DSL-N10E 11N беспроводной роутер

DSL-N10E 11N беспроводной роутер
DSL-N10E
11N беспроводной роутер
Руководство пользователя
R6766
Первое издание
Ноябрь 2011
Copyright © 2011 ASUSTeK Computer Inc. Все права защищены.
Любая часть этого руководства, включая оборудование и программное обеспечение, описанные
в нем, не может быть дублирована, передана, преобразована, сохранена в системе поиска или
переведена на другой язык в любой форме или любыми средствами, кроме документации, хранящейся
покупателем с целью резервирования, без специального письменного разрешения ASUSTeK
COMPUTER INC. (“ASUS”).
Гарантия прекращается если: (1)изделие отремонтировано, модифицировано или изменено
без письменного разрешения ASUS; (2)серийный номер изделия поврежден, неразборчив либо
отсутствует.
ASUS предоставляет данное руководство "как есть" без гарантии любого типа, явно выраженной
или подразумеваемой, включая неявные гарантии или условия получения коммерческой выгоды
или пригодности для конкретной цели, но не ограничиваясь этими гарантиями и условиями. Ни
при каких обстоятельствах компания ASUS, ее директора, должностные лица, служащие или
агенты не несут ответственности за любые косвенные, специальные, случайные или являющиеся
следствием чего-либо убытки (включая убытки из-за потери прибыли, потери бизнеса, потери
данных, приостановки бизнеса и т.п.), даже если ASUS сообщила о возможности таких убытков,
возникающих из- за любой недоработки или ошибки в данном руководстве или продукте.
Технические характеристики и сведения, содержащиеся в данном руководстве, представлены только
для информативного использования, и могут быть изменены в любое время без уведомления, и не
должны быть истолкованы как обязательства ASUS. ASUS не берет на себя никакой ответственности
или обязательств за любые ошибки или неточности в данном руководстве, включая изделия или
программное обеспечение, описанные в нем.
Продукты и названия корпораций, имеющиеся в этом руководстве могут являться
зарегистрированными торговыми знаками или авторскими правами соответствующих компаний
и используются только в целях идентификации.
Предложение предоставить исходный код отдельных программ
Этот продукт содержит авторские права на программное обеспечение под универсальной
общественной лицензией (“GPL”), общественной лицензией ограниченного применения (“LGPL”)
и / или другими лицензиями на программное обеспечение с открытым исходным кодом. Такое
программное обеспечение в этом продукте распространяется без всяких гарантий, насколько это
допускается применяемым законодательством. Копии этих лицензий, включены в этот продукт.
Там, где применяемая лицензия дает право на получение исходного кода таких программ и / или
другие дополнительных данных, эти данные должны поставляться вместе с этим продуктом.
Вы также можете скачать это бесплатно с http://support.asus.com/download.
Исходный код распространяется БЕЗ КАКИХ-ЛИБО ГАРАНТИЙ и лицензирован по той же
лицензии, что и соответствующий бинарный/объектный код.
ASUSTeK стремится предоставить полный исходный код, как это предусмотрено различными
лицензиями на свободное программное обеспечение. Если у Вас возникнут проблемы с получением
соответствующего исходного кода, мы будем благодарны, если Вы напишете нам уведомление по
электронной почте [email protected], с указанием продукта и описания проблемы (просьба не отправлять
на этот адрес большие вложения, например исходный код и т.п.).
Содержание
О руководстве......................................................................................................5
Информация о продукте
Комплект поставки............................................................................................7
Системные требования......................................................................................7
Подготовка...........................................................................................................7
Аппаратные функции........................................................................................8
Размещение........................................................................................................12
Начало работы
Установка беспроводного роутера................................................................13
Доступ к веб-интерфейсу роутера............................................................13
Использование быстрой настройки Интернет (QIS)...............................14
Подключение сетевых клиентов
Управление сетевыми клиентами.................................................................17
Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация сетевых параметров.............................................................21
Конфигурация параметров беспроводной сети........................................21
Конфигурация параметров локальной сети (LAN).................................27
Конфигурация параметров глобальной сети (WAN)..............................30
Настройка параметров Интернет-служб.....................................................32
Конфигурация параметров DNS................................................................32
Конфигурация параметров брандмауэра..................................................34
Конфигурация параметров UPnP..............................................................38
Конфигурация параметров IGMP..............................................................39
Настройка дополнительных параметров.....................................................40
Настройка административных параметров................................................41
Восстановление параметров беспроводного роутера..............................41
Обновление прошивки................................................................................42
Резервное копирование/Восстановление настроек..................................43
Конфигурация системного журнала.........................................................44
Конфигурация параметров учетной записи пользователя......................45
Конфигурация системного времени..........................................................46
Содержание
Конфигурация диагностических параметров.............................................47
Проверка состояния беспроводного роутера и основных параметров...48
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей...........................................................................49
Приложение
Уведомления......................................................................................................53
Контактная информация ASUS.....................................................................61
О руководстве
В этом руководстве находится информация, необходимая для установки и конфигурации
роутера.
Как организовано руководство
Руководство состоит из следующих частей:
• Глава 1: Информация о продукте
В этой главе приведена информация о комплекте поставки, системных требованиях,
аппаратных функциях и индикаторах роутера.
• Глава 2: Начало работы
В этой главе приведены инструкции по доступу к веб-интерфейсу роутера и быстрой
настройке подключения к сети Интернет (QIS).
• Глава 3: Подключение сетевых клиентов
В этой главе предоставлена информация по подключению клиентов к роутеру.
• Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
В этой главе приведены инструкции по конфигурации дополнительных,
административных и диагностических настроек роутера.
• Глава 5: Устранение неисправностей
В этой главе предоставлена информация по решению часто встречающихся
неисправностей при использовании роутера.
• Приложение
Здесь находятся уведомления и информация о безопасности.
Значки, используемые в руководстве
ВНИМАНИЕ: Информация о действиях, которые могут привести к повреждению оборудования, потере данных и бытовым травмам.
ОСТОРОЖНО: Предупреждающая информация о возможности повреждения
компонентов при выполнении задач.
ВАЖНО: Инструкции, которым Вы должны следовать при выполнении
задач.
ПРИМЕЧАНИЕ: Полезные советы и информация для опытных
пользователей.
1
Информация о продукте
Комплект поставки
Проверьте наличие следующих пунктов в комплекте.
Беспроводной роутер DSL-N10E x1
Внешний сплиттер x1
Блок питания x1
Телефонный кабель (RJ-11) x1
Компакт-диск x1
RJ45 кабель x1
Краткое руководство
Примечание: Если какие-либо элементы комплекта поставки отсутствуют или повреждены, обратитесь
к продавцу.
