Allen-Bradley 1606-XLE120B Power Supply Installation Instructions
The Allen-Bradley 1606-XLE120B Power Supply is a DIN-rail mountable single-phase power supply designed for industrial control, process control, monitoring and measurement equipment. It provides a stable, floating, and galvanically isolated output voltage.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
Installation Instructions 1606-XLE120B SER B Power Supply 1-Phase, 12V, 10A, 120W PU-435.015.39-xxB EN DE Before operating this device, please read this manual thoroughly and retain this manual for future reference! This device may only be installed and put into operation by qualified personnel. If damage or malfunction should occur during operation, immediately turn power off and send device to the factory for inspection. The device does not contain serviceable parts. The information presented in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice. For any clarifications the English translation will be used. WARNING Risk of electrical shock, fire, personal injury, or death: Turn power off before working on the device. Protect against inadvertent re-powering. Do not touch during power-on and immediately after power-off. Hot surfaces may cause burns. Do not open, modify or repair the device. Use caution to prevent any foreign objects from entering the housing. Do not use in wet locations or in areas where moisture or condensation can be expected. Bitte lesen Sie diese Warnungen und Hinweise sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachlesen auf. Das Gerät darf nur durch fachkundiges und qualifiziertes Personal installiert werden. Bei Funktionsstörungen oder Beschädigungen schalten Sie sofort die Versorgungsspannung ab und senden das Gerät zur Überprüfung ins Werk. Das Gerät beinhaltet keine Servicebauteile. Die angegebenen Daten dienen allein der Produktbeschreibung und sind nicht als zugesicherte Eigenschaften im Rechtssinne aufzufassen. Im Zweifelsfall gilt der englische Text. WARNUNG Missachtung nachfolgender Punkte kann einen elektrischen Schlag, Brände, schwere Unfälle oder Tod zur Folge haben: Schalten Sie die Eingangsspannung vor Installations-, Wartungs- oder Änderungsarbeiten ab und sichern Sie diese gegen unbeabsichtigtes Wiedereinschalten. Gehäuse nicht während des Betriebes oder kurz nach dem Abschalten berühren. Heiße Oberflächen können Verletzungen verursachen. Führen Sie keine Änderungen oder Reparaturversuche am Gerät durch. Gerät nicht öffnen! Verhindern Sie das Eindringen von Fremdkörpern, wie z.B. Büroklammern und Metallteilen. Betreiben Sie das Gerät nicht in feuchter Umgebung oder in einer Umgebung, bei der mit Betauung oder Kondensation zu rechnen ist. FR Veuillez lire ces instructions de montage et d'entretien avant de mettre l'alimentation sous tension. Conservez ce manuel qui vous sera toujours utile. Cette alimentation ne doit être installée que par du personnel qualifié et compétent. En cas de dommage ou dysfonctionnement, coupez immédiatement la tension d’alimentation et retournez l’appareil à l’usine pour vérification. ! L’alimentation ne contient pas de pièces échangeables Les données indiquées dans ce document servent uniquement à donner une description du produit et n'ont aucune valeur juridique. En cas de divergences, le texte anglais fait foi. AVERTISSEMENT Prendre en compte les points suivants, afin d'éviter toute détérioration électrique, incendie, dommage aux personnes ou mort: Mettre l’alimentation hors tension avant toute intervention sur celle-ci et s'assurer qu'il n'y a pas risque de redémarrage. Ne pas toucher le carter pendant le fonctionnement ou directement après la mise hors tension. Surface chaude risquant d’entraîner des blessures. Ne pas ouvrir, modifier ou réparer l'alimentation. Veiller à ce qu'aucun objet ne rentre en contact avec l'intérieur de l'alimentation (trombones, pièces métalliques). Ne pas faire fonctionner l'appareil dans un environnement humide ou dans un environnement où il peut y avoir de la condensation. ES Conserve este manual como referencia para futuras consultas. La fuente de alimentación solo puede ser instalada y puesta en funcionamiento por personal cualificado. Por favor lea detenidamente este manual antes de conectar la fuente de alimentación. Si se produce un fallo o mal funcionamiento durante la operación, desconecte inmediatamente la tensión de alimentación. En ambos