,5-19,5
Hose d10/14
Hose plug 10
Hose 14/18
Hose plug 14
Wall connection 6 hoses
Plate with thread
Screw M4x13
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Noeud de mélange, 33 kg/80 lbs
Noeud de mélange, 40 kg/100 lbs
Noeud de mélange, 55 kg/125 lbs
Mélangeur pour 3 entrées d'eau de ser.n :
33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb,
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Mélangeur pour 2 entrées d'eau de ser.n :
33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb,
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Mélangeur, de ser.n : 33F001574JV, 33 kg/80 lb,
40F001705JX, 40 kg/100 lb, 55F002258JX, 55 kg/125 lb
Tuyau
Tuyau
Tube á distance
Tuyau
Bride
Presse-étoupe d32
Bride
Bride
Rondelle 6
Vis M6x30
Rondelle 6
Bride d15,5-16
Bride d18,5-19,5
Tuyau d10/14
Garniture de tuyau 10
Tuyau 14/18
Garniture de tuyau 14
Raccodement pour 6 lessives liquides
Cale filetée
Clou à vis M4x13
Spare parts manual
Mischknoten, 33 kg/80 lbs
Mischknoten, 40 kg/100 lbs
Mischknoten, 55 kg/125 lbs
Vermischer für 3 Wasserzuleitungen, auf Werks-Nr
33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb,
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Vermischer für 2 Wasserzuleitungen, auf Werks-Nr
33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb,
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Nudo mezclador, 33 kg/80 lbs
Nudo mezclador, 40 kg/100 lbs
Nudo mezclador, 55 kg/125 lbs
Mezclador de 3 entradas de agua de ser.n.:
33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb,
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Mezclador de 2 entradas de agua de ser.n.:
33F001573JV, 33 kg/80 lb, 40F001704JX, 40 kg/100 lb,
55F002257JX, 55 kg/125 lb
Vermischer Schweißteil, ab Werks-Nr 33F001574JV, 33kg/ Mezclador, de ser.n.: 33F001574JV, 33 kg/80 lb,
80lb, 40F001705JX, 40kg/100lb, 55F002258JX, 55kg/125lb 40F001705JX, 40 kg/100 lb, 55F002258JX, 55 kg/125 lb
Schlauch
Manguera
Schlauch
Manguera de pliegues
Distanzrohr
Tubito de distancia
Schlauch
Manguera
Spange
Anillo de sujeción
Stopfbuchse d32
Prensaestopa d32
Spange
Anillo de sujeción
Spange
Anillo de sujeción
Unterlegscheibe 6
Arandela 6
Schraube M6x30
Tornillo M6x30
Unterlegscheibe 6
Arandela 6
Spange d15,5-16
Anillo de sujeción d15,5-16
Spange d18,5-19,5
Anillo de sujeción d18,5-19,5
Schlauch d10/14
Manguera d10/14
Schlauchstopfbuchse 10
Empaque de la manguera 10
Schlauch 14/18
Manguera 14/18
Schlauchstopfbuchse 14
Empaque de la manguera 14
Anschluss 6 flüssiger Waschmittel
Conexión -de 6 detergentes líquidos
Gewindelasche
Placa de rosca
Holzschraube M4x13
Tornillo M4x13
31 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
FILLING VALVES FOR 2 WATERS, 3 WATERS
Spare parts manual
32 / 58
Filling valves for 2 waters, 3 waters: drawing nr. 507475A
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
PRI614000094
PRI505003055
PRI426001220
405054057008
235134600414
F02111001214
F02111001114
PRI340030056
235134601115
PRI426002112
235134601314
PRI426002072
PRI426001217
235134601424
101345
101344
PRI240000002
345000160971
PRI540000014
273238003242
PRI240000008
527272
527270
527271
Adapter, applicable for export USA
Inlet hose
Pipe niple 1“
Filter
Pipe niple
Washer
Extention
Valve 220/50Hz, 230/60Hz
Insert tube
Branch T 1“
Reducing insert
Elbow ¾“
Pipe niple ¾“
Extention
3-way valve ¾“
2-way valve ¾“
Clip
Binding strip
Hose
Hose
Clip
Index plate “Cold hard water”, not aplicable for 2 waters
Index plate “Hot water”
Index plate “Cold soft water”
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Adapteur, valable uniquement pour les USA
Flexible de remplissage
Mamelon 1
Tamis
Mamelon
Rondelle
Rallongement
Valve 220/50Hz, 230/60Hz
Embouchure
Té 1“
Nipple de réduction
Coude ¾“
Mamelon ¾“
Rallongement
Valve à 3 voies ¾“
Valve à 2 voies ¾“
Agrafe
Bande d'attache
Tuyau
Tuyau
Agrafe
Étiquette "Eau dure - froide", ne s'applique pas 2 l'eau
Étiquette "Eau chaude"
Étiquette „Eau douce - froide“
Spare parts manual
Adapteur, gültig nur für USA
Einlassschlauch
Einschubteil 1
Filter
Einschubteil
Unterlegscheibe
Verlängerung
Ventil 220/50Hz, 230/60Hz
Rohrstutzen
Abzweigung T 1“
Reduktionsnippel
Knie ¾“
Einschubteil ¾“
Verlängerung
3-Weg Ventil ¾“
2-Weg Ventil ¾“
Schelle
Bindeband
Schlauch
Schlauch
Schelle
Schild "Hartes kaltes Wasser", gilt nicht für 2 Wasser
Schild "Warmes Wasser"
Schild „Weiches kaltes Wasser“
Adaptador, válido sólo para EEUU
Manguera de alimentación
Entrerrosca 1
Tamiz de la válvula
Entrerrosca
Arandela
Pieza de alargamiento
Válvula 220/50Hz, 230/60Hz
Tubuladura
Pieza de desviación en T 1“
Entrerrosca de reducción
Acodadura ¾“
Entrerrosca ¾“
Pieza de alargamiento
Válvula de 3 direcciones ¾“
Válvula de dos direcciones ¾“
Anillo de sujeción
Cinta para atar
Manguera
Manguera
Anillo de sujeción
Rótulo "Agua fría dura", no se aplica 2 agua
Rótulo "Agua caliente"
Rótulo „Agua fría blanda“
33 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
AIR OPERATED VALVES
Spare parts manual
34 / 58
Air operated valves: drawing nr. 508808A
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26,27
26,27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
F02111001114
F02111001214
235134600414
235134601115
235134601314
527272
527270
527271
PRI426001217
101344
101345
273238003242
PRI540000014
PRI240000008
PRI240000002
345000160971
PRI426002112
PRI426001220
PRI426002072
405054057008
PRI505003055
PRI614000094
510808
510809
347600100112
405113111112
PRI350000045
PRI350001045
319428330800
503883
319428330060
405113000006
319300006001
511246
309933000616
309933000516
310934000006
310934000005
311125000006
311127000006
311125000005
311127000005
235134601424
Extention
Washer
Pipe niple
Insert tube I
Reducing insert II
Index plate “Cold hard water”
Index plate “Hot water”
Index plate “Cold soft water”
Pipe niple ¾“
2-way valve ¾“
3-way valve ¾“
Hose
Hose
Hose clip
Hose clip
Binding strip
Branch T 1“
Pipe niple 1“
Elbow ¾“
Filter
Inlet hose
Adapter, applicable for export USA
Valve G1“
Valve G⅛“
Filter + regulator of pressure ¼“
Grip of pressure regulator
Cable passage
Nut of cable passage
Screwing ¼“
Screwing ¼“
Screwing ⅛“
Coupling Y6
Hose 6x1
Brace
Bolt M6x16
Bolt M5x16
Nut M6
Nut M5
