MBP BUD 8 Equipo de pulverización Manual de instrucciones
A continuación, se muestra información breve sobre el Equipo de pulverización BUD 8. El Equipo de pulverización BUD 8 es un sistema de pulverización de pintura de alta presión que utiliza un sistema mixto de aire y sin aire. El BUD 8 está diseñado para una variedad de aplicaciones, incluyendo la pulverización de pinturas, barnices y otros acabados. El BUD 8 es un equipo de pulverización de pintura de alta calidad que ofrece una pulverización fina y uniforme. El BUD 8 es fácil de usar y mantener. El BUD 8 es un equipo de pulverización de pintura de alta calidad que ofrece una pulverización fina y uniforme.
Anuncio
Asistente Bot
¿Necesitas ayuda? Nuestro chatbot ya ha leído el manual y está listo para ayudarte. No dudes en hacer cualquier pregunta sobre el dispositivo, pero proporcionar detalles hará que la conversación sea más productiva.
GARANTIA SPRAY EQUIPMENT MBP, S.L. garantiza durante los doce meses inmediatos a la adquisición del equipo la reparación contra todo defecto de fabricación de la máquina. Quedan excluidos de la garantía los desgastes propios por uso como, boquillas, empaquetaduras, pistones, cilindros o válvulas. EQUIPO MIXTO BUD - 8 (Relación de presión 8:1) Igualmente queda excluido de la garantía los defectos ocasionados por maltrato, o por negligencia del usuario por no operar la unidad de conformidad con las instrucciones que se dan juntamente con la máquina. La garantía se limita a reponer o reparar las partes defectuosas, y para ello el cliente debe entregar el equipo completo (máquina, manguera, pistola y boquillas) a MBP, S.L. libre de portes. En ningún caso se ampliará la responsabilidad de MBP,S.L. más allá de la puesta en servicio del equipo. MBP, S.L. Plgno. Ansoleta, C. Anboto, 17 01006 VITORIA Tfno. 34 945 132744 Fax. 34 945134756 e-mail: [email protected] www.mbpspray.com 94 / 9 / EC ATEX IMP 080-MARZO 2015 MANUAL DE INSTRUCCIONES Mod. 030 DECLARACION DE CONFORMIDAD ‘’CE’’ ‘’EC’’ DECLARATION OF CONFORMITY MODELO / MODEL BUD - 8 Este producto cumple con la siguiente directiva de la Comunidad Europea. This Product complies with the following European Comunity Directive. Directiva 2006/42/CEE y 94/9/CEE Atex sobre máquinas. (Ex II 2G) Machinery Directive 2006/42/EC and 94/9/EC Atex Directive. (Ex II 2G) APROBADO POR / APPROVED BY Mod. TEL 16-2K AITOR ORTIZ FECHA / DATE MBP, S.L. figura inscrita en el Registro Industrial del País Vasco con el Nº 01/8030 y cumple los requisitos para el desarrollo de su actividad comercial. MBP, S.L. is registered in the Industrial Register of the Basque Country with the Nº 01/8030. EQUIPOS PARA LA APLICACION DE BARNICES Y PINTURAS TABLA DE BOQUILLAS La boquilla de la pistola mixta está compuesta por dos elementos, la boquilla o capuchón de aire (normalmente siempre la misma referencia) y la boquilla de producto que se inserta en la anterior. Es esta última, la de consideraciones más importante. TABLA DE BOQUILLAS DE PULVERIZACION REFERENCIA GRABADO ANCHO MAX. ORIFICIO EN CAUDAL EN LA DE ABANICO PULGADAS EN BOQUILLA EN MILIMETROS ANGULO LITROS/M APLICACIONES 93.09.20 209 100-150 .009/20 93.09.40 409 200-250 .009/40 93.09.60 609 300-350 .009/60 93.11.20 211 100-150 .011/20 93.11.40 411 200-250 .011/40 93.11.60 611 300-350 .011/60 93.13.20 213 100-150 .013/20 93.13.40 413 200-250 .013/40 93.13.60 613 300-350 .013/60 93.15.40 415 200-250 .015/40 93.15.60 615 300-350 .015/60 93.15.80 815 400-450 .015/80 93.17.40 417 200-250 .017/40 93.17.60 617 300-350 .017/60 93.17.80 817 400-450 .017/80 0.14 TERMINACIONES SOBRE SUPERFICIES DIFICILES DE MUCHOS ANGULOS, SOBRE TODO EN VERTICAL. EL ANGULO DEL ABANICO DEPENDE DE LA AMPLITUD DE LA PIEZA A PINTAR. MUEBLE DE ESTILO. 