Steris 7000 Series Surgical Table Instrucciones de operación
La mesa quirúrgica general Steris 7080 es una mesa médica moderna diseñada para una amplia gama de procedimientos quirúrgicos. Combina durabilidad, estabilidad y versatilidad para satisfacer las demandas de los quirófanos modernos. Su diseño ergonómico facilita el posicionamiento del paciente, proporcionando un acceso óptimo al área quirúrgica. Explore las características y funcionalidades de esta mesa para mejorar la eficiencia y la seguridad de su quirófano.
PDF
Descargar
Documento
Anuncio
Anuncio
Silla ortopédica PowerLift para las mesas quirúrgicas generales Cmax, serie 4000, serie 5000 y serie 7000 de STERIS. Instrucciones de uso es 11056221 Revisión B 1 — Silla ortopédica PowerLift Silla ortopédica PowerLift NOTA: En esta publicación, el término "mesa" hace referencia a las mesas quirúrgicas generales de las series 4000, 5000, 7000 y Cmax de STERIS. En estas instrucciones de uso, se incluye la siguiente información: Introducción Antes de usar la silla ortopédica PowerLift Conecte la silla ortopédica PowerLift a la mesa Traslado del paciente Colocación del paciente Traslado del paciente de la mesa Quitar la silla ortopédica PowerLift Limpieza de la silla ortopédica PowerLift Accesorios disponibles Piezas de repuesto Desechos peligrosos Introducción ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL EQUIPO: ● Lea y comprenda todas las instrucciones presentadas en este documento antes de utilizar la silla ortopédica PowerLift. Siga cada paso en el orden indicado en estas instrucciones. Si necesita asistencia técnica o más instrucciones, póngase en contacto con STERIS. ● Esta silla ortopédica PowerLift omite el software Table ALS (sensor de límite automático) (anticolisión) para conseguir una altura inferior de la mesa cuando se utiliza con las mesas quirúrgicas generales STERIS series 4000, 5000 y Cmax. Sin embargo, el deslizamiento de la mesa más allá del centro hacia los pies del paciente (posición inversa del paciente) provoca daños en la mesa y/o crea un punto de pellizco que puede causar lesiones corporales. ● Pueden producirse lesiones tanto en el paciente como en el usuario o daños en el equipo, así como un mal funcionamiento de la mesa o sus accesorios, si se utilizan accesorios de la mesa STERIS con un fin distinto a aquel para el que están destinados. Lo mismo puede ocurrir si en las mesas quirúrgicas STERIS se utilizan accesorios fabricados y comercializados por otras empresas. 2 11056221_B Silla ortopédica PowerLift 1 — Silla ortopédica PowerLift NOTA: Las formas de uso distintas a las descritas en esta sección no son recomendables y pueden poner en peligro la seguridad. Esta silla ortopédica PowerLift debe ser operada únicamente por usuarios que hayan recibido la capacitación adecuada. Póngase en contacto con STERIS para obtener las instrucciones, la asistencia técnica y la capacitación adecuadas. Toda modificación del equipo que no haya autorizado ni realizado STERIS y que pueda afectar el funcionamiento de la unidad anulará la garantía y podría infringir normativas federales, estatales o locales. Esta silla ortopédica PowerLift para mesa (Figura 1–1) es un accesorio que se puede acoplar a la sección del asiento de la mesa. Este accesorio (BF590 y BF00245) proporciona un acceso selectivo a los aspectos anterior, lateral y posterior del hombro y la parte superior del brazo del paciente sin necesidad de moverlo durante la cirugía, ni el riesgo de apoyar al paciente sin un soporte adecuado del torso y la cabeza. No exceda el peso máximo del paciente de 226 kg (500 lb) ni sobrecargue los rieles laterales. Si no se siguen las instrucciones de seguridad detalladas en este documento pueden producirse lesiones, daños al equipo u otros daños materiales. Si se han producido incidentes graves relacionados con este producto sanitario, deberán comunicarse al