Washer 6
Washer 6
Washer 5
Washer 5
Extention
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Rallongement
Rondelle
Mamelon
Embouchure I
Nipple de réduction II
Étiquette „Eau dure - froide“
Étiquette „Eau chaude“
Étiquette „Eau douce - froide“
Mamelon ¾“
Valve à 2 voies ¾“
Valve à 3 voies ¾“
Tuyau
Tuyau
Bride
Bride
Bande d'attache
Té 1“
Nipple 1“
Coude ¾“
Filtre
Tuyau du remlissage
Adapteur (USA)
Valve G1"
Valve G⅛"
Filtre + régulateur de pression
Poignée du régulateur de pression
Isolateur de traversée
Écrou de isolateur de traversée
Ecrou raccord ¼“
Ecrou raccord ¼“
Ecrou raccord ⅛“
Accouplement Y6
Tuyau 6x1
Étai
Vis M6x16
Vis M5x16
Écrou M6
Écrou M5
Rondelle 6
Rondelle 6
Rondelle 5
Rondelle 5
Rallongement
Spare parts manual
Verlängerung
Unterlegscheibe
Einschubteil
Rohrstutzen I
Reduktionsnippel II
Schild „Hartes kaltes Wasser“
Schild „Warmes Wasser“
Schild „Weiches kaltes Wasser“
Einschubteil ¾“
2-Weg Ventil ¾“
3-Weg Ventil ¾“
Schlauch
Schlauch
Spange
Spange
Bindeband
Abzweigung T 1“
Nippel 1“
Knie ¾“
Filter
Einlaßschlauch
Adapter (USA)
Ventil G1"
Ventil G⅛"
Filter + Druckregler ¼“
Befestigung Druckregler
Durchführung
Durchführungmutter
Verschraubung ¼“
Verschraubung ¼“
Verschraubung ⅛“
Muffe Y6
Schlauch 6x1
Stütze
Schraube M6x16
Schraube M5x16
Mutter M6
Mutter M5
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 5
Unterlegscheibe 5
Verlängerung
Pieza de alargamiento
Arandela
Entrerrosca
Tubuladura I
Entrerrosca de reducción II
Rótulo „Agua fría dura“
Rótulo „Agua caliente“
Rótulo „Agua fría blanda“
Entrerrosca ¾“
Válvula de dos direcciones ¾“
Válvula de 3 direcciones ¾“
Manguera
Manguera
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Cinta para atar
Pieza de desviación en T 1“
Entrerrosca 1“
Acodadura ¾“
Filtro
Manguera de alimentación
Adaptador (EEUU)
Válvula G1"
Válvula G⅛"
Filtro + regulador de presión ¼“
Pieza de sujeción del regulador de presión
Boquilla de paso
Tuerca del boquilla de paso
Unión de tubos ¼“
Unión de tubos ¼“
Unión de tubos ⅛“
Acoplamiento Y6
Manguera 6x1
Apoyo
Tornillo M6x16
Tornillo M5x16
Tuerca M6
Tuerca M5
Arandela 6
Arandela 6
Arandela 5
Arandela 5
Pieza de alargamiento
35 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
CONTROL PANEL
Spare parts manual
36 / 58
Control panel: drawing nr. 516537B
2
3
4
4
5
6
7
7
7
10
11
12
13
14
15
16
17
26
26
27
27
29
31
32
33
34
35
36
37
38
39
39
42
43
44
45
46
48
51
52
55
60
61
62
64
65
66
66
66
67
68
F02114100013
504992
504990
504945
F02114400014
101805
PRI610000007
PRI610001007
313250004125
311125000004
310934000004
309084000410
311127000004
321848542070
PRI522000012
PRI551005248
507924
S01100009214
507923
534876
F02145001114
PRI345000068
309933000610
310934000006
311125000006
311127000006
526001
520681
525909
PRI348000113
102259
102260
345000140609
PRI551000001
526008
503839
309084000412
502099
309084100416
310934100004
311125100004
511231
511232
520139
520187
PRI543000005
309084000420
Complete front panel
Complete top cover 1
Sticker complete grey
Sticker complete black
Hing of the panel
Label logo
Short lock
Big nut, part of No. 7
Small nut , part of No. 7
Big plug
Rivet with a crank 4x7,5
Washer 4
Nut M4
Bolt M4x10
Washer 4
Cover small 14
Washer
Label Central stop for grey plate
Label Central stop for black plate
Label Run-Record for grey plate
Label Run-Record for black plate for
part of No. 42
Complete board
Holder of the vibration switch
Out of balance switch
Bolt M6x16
Nut M6
Washer 6
Washer 6
Memory
Keyboard grey
Keyboard black
Change-over switch
Centralstop head
Central STOP - switch
Contact 4-knife
Earthing index plate 10
Programmer board Graphitronic, version MC5 FC
Temperature sensor
Bolt M4x12
Label of device
Bolt M4x16
Nut M4
Washer 4
Upper plate
Top front cover
Extension relay board, (applicable for water
recuperation)
Extension relay board cable
Distance tube
Bolt M4x20
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Panneau de devant complet
Couvercle 1 complet
Plaque complet gris
Plaque complet noir
Charnière du panneau
Étiquette avec logo
Serrure
Grand petit, fait partie de la position 7
Grand écrou, fait partie de la position 7
Grand cliquet
Rivet à mandrin 4x7,5 Al
Rondelle 4
Écrou M4
Vis M4x10
Rondelle 4
Couvercle 14
Rondelle
Étiquette „Arręt central“ pour plaque complet gris
Étiquette „Arręt central“ pour plaque complet noir
Etiquette „Marche-enregistrement“ pour plaque complet gris
Etiquette „Marche-enregistrement“ pour plaque complet noir
Art. No. 42
Plaque des connexions complet
Guide - interrupteur
Interrupteur de vibration
Vis M6x16
Écrou M6
Rondelle 6
Rondelle 6
Microchip
Clavier
Clavier noir
Commutateur
Bouton - arręt central
Contact du bouton disponible
Contact à 4 pattes
Écusson - prise de terre 10
Plaque du programmateur Graphitronic, ver. MC5 FC
Sonde thermostat
Vis M4x12
Plaque de désignation
Vis M4x16
Écrou M4
Rondelle 4
Feuillard
Manchette supérieure
Plaque-relais (valable pour les versions avec
recyclage de l´eau)
Câble multiprise de la plaque-relais
Tube á distance
Vis M4x20
Spare parts manual
Vorderpaneel komplett
Deckel 1 komplett
Schild komplett grau
Schild komplett schwarz
Paneelaufhängung
Schild Logo
Kurzer Schloß
Mutter groß, Bestandteil der Pos. 7
Mutter klein, Bestandteil der Pos. 7
Großer Schnapper
Niet mit Dorn 4x7,5 Al
Unterlegscheibe 4
Mutter M4
Schraube M4x10
Unterlegscheibe 4
Deckel 14
Unterlegscheibe
Schild „Zentralstop“ für schild komplett grau
Schild „Zentralstop“ für schild komplett schwarz
Schild „Gang-Aufzeichnung“ für schild komplett grau
Schild „Gang-Aufzeichnung“ für schild komplett schwarz
Art. No. 42
Platte komplett
Halter des Vibrationsschalters
Vibrationsschalter
Schraube M6x16
Mutter M6
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6
Mikrochip
Tastatur
Tastatur schwarz
Umschalter
Kopf Zentralstop
Kontakt Bereitschaftsknopf
Kontakt 4-Messer
Erdungsschild 10
Platte Programmator Graphitronic, ver. MC5 FC
Thermostatgeber
Schraube M4x12
Kennzeichnungschilder der Geräte
Schraube M4x16
Mutter M4
Unterlegscheibe 4
Band
Obermanschette
Erweiterungsrelaisplatte (gültig für Ausführung des
Wasserrecyclings)
Verknüpfungskabel Relaisplatte
Distanzrohr
Schraube M4x20
Panel delantero completo
Tapa 1 completa