casos, el equipo debe ser inspeccionado en fábrica. La información presentada en este documento es exacta y fiable en cuanto a la descripción del producto y puede cambiar sin aviso. En casa de duda, prevalece el texto inglés. ADVERTENCIA Riesgo de descarga eléctrica, incendio, accidente grave o muerte: Desconectar la tensión de red antes de trabajar en la fuente de alimentación. Evite una posible reconexión involuntaria. No tocar durante el funcionamiento ni inmediatamente después del apagado. El calor de la superficie puede causar quemaduras graves. No realizar ninguna modificación o reparación de la unidad. No abrir la unidad. Evitar la introducción en la carcasa de objetos extraños. No usar el equipo en ambientes húmedos. No operar el equipo en ambientes donde se espere la formación de rocío o condensación. IT Prima di collegare il sistema di alimentazione elettrica si prega di leggere attentamente le seguenti avvertenze. Conservare le istruzioni per la consultazione futura. Il sistema di alimentazione elettrica deve essere installato solo da personale competente e qualificato. Se durante il funzionamento si verificano anomalie o guasti, scollegare immediatamente la tensione di alimentazione. In entrambi i casi è necessario far controllare l'apparecchio dal produttore! I dati sono indicati solo a scopo descrittivo del prodotto e non vanno considerati come caratteristiche garantite dell'apparecchio. In caso di differenze o problemi è valido il testo inglese. AVVERTENZA Il mancato rispetto delle seguenti norme può provocare folgorazione elettrica, incendi, gravi incidenti e perfino la morte: Prima di eseguire interventi di installazione, di manutenzione o di modifica scollegare la tensione di rete ed adottare tutti i provvedimenti necessari per impedirne il ricollegamento non intenzionale. Non toccare quando acceso e subito dopo lo spegnimento. La superficie calda può causare scottature. Non tentare di aprire, di modificare o di riparare l'apparecchio. Impedire la penetrazione di corpi estranei nell’apparecchio, ad esempio fermagli o altri oggetti metallici. Non far funzionare l'apparecchio in un ambiente umido. Non far funzionare l'apparecchio in un ambiente soggetto alla formazione di condensa o di rugiada. PT Recomendamos a leitura cuidadosa das seguintes advertências e observações, antes de colocar em funcionamento a fonte de alimentação. Guarde as Instruções para futura consulta, em casos de dúvida. A fonte de alimentação deverá ser instalada apenas por profissionais da área, tecnicamente qualificados. Se por acaso, durante a utilização ocorrer algum defeito de funcionamento ou dano, desligue imediatamente a tensão de alimentação. Em ambos os casos, será necessária uma verificação na Fábrica! Os dados mencionados têm como finalidade somente a descrição do produto, e não devem ser interpretados como propriedades garantidas no sentido jurídico. Em caso de duvidas aplica-se o texto em inglês. ATENÇÃO A não observância ou o incumprimento dos pontos a seguir mencionados, poderá causar uma descarga elétrica, incêndios, acidentes graves ou morte: Antes de trabalhos de instalação, manutenção ou modificação, desligue a tensão de alimentação, protegendo-a contra uma nova ligação involuntária. Não tocar enquanto estiver em funcionamento, nem após a desligar. A superficie poderá estar quente e provocar lesões. Não efectue nenhuma modificação ou tentativa de reparação no aparelho. Quando necessário contacte o seu distribuidor. Não abra o aparelho. Proteger a fonte de alimentação contra a introdução inadvertida de corpos metálicos, como por ex., clipes ou outras peças de metal. Não usar o aparelho em ambientes húmidos. Não usar o aparelho em ambientes propensos a condensações. Product Description The 1606-XLE120B SER B is a DIN-rail mountable single-phase-input power supply, which provides a floating, stabilized and galvanically separated SELV/PELV output voltage. Intended Use This device is designed for installation in an enclosure and is intended for commercial use, such as in industrial control, process control, monitoring and measurement equipment or the like. Do not use this device in equipment where malfunction may cause severe personal injury or threaten human life. If this device is used in a manner outside of its specification, the protection provided by the device may be impaired. Installation Instructions Install device in an