Polar W.I.N.D. Kraft-Leistungsmesser Gebrauchsanleitung
Im Folgenden finden Sie kurze Informationen zum Kraft-Leistungsmesser W.I.N.D. Der Polar Kraft-Leistungsmesser misst zwei Hauptfaktoren: Kettenspannung und Kettengeschwindigkeit. Die Haupteinheit des Kraft-Leistungsmessers misst die Spannung der Kette über die Kettenvibrationen, während sie sich über den Sensor bewegt. Der Pin-Sensor am Schaltsystem misst die Geschwindigkeit der Kette magnetisch. Mit diesen Sensoren können Sie Ihre Leistung verfolgen und analysieren, um Ihre Trainingsziele zu erreichen.
Werbung
Assistent Bot
Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.
Kraft-Leistungs-Messer W.I.N.D.
Gebrauchsanleitung
D E U T S C H
Inhaltsverzeichnis
1. PRODUKTBESTANDTEILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3
2. EINFÜHRUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4
3. INSTALLIEREN DER HAUPTEINHEIT DES
KRAFT-LEISTUNGSMESSERS. . . . . . . . . . . . . . . .
6
Montieren des Kurbelmagneten ........
8
4. INSTALLIEREN DES BATTERIEFACHES . . . . . .
9
5. INSTALLIEREN DES PIN-SENSORS . . . . . . . . . . 10
SENSORINSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
7. LEISTUNGSEINSTELLUNGEN . . . . . . . . . . . . . . . . 14
8. SERVICEINFORMATIONEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Pflege und Wartung...................... 15
Batterie des
Kraft-Leistungsmessers ................. 16
Häufig gestellte Fragen.................. 17
Technische Spezifikationen............. 18
Weltweite Garantie des Herstellers..... 18
Ausschlussklausel für Haftung ......... 20
1. PRODUKTBESTANDTEILE
D E U T S C H
Produktbestandteile
3
D E U T S C H
2. EINFÜHRUNG
Der Polar Kraft-Leistungsmesser misst zwei
Hauptfaktoren:
• Kettenspannung - Die Haupteinheit des Kraft-
Leistungsmessers misst die Spannung der Kette
über die Kettenvibrationen, während sie sich
über den Sensor bewegt.
• Kettengeschwindigkeit - Der Pin-Sensor am
Schaltsystem misst die Geschwindigkeit der
Kette magnetisch.
Gemeinsam mit dem Polar Radcomputer misst der
Polar Kraft-Leistungsmesser
• die momentanen, durchschnittlichen und maximalen Leistungswerte,
• die Links-Rechts-Balance (die Balance zwischen linkem und rechtem Bein),
• den Pedalling-Index (die Gleichmäßigkeit des
Kraftverlaufes während einer Pedalumdrehung) und
• die Trittfrequenz.
Informationen zu den Leistungsmerkmalen Ihres
Trainingscomputer finden Sie in der entsprechenden Gebrauchsanleitung.
4
Einführung
Für Trainingszwecke bietet der
Kraft-Leistungsmesser präzisere Werte als die
Herzfrequenz-Messung und die empfundene
Anstrengung allein. Leistungsmessgeräte finden auch anderweitig Anwendung, z. B. um die
Leistungseffizienz bei unterschiedlichen
Sitzpositionen und verschiedenen Trittfrequenzen zu bestimmen.
Der Polar Kraft-Leistungsmesser ist nur für das
Straßenfahren auf Asphalt geeignet. Er kann nicht für Mountain-Bikes oder Fahrräder mit sehr komplexen Hinterbauten verwendet werden.
Weitere Instruktionen zur bestmöglichen Nutzung
Ihres Polar Kraft-Leistungsmessers erhalten Sie in der Gebrauchsanleitung Ihres Polar
Trainingscomputers. Die aktuellste Version dieser
Gebrauchsanleitung kann unter www.polar.fi/support heruntergeladen werden.