Rótulo completo gris
Rótulo completo negro
Suspensión del panel
Placa con logotipo
Cerradura corta
Tuerca grande, componente de la posición 7
Tuerca pequeña, componente de la posición 7
Trinquete grande
Remache con aguja 4x7,5
Arandela 4
Tuerca M4
Tornillo M4x10
Arandela 4
Tapita 14
Arandela
Rótulo „Paro de emergencia“para rótulo completo gris
Rótulo „Paro de emergencia“para rótulo completo negro
Rótulo „Marcha-apunte“ para rótulo completo gris
Rótulo „Marcha-apunte“ para rótulo completo gris
Art. No. 42
Placa completa
Sujetador del interruptor vibrador
Interruptor vibrador
Tornillo M6x16
Tuerca M6
Arandela 6
Arandela 6
Microchip
Teclado
Teclado negro
Conmutador
Paro de emergencia cabeza
Interruptor con bombilla
Contacto de 4 cuchillas
Rótulo de la conexión a tierra 10
Panel del programador Graphitronic, ver. MC5 FC
Órgano del sentido de termóstato
Tornillo M4x12
Rótulos de marcación de los aparatos
Tornillo M4x16
Tuerca M4
Arandela 4
Banda
Manguito superior
Panel del relé de ampliación (válido para los modelos
de reciclaje de agua)
Cable de interconexión del panel del relé
Tubito de distancia
Tornillo M4x20
37 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
REAR PANEL
Spare parts manual
38 / 58
Rear panel: drawing nr. 507479D
2
4
7
8
13
20
22
22
22
22
22
22
23
24
25
26
28
30
31
34
36
38
39
40
41
42
43
44
45
46
50
51
52
53
54
55
55
56
57
58
59
-
518615
515600
101407
101417
309595240612
548011123014
PRI404000098
347700100753
PRI404000099
347700125175
504589
101409
101410
345900043132
PRI404000095
101419
425111211043
530755
PRI551000047
101420
230131300715
311125240006
516808
309933000620
310936000014
311679824006
311127000014
309933000610
311127000006
345900025012
534273
524714
101406
101416
273121013002
PRI505000064
309933000416
311125000004
311679800004
310934000004
PRI505000034
PRI551006001
PRI551001001
529611
Complete rear panel
Frequency converter cover
Cable bushing
Cable bushing nut
Bolt M6x12
Index plate “Flash”
Main switch 32A (steam heating)
Main switch 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V
el. heating, 55 kg/125 lbs, 440-480V, el. heating
Main switch 63A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100 lbs, 440-480V, el. heating
Main switch 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, el. heating
Main switch 250A, 55 kg/125 lbs, 200-240V, el. heating
Cable bushing, (steam heating+without heating)
Cable bushing, (el. heating)
Seal, (steam heating+without heating)
Operating device
Cable bushing nut, (steam heating + without heating)
Greasing head
Index plate of greasing
Label “Exhaust”
Wartel nut, (steam heating + without heating)
Reducing sleeve
Washer 6
Seal 32,5x13,2 (el. heating)
Bolt M6x20
Nut M14x1,5
Washer 6
Washer 14
Bolt M6x16
Washer 6
Seal
Plastic box
Liquid soap 8 relay board 24Vac LED indication
Cable bushing
Cable bushing nut
Cable passage 13x2
Plug, execution without liquid soap supply system
Bolt M4x16
Washer 4
Washer 4,3
Nut M4
Elbow (not shown)
Label “PE”,
(not shown)
Label “L1 L2 L3”,
(not shown)
Kit for liquid soap supply connection,
(not shown)
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Paneau de derrière complet
Plaque de derrière
Presse-étoupe
Ecrou de traversée
Vis M6x12
Étiquette „Eclair“
Interrupteur principal 32A (chauff. vapeur)
Interrupteur principal 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V
chauff. électr. , 55 kg/125 lbs, 440-480V
Interrupteur principal 63A, 40 kg/100 lbs, 440-480V, chauff. électr.
Interrupteur principal 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, chauff. électr.
Interrupteur principal 250A, 55 kg/125 lbs, 200-240V, chauff. électr.
Presse-étoupe, (chauff. vapeur + sans chauff.)
Presse-étoupe, (chauff. électr.)
Presse-étoupe 43x13,2 (chauff. vapeur + sans chauff.)
Organe de commande
Ecrou de traversée, (chauff. vapeur + sans chauff.)
Graisseur
Étiquette de graisseur
Etiquette „Echappement“
Ecrou, (chauff. vapeur + sans chauff.)
Fiche d'adaptation
Rondelle 6
Presse-étoupe 32,5x13,2 (chauff. électr.)
Vis M6x20
Écrou M14x1,5
Rondelle 6
Rondelle 14
Vis M6x16
Rondelle 6
Presse-étoupe
Boîtier en plastique
Borners - Savon liquide de 8 relais 24Vac indication LED
Presse-étoupe
Ecrou de traversée
Manchon de caoutchouc 13x2
Presse-étoupe, s'applique à la conception sans détergent liquide ressources
Vis M4x16
Rondelle 4
Rondelle 4,3
Écrou M4
Coude
(n’est pas dessiné)
Etiquette “PE”,
(non représentée sur la figure)
Etiquette “L1 L2 L3”,
(non représentée sur la figure)
Set pour les détergents liquides (non représentée sur la figure)
Spare parts manual
Hinterpaneel komplett
Hinteres Schild komplett
Stopfbuchsenausführung
Mutter Kabelendtülle
Schraube M6x12
Schild Blitz
Hauptschalter 32A (Damp. Heizung)
Hauptschalter 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V
el. Heizung, 55 kg/125 lbs, 440-480V
Hauptschalter 63A, 40 kg/100 lbs, 440-480V, el. Heizung
Hauptschalter 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, el. Heizung
Hauptschalter 250A, 55kg/125lbs, 200-240V, el. Heizung
Stopfbuchsenausführung, (Damp.+ohne Heizung)
Stopfbuchsenausführung, (el. Heizung)
Stopfbuchse 43x13,2 (Damp.+ohne Heizung)
Steuerelement
Mutter Kabelendtülle, (Damp.+ohne Heizung)
Schmierkopf
Schmierschild
Schild „Abpuff“
Mutter, (Damp.+ohne Heizung)
Überführung
Unterlegscheibe 6
Stopfbuchse 32,5x13,2 (el. Heizung)
Schraube M6x20
Mutter M14x1,5
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 14
Schraube M6x16
Unterlegscheibe 6
Stopfbuchse
Kunststoffkasten
Klemmenleisten - Flüssigseife 8, 24Vac LED-Anzeige
Stopfbuchsenausführung
Mutter Kabelendtülle
Gummidurchführung 13x2
Stopfbuchse betrifft die Gestaltung ohne Flüssigwaschmittel
Schraube M4x16
Unterlegscheibe 4
Unterlegscheibe 4,3
Mutter M4
Kniestück
(nicht abgebildet)
Schild “PE”,
(nicht abgebildet)
Schild “L1 L2 L3”,
(nicht abgebildet)
Set für flüssige Waschmittel
(nicht abgebildet)
Panel delantero completo
Rótulo completo
Salida de prensaestopas
Tuerca
Tornillo M6x12
Rótulo „Rayo-relámpago“
Interruptor principal 32A (calefacción a vapor)
Interruptor principal 100A, 33 kg/80 lbs, 40 kg/100lbs, 380-415V
(calef. el.) , 55 kg/125 lbs, 440-480V
Interruptor principal 63A, 40 kg/100 lbs, 440-480V, (calef. el.)
