Beafon SL645 Guia rápido
O Beafon SL645 é um telemóvel simples e fácil de usar, ideal para quem procura um dispositivo confiável para chamadas e mensagens de texto. Inclui uma lanterna integrada para situações de emergência e possui um botão SOS para enviar mensagens de emergência para os seus contactos. O SL645 também suporta Bluetooth para conectar fones de ouvido sem fios.
PDF
Pobierz
Dokument
Reklama
Reklama
SL645 PT SILVER LINE Carregar a bateria recarregável Carregue a bateria recarregável pela primeira vez durante pelo menos 12 horas, depois carregue e descarregue completamente durante alguns ciclos. Este procedimento prolongará a vida útil da bateria recarregável. Coloque a unidade portátil na estação de carregamento. PREPARAÇÃO PARA FUNCIONAMENTO • Insira o cartão SIM e a bateria recarregável • O cartão SIM pode ser danificado • Tenha o cuidado de manter o cartão SIM limpo e intacto. Insira o cartão SIM a partir do lado correto. • A bateria recarregável ou o telefone podem ser danificados. • Certifique-se de que a bateria recarregável foi corretamente inserida. Desligue o telefone antes de retirar a tampa do compartimento da bateria. Ligue o dispositivo novamente apenas depois de instalar a tampa do compartimento da bateria. Retire a tampa do compartimento da bateria, insira o cartão SIM. Insira a bateria, instale a tampa do compartimento da bateria. Carregar a bateria recarregável Existem duas opções para carregar a bateria: A. Base de carregamento B. Carregador da bateria 1. Insira o conector do carregador no telefone. 2. Ligue o carregador a uma tomada elétrica. DEFINIR O IDIOMA DE APRESENTAÇÃO <Menu> --> <Definições> OK <Definições do telefone> OK <Idioma> OK [Escolha um idioma] OK 1 Tecla do menu esquerdo/Menu principal Chamar/Marcar [Insira o número de telefone] O número é Atender uma chamada Terminar uma chamada Marcar novamente a partir da lista de chamadas --> [Selecione uma entrada] 2 Tecla de chamada verde/Registos de chamadas Para aceder ao registo de chamadas a partir do modo de standby ESTRUTURA E MENU FUNÇÕES PORTUGUÊS 3 Tecla M1 de um só toque Instruções de utilização Leia e observe as informações que se seguem e guarde as instruções de utilização para referência futura! 4 Tecla * Prima esta tecla no modo de standby para aceder aos seguintes caracteres: */+/P/W. AVISO! 5 Altifalante 6 Botão de direção (cima) No modo de standby, aceda ao menu SMS; 7 Botão de direção (baixo) No modo de standby, aceda aos contactos com foto 8 Tecla menu direita/no modo standby, aceder ao diretório 9 Ligue/desligue o telefone, desligue uma chamada, rejeite uma chamada Indicações de segurança • Risco de explosão! • Utilize apenas os acessórios de alimentação elétrica fornecidos! • Utilize apenas a bateria recarregável fornecida ou equivalente! • Trate sempre as pilhas e baterias recarregáveis com precaução e utilize as pilhas e baterias recarregáveis apenas conforme descrito. • Nunca misture baterias recarregáveis com pilhas. • Nunca utilize baterias recarregáveis ou baterias com diferentes capacidades ou estados de carga. • Evite utilizar baterias recarregáveis ou baterias defeituosas. • Risco de morte para portadores de pacemakers! • Mantenha uma distância de segurança de, pelo menos, 15 cm dos portadores de pacemakers. • Risco de asfixia devido a peças pequenas, películas protetoras e embalagem! • Mantenha esta embalagem fora do alcance das crianças! • As baterias recarregáveis e baterias podem provocar danos à saúde e ambiente! • Não abra, danifique, engula ou disperse acumuladores e baterias no ambiente. Estas podem conter metais pesados nocivos e prejudiciais para o ambiente. 10 Tecla M2 de um só toque 11 Tecla da câmara 12 Tecla Hash # Prima, sem soltar, no modo standby para ativar/desativar o modo de silêncio. No modo de escrita, permite-lhe alterar o método de entrada. 13 Botão de chamada de emergência 14 Altifalantes polifónicos 15 Entrada de auscultadores (3,5 mm) 16 Porta de carregamento Micro USB 17 Tecla aumentar volume (+) ATENÇÃO! • Risco de danos materiais. • Evite a exposição ao fumo, pó, vibrações, produtos químicos, • Humidade, calor e luz solar direta. • As reparações só devem ser confiadas a pessoal qualificado do serviço de assistência técnica. Tenha em conta que alguns serviços do seu telemóvel poderão ter de ser ativados por este fornecedor antes de poder utilizar os mesmos. UTILIZE DE ACORDO COM A UTILIZAÇÃO PREVISTA Este telemóvel permite-lhe realizar chamadas telefónicas e enviar SMS. Qualquer outra utilização será considerada indevida. Observe a legislação e regulamentos locais. Não são permitidas modificações e alterações não autorizadas. Não abra o aparelho por qualquer motivo, bem efetue reparações por sua própria iniciativa. OBJETO FORNECIDO 1 telemóvel, 1 bateria de iões de lítio recarregável, 1 manual do utilizador, 1 estação de carregamento 18 Lanterna Prima, sem soltar, a tecla aumentar volume 17 ou a tecla reduzir volume 19 para ligar/desligar a lanterna 19 Tecla Reduzir volume (-) Insira o cartão SIM/microSD O telefone tem de ser desligado e retirado do carregador. Para retirar a tampa do compartimento da bateria pela parte traseira, prima com a unha do polegar na parte inferior esquerda da tampa. Insira o cartão SIM cuidadosamente no espaço providenciado. CONTACTOS DO TELEFONE <Menu> --> <Contactos> OK • Adicionar novo contacto • Marcação rápida • Número direto • Chamada com foto • Definições MENSAGENS <Menu> --> <Mensagens> OK • Escrever mensagem • Caixa de correio • Rascunhos • Enviados • Mensagens enviadas • Transmissão • Correio de voz • Definições das mensagens LISTA DE CHAMADAS <Menu> --> <Registo de chamadas> OK • Chamadas perdidas • Chamadas realizadas • Chamadas recebidas • Todas as chamadas • Eliminar registo de chamadas ORGANIZADOR <Menu> --> <Organizador> OK • Alarme • Evento • Calculadora • Calendário • Serviços MULTIMÉDIA <Menu> --> <Multimédia> OK • Câmara • Visualizador de imagem • Rádio FM • Gestor de ficheiros DEFINIÇÕES <Menu> --> <Definições> OK • Perfis de utilizador (definições do toque) • SOS • Alarme de SOS • Definir números de emergência • Mensagem SOS • Definições do telemóvel • Hora e data • Idioma • Métodos pref. para introdução • Ecrã • LCD retroiluminado • Definições de chamadas • ID do autor da chamada • Chamada em espera • Desvio de chamadas• Barramento de chamadas • Lista de interdições •Lembrete de duração da chamada • Modo de resposta • Definições de rede • Seleção de rede • Definições de segurança • Segurança do SIM • Segurança do telefone (Bloqueio do telefone, Alterar a senha (PIN predefinido: 0000) • Conectividade • Bluetooth • Restaurar definições de fábrica (NOTA: após a reposição das definições de fábrica, todas as definições pessoais serão perdidas!) • Segnale di luce LED • Luce in arrivo • Luce SMS Controlo de volume Durante uma chamada, utilize as teclas de aumentar e reduzir o volume para ajustar o volume. Descrição SOS A aplicação SOS é uma função simples que pode salvar vidas humanas em situações críticas. Pode guardar todos os contactos desejados na aplicação e enviar-lhe uma notificação via SMS. Os números na aplicação SOS, que podem ser guardados na sequência desejada, serão selecionados automaticamente em caso de emergência ao premir o botão de chamada de emergência na parte traseira do telefone durante cerca de 2 segundos. Uma vez ativada a chamada de emergência, soará um tom de alerta audível para as pessoas próximas. Depois, será enviado um SMS de emergência para todos os números de emergência guardados, se a função tiver sido ativada. O telefone marca, então, o primeiro número guardado na aplicação SOS; se ninguém atender, marca automaticamente o número seguinte e assim sucessivamente. O telefone tentará contactar o número de contacto de emergência durante cerca de 19 segundos (tom de confirmação de chamada). Se a chamada não for atendida, o telefone pára automaticamente a operação e continua a ligar para o próximo número de emergência. Esta função impede que as chamadas sejam encaminhadas para o correio de voz. Na Europa, a maioria dos operadores espera que as chamadas sejam encaminhadas para o correio de voz após cerca de 20-25 segundos. Eliminação Se já não quiser utilizar o seu dispositivo, leve-o ao centro de recolha da organização de tratamento de resíduos do seu município (por exemplo, centro de reciclagem). De acordo com a lei sobre dispositivos elétricos e eletrónicos, os proprietários de dispositivos usados são obrigados a colocar todos os dispositivos elétricos e eletrónicos usados num coletor separado. O ícone indicado significa que nunca deve eliminar o seu aparelho juntamente com os resíduos domésticos! É obrigado por lei a eliminar as suas baterias e baterias recarregáveis num revendedor de baterias e em centros de recolha responsáveis pela sua eliminação, que disponibilizam recipientes adequados. A sua eliminação é gratuita. O ícone indicado significa que nunca deve eliminar pilhas e baterias recarregáveis juntamente com os resíduos domésticos, devendo, sim, levá-las a um centro de recolha. Elimine a embalagem de acordo com os regulamentos locais. Dados técnicos Rede da banda: GSM 850/900/1800/1900 Bateria Iões de lítio, 3,7 V - 1000 mAh Dimensões: 114,8x60x19,1mm Tempo em espera: Aproximadamente 250 horas* Declaração de conformidade A Bea-fon Mobile GmbH declara que o modelo SL645 cumpre os requisitos essenciais e outras disposições aplicáveis da Diretiva da UE 2014/53/UE. O texto completo da declaração de conformidade pode ser solicitado em qualquer altura. Pode transferir uma cópia da declaração de conformidade a partir da nossa página inicial em: http://beafon.com/service/certification/ Tempo de conversação: Aproximadamente 220 minutos* Limitação da responsabilidade A Bea-fon Mobile GmbH não será responsável por quaisquer lesões indiretas, especiais, acidentais ou inevitáveis resultantes da utilização deste produto, independentemente de serem previsíveis ou não. GSM 900 1.748 mW GSM1800 1.631 mW Bluetooth 3.981 mW O fabricante declina qualquer responsabilidade em relação a quaisquer perdas causadas por catástrofes naturais (tais como terramotos, inundações, etc.), ou outros eventos ou acidentes (tais como utilização imprópria, deliberada ou acidental, durante estes acidentes ou noutras circunstâncias invulgares) que ultrapassem a responsabilidade do fabricante. O período de garantia comercial é de 24 meses a contar da data de compra (para acessórios, 6 meses). Outras informações Se tiver perguntas ou desejar obter mais informações sobre os nossos produtos, pode visitar o nosso sítio Web em www.beafon.com ou contactar-nos diretamente. E-mail: [email protected] SAR Cabeça: 1.748 W/kg Corpo: 1.631 W/kg Potência máxima de transmissão *A duração da bateria depende do cartão SIM, rede, definições, utilização e ambiente. Alimentação da rede elétrica Utilização do adaptador de alimentação energeticamente eficiente modelo SL645 (Entrada CA 100-240 V ~ 50-60 Hz, saída CC 5 V/550 mA /2.75) Sugestão Se as letras forem demasiado pequenas e difíceis de ler, consulte uma versão integral do manual com letras maiores no nosso sítio Web. Visite o nosso sítio Web e consulte a secção “Produtos”: www.beafon.com Endereço BEAFON MOBILE GmbH 4722 Peuerbach Enzing 4 Áustria Não assumimos qualquer responsabilidade por erros de impressão e quaisquer outros erros. V2.1 ">
Reklama
Główne funkcje
- Chamadas e mensagens
- Lanterna integrada
- Botão SOS
- Bluetooth
- Bateria de longa duração
Najczęściej zadawane pytania
Como inserir o cartão SIM?
Desligue o telefone e retire a tampa do compartimento da bateria. Insira o cartão SIM cuidadosamente no espaço providenciado.
Como ativar o modo de silêncio?
No modo de standby, pressione e segure a tecla # para ativar/desativar o modo de silêncio.
Como personalizar o idioma do telefone?
Vá para