fabricante y a la autoridad competente del país donde se produjo el incidente. NOTA: Las mesas quirúrgicas serie 5000 y serie 7000 de STERIS están equipadas con una función de silla ortopédica. Siga las instrucciones proporcionadas en el manual del operador relacionado, pero sustituya esta silla ortopédica PowerLift por la silla ortopédica AMSCO (indicada). Figura 1-1. Componentes de la silla ortopédica PowerLift Antes de usar la silla ortopédica PowerLift Las siguientes instrucciones sirven de guía para el uso de la silla ortopédica PowerLift: NOTA: Consulte el manual del operador adecuado para ver las instrucciones específicas sobre el funcionamiento de la mesa: • Cmax (P150830685) • STERIS 4085 General (P150832639) • STERIS 4095 General (056404510) • STERIS 5085 General y Harmony (413724246) 3 Silla ortopédica PowerLift 11056221_B 1 — Silla ortopédica PowerLift • STERIS 5085 SRT (413724247) • STERIS 5095 General (056404485) • STERIS 7000–Series (11044786) 1. Verifique que estén todos los componentes de la silla ortopédica PowerLift (consulte la Figura 1–1). 2. La silla ortopédica PowerLift está indicada para su uso con pacientes que pesan hasta 226 kg (500 lb). No sobrecargue los rieles laterales. Retire todos los accesorios de los rieles laterales de la silla ortopédica PowerLift si es necesario manipular la mesa. 3. La silla ortopédica PowerLift tiene las siguientes restricciones de altura del paciente. La altura del paciente debe estar dentro de estos límites: • Altura del paciente, máximo: 1930 mm (76 in) • Altura del paciente, mínimo: 1473 mm (58 in) 4. Prepare la mesa de la siguiente manera: a. Verifique que la mesa esté colocada correctamente en la habitación. b. Revise que los bloqueos del suelo estén en la posición de “bloqueo”. c. Nivele el tablero. d. Para las mesas quirúrgicas series 4000, 5000 y Cmax de STERIS, retire las tapas de rayos X si están colocadas. Este paso no se aplica a las mesas serie 7000 de STERIS. e. Retire la sección para piernas de la mesa. f. Retire la almohadilla de la sección de respaldo/asiento de la mesa para facilitar la colocación. Mantenga la almohadilla con la mesa, ya que debe devolverse antes del traslado del paciente. Conecte la silla ortopédica PowerLift a la mesa ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL EQUIPO: ● Para evitar lesiones al paciente o al usuario o daños al equipo, revise la silla ortopédica PowerLift para detectar posibles daños o desgaste antes de cada uso. No utilice la silla ortopédica PowerLift si hay algún daño evidente, si faltan piezas o si no funciona como se esperaba. Las superficies agrietadas o astilladas pueden provocar heridas. ● No levante ni lleve la silla ortopédica PowerLift por el reposacabezas. Utilice paneles o marcos para el hombro. ● Para evitar lesiones al paciente y/o al usuario y/o daños en el equipo, antes de intentar conectar o retirar un accesorio de mesa quirúrgica, tenga cuidado con el peso del accesorio. 4 11056221_B Silla ortopédica PowerLift 1 — Silla ortopédica PowerLift ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES: Al instalar un accesorio de la mesa quirúrgica, compruebe que quede bien acoplado y ajústelo bien (si corresponde). No utilice accesorios desgastados o dañados. Antes de utilizar cualquier accesorio, compruebe que la instalación sea correcta. PRECAUCIÓN POSIBLES DAÑOS EN EL EQUIPO: Manipule la silla ortopédica PowerLift con cuidado. Para evitar daños, no deje caer el equipo. No lo utilice si está dañado. Conecte la silla ortopédica PowerLift a la sección de asiento de la mesa quirúrgica STERIS correspondiente de la siguiente manera: 1. Sujete la silla ortopédica PowerLift con los paneles de los hombros (vea las ilustraciones a continuación) y deslice las varillas de montaje en los receptáculos de la mesa hasta que oiga un “clic”. Figura 1-2. Inserte las varillas de montaje de la silla ortopédica PowerLift. 