Beafon SL230 Guide de démarrage rapide
Le Beafon SL230 est un téléphone portable simple et facile à utiliser, conçu pour les personnes qui recherchent un appareil fiable et abordable. Il est doté d'un écran couleur clair, d'un clavier facile à utiliser et d'une variété de fonctions utiles, notamment un réveil, une radio FM, un lecteur MP3 et un SOS.
PDF
Télécharger
Document
Publicité
Publicité
SL230 IT SILVER LINE Caricare la batteria Caricare la batteria ricaricabile per la prima volta per almeno 12 ore, quindi caricare e scaricare completamente la batteria per alcuni cicli. Così facendo si prolunga la durata utile della batteria ricaricabile. Riporre l’unità portatile nella stazione di carica. Inserire la scheda SIM nello spazio apposito con cautela. •ID del chiamante •Chiamata in attesa •Chiamata inoltrata •Blocco chiamate •Impostazioni avanzati • Impostazioni de rete •Selezione rete • Ripristina impostazioni (NOTA: Quando si ripristinano le impostazioni di fabbrica, tutte le impostazioni personali andranno persi!.) • Funzione LED • Luce in arrivo • Luce SMS Caricare la batteria 1. Inserire il connettore del caricabatteria nel telefono. 2. Collegare il caricabatteria a una presa di corrente. Controllo del volume Durante una telefonata, utilizzare i tasti freccia su e giù per regolare il volume. IMPOSTARE LA LINGUA DEL DISPLAY <Menu> --> <Impostazioni> OK <Impostazioni telefono> OK <Lingua> OK [Seleziona una lingua] OK SOS descrizione L‘app SOS è una semplice funzione che può salvare vite umane in momenti critici. È possibile memorizzare nell‘app tutti i contatti desiderati e inviare loro una notifica via SMS. I numeri dell‘app SOS, che possono essere memorizzati nella sequenza desiderata, verranno selezionati automaticamente in caso di emergenza tenendo premuto per circa 2 secondi il pulsante di chiamata di emergenza sul retro del telefono. Una volta attivata la chiamata di emergenza, risuonerà un tono di avviso udibile dalle persone nelle vicinanze. Poi, un SMS di emergenza sarà inviato a tutti i numero di emergenza salvati, se la funzione è stata abilitata. Compone quindi il primo numero salvato nell‘app SOS; se nessuno risponde, compone automaticamente il numero successivo e così via. Il telefono cercherà di raggiungere il contatto di emergenza per circa 19 secondi (segnale di conferma chiamata). Se la chiamata non riceve risposta, il telefono interrompe automaticamente l‘operazione e passa a chiamare il numero SOS successivo. Questa funzione evita l‘inoltro delle chiamate alla segreteria telefonica. In Europa, la maggior parte degli operatori prevede l‘inoltro delle chiamate alla segreteria dopo circa 20-25 secondi. MESSA IN FUNZIONE Inserire scheda SIM e batteria ricaricabile • La scheda SIM può danneggiarsi. • Attenzione a mantenere pulita ed intatta la scheda SIM. Inserire la scheda SIM dal lato corretto. • La batteria ricaricabile o il telefono possono subire danni. • Fare attenzione che la batteria ricaricabile venga inserita correttamente. ITALIANO Istruzioni per l’uso Leggere e osservare le seguenti informazioni e conservare le istruzioni per l’uso per consultazione futura! AVVERTENZA! Indicazioni di sicurezza • Pericolo di esplosione! • Utilizzare solo gli alimentatori di rete forniti in dotazione! • Utilizzare solo batterie ricaricabili fornite in dotazione o equivalenti! • Trattare sempre con prudenza batterie e pile e usare batterie e pile solo come descritto. • Non mischiare mai batterie ricaricabili e pile. • Non utilizzare mai batterie ricaricabili o pile con capacità o stati di carica differenti. • Evitare l’uso di batterie ricaricabili o pile difettose. • Pericolo mortale per portatori di pacemaker! • Mantenere una distanza di sicurezza di almeno 15 cm dai portatori di pacemaker. • Rischio di soffocamento dovuto a minuteria, pellicole protettive e di imballaggio! • Tenere lontano tale