Interruptor principal 125A, 40 kg/100 lbs, 200-240V, (calef. el.)
Interruptor principal 250A, 55 kg/125 lbs, 200-240V, (calef. el.)
Salida de prensaestopas (calef. a vapor + sin calef.)
Salida de prensaestopas (calef. el.)
Prensaestopas 43x13,2 (calef. a vapor + sin calef.)
Controlador
Tuerca (calefacción a vapor + sin calefacción)
Cabeza de lubrificación
Rótulo de la lubrificación
Rótulo „Paso del calor“
Tuerca (calefacción a vapor + sin calefacción)
Paso
Arandela 6
Prensaestopas 32,5x13,2 (calefacción eléctrica)
Tornillo M6x20
Tuerca M14x1,5
Arandela 6
Arandela 14
Tornillo M6x16
Arandela 6
Prensaestopas
Caja plástica
Bornes - Liquid soap 8, 24Vac LED indication
Salida de prensaestopas
Tuerca
Penetración del cable 13x2
Prensaestopa, se aplica al diseño sin detergente líquido
Tornillo M4x16
Arandela 4
Arandela 4,3
Tuerca M4
Codo (no aparece en la figura)
Rótulo “PE”,
(no se muestra en la imagen)
Rótulo “L1 L2 L3”,
(no se muestra en la imagen)
Set para detergentes líquidos (no se muestra en la imagen)
39 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
BOX OF ELECTRICAL COMPONENTS
Spare parts manual
40 / 58
Box of electrical components: drawing nr. 507481D
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
1
2
2
3
4
6
7
7
7
7
8
8
8
8
8
9
9
9
9
9
9
10
11
11
11
11
11
12
12
12
12
14
15
16
17
18
19
20
22
516730
516734
516726
520079
525932
528235
PRI345007045
525933
528235
PRI401014021
520049
516747
101786
F07145200022
F02145101314
358126300000
514042
514038
PRI345002019
514038
514042
PRI345002019
514042
514038
358251601312
358251503160
358251503240
358251503220
524785
358503750020
358251601312
358251503240
358251503220
525935
100452
516752
516756
524648
524652
524650
524653
524654
346000004010
524655
345000209101
Frequency inverter, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
(part No. does not include Communication unit)
Frequency inverter, 3x208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
(part No. does not include Communication unit)
Communication unit, 3x208-240V, (separate part, not shown),
applicable for part No. 516730 and 516734
Communication cable, 3x208-240V
Frequency inverter, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Frequency inverter fan, applicable for code 525932
Protector 3 poles 25A, 220-240V, 33 kg/80 lbs
Frequency inverter, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Frequency inverter fan, applicable for code 525933
Protector 3 poles 32A, 220-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Communication cable, 380-480V
Brake resistor, 208-240V
Brake resistor, 380-480V
Complete distribution board
Earthing bloc
Electrical time switch for electrical heating
Contactor, 208-240V for 33 kg/80 lbs
380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 380-480V, 208-240V, 33 kg/80 lbs
Contactor 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 400V, 33 kg/80 lbs
Contactor 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 230V
Contactor 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 440-480V, 33 kg/80 lbs
Fuse disconnector, 380-480V
Fuse insert type 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Fuse insert type 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
Roller fuse insert type 25A, 380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Protector 50A
Cylinder fuse 50A, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Fuse disconnector, 380-480V, el. heating
Roller fuse insert type 32A, 380-415V, el. heating 40 kg/ 55 kg
Roller fuse insert type 32A, 208-240V, el. heating 33 kg /80 lbs
Roller fuse insert type 25A, 440-480V, el. heating for
40-55 kg / 100-125 lbs
Roller fuse insert type 25A, 380-415V, el. heating 33 kg/ 80lbs
Filter 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs
Filter, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Filter, 208-240V, 33 kg/80 lbs
Filter, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Clamp 16mm2, (el. heating)
Connecting bridge (el. heating)
Cover, (el. heating)
Fuse plug clamp 4
Fuse plug
Clamp
Cover
Stop end
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Convertisseur á fréquence, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
(code de pièce ne comprend pas l'unité de communication)
Convertisseur á fréquence, 3x208-240V, 40 kg, 55kg/125lbs
(code de pièce ne comprend pas l'unité de communication)
L'unité de communication 3x208-240V, (code séparé,
non représentée sur la figure),pour 516730,516734
Câble de communication, 3x208-240V
Changeur de fréquence, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Ventilateur du changeur de fréquences, valable pour réf. 525932
Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A,220-240V,33kg
Changeur de fréquence, 3x380-480V, 40 kg, 55 kg
Ventilateur du changeur de fréquences, valable pour réf. 525933
Coupe-circuit automatique (tripolaire) 25A, 40 kg, 55 kg
Câble de communication
Rezisteur, 208-240V
Rezisteur, 380-480V
Panneau de distribution complet
Prise de masse
Temporisateur électr., (rechauff. électr.)
Contacteur, 208-240V for 33 kg/80 lbs
380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contacteur 380-480V, 33 kg/80 lbs
Contacteur 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contacteur 400V, 33 kg/80 lbs
Contacteur 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contacteur 230V
Contacteur 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contacteur 440-480V, 33 kg/80 lbs
Interrupteur des fusibles, 380-480V
Cartouche de coupe type 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Cartouche de coupe type 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
Cartouche de coupe-circuit type, 25A, 380-480V, 40 kg, 55 kg/
Disjoncteur 50A
Fusible cylindrique 50A, 208-240V, 40 kg, 55 kg/
Interrupteur des fusibles, 380-480V, (chauffage el.)
Cartouche de coupe-circuit type 32A, 380-415V, (chauffage el.) 40 kg
Cartouche de coupe-circuit type 32A, 208-240V, (chauffage el.) 33 kg
Cartouche de coupe-circuit type 25A, 440-480V, (chauffage el.)
40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
Cartouche de coupe-circuit type 25A, 380-415V, (chauffage el.)
Filtre 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs
Filtre, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Filtre, 208-240V, 33 kg/80 lbs
Filtre, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Agrafe 16mm2, (chauffage el.)
Pont de connexion (chauffage el.)
Couvercle, (chauffage el.)