enclosure providing protection against electrical, mechanical and fire hazards. Install the device onto a DIN-rail according to EN 60715 with the input terminals on the bottom and the output terminals on the top of the device. Other mounting orientations require a reduction in output current. Make sure that the wiring is correct by following all local and national codes. Use appropriate copper cables that are designed for a minimum operating temperature of 60°C for ambient temperatures up to +45°C, 75°C for ambient temperatures up to +60°C and 90°C for ambient temperatures up to +70°C. Ensure that all strands of a stranded wire enter the terminal connection. Use ferrules for wires on the input terminals. Unused screw terminals should be securely tightened. The device is designed for pollution degree 2 areas in controlled environments. No condensation or frost is allowed. The enclosure of the device provides a degree of protection of IP20. The housing does not provide protection against spilled liquids. The isolation of the device is designed to withstand impulse voltages of overvoltage category III according to IEC 60664-1. The device is designed as “Class of Protection I” equipment according to IEC 61140. Do not use without a proper PE (Protective Earth) connection. The device is suitable to be supplied from TN, TT or IT mains networks. The continuous voltage between the input terminal and the PE potential must not exceed 300Vac. The input can also be powered from batteries or similar DC sources. The continuous voltage between the supply voltage and the PE/ground potential must not exceed 360Vdc. A disconnecting means shall be provided for the input of the device. The device is designed for convection cooling and does not require an external fan. Do not obstruct airflow and do not cover ventilation grid! Technical Data All values are typical figures specified at 230Vac 50Hz input voltage, 12V 10A output load, 25°C ambient temperature and after a 5 minutes run-in time unless otherwise noted. Output voltage DC 12V Nominal Adjustment range 12 – 15Vdc Factory setting 12.0V Output current 12.0 – 9.6A Below +45°C ambient 10.0 – 8.0A At +60°C ambient 7.5 – 6.0A At +70°C ambient Derate linearly between +45°C and +70°C Input voltage AC AC 100 - 240V -15%/+10% Mains frequency 50 – 60Hz ±6% Input current AC 1.09 / 0.6A At 120 / 230Vac Power factor 0.98 / 0.91 At 120 / 230Vac Input voltage DC DC 110 - 150V ±20% Input current DC 1.21A At 110Vdc Input inrush current 4 / 4A pk At 120 / 230Vac, 40°C, cold start Efficiency 93.2 / 94.0% At 120 / 230Vac Power losses 8.8 / 7.7W At 120 / 230Vac Hold-up time 35 / 35ms At 120 / 230Vac Temperature range -25 to +70°C Max. wire size (litz wire) 4mm² Power terminals Wire size AWG AWG 20-10 Power terminals Max. wire diameter 2.8mm Power terminals Wire stripping length 7mm / 0.28inch Power terminals Tightening torque 1Nm / 9lb.inch Power terminals Max. wire size (litz wire) 1.5mm² DC OK terminals Wire size AWG AWG 24-16 DC OK terminals Max. wire diameter 1.6 mm DC OK terminals Wire stripping length 7mm / 0.28inch DC OK terminals Size (wxhxd) 32x124x102mm Without DIN-rail Weight 440g / 0.97lb The device is designed for altitudes up to 5000m (16400ft). Above 2000m (6560ft) a reduction in output current and over voltage category is required. Keep the following minimum installation clearances: 40mm on top, 20mm on the bottom, 5mm left and right side. Increase the 5mm to 15mm in case the adjacent device is a heat source. When the device is permanently loaded with less than 50%, the 5mm can be reduced to zero. The device is designed, tested and approved for branch circuits up to 32A (IEC) and 30A (UL) without additional protection device. If an external fuse is utilized, do not use circuit breakers smaller than 6A B- or C-Characteristic to avoid a nuisance tripping of the circuit breaker. The maximum surrounding air temperature is +70°C (+158°F). The operational temperature is the same as the ambient or surrounding air temperature and is defined 2cm below the device. The device is designed to operate in areas between 5% and 95% relative humidity. Functional Diagram Voltage Regulator L N Input Fuse Input Filter Input Rectifier Inrush Current Limiter PFC Converter Temperature Shutdown Output Power Manager Power Converter VOUT + + - Output Filter DC-OK LED Output OverVoltage Protection 13 DC-ok Relay DC-OK Contact 14 