Системные требования
Перед установкой роутера проверьте, что Ваша система соответствует следующим
требованиям:
•
•
•
•
Ethernet RJ-45 порт(10Base-T/100Base-TX)
Хотя бы одно IEEE 802.11b/g/n устройство
Установлен TCP/IP протокол и браузер
Операционная система: Windows 98®SE и выше
Подготовка
Перед установкой роутера обратите внимание на следующее:
• Длина Ethernet кабеля для подключения сетевых устройств (хаб, ADSL/кабельный
модем, роутер) не должна превышать 100 метров.
• Поместите устройство на ровную поверхность по возможности повыше от земли.
• Установите устройство подальше от металлических конструкций и прямых
Глава 1: Информация о беспроводном роутере
солнечных лучей.
• Для предотвращения помех поместите устройство подальше от трансформаторов,
мощных двигателей, флюоресцентных ламп, микроволновых лучей, холодильников
и другого промышленного оборудования.
• Для идеального покрытия поместите устройство в центре помещения.
• В соответствии с требованиями Федеральной комиссии по средствам связи,
устанавливайте устройство на расстоянии не менее 20см от человека.
Аппаратные функции
Верхняя панель
Индикатор
Состояние
Описание
Откл
Нет питания
Вкл
Включен
Медленно мигает
Сигнал не обнаружен
Быстро мигает
Устройство выполняет синхронизацию с
DSL-модемом
Вкл
Устройство подключено к DSL-модему.
Глава 1: Информация о беспроводном роутере
Индикаторы
Индикатор
Состояние
Описание
Откл
Нет соединения или режим моста.
Мигает
Передача данных режиме маршрутизации.
Вкл
Режим маршрутизации без передачи
данных.
Откл
Нет питания или физического соединения
Вкл
Имеется физическое соединение с Ethernet
сетью.
Мигает
Передача данных (через кабель)
Откл
WLAN-подключение неактивно
Вкл
WLAN-подключение активно
Мигает
Передача данных через WLAN-интерфейс
Откл
WPS-подключение неактивно
Вкл
WPS-подключение успешно завершено
Мигает
WPS-процесс активен и беспроводной роутер
ожидает подключения клиента.
Глава 1: Информация о беспроводном роутере
Задняя панель
6
1
2
4
3
5
Элемент
Описание
1
WPS кнопка
Для включения функции WPS нажмите и удерживайте эту кнопку более
пяти секунд.
Примечание: Нажатие и удержание кнопки менее пяти секунд не даст
результата.
10
2
Разъем ADSL
Подключение к сплиттеру или телефонной розетке с помощью
телефонного кабеля с разъемами RJ-11.
3
4 сетевых порта
Подключение сетевых устройств.
4
Разъем питания (DC-In)
Подключение блока питания.
5
Кнопка питания
Включение/отключение устройства.
6
Кнопка сброса
Для сброса к заводским настройкам с помощью острого предмета
нажмите и удерживайте эту кнопку более 5 секунд.
Глава 1: Информация о беспроводном роутере
Нижняя панель
1
2
Элемент
Описание
1
Монтажные петли
Используются для крепления устройства на бетонной или деревянной
стене.
2
Вентиляционные отверстия
Отверстия предназначены для охлаждения устройства.
Примечание: Подробную информацию по креплению устройства на стену смотрите в разделе
Размещение на следующей странице руководства.
Глава 1: Информация о беспроводном роутере
11
Размещение
Роутер предназначен для установки на плоской поверхности, например шкаф или книжная
полка. Устройство также можно прикрепить на стену.
Для крепления роутера выполните следующее:
1.
2.
3.
4.
Найдите на нижней стороне две монтажных скобы.
Отметьте на плоской поверхности место для двух отверстий.
Закрутите два винта на три четверти.
Повесьте роутер на винты.
Примечание: Поправьте винты, если Вы не можете повесить роутер или он висит слишком
свободно.
12
Глава 1: Информация о беспроводном роутере
2
Начало работы
Установка беспроводного роутера
Роутер имеет графический интерфейс пользователя (web GUI), который позволяет Вам
сконфигурировать беспроводной роутер через браузер Вашего компьютера.
Примечание: Подробную информацию по настройке роутера через веб-интерфейс смотрите в главе
4: Конфигурация через веб-интерфейс
Доступ к веб-интерфейсу роутера
Для доступа к веб-интерфейсу роутера:
1. В адресной строке браузера введите 192.168.1.1.
. Введите имя пользователя и пароль. Вы можете войти в систему как администратор
(имя пользователя/пароль: admin) или в качестве обычного пользователя (имя
пользователя/пароль: user/user).
Примечание: Если Вы войдете в систему как администратор отобразится мастер быстрой
настройки Интернет (QIS). Подробную информацию о мастере QIS смотрите в следующем разделе
Использование быстрой настройки Интернет (QIS).
Глава 2: Начало работы
13
Использование быстрой настройки Интернет (QIS)
Функция быстрой настройки интернета (QIS) поможет Вам быстро настроить
подключение к Интернет.
Важно:Получите необходимую информацию о типе подключения к Интернет у Вашего провайдера.
14
1.
.
Нажмите Quick Internet Setup.
На странице Step 1: Web Account Setup введите необходимую информацию
и нажмите Next.
.
На странице Step 2: Time Zone Setup установите флажок Enable для
включения функции NTP и введите необходимую информацию. Нажмите Далее.
Глава 2: Начало работы
4.
На странице Step 3: WAN Interface Setup заполните необходимую
информацию и нажмите Next.
5.
На странице Step 4: WLAN Interface Setup настройте параметры Вашей
беспроводной локальной сети.
Примечания:
• Не включайте кавычки (" или ') или пробелы в SSID.
• Для ключей WPA pre-shared и WEP не используйте кавычки ("или ')угловые скобки (>),
квадратные скобки (]) и пробелы.
Глава 2: Начало работы
15
6.
16
На странице Step 5: Configuration Saving нажмите Finish для сохранения
настроек конфигурации. Нажмите Back для изменения настроек. Нажмите
Reset для отмены настроек.
Глава 2: Начало работы
3
Подключение сетевых клиентов
Управление сетевыми клиентами
Для управления сетевыми клиентами вы должны иметь правильные параметры для
беспроводной и проводной сетей, а также WAN-подключения. Убедитесь, что IP адрес
клиента находится в одной подсети с роутером.
По умолчанию, встроенный DHCP сервер автоматически назначает IP адреса клиентам.
Вы также можете вручную назначить статические IP-адреса для клиентов Вашей
сети.
Примечание: ASUS рекомендует следующие параметры при назначении IP-адресов вручную:
• IP адрес: 192.168.1.ххх (где ххх значение от 2 до 254. Убедитесь что выбранное значение не используется другими устройствами)
• Маска подсети: 255.255.255.0 ( совпадает с занчением LAN IP беспроводного роутера ASUS)
• Шлюз : 192.168.1.1 ( LAN IP беспроводного роутера ASUS)
• DNS: 192.168.1.1 (LAN IP беспроводного роутера ASUS) или адреса DNS провайдера
Глава 3: Подключение сетевых клиентов
17
Windows 2000
1. Перейдите Пуск > Панель
управления > Сетевые
подключения. Щелкните
правой кнопкой Подключение
по локальной сети и выберите
Свойства.