0.21 APLICACION DE TERMINACIONES EN PIEZAS MAS SENCILLAS, MAYOR MICRAJE O MAS VELOCIDAD. CUANDO LA MOLIENDA DEL BARNIZ O DE LA PINTURA ES BUENA, PARA APLICACION DE FONDOS E IMPRIMACION EN VERTICAL. 0.30 TERMINACIONES EN HORIZONTAL CON GRAN VELOCIDAD. FONDOS E IMPRIMACIONES 0.41 ALTO MICRAJE PARA PRODUCTOS DE VISCOSIDAD MEDIA 0.53 INDICE Normas de seguridad ............... Pág. 2 Mantenimiento ......................... Pág. 4 Partes del equipo ..................... Pág. 5 Puesta en marcha .................... Pág.10 Parada y limpieza ...................... Pág.11 Tabla de boquillas .................... Pág.12 ALTO MICRAJE Y ALTA VELOCIDAD PARA PRODUCTOS DE VISCOSIDAD MEDIA. NOTA: *EL CAUDAL EN LITROS MINUTO ES EN BASE A UNA VISCOSIDAD DE 11 SEGUNDOS EN COPA FORD Nº4 A UNA PRESION DE 80 BAR APROXIMADAMENTE. * PARA LAS BOQUILLAS DE PASO .009, .011 y .013 ES PRECISO UTILIZAR EL FILTRO DE 100 LAMINAS Y SI FUERA PRECISO UN FILTRO DE LINEA CON FILTRO DE 200 MALLAS Y/O HACER UN PREFILTRAJE. 12 1 NORMAS DE SEGURIDAD ¡¡ATENCION!! Este equipo debe ser utilizado y atendido exclusivamente por personal que haya leído y entendido perfectamente las normas que se detallan en este libro de instrucciones. Esta máquina es de una alta eficacia y es importante sacar el máximo rendimiento de ella. MAQUINA DE ALTA PRESION Este equipo es capaz de alcanzar altas presiones por lo que es necesario leer atentamente las instrucciones antes de ponerlo en marcha así como al prestarle cualquier tipo de mantenimiento. Nunca apuntar con la pistola a partes del cuerpo, puesto que puede producir lesiones y heridas. No usar el equipo para aquellas operaciones para las que no ha sido diseñado. Verificar con regularidad los componentes del equipo como manguera, boquilla, pistola y grupo del bombeo reemplazando los elementos deteriorados. Cuidar de que sobre la manguera no caigan elementos pesados ni punzantes, ya que hay riesgo de que reviente. Si fuera así, no trate de eliminar la fuga con la mano. Simplemente, pare el equipo cortando el suministro de aire. En los repuestos, utilice siempre piezas originales. PELIGRO DE INCENDIO Al utilizar el equipo, el producto que pasa a través de la manguera puede pasar con velocidad, produciendo corriente estática. Si se sintiera la menor descarga, PARAR INMEDIATAMENTE y seguir las siguientes instrucciones para la puesta a tierra. PUESTA A TIERRA DEL SISTEMA Antes de que la máquina se ponga en funcionamiento asegurarse que está conectado a tierra el equipo. 1.- Grupo de bombeo: conectado a tierra a través del cable suministrado con el equipo (4 mm2 de sección y una pinza). Ver punto de conexión en pág. 5. 2.- La pistola queda conectada a tierra al estar unida a través de la manguera al grupo de bombeo. Hay que considerar que la manguera debe disponer del conductor adecuado. Si tiene duda use mangueras originales. 2 PARADA Y LIMPIEZA (Mantenimiento) Una vez terminada la jornada o finalizado el trabajo es necesario realizar una buena limpieza. Puede variar esta atención si los materiales que se han empleado son de dos componentes de catalización rápida o monocomponentes de secado al horno. Son los dos extremos. En el primer caso la limpieza debe ser con disolvente de limpieza que rompa la mezcla. Todos los conductos de la máquina, manguera y pistola, deben quedar con disolvente en todos los casos. El proceso a seguir lo detallamos a continuación. 