5 Silla ortopédica PowerLift 11056221_B 1 — Silla ortopédica PowerLift Figura 1-3. Bloquee la silla ortopédica PowerLift a la mesa quirúrgica. 2. Gire las manijas giratorias hacia adentro para enganchar los bloqueos giratorios (vea las ilustraciones a continuación). 3. Verifique el montaje seguro dándole un leve tirón a la silla ortopédica PowerLift. 4. Si se conecta a la mesa de la serie 7000, el control manual reconoce que se ha conectado la silla ortopédica PowerLift. 5. Revise que el reposacabezas esté nivelado, recto y que todas las palancas de control estén bien apretadas. 6. Utilizando el control manual, baje la sección para piernas hasta que la silla ortopédica PowerLift esté nivelada con la mesa. Con la mesa de la serie 7000, utilice el botón de nivel en la mesa de control manual para nivelar. 7. Vuelva a colocar la almohadilla de la sección de respaldo/asiento. Coloque la almohadilla de modo que el borde recto de la almohadilla cubra el corte perineal. NOTA: Una vez que la silla ortopédica PowerLift esté correctamente conectada y bloqueada a la mesa, si es necesario manipularla (subir, bajar, inclinar o deslizar), tenga cuidado de no dañar la silla ortopédica PowerLift. Traslado del paciente ADVERTENCIA RIESGO DE INESTABILIDAD DEL PACIENTE: Para evitar el movimiento de la silla ortopédica PowerLift durante el traslado del paciente, asegúrese siempre de que los paneles para los hombros estén bien bloqueados. 6 11056221_B Silla ortopédica PowerLift 1 — Silla ortopédica PowerLift ADVERTENCIA RIESGO DE INCLINACIÓN: ● No cargue, suba ni transfiera al paciente a la mesa, a menos que los dispositivos de anclaje al suelo de la mesa estén acoplados. ● No libere los dispositivos de anclaje al suelo de la mesa mientras el paciente se encuentra sobre ella. ● No exceda el peso del paciente de la silla ortopédica PowerLift de 226 kg (500 lb). ADVERTENCIA RIESGO DE PINZAMIENTO: Para evitar lesiones graves, mantenga alejadas las extremidades, los dedos y otras partes del cuerpo de todos los puntos de pinzamiento durante el posicionamiento de la mesa. Traslade con cuidado al paciente a la mesa del siguiente modo: 1. Con la silla ortopédica PowerLift correctamente fijada y bloqueada a la mesa (consulte la sección anterior), verifique que los paneles de los hombros estén bien bloqueados (Figura 1–1). 2. Alinee y equilibre el dispositivo de traslado del paciente (cama o camilla) con la mesa. 3. Afloje la palanca de la altura del reposacabezas (Figura 1–1) y deslice el reposacabezas para que se adapte a la altura del paciente y pueda apoyar completamente la cabeza del paciente. 4. Traslade con cuidado al paciente a la mesa alineando sus caderas en el corte donde la silla ortopédica PowerLift se encuentra con la sección del asiento y la cabeza en el reposacabezas. 5. Cuando el reposacabezas esté bien ajustado, ajuste la palanca de altura. 6. Sujete los muslos del paciente con una correa de seguridad. NOTA: El paciente debe considerarse en la orientación INVERSA. Ajuste los controles de la mesa en consecuencia. La mesa de la serie 7000 utiliza la función de detección de secciones para colocar automáticamente la mesa en orientación inversa. 7 Silla ortopédica PowerLift 11056221_B 1 — Silla ortopédica PowerLift Colocación del paciente ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES: ● Los profesionales sanitarios deben asegurarse de que el paciente esté posicionado y se le monitoree de forma que no se obstruya la respiración normal, las vías nerviosas o la circulación. ● Cuando coloque al paciente en la silla ortopédica PowerLift, asegúrese de que la cabeza, los brazos y el torso del paciente estén apoyados. ● Para garantizar la estabilidad del paciente, antes de articular la mesa o la silla ortopédica PowerLift, asegure al paciente de acuerdo con las prácticas de colocación recomendadas. ● Evite posibles lesiones en la