D E U T S C H
Einführung
5
6
D E U T S C H
3. INSTALLIEREN DER HAUPTEINHEIT DES
KRAFT-LEISTUNGSMESSERS
Ein Video-Lernprogramm finden Sie unter http://www.polar.fi/en/support/video_tutorials.
Zur Montage des Kraft-Leistungsmessers benötigen Sie einen 10 mm Schraubenschlüssel und einen 3 mm Inbusschlüssel, ein
Kettennietwerkzeug, eine Schere, ein Metermaß und Gummihandschuhe.
Bevor Sie die Haupteinheit installieren, messen
Sie die Länge der Spannweite. Anweisungen finden Sie unter „Leistungseingaben für den
Polar Trainingscomputer“.
Entfernen Sie vor der Montage die elektrischen
Kabel von der Haupteinheit des
Kraft-Leistungsmessers. Befestigen Sie die
Haupteinheit auf der rechten Kettenstrebe, sodass die Kabel nach hinten zeigen. Die Haupteinheit sollte waagrecht auf der Kettenstrebe positioniert werden und nicht seitlich gekippt sein (Abbildung
1), sodass der Punkt auf der Oberseite (Abbildung
2 a) sich exakt in der Mitte der Kettenstrebe
(Spannweite) befindet.
Die Einheit ist am besten positioniert, wenn sie so nah wie möglich an der Kette ist, diese sie aber nicht berührt, d. h. etwa 2 mm Abstand bei kleinster Übersetzung einhält. Je nach Rahmen kann es nötig sein, Gummi-Pads unter dem
Kraft-Leistungssensor anzubringen. Beachten Sie bitte, dass Gummi-Pads in drei Größen mitgeliefert werden.
Installieren der Haupteinheit des Kraft-Leistungsmessers
D E U T S C H
Bevor Sie die Gummi-Pads der Sensoren oder die
Magnete am Rad anbringen, müssen die dafür vorgesehenen Stellen sorgfältig gereinigt und abgetrocknet werden.
Die Haupteinheit sollte direkt unter der Kette angebracht werden (Abbildung 1). Genaueste
Messungen erhalten Sie, wenn die Kette über der
Mittelachse des Kraft-Leistungssensors verläuft.
Vergewissern Sie sich, dass die Kurbel die Einheit beim Rad fahren nicht berührt.
Führen Sie die Kabelbinder durch die Öffnungen des Sensors und um die Kettenstrebe herum.
Wickeln Sie sie nicht um den Schaltzug. Lassen
Sie die Kabelbinder locker. Ziehen Sie die
Kabelbinder erst nach Montage des
Kurbelmagneten fest.
Installieren der Haupteinheit des Kraft-Leistungsmessers
7
D E U T S C H
Montieren des Kurbelmagneten
Bei Anbringung des Kurbelmagneten sollte die
Kette auf dem größten Vorderritzel liegen. So gehen Sie sicher, dass die Kette mit dem
Magneten nicht in Berührung kommt.
Befestigen Sie den Kurbelmagneten an der
Inennseite der Kurbel (Abbildung 1 und 2 b). Um die erfolgreiche Übertragung der
Trittfrequenzsignale zu gewährleisten, sollte der
Kurbelmagnet an der „CADENCE"-Kerbe des
Kraft-Leistungssensors vorbeigeführt werden.
Befestigen Sie den Magnet so an der Kurbelarm, dass er sich nahe am Sensor vorbeibewegt, ihn jedoch nicht berührt. Der maximale Abstand zwischen dem Kraft-Leistungssensor und dem
Kurbelmagneten sollte 7 mm betragen. Sichern
Sie den Magneten mit dem Aufkleber.
Ziehen Sie nun die Kabelbinder an der
Haupteinheit fest, und schneiden Sie
überstehende Enden ab.