1.- Poner el seguro a la pistola y descompresionar el regulador de paso de aire a la pistola. 2.- Desmontar la boquilla de la pistola y limpiarla con diluyente limpio, soplando posteriormente. En esta operación no se emplearán objetos punzantes (anula garantía). 3.- Quitar el seguro de la pistola dar marcha al equipo y siguiendo las normas de seguridad apuntar al recipiente donde absorbe la bomba el material. Sacar la absorción del mismo y esperar a que por la pistola ya no salga material. Introduciendo entonces la sonda en diluyente de limpieza. Empezará a salir por la pistola restos de material para posteriormente salir el diluyente. Cuando éste salga limpio y siguiendo con el gatillo apretado cerrar la válvula de paso de aire al equipo. Entonces dejará de salir el líquido a presión. Ver normas de descompresión. Repetimos que cuando se trata de materiales de dos componentes, la limpieza se realizará con diluyente de limpieza, es decir disolvente que rompe la mezcla. 4.- Los conductos de la máquina, nunca deben quedar secos por lo que la sonda de absorción ha de permanecer siempre sumergida en diluyente. Hay que comprobar el estado de la manguera por razones de seguridad, no sometiéndola a torsiones ni a golpes con elementos pesados. Su recambio se realizará con alguna frecuencia. 5.- Abrimos el grifo de purga y comprobamos el filtro interior del pulmón salida de bomba desenroscando con la mano la parte superior. Igualmente comprobamos el filtro de la pistola, limpiándolos con diluyente limpio y con aire a presión. En estas condiciones el equipo queda listo para su próxima utilización. Es importante saber que una boquilla, después de 500 horas de trabajo, sobre todo con materiales abrasivos, la apertura del abanico ya no es ni parecido a la de sus comienzos y el grado de distribución del material, muchas veces no es correcto. El resultado es que consume más cantidad de material del debido, y la calidad de acabado no es perfecto. Es el momento de reponerla. 11 PUESTA EN MARCHA Antes de comenzar esta operación es preciso haber comprendido todas las normas anteriores. 1.- 2.- Conectar la pistola a la manguera y ésta al filtro-pulmón de la salida de la bomba. Esta operación se realizará siempre con ayuda de dos llaves. La manguera de aire igualmente se conectará a la pistola y al filtro-regulador. 3.- En el punto 8 de ’’ las partes del equipo’’ (pág.5), depositar aceite Packoil. 4.- Sumergir la sonda de absorción en el producto a pulverizar. Si fuera la primera puesta en marcha es aconsejable hacer esta operación con diluyente. 5.- 10 Soltar la boquilla de la pistola y poner el seguro de la pistola que anula el recorrido del gatillo en su punto de anulación de gatillo, palanca vertical. Conectar el aire al equipo y abrir la válvula de entrada de aire y enfocar la pistola, siguiendo las normas de seguridad, en el recipiente en que la bomba absorbe el producto. Seleccionar en el regulador de aire entrada bomba 2 ó 3 Bar, y ésta iniciará el bombeo. Dejar transcurrir un pequeño espacio de tiempo hasta comprobar que el líquido sale por la pistola una vez anulado el seguro de la misma. El líquido debe salir de forma continua. 6.- Cerrar el paso de aire de la válvula de entrada y soltar el gatillo de la pistola. Colocar el seguro de la pistola y montar la boquilla. 7.- Abrir la válvula de paso de aire, seleccionar la presión deseada en el regulador de entrada a la bomba, siguiendo instrucciones bajo el apartado de la pistola. 8.