cabeza y el cuello del paciente. Antes de fijar las correas de la frente y la barbilla, asegúrese de que la cabeza y el cuerpo del paciente estén correctamente alineados. Apoye la cabeza del paciente cuando ajuste el reposacabezas. ADVERTENCIA RIESGO DE INESTABILIDAD DEL PACIENTE: Para evitar el movimiento de la silla ortopédica PowerLift durante el traslado del paciente, asegúrese siempre de que los paneles para los hombros estén bien bloqueados. ADVERTENCIA RIESGO DE INCLINACIÓN: ● No coloque al paciente sobre la mesa, a menos que los dispositivos de anclaje al suelo estén accionados. ● No libere los dispositivos de anclaje al suelo de la mesa mientras el paciente se encuentra sobre ella. ● No exceda el peso del paciente de la silla ortopédica PowerLift de 226 kg (500 lb). 8 11056221_B Silla ortopédica PowerLift 1 — Silla ortopédica PowerLift Coloque al paciente en la mesa de la siguiente manera: NOTA: Cuando acomode al paciente, tenga en cuenta los siguientes aspectos: Siempre obtenga la ayuda de otro personal certificado cuando suba o baje al paciente, y para apoyar la cabeza, los brazos y el torso del paciente cuando coloque la silla ortopédica PowerLift. Al acomodar al paciente, asegúrese de que las palancas de bloqueo de la silla ortopédica PowerLift estén bloqueadas, excepto la palanca de altura del reposacabezas (Figura 1–1). 1. El reposacabezas estabiliza la cabeza del paciente durante todas las manipulaciones durante el procedimiento y se ajusta mediante tres palancas independientes (Figura 1–1): a. Palanca grande inferior: ajusta la cabeza del paciente hacia adelante/hacia atrás y de un lado a otro, girando libremente sobre una junta esférica. b. Palanca pequeña media: ajusta la altura de la barra de soporte del reposacabezas hacia arriba y hacia abajo. Revise que esta palanca se haya aflojado antes de colocar al paciente. c. Palanca grande superior: también con una junta esférica, ajusta la cabeza hacia arriba/abajo y de lado a lado en un rango de movimiento más fino. 2. Utilice correas de velcro para la frente y la barbilla para fijar la cabeza del paciente. No pellizque ni cubra los oídos del paciente. 3. Utilice las funciones de control manual de la mesa para articular al paciente en la posición deseada y para proporcionar un contorno seguro y cómodo mediante la flexión de la mesa de modo que la espalda del paciente esté recta y las crestas ilíacas estén fijadas en el bolsillo formado entre la sección del asiento de la mesa y la silla ortopédica PowerLift. 4. Una vez alcanzado el grado deseado de posición de Fowler, apriete firmemente las palancas de bloqueo del reposacabezas de la silla ortopédica PowerLift. 5. Retire el panel del hombro del lado del procedimiento para proporcionar una exposición adecuada al campo quirúrgico, acceso al paciente y rotación sin obstrucciones del brazo (Figura 1–4 y Figura 1–5). Siga las instrucciones de la etiqueta amarilla suministradas. 6. Instale la abrazadera lateral en el bloque de montaje lateral del procedimiento. La abrazadera lateral ayuda a asegurar al paciente. Deslice la abrazadera hasta que la almohadilla lateral toque el costado del paciente. Apriete firmemente los mangos de bloqueo. 7. Instale cualquier otro soporte o sujeción del paciente necesario para garantizar la comodidad y la seguridad del paciente de acuerdo con las prácticas de colocación recomendadas. Retiro del panel de hombro Figura 1-4. Gire los pestillos de los paneles superior e inferior a la posición desbloqueada 9 Silla ortopédica PowerLift 11056221_B 1 — Silla ortopédica PowerLift Figura 1-5. Sostenga el mango con una mano y levante el pasador de bloqueo hacia arriba. Deslice el panel fuera del carril. Traslado del paciente de la mesa Después de completar el procedimiento quirúrgico, traslade al paciente de la mesa de la siguiente manera: ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES: Los profesionales sanitarios deben asegurarse de que el paciente esté posicionado y se le monitoree de forma que no se obstruya la respiración normal, las vías nerviosas o la circulación. ADVERTENCIA RIESGO DE INCLINACIÓN No suelte los dispositivos de anclaje al suelo de la mesa mientras el paciente esté en la mesa. ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES: ● Cuando coloque al paciente en la silla ortopédica PowerLift, asegúrese de que la cabeza, los brazos y el torso del paciente estén apoyados. ● Para garantizar la estabilidad del paciente, antes de articular la mesa o la silla ortopédica PowerLift, asegure al paciente de acuerdo con las prácticas de colocación recomendadas. 10 11056221_B Silla ortopédica PowerLift 1 — Silla ortopédica PowerLift 1. Retire cualquier soporte o sujeción del paciente necesario para garantizar la comodidad y la seguridad del paciente de acuerdo con las prácticas de colocación recomendadas. 2. Mientras sujeta la cabeza del paciente, retire las correas del reposacabezas de la cabeza del paciente. 3. Mientras sujeta la cabeza del paciente, afloje la palanca de altura del reposacabezas. 4. Mientras apoya la cabeza del paciente y utiliza el control manual de la mesa, vuelva a nivelar la silla ortopédica PowerLift. 5. Traslade al paciente a la camilla de acuerdo con las prácticas recomendadas de traslado del paciente. Quitar la silla ortopédica PowerLift Después de transferir al paciente de la mesa y la silla ortopédica PowerLift, retire la silla ortopédica PowerLift de la siguiente manera: ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES O DAÑOS EN EL EQUIPO: ● No levante ni lleve la silla ortopédica PowerLift por el reposacabezas. Utilice paneles o marcos para el hombro. ● Para evitar lesiones al paciente o al usuario, o daños en el equipo, antes de intentar conectar o retirar un accesorio de la mesa quirúrgica, tenga cuidado con el peso del accesorio. PRECAUCIÓN POSIBLES DAÑOS EN EL EQUIPO: Manipule la silla ortopédica PowerLift con cuidado. Para evitar daños, no deje caer el equipo. No lo utilice si está dañado. 1. Revise que la mesa esté bloqueada para evitar el movimiento al retirar la silla ortopédica PowerLift. NOTA: Consulte la Figura 1–1 para ver las ubicaciones de los componentes. 2. Con la superficie de la mesa y la silla ortopédica PowerLift niveladas, retire la almohadilla de la sección del asiento/respaldo. 3. Con el control manual, levante la silla ortopédica PowerLift hasta la posición vertical. 4. Sujete las manijas giratorias y gírelas hacia afuera para desbloquear la silla ortopédica PowerLift. 5. Sujete la silla ortopédica PowerLift por los paneles para los hombro y tire de las varillas de montaje de la silla ortopédica PowerLift para sacarla de la mesa. 6. Si la retira de la mesa de la serie 7000, el control manual reconoce que se ha retirado la silla ortopédica PowerLift. 7. Limpie la silla ortopédica PowerLift (consulte la sección siguiente) antes de guardarla. 8. Vuelva a colocar la sección para piernas y la almohadilla de la sección del asiento/respaldo en la mesa. 11 Silla ortopédica PowerLift 11056221_B 1 — Silla ortopédica PowerLift Limpieza de la silla ortopédica PowerLift NOTA: El usuario debe cumplir los requisitos del comité nacional responsable de la higiene y desinfección al limpiar estos accesorios de la mesa. Los desinfectantes pueden utilizarse en aerosoles o aplicarse con paños. Los detergentes enzimáticos deben aplicarse con un paño desechable y no con aerosoles (y enjuagarse completamente con un paño limpio, húmedo y sin pelusa para eliminar cualquier residuo). ADVERTENCIA RIESGO DE LESIONES PERSONALES: Para limpiar y desinfectar la silla ortopédica PowerLift, no debe usar sustancias fenólicas, ya que si no se enjuagan bien pueden irritar la piel de los pacientes, ni tampoco alcohol, ya que no tiene las propiedades de limpieza o desinfección necesarias. ADVERTENCIA RIESGO DE INFECCIÓN: Al limpiar la silla ortopédica PowerLift, siga las instrucciones del fabricante del producto de limpieza y las precauciones necesarias para el agente de limpieza utilizado. PRECAUCIÓN POSIBLES DAÑOS EN EL EQUIPO: ● No limpie las correas del reposacabezas de la silla ortopédica PowerLift con lejía, ya que podrían producirse daños. ● Después de realizar los procedimientos de limpieza, asegúrese de que las piezas estén completamente secas antes de volver a ponerlo en funcionamiento. 