2. Выберите Протокол Интернета
(TCP/IP) и нажмите Свойства.
3. Выберите Получить IP адрес
автоматически для автоматического
получения IP адреса. В противном
случае выберите Использовать
следующий IP адрес: введите IP
адрес, маску подсети и шлюз по
умолчанию.
4. Выберите Получить адрес DNS
сервера автоматически для
автоматического получения IP адреса
DNS сервера. В противном случае
выберите Использовать следующие
адреса DNS серверов: и введите
предпочитаемый и Альтернативный
DNS сервер.
5. Нажмите OK когда закончите.
18
Глава 3: Подключение сетевых клиентов
Windows XP
1. Перейдите Пуск > Панель
управления > Сетевые
подключения. Щелкните
правой кнопкой Подключение
по локальной сети и выберите
Свойства.
2. Выберите Протокол Интернета
(TCP/IP) и нажмите Свойства.
3. Выберите Получить IP адрес
автоматически для автоматического
получения IP адреса. В противном
случае выберите Использовать
следующий IP адрес: введите IP
адрес, маску подсети и шлюз по
умолчанию.
4. Выберите Получить адрес DNS
сервера автоматически для
автоматического получения IP
адреса DNS сервера. В противном
случае выберите Использовать
следующие адреса DNS серверов:
и введите предпочитаемый и
альтернативный DNS сервера.
5. Нажмите OK когда закончите.
Глава 3: Подключение сетевых клиентов
19
Windows Vista/7
1. Нажмите Пуск > Панель
управления > Сеть и Интернет
> Центр управления сетями
и общим доступом. Нажмите
Просмотр состояния> Свойства>
Продолжить.
2. Выберите Протокол Интернета
версии 4(TCP/IPv4) и нажмите
Свойства.
3. Выберите Получить IP
адрес автоматически для
автоматического получения
IP адреса. В противном случае
выберите Использовать
следующий IP адрес: введите IP
адрес и маску подсети.
4. Выберите Получить адрес
DNS сервера автоматически
для автоматического получения
IP адреса DNS сервера. В
противном случае выберите
Использовать следующие
адреса DNS серверов: и
введите предпочитаемый и
альтернативный DNS сервера.
5. Нажмите OK когда закончите.
20
Глава 3: Подключение сетевых клиентов
4
Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация сетевых параметров
На странице сеть можно настроить параметры для Wireless, LAN и WAN
(беспроводной, локальной сети и подключения к интернету).
Конфигурация параметров беспроводной сети
На странице Wireless можно сконфигурировать параметры беспроводной сети.
Конфигурация основных параметров беспроводной сети
Для конфигурации параметров беспроводной сети:
1. Выберите Network > вкладка Wireless.
. На странице Basic Setting введите необходимую информацию для конфигурации
параметров беспроводной сети. Установите флажок Disable Wireless LAN
Interface для отключения беспроводного интерфейса.
. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
Примечания:
• Для отображения клиентов, подключенных к беспроводной сети, нажмите Show Active Clients.
• Не включайте кавычки (" или ') или пробелы в SSID.
• Нажатии кнопки Обновить в браузере направит Вас на страницу QIS.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
21
Конфигурация параметров безопасности
На странице безопасности можно сконфигурировать параметры безопасности для защиты
беспроводной сети от несанкционированного доступа.
Для конфигурации параметров безопасности:
1. Выберите Network > вкладка Wireless > Security.
. На странице Basic Setting введите необходимую информацию для конфигурации
параметров беспроводной сети. Установите флажок Disable Wireless LAN Interface
для отключения беспроводного интерфейса.
. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
Примечанию: Для ключей WPA pre-shared и WEP не используйте кавычки ("или ')угловые
скобки (>), квадратные скобки (]) и пробелы.
22
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Управление доступом к беспроводной сети
На странице управления доступом можно разрешить или запретить клиентам доступ к
Вашей беспроводной сети.
Для управления доступом к беспроводной сети:
1. Выберите Network > вкладка Wireless > Access Control.
. В поле Wireless Access Control Mode выберите тип контроля доступа.
. В поле MAC Address введите MAC-адрес клиента и нажмите Add для добавления
его в список.
4. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
23
Конфигурация нескольких SSID
На странице нескольких SSID можно включить или отключить виртуальные точки
доступа (VAP), а также задать SSID и тип аутентификации.
Для конфигурации параметров нескольких SSID:
1. Выберите Network > вкладка Wireless > Multi-SSID.
. Установите флажок Enable VAPX для включения VAP.
. В поле SSID введите желаемый SSID.
4. Выберите тип аутентификации и выберите Enable или Disableдля включения или
отключения широковещания SSID и режима изоляции.
5. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
Примечание: Для изменения аутентификации для каждого SSID, перейдите на вкладку
Security.
24
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация дополнительных параметров
На странице дополнительных настроек можно настроить дополнительные параметры
беспроводной сети.
Важно: Выполняйте конфигурацию дополнительных параметров только в случае если Вы имеет
обширные знания о беспроводных сетях. Если Вы не являетесь опытным пользователем мы
рекомендуем использовать значения по умолчанию.
Для конфигурации дополнительных настроек:
1. Выберите Network > вкладка Wireless > Advanced Setting.
. На странице Wireless Advanced Settings выберите тип аутентификации, заполните
порог и интервал, выберите скорость передачи данных и тип преамбулы, а также
выберите Enable или Disable для включения или отключения некоторых функций
беспроводной связи.
. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
25
Настройка защищенного режима Wi-Fi (WPS)
WPS (Wi-Fi Protected Setup) позволяет быстро настроить защищенную беспроводную
сеть.
Примечание:
Убедитесь, что беспроводной адаптер поддерживает WPS.
Для настройки WPS:
1.
Нажмите кнопку WPS на роутере.
.
Выберите Network > вкладка Wireless > WPS.
. Нажмите кнопку WPS на сетевой карте и нажмите Start PBC.
Вы также можете выбрать ввод PIN-кода сетевой карты, затем нажать Start PIN.
Примечание: PIN-код сетевой карты смотрите в документации, поставляемой с ней.
26
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация параметров локальной сети (LAN)
На странице локальной сети можно сконфигурировать параметры локальной сети
(LAN).
Конфигурация параметров LAN IP
На странице настройки интерфейса локальной сети можно сконфигурировать параметры
интерфейса локальной сети.
Для конфигурации параметров сети:
1. Выберите Network > вкладка LAN > LAN IP. На странице настройки сетевого
интерфейса введите IP-адрес и маску подсети.
. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
27
Конфигурация параметров DHCP
На странице DHCP можно сконфигурировать параметры DHCP.
Для конфигурации параметров DHCP:
1. Выберите Network > вкладка LAN > DHCP.
. В списке DHCP Mode выберите None, DHCP Relay или DHCP Server
. .
4. В поле Interface выберите используемый порт(ы).
5. В поле IP Pool Range введите диапазон используемых IP-адресов.
6. Введите значения в поля Default Gateway, Max Lease Time, Domain Name и
DNS Server.
7. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
28
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация статического IP для DHCP
На странице конфигурации статического IP при использовании DHCP можно назначить
фиксированный IP-адрес для конкретного компьютера на базе MAC-адреса.
Для конфигурации статического IP для DHCP:
1. Выберите Network > вкладка LAN > DHCP Static IP.
. В поле IP Address введите IP-адрес, входящий в пул назначаемых адресов.
. В поле MAC Address введите MAC-адрес компьютера.
4. Нажмите Add для добавления IP и MAC-адресов в таблицу статических IP
DHCP.
5. Для удаления записи выберите ее в таблице DHCP Static IP Table и нажмите
Delete Selected.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
29
Конфигурация параметров глобальной сети (WAN)
На странице WAN можно сконфигурировать параметры глобальной сети (WAN).
Конфигурация WAN канала
На странице конфигурации каналов можно сконфигурировать параметры подключения
к Интернет.
Для конфигурации параметров WAN:
1. Выберите Network > вкладка WAN > WAN.
. В поле Default Route Selection выберите Auto или Specified.
. В поле VPI введите виртуальный путь для асинхронного режима передачи данных
в диапазоне от 0 до 255.
4. В поле VCI введите виртуальный канал для асинхронного режима передачи данных
в диапазоне от 32 до 65535.
5. В списке Encapsulation выберите LLC или VC-Mux.
6. В списке Channel Mode выберите 1483 Bridged, 1483 MER, PPPoE, PPPoA, 1483
Routed или IPoA.
7. Установите флажок Enable NAPT для включения функции преобразования сетевых
адресов. Установите флажок Enable IGMP для включения протокола управления
группами Интернет.
Для конфигурации параметров PPP:
1. В поля Username и Password введите имя пользователя и пароль, предоставленные
провайдером.
. В списке Type можно выбрать Continuous, Connect on Demand или Manual
. .
4. При выборе Connect on Demand введите время простоя в поле Idle Time (min)
для автоматического отключения.
30
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Для конфигурации параметров WAN IP:
1. В списке Type можно выбрать фиксированный IP или DHCP.
. В поле Local IP Address введите IP-адрес WAN-интерфейса, предоставленный
провайдером.
. В поле Netmask введите маску подсети для локального IP-адреса. Установите
флажок Unnumbered для включения функции непронумерованных IPинтерфейсов.
4. Нажмите Add для добавления параметров в таблицу Current ATM VC Table.
5. Для изменения параметров на этой странице, выберите элемент в Current ATM VC
Table и измените параметры. После изменения, нажмите Modify для применения
настроек для PVC.
Конфигурация параметров ADSL
На странице настройки ADSL можно сконфигурировать параметры ADSL.
Для конфигурации параметров ADSL:
1. Выберите Network > вкладка WAN > ADSL Setting.
. Выберите необходимые опции.
. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
31
Настройка параметров Интернет-служб
На этой странице Вы можете настроить следующие Интернет-службы: DNS, Firewall,
UPnP, IGMP, Proxy, TR-069 и ACL.
1. Нажмите Internet Service.
. Выберите вкладку Интернет-службы: DNS, Firewall, UPnP, IGMP Proxy, TR-069
или ACL.
Конфигурация параметров DNS
На странице DNS (система доменных имен) можно ввести IP-адреса DNS-серверов
вручную или получить их автоматически с DHCP-сервера.
Для конфигурации параметров DNS:
1. Выберите Internet Service > вкладка DNS > DNS.
. Выберите Obtain DNS Automatically или Set DNS Manually и введите IP-адрес
DNS сервера.
. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
32
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация параметров DDNS
На странице DDNS (Dynamic DNS) можно сконфигурировать параметры DDNS от
DDNS-провайдеров DynDNS или TZO.
Для конфигурации параметров DDNS:
1. Выберите Internet Service > вкладка DNS > DDNS.
. В списке DDNS provider выберите DDNS-провайдера.
. В поле Host Name введите имя хоста.
4. В списке Interface выберите тип подключения к сети Интернет.
5. Введите имя пользователя и пароль для DDNS-провайдера.
6. Нажмите Add для добавления настроек DDNS в таблицу DNS.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
33
Конфигурация параметров брандмауэра
На странице брандмауэра можно сконфигурировать параметры безопасности
беспроводной сети.
Конфигурация параметров фильтра IP/Port
На странице фильтрации IP/Port можно ограничить некоторые виды исходящих или
исходящих пакетов.
Для конфигурации фильтра IP/port:
1. Выберите Internet Service > вкладка Firewall > IP/Port Filter.
. Выберите Rule Action как Permit или Deny.
. В списке Protocol выберите тип протокола.
4. В поле Direction выберите Upstream (исходящие пакеты) или Downstream
(входящие пакеты).
5. В поле Source IP Address введите IP-адрес, с которого будут приходить входящие
пакеты.
6. В поле Destination IP Address введите IP-адрес, на который будут отправляться
пакеты.
7. В поле Subnet Mask введите маску подсети для исходного и конечного адресов.
8. Введите порты для исходного и конечного адресов.
9. Установите флажок Enable.
10. Нажмите Apply Changes для применения изменений. Нажмите Reset для отмены.
Нажмите Help для получения дополнительной информации по настройке
параметров фильтра.
Примечание: Если Вы хотите запретить все исходящие или входящие пакеты, выберите Deny в
поле Outgoing Action или Incoming Default Action.
34
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация параметров MAC фильтра
На странице MAC-фильтра можно ограничить определенные типы входящих и исходящих
пакетов на основе их MAC-адресов.
Для конфигурации MAC-фильтра:
1. Выберите Internet Service > вкладка Firewall > MAC Filter.
. В поле Direction выберите Outgoing или Incoming.
. В поле Source MAC address введите МАС-адрес сетевого клиента, с которого
будут приходить пакеты.
4. В поле Destination MAC-адрес введите МАС-адрес сетевого клиента, на который
будут оправляться пакеты.
5. Нажмите Add для добавления параметров MAC-фильтра в Current MAC Filter
table.
Примечание: Если Вы хотите запретить все исходящие или входящие пакеты от/к сетевым
клиентам, выберите Deny в поле Outgoing Default Policy или Incoming Default Policy.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
35
Конфигурация параметров для блокировки URL
На странице блокировки URL можно блокировать сайты на основе ключевых слов.