Agrafe 4
Targette de sűreté
Agrafe
Couvercle
Butée
Spare parts manual
Frequenzwandler, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
(Ohne Kommunikationseinheit)
Frequenzwandler, 3x208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
(Ohne Kommunikationseinheit)
Kommunikationseinheit, 3x208-240V, (separates Teil,
nicht abgebildet ), für 516730,516734
Kommunikationskabel, 3x208-240V
Frequenzwandler, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Lüfter Frequenzwandler, gültig für Codes 525932
Dreipoliger Schutzschalter 25A, 220-240V, 33 kg/80 lbs
Frequenzwandler, 3x380-480V, 40 kg/100 lbs, 55 kg
Lüfter Frequenzwandler, gültig für Codes 525933
Dreipoliger Schutzschalter 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs
Kommunikationskabel
Resistor, 208-240V
Resistor, 380-480V
Verteilungsschalttafel komplett
Erdungswürfel
Elektrischer Zeitschalter, (el. Heizung)
Schaltschütz, 208-240V for 33 kg/80 lbs
380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Schaltschütz 380-480V, 33 kg/80 lbs
Schaltschütz 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Schaltschütz 400V, 33 kg/80 lbs
Schaltschütz 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Schaltschütz 230V
Schaltschütz 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Schaltschütz 440-480V, 33 kg/80 lbs
Sicherungstrenner, 380-480V
Sicherungseinsatz 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Sicherungseinsatz 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
Zylindersicherungseinsatz25A, 380-480V, 40 kg, 55 kg/
Schutzschalter 50A
Zylindersicherung 50A, 208-240V, 40 kg, 55 kg/
Sicherungstrenner, 380-480V, (el. Heizung)
Zylindersicherungseinsatz 32A, 380-415V, (el. Heizung) 40 kg
Zylindersicherungseinsatz 32A, 208-240V V, (el. Heizung) 33 kg
Zylindersicherungseinsatz 25A, 440-480V, (el. Heizung)
40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
Zylindersicherungseinsatz 25A, 380-415V, (el. Heizung)
Filter 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs
Filter, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Filter, 208-240V, 33 kg/80 lbs
Filter, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Schelle 16mm2, (el. Heizung)
Verdrahtungsbrücke (el. Heizung)
Abdeckkappe, (el. Heizung)
Schelle 4
Sicherungsstecker
Schelle
Abdeckkappe
Anschlag
Convertidor de frecuencias, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
(Parte del código no incluye unidad de comunicaciones)
Convertidor de frecuencias, 3x208-240V, 40 kg,55kg/125lbs
(Parte del código no incluye unidad de comunicaciones)
La unidad de comunicación 3x208-240V, (código separado
no se muestra en la imagen), para 516730,516734
Cable de comunicación, 3x208-240V
Convertidor de frecuencias, 33 kg/80 lbs
Ventilador del convertidor de frecuencia, válido para los códigos 525932
Disyuntor tripolar 25A, 220-240V, 33 kg/80 lbs
Convertidor de frecuencias, 3x380-480V, 40 kg, 55 kg
Ventilador del convertidor de frecuencia, válido para los códigos 525933
Disyuntor tripolar 25 A, 40 kg/100 lbs, 55 kg/125lbs
Cable de comunicación
Resistor, 208-240V
Resistor, 380-480V
Panel de distribución completo
Cubo de conexión a tierra
Interruptor eléctrico de tiempo, (caldeo eléctrico)
Contactor, 208-240V for 33 kg/80 lbs
380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 380-480V, 33 kg/80 lbs
Contactor 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 400V, 33 kg/80 lbs
Contactor 440-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 230V
Contactor 400V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Contactor 440-480V, 33 kg/80 lbs
Desconectador de fusible, 380-480V
Forro de fusible 16A, 3x380-480V, 33 kg/80 lbs
Forro de fusible 32A, 3x208-240V, 33 kg/80 lbs
Forro cilíndrico de fusible 25A, 380-480V, 40 kgs, 55 kg
Disyuntor 50A
Fusible cilíndrico 50A, 208-240V, 40 kg, 55 kg/
Desconectador de fusible, 380-480V, calef. eléctrica
Forro cilíndrico de fusible 32A, 380-415V, calef. el. 40 kg
Forro cilíndrico de fusible 32A, 208-240V, calef. el. 33 kg
Forro cilíndrico de fusible 25A, 440-480V, calef. el.
40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
Forro cilíndrico de fusible 25A, 380-415V, calef. el.
Filtro 3-ph 400V, 33 kg/80 lbs
Filtro, 3x380-480V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Filtro, 208-240V, 33 kg/80 lbs
Filtro, 208-240V, 40-55 kg / 100-125 lbs
Borne 16mm2 (calefacción eléctrica)
Puente de conexión
Tapita de cubrir (calefacción eléctrica)
Borne 4
Enchufe de fusible
Borne
Tapita de cubrir
Tope
41 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Spare parts manual
42 / 58
Box of electrical components: drawing nr. 507481D
23
24
25
26
27
28
29
30
31
36
37
45
46
47
48
50
51
PRI401023021
345805163032
PRI551000001
366610025375
273121015002
273121009002
PRI501000071
F05116102514
PRI407000091
309084100410
309084100610
311679800004
311125100004
311679824006
311125100006
F07145600012
337230802050
Fuse 1A, 5x20mm
Fuse 1A, 6,3x32mm
Earthing index plate 10
Cable channel
Cable passage 15x2
Cable passage 9x2
Cable passage 25x1,4
Cable clip
Cable sleeve
Bolt M4x10
Bolt M6x10
Washer 4
Washer 4,3
Washer 6
Washer 6,4
Fan chanel
Ventilator
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Fusible 1A, 5x20mm
Fusible 1A, 6,3x32mm
Écusson - prise de terre 10
Canal du cable
Isolateur de traversée 15x2
Isolateur de traversée 9x2
Isolateur de traversée 25x1,4
Agrafe du câble
Bague du câble
Vis M4x10
Vis M6x10
Rondelle 4
Rondelle 4,3
Rondelle 6
Rondelle 6,4
Canal du ventilateur
Ventilateur
Spare parts manual
Sicherung 1A, 5x20mm
Sicherung 1A, 6,3x32mm
Erdungsschild 10
Kabelrinne
Durchführung 15x2
Durchführung 9x2
Durchführung 25x1,4
Befestigungsschelle Kabel
Kabelhülse
Schraube M4x10
Schraube M6x10
Unterlegscheibe 4
Unterlegscheibe 4,3
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6,4
Lüfterkanal
Lüfter
Fusible 1A, 5x20mm
Fusible 1A, 6,3x32mm
Rótulo de la conexión a tierra 10
Canal de cable
Boquilla de paso 15x2
Boquilla de paso 9x2
Boquilla de paso 25x1,4
Pieza de sujeción del cable
Abrazadera del cable
Tornillo M4x10
Tornillo M6x10
Arandela 4
Arandela 4,3
Arandela 6
Arandela 6,4
Canal del ventilador
Ventilador
43 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
STEAM SUPPLY
Spare parts manual
44 / 58
Steam supply: drawing nr. 533034
2
3
4
5
6
7
8
8
9
10
-
F02116100014
533032
F02116001714
F02116001814
235134601314
405054057008
514162
514166
514167
223111000814
528960
528959
273454800034
Steam pipe
Steam hose
Reduction 1
Reduction 2
Reducing pipe nipple II
Filter
Steam valve ¾“ with coil