8
Installieren der Haupteinheit des Kraft-Leistungsmessers
D E U T S C H
4. INSTALLIEREN DES BATTERIEFACHES
Befestigen Sie das Batteriefach an der
Sattelstütze und zwar auf derselben Seite des
Rades, auf der sich auch die Haupteinheit des
Kraft-Leistungssensors befindet (Abbildung 3).
Führen Sie die Kabelbinder durch die Öffnungen des Batteriefaches und legen Sie sie um die
Sattelstütze. Ziehen Sie die Kabelbinder fest, und schneiden Sie die überstehenden Enden ab.
Sichern Sie das Kabel des Batteriefaches ebenfalls mit Kabelbindern, damit es nicht lose herunterhängt. Wickeln Sie die Kabelbinder nicht um die Schaltzüge.
Wählen Sie die Stelle für das Batteriefach so aus, dass Sie die Batteriehalterung ganz leicht herausnehmen können, wenn Sie einen
Batteriewechsel vornehmen. Weitere
Informationen erhalten Sie in dem Kapitel „Pflege und Wartung".
Installieren des Batteriefaches
9
D E U T S C H
5. INSTALLIEREN DES PIN-SENSORS
Das Kabel vom Kraft-Leistungssensor zum Pin-
Sensor muss sorgfältig um das hintere
Schaltungszugkabel gewickelt werden oder sichern
Sie das Kabel mit Kabelbindern, damit es nicht
lose herumhängt. Die Funktion der hinteren
Schaltung darf jedoch nicht beeinträchtigt werden. Vermeiden Sie extremes Straffen des
Kabels.
Es werden drei verschiedenen Zugschrauben mitgeliefert. Wählen Sie die Schraube, die am besten für Ihr Rad geeignet ist. In den Tabellen auf den folgenden Seiten finden Sie die gängigen
Hinterradschaltungen; die Schrauben passen jedoch auch zu vielen anderen Schaltsystemen.
Entfernen Sie die Original-Schraube von der
Hinterradschaltung und ersetzen Sie diese mit einer dem Set beiliegenden Schraube. Montieren
Sie den Pin-Sensor an der Hinterradschaltung
(Abbildung 4). Ziehen Sie die Schraube noch nicht ganz fest.
10
Installieren des Pin-Sensors
Überprüfen Sie, ob
• alle Gänge einwandfrei funktionieren.
• das Kabel in keinem Gang zu fest oder zu lose ist.
• der Pin-Sensor die Speichen nicht berührt, wenn die Kette auf dem größten Ritzel läuft.
Ziehen Sie die Zugschraube an der Hinterradschaltung fest.
Schaltsystem:
Shimano
Shimano Dura-Ace RD-7700
Ultegra RD-6500
Shimano 105 RD-5500
XTR RD-952
Deore XT RD-M750
Deore LX RD-M570
Shimano
Deore RD-M510
Tiagra RD-4400
Zugschraube:
Shimano
#501030
Shimano
#501031
D E U T S C H
Installieren des Pin-Sensors
11
D E U T S C H
Schaltsystem:
Campagnolo
Record 9-speed RD00-RE209
Chorus 9-speed RD00-CH209
Record 10-speed RD00-RE210, RD00-RE210l
Chorus 10-speed RD00-CH210, RD00-CH210l
Racing Triple 9-speed RD00-RA309
Daytona 9-speed RD00-DA209
Daytona Triple 9-speed RD00-DA309
Veloce 9-speed RD99-VL209
Veloce Triple 9-speed RD99-VL309
Mirage RD99-MI209
Mirage Triple RD99-MI309r
Zugschraube:
Campagnolo
#501032
12
Installieren des Pin-Sensors
D E U T S C H
6. ÜBERPRÜFEN DER SENSORINSTALLATION
Testen Sie die Installation des
Kraft-Leistungsmessers und des
Trittfrequenzsensors, indem Sie überprüfen, ob die grüne Kontroll-LED aufleuchtet, wenn der
Kurbelmagnet die "Cadence"-Markierung auf dem
Kraft-Leistungssensor passiert.