Для конфигурации фильтра по ключевым словам:
1. Выберите Internet Service > вкладка Firewall > URL Blocking.
. В поле URL Blocking Capacity выберите Disable или Enable.
. В поле Keyword введите ключевое слово для блокировки.
4. Нажмите Add Keyword для добавления ключевого слова в URL Blocking Table.
Конфигурация параметров исключенных из NAT IP
На странице IP-адресов исключенных из NAT можно сконфигурировать диапазон IP
адресов, которые будут исключены из NAT-пула.
Для конфигурации параметров исключенных из NAT IP:
1. Выберите Internet Service > вкладка NAT EXCLUDE IP.
. В поле IP Range введите IP-диапазон, который хотите исключить из NAT-пула
роутера.
. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
36
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация параметров ALG
На странице NAT ALG and Passthrough можно выбрать протоколы или приложения,
которым разрешен проход через брандмауэр.
Для конфигурации параметров ALG:
1. Выберите Internet Service > вкладка Firewall > ALG Setting.
. Выберите протоколы или приложения, которые Вы хотите включить.
. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
37
Конфигурация параметров UPnP
На странице конфигурации UPnP (Universal Plug и Play) можно получить доступ к
файлам на UPnP устройствах в Вашей сети.
Для конфигурации параметров UPnP:
1. Выберите Internet Service > вкладка UPnP.
. В поле UPnP выберите Enable для включения UPnP.
. В списке WAN Interface выберите подключение к интернету для UPnP.
4. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
38
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация параметров IGMP
На странице IGMP (протокол управления групповыми рассылками) Proxy можно
сконфигурировать настройки для трансляции IPTV через IGMP прокси.
Для конфигурации параметров IGMP:
1. Выберите Internet Service > вкладка IGMP Proxy.
. Выберите Enable в опциях IGMP Proxy и Multicast Allowed.
. Введите значения в поля Robust Count и Last Member Query Count. Значения по
умолчанию 2 и 1 соответственно.
4. В поле Query Interval введите интервал времени в секундах между IGMP запросами.
Значение по умолчанию: 125 секунд.
5. В поле Query Response Interval введите максимальный интервал времени ожидания
для получения ответа IGMP. Значение по умолчанию 10 секунд.
6. В поле Group Leave Delay введите значение времени в миллисекундах.
7. Нажмите Apply Changes для сохранения настроек.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
39
Настройка дополнительных параметров
На странице дополнительных настроек можно настроить дополнительные параметры
беспроводного роутера, например настройки моста, маршрутизации, сопоставления
портов, QoS, SNMP и другие.
ПРИМЕЧАНИЕ:Выполняйте конфигурацию дополнительных параметров только в случае если Вы
являетесь опытным пользователем и имеет обширные знания о сетях.
40
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
40
Настройка административных параметров
На странице администрирования можно восстановить настройки роутера по умолчанию
или использовать ранее сохраненные настройки, обновить прошивку, просмотреть
системный журнал, создавать, редактировать и удалять учетные записи пользователей,
а также конфигурировать параметры системы.
Восстановление параметров беспроводного роутера
На странице Commit/Reboot можно восстановить параметры беспроводного роутера к
настройкам по умолчанию или ранее сохраненным настройкам.
Для конфигурации параметров Commit/Reboot:
1. Выберите Administration > вкладка Commit/Reboot.
. В поле Reboot from можно сохранить текущую конфигурацию или восстановить
конфигурацию по умолчанию, выбрав Save the current configuration или Restore
to the factory default configuration
. Нажмите Reboot для перезагрузки роутера.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
41
Обновление прошивки
На странице обновления прошивки можно обновить прошивку беспроводного
роутера.
ПРИМЕЧАНИЕ:Скачать последнюю версию прошивки можно с сайта ASUS http://support.asus.
com.
Для обновления прошивки:
1. Выберите Administration > вкладка Upgrade Firmware.
. В поле Select File нажмите Browse для поиска прошивки на Вашем компьютере.
. Нажмите Загрузить. Дождитесь завершения процесса загрузки.
42
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Резервное копирование/Восстановление настроек
На странице резервного копирования/восстановления настроек можно сохранить
настройки в файл и восстановить их из файла.
Для сохранения настроек:
1. Выберите Administration > вкладка Backup/Restore.
. В поле Save Settings to File нажмите Save и выберите путь для сохранения
настроек.
Для восстановления настроек:
1. Выберите Administration > вкладка Backup/Restore.
. В поле Load Settings from File нажмите Browse для поиска файла настроек.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
43
Конфигурация системного журнала
На странице настроек журнала можно включать или отключать функцию журнала, а
также просматривать его.
Примечание: Вы можете установить флажки на обоих полях для просмотра журнала ошибок и
событий системы.
Для конфигурации параметров системного журнала:
1. Выберите Administration > вкладка System Log.
. Установите флажки для Error и Notice для просмотра журнала ошибок и
событий.
. Нажмите Apply Changes. Информация журнала (ошибки и уведомления) будет
отображена в Events Log Table.
4. Нажмите Save Log to File для сохранения копии журнала на локальный диск.
5. Нажмите Clear Log Table для очистки системного журнала.
44
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация параметров учетной записи пользователя
На странице конфигурации учетных записей пользователей можно создавать, изменять
и удалять учетные записи пользователей.
Для добавления учетной записи пользователя:
1. Выберите Administration > вкладка Password.
. В поле User Name введите желаемое имя пользователя.
. В списке Privilege выберите тип привилегии: Root или User.
4. Введите свой пароль в поля New Password и Confirm Password.
5. Нажмите Add для добавления новой учетной записи в User Account Table.
Для изменения учетной записи пользователя:
1. Выберите Administration > вкладка Password.
. В таблице User Account Table выберите учетную запись пользователя для
изменения.
. Введите свой старый пароль в поле Old Password.
4. Введите свой пароль в поля New Password и Confirm Password.
5. Нажмите Modify для изменения выбранной учетной записи пользователя.
ПРИМЕЧАНИЕ:Вы можете изменить только пароль для учетной записи пользователя.
Для удаления учетной записи пользователя:
1. Выберите Administration > вкладка Password.
. В таблице User Account Таблица выберите учетную запись для удаления.
. Нажмите Delete для удаления учетную запись пользователя из User Account
Table.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
45
Конфигурация системного времени
На странице конфигурации системного времени можно настроить системное время
вручную или получать системное время автоматически с сервера времени.
Для конфигурации системного времени вручную:
1. Выберите Administration > вкладка Time Zone.
. В поле System Time введите необходимую информацию.
. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
Для получения системного времени автоматически:
1. Выберите Administration > вкладка Time Zone.
. В поле State выберите Enable для включения функции NTP (Network Time
Protocol).