Steam valve ¾“, without coil, valid for export USA
Coil, valid for export USA
Washer
Steam supply complete, (not shown)
Steam supply complete, valid for export USA, (not shown)
External steam hose, (according to the order, not shown)
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Tuyau à vapeur
Tuyau à vapeur
Réduction 1
Réduction 2
Nipple réducteur II
Filtre
Soupape à vapeur ¾“ avec bobine
Soupape à vapeur ¾“ sans bobine, valable uniquement pour les USA
Bobine, valable uniquement pour les USA
Rondelle
Arrivée à vapeur complet, non représentée sur la figure)
Arrivée à vapeur complet, (USA), non représentée sur la figure)
Tuyau à vapeur-externe, (sur commande,
non représentée sur la figure)
Spare parts manual
Dampfrohr
Dampfschlauch
Reduktion 1
Reduktion 2
Reduktionseinlage II
Schutzfilter
Dampfventil ¾“ mit Spule
Dampfventil ¾“ ohne Spule, gültig nur für USA
Spule, gültig nur für USA
Unterlegscheibe
Dampfzufuhr komplett,
(nicht abgebildet)
Dampfzufuhr komplett, (USA),
(nicht abgebildet)
Dampfschlauch-extern, (laut Bestellung, nicht abgebildet)
Tubo de vapor
Manguera de vapor
Reducción 1
Reducción 2
Entrerrosca de reducción II
Filtro
Válvula de vapor de ¾“ con bobina
Válvula de vapor de ¾“ sin bobina, válido sólo para EEUU
Bobina, válido sólo para EEUU
Arandela
Tubo de entrada de vapor completo, (no se muestra en la imagen)
Tubo de entrada de vapor completo, (USA),(no se muestra en la imagen)
Manguera de vapor-externo, (según pedido,
no se muestra en la imagen)
45 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
DRAIN SYSTEM FOR 33 kg/80 lbs
Spare parts manual
46 / 58
Drain system for 33 kg/80 lbs: drawing nr. 507485
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
F04101300013
235100018724
519463
273238425503
223101400414
PRI540001003
PRI503000027
PRI505000078
PRI340055051
PRI340054051
PRI340002051
345000160971
PRI240000003
PRI240000007
PRI241000017
309933000820
311125000008
311127000008
310934000008
F02108100014
F04108200014
F02104101715
PRI505000094
PRI240000017
PRI505000090
309933000616
311127000006
311125000006
Complete drain board
Drain elbow, applicable for export USA
Drain elbow
Elbow 90°
Elbow
Hose
Reduction of the air trap
T-piece
Drain valve complete (PRI340054051+ PRI340002051)
Drain valve chamber
Drain valve motor with gearbox
Binding strip
Clip
Clip
Clip
Bolt M8x20
Washer 8,4
Washer 8
Nut M8
Direct hose
Shaped hose complete
Pipe d40
Overflow hose
Clip
Shaped hose
Bolt M6x16
Washer 6
Washer 6,4
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Plaque de vanne
Coude d´evacuation
Coude d´evacuation
Coude 90°
Coude
Tuyau flexible
Reducteur d'air
Pièce en T
Soupape d’évacuation complète (PRI340054051+ PRI340002051)
Chambre de la soupape d’évacuation
Moteur de la soupape d’évacuation
Bande d'attache
Bride
Bride
Bride
Vis M8x20
Rondelle 8,4
Rondelle 8
Écrou M8
Tuyau (droit)
Tuyau en forme compl.
Tuyau d40
Tuyau de trop-plein
Bride
Tuyau en forme
Vis M6x16
Rondelle 6
Rondelle 6,4
Spare parts manual
Auslaßplatte komplett
Ablaßkniestück, Export USA
Ablaßkniestück
Knie 90°
Knie
Schlauch
Redukzierung Luftfalle
T-Stück
Ablassventil kompl. (PRI340054051+ PRI340002051)
Kammer Ablassventil
Motor Ablassventil
Bindeband
Spange
Spange
Spange
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 8
Mutter M8
Direkter Schlauch
Schlauch geformt kompl.
Rohr d40
Überfallrohr
Spange
Schlauch geformt
Schraube M6x16
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6,4
Placa de la descarga completa
Acodado de salida
Acodado de salida
Acodadura 90°
Acodadura
Manguera
Reducción de la trampa de aire
T - pieza
Válvula de descarga completa (PRI340054051+ PRI340002051)
Cámara valvular de la válvula de descarga
Motorcito de la válvula de descarga
Cinta para atar
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Tornillo M8x20
Arandela 8,4
Arandela 8
Tuerca M8
Manguera directa
Manguera en forma compl.
Tubo d40
Tubo del aliviadero
Anillo de sujeción
Manguera en forma
Tornillo M6x16
Arandela 6
Arandela 6,4
47 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
DRAIN SYSTEM FOR 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs
Spare parts manual
48 / 58
Drain system for 40 kg/100 lbs, 55 kg/125 lbs: drawing nr. 508011A
2
3
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
F02101300013
235100018724
519463
273238425503
223101400414
PRI540001003
PRI503000027
PRI505000078
PRI340055051
PRI340054051
PRI340002051
345000160971
PRI240000003
PRI240000007
PRI241000017
309933000820
311125000008
311127000008
310934000008
F02108100014
F02108200014
F02104101715
PRI505000094
PRI240000017
PRI505000090
309933000616
311127000006
311125000006
Complete drain board
Drain elbow, applicable for export USA
Drain elbow
Elbow 90°
Elbow
Hose
Reduction of the air trap
T - piece
Drain valve complete (PRI340054051+ PRI340002051)
Drain valve chamber
Drain valve motor with gearbox
Binding strip
Clip
Clip
Clip
Bolt M8x20
Washer 8,4
Washer 8
Nut M8
Direct hose
Shaped hose complete
Pipe d40
Overflow hose
Clip
Shaped hose
Bolt M6x16
Washer 6
Washer 6,4
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Plaque de vanne
Coude d´evacuation
Coude d´evacuation
Coude 90°
Coude
Tuyau flexible
Reducteur d'air
Pièce en T
Soupape d’évacuation complète (PRI340054051+ PRI340002051)
Chambre de la soupape d’évacuation
Moteur de la soupape d’évacuation avec la transmission
Bande d'attache
Bride
Bride
Bride
Vis M8x20
Rondelle 8,4
Rondelle 8
Écrou M8
Tuyau (droit)
Tuyau en forme compl.
Tuyau d40
Tuyau de trop-plein
Bride
Tuyau en forme
Vis M6x16
Rondelle 6
Rondelle 6,4
Spare parts manual
Auslaßplatte komplett
Ablaßkniestück, Export USA
Ablaßkniestück
Knie 90°
Knie
Schlauch
Redukzierung Luftfalle
T-Stück
Ablassventil kompl. (PRI340054051+ PRI340002051)
Kammer Ablassventil
Motor Ablassventil mit Getriebe
Bindeband
Spange
Spange
Spange
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8,4
Unterlegscheibe 8
Mutter M8
Direkter Schlauch
Schlauch geformt kompl.
Rohr d40
Überfallrohr
Spange
Schlauch geformt
Schraube M6x16
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 6,4
Placa de la descarga completa
Acodado de salida
Acodado de salida
Acodadura 90°
Acodadura
Manguera
Reducción de la trampa de aire
T - pieza
Válvula de descarga completa (PRI340054051+ PRI340002051)
Cámara valvular de la válvula de descarga
Motorcito de la válvula de descarga con la transmisión
Cinta para atar
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Anillo de sujeción
Tornillo M8x20
Arandela 8,4
Arandela 8
Tuerca M8
Manguera directa
Manguera en forma compl.