- Liberar el seguro de la pistola y el equipo está listo para trabajar. NORMAS DE SEGURIDAD 3.- Las piezas a pintar, también deben estar conectadas a tierra a través del sistema cable-pinza. 4.- Todos los objetos del entorno igualmente deben estar conectados a tierra ya que de no hacerlo puede existir riesgo de salto de chispa. 5.- El compresor suministrador de aire al equipo y siguiendo las instrucciones del fabricante debe ser conectado a tierra. 6.- El soporte donde se sustentan las piezas que van a ser pintadas o barnizadas, igualmente debe estar conectado a tierra. En el caso de que las piezas se coloquen sobre el suelo no hacerlo sobre cartones o elementos aislantes que puedan interrumpir la circulación de la electricidad. 7.- El depósito del disolvente, así como el del material donde absorbe la máquina deben ser homologados y puestos a tierra. MODO DE ELIMINAR LA PRESION DEL EQUIPO A) Cerrar el paso de aire actuando sobre la válvula de entrada de aire al equipo. B) Actuar sobre el seguro de la pistola de manera que el gatillo de la misma quede bloqueado (palanca horizontal), desmontar la boquilla de la pistola, desbloquear el gatillo (palanca vertical) y apretarlo apuntando sobre un cubo debidamente conectado a tierra. La bomba actuará una o dos veces desalojando la presión de todo el conducto. C) Abrir el grifo de purga de la bomba, dejándolo así hasta un nuevo uso. NOTA: Al eliminar la presión del equipo según el punto ‘’B’’ es necesario que la pistola toque físicamente el cubo donde se vierte el producto. MANIPULACION Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO Desde el momento de inicio hasta la finalización de estas operaciones es totalmente imprescindible que la máquina esté desconectada de la fuente de aire a presión así como totalmente eliminada la presión del interior. NOTA: En caso de inyección de material (pintura, disolvente, barniz, etc.) en el cuerpo, avise a un médico y adviértale del producto usado. No trate la herida con despreocupación. 3 MANTENIMIENTO POR EL PROPIO USUARIO Soluciones para los casos de funcionamiento deficiente del equipo. (Recordamos la lectura de las NORMAS DE SEGURIDAD) AVERIA CAUSA PROBABLE SOLUCION El grupo de bombeo no arranca. 1.- Falta de aire o mala conexión. Dar paso de aire. 2.- El aire llega con muy poca presión. Elevar presión de la línea. 3.- Línea de aire obstruida Limpiar o reemplazar. 4.- Boquilla de producto obstruida. Soltar boquilla y limpiar. 5.- El aire escapa constantemente por el motor. Soltar y limpiar puede ser necesaria asistencia de un técnico. El grupo se para y no vuelve a funcionar. 1.- Puede ser alguno de los puntos anteriores sobre todo el 4º Revisar soluciones anteriores. 2.- El filtro de la salida de la bomba o de la pistola están totalmente obstruidos. Limpiar o reemplazar. El equipo funciona pero aporta poco caudal en ambos recorridos o en alguno de ellos. 1.- Filtro salida bomba o de pistola saturados. Limpiar o reemplazar 2.- Prensajuntas muy apretado o muy flojo. Reajustar y engrasar. 3.- Sistema de absorción obstruido o material de pulverización agotado. Limpiar absorción o reponer material. 4.- Boquilla desgastada o muy grande. Reemplazar. 5.- Producto muy viscoso Rebajar el producto o colocar pulmón salida bomba si no lleva. 6.- Empaquetaduras desgastadas. Reemplazar. 7.- Válvulas desgastadas o con impurezas que no permiten cerrar. Reemplazar o limpiar. 8.- Ver supuestos de la primera y segunda parte. Revisar. 1.- Las empaquetaduras y o los asientos de las válvulas están desgastados. Reemplazar. 