. Введите необходимую информацию.
4. Нажмите Apply Changes для применения изменений.
46
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
Конфигурация диагностических параметров
На странице диагностики можно обнаружить, изолировать и устранить сетевые
проблемы.
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
47
Проверка состояния беспроводного роутера и
основных параметров
На странице состояния роутера можно просматривать текущее состояние беспроводного
роутера, состояние подключения и системные журналы.
Выберите вкладку для просмотра информации:
System
На странице System Status отображается текущее состояние и основные настройки
беспроводного роутера, например версия программного обеспечения, версия DSP, время
работы, скорость загрузки и скорость скачивания.
LAN
На странице LAN Status отображаются некоторые настройки локальной сети роутера,
LAN IP адрес, состояние DHCP-сервера, MAC-адрес и DHCP таблица.
Wireless
На странице WLAN Status отображаются основные параметры и состояние беспроводной
сети (WLAN).
WAN
На странице WAN отображается состояние WAN и DNS-сервера.
Port Mapping
На странице Port Mapping отображается состояние сопоставления портов роутера.
Statistics
На странице ADSL Statistics отображает состояние ADSL, скорость к абоненту, скорость
от абонента и другая информация.
ARP Table
На странице ARP Table отображаются IP-адреса и соответствующие им MAC-адреса.
48
Глава 4: Конфигурация через веб-интерфейс
5
Устранение неисправностей
Устранение неисправностей
Здесь представлены решения неисправностей, которые могут встретиться при установке
или использовании роутера. Эти неисправности Вы можете устранить самостоятельно.
Обратитесь в техническую поддержку ASUS если встретитесь с проблемами не
упомянутыми в этой главе.
Проблема
Возможное решение
Клиент не может установить Вне зоны покрытия:
беспроводное соединение с • Поместите роутер ближе к беспроводному
роутером.
клиенту.
• Попробуйте изменить канал.
Аутентификация:
• Используйте проводное соединение для
подключения к роутеру.
• Проверьте настройки безопасности.
• Нажмите и удерживайте кнопку Восстановить
на задней панели более пяти секунд.
Невозможно найти роутер:
• С помощью острого предмета нажмите и
удерживайте кнопку Reset на задней панели.
• Проверьте настройки беспроводного адаптера,
например SSID и шифрование.
Глава 5: Устранение неисправностей
49
Проблема
Возможное решение
Невозможно подключиться
к Интернет через адаптер
беспроводной сети.
• Поместите роутер ближе к беспроводному
клиенту.
• Проверьте, что беспроводной адаптер
подключен к нужному роутеру.
• Проверьте, что используемый канал доступен
в Вашей стране.
• Проверьте настройки шифрования.
• Проверьте правильность подключения
модема.
• Попробуйте использовать другой Ethernet
кабель.
Интернет недоступен.
• Проверьте индикаторы состояния на ADSL
модеме и беспроводном роутере.
• Проверьте, что индикатор WAN на
беспроводном роутере горит. Если не горит,
поменяйте кабель и повторите снова.
Когда индикатор ADSL модема • Перезагрузите компьютер.
"Link" горит (не мигает),
• Обратитесь к краткому руководству
это означает, что Интернет
беспроводного роутера и сконфигурируйте
доступен.
настройки.
• Проверьте, что индикатор WAN на
беспроводном роутере горит.
• Проверьте настройки шифрования.
• Проверьте, что компьютер получает IP адрес
(через проводную и беспроводную сеть).
• Проверьте, что браузер сконфигурирован
для использования локальной сети, а не через
прокси-сервер.
50
Если индикатор ADSL модема
"Link" мигает или выключен,
это означает, что Интернет
недоступен - роутер не может
установить соединение с сетью
ADSL.
• Проверьте, что все кабели правильно
подключены.
• Отключите шнур питания от ADSL или
кабельного модема, подождите несколько
минут, затем подключите обратно.
• Если индикатор ADSL модема продолжает
мигать или не горит, обратитесь к Вашему
провайдеру.
Забыты имя сети и ключи
шифрования.
• Попробуйте установить проводное соединение
и сконфигурировать шифрование снова.
• С помощью острого предмета нажмите и
удерживайте кнопку Reset на задней панели.
Глава 5: Устранение неисправностей
Проблема
Как сбросить систему к
настройкам по умолчанию?
Возможное решение
• С помощью острого предмета нажмите и
удерживайте кнопку Reset на задней панели
более 5 секунд.
• Обратитесь к разделу Резервное
копирование/Восстановление настроек в
главе 4 этого руководства.
Параметры системы по умолчанию:
Имя пользователя: admin
Пароль: admin
Включен DHCP: Да (если WAN кабель
подключен)
IP адрес: 192.168.1.1
Домен: (пусто)
Маска подсети: 255.255.255.0
DNS сервер 1: 192.168.1.1
DNS сервер 2: (пусто)
SSID: ASUS
Глава 5: Устранение неисправностей
51
52
Глава 5: Устранение неисправностей
Приложение
Уведомления
Утилизация и переработка
Компания ASUS берет на себя обязательства по утилизации старого оборудования,
исходя из принципов всесторонней защиты окружающей среды. Мы предоставляем
решения нашим клиентам для переработки наших продуктов, аккумуляторов и других
компонентов, а также упаковки. Перейдите на http://csr.asus.com/english/Takeback.htm
для получения подробной информации.
REACH
Согласно регламенту ЕС REACH (Registration, Evaluation, Authorization, and Restriction
of Chemicals – Регистрация, Оценка, Разрешения и Ограничения на использование
Химических веществ), на сайте ASUS REACH размещен список химических веществ
содержащихся в продуктах ASUS: http://csr.asus.com/english/REACH.htm
Удостоверение Федеральной комиссии по связи США
Данное устройство соответствует части 15 Правил FCC. Эксплуатация оборудования
допустима при соблюдении следующих условий:
• Данное устройство не должно создавать помех.
• На работу устройства могут оказываться внешние помехи, включая помехи,
вызывающие нежелательные режимы его работы.
Данное оборудование было протестировано и сочтено соответствующим ограничениям
по цифровым устройствам класса В в соответствии с частью 15 правил FCC. Эти
ограничения рассчитаны на обеспечение защиты в разумных пределах от вредоносных
воздействий при установке в жилом помещении.
Данное оборудование создает, использует и может излучать энергию в радиодиапазоне,
которая, при установке или использовании данного оборудования не в соответствии с
инструкциями производителя, может создавать помехи в радиосвязи. Тем не менее,
невозможно гарантировать отсутствие помех в каждом конкретном случае. В случае,
если данное оборудование действительно вызывает помехи в радио или телевизионном
приеме, что можно проверить, включив и выключив данное оборудование, пользователю
рекомендуется попытаться удалить помехи следующими средствами:
• Переориентировать или переместить принимающую антенну.