Der Kettensensor ist richtig montiert, wenn beim
Bewegen der Kette die rote Kontroll-LED aufleuchtet.
Dies ist nur ein Testvorgang. Die LEDs leuchten nur 50-mal zu Testzwecken auf. Wenn Sie diesen
Vorgang wiederholen möchten, müssen Sie eine
Minute warten; in dieser Zeit dürfen die Magneten und die Kette nicht bewegt werden.
Überprüfen der Sensorinstallation
13
D E U T S C H
7. LEISTUNGSEINSTELLUNGEN
Detaillierte Informationen zu den
Leistungseinstellungen für Polar
Trainingscomputer finden Sie in der
Gebrauchsanleitung des entsprechenden Polar
Trainingscomputers.
Ihr neuer Kraft-Leistungssensor muss im Polar
Trainingscomputer aktiviert und mit diesem gekoppelt werden, um Leistungs- und
Trittfrequenzdaten empfangen zu können. Der
Koppelungsvorgang dauert nur einige Sekunden.
Hierdurch wird ein störungsfreies Training in einer
Gruppe möglich. Der Polar Trainingscomputer und
Sensor, die zum Produktset gehören, sind bereits synchronisiert, aber eine Koppelung ist notwendig, wenn Sie einen neuen Sensor benutzen.
Um den Polar Kraft-Leistungsmesser zu verwenden, müssen Sie die folgenden
Einstellungen an Ihrem Polar Trainingscomputer vornehmen:
•
Kettengewicht
•
Kettenlänge
•
Spannweite
Bevor Sie die Haupteinheit installieren, messen
Sie die Länge der Spannweite. Messen Sie den
Abstand zwischen der Mitte der Hinterradnabe bis zur Mitte des Tretlagers, wie in der Abbildung gezeigt.
14
Leistungseinstellungen
D E U T S C H
8. SERVICEINFORMATIONEN
Pflege und Wartung
Überprüfen Sie vor dem Fahren, ob sich der Lenker frei bewegen lässt, Bremsen und Schaltung einwandfrei funktionieren, keine Kabel in die Speichen hängen, alle
Sensoren sicher montiert sind und keine losen
Kabelenden herunterhängen. Bitte beachten Sie, dass
Montage- und Wartungsarbeiten, die nicht entsprechend dieser Gebrauchsanleitung ausgeführt werden, schwere
Unfälle nach sich ziehen können.
Der Polar Kraft-Leistungsmesser ist spritzwassergeschützt.
Das bedeutet, dass Sie den Sensor bei Regen benutzen und ihn mit Wasser reinigen können. Reinigen Sie jedoch kein Teil des Polar Kraft-Leistungsmessers mit einem
Hochdruckreiniger, und tauchen Sie auch kein Systemteil unter Wasser.
Reinigen Sie den Sensor mit milder Seife und Wasser, und trocknen Sie ihn mit einem weichen Handtuch ab.
Verwenden Sie niemals Alkohol oder Schleifmittel wie zum
Beispiel Stahlwolle oder chemische Reinigungsmittel.
Die Sensoren enthalten starke Magneten, die Disketten,
Magnetkarten wie zum Beispiel Kreditkarten sowie sonstige elektromagnetische Vorrichtungen beschädigen können.
Serviceinformationen
15
D E U T S C H
Batterie des Kraft-Leistungsmessers
Die zu erwartende Lebensdauer der Batterie des Polar
Kraft-Leistungsmessers beträgt ca. 50 Betriebsstunden.
Für einen Batteriewechsel folgen Sie bitte den folgenden
Instruktionen (Abbildung 6).
Öffnen Sie das Batteriefach, und nehmen Sie die
Batteriehalterung heraus. Wechseln Sie die Batterien (Typ
AAA), und legen Sie die Batteriehalterung mit der
Minusseite zuerst wieder hinein.
Werfen Sie die ausgetauschten Batterien nicht in den
Hausmüll; Batterien sollten ordnungsgemäß entsprechend den örtlichen Bestimmungen entsorgt werden.
