Montageanleitung
Assembly instructions
Instructions de montage
Montagehandleiding
Istruzioni di montaggio
Instrucciones de montaje
2 Personen
2 Persons
2 Personnes
2 Personen
2 Persone
2 Personas
4 x M6
Gummihammer
Rubber mallet
Maillet en caoutchouc
Rubber hamer
Martello in gomma
Mazo de caucho
Innensechskant 6M
6M hex key
Clé allen 6 pans
Inbus M6
Chiave esagonale 6M
Llave allen 6 m
Innensechskant 6M mit Kugelkopf
Ball head 6M hex key
Tournevis 6 pansà tête hexagonale
Inbus schroevendraaierM6 met ronde kop
Chiave esagonale 6M con impugnatura
Llave allen 6 mm con punta de bola
Zulage
Supplement
Supplément
Supplement
Supplemento
Suplemento
1
3
4
2
5
!
1
1
1
4
12 Nm
!
2
2
12 Nm
4
2
3
5
!
4
3
5
6
7
12 Nm
8
... fertig.
... and you‘re done.
... et c‘est terminé.
... klaar.
... finito.
... listo.
Benutzerinformation
Anwendung: Dieses Sedus Produkt ist ausgelegt für ein Benutzergewicht bis 110 kg und darf nur bestimmungs­
gemäß unter Beachtung der all­ge­meinen Sorgfaltspflicht benutzt werden. Bei unsachgemäßem Gebrauch
(z. B. als Aufstiegshilfe, Sitzen auf den Armlehnen, extremen einseitigen Belastungen) besteht Unfallgefahr.
Gestell: Zur Reinigung eignet sich eine Seifen­lösung. Bitte keine aggres­siven Reinigungs­mittel verwenden.
Polster/Membran: Textilien sollten regelmäßig abgesaugt werden. Flecken sofort mit lauwarmem Wasser und
feuchten Tuch beseitigen. Bei leichten Verschmutzungen den Bezugsstoff nur mit Fein­wasch­mittel reinigen oder
mit dem von Sedus angebotenen Reinigungsschaum.
Rollen: Rollen mit weichem Belag, für alle Böden geeignet. Rollenwechsel: Rollen einfach herausziehen bzw.
einstecken; zuvor Schwenkbolzen leicht ein­fetten.
User information
Correct use: This Sedus product is designed for a user weight of up to 110 kg and may only be used for the purpose
for which it is intended and with due care. Using it inappropriately (e.g. as a stepladder, sitting on the armrests or
placing extreme weight on one side) could result in accidents.
Frame: Soapy water is suitable for cleaning. Please do not use any aggressive cleaning materials.
Upholstery/membrane: Textiles should be vacuumed regularly. Remove stains immediately with lukewarm water
and a damp cloth. In the case of light damage or soiling to the upholstery, please only use suitable delicate cleansing
agents, or Sedus cleaning foam.
Castors: Castors with soft covering, suitable for all types of floors. Changing castors: simply pull out the castors
and push new ones in. The swivel pins should first be lightly greased.
Mode d’emploi
Utilisation : Ce produit Sedus est conçu pour un poids d’utilisateur jusqu’à 110 kg et doit être utilisé selon le mode
d’emploi et conformément aux règles élémentaires de sécurité. Une utilisation non conforme présente un risque
d’accident (par exemple : lorsque le siège est utilisé comme marche-pied ou lorsque l’on s’asseoit sur les accoudoirs).
Structure : Le nettoyage de ces pièces s’effectue à l’aide d’une solution savonneuse. Ne pas utiliser de détergent
chimique.
Capitonnage/Tissu Trévira tendu : Les tissus doivent être aspirés régulièrement. Retirer immédiatement les tâches
avec de l’eau tiède et un chiffon humide. Les salissures légères peuvent être éliminées avec une lessive pour linge
délicat ou la mousse de nettoyage spéciale proposée par Sedus.
Roulettes : Les roulettes avec revêtement souple, conviennent à tout type de sol. Remplacement des roulettes :
il vous suffit de retirer ou de remettre les roulettes en place. Auparavant, pensez à huiler légèrement les axes
de pivotement.
Gebruikersinformatie
Gebruik: Dit Sedus product is geschikt voor een gebruikersgewicht tot 110 kg en mag uitsluitend gebruikt worden
waar het voor bedoelt is, behandel het met zorg. Bij oneigenlijk gebruik (bijv. als klimhulpmiddel of bij zitten op
de armleuningen of extreme belasting op onderdelen) bestaat gevaar voor ongelukken.
Frame: Voor het schoonmaken is een zeepsopje geschikt. A.u.b. geen agressieve schoon­maak­middelen gebruiken.
Stoffering/membraan: Bekleding regelmatig stofzuigen. Vlekken meteen met lauwwarm water en vochtige
doek deppen. Bij lichte bevuiling van de bekledingsstoffen alleen met zacht wasmiddel reinigen of met het door
Sedus aangeboden reinigingsschuim.
Wielen: Wielen met een zacht loopvlak, voor alle vloeren geschikt. Verwisselen van wielen: wielen gewoon eruit
trekken resp. erin steken; tevo­ren zwenkbouten licht invetten.
Informazioni per l’utente
Utilizzo: Questo prodotto è progettato per un peso utente massimo di 110 kg e devono essere utilizzati solo come
previsto dalla destinazione d’uso nel rispetto delle normali precauzioni generali. In caso di utilizzo inappropriato
(ad es. al posto di una scala, sedendosi sui braccioli o con carichi estremi unilaterali), sussiste il rischio di incidente.
Struttura: Per la pulizia, impiegare un detergente a base di sapone. Non utilizzare detergenti aggressivi.
Imbottitura/parti in tessuto: I tessuti dovrebbero essere aspirati periodicamente. Le macchie devono essere
asportate immediatamente con acqua tiepida e un panno umido. Eventuali macchie sul tessuto di rivestimento
possono essere eli­minate con detergenti delicati o chiedendo l’apposito smacchiatore a Sedus.
Rotelle: Rotelle con rivestimento morbido adatte a tutti i tipi di pavimento. Sostituzione delle rotelle: estrarre
o inserire semplicemente le rotelle, avendo cura di ingrassare prima leggermente i perni.
Instrucciones de manejo
Aplicación: Este producto de Sedus está diseñado para usuarios de hasta 110 kg de peso y solo habrá de ser utilizado
en la forma prevista y observando las obligaciones generales de cuidado. En caso de utilizarse indebidamente
(p. ej., subiéndose a él, sentándose en los apoyabrazos o aplicando una carga unilateral extrema) existe peligro
de accidente.
Estructura: Para la limpieza es apropiada una solución jabonosa. Le rogamos no utilizar productos agresivos
de limpieza.
Tapizado/Membrana: Las telas deberían ser aspirados regularmente. Las manchas deberán ser eliminadas
de inmediato con agua templada y un paño húmedo. Si existe una ligera suciedad, utilizar únicamente jabones
neutros o la espuma de limpieza ofrecida por Sedus.
Ruedas: Ruedas con revestimiento blando, aptas para todo tipo de suelos. Cambio de las ruedas: sencillamente
extraiga las ruedas o insértelas; antes de ello engrase ligeramente el perno basculante.
Notizen • Notes • Notes • Noten • Note • Notas
Notizen • Notes • Notes • Noten • Note • Notas
75.1420.900 | 12.2021
">