imballaggio dalla portata dei bambini! • Batterie ricaricabili e pile possono provocare danni alla salute e all‘ambiente! • Non aprire, danneggiare, ingerire o disperdere nell‘ambiente accumulatori e pile. Queste possono contenere metalli pesanti nocivi e dannosi per l‘ambiente. ATTENZIONE! • •Rischio di danni materiali. • Evitare un’esposizione a fumo, polvere, vibrazioni, sostanze chimiche, • umidità, calore e raggi solari diretti. • Le riparazioni vanno affidate esclusivamente al personale qualificato del servizio di assistenza tecnica. Si noti che è possibile che alcuni servizi dal tuo cellulare necessario attivare questo provider prima di poterlo utilizzare. UTILIZZO CONFORME ALLA DESTINAZIONE D’USO Questo telefonino consente di svolgere telefonate e inviare SMS. Qualsiasi altro impiego è considerato improprio. Osservare le norme e disposizioni locali. Non sono consentite modifiche o trasformazioni non autorizzate. Non aprire per nessuna ragione l‘apparecchio autonomamente, né procedere a riparazioni di propria iniziativa. OGGETTO DI FORNITURA 1 telefonino, 1 batteria ricaricabile ioni di litio, 1 manuale d’uso Spegnere il telefonino prima di rimuovere il coperchio del vano batteria. Accendere di nuovo l’apparecchio solo dopo aver applicato il coperchio del vano batteria. Rimuovere il coperchio del vano batteria, inserire la scheda SIM Inserire la batteria, applicare il coperchio del vano batteria 1 Pulsante verde di chiamata / Pulsante OK / Lista delle chiamate: Per accedere alla lista delle chiamate in modalità standby, premere il pulsante „OK“ nel menu 2 Tasti di chiamata rapida I–II-III 3 Tasto * Premere questo tasto in modalità standby per accedere ai seguenti caratteri: */+/P/W. 4 Altoparlante 5 Freccia su: per accedere al menu principale in modalità standby Freccia giù: per accedere ai contatti preferiti in modalità standby 6 Tasto rosso: Accendere/Spegnere, terminare la chiamata, rifiutare una chiamata, nel menu premere il tasto "indietro" 7 Tasto cancelletto # Tener premuto in modalità standby per attivare/disattivare la modalità silenziosa. In modalità scrittura, consente di cambiare il metodo d‘immissione. 8 Tasto spazio quando si scrivono messaggi. 9 Altoparlante 10 Tasto di emergenza 11 LED - Torcia 12 Tasto volume +: aumenta il volume della chiamata 13 Tasto volume -: diminuisce il volume della chiamata 14 Tasto torcia 15 Tasto di blocco tastiera: con questo tasto è possibile attivare e disattivare il blocco dei tasti Inserire la scheda SIM/microSD Il telefono deve essere spento e scollegato dal caricatore. Per rimuovere il coperchio del vano batteria dal retro, premere con l’unghia del pollice in basso a sinistra sul coperchio. CHIAMATA Chiamare [Inserisci il numero di telefono] Il numero viene Rispondere ad una chiamata Terminare una chiamata Richiamare dalla lista delle chiamate --> [Selezionare una voce] MENU STRUTTURA E FUNZIONI RUBRICA TELEFONO <Menu> --> <Rubrica> OK •Aggiungi nuovo contatto MESSAGGI (SMS) <Menu> --> <Messagi> OK •Scrivi messaggio •Messaggi in arrivo •Bozze •Messaggi in uscita •Messaggi inviati •Configurazione SMS REGISTRO CHIAMATE <Menu> --> <Registro chiamate> OK •Chiamate perse •Chiamata effettuate •Chiamate ricevute •Elimina registri chiamate APPLICAZIONI <Menu> --> <Applicazioni> OK •Calcolatrice •Calendario •Eventi •Sveglia •Reloj mundial MULTIMEDIA <Menu> --> <Multimedia> OK •Radio FM •Gestione file IMPOSTAZIONI <Menu> --> <Impostazioni> OK • Profili utenti (Impostazioni suonerie) •Impostazioni telefono •Orario e Data • Pianifica corrente accesa/spenta•Lingua •Metodi immissione •Display •Modalità Volo •Configurazione varie • SOS impostazioni •SOS estato •Numeri SOS •SOS messagio •SOS allarme • Impostazioni sicurezza •Protezione SIM •Protezione telefono (Blocco telefono, Cambia password (PIN Produttore: 0000) • Coonnecttivita •Bluetooth • Impostazioni chiamata Smaltimento Si vous ne voulez plus servir de votre appareil, veuillez l‘apporter au centre de collecte de l‘organisme de traitement des déchets de votre commune (par ex. centre de recyclage). D‘après la loi relative aux appareils électriques et électroniques, les propriétaires d‘appareils usagés sont tenus de mettre tous les appareils électriques et électroniques usagés dans un collecteur séparé. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères ! Vous êtes tenus par la loi d‘éliminer vos piles et piles rechargeables auprès d‘un revendeur de piles ainsi qu‘auprès de centres de collecte responsables de leur élimination qui mettent à disposition des conteneurs adéquats. Leur élimination est gratuite. L‘icône ci-contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter les piles et piles rechargeables dans les ordures ménagères, mais que vous devez les apporter à un centre de collecte. Éliminez les fournitures d‘emballage selon les règlements locaux. Dati tecnici Rete band: GSM 850/900/1800/1900 Batteria Li-ion 3.7V – 800mAh Dimensioni: 121.5x57x12.5mm Autonomia in standby: Circa 220 ore* Autonomia in conversazione: Circa 5 ore* HAC M4 / T4 SAR Head: 1.29 W/kg Body: 1.07 W/kg Dichiarazione di conformità Bea-fon Mobile GmbH con il presente documento dichiara che il modello SL230 è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni applicabili della Direttiva UE (RED) 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità può essere richiesto in ogni momento. È possibile scaricare una copia della dichiarazione di conformità dalla nostra home page, all‘indirizzo: http://beafon.com/service/ certification/ Massima potenza di trasmissione Limitazione delle responsabilità Bea-fon Mobile GmbH non sarà responsabile di eventuali lesioni indirette, speciali, accidentali o inevitabili derivanti dall‘uso di questo prodotto, né di quelle indipendentemente dal fatto che siano prevedibili o meno. * L‘autonomia della batteria dipende dalla scheda SIM, dalla rete, dalle impostazioni, dall‘uso e dall‘ambiente. Il produttore declina qualsiasi responsabilità in relazione a eventuali perdite causate da disastri naturali (come terremoti, inondazioni ecc.), o altri eventi o incidenti (come cui l‘uso improprio, deliberato o accidentale, durante questi incidenti o in altre circostanze inusuali) al di fuori delle responsabilità del produttore. Il periodo di garanzia commerciale è di 24 mesi dalla data di acquisto (Accessori 6 mesi) GSM 900 1621mW GSM1800 776mW Bluetooth 3.9mW Alimentatore di rete Utilizzando il modello a basso consumo energetico adattatore di alimen- tazione SL230 (input AC 100-240V ~50-60Hz, output DC 5V/500mA) Suggerimento Se i caratteri fossero troppo piccoli e difficili da leggere, la invitiamo a prendere visione di una versione del manuale con caratteri più grandi sul nostro sito internet. Sul nostro sito, vada alla sezione Prodotti: www.beafon.com Ulteriori informazioni In caso di domande o per ottenere maggiori informazioni sui nostri prodotti, è possibile visitare il nostro sito all‘indirizzowww.beafon.com o contattarci direttamente. E-mail: [email protected] Indirizzo BEAFON MOBILE GmbH 4722 Peuerbach Enzing 4 Austria Per errori di stampa ed errori non ci assumiamo alcuna responsabilità. V1.0 ">
Publicité
Fonctionnalités clés
- Appel SOS
- Radio FM
- Réveil
- Lecteur MP3
- Ecran couleur
Foire aux questions
Comment configurer la fonction SOS?
Pour configurer la fonction SOS, allez dans le menu "SOS Impostazioni" et suivez les instructions à l'écran.
Comment utiliser le lecteur MP3?
Pour utiliser le lecteur MP3, allez dans le menu "Multimedia" puis "Gestione file" et sélectionnez les fichiers musicaux que vous souhaitez écouter.
Comment régler le volume?
Pendant un appel, utilisez les touches fléchées haut et bas pour ajuster le volume. En mode veille, utilisez les touches + et - pour ajuster le volume.