• Увеличить расстояние между данным прибором и приемником.
• Подключить данное оборудование к розетке другой электроцепи, нежели та, к
которой подключен приемник.
• Проконсультироваться с продавцом или квалифицированным радио/ ТВтехником.
Предупреждение:Изменения или дополнения к данному пункту, не согласованные, непосредственно, со
стороной, ответственной за соответствие правилам, могут сделать недействительным право пользователя
на пользование данным оборудованием.
Приложение
53
Размещение
Устройство и его антенна не должны располагаться рядом с другими антеннами и
передатчиками.
Информация безопасности
Для соответствия с руководящими принципами по радиочастоте FCC, это оборудование
должно быть установлено и работать на минимальном расстоянии в 20см между Вами и
источником излучения. Используйте только поставляемую антенну.
Заявление о соответствии европейской директиве (R&TTE 1999/5/EC)
Основные требования [пункт 3]
Защита здоровья и безопасности в соответствии с [пункт 3]
Испытание электробезопасности в соответствии с [EN 60950]. Считаются уместными
и достаточными.
Защита от электромагнитных излучений в соответствии с [пункт 3.1b]
Испытания на электромагнитную совместимость в соответствии с EN 301 489-1 b EN
301 489-17. Считаются уместными и достаточными.
Эффективное использование радиоспектра в соответствии с пунктом 3.2
Испытание радиоблоков в соответствии с [EN 300 328-2]. Считаются уместными и
достаточными.
CE Предупреждение
Это продукт класса В, который может вызывать радиопомехи, в этом случае пользователь
должен принять соответствующие меры.
Каналы: 1~11 для С. Америки, 1~14 для Японии, 1~ 13 для Европы (ETSI)
IC уведомление
Данное цифровое устройство класса В соответствует всем требованиям департамента
по средствам связи Канады.
Cet appareil numerique de la class B erspecte toutes les exigences du Reglement sur le materiel
brouilleur du Canada.
GNU General Public License
Licensing information
This product includes copyrighted third-party software licensed under the terms of the GNU
General Public License. Please see The GNU General Public License for the exact terms and
conditions of this license. We include a copy of the GPL with every CD shipped with our
product. All future firmware updates will also be accompanied with their respective source
code. Подробную информацию смотрите на нашем сайте. Note that we do not offer direct
support for the distribution.
54
Приложение
GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
Version 2, June 1991
Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies of this license document, but
changing it is not allowed.
Preamble
The licenses for most software are designed to take away your freedom to share and change
it. By contrast, the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
share and change free software--to make sure the software is free for all its users. This General
Public License applies to most of the Free Software Foundation’s software and to any other
program whose authors commit to using it. (Some other Free Software Foundation software
is covered by the GNU Library General Public License instead.) You can apply it to your
programs, too.
When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public
Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free
software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it
if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs; and
that you know you can do these things.
To protect your rights, we need to make restrictions that forbid anyone to deny you these rights
or to ask you to surrender the rights. These restrictions translate to certain responsibilities for
you if you distribute copies of the software, or if you modify it.
For example, if you distribute copies of such a program, whether gratis or for a fee, you must
give the recipients all the rights that you have. You must make sure that they, too, receive or
can get the source code. And you must show them these terms so they know their rights.
We protect your rights with two steps: (1) copyright the software, and (2) offer you this license
which gives you legal permission to copy, distribute and/or modify the software.
Also, for each author’s protection and ours, we want to make certain that everyone understands
that there is no warranty for this free software. If the software is modified by someone else
and passed on, we want its recipients to know that what they have is not the original, so that
any problems introduced by others will not reflect on the original authors’ reputations.
Finally, any free program is threatened constantly by software patents. We wish to avoid the
danger that redistributors of a free program will individually obtain patent licenses, in effect
making the program proprietary. To prevent this, we have made it clear that any patent must
be licensed for everyone’s free use or not licensed at all.
The precise terms and conditions for copying, distribution and modification follow.
Terms & conditions for copying, distribution, & modification
0. This License applies to any program or other work which contains a notice placed by
Приложение
55
the copyright holder saying it may be distributed under the terms of this General Public
License. The “Program”, below, refers to any such program or work, and a “work based
on the Program” means either the Program or any derivative work under copyright law:
that is to say, a work containing the Program or a portion of it, either verbatim or with
modifications and/or translated into another language. (Hereinafter, translation is included
without limitation in the term “modification”.) Each licensee is addressed as “you”.
Activities other than copying, distribution and modification are not covered by this License;
they are outside its scope. The act of running the Program is not restricted, and the output
from the Program is covered only if its contents constitute a work based on the Program
(independent of having been made by running the Program). Whether that is true depends
on what the Program does.
1. You may copy and distribute verbatim copies of the Program’s source code as you receive
it, in any medium, provided that you conspicuously and appropriately publish on each copy
an appropriate copyright notice and disclaimer of warranty; keep intact all the notices that
refer to this License and to the absence of any warranty; and give any other recipients of
the Program a copy of this License along with the Program.
You may charge a fee for the physical act of transferring a copy, and you may at your
option offer warranty protection in exchange for a fee.
2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming
a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under
the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions:
a) You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you
changed the files and the date of any change.
b) You must cause any work that you distribute or publish, that in whole or in part
contains or is derived from the Program or any part thereof, to be licensed as a whole at
no charge to all third parties under the terms of this License.
c) If the modified program normally reads commands interactively when run, you must cause
it, when started running for such interactive use in the most ordinary way, to print or display an
announcement including an appropriate copyright notice and a notice that there is no warranty
(or else, saying that you provide a warranty) and that users may redistribute the program
under these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception:
if the Program itself is interactive but does not normally print such an announcement, your
work based on the Program is not required to print an announcement.)
These requirements apply to the modified work as a whole. If identifiable sections of that
work are not derived from the Program, and can be reasonably considered independent
and separate works in themselves, then this License, and its terms, do not apply to those
sections when you distribute them as separate works. But when you distribute the same
sections as part of a whole which is a work based on the Program, the distribution of the
whole must be on the terms of this License, whose permissions for other licensees extend
to the entire whole, and thus to each and every part regardless of who wrote it.
Thus, it is not the intent of this section to claim rights or contest your rights to work
written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution
of derivative or collective works based on the Program.
In addition, mere aggregation of another work not based on the Program with the Program
56
Приложение
(or with a work based on the Program) on a volume of a storage or distribution medium
does not bring the other work under the scope of this License.