Halten Sie die Batterien von Kindern fern. Bei Verschlucken kontaktieren Sie sofort einen Arzt.
16
Serviceinformationen
Häufig gestellte Fragen
Was soll ich tun, wenn...
...beim Rad fahren die Leistung oder Trittfrequenz mit 0 angezeigt wird oder keine Leistungs- oder
Trittfrequenzanzeige zu sehen ist?
• Überprüfen Sie, ob die Sensoren und der Kurbelmagnet
Ihres Polar Trainingscomputers entsprechend den
Instruktionen montiert sind.
• Stellen Sie sicher, dass Sie an Ihrem Radcomputer die korrekten Leistungs-/Trittfrequenzeinstellungen vorgenommen haben und die
Leistungs-/Trittfrequenz-Funktion aktiviert ist.
• Tritt die Anzeige 0 nur kurzzeitig auf, könnten hierfür vorübergehende elektromagnetische Störungen in Ihrer
Umgebung die Ursache sein.
• Bleibt die Anzeige konstant bei 0, haben Sie eventuell mehr als 50 Fahrstunden absolviert und die Batterie ist schwach.
D E U T S C H
...für die Leistung oder Trittfrequenz unregelmäßige Werte angezeigt werden?
• Neben Mikrowellenöfen und Computern können
Störungen auftreten. Auch WLAN-Basisstationen können beim Training mit dem Polar Kraft-Leistungsmesser
W.I.N.D. Störungen verursachen. Halten Sie sich von möglichen Störquellen fern, um fehlerhafte Messungen zu vermeiden.
Das Rahmenmaterial kann die Übertragungsreichweite beeinträchtigen.
Serviceinformationen
17
D E U T S C H
Technische Spezifikationen
Umgebungstemperatur:
Batterien:
0 °C bis +50 °C zwei Batterien Typ AAA
Lebensdauer der Batterie: durchschnittlich ca. 50 Betriebsstunden
Genauigkeit der
Kraft-Leistungsmessung: durchschnittlich ±5% (Bereich 50 - 1.000
W). Vorübergehend können Differenzen auftreten, die darüber hinausgehen.
222 g (inklusive Batterien) Gewicht des Sensors und der Radhalterung:
Wasserbeständigkeit: spritzwassergeschützt
Messbereiche
Durchschnittliche Leistung: 0-2000 W
Links-Rechts-Balance:
Pedalling-Index:
Trittfrequenz:
1 - 99 %
0 - 100 %
0 - 199 U/min
Weltweite Garantie des Herstellers
• Diese Garantie schränkt weder die gesetzlichen Rechte des Verbrauchers nach dem jeweils geltenden nationalen
Recht noch die Rechte des Verbrauchers gegenüber dem
Händler aus dem zwischen beiden geschlossenen
Kaufvertrag ein.
• Diese weltweite Garantie gewährt Polar Electro Inc.
Verbrauchern, die dieses Produkt in den USA oder
Kanada gekauft haben. Diese weltweite Garantie gewährt
Polar Electro Oy Verbrauchern, die dieses Produkt in anderen Ländern gekauft haben.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy gewährt dem
Erstkunden/Erstkäufer dieses Produktes eine Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum bei Mängeln, die auf
•
Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind.
Die Rechnung des Erstkaufs ist Ihr Kaufbeleg!
• Von der Garantie ausgeschlossen sind: Batterien, normale Abnutzung, Beschädigungen durch unsachgemäßen und/oder kommerziellen Gebrauch,
Unfall oder unsachgemäße Handhabung sowie
Missachtung der wichtigen Hinweise, gesprungene oder zerbrochene Gehäuse, der elastische Gurt und Polar
Bekleidung.
18
Serviceinformationen
D E U T S C H
• Die Garantie deckt keine mittelbaren oder unmittelbaren
Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandenen
Kosten oder Ausgaben, die mit dem Produkt in
Zusammenhang stehen.