Tubo d40
Tubo del aliviadero
Anillo de sujeción
Manguera en forma
Tornillo M6x16
Arandela 6
Arandela 6,4
49 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
PARTS FOR WEIGHING SYSTEM INSTALLED IN WASHING MACHINE
Spare parts manual
50 / 58
Parts for weighing system installed in washing machine: drawing nr. 549214
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
-
516968
346000280107
346000280104
346000280101
346000209101
346000280301
516964
520082
346000280402
345001662931
PRI350002018
529101
516997
516090
347100306009
341414000205
516956
313250004063
309933001270
PRI350003050
311125000013
311127000012
503817
345000160971
505446
341413007002
341413007001
505444
346000210113
528024
532300
Amplifier
Clamp 280-107 (green-yellow)
Clamp 280-104, (blue)
Clamp 280-101, (grey)
Terminal end
Cover lid
Converter
Connector 9 poles
Interconnection 280-402
Contact pin
Contact
Single ended beam load cell
Converter box, applicable for code 516964
Connector 5 poles
Connector box, applicable for code 520082
Shield cable 2x0,5, without connector, applicable for
codes 520082 and 347100306009
Adjustable rubber foot
Rivet with a crank 4x6,3
Bolt M12x70
Adhesive fixing index plate
Washer 13
Washer 12
Binding strip 178x4,8
Binding strip 140x3,6
Conductor 0,35mm² blue, l=1m
Conductor 0,35mm² orange, l=0,2m
Conductor 0,35mm² red, l=1m
Conductor 0,35 mm² green, l=0,2m
Rail
(not shown)
Schematic diagram
(not shown)
Kit for weighing system,
(not shown)
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Borne 280-107
Borne 280-104
Borne 280-101
Pièce terminale
Couvercle de protection
Klemme 280-107
Klemme 280-104
Klemme 280-101
Abschlußteil
Abdeckkappe
Borne 280-107
Borne 280-104
Borne 280-101
Pieza de terminación
Tapa de cubierta
Pont de liaison
Verknüpfung
Puente de conexión
Bande d´attache 178x4,8
Bande d´attache 140x3,6
Bindeband 178x4,8
Bindeband 140x3,6
Fleje de amarre 178x4,8
Fleje de amarre 140x3,6
Spare parts manual
51 / 58
TILTING SYSTEM FOR 40-55 kg / 100-125 lb
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Spare parts manual
52 / 58
Tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb: drawing nr. 548094
1
2
3
4
4
5
6
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
28
29
30
31
34
35
36
37
38
39
50
548096
548097
541236
547416
548105
541117
538494
540041
541121
547370
529325
529327
309933000820
311125240008
PRI551000001
309933000618
311125240006
311127240006
311127240008
309916000610
311125100006
311679800006
310934000006
309933001650
311125000017
310934000016
311125000006
311127000006
310934000010
527420
PRI202001001
309933000616
309933001035
311127000005
311125000005
310934000010
PRI345000070
Rigid frame
Tilting frame
Rubber stop
Tilting cabinet 40 kg / 100 lb
Tilting cabinet 55 kg / 125 lb
Switch holder 1 complete
Switch holder 2
Switch washer
Switch washer
Drive board - low
Bushing
Big pin
Bolt M8x20
Washer 8,4
Earthing index plate
Bolt M6x18
Washer 6,4
Washer 6
Washer 8
Bolt M6x10
Washer 6,4
Serrated washer M6
Nut M6
Bolt M16x50
Washer 17
Nut M16
Washer 6,4
Washer 6
Nut M10
Bolt M10x40
Bolt M5x12
Bolt M6x16
Bolt M10x35
Washer 5
Washer 5,3
Nut M10
Safety switch
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Châssis dormant
Châssis basculant
Bouchon en caoutchouc
Capot basculant pour 40 kg / 100 lb
Capot basculant pour 55 kg / 125 lb
Support d´interrupteur 1 compléter
Support d´interrupteur 2
Interrupteur Rondelle
Interrupteur Rondelle
Plateau de transmission - basse
Module de communication
Téton Grande
Vis M8x20
Rondelle 8,4
Étiquette de mise à la terre
Vis M6x18
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Rondelle 8
Vis M6x10
Rondelle 6,4
Rondelle M6
Écrou M6
Vis M16x50
Rondelle 17
Écrou M16
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Écrou M10
Vis M10x40
Vis M5x12
Vis M6x16
Vis M10x35
Rondelle 5
Rondelle 5,3
Écrou M10
Interrupteur de sécurité
Spare parts manual
Festes Rahmen
Kipprahmen
Gummistopfen
Kippvorrichtung für 40 kg / 100 lb
Kippvorrichtung für 55 kg / 125 lb
Halterschalter1 komplett
Halterschalter 2
Waschanlagenschalter
Waschanlagenschalter
Antriebsscheibe - nieder
Kommunikationsmodul
Zapfen groß
Schraube M8x20
Unterlegscheibe 8,4
Erdungsschild
Schraube M6x18
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Unterlegscheibe 8
Schraube M6x10
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe M6
Mutter M6
Schraube M16x50
Unterlegscheibe 17
Mutter M16
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Mutter M10
Schraube M10x40
Schraube M5x12
Schraube M6x16
Schraube M10x35
Unterlegscheibe 5
Unterlegscheibe 5,3
Mutter M10
Sicherheitsschalter
Bastidor fijo
Bastidor basculante
Goma de tope
Capote con basculante pour 40 kg / 100 lb
Capote con basculante pour 55 kg / 125 lb
Sujetador de interruptor 1 completar
Sujetador de interruptor 2
Arandela Interruptor
Arandela Interruptor
Unidad de placa - baja
Módulo de comunicación
Gorrón grande
Tornillo M8x20
Arandela 8,4
Etiqueta de toma a tierra
Tornillo M6x18
Arandela 6,4
Arandela 6
Arandela 8
Tornillo M6x10
Arandela 6,4
Arandela M6
Tuerca M6
Tornillo M16x50
Arandela 17
Tuerca M16
Arandela 6,4
Arandela 6
Tuerca M10
Tornillo M10x40
Tornillo M5x12
Tornillo M6x16
Tornillo M10x35
Arandela 5
Arandela 5,3
Tuerca M10
Interruptor de seguridad
53 / 58
TILTING CABINET FOR 40-55 kg / 100-125 lb
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Spare parts manual
54 / 58
Tilting cabinet for 40-55 kg / 100-125 lb: drawing nr. 547416
1
2
3
4
4
5
6
7
8
9
547417
547418
547419
547415
548124
538084
538085
530767
506012
309933000616
Front cover complete
Left cover complete
Right cover complete
Rear cover, 40 kg/100 lb
Rear cover, 55 kg/125 lb
Protective rim
Rim reinforcement
Lath
Bolt M6x10
Bolt M6x16
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Abri antérieur compléter
Couvercle gauche complétar
Couvercle droite complétar
Panneau arrière, 40 kg/100 lb
Panneau arrière, 55 kg/125 lb
Bordure de protection
Raidisseur bride
Lame
Vis M6x10
Vis M6x16
Spare parts manual
Abdeckung vorn komplett
Linke Abdeckung komplett
Rechte Abdeckung komplett
Hinterabdeckung, 40 kg/100 lb
Hinterabdeckung, 55 kg/125 lb
Schutzrand
Streckung Flansch
Leiste
Schraube M6x10
Schraube M6x16
Cubierta delantera completa
Cubierta izquierda completa
Cubierta derecha completa
Cubierta trasera, 40 kg/100 lb
Cubierta trasera, 55 kg/125 lb
Borde de protección
Rigidizador brida
Listón
Tornillo M6x10
Tornillo M6x16
55 / 58
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
PNEUMATIC COMPONENTS OF THE TILTING SYSTEM
Spare parts manual
56 / 58
Pneumatic components of the tilting system: obrázek č. 548110
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
31
32
33
34
-
548107
545301
548109
548001
510853
531271
531272
548061
536506
536505