12 11056221_B Silla ortopédica PowerLift 1 — Silla ortopédica PowerLift NOTA: Cuando limpie la silla ortopédica PowerLift, la mesa y las almohadillas, tenga en cuenta lo siguiente: 1. El uso de una solución desinfectante DISTINTA a las indicadas aquí puede provocar la decoloración o deterioro de la superficie de la almohadilla: Toallitas germicidas desinfectantes/desodorizantes/limpiadoras para superficies Coverage® Plus Compuesto de amonio cuaternario con disolvente de etanol Compuesto de amonio cuaternario con disolvente de alcohol isopropílico (IPA) Compuesto de amonio cuaternario con disolvente de IPA y 2-butoxietanol Compuesto de amonio cuaternario y biguanida H2O2 (peróxido de hidrógeno) Limpiadores neutros 2. Se desaconseja encarecidamente el uso de H2O2 y PAA (peróxido de hidrógeno y ácido peracético) en todos los productos STERIS. 3. Siga siempre las instrucciones del fabricante sobre las concentraciones y el uso de productos de limpieza. 4. Evite la decoloración del teclado y de la pantalla del control manual. No limpie el control manual con soluciones de povidona-yodo ni permita que estas soluciones entren en contacto con las superficies del teclado y la pantalla. 5. Evite el exceso de líquido en las superficies de las almohadillas y del tablero durante la limpieza y después de esta. 6. NO ROCÍE ningún producto de limpieza directamente sobre el control manual ni sobre los componentes del sistema. Para limpiar otros componentes del sistema, humedezca un paño suave y limpio con la solución de limpieza y escurra el exceso de humedad. 7. Si los productos de limpieza recomendados no están disponibles en su área, utilice un desinfectante neutro con una solución de hipoclorito de sodio (0,1 % o 1000 partes por millón de cloro disponible). Limpie la silla ortopédica PowerLift después de cada uso de la siguiente manera: 1. Al limpiar, lea con atención las instrucciones del producto de limpieza y siga todas las indicaciones y precauciones señaladas en la etiqueta. Preste especial atención a las zonas donde puede producirse una migración de fluidos. 2. Utilice un pulverizador para humedecer las superficies. 3. Rocíe el limpiador a 152-203 mm (6-8 in) de las superficies y frote con un paño suave. 4. Respete los tiempos de tratamiento indicados en la etiqueta del producto. 5. Frote con un paño limpio y seco. 6. Para evitar daños, después de la limpieza, revise que la silla ortopédica PowerLift, el reposacabezas y las almohadillas estén completamente secos antes de volver a colocarlos. Accesorios disponibles Consulte el catálogo de accesorios de la mesa quirúrgica1 para conocer los accesorios disponibles. Piezas de repuesto La siguiente tabla detalla las piezas de repuesto de la silla ortopédica PowerLift necesarias durante el uso normal. Las piezas están disponibles en STERIS. 1. Disponible en STERIS Corporation. 