MTPADP-BT-EH-SA
IT
Tastiera Bluetooth® autonoma con lettore RFID integrato
MANUALE PER L’UTENTE
1. SPECIFICHE TECNICHE
Capacità utenti:
Relè:
Uscita:
Modalità di inserimento:
Tipo di lettura RFID:
Distanza di lettura:
Lunghezza del codice PIN:
Alimentazione:
Controllo segnalatore
acustico, retroilluminazione:
Interruttore allarme:
Interfaccia RS-485:
Tempo di apertura porta:
Protezione IP:
Temperatura di esercizio:
Umidità di esercizio:
Aggiornamento firmware:
Uscita Wiegand:
Programmazione:
Funzionamento porta:
Festività:
Capacità evento:
100 tessere e 100 Codici PIN
1 o 2 a seconda dell’unità relè remota
1 con RTT e RU1 e 2 con RU2 e DINRTT
RS-485, Wiegand
Codice PIN, Scheda, Codice PIN o Scheda
Impronta digitale o tessera EM4002/4100 e
HID(125 kHz)
Fino a 4 cm
6 Cifre
12 VCC; max 100 mA
Sì, ON/OFF via XPR Smart Admin
Sì
Sì, per il collegamento di schede I/O comeRU1,
RTT, RU2, DINRTT
Da 0 a 255 sec o modalità alternata (ON/OFF)
IP65
Da -20 °C a +50 °C
Da 5% a 95% UR senza condensa
Sì, tramite tecnologia wireless Bluetooth®
Wiegand 24, 26, 32, 34, 56, 58 bit
Tramite XPR Smart Admin
Tramite XPR Smart Access
24
4000
Nota importante:
Il lettore Bluetooth® viene fornito con l’unità relè remoto RU1.
Assicurarsi di eseguire l’aggiornamento del firmware all’ultima versione
disponibile.
2. MONTAGGIO
Base di montaggio
(opzionale)
Guarnizione in gomma
Fronte
Retro
LED di indicazione tricolore
3 (3 x 30mm)
1 (M3 x 8mm)
Accesso autorizzato
(uscita 1 o 2)
Modalità
inattiva
Accesso
negato
3. RIPRISTINO DELLE IMPOSTAZIONI PREDEFINITE SUL LETTORE
1. Spegnere il dispositivo
2. Portare il dipswitch n. 1 in posizione ON
3. Riaccendere il lettore.
4. Attendere circa 15 secondi finché non si sente un segnale
acustico continuo.
5. Portare il dipswitch n. 1 in posizione OFF
6. Attendere il segnale acustico lungo.
La procedura di ripristino riporta il lettore alle impostazioni
predefinite. La password viene cancellata, tutti gli utenti e il
lettore vengono disassociati dal relè remoto.
La disassociazione del lettore dopo il ripristino previene il
ripristino non autorizzato e mantiene l’unità in condizioni di
elevata sicurezza.
www.xprgroup.com
Rev. 1.03 - 13.04.2022
1
4. CABLAGGIO E ASSOCIAZIONE
Esistono quattro opzioni per cablare e associare il lettore. Può essere associato a RU2, RU1, DINRTT e RTT.
)
RU2
Unità remota 2 relè
DINRTT
Unità remota 2 relè
e pulsante di uscita
m
50
m
5(
48
RS
.
ax
Il lettore Bluetooth deve essere collegato all’unità
relè remota, a meno che non sia utilizzato come
lettore Wiegand.I relè remoti compatibili con
MTPADP-BT-EH-SA sono RU1, RU2, RTT e DINRTT.
Una volta collegata, l’unità relè remota deve
essere associata al lettore Bluetooth.
B100P-BT-EH-SA
Tastiera Bluetooth autonoma
lettore RFID integrato
L’associazione del lettore all’unità relè remota
viene eseguita dall’unità relè remota e consente
una maggiore sicurezza. Dopo essere stata
associata, non è possibile commutare nessuno
dei dispositivi, poiché il lettore funzionerà solo
con l’unità relè remota associata.
RU1
Unità remota 1 relè
RTT
Unità remota 1 relè
e pulsante di uscita
Zona protetta
Zona non protetta
4.1 Cablaggio e associazione MTPADP-BT-EH-SA + RU1
Pairing Reader with RU1 (high security)
Tenere premuto il pulsante
per almeno 5 secondi per
associare le unità.
Associazione di altri dispositivi:
Dispositivo
Descrizione
Relè
RU2
Unità relè remota per montaggio su guida DIN
2
DINRTT
Pulsante sensibile da incasso e relè remoto
2
RTT
Pulsante sensibile superficiale e relè remoto
1
4.2 Cablaggio MTPADP-BT-EH-SA al controller Wiegand
Per impostazione predefinita, il lettore è
impostato su Wiegand 26 bit sia per la tastiera sia per il lettore RFID.
È possibile impostare il lettore, tramite il
software, su Wiegand 24, 26, 32, 34, 56, 58
bit.
È possibile impostare la tastiera per inviare
4, 6 o 8 bit per tasto, mentre il lettore RFID
(tessera) invia un segnale Wiegand.
www.xprgroup.com
2
5. IMPOSTAZIONE DEI LETTORI CON IL SOFTWARE XPR SMART ADMIN WINDOWS
1. Aggiungere prima il sito.
2. Fare clic su “AGGIUNGI” lettore.
3. Selezionare il tipo “MTPADP-BT-EH-SA”.
4. Eseguire la ricerca di lettori vicini facendo clic su “Scansione”. Verrà visualizzato un elenco dei
lettori trovati (fig. 2). Fare clic su “Seleziona”.
5. Aggiungere una chiave di associazione tra il PC e il lettore Bluetooth e una password. (fig. 3)
6. Se l’associazione viene eseguita, i pulsanti nella sezione relativa al lettore verranno abilitati (fig. 4)
È possibile scaricare 2 software per Windows: XPR Smart Access e XPR Smart Admin dal nostro sito web:
Software utenti
Software amministratore
Software per l’amministratore
dell’installazione, che consente di
programmare tutti i lettori e
aggiornarli, gestire gli utenti e i
loro diritti di accesso, scaricare gli
eventi e modificare i rapporti.
(distanza: max. 5m).
Applicazione per gli utenti,
che consente di gestire le
porte a distanza.
(distanza: max. 5m).
6. AGGIUNTA DI UTENTI
1. Andare su Utenti e selezionare l’utente. Modificare direttamente il nome. Abilitare l’utente.
2. Inserire un codice PIN e l’ID della tessera. L’ID tessera può essere letto direttamente dal lettore o dal
lettore USB desktop.
3. Selezionare il livello di accesso adeguato e il periodo di validità.
4. Quindi andare sul lettore e fare clic su “Carica utenti nel lettore”.
Sono disponibili 2 applicazioni per smartphone:
App utenti
App amministratore
Applicazione per gli utenti, che
consente di gestire le porte a
distanza. (distanza: max. 5m).
Applicazione per l’amministratore
dell’installazione, che consente di
programmare un lettore alla volta e
aggiornarlo, gestire gli utenti e i loro diritti di
accesso, scaricare gli eventi e modificare i
rapporti. (distanza: max. 5m).
Questo prodotto è conforme ai requisiti della Direttiva EMC 2014/30/UE, Direttiva RED 2014/53/EU. Inoltre, è conforme alla Direttiva RoHS2 EN50581:2012 e RoHS3
2015/863/EU.
www.xprgroup.com
3
">