Installation Instructions for Hazardous Location Areas The device is suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D locations and for use in Group II Category 3 (Zone 2) environments. Classification: ATEX: EPS 19 ATEX 1 201 X, II 3G EX ec nC IIC T4 Gc / IECEx EPS 19.0101X WARNING EXPLOSION HAZARDS! Use only in standard vertical mounting orientation with the input terminals on bottom of the unit. Substitution of components may impair suitability for this environment. Do not disconnect the device or operate the voltage adjustment unless power has been switched off or the area is known to be non-hazardous. The equipment shall be installed in an enclosure that provides a degree of protection not less than IP54 in accordance with EN 60079-7 or EN 60079-15. Functional Description The output is electronically protected against no-load, overload and short circuit and can supply any kind of loads, including inductive and capacitive loads. If capacitors with a capacitance >0.3F are connected, the unit might charge the capacitor in an intermittent mode. Do not apply return voltages from the load to the output higher than 25V. The output voltage can be adjusted with a small flat-blade screwdriver on the front of the unit. The green DC-OK LED reports an output voltage above 90% of the adjusted voltage of a running device. The DC-OK relay monitors the output voltage and the contact is closed when the DC-OK LED is on. Contact ratings: 60Vdc 0.3A, 30Vdc 1A, 30Vac 0.5A for resistive loads. The device is equipped with an over-temperature protection. In case of a high temperature, the output shuts down and starts automatically after cooling off. At heavy overloads (when output voltage falls below 7V), the device delivers continuous output current for 1s. After this, the output is switched off for approx. 9s before a new start attempt is automatically performed. This cycle is repeated as long as the overload exists. Devices can be paralleled to increase the output power. The ambient temperature is not allowed to exceed 40°C. The output voltage shall be adjusted to the same value (±100mV) with the same load conditions on all devices, or the devices can be left with the factory settings. Energize all units at the same time. It might be necessary to cycle the input power (turn-off for at least five seconds), if the output was in overload or short circuit. If more than three devices are connected in parallel, a diode, fuse or circuit breaker with a rating of 15A or 16A is required on each output. Same devices can be connected in series for higher output voltages. It is allowed to connect as many devices in series as needed, providing the sum of the output voltage does not exceed 150Vdc. In case of an internal defect, a redundant circuit limits the maximum output voltage to 17V. The output shuts down and performs three restart attempts. If the failure continues, the output shuts down. Cycle input power to reset. Output Characteristic Output voltage Adjustment range 15V 12V A 7V B A: continuous current B: intermittent current 0V 0A 2A 4A 6A 8A 10A 12A 14A 16A Output current Temperature Range Allowed output current at 12V 12A A 10A B 7.5A A: continuous B: short term (max. 60s) 0A -25 0 +45 +60 +70°C Ambient temperature Rockwell Automation Support For Technical Support, visit ROK.AUTO/SUPPORT. The information in this document is believed to be accurate and reliable and may change without notice. Rockwell Automation maintains current product environmental compliance information on its website at rok.auto/pec. Allen-Bradley, Rockwell Software, and Rockwell Automation are trademarks of Rockwell Automation, Inc. Trademarks not belonging to Rockwell Automation are property of their respective companies. www.rockwellautomation.com Power, Control and Information Solution Headquarters Americas: Rockwell Automation, 1201 South Second Street, Milwaukee, WI 53204-2496 USA, Tel: (1) 414.382.2000, Fax. (1) 414.382.4444 Europe/Middle East/Africa: Rockwell Automation NV, Pegasus Park, De Kleetlaan 12a, 1831 Diegem, Belgien, Tel: (32) 2663.0600, Fax (32) 2663.0640 Asia Pacific: Rockwell Automation,Level 14, Core F, Cyberport 3, 100 Cyberport Road, Hong Kong, Tel: (852) 2887.4778, Fax (852) 2508.1846 Turkey: Rockwell Otomasyon Ticraet A.Ş., Kar Plaza İş Merkezi E Blok Kat:6 34752 İçerenköy, Istanbul, Tel: (90) 216.5698400 (EEE Yönetmeliğine Uygundur) DIR 10005140512 (