3. You may copy and distribute the Program (or a work based on it, under Section 2) in
object code or executable form under the terms of Sections 1 and 2 above provided that
you also do one of the following:
a) Accompany it with the complete corresponding machine-readable source code, which
must be distributed under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily
used for software interchange; or,
b) Accompany it with a written offer, valid for at least three years, to give any third
party, for a charge no more than your cost of physically performing source distribution,
a complete machine-readable copy of the corresponding source code, to be distributed
under the terms of Sections 1 and 2 above on a medium customarily used for software
interchange; or,
c) Accompany it with the information you received as to the offer to distribute
corresponding source code. (This alternative is allowed only for noncommercial
distribution and only if you received the program in object code or executable form with
such an offer, in accord with Subsection b above.)
The source code for a work means the preferred form of the work for making modifications
to it. For an executable work, complete source code means all the source code for all
modules it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to
control compilation and installation of the executable. However, as a special exception,
the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either
source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the
operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies
the executable.
If distribution of executable or object code is made by offering access to copy from a
designated place, then offering equivalent access to copy the source code from the same
place counts as distribution of the source code, even though third parties are not compelled
to copy the source along with the object code.
4. You may not copy, modify, sublicense, or distribute the Program except as expressly provided
under this License. Any attempt otherwise to copy, modify, sublicense or distribute the
Program is void, and will automatically terminate your rights under this License. However,
parties who have received copies, or rights, from you under this License will not have their
licenses terminated so long as such parties remain in full compliance.
5. You are not required to accept this License, since you have not signed it. However,
nothing else grants you permission to modify or distribute the Program or its derivative
works. These actions are prohibited by law if you do not accept this License. Therefore, by
modifying or distributing the Program (or any work based on the Program), you indicate
your acceptance of this License to do so, and all its terms and conditions for copying,
distributing or modifying the Program or works based on it.
6. Each time you redistribute the Program (or any work based on the Program), the recipient
automatically receives a license from the original licensor to copy, distribute or modify
the Program subject to these terms and conditions. You may not impose any further
Приложение
57
restrictions on the recipients’ exercise of the rights granted herein. You are not responsible
for enforcing compliance by third parties to this License.
7. If, as a consequence of a court judgment or allegation of patent infringement or for any
other reason (not limited to patent issues), conditions are imposed on you (whether by
court order, agreement or otherwise) that contradict the conditions of this License, they do
not excuse you from the conditions of this License. If you cannot distribute so as to satisfy
simultaneously your obligations under this License and any other pertinent obligations,
then as a consequence you may not distribute the Program at all. For example, if a patent
license would not permit royalty-free redistribution of the Program by all those who receive
copies directly or indirectly through you, then the only way you could satisfy both it and
this License would be to refrain entirely from distribution of the Program.
If any portion of this section is held invalid or unenforceable under any particular
circumstance, the balance of the section is intended to apply and the section as a whole
is intended to apply in other circumstances.
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other property
right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole purpose of
protecting the integrity of the free software distribution system, which is implemented
by public license practices. Many people have made generous contributions to the wide
range of software distributed through that system in reliance on consistent application
of that system; it is up to the author/donor to decide if he or she is willing to distribute
software through any other system and a licensee cannot impose that choice.
This section is intended to make thoroughly clear what is believed to be a consequence
of the rest of this License.
8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents
or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this
License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries,
so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded. In such case,
this License incorporates the limitation as if written in the body of this License.
9. The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of the General
Public License from time to time. Such new versions will be similar in spirit to the present
version, but may differ in detail to address new problems or concerns.
Each version is given a distinguishing version number. If the Program specifies a version
number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option of
following the terms and conditions either of that version or of any later version published
by the Free Software Foundation. If the Program does not specify a version number of this
License, you may choose any version ever published by the Free Software Foundation.
10. If you wish to incorporate parts of the Program into other free programs whose distribution
conditions are different, write to the author to ask for permission. For software which
is copyrighted by the Free Software Foundation, write to the Free Software Foundation;
we sometimes make exceptions for this. Our decision will be guided by the two goals
of preserving the free status of all derivatives of our free software and of promoting the
sharing and reuse of software generally.
NO WARRANTY
58
Приложение
11 BECAUSE THE PROGRAM IS LICENSED FREE OF CHARGE, THERE IS
NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE
COPYRIGHT HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM
“AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR
IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. THE
ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME
THE COST OF ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
12 IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN
WRITING WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MAY
MODIFY AND/OR REDISTRIBUTE THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE,
BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY GENERAL, SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE USE OR
INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS
OF DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED
BY YOU OR THIRD PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE
WITH ANY OTHER PROGRAMS), EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY
HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES.
END OF TERMS AND CONDITIONS
DGT уведомление
Приложение
Приложение
59
Меры безопасности
Допустимый температурный диапазон: Этот роутер может использоваться при
температуре воздуха в диапазоне от 5°C (41°F) до 40°C (104°F).
НЕ подвергайте воздействию жидкостей и не используйте в условиях повышенной
влажности. НЕ пользуйтесь модемом во время грозы.
60
Приложение
Контактная информация ASUS
ASUSTeK COMPUTER INC. (Азия-Океания)
Адрес
Сайт
15 Li-Te Road, Peitou, Taipei, Taiwan 11259
www.asus.com.tw
Техническая поддержка
Телефон
Факс
Онлайн поддержка
+886228943447
+886228907698
support.asus.com
ASUS COMPUTER INTERNATIONAL ( Америка)
Адрес Телефон Факс
Сайт
Онлайн поддержка
800 Corporate Way, Fremont, CA 94539, USA
+15029550883
+15029338713
usa.asus.com
support.asus.com
ASUS COMPUTER GmbH (Германия и Австрия)
Адрес
Факс
Сайт
Онлайн контакт
Harkort Str. 21-23, D-40880 Ratingen, Germany
+492102959911
www.asus.de
www.asus.de/sales
Техническая поддержка
Телефон (компоненты)
Телефон (система/ноутбук
/Eee/ LCD) Факс
Онлайн поддержка
+491805010923*
+491805010920*
+492102959911
support.asus.com
* 0.14 евро в минуту для стационарных телефонов, EUR 0.42 евро в минуту для мобильных
телефонов.
Приложение
61
Производитель:
ASUSTeK Computer Inc.
Тел:
+886-2-2894-3447
Адрес:
Официальный
представитель в Европе:
Официальный
представитель в Турции:
62
Приложение
No. 150, LI-TE RD., PEITOU, TAIPEI
112, TAIWAN
ASUS Computer GmbH
Адрес:
HARKORT STR. 21-23, 40880
RATINGEN, GERMANY
BOGAZICI BIL GISAYAR SAN. VE TIC. A.S.
Тел:
Адрес:
+90 212 3311000
AYAZAGA MAH. KEMERBURGAZ
CAD. NO.10 AYAZAGA/ISTANBUL
CIZGI Elektronik San. Tic. Ltd. Sti.
Тел:
0090 2123567070
Адрес:
CEMAL SURURI CD. HALIM MERIC
IS MERKEZI No:15/C D: 5-6 34394
MECIDIYEKOY/ISTANBUL
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement