KTR ROTEX Benutzerhandbuch
KTR ROTEX ist eine drehelastische Klauenkupplung, die Wellenversatz ausgleicht, der z. B. durch Fertigungsungenauigkeiten, Wärmedehnung oder andere Faktoren entsteht. Die Bauarten ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH ermöglichen durch ihre Konstruktion eine größere Aufnahme der Radialverlagerung. Die Standard-Baureihe ist nur für den horizontalen Einbau geeignet. Weitere Details und Hinweise zur Verwendung finden Sie in der Betriebs-/Montageanleitung.
PDF
Herunterladen
Dokument
Werbung
Werbung
ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung KTR-N 40224 DE Blatt: 1 von 32 Ausgabe: 11 ROTEX® Drehelastische Klauenkupplungen der Bauarten ZS-DKM, ZS-DKM-H, ZS-DKM-SH und deren Kombinationen Bauart ZS-DKM1 gemäß Richtlinie 2014/34/EU und der UK-Richtlinie SI 2016 Nr. 1107 Bauart ZS-DKM3 Bauart ZS-DKM-H Bauart ZS-DKM-SH (mit SPLIT-Naben) Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung KTR-N 40224 DE Blatt: 2 von 32 Ausgabe: 11 Die ROTEX® ist eine drehelastische Klauenkupplung. Sie ist in der Lage, Wellenversatz, z. B. verursacht durch Fertigungsungenauigkeiten, Wärmedehnung usw. auszugleichen. Die ROTEX® Bauarten ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH ermöglicht durch den doppelkardanischen Aufbau eine größere Aufnahme der Radialverlagerung. Die Standard Baureihe ist nur für den horizontalen Einbau einzusetzen. Inhaltsverzeichnis 1 Technische Daten 3 2 Hinweise 7 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 7 7 7 8 8 8 3 4 Allgemeine Hinweise Sicherheits- und Hinweiszeichen Allgemeiner Gefahrenhinweis Bestimmungsgemäße Verwendung Kupplungsauslegung Hinweis zur EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Lagerung, Transport und Verpackung 9 3.1 3.2 9 9 Lagerung Transport und Verpackung Montage 9 4.1 4.2 4.3 4.4 4.5 4.6 4.7 4.8 9 11 13 14 15 16 17 18 Bauteile der Kupplung Hinweis zur Fertigbohrung Montage der Kupplung (Allgemein) Montage der Bauart ZS-DKM1 Montage der Bauart ZS-DKM3 Montage der Bauart ZS-DKM-H Montage der Bauart ZS-DKM-SH (mit SPLIT-Naben) Verlagerungen - Ausrichten der Kupplungen 5 Inbetriebnahme 20 6 Betriebsstörungen, Ursachen und Beseitigung 21 7 Entsorgung 23 8 Wartung und Instandhaltung 24 9 Ersatzteilhaltung, Kundendienstadressen 24 10 Anhang A Hinweise und Vorschriften für den Einsatz in 10.1 Bestimmungsgemäße Verwendungen in 10.2 Kontrollintervalle für Kupplungen in 10.3 Verschleißrichtwerte -Bereichen -Bereichen 26 -Bereichen 27 28 10.4 Kupplungskennzeichnung für den explosionsgefährdeten Bereich 10.5 EU-Konformitätserklärung 10.6 UK-Konformitätserklärung Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka 25 Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 29 31 32 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 1 KTR-N 40224 DE Blatt: 3 von 32 Ausgabe: 11 Technische Daten Bauart ZS-DKM1 Bild 1: ROTEX® Bauart ZS-DKM1 Tabelle 1: Abmessungen - Bauart ZS-DKM1 Größe 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 Größe 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 Zahnkranz 1) (Bauteil 2) TKN in Nm 35 95 190 265 310 410 625 1280 2400 3300 Abmessungen in mm Fertigbohrung Dmax. 35 40 48 55 62 74 80 95 110 115 DH DN DI1 L1, L2 S B1 E L7 L6 2) D4 55 65 80 95 105 120 135 160 200 225 66 75 85 98 115 135 160 180 27 30 38 46 51 60 68 80 100 105 30 35 45 50 56 65 75 85 100 110 2,0 2,5 3,0 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 14 15 18 20 21 22 26 30 34 38 18 20 24 26 28 30 35 40 45 50 8 10 10 12 12 16 16 19 20 25 6/9 6/9 3) 4/9 6/9 6/9 6/9 9 9 10 15 45 54 66 80 90 102 116 136 172 195 Abmessungen in mm L11-Maß für Wellenabstandsmaß DBSE in mm LZS-DKM1 100 120 140 160 180 200 250 DBSE+60 DBSE+70 DBSE+90 DBSE+100 DBSE+112 DBSE+130 DBSE+150 DBSE+170 DBSE+200 DBSE+220 64 60 52 - 84 80 72 68 64 - 104 100 92 88 84 80 - 124 120 112 108 104 100 90 - 144 140 132 128 124 120 110 100 - 164 160 3) 152 148 144 140 130 120 110 - 214 210 3) 202 198 194 190 180 170 160 150 Sechskantschrauben DIN EN ISO 4017 - 10.9 TA MxLM Z 4) in Nm M5x14 5) 8 6 M6x16 8 14 M8x18 6) 8 35 M8x18 8 35 M8x18 8 35 M10x20 8 69 M10x25 8 69 M12x25 10 120 M16x30 10 295 M16x40 10 295 1) Maximaldrehmoment der Kupplung TKmax. = Nenndrehmoment der Kupplung TKN x 2 Gr. 24 bis 90 Zahnkranztype 98 ShA-GS; Gr. 100 Zahnkranztype 98 ShA mit Innenring übertragbares Drehmoment nach 92 ShA-GS 2) bei min. L11-Maß schmale Flanschbreite L6 3) bei Wellenabstandsmaß DBSE = 200 mm und DBSE = 250 mm ist L6 = 30 mm 4) je Flanschverbindung 5) Festigkeitsklasse 8.8 6) M8x12 für DBSE = 100 Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 1 KTR-N 40224 DE Blatt: 4 von 32 Ausgabe: 11 Technische Daten Bauart ZS-DKM3 Bild 2: ROTEX® Bauart ZS-DKM3 Tabelle 2: Abmessungen - Bauart ZS-DKM3 Größe 24 28 38 42 48 55 65 75 90 Zahnkranz 1) (Bauteil 2) TKN in Nm 35 95 190 265 310 410 625 1280 2400 Fertigbohrung D1max. 24 28 38 42 48 55 65 75 100 DH DN2 D4 DI1 L2 L3 L6 L7 55 65 80 95 105 120 135 160 200 36 42 52 62 70 80 94 108 142 45 54 66 80 90 102 116 136 172 27 30 38 46 51 60 68 80 100 30 35 45 50 56 65 75 85 100 30,5 35,5 45,5 51,0 57,0 66,0 76,0 86,5 101,5 10 12 12 13 13 15 15 20 20 8 10 10 12 12 16 16 19 20 Abmessungen in mm Größe 24 28 38 42 48 55 65 75 90 Abmessungen in mm L11-Maß für Wellenabstandsmaß DBSE in mm S B1 E LZS-DKM3 100 140 180 250 2,0 2,5 3,0 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 14 15 18 20 21 22 26 30 34 18 20 24 26 28 30 35 40 45 DBSE+61 DBSE+71 DBSE+91 DBSE+102 DBSE+114 DBSE+132 DBSE+152 DBSE+173 DBSE+203 49 41 33 26 22 10 - 81 73 66 62 50 40 25 - 90 80 65 53 135 123 Zylinderschrauben DIN EN ISO 4762 - 12.9 TA MxLM Z 2) in Nm M5x16 8 10 M6x20 8 17 M8x22 8 41 M8x25 12 41 M8x25 12 41 M10x30 8 83 M10x30 12 83 M12x40 15 120 M16x40 15 295 1) Maximaldrehmoment der Kupplung TKmax. = Nenndrehmoment der Kupplung TKN x 2 Gr. 24 bis 90 Zahnkranztype 98 ShA-GS übertragbares Drehmoment nach 92 ShA-GS 2) je Flanschverbindung Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 1 KTR-N 40224 DE Blatt: 5 von 32 Ausgabe: 11 Technische Daten Bauart ZS-DKM-H Bild 3: ROTEX® Bauart ZS-DKM-H Tabelle 3: Abmessungen - Bauart ZS-DKM-H Größe 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 110 125 Größe 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 110 125 Zahnkranz 1) (Bauteil 2) TKN in Nm 35 95 190 265 310 410 625 1280 2400 3300 4800 6650 Abmessungen in mm Fertigbohrung Dmax. 28 38 45 55 60 70 80 90 110 110 120 140 DH DN DI1 L1, L2 X1, X2 S B1 E 55 65 80 95 105 120 135 160 200 225 255 290 85 95 110 115 135 160 180 200 230 27 30 38 46 51 60 68 80 100 105 115 133 30 35 45 50 56 65 75 85 100 110 120 140 22,5 25,5 35,5 39,0 45,0 50,0 60,0 67,5 81,5 84,0 88,0 105,0 2,0 2,5 3,0 3,0 3,5 4,0 4,5 5,0 5,5 6,0 6,5 7,0 14 15 18 20 21 22 26 30 34 38 42 46 18 20 24 26 28 30 35 40 45 50 55 60 Abmessungen in mm L11-Maß für Wellenabstandsmaß LA in mm LZS-DKM-H 100 140 180 200 250 LA+45 LA+51 LA+71 LA+78 LA+90 LA+100 LA+120 LA+135 LA+163 LA+168 LA+176 LA+210 49 41 33 26 22 10 - 89 81 73 66 62 50 40 25 - 90 80 65 53 - 110 85 - 135 123 98 76 60 Zylinderschrauben DIN EN ISO 4762 - 12.9 TA MxLM Z 2) in Nm M6x20 2 14 M8x25 2 35 M8x30 2 35 M10x30 2 69 M12x35 2 120 M12x40 2 120 M12x40 2 120 M16x50 2 295 M20x60 2 580 M16x50 4 295 M20x60 4 580 M24x70 4 1000 Gewicht 3) bei Wellenabstandsmaß LA in kg 100 140 180 200 250 1,40 1,90 3,90 5,10 7,10 9,50 - 1,60 2,20 4,10 5,70 7,90 11,20 16,10 23,60 - 12,30 16,80 26,00 48,90 - 12,80 27,00 - 29,50 52,60 60 90 120 1) Maximaldrehmoment der Kupplung TKmax. = Nenndrehmoment der Kupplung TKN x 2 Gr. 24 bis 90 Zahnkranztype 98 ShA-GS; ab Gr. 100 Zahnkranztype 98 ShA mit Innenring übertragbares Drehmoment nach 92 ShA-GS 2) je DH-Klemmnabe 3) Bezogen auf maximale Bohrung Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 1 KTR-N 40224 DE Blatt: 6 von 32 Ausgabe: 11 Technische Daten Bauart ZS-DKM-SH (mit SPLIT-Naben) Bild 4: ROTEX® Bauart ZS-DKM-SH Tabelle 4: Abmessungen - Bauart ZS-DKM-SH 24 28 38 42 48 55 Zahnkranz 1) (Bauteil 2) TKN in Nm 35 95 190 265 310 410 65 625 75 1280 90 2400 Größe Größe Abmessungen 2) in mm Fertigbohrung Dmax. 28 38 45 55 60 70 70 80 80 90 90 110 DH DN1 DK DI L1, L2 S B1 E W 55 65 80 95 105 120 78 94 104 118 115 135 135 160 160 200 57,5 73,0 83,5 97,0 108,5 122,0 27 30 38 46 51 60 30 35 45 50 56 65 2,0 2,5 3,0 3,0 3,5 4,0 14 15 18 20 21 22 18 20 24 26 28 30 12 12 15 15 15 15 132,5 68 75 4,5 26 35 15 158,0 80 85 5,0 30 40 20 197,0 100 100 5,5 34 45 30 135 160 200 Abmessungen in mm L11-Maß für Wellenabstandsmaß DBSE in mm Zylinderschrauben DIN EN ISO 4762 - 12.9 TA MxLM Z 3) in Nm M6x20 2 14 M8x25 2 34 M8x30 2 34 M10x35 2 67 M12x40 2 115 M12x45 2 115 M12x40 2 115 M12x45 Gewicht 4) bei Wellenabstandsmaß DBSE in kg LZS-DKM-SH 100 140 180 200 250 24 28 38 42 48 55 DBSE+60 DBSE+70 DBSE+90 DBSE+100 DBSE+112 DBSE+130 64 60 33 26 22 10 104 100 73 66 62 50 90 110 - 100 140 180 200 250 1,36 1,95 3,60 5,20 6,70 8,80 1,57 2,22 3,80 5,70 7,50 10,30 13,50 15,50 18,80 22,50 11,60 14,20 16,20 20,80 24,50 38,50 46,10 12,10 - 65 DBSE+150 - 40 80 - - - - 75 DBSE+170 - 25 65 85 135 M16x50 2 290 - 22,20 25,90 24,70 28,40 42,30 49,90 90 DBSE+200 - - 53 - 123 M20x60 2 560 - - - - 1) Maximaldrehmoment der Kupplung TKmax. = Nenndrehmoment der Kupplung TKN x 2 Gr. 24 bis 90 Zahnkranztype 98 ShA-GS übertragbares Drehmoment nach 92 ShA-GS 2) Abmessungen G und T siehe Tabelle 5 3) je SPLIT-Nabe 4) Bezogen auf maximale Bohrung ROTEX®-Kupplungen mit Anbauteilen, die Wärme, Funken und statische Aufladung erzeugen können (z. B. Kombinationen mit Bremstrommeln/-scheiben, Überlastsystemen wie Rutschkupplungen, Lüfterrädern etc.), sind für den Ex-Bereich nicht zulässig. Eine separate Untersuchung hat zu erfolgen. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 2 KTR-N 40224 DE Blatt: 7 von 32 Ausgabe: 11 Hinweise 2.1 Allgemeine Hinweise Lesen Sie diese Betriebs-/Montageanleitung sorgfältig durch, bevor Sie die Kupplung in Betrieb nehmen. Achten Sie besonders auf die Sicherheitshinweise! Die ROTEX®-Kupplung ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet und bestätigt. Für den Kupplungseinsatz im Ex-Bereich beachten Sie die besonderen sicherheitstechnischen Hinweise und Vorschriften laut Anhang A. Die Betriebs-/Montageanleitung ist Teil Ihres Produktes. Bewahren Sie diese sorgfältig und in der Nähe der Kupplung auf. Das Urheberrecht dieser Betriebs-/Montageanleitung verbleibt bei der KTR. 2.2 Sicherheits- und Hinweiszeichen Warnung vor explosionsgefährdeten Bereichen Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die zur Vermeidung von Körperverletzungen oder schweren Körperverletzungen mit Todesfolge durch Explosion beitragen können. STOP Warnung vor Personenschäden Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die zur Vermeidung von Körperverletzungen oder schweren Körperverletzungen mit Todesfolge beitragen können. ! Warnung vor Produktschäden Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die zur Vermeidung von Sach- oder Maschinenschäden beitragen können. Allgemeine Hinweise Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die zur Vermeidung von unerwünschten Ergebnissen oder Zuständen beitragen können. Warnung vor heißen Oberflächen Dieses Symbol kennzeichnet Hinweise, die zur Vermeidung von Verbrennungen bei heißen Oberflächen mit der Folge von leichten bis schweren Körperverletzungen beitragen können. 2.3 Allgemeiner Gefahrenhinweis STOP Bei der Montage, Bedienung und Wartung der Kupplung ist sicherzustellen, dass der ganze Antriebsstrang gegen versehentliches Einschalten gesichert ist. Durch rotierende Teile können Sie sich schwer verletzen. Lesen und befolgen Sie daher unbedingt nachstehende Sicherheitshinweise. • Alle Arbeiten mit und an der Kupplung sind unter dem Aspekt „Sicherheit zuerst“ durchzuführen. • Schalten Sie das Antriebsaggregat ab, bevor Sie Arbeiten an der Kupplung durchführen. • Sichern Sie das Antriebsaggregat gegen unbeabsichtigtes Einschalten, z. B. durch das Anbringen von Hinweisschildern an der Einschaltstelle, oder entfernen Sie die Sicherung der Stromversorgung. • Greifen Sie nicht in den Arbeitsbereich der Kupplung, wenn diese noch in Betrieb ist. • Sichern Sie die Kupplung vor versehentlichem Berühren. Bringen Sie entsprechende Schutzvorrichtungen und Abdeckungen an. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 2 KTR-N 40224 DE Blatt: 8 von 32 Ausgabe: 11 Hinweise 2.4 Bestimmungsgemäße Verwendung Sie dürfen die Kupplung nur dann montieren, bedienen und warten, wenn Sie • die Betriebs-/Montageanleitung sorgfältig gelesen und verstanden haben • fachlich qualifiziert und speziell unterwiesen sind (z. B. Sicherheit, Umwelt, Logistik) • von Ihrem Unternehmen hierzu autorisiert sind Die Kupplung darf nur den technischen Daten entsprechend eingesetzt werden (siehe Kapitel 1). Eigenmächtige bauliche Veränderungen an der Kupplung sind nicht zulässig. Für daraus entstehende Schäden übernehmen wir keine Haftung. Im Interesse der Weiterentwicklung behalten wir uns das Recht auf technische Änderungen vor. Die hier beschriebene ROTEX® entspricht dem Stand der Technik zum Zeitpunkt der Drucklegung dieser Betriebs-/Montageanleitung. 2.5 Kupplungsauslegung ! Für einen dauerhaften störungsfreien Betrieb der Kupplung muss die Kupplung für den Anwendungsfall entsprechend den Auslegungsvorschriften (nach DIN 740, Teil 2) ausgelegt sein (siehe Katalog Antriebstechnik „ROTEX®“). Bei Änderungen der Betriebsverhältnisse (Leistung, Drehzahl, Änderungen an Kraft- und Arbeitsmaschine) ist eine Überprüfung der Kupplungsauslegung zwingend erforderlich. Bitte beachten Sie, dass sich die technischen Daten bezüglich des Drehmoments ausschließlich auf den Zahnkranz beziehen. Das übertragbare Drehmoment der Welle-Nabe-Verbindung ist vom Besteller zu überprüfen und unterliegt seiner Verantwortung. Bei drehschwingungsgefährdeten Antrieben (Antriebe mit periodischer Drehschwingungsbeanspruchung) ist es für eine betriebssichere Auslegung notwendig, eine Drehschwingungsberechnung durchzuführen. Typische drehschwingungsgefährdete Antriebe sind z. B. Antriebe mit Dieselmotoren, Kolbenpumpen, Kolbenverdichter, usw. Auf Wunsch führt KTR die Kupplungsauslegung und Drehschwingungsberechnung durch. 2.6 Hinweis zur EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG Bei den von KTR gelieferten Kupplungen handelt es sich um Komponenten und nicht um Maschinen bzw. unvollständige Maschinen im Sinne der EG-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG. Demzufolge ist von KTR keine Einbauerklärung auszustellen. Informationen zur sicheren Montage, Inbetriebnahme sowie zum sicheren Betrieb sind unter Beachtung der Warnhinweise dieser Betriebs-/Montageanleitung zu entnehmen. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 3 KTR-N 40224 DE Blatt: 9 von 32 Ausgabe: 11 Lagerung, Transport und Verpackung 3.1 Lagerung Die Kupplungsnaben werden konserviert ausgeliefert und können an einem überdachten, trockenen Ort 6 - 9 Monate gelagert werden. Die Kupplungszahnkränze (Elastomere) bleiben bei günstigen Lagerbedingungen bis zu 5 Jahre in ihren Eigenschaften unverändert. Die Lagerräume dürfen keinerlei ozonerzeugende Einrichtungen, z. B. fluoreszierende Lichtquellen, Quecksilberdampflampen, elektrische Hochspannungsgeräte, enthalten. Feuchte Lagerräume sind ungeeignet. Es ist darauf zu achten, dass keine Kondensation entsteht. Die relative Luftfeuchtigkeit liegt am günstigsten unter 65 %. ! 3.2 Transport und Verpackung Zur Vermeidung von Verletzungen und jeglicher Art von Beschädigungen benutzen Sie stets angepasste Transportmittel und Hebezeuge. ! Die Kupplungen werden je nach Größe, Anzahl und Transportart unterschiedlich verpackt. Wenn nichts anderes vertraglich vereinbart wurde, richtet sich die Verpackung nach der internen Verpackungsverordnung der KTR. 4 Montage Die Kupplung wird generell in Einzelteilen geliefert. Vor Montagebeginn ist die Kupplung auf Vollständigkeit zu kontrollieren. 4.1 Bauteile der Kupplung Bauart ZS-DKM1 Bauteil 1 2 3Na 5 6x 7 Stückzahl 2 2 2 s. Tabelle 1 1 2 Benennung Nabe Zahnkranz Mitnehmerflansch N Ausf. A Sechskantschraube DIN EN ISO 4017 ZS-DKM-Zwischenstück Gewindestift DIN EN ISO 4029 Bild 5: ROTEX® Bauart ZS-DKM1 Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 4 KTR-N 40224 DE Blatt: 10 von 32 Ausgabe: 11 Montage 4.1 Bauteile der Kupplung Bauart ZS-DKM3 Bauteil 2 3Na 4N 5 6x 7 Stückzahl 2 2 2 s. Tabelle 2 1 2 Benennung Zahnkranz Mitnehmerflansch N Ausf. A Kupplungsflansch N Zylinderschraube DIN EN ISO 4762 DKM-Mittelstück spez. Gewindestift DIN EN ISO 4029 Bild 6: ROTEX® Bauart ZS-DKM3 Bauart ZS-DKM-H Bauteil 1Dh 2 5 6x Stückzahl 2 2 2 1) 2 Benennung DH-Klemmnabe mit Passkerbstift DIN EN ISO 874 (2 Stück) Zahnkranz Zylinderschraube DIN EN ISO 4762 DKM-H-Mittelstück 1) je DH-Klemmnabe Bild 7: ROTEX® Bauart ZS-DKM-H Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 4 KTR-N 40224 DE Blatt: 11 von 32 Ausgabe: 11 Montage 4.1 Bauteile der Kupplung Bauart ZS-DKM-SH (mit SPLIT-Naben) Bauteil 2 3 6x 7.1 Stückzahl 2 2 2 2 Benennung Zahnkranz Gewindestift DIN EN ISO 4029 DKM-H-Mittelstück SPLIT-Nabe mit Zylinderschraube DIN EN ISO 4762 (2 Stück 1)) 1) je SPLIT-Nabe Bild 8: ROTEX® Bauart ZS-DKM-SH Erkennungsmerkmale der Standard-Zahnkränze Zahnkranzhärte (Shore) 98 ShA-GS PUR (rot) Kennzeichnung (Farbe) 4.2 Hinweis zur Fertigbohrung STOP Die maximal zulässigen Bohrungsdurchmesser D (siehe Kapitel 1 - Technische Daten) dürfen nicht überschritten werden. Bei Nichtbeachtung dieser Werte kann die Kupplung reißen. Durch umherfliegende Bruchstücke besteht Lebensgefahr. • Bei Herstellung der Nabenbohrung durch den Kunden ist die Rund- bzw. Planlaufgenauigkeit (siehe Bild 9) einzuhalten. • Halten Sie unbedingt die Werte für ØD ein. • Richten Sie die Naben beim Einbringen der Fertigbohrung sorgfältig aus. • Nur gültig bei Bauart ZS-DKM1 und ZS-DKM3: Sehen Sie einen Gewindestift nach DIN EN ISO 4029 mit Ringschneide oder eine Endscheibe für die axiale Sicherung der Naben vor. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Bild 9: Rund- und Planlaufgenauigkeit Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 4 KTR-N 40224 DE Blatt: 12 von 32 Ausgabe: 11 Montage 4.2 Hinweis zur Fertigbohrung Bei allen vom Besteller nachträglich durchgeführten Bearbeitungen an un-/vorgebohrten sowie an fertig bearbeiteten Kupplungs- und Ersatzteilen trägt der Besteller die alleinige Verantwortung. Gewährleistungsansprüche, die aus unzureichend ausgeführter Nacharbeit entstehen, werden von KTR nicht übernommen. ! KTR liefert nur auf ausdrücklichen Kundenwunsch un-/vorgebohrte Kupplungs- und Ersatzteile. Diese Teile werden zusätzlich mit dem Symbol gekennzeichnet. Hinweis zu un- bzw. vorgebohrten Kupplungskomponenten mit Ex-Kennzeichnung: Grundsätzlich liefert die Firma KTR Systems GmbH nur auf ausdrücklichen Wunsch des Kunden auch Kupplungen bzw. Kupplungsnaben mit Ex-Kennzeichnung in einer un- oder vorgebohrten Variante. Bedingung hierfür ist eine Freistellungserklärung des Bestellers, in der er die Verantwortung und Haftung für die jeweilige an dem Produkt der KTR Systems GmbH durchgeführte Nacharbeit übernimmt. Tabelle 5: Gewindestift DIN EN ISO 4029 Größe Maß G in mm Maß T in mm Anziehdrehmoment TA in Nm 24 M5 10 28 M8 15 38 M8 15 42 M8 20 48 M8 20 55 M10 20 65 M10 20 75 M10 25 90 M12 30 100 M12 30 2 10 10 10 10 17 17 17 40 40 Tabelle 6: Empfohlene Passungspaarungen nach DIN 748-1 Bohrung in mm über bis 50 50 Wellentoleranz Bohrungstoleranz k6 m6 H7 (KTR-Standard) Ist eine Passfedernut in der Nabe vorgesehen, so ist diese bei normalen Einsatzbedingungen mit dem Toleranzfeld ISO JS9 (KTR-Standard) und bei erschwerten Einsatzbedingungen (häufig wechselnde Drehrichtung, Stoßbelastungen, etc.) mit ISO P9 auszuführen. Dabei ist die Nut vorzugsweise zwischen den Nocken einzubringen. Bei der axialen Sicherung mit Gewindestift ist die Gewindebohrung auf der Nut anzuordnen. Das übertragbare Drehmoment der Welle-Nabe-Verbindung ist vom Besteller zu überprüfen und unterliegt seiner Verantwortung. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 4 KTR-N 40224 DE Blatt: 13 von 32 Ausgabe: 11 Montage 4.3 Montage der Kupplung (Allgemein) Wir empfehlen, Bohrungen, Welle, Nut und Passfeder vor der Montage auf Maßhaltigkeit zu prüfen. Durch leichtes Erwärmen der Naben (ca. 80 °C) ist ein einfacheres Aufziehen auf die Welle möglich. Nicht erforderlich bei Bauart ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH. In explosionsgefährdeten Bereichen Zündgefahr beachten! STOP ! Das Berühren der erwärmten Naben führt zu Verbrennungen. Tragen Sie Sicherheitshandschuhe. Bei der Montage ist darauf zu achten, dass das DBSE-, LA- bzw. B1-Maß (siehe Tabelle 1 bis 4) eingehalten wird, damit der Zahnkranz im Einsatz axial beweglich bleibt. Bei Nichtbeachtung kann die Kupplung beschädigt werden. Bei Einsatz im Ex-Bereich sind die Gewindestifte zur Nabenbefestigung sowie alle Schraubenverbindungen zusätzlich gegen Selbstlockern zu sichern, z. B. Verkleben mit Loctite (mittelfest). Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 4 KTR-N 40224 DE Blatt: 14 von 32 Ausgabe: 11 Montage 4.4 Montage der Bauart ZS-DKM1 • Montieren Sie die Naben auf die Welle der An- und Abtriebsseite (siehe Bild 10). • Die Innenseiten der Naben müssen bündig mit den Stirnseiten der Wellen abschließen. • Verschieben Sie die Aggregate in axialer Richtung, bis das DBSE- bzw. B1-Maß erreicht ist (siehe Bild 1 und Tabelle 1). • Sichern Sie die Naben durch Anziehen der Gewindestifte DIN EN ISO 4029 mit Ringschneide (Anziehdrehmomente siehe Tabelle 5). Bild 10: Montage der Naben • Setzen Sie die Zahnkränze in die Nockenpartie der Naben ein (siehe Bild 11). Bild 11: Montage der Zahnkränze • Setzen Sie die Mitnehmerflansche mit den Nocken in den Zahnkranz ein (siehe Bild 12). Bild 12: Montage der Mitnehmerflansche • Setzen Sie das ZS-DKM-Zwischenstück zwischen die Mitnehmerflansche (siehe Bild 13). • Verschrauben Sie die Teile zunächst handfest. • Die Schrauben sind mit einen geeigneten Drehmomentschlüssel auf die in Tabelle 1 angegebenen Anziehdrehmomente TA anzuziehen. • Richten Sie die Zahnkränze mittig zwischen den Mitnehmerflanschen und Naben aus und überprüfen Sie das E- und S-Maß (siehe Bild 1 und Tabelle 1). Bild 13: Montage des ZS-DKM-Zwischenstückes ! Nach der Inbetriebnahme der Kupplung ist in üblichen Wartungsintervallen der Zahnkranzverschleiß zu überprüfen und ggf. auszutauschen. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 4 KTR-N 40224 DE Blatt: 15 von 32 Ausgabe: 11 Montage 4.5 Montage der Bauart ZS-DKM3 • Montieren Sie die Kupplungsflansche auf die Welle der An- und Abtriebsseite (siehe Bild 14). • Die Innenseiten der Kupplungsflansche müssen bündig mit den Stirnseiten der Wellen abschließen. • Verschieben Sie die Aggregate in axialer Richtung, bis das DBSE-Maß erreicht ist (siehe Bild 2 und Tabelle 2). Bild 14: Montage der Kupplungsflansche • Sichern Sie die Kupplungsflansche durch Anziehen der Gewindestifte DIN EN ISO 4029 mit Ringschneide (Anziehdrehmomente siehe Tabelle 5). • Stecken Sie die Mitnehmerflansche, die Zahnkränze und das DKM-Mittelstück spez. zusammen (siehe Bild 15). Bild 15: Montage der Mitnehmerflansche, Zahnkränze und DKM-Mittelstück • Setzen Sie die zusammengesteckten Teile zwischen die Kupplungsflansche (siehe Bild 16). • Verschrauben Sie die Teile zunächst handfest. • Ziehen Sie die Schrauben mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel auf die in Tabelle 2 angegebenen Anziehdrehmomente TA an. • Richten Sie die Zahnkränze mittig zwischen den Mitnehmerflanschen und DKM-Mittelstück spez. aus und überprüfen Sie das E- und S-Maß (siehe Bild 2 und Tabelle 2). Bild 16: Montage der Baugruppe ! Nach der Inbetriebnahme der Kupplung ist in üblichen Wartungsintervallen der Zahnkranzverschleiß zu überprüfen und ggf. auszutauschen. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 4 KTR-N 40224 DE Blatt: 16 von 32 Ausgabe: 11 Montage 4.6 Montage der Bauart ZS-DKM-H • Entfernen Sie die Halbschalen vom Nabengrundkörper (siehe Bild 17). Bild 17: Demontage der Halbschalen • Stecken Sie die Nabengrundkörper mit den Zahnkränzen und dem DKM-H-Mittelstück (siehe Bild 18) zusammen. Bild 18: Montage der Nabengrundkörper, Zahnkränze und DKM-H-Mittelstück • Montieren Sie die zusammengesteckte Einheit mit den Halbschalen und den Klemmschrauben auf die Wellenenden der An- und Abtriebsmaschine (siehe Bild 19). • Verschrauben Sie die Teile zunächst handfest, bis die Nabengrundkörper mit den Halbschalen fest an der Welle anliegen. • Verschieben Sie DH-Klemmnaben in axialer Richtung, bis das LZS-DKM-H- bzw. LA-Maß in Tabelle 3 erreicht ist. • Sichern Sie die DH-Klemmnaben durch wechselseitiges Anziehen der Klemmschrauben. Die Schrauben sind mit einen geeigneten Drehmomentschlüssel auf die in Tabelle 3 angegebenen Anziehdrehmomente TA anzuziehen. Bild 19: Montage der Baugruppe auf die Wellen • Richten Sie die Zahnkränze mittig zwischen den DH-Klemmnaben und DKM-H-Mittelstück aus und überprüfen Sie das E- und S-Maß (siehe Bild 3 und Tabelle 3). ! Nach der Inbetriebnahme der Kupplung ist in üblichen Wartungsintervallen der Zahnkranzverschleiß zu überprüfen und ggf. auszutauschen. Klemmnaben ohne Passfedernut dürfen nur in der Kategorie 3 eingesetzt werden und sind entsprechend mit der Kategorie 3 gekennzeichnet. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 4 KTR-N 40224 DE Blatt: 17 von 32 Ausgabe: 11 Montage 4.7 Montage der Bauart ZS-DKM-SH (mit SPLIT-Naben) • Entfernen Sie die Zylinderschrauben aus den Naben. Sollten sich die Halbschalen nicht voneinander lösen, ist mit geeignetem Werkzeug (Montagehammer) der Lösevorgang einzuleiten. • Legen Sie die obere Halbschale der ersten SPLITNabe mit eingesetzten Zylinderschrauben auf die Welle (siehe Bild 20). Bild 20: Montage der Halbschale • Positionieren Sie die untere Halbschale der ersten SPLIT-Nabe zur oberen Halbschale unter die Welle aus (siehe Bild 21). Drehen Sie die Zylinderschrauben einige Gewindegänge ein. • Richten Sie die obere und untere Halbschale anhand der Außenkontur aus, bis die Bruchflächen exakt aufeinander passen. ! Die Halbschalenpaare der beiden SPLIT-Naben dürfen untereinander nicht getauscht werden, da die Bruchflächen der jeweiligen Naben nur exakt aufeinander passen. Bild 21: Montage der SPLIT-Nabe auf die Welle • Ziehen Sie die Zylinderschrauben handfest an. • Wiederholen Sie nun die hier beschriebene Montage der ersten SPLIT-Nabe mit der zweiten SPLIT-Nabe. • Setzen Sie die Zahnkränze in die Nockenpartie der SPLIT-Naben ein (siehe Bild 22). • Setzen Sie das DKM-H-Mittelstück ein (siehe Bild 23) und verschieben Sie die Aggregate in axialer Richtung, bis das E- und S-Maß erreicht ist (siehe Bild 4 und Tabelle 4). Bild 22: Montage der Zahnkränze • Ziehen Sie die Zylinderschrauben der SPLIT-Naben wechselseitig mit einem geeigneten Drehmomentschlüssel auf die in Tabelle 4 angegebenen Anziehdrehmomente TA an. • Sichern Sie die Naben durch Anziehen der Gewindestifte DIN EN ISO 4029 mit Ringschneide (Anziehdrehmomente siehe Tabelle 5). Bild 23: Montage des DKM-H-Mittelstückes Vor der Montage sind die Bruchflächen der ROTEX® SH SPLIT Nabenhälften auf Sauberkeit zu prüfen! Falls erforderlich sind die Bruchflächen der EN-GJL Naben mittels einer Drahtbürste zu reinigen, um einen optimalen Sitz zu gewährleisten. Bei der Demontage der ROTEX® SH SPLIT Naben aus EN-GJL können sich kleine Gusspartikel aus der Bruchfläche lösen, die Funktion wird dadurch nicht beeinträchtigt. ! Nach der Inbetriebnahme der Kupplung ist in üblichen Wartungsintervallen der Zahnkranzverschleiß zu überprüfen und ggf. auszutauschen. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 4 KTR-N 40224 DE Blatt: 18 von 32 Ausgabe: 11 Montage 4.7 Montage der Bauart ZS-DKM-SH (mit SPLIT-Naben) Klemmnaben (SPLIT-Naben) ohne Passfedernut dürfen nur in der Kategorie 3 eingesetzt werden und sind entsprechend mit der Kategorie 3 gekennzeichnet. 4.8 Verlagerungen - Ausrichten der Kupplungen Die in Tabelle 7 bis 9 aufgeführten Verlagerungswerte bieten Sicherheit, um äußere Einflüsse wie z. B. Wärmeausdehnungen oder Fundamentabsenkungen auszugleichen. ! Um eine lange Lebensdauer der Kupplung sicherzustellen und Gefahren beim Einsatz in Ex-Bereichen zu vermeiden, müssen die Wellenenden genau ausgerichtet werden. Halten Sie unbedingt die vorgegebenen Verlagerungswerte (siehe Tabelle 7 bis 9) ein. Bei Überschreitung der Werte wird die Kupplung beschädigt. Je genauer die Kupplung ausgerichtet wird, desto höher ist ihre Lebensdauer. Bei Einsatz im Ex-Bereich für die Explosionsgruppe IIC sind nur die halben Verlagerungswerte (siehe Tabelle 7 bis 9) zulässig. Beachten Sie: • Die in Tabelle 7 bis 9 angegebenen Verlagerungswerte sind Maximalwerte, die nicht gleichzeitig auftreten dürfen. Bei gleichzeitigem Auftreten von Radial- und Winkelversatz dürfen die zulässigen Verlagerungswerte nur anteilig genutzt werden (siehe Bild 25). • Kontrollieren Sie mit Messuhr, Lineal oder Fühlerlehre, ob die zulässigen Verlagerungswerte aus Tabelle 7 bis 9 eingehalten werden. Axialverlagerungen Radialverlagerungen Bild 24: Verlagerungen Beispiel für Verlagerungen der ZS-DKM1. Winkelverlagerungen Bild 25: Verlagerungskombinationen Beispiel: ROTEX® 24 ZS-DKM1, Drehzahl 1500 1/min, Wellenabstandsmaß L = 160, max. Radialversatz Kr = 2,48 mm max. Winkelversatz Kw = 1° bei Radialversatz von 1,5 mm = 60 % vom max. Radialversatz 2,48 mm, ergibt einen zulässigen Winkelversatz vom 40 % von max. Winkelversatz 1° = 0,4° KGesamt = Kw + Kr 100 % Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 4 KTR-N 40224 DE Blatt: 19 von 32 Ausgabe: 11 Montage 4.8 Verlagerungen - Ausrichten der Kupplungen Tabelle 7: Verlagerungswerte für Bauart ZS-DKM1 (Zahnkranz 98 ShA-GS) Größe 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 max. Radialverlagerung Kr in mm bei Wellenabstandsmaß L bei n= max. Axialverlagerung Ka in mm 100 120 140 160 180 200 250 100 120 140 160 180 200 250 1,4 1,5 1,8 2,0 2,1 2,2 2,6 3,0 3,4 3,8 1,43 1,40 1,33 - 1,78 1,75 1,68 1,64 1,61 - 2,13 2,09 2,02 1,99 1,95 1,92 - 2,48 2,44 2,37 2,34 2,30 2,27 2,18 - 2,83 2,79 2,72 2,69 2,65 2,62 2,53 2,44 - 3,18 3,14 3,07 3,04 3,00 2,97 2,88 2,79 2,70 - 4,05 4,01 3,94 3,91 3,87 3,84 3,75 3,67 3,58 3,49 1,07 1,05 0,99 - 1,34 1,31 1,26 1,23 1,20 - 1,60 1,57 1,52 1,49 1,46 1,44 - 1,86 1,83 1,78 1,75 1,73 1,70 1,63 - 2,12 2,09 2,04 2,02 1,99 1,96 1,90 1,83 - 2,38 2,36 2,30 2,28 2,25 2,23 2,16 2,09 2,03 - 3,04 3,01 2,96 2,93 2,91 2,88 2,81 2,75 2,68 2,62 1500 1/min 3000 1/min max. Winkelverlagerung Kw in Grad bei n= 1500 3000 1/min 1/min 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 Tabelle 8: Verlagerungswerte für Bauart ZS-DKM3 und ZS-DKM-H (Zahnkranz 98 ShA-GS) Größe 24 28 38 42 48 55 65 75 90 100 1) 110 1) 125 1) max. Axialverlagerung Ka in mm 1,4 1,5 1,8 2,0 2,1 2,2 2,6 3,0 3,4 3,4 3,4 3,4 max. Radialverlagerung Kr in mm bei Wellenabstandsmaß L bei n= 1500 1/min 3000 1/min 100 140 180 200 250 100 140 180 200 250 1,17 1,06 0,99 0,91 0,87 0,70 - 1,87 1) 1,76 1,69 1,60 1,57 1,40 1,31 1,13 - 2,09 2,00 1,83 1,71 - 2,44 1) 2,19 1) - 3,05 2,93 2,6 2,3 1,6 0,87 0,80 0,74 0,68 0,65 0,52 - 1,40 1) 1,32 1,27 1,20 1,18 1,05 0,98 0,85 - 1,57 1,50 1,37 1,28 - 1,83 1) 1,64 1) - 2,29 2,19 - max. Winkelverlagerung Kw in Grad bei n= 1500 3000 1/min 1/min 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 1,0 1,0 - 1) nur Bauart ZS-DKM-H Tabelle 9: Verlagerungswerte für Bauart ZS-DKM-SH (Zahnkranz 98 ShA-GS) Größe 24 28 38 42 48 55 65 75 90 max. Axialverlagerung Ka in mm 1,4 1,5 1,8 2,0 2,1 2,2 2,6 3,0 3,4 max. Radialverlagerung Kr in mm bei Wellenabstandsmaß L bei n= 1500 1/min 3000 1/min 100 140 180 200 250 100 140 180 200 250 1,43 1,40 1,33 1,29 1,26 1,22 - 2,13 2,10 2,02 2,00 1,95 1,92 1,83 1,75 - 2,62 2,53 2,44 2,36 2,97 2,79 - 3,67 3,58 1,07 1,05 0,99 0,97 0,94 0,92 - 1,60 1,57 1,52 1,49 1,47 1,44 1,37 1,31 - 1,96 1,90 1,83 1,76 2,22 2,09 - - Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: 2,75 2,68 max. Winkelverlagerung Kw in Grad bei n= 1500 3000 1/min 1/min 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 1,0 0,75 KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 5 KTR-N 40224 DE Blatt: 20 von 32 Ausgabe: 11 Inbetriebnahme Vor Inbetriebnahme der Kupplung den Anzug der Gewindestifte in den Naben prüfen, die Ausrichtung und das Abstandsmaß E kontrollieren und ggf. korrigieren sowie alle Schraubenverbindungen auf die vorgeschriebenen Anziehdrehmomente überprüfen. Bei Einsatz im Ex-Bereich sind die Gewindestifte zur Nabenbefestigung sowie alle Schraubenverbindungen zusätzlich gegen Selbstlockern zu sichern, z. B. Verkleben mit Loctite (mittelfest). Abschließend ist der Kupplungsschutz gegen unbeabsichtigtes Berühren anzubringen. Dieser ist gemäß der DIN EN ISO 12100 (Sicherheit von Maschinen) und der Richtlinien 2014/34/EU und SI 2016 Nr. 1107 erforderlich und muss schützen gegen • den Zugang mit einem kleinen Finger • Herabfallen fester Fremdkörper. Der Kupplungsschutz gehört nicht zum Lieferumfang der KTR und liegt im Verantwortungsbereich des Kunden. Er muss einen ausreichenden Abstand zu den rotierenden Bauteilen haben, um eine Berührung sicher zu vermeiden. Als Mindestabstand empfehlen wir abhängig vom Außendurchmesser DH der Kupplung: ØDH bis 50 mm = 6 mm, ØDH 50 mm bis 120 mm = 10 mm, ØDH ab 120 mm = 15 mm. Bitte prüfen Sie, ob eine geeignete Einhausung (Zündschutz, Kupplungsschutz, Berührschutz) montiert ist und die Funktion der Kupplung durch die Einhausung nicht beeinträchtigt wird. Dieses ist auch gültig für Probeläufe und Drehrichtungskontrollen. In der Abdeckung können Öffnungen für notwendige Wärmeabführung angeordnet sein. Diese Öffnungen sind entsprechend der DIN EN ISO 13857 festzulegen. Die Abdeckung muss elektrisch leitfähig sein und in den Potentialausgleich einbezogen werden. Als Verbindungselement zwischen Pumpe und E-Motor sind Aluminium-Pumpenträger (Magnesiumanteil unter 7,5 %) und Dämpfungsringe (NBR) zugelassen. Das Abnehmen der Abdeckung ist nur bei Stillstand gestattet. Beim Einsatz der Kupplungen in staubexplosionsgefährdeten Bereichen sowie in Bergbaubetrieben ist vom Betreiber darauf zu achten, dass sich zwischen Abdeckung und Kupplung kein Staub in gefährlicher Menge ansammelt. Die Kupplung darf nicht in einer Staubschüttung laufen. Für Abdeckungen mit unverschlossenen Öffnungen in der Oberseite sollten beim Einsatz der Kupplungen als Geräte der Gerätegruppe II keine Leichtmetalle verwendet werden (möglichst aus nicht rostendem Stahl). Beim Einsatz der Kupplungen in Bergbaubetrieben (Gerätegruppe I M2) darf die Abdeckung nicht aus Leichtmetall bestehen, sie muss außerdem höheren mechanischen Belastungen als beim Einsatz als Geräte der Gerätegruppe II standhalten können. Achten Sie während des Betriebes der Kupplung auf • veränderte Laufgeräusche • auftretende Vibrationen. ! Werden Unregelmäßigkeiten während des Betriebes der Kupplung festgestellt, ist die Antriebseinheit sofort abzuschalten. Die Ursache der Störung ist anhand der Tabelle „Betriebsstörungen“ zu ermitteln und, wenn möglich, gemäß den Vorschlägen zu beseitigen. Die aufgeführten möglichen Störungen können nur Anhaltspunkte sein. Für eine Fehlersuche sind alle Betriebsfaktoren und Maschinenkomponenten zu berücksichtigen. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 5 KTR-N 40224 DE Blatt: 21 von 32 Ausgabe: 11 Inbetriebnahme Kupplungsbeschichtung: Kommen beschichtete (Grundierung, Anstriche, ...) Kupplungen im Ex-Bereich zum Einsatz, so ist die Anforderung an die Leitfähigkeit und die Schichtdicke zu beachten. Bei Farbauftragungen bis 200 μm ist keine elektrostatische Aufladung zu erwarten. Werden dickere Lackierungen bzw. Beschichtungen bis zu einer Schichtdicke von max. 2,0 mm aufgebracht, sind die Kupplungen nicht für Gase und Dämpfe der Kategorie IIC im Ex-Bereich zulässig, sondern nur für Gase und Dämpfe der Kategorie IIA und IIB. Dies gilt auch für Mehrfachbeschichtungen, die eine Gesamtdicke von 200 μm überschreiten. Beim Lackieren oder Beschichten ist darauf zu achten, dass die Kupplungsteile elektrisch leitfähig mit dem anzuschließenden Gerät/Geräten verbunden bleiben und somit der Potentialausgleich durch die aufgetragene Farbe oder Beschichtung nicht behindert wird. Grundsätzlich ist eine Lackierung des Zahnkranzes nicht gestattet, damit ein Potentialausgleich gewährleistet ist. Des Weiteren ist darauf zu achten, dass die Beschriftung der Kupplung deutlich lesbar bleibt. 6 Betriebsstörungen, Ursachen und Beseitigung Nachfolgend aufgeführte Fehler können zu einem sachwidrigen Einsatz der ROTEX®-Kupplung führen. Es ist neben den bereits gemachten Vorgaben dieser Betriebs-/Montageanleitung darauf zu achten, diese Fehler zu vermeiden. Die aufgeführten Störungen können nur Anhaltspunkte für die Fehlersuche sein. Es sind bei der Fehlersuche generell die angrenzenden Bauteile mit einzubeziehen. Durch nicht sachgemäße Verwendung kann die Kupplung zu einer Zündquelle werden. Die Richtlinie 2014/34/EU und UK-Richtlinie SI 2016 Nr. 1107 fordert vom Hersteller und Anwender eine besondere Sorgfalt. Allgemeine Fehler sachwidriger Verwendung: • Wichtige Daten zur Auslegung der Kupplung werden nicht weitergereicht. • Die Berechnung der Welle-Nabe-Verbindung wird außer Acht gelassen. • Kupplungsteile mit Transportschäden werden montiert. • Beim Warmaufsetzen der Naben wird die zulässige Temperatur überschritten. • Die Passungen der zu montierenden Teile sind nicht aufeinander abgestimmt. • Anziehdrehmomente werden unter-/überschritten. • Bauteile werden vertauscht/unzulässig zusammengesetzt. • Falscher bzw. kein Zahnkranz wird in die Kupplung eingelegt. • Es werden keine Original-KTR-Teile (Fremdteile) eingesetzt. • Es werden alte/bereits verschlissene oder überlagerte Zahnkränze eingesetzt. • Wartungsintervalle werden nicht eingehalten. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 6 KTR-N 40224 DE Blatt: 22 von 32 Ausgabe: 11 Betriebsstörungen, Ursachen und Beseitigung Störungen Ursachen Gefahrenhinweise für Ex-Bereiche Beseitigung 1) Anlage außer Betrieb setzen 2) Grund des Ausrichtfehlers beheben (z. B. Erhöhte Temperatur an lose Fundamentschrauben, Bruch der Moder Zahnkranzoberfläche; Ausrichtfehler torbefestigung, Wärmeausdehnung von AnZündgefahr durch heiße lagenbauteilen, Veränderung des EinbauOberflächen maßes E der Kupplung) 3) Verschleißprüfung siehe Kapitel 10.2 1) Anlage außer Betrieb setzen 2) Kupplung demontieren, Reste des ZahnÄnderung der LaufgeZahnkranzverschleiß, kranzes entfernen räusche und/oder aufkurzfristige Drehmo- Zündgefahr durch Funken- 3) Kupplungsteile prüfen, beschädigte Kupptretende Vibrationen mentübertragung bildung lungsteile austauschen durch Metallkontakt 4) Zahnkranz einsetzen, Kupplungsteile montieren 5) Ausrichtung prüfen ggf. korrigieren 1) Anlage außer Betrieb setzen Zündgefahr durch heiße 2) Kupplungsausrichtung prüfen Schrauben zur axialen Oberflächen und Funken- 3) Schrauben zur Sicherung der Naben anzieNabensicherung lose bildung hen und gegen Selbstlockern sichern 4) Verschleißprüfung siehe Kapitel 10.2 Zahnkranzverschleiß, 1) Anlage außer Betrieb setzen Drehmomentübertra2) Kupplung komplett wechseln gung durch Metallkon3) Ausrichtung prüfen takt 1) Anlage außer Betrieb setzen Bruch der Nocken 2) Kupplung komplett wechseln durch hohe Schlag3) Ausrichtung prüfen energie/Überlastung 4) Grund der Überlast ermitteln Zündgefahr durch FunkenNockenbruch 1) Anlage außer Betrieb setzen bildung Betriebsparameter ent2) Betriebsparameter prüfen, größere Kuppsprechen nicht der lung wählen (Einbauraum beachten) Kupplungsleistung 3) Neue Kupplungsgröße montieren 4) Ausrichtung prüfen 1) Anlage außer Betrieb setzen Bedienungsfehler der 2) Kupplung komplett wechseln Anlageneinheit 3) Ausrichtung prüfen 4) Bedienungspersonal einweisen und schulen 1) Anlage außer Betrieb setzen 2) Grund des Ausrichtfehlers beheben (z. B. Erhöhte Temperatur an lose Fundamentschrauben, Bruch der Moder Zahnkranzoberfläche; Ausrichtfehler torbefestigung, Wärmeausdehnung von AnZündgefahr durch heiße lagenbauteilen, Veränderung des EinbauOberflächen maßes E der Kupplung) 3) Verschleißprüfung siehe Kapitel 10.2 1) Anlage außer Betrieb setzen Vorzeitiger Zahnz. B. Kontakt mit ag2) Kupplung demontieren, Reste des Zahnkranzverschleiß gressiven Flüssigkeikranzes entfernen ten/Ölen; Ozoneinwir3) Kupplungsteile prüfen, beschädigte Kuppkung, zu hohe/niedrige Zündgefahr durch Funkenlungsteile austauschen Umgebungstemperatur bildung bei metallischem 4) Zahnkranz einsetzen, Kupplungsteile monusw., die eine physikaKontakt der Nocken tieren lische Veränderung 5) Ausrichtung prüfen ggf. korrigieren des Zahnkranzes be6) Sicherstellen, dass weitere physikalische wirken Veränderungen des Zahnkranzes ausgeschlossen sind Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 6 Betriebsstörungen, Ursachen und Beseitigung Störungen Vorzeitiger Zahnkranzverschleiß Vorzeitiger Zahnkranzverschleiß (Materialverflüssigung im Innern des Zahnkranznockens) ! 7 KTR-N 40224 DE Blatt: 23 von 32 Ausgabe: 11 Ursachen Gefahrenhinweise für Ex-Bereiche Beseitigung 1) Anlage außer Betrieb setzen 2) Kupplung demontieren, Reste des Zahnkranzes entfernen für den Zahnkranz un3) Kupplungsteile prüfen, beschädigte Kuppzulässig hohe Umgelungsteile austauschen bungs-/ 4) Zahnkranz einsetzen, Kupplungsteile monKontakttemperaturen, tieren max. zulässig 5) Ausrichtung prüfen ggf. korrigieren -30 °C/+90 °C 6) Umgebungs-/Kontakttemperatur prüfen und regulieren (evtl. auch Abhilfe mit anderen Zündgefahr durch FunkenZahnkranzwerkstoffen) bildung bei metallischem 1) Anlage außer Betrieb setzen Kontakt der Nocken 2) Kupplung demontieren, Reste des Zahnkranzes entfernen 3) Kupplungsteile prüfen, beschädigte Kupplungsteile austauschen Antriebsschwingungen 4) Zahnkranz einsetzen, Kupplungsteile montieren 5) Ausrichtung prüfen ggf. korrigieren 6) Schwingungsursache ermitteln (evtl. Abhilfe durch Zahnkranz mit kleinerer oder höherer Shorehärte) Bei Betrieb mit verschlissenem Zahnkranz (siehe Kapitel 10.3) ist ein ordnungsgemäßer Betrieb nicht gewährleistet. Entsorgung Im Interesse des Umweltschutzes entsorgen Sie bitte die Verpackungen bzw. die Produkte am Ende der Nutzungsdauer gemäß den geltenden gesetzlichen Vorschriften bzw. Richtlinien. • Metall Jegliche metallische Teile sind zu reinigen und dem Metallschrott zuzuführen. • Kunststoffe Kunststoffteile sind zu sammeln und über einen Entsorgungsbetrieb zu entsorgen. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 8 KTR-N 40224 DE Blatt: 24 von 32 Ausgabe: 11 Wartung und Instandhaltung Bei der ROTEX® handelt es sich um eine wartungsarme Kupplung. Wir empfehlen Ihnen, mindestens einmal jährlich die Kupplung einer Sichtkontrolle zu unterziehen. Hierbei ist besonderes Augenmerk auf den Zustand der Zahnkränze der Kupplung zu legen. • Da sich die elastischen Maschinenlager des Antriebs und Abtriebs mit zunehmender Belastungszeit setzen, ist die Kupplungsausrichtung zu überprüfen und ggf. die Kupplung neu auszurichten. • Die Kupplungsteile sind auf Beschädigung zu prüfen. • Die Schraubenverbindungen sind einer Sichtkontrolle zu unterziehen. Bei Einsatz im Ex-Bereich ist das Kapitel 10.2 „Kontrollintervalle für Kupplungen in chen“ zu beachten. 9 -Berei- Ersatzteilhaltung, Kundendienstadressen Wir empfehlen die Bevorratung von wichtigen Ersatzteilen am Einsatzort, um die Einsatzbereitschaft der Anlage bei Kupplungsausfall zu gewährleisten. Kontaktadressen der KTR-Partner für Ersatzteile/Bestellungen können der KTR-Homepage unter www.ktr.com entnommen werden. Bei Verwendung von Ersatzteilen sowie Zubehör, die/das nicht von KTR geliefert wurde(n), und für die daraus entstehenden Schäden übernimmt KTR keine Haftung bzw. Gewährleistung. KTR Systems GmbH Carl-Zeiss-Str. 25 D-48432 Rheine Tel.: +49 5971 798-0 E-Mail: [email protected] Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 10 KTR-N 40224 DE Blatt: 25 von 32 Ausgabe: 11 Anhang A Hinweise und Vorschriften für den Einsatz in -Bereichen Gültige Nabenausführungen/Bauarten: a) Naben, die in der Gruppe II, Kategorie 2 und 3 eingesetzt werden dürfen (Naben mit Passfedernut) • 1.0 Nabe mit Passfedernut und Gewindestift • 1.3 Nabe mit Profil • 1.4 Nabe mit Passfedernut ohne Gewindestift • 2.1 Klemmnabe einfach geschlitzt mit Passfedernut • 2.3 Klemmnabe einfach geschlitzt mit Profil • 2.6 Klemmnabe zweifach geschlitzt mit Passfedernut • 7.1 SPLIT-Nabe mit Passfedernut • 7.6 Halbschalennabe (DH) mit Passfedernut • Bauart ZS-DKM und ZS-DKM-H mit Naben entsprechend den vorstehenden Ausführungen b) Naben, die nur in der Gruppe II, Kategorie 3 eingesetzt werden dürfen (Naben ohne Passfedernut) • 2.0 Klemmnabe einfach geschlitzt ohne Passfedernut • 2.5 Klemmnabe zweifach geschlitzt ohne Passfedernut • 2.8 Klemmnabe axial geschlitzt ohne Passfedernut • 7.0 SPLIT-Nabe ohne Passfedernut • 7.5 Halbschalennabe (DH) ohne Passfedernut • Bauart ZS-DKM und ZS-DKM-H mit Naben entsprechend den vorstehenden Ausführungen Nur gültig bis Größe 90: ROTEX® ZS-DKM nur mit Zwischenstück aus Stahl oder Aluminium-Halbzeug mit einer Dehngrenze Rp0,2 ≥ 250 N/mm2. Naben, Klemmnaben (SPLIT-Naben) oder ähnliche Varianten ohne Passfedernut dürfen nur in der Kategorie 3 eingesetzt werden und sind entsprechend mit der Kategorie 3 gekennzeichnet. Die Nabenausführungen 1.1 und 1.2 sind nicht für den explosionsgefährdeten Bereich zugelassen! Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 10 KTR-N 40224 DE Blatt: 26 von 32 Ausgabe: 11 Anhang A Hinweise und Vorschriften für den Einsatz in 10.1 Bestimmungsgemäße Verwendungen in -Bereichen -Bereichen -Einsatzbedingungen Die ROTEX®-Kupplungen sind für den Einsatz nach den Richtlinien 2014/34/EU und SI 2016 Nr. 1107 geeignet. • Der Schutz gegen Gefahren durch Blitzschlag hat im Rahmen des Blitzschutzkonzeptes der Maschine oder Anlage zu erfolgen. Die einschlägigen Vorschriften und Regelwerke zum Blitzschutz sind einzuhalten. • Der Potenzialausgleich der Kupplungen erfolgt durch den metallischen Kontakt zwischen Kupplungsnabe und Welle. Dieser Potenzialausgleich darf nicht beeinträchtigt werden. 1. Industrie (außer Bergbau) • • • • Gerätegruppe II der Kategorie 2 und 3 (Kupplung ist für Gerätekategorie 1 nicht geprüft/nicht geeignet) Stoffgruppe G (Gase, Nebel, Dämpfe), Zone 1 und 2 (Kupplung ist für Zone 0 nicht geprüft/nicht geeignet) Stoffgruppe D (Stäube), Zone 21 und 22 (Kupplung ist für Zone 20 nicht geprüft/nicht geeignet) Explosionsgruppe IIC (Gase, Nebel, Dämpfe) (Explosionsgruppen IIA und IIB sind in IIC enthalten) sowie Explosionsgruppe IIIC (Stäube) (Explosionsgruppen IIIA und IIIB sind in IIIC enthalten) Temperaturklasse: Temperaturklasse T4 T5 T6 Umgebungs- bzw. Einsatztemperatur Ta 1) -30 °C bis +90 °C -30 °C bis +75 °C -30 °C bis +60 °C Max. Oberflächentemperatur 2) +110 °C +95 °C +80 °C Erläuterung: Die maximalen Oberflächentemperaturen ergeben sich aus der jeweils maximal zulässigen Umgebungs- bzw. Einsatztemperatur Ta zuzüglich der zu berücksichtigenden maximalen Temperaturerhöhung T von 20 K. Für die Temperaturklasse kommt ein normbedingter Sicherheitszuschlag von 5 K hinzu. 1) Die Umgebungs- bzw. Einsatztemperatur Ta ist durch die zulässige Dauergebrauchstemperatur der eingesetzten Elastomere auf +90 °C begrenzt. 2) Die maximale Oberflächentemperatur von +110 °C gilt für den Einsatz in staubexplosionsgefährdeten Bereichen. Im explosionsgefährdeten Bereich: • muss die Zündtemperatur der auftretenden Stäube mindestens das 1,5fache der zu berücksichtigenden Oberflächentemperatur betragen. • muss die Glimmtemperatur mindestens die zu berücksichtigende Oberflächentemperatur zuzüglich eines Sicherheitsabstands von 75 K betragen. • müssen die auftretenden Gase und Dämpfe der angegebenen Temperaturklasse entsprechen. 2. Bergbau Gerätegruppe I der Kategorie M2 (Kupplung ist für Gerätekategorie M1 nicht geprüft/nicht geeignet). Zulässige Umgebungstemperatur -30 °C bis +90 °C. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 10 KTR-N 40224 DE Blatt: 27 von 32 Ausgabe: 11 Anhang A Hinweise und Vorschriften für den Einsatz in 10.2 Kontrollintervalle für Kupplungen in Gerätekategorie 3G 3D M2 2G 2D keine Gase und Dämpfe der Explosionsgruppe IIC M2 2G 2D Gase und Dämpfe der Explosionsgruppe IIC -Bereichen -Bereichen Kontrollintervalle Für Kupplungen, die in Zone 2 oder Zone 22 betrieben werden, gelten die Kontroll- und Wartungsintervalle der für den Normalbetrieb üblichen Betriebs-/Montageanleitung. Die Kupplungen sind im Normalbetrieb, welcher der Zündgefahrenanalyse zugrunde zu legen ist, zündquellenfrei. Bei den auftretenden Gasen, Dämpfen und Stäuben müssen die zulässigen Glimm- und Zündtemperaturen aus Kapitel 10.1 berücksichtigt und eingehalten werden. Verdrehspielprüfung und Sichtkontrolle des elastischen Zahnkranzes ist nach Inbetriebnahme der Kupplung erstmalig nach 3.000 Betriebsstunden, spätestens nach 6 Monaten, durchzuführen. Wird bei dieser Erstinspektion unwesentlicher oder kein Verschleiß des Zahnkranzes festgestellt, so können bei gleichen Betriebsparametern die weiteren Inspektionsintervalle jeweils nach 6.000 Betriebsstunden, spätestens nach 18 Monaten, vorgenommen werden. Liegt bei der Erstinspektion ein erhöhter Verschleiß vor, wonach schon ein Wechsel des Zahnkranzes zu empfehlen wäre, ist - soweit möglich - die Ursache gemäß der Tabelle „Betriebsstörungen“ zu ermitteln. Die Wartungsintervalle sind dann unbedingt den geänderten Betriebsparametern anzupassen. Verdrehspielprüfung und Sichtkontrolle des elastischen Zahnkranzes ist nach Inbetriebnahme der Kupplung erstmalig nach 2.000 Betriebsstunden, spätestens nach 3 Monaten, durchzuführen. Wird bei dieser Erstinspektion unwesentlicher oder kein Verschleiß des Zahnkranzes festgestellt, so können bei gleichen Betriebsparametern die weiteren Inspektionsintervalle jeweils nach 4.000 Betriebsstunden, spätestens nach 12 Monaten, vorgenommen werden. Liegt bei der Erstinspektion ein erhöhter Verschleiß vor, wonach schon ein Wechsel des Zahnkranzes zu empfehlen wäre, ist - soweit möglich - die Ursache gemäß der Tabelle „Betriebsstörungen“ zu ermitteln. Die Wartungsintervalle sind dann unbedingt den geänderten Betriebsparametern anzupassen. Naben, Klemmnaben oder ähnliche Varianten ohne Passfedernut dürfen nur in der Kategorie 3 eingesetzt werden und sind entsprechend mit der Kategorie 3 gekennzeichnet. ROTEX® ZS-DKM-H-Kupplung Bild 26: ROTEX® ZS-DKM-H-Kupplung Bild 27: ROTEX® GS-Zahnkranz Hierbei ist das Spiel zwischen Kupplungsnocken und dem elastischen Zahnkranz mittels einer Fühlerlehre zu überprüfen. Bei Erreichen der Verschleißgrenze Abrieb maximal ist unabhängig von den Inspektionsintervallen der Zahnkranz sofort auszutauschen. Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 10 KTR-N 40224 DE Blatt: 28 von 32 Ausgabe: 11 Anhang A Hinweise und Vorschriften für den Einsatz in -Bereichen 10.3 Verschleißrichtwerte Bei einem Spiel > X mm ist ein Austausch des elastischen Zahnkranzes durchzuführen. Die Überwachung des Allgemeinzustandes der Kupplung kann sowohl im Stillstand als auch während des Betriebs erfolgen. Sollte die Kupplung während des Betriebs geprüft werden, so muss der Betreiber ein geeignetes und nachgewiesenes Prüfverfahren (z. B. Stroboskoplampe, Hochgeschwindigkeitskamera etc.) sicherstellen, welches absolut vergleichbar zu einer Prüfung im Stillstand ist. Zeigen sich Auffälligkeiten, muss eine Überprüfung bei stehender Maschine erfolgen. Das Erreichen der Austauschgrenzen ist von den Einsatzbedingungen und den vorhandenen Betriebsparametern abhängig. Um eine lange Lebensdauer der Kupplung sicherzustellen und Gefahren beim Einsatz in Ex-Bereichen zu vermeiden, müssen die Wellenenden genau ausgerichtet werden. Halten Sie unbedingt die vorgegebenen Verlagerungswerte (siehe Tabelle 7 bis 9) ein. Bei Überschreitung der Werte wird die Kupplung beschädigt. ! Bild 28: Überprüfung der Verschleißgrenze Bild 29: Zahnkranzverschleiß Tabelle 10: Größe 24 28 38 42 48 Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Verschleißgrenzen (Abrieb) Xmax. in mm 3 3 3 4 4 Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Größe 55 65 75 90 100 Verschleißgrenzen (Abrieb) Xmax. in mm 5 5 6 8 9 Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 10 KTR-N 40224 DE Blatt: 29 von 32 Ausgabe: 11 Anhang A Hinweise und Vorschriften für den Einsatz in 10.4 -Bereichen Kupplungskennzeichnung für den explosionsgefährdeten Bereich Die Ex-Kennzeichnung der ROTEX®-Kupplung erfolgt am Außenmantel oder an der Stirnseite. Der elastische Zahnkranz wird nicht gekennzeichnet. Die vollständige Kennzeichnung ist der Betriebs-/Montageanleitung und/oder dem Lieferschein/der Verpackung zu entnehmen. Nachfolgende Kennzeichnung gilt für die Produkte: • Ausführung ohne Aluminium, mit Passfedernut und/oder Spannringnabe (Kategorie 2) I M2 II 2G II 2D Ex h I Mb Ex h IIC T6 … T4 Gb Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Db <Jahr> -30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine X X X • Ausführung ohne Aluminium, ohne Passfedernut (Kategorie 3) I M2 II 3G II 3D Ex h I Mb Ex h IIC T6 … T4 Gc Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Dc <Jahr> -30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine X X X • Ausführung mit Aluminium, mit Passfedernut und/oder Spannringnabe (Kategorie 2) Ex h IIC T6 … T4 Gb Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Db <Jahr> -30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine II 2G II 2D X X • Ausführung mit Aluminium, ohne Passfedernut (Kategorie 3) Ex h IIC T6 … T4 Gc Ex h IIIC T80 °C … T110 °C Dc <Jahr> -30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine II 3G II 3D X X Kurze Kennzeichnung: (Eine kurze Kennzeichnung erfolgt nur dann, wenn es aus Platz- bzw. Funktionsgründen nicht anders möglich ist.) ROTEX® <Jahr> Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 10 KTR-N 40224 DE Blatt: 30 von 32 Ausgabe: 11 Anhang A Hinweise und Vorschriften für den Einsatz in 10.4 -Bereichen Kupplungskennzeichnung für den explosionsgefährdeten Bereich Abweichende Kennzeichnung war gültig bis zum 31.10.2019: Kurze Kennzeichnung: II 2GD c IIC T X/I M2 c X II 2G c IIC T6, T5 bzw. T4 -30 °C Ta +65 °C, +80 °C bzw. +90 °C II 2D c T 110 °C/I M2 c -30 °C Ta +90 °C Komplette Kennzeichnung: (nur gültig für PUR) Erläuterungen zur Kennzeichnung: Gerätegruppe I Gerätegruppe II Gerätekategorie 2G Gerätekategorie 3G Gerätekategorie 2D Gerätekategorie 3D Gerätekategorie M2 D G Ex h IIC IIIC T6 … T4 T80 °C … T110 °C -30 °C ≤ Ta ≤ +60 °C … +90 °C oder -30 °C ≤ Ta ≤ +90 °C Gb, Db, Mb Gc, Dc X Bergbau Nicht-Bergbau Geräte, die ein hohes Maß an Sicherheit gewährleisten, geeignet für Zone 1 Geräte, die ein normales Maß an Sicherheit gewährleisten, geeignet für Zone 2 Geräte, die ein hohes Maß an Sicherheit gewährleisten, geeignet für Zone 21 Geräte, die ein normales Maß an Sicherheit gewährleisten, geeignet für Zone 22 Geräte, die ein hohes Maß an Sicherheit gewährleisten, müssen bei Auftreten einer explosionsfähigen Atmosphäre abgeschaltet werden können Staub Gase und Dämpfe nichtelektrischer Explosionsschutz Gase und Dämpfe der Gruppe IIC (schließt IIA und IIB mit ein) elektrisch leitfähige Stäube der Gruppe IIIC (schließt IIIA und IIIB mit ein) zu berücksichtigende Temperaturklasse, abhängig von der Umgebungstemperatur maximale zu berücksichtigende Oberflächentemperatur, abhängig von der Umgebungstemperatur zulässige Umgebungstemperatur von -30 °C bis +60 °C bzw. -30 °C bis +90 °C Geräteschutzniveau, hohes Maß an Sicherheit, analog zur Gerätekategorie Geräteschutzniveau, normales Maß an Sicherheit, analog zur Gerätekategorie Für den sicheren Einsatz der Kupplungen gelten besondere Bedingungen Falls zusätzlich zur -Kennzeichnung das Symbol gestempelt wurde, so ist das Kupplungsteil un- oder vorgebohrt von KTR ausgeliefert worden (siehe hierzu auch Kapitel 4.2 dieser Betriebs-/Montageanleitung). Schutzvermerk ISO 16016 beachten. Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 10 KTR-N 40224 DE Blatt: 31 von 32 Ausgabe: 11 Anhang A Hinweise und Vorschriften für den Einsatz in -Bereichen 10.5 EU-Konformitätserklärung EU-Konformitätserklärung bzw. Konformitätsbescheinigung im Sinne der EU-Richtlinie 2014/34/EU vom 26.02.2014 und mit den zu ihrer Umsetzung erlassenen Rechtsvorschriften Der Hersteller - KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine - erklärt, dass die in dieser Betriebs-/Montageanleitung beschriebenen, explosionsgeschützt ausgeführten Elastischen ROTEX®-Kupplungen Geräte bzw. Komponenten im Sinne des Artikels 2, 1. der RL 2014/34/EU sind und die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen gemäß Anhang II der RL 2014/34/EU erfüllen. Diese Konformitätserklärung ist unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers KTR Systems GmbH erstellt. Die hier benannte Kupplung erfüllt die Anforderungen der folgenden Normen/Regelwerke: EN ISO 80079-36:2016-12 EN ISO 80079-37:2016-12 EN ISO/IEC 80079-38:2017-10 IEC/TS 60079-32-1:2020-01-24 Die ROTEX® stimmt mit den Anforderungen der RL 2014/34/EU überein. Entsprechend Artikel 13 (1) b) ii) der RL 2014/34/EU ist die technische Dokumentation bei der notifizierten Stelle hinterlegt (Baumusterprüfbescheinigung IBExU13ATEXB016 X): IBExU Institut für Sicherheitstechnik GmbH Kennnummer: 0637 Fuchsmühlenweg 7 09599 Freiberg Rheine, Ort 26.04.2021 Datum Schutzvermerk ISO 16016 beachten. i. V. Reinhard Wibbeling Leiter Konstruktion/F&E Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka i. V. Michael Brüning Produktmanager Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ROTEX® Bauart ZS-DKM, ZS-DKM-H und ZS-DKM-SH Betriebs-/Montageanleitung 10 KTR-N 40224 DE Blatt: 32 von 32 Ausgabe: 11 Anhang A Hinweise und Vorschriften für den Einsatz in -Bereichen 10.6 UK-Konformitätserklärung UK-Konformitätserklärung bzw. Konformitätsbescheinigung im Sinne der UK-Richtlinie SI 2016 Nr. 1107 vom 26.02.2014 und mit den zu ihrer Umsetzung erlassenen Rechtsvorschriften Der Hersteller - KTR Systems GmbH, Carl-Zeiss-Str. 25, D-48432 Rheine - erklärt, dass die in dieser Betriebs-/Montageanleitung beschriebenen, explosionsgeschützt ausgeführten Elastischen ROTEX®-Kupplungen Geräte bzw. Komponenten im Sinne der Richtlinie SI 2016 Nr. 1107 sind und die grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsanforderungen gemäß Richtlinie SI 2016 Nr.1107 erfüllen. Diese Konformitätserklärung bzw. Konformitätsbescheinigung ist unter der alleinigen Verantwortung des Herstellers KTR Systems GmbH erstellt. Die hier benannte Kupplung erfüllt die Anforderungen der folgenden Normen/Regelwerke: EN ISO 80079-36:2016-12 EN ISO 80079-37:2016-12 EN ISO/IEC 80079-38:2017-10 IEC/TS 60079-32-1:2020-01-24 Die ROTEX® stimmt mit den Anforderungen bzw. den anwendbaren Anforderungen der Richtlinie SI 2016 Nr. 1107 überein. Entsprechend der Richtlinie SI 2016 Nr. 1107 ist die technische Dokumentation bei der zugelassenen Stelle hinterlegt: Eurofins CML Kennnummer: 2503 Rheine, Ort 26.04.2021 Datum Schutzvermerk ISO 16016 beachten. i. V. Reinhard Wibbeling Leiter Konstruktion/F&E Gezeichnet: Geprüft: 02.03.2023 Ka/Bru 06.03.2023 Ka i. V. Michael Brüning Produktmanager Ersatz für: Ersetzt durch: KTR-N vom 25.07.2022 ">

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.
Werbung
Wichtige Funktionen
- Drehelastische Klauenkupplung
- Wellenversatz ausgleichen
- Doppelkardanischer Aufbau
- Horizontale Montage
- Explosionsgeschützt
Häufig gestellte Fragen
Vor der Montage müssen Sie die Sicherheitshinweise in der Betriebs-/Montageanleitung sorgfältig lesen und beachten. Sichern Sie den Antriebsstrang gegen versehentliches Einschalten, bevor Sie Arbeiten an der Kupplung durchführen. Es ist wichtig, die Kupplung vor versehentlichem Berühren zu schützen und Schutzvorrichtungen anzubringen.
Der Zahnkranzverschleiß sollte in regelmäßigen Intervallen überprüft werden, nachdem die Kupplung in Betrieb genommen wurde. Die Häufigkeit der Kontrolle richtet sich nach den Betriebsbedingungen. Bei Bedarf muss der Zahnkranz ausgetauscht werden.
Ja, diese Kupplung ist für den Einsatz in explosionsgefährdeten Bereichen geeignet. Beachten Sie die besonderen sicherheitstechnischen Hinweise und Vorschriften im Anhang A der Betriebs-/Montageanleitung.