536508
510898
326346000407
319300008125
319428330800
319428330008
319428330080
515787
515776
310934000003
309933240616
309933240618
311125240006
311127240006
310934240006
514094
313251002104
273121008001
309084000316
512134
309084000416
311125000004
311127000004
548110
Rear upper cover
Pneumatic components holder
Plexiglass 5x250x260
Reduction G1“ - G¼“
Air spring G1“
Filter + regulator + lubricator G ¼“
Pressure regulator clip
Electromagnetic valve
Connecting block
Coil
Topper
Plug G⅛“
Sound damper G¼“
Tube 8x1,25
Threaded joint L 8-G¼“
Threaded joint 8-G¼“
Threaded joint L 8-G1/8“
Threaded joint of separator
Button of separator
Nut M3
Bolt M6x16
Bolt M6x18
Washer 6,4
Washer 6
Nut M6
Riveting nut M5
Riveting nut M4
Cable passage 8x1
Bolt M3x16
Bolt M4x40
Bolt M4x16
Washer M4
Washer M4
Pneumatic components of the tilting system - set
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
Couvercle de derrière
Composantes pneumatiques - support
Plexiglas 5x250x260
Rétreinte G1“ - G¼“
Ressort á l´air G1“
Filtre+ régulateur+ graisseur G ¼“
Crochet de régulateur de la pression
Soupape électromagnétique
Base pour 7 soupapes
Bobine
Plaque aveuglé
Presse-étoupe G⅛“
Amortisseur de bruit G¼“
Tube 8x1,25
Fileté L 8-G¼“
Fileté 8-G¼“
Fileté L 8-G1/8“
Fileté - séparateur
Bouton – séparateur
Écrou M3
Vis M6x16
Vis M6x18
Rondelle 6,4
Rondelle 6
Écrou M6
Ecrou-rivet M5
Ecrou-rivet M4
Traversée 8x1
Vis M3x16
Vis M4x40
Vis M4x16
Rondelle M4
Rondelle M4
Composantes pneumatiques le système de basculement - ensemble
Spare parts manual
Obere Hinterabdeckung
Halter den pneumatischen Komponenten
Plexiglas 5x250x260
Reduzierstück G1“ - G¼“
Luftfeder G1“
Filter+ Regulator+ Schmierbüchse G ¼“
Haltestück Druckregler
Elektromagnetisches Ventil
Platte für 7 Ventils
Spula
Verblendungsplatte
Stopfbuchse G⅛“
Lärmdämpfer G¼“
Rohr 8x1,25
Verschraubung L 8-G¼“
Verschraubung 8-G¼“
Verschraubung L 8-G1/8“
Verschraubung - Separator
Drucktaste - Separator
Mutter M3
Schraube M6x16
Schraube M6x18
Unterlegscheibe 6,4
Unterlegscheibe 6
Mutter M6
Nietmutter M5
Nietmutter M4
Durchführung 8x1
Schraube M3x16
Schraube M4x40
Schraube M4x16
Unterlegscheibe M4
Unterlegscheibe M4
Pneumatische Komponenten der Kippvorrichtungsverkleidung - Set
Cubierta trasera superior completa
Sujetador componentes neumáticos
Plexiglás 5x250x260
Reducción G1“ - G¼“
Resorte de aire G1“
Filtro+ Regulador+ lubricador G ¼“
Abrazadera del regulador de presión
Válvula electromagnética
Base para 7 válvulas
Bobina
Placa de cegar
Prensaestopa G⅛“
Amortiguador del ruido G1/4"
Tubo 8x1,25
Empalme roscado L 8-G¼“
Empalme roscado 8-G¼“
Empalme roscado L 8-G1/8“
Empalme roscado - separador
Botón - separador
Tuerca M3
Tornillo M6x16
Tornillo M6x18
Arandela 6,4
Arandela 6
Tuerca M6
Tuerca remachadora M5
Tuerca remachadora M4
Paso 8x1
Tornillo M3x16
Tornillo M4x40
Tornillo M4x16
Arandela M4
Arandela M4
Neumáticas componentes del sistema de basculante - juego
57 / 58
Parts for tilting system for 40-55 kg / 100-125 lb installed in washing machine, (not shown)
-
347100460720
347100787384
347100728801
309084000320
311127000003
311125000003
310934000003
520139
520187
PRI543000005
309084000420
311125000004
311127000004
345000160996
529323
311125000004
512134
PRI350003050
100980
346000209101
Relay 4 poles
Relay cap
Clip relay
Bolt M3x20
Washer M3
Washer 3,2
Nut M3
Extension relay board
Extension relay board cable
Distance tube
Bolt M4x20
Washer M4
Washer M4
Binding strip
Support
Washer M4
Bolt M4x40
Adhesive fixing index plate
Cable bushing
Terminal end
507432_L_Pub_date_13_Jun_2012.doc
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
(not shown)
Relais á 4 poles
Embase de relais
Clipser de relais
Vis M3x20
Rondelle M3
Rondelle 3,2
Écrou M3
Plaque-relais
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
Câble multiprise de la plaque-relais (non représentée sur la figure)
Cale en nylon
Vis M4x20
Rondelle M4
Rondelle M4
Bande d'attache
Support
Rondelle M4
Vis M4x40
Coussin autocollant
Traversée de cable
Raccord
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
(non représentée sur la figure)
Spare parts manual
Relais 4-polig
Sockel Relais
Clip-Relais
Schraube M3x20
Unterlegscheibe M3
Unterlegscheibe 3,2
Mutter M3
Erweiterungsrelaisplatte
Verknüpfungskabel Relaisplatte
Silonscheibe
Schraube M4x20
Unterlegscheibe M4
Unterlegscheibe M4
Bindeband
Halter
Unterlegscheibe M4
Schraube M4x40
Selbstklebender Polster
Kabeldurchführung
Endstück
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
(nicht abgebildet)
Relé de 4 polos
(no se muestra en la imagen)
Portarelé
(no se muestra en la imagen)
Clip de relé
(no se muestra en la imagen)
Tornillo M3x20
(no se muestra en la imagen)
Arandela M3
(no se muestra en la imagen)
Arandela 3,2
(no se muestra en la imagen)
Tuerca M3
(no se muestra en la imagen)
Panel del relé de ampliación (no se muestra en la imagen)
Cable de interconexión del panel del relé (no se muestra en la imagen)
Plantilla de silón
(no se muestra en la imagen)
Tornillo M4x20
(no se muestra en la imagen)
Arandela M4
(no se muestra en la imagen)
Arandela M4
(no se muestra en la imagen)
Cinta para atar
(no se muestra en la imagen)
Sujetador
(no se muestra en la imagen)
Arandela M4
(no se muestra en la imagen)
Tornillo M4x40
(no se muestra en la imagen)
Almohadilla autoadhesiva (no se muestra en la imagen)
Paso de cable
(no se muestra en la imagen)
Terminal
(no se muestra en la imagen)
58 / 58

Anuncio

Características clave

  • Piezas de repuesto originales
  • Información detallada sobre las piezas
  • Diagramas y números de piezas
  • Instrucciones claras de reemplazo
  • Mantenimiento preventivo
  • Soluciones de problemas
  • Instrucciones de seguridad importantes

Frequently Answers and Questions

¿Qué tipo de piezas de repuesto están incluidas en este manual?
Este manual incluye una lista completa de piezas de repuesto para los modelos lavadoras industriales 33kg 33F001913PV, lavadoras industriales 40kg 40F002047RR, lavadoras industriales 55kg 55F002949RR. Las piezas incluyen componentes esenciales como el marco, el gabinete, los paneles, la tina, el tambor, el sistema de accionamiento y el sistema de llenado.
¿Cómo puedo encontrar el número de serie de mi lavadora industrial?
El número de serie se encuentra en la placa de identificación en la parte posterior de la lavadora. También puede consultarlo en la última página de este manual.
¿Puedo usar piezas de repuesto no originales en mi lavadora industrial?
Se recomienda utilizar únicamente piezas de repuesto originales para garantizar el correcto funcionamiento y la seguridad de la máquina. El uso de piezas no originales puede afectar la garantía y el rendimiento.

Manuales relacionados

Descargar PDF

Anuncio