• Gebraucht erstandene Geräte sind nicht durch die zwei
(2) Jahre gültige Garantie abgedeckt, sofern dies durch die örtliche Gesetzgebung nicht anders festgelegt ist.
• Während der Garantiezeit wird das Produkt von jedem durch Polar autorisierten Service-Center unabhängig vom
Land des Kaufes repariert oder ersetzt.
Die Garantie für alle Produkte beschränkt sich auf Länder, in denen das Produkt ursprünglich vermarktet wurde.
Dieses CE-Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt dem Medizinproduktegesetz und somit der Richtlinie
93/42/EWG entspricht. Die zugehörige
Konformitätserklärung ist erhältlich unter www.support.polar.fi/declaration_of_conformity.
Das Symbol der durchgestrichenen Abfalltonne auf Rädern weist darauf hin, dass Polar Produkte Elektrogeräte sind, die der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und
Elektronik-Altgeräte unterliegen. Die in den Produkten verwendeten Batterien und Akkumulatoren unterliegen der
Richtlinie 2006/66/EG des Europäischen Parlaments und des Rates vom 6. September 2006 über Batterien und
Akkumulatoren sowie Altbatterien und Altakkumulatoren.
In EU-Ländern sind diese Produkte sowie die Batterien und Akkumulatoren innerhalb dieser Produkte folglich getrennt zu entsorgen. Polar möchte Sie darin bestärken, mögliche Auswirkungen von Abfällen auf Umwelt und
Gesundheit auch außerhalb der Europäischen Union zu minimieren. Bitte folgen Sie den örtlichen Bestimmungen für die Abfallentsorgung und, wenn möglich, machen Sie
Gebrauch von der getrennten Sammlung von
Elektrogeräten, Batterien und Akkumulatoren.
Serviceinformationen
19
D E U T S C H
Copyright © 2010 Polar Electro Oy, FIN-90440
KEMPELE, Finnland.
Polar Electro Oy ist ein nach ISO 9001:2000 zertifiziertes
Unternehmen.
Alle Rechte vorbehalten. Diese Anleitung darf ohne vorherige schriftliche Zustimmung der Polar Electro Oy weder anderweitig benutzt noch kopiert werden, auch nicht auszugsweise. Die Namen und Logos mit einem ™
Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der
Verpackung dieses Produktes sind Warenzeichen der Polar
Electro Oy. Die Namen und Logos mit einem ® Symbol in der Gebrauchsanleitung sowie auf der Verpackung dieses
Produktes sind eingetragene Warenzeichen der Polar
Electro Oy.
Ausschlussklausel für Haftung
• Der Inhalt dieser Gebrauchsanleitung ist allein für informative Zwecke gedacht. Die beschriebenen
Produkte können im Zuge der kontinuierlichen
Weiterentwicklung ohne Ankündigung geändert werden.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy übernimmt keinerlei
Verantwortung oder Gewährleistung bezüglich dieser
Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen
Produkte.
• Polar Electro Inc./Polar Electro Oy lehnt jegliche Haftung für Schäden oder Folgeschäden, Verluste, entstandene
Kosten oder Ausgaben, die mittelbar oder unmittelbar mit der Benutzung dieser Gebrauchsanleitung oder der in ihr beschriebenen Produkte in Zusammenhang stehen, ab.
Dieses Produkt ist durch eines oder mehrere der folgenden
Patente geschützt: US6199021, US6356848. Weitere
Patente sind anhängig.
20
Serviceinformationen
Manufactured by
Polar Electro Oy
Professorintie 5
FIN-90440 KEMPELE
Tel +358 8 5202 100
Fax +358 8 5202 300 www.polar.fi
Werbung
Hauptfunktionen
- Leistungsmessung
- Trittfrequenzmessung
- Links-Rechts-Balance
- Pedalling-Index
- Kettenspannungsmessung
- Kettengeschwindigkeitsmessung