2.- Las válvulas no cierran por estar con impurezas sólidas. Soltar limpiar y filtrar material. 3.- La máquina no está bien cebada o se ha acabado el material. Soltar boquilla y hacer recircular. O reponer material. 4.- Por las conexiones de la aspiración la bomba absorbe aire. Reapretar. El grupo de bombeo trabaja sin apretar el gatillo de la pistola. 4 PISTOLA MIXTA Mod. J.1000 Si se precisara un abanico superior habrá que cambiar la boquilla de producto Nº4 por otra de abanico nominalmente mayor. El abanico sale en vertical si posicionamos las orejetas de la boquilla en posición horizontal. Para instalar la boquilla de producto en la de aire hay que hacer coincidir el pitón radial de aquella en la ranura interior que tiene esta al efecto de que quede posicionada para hacer un correcto abanico. Asegurarse que la boquilla de producto tiene la junta blanca de P.T.F.E. para evitar fugas y lesiones y para que el producto no entre a los conductos de aire de la pistola. Lo mismo ocurriría si no bloqueáramos la tuerca Nº1 con suficiente presión. Siempre que tengamos que desmontar o montar las boquillas o cualquier otra parte de la pistola deberemos observar las normas de seguridad y además colocar en posición vertical el seguro Nº28 para anular el recorrido del gatillo. El seguro estará en posición vertical siempre que dejemos la pistola. (fig.5) POSICION REFERENCIA 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 93.XXXX J.501.560.00 J.501.520.00 J.501.500.01 CJT.101 J.501.500.16 1000.200.00 1000.000.02 1000.530.00 1000.110.00 CJT.103 J.501.500.06 J.501.500.07 J.501.500.08 DENOMINACION BOQUILLA PRODUCTO BOQUILLA AIRE REGULADOR ABANICO TUERCA JUNTA DIFUSOR DIFUSOR AIRE CABEZAL JUNTA ASIENTO AGUJA CIERRE CUERPO JUNTA BOQUILLA 3A PRENSA JUNTAS V.Aire EMPAQUETADURA V.Aire VALVULA AIRE POSICION REFERENCIA 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 J.501.500.09 J.501.500.10 J.501.500.12A J.501.500.12B J.300.XXX J.501.550.00 1000.500.14 J.501.500.15 J.200.07 CTU.011 1000.000.01 J.501.500.17 K.100.16 K.100.17 J.501.511.00 DENOMINACION MUELLE TAPON CUERPO PORTAFILTROS TUERCA FILTRO DE LAMINAS TUBO PRODUCTO GATILLO EJE GATILLO ARANDELA EJE TUERCA CABEZA EJE VALVULA EJE VALVULA AIRE RACOR ENTRADA AIRE JUNTA SEGURO 9 PISTOLA MIXTA Mod. J.1000 PARTES DEL EQUIPO 1 Una buena aplicación está en función del tamaño de la boquilla, de los filtros de la pistola , de la presión de aire del grupo regulador de entrada de aire a la bomba y de la presión del regulador de aire de pulverización. Conjugando estos elementos se podrá obtener un control importante para pintar una pieza difícil o se podrá conseguir un alto rendimiento para trabajos seriados. En el caso de la pistola, igual que en el caso de la bomba, la limpieza exhaustiva de las partes es vital para el buen estado de conservación de la pistola y para un perfecto funcionamiento. Siempre que se pueda, evitar pulverizar productos abrasivos ya que con ellos se acorta la vida del cierre de la pistola así como de las empaquetaduras y del cilindro de la bomba hidráulica. Este extremo no está amparado por la garantía. 11 13 6 10 3 12 7 8 4 2 Con los productos de dos componentes es importante conocer la vida de la mezcla de forma que dicho producto no quede catalizado en los interiores del equipo. 5 Igualmente al realizar la limpieza se deberá de usar, no el disolvente que sirve para rebajar la mezcla sino uno de LIMPIEZA que sirva para ROMPER LA MEZCLA. 