13 Silla ortopédica PowerLift 11056221_B 1 — Silla ortopédica PowerLift NÚMERO DE PIEZA REPUESTOS RECOMENDADOS ALMOHADILLA, silla ortopédica PowerLift, abrazadera lateral BF445 1 ALMOHADILLA, almohadilla para la cabeza de la silla ortopédica PowerLift BF446 1 ALMOHADILLA de 2", cuerpo de la silla ortopédica PowerLift, principal BF442 1 ALMOHADILLA de 2", cuerpo de la silla ortopédica PowerLift, izquierda BF443 1 ALMOHADILLA de 2", cuerpo de la silla ortopédica PowerLift, derecha BF444 1 ALMOHADILLA de 3", cuerpo de la silla ortopédica PowerLift, principal BF00008 1 ALMOHADILLA de 3", cuerpo de la silla ortopédica PowerLift, izquierda BF00010 1 ALMOHADILLA de 3", cuerpo de la silla ortopédica PowerLift, derecha BF00009 1 CORREA, silla ortopédica PowerLift, para cabeza y barbilla BF039 1 MASCARILLA, silla ortopédica PowerLift BF047 1 DESCRIPCIÓN Desechos peligrosos ADVERTENCIA DESECHOS PELIGROSOS: Este producto contiene materiales que deben eliminarse a través de empresas autorizadas para la eliminación de residuos peligrosos. Al desechar la silla ortopédica PowerLift, o sus partes, debe realizar la eliminación correcta de los desechos peligrosos y los demás desechos según las normativas nacionales, regionales y locales. La silla ortopédica PowerLift contiene los siguientes materiales: Piezas metálicas [fabricadas con aluminio (Al), acero (Fe) y aleaciones de cobre (Cu/x)], plástico, caucho sintético, fibra de carbono, baños galvánicos (Cr, Ni), componentes eléctricos y adhesivos; se desconoce que requieran métodos de eliminación especiales a la fecha de publicación de este manual. 14 11056221_B Silla ortopédica PowerLift 1 — Silla ortopédica PowerLift t e n r e a m c h ip t l u a q e H lE a t i p a C 15 Silla ortopédica PowerLift 11056221_B 1 — Silla ortopédica PowerLift t e n r e a m c h ip t l u a q e H lE a t i p a C 16 11056221_B Silla ortopédica PowerLift 1 — Silla ortopédica PowerLift STERIS Corporation 5960 Heisley Rd. Mentor, OH 44060–1834 • EE. UU. 440–354–2600 • 800–548– 4873 www.steris.com ©2024, STERIS Corporation. Todos los derechos reservados. Este documento está destinado a ser utilizado exclusivamente por clientes de STERIS, incluso arquitectos o diseñadores. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento por parte de cualquier otra persona que no sea el cliente. 0086 El idioma original de este documento es el INGLÉS. Cualquier traducción debe realizarse a partir del documento en el idioma EC Authorized Representative original. STERIS Ltd. STERIS House STERIS Ireland Limited Jays Close IDA Business and Technology Park Viables Tullamore, County Offaly Basingstoke R35 X856 ■Irlanda Hampshire RG22 4AX ProductoUNITED sanitario KINGDOM Identificador único del producto D A R ES RESPONSABILIDAD DEL USUARIO CUMPLIR CON LOS CÓDIGOS Y LAS NORMATIVAS NACIONALES Y LOCALES APLICABLES. T F STERIS Corporation, Erie, Pennsylvania is an ISO 13485 certified facility. STERIS GmbH c/o BDO AG Längfeldweg 116A CH-2504 Biel-Bienne Suiza The base language of this document is ENGLISH. Any translations must be made from the base language document. Equipo clase 1 Equipo tipo B STERIS Corporation 5960 Heisley Road Mentor, OH 44060-1834 USA 440-354-2600 • 800-444-9009 Para consultar los documentos electrónicos o en otros idiomas, visite: https://www.steris.com/healthcare/instructionsfor-use iv P129385-215 2-2 Part Number Operator Manual Manual Type Introduction Chapter Name 17 Silla ortopédica PowerLift 11056221_B ">
Anuncio
Características clave
- Manejo con control manual
- Alineación con detección de secciones
- Posicionamiento versátil
- Bloqueo de seguridad
- Construcción duradera
- Accesorios opcionales
- Plataforma extensible
- Diseño ergonómico
- Altura ajustable
- Función de nivelación
Preguntas y respuestas frecuentes
La mesa cuenta con dispositivos de anclaje al suelo, que se deben accionar antes de colocar o transferir al paciente. Asegúrese de que estos estén bloqueados para evitar movimientos imprevistos.
La mesa es compatible con una variedad de almohadillas y accesorios, incluyendo la silla ortopédica PowerLift. Consulte el manual de usuario para obtener más información sobre los accesorios disponibles.
Para un funcionamiento óptimo, limpie la mesa después de cada uso utilizando un desinfectante adecuado. Consulte las instrucciones de limpieza en el manual de usuario para obtener información específica.