9 La pistola mixta combina los conceptos airless y aerografía. La boquilla de producto Nº 4 (fig.4) emite el producto pulverizado pero a una presión normalmente menor que con el sistema airless por lo que es una atomización con marcas en el exterior del patrón y es la boquilla de aire Nº3 la que completa la atomización y determina el ancho del patrón o abanico. 1 12 3 4 28 24 8 10 29 Conexión aire 23 Conexión producto (fig.4) 8 9 Al igual que las pistolas aerográficas, el gatillo tiene dos tiempos. Primero sale el aire y después el producto. Es t o es pa ra que no que de l i q ui do depositado en la boquilla de producto y produzca terminaciones defectuosas. Al actuar en sentido de las agujas del reloj sobre el regulador de abanico Nº12 hasta hacer tope, la pulverización sale en forma de abanico máximo para ir cerrándose este a m edi da q ue a ct ua m os en s ent i do contrario. (fig.1) 1.2.3.4.5.6.7.8.9.10.11.12.13.- Motor Bomba hidráulica Grupo filtraje, regulación aire a pistola Absorción ( puede ser con depósito de gravedad) Válvula de purga (opcional) Válvula de entrada de aire Filtro pulmón salida bomba Prensajuntas Manguera Pistola Regulador aire entrada bomba Conexión a tierra Seguro pistola 5 MOTOR BOMBA HIDRAULICA Y CONEXOS Parte neumática del equipo. Es muy importante que el aire llegue a la máquina limpio. La presión máxima de entrada son 6 Bar. La limpieza en la máquina es totalmente necesaria para obtener un correcto funcionamiento, así como una vida prolongada. 1 2 3 25 24 28 6 27 4 22 23 5 21 8 9 7 11 10 12 13 14 29 15 16 26 30 31 19 18 17 Nº 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 *11 *12 13 *14 15 *16 17 18 19 20 21 22 23 *24 25 26 *27 *28 29 30 31 REF. A.110.02 C.JT0.01 A.110.01 A.120.04 A.120.07 A.120.08 A.121.00 CTH.008 A.140.02 A.140.01 A.122.00 C.JT0.02 A.120.11 C.JT0.03 CB2.015 C.JT0.04 A.130.02 A.150.01 C.TA0.01 C.TC0.01 A.120.01 A.120.02 A.120.03 A.120.05 A.120.06 A.150.02 A.120.10 A.120.09 CAR.125 101.400.00 101.620.00 DESCRIPCION TAPON JUNTA CUERPO EJE SOPORTE BASTIDOR EJE TORNILLO MUELLE CUERPO EJE JUNTA EJE JUNTA CASQUILLO JUNTA TAPA LATERAL CUERPO TORNILLO TORNILLO EJE MUELLE EJE MUELLE TUERCA JUNTA JUNTA JUNTA CICLIS TIERRA CABLE TIERRA C 1 1 1 2 1 1 1 2 2 1 2 1 1 1 1 1 2 1 6 16 2 2 2 2 4 1 2 2 1 1 1 1 29 3 30 4 5 31 39 2 6 32 7 33 38 34 8 35 11 9 36 37 10 12 13 14 15 17 16 20 25 18 19 22 23 24 26 27 * KIT.058: Kit reparación motor. 20 (fig. 2) 6 21 28 (fig.3) Nº 1 2 3 4 *5T 6 7 8 9 10 11 12 *13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 *39 REF. DESCRIPCION C.PA1.01 PASADOR C.110.11 DISTANCIADOR B.220.00 PRENSAJUNTAS 20.110.01 ASIENTO HEMBRA 20.110.02P EMPAQ. CILIDRO 20.110.03 ASIENTO MACHO CTU.101 TUERCA B.210.00 BASE B.200.01 JUNTA 20.100.01 CILINDRO 20.100.02 EJE 20.120.01 CUERPO PISTON 20.120.02 EMPAQ. PISTON 20.120.03 TUERCA CB0.102 BOLA 20.120.04 JUNTA 45.441.00 ASIENTO 20.120.06 TUERCA B.260.02 TOPE B.260.03 PASADOR B.260.04 JUNTA B.260.05 GUIA C.B01.03 BOLA B.260.01 VALVULA D.100.00 ABSORCIÓN D.130.01 CUERPO D.132.00 FILTRO D.130.02 MUELLE G.100.02 TAPA G.100.XX FILTRO G.100.04 MUELLE C.TA9.01 TORNILLO G.100.03 EJE G.100.07 JUNTA G.100.01 CUERPO G.100.06 RACOR C.TF0.01 TAPON G.100.08 RACOR 20.110.02T EMPAQ. CILIDRO C 1 3 1 1 3 1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 1 3 *KIT 014: Incluye empaquetaduras del cilindro y del pistón. NOTA: En reparaciones las piezas 11, 12, 14 y 18 pegar con loctite 542 o similar (dejar secar mínimo 1 hora). 7
Anuncio
Características clave
- Sistema de pulverización mixto
- Alta presión
- Fácil de usar y mantener
- Diseño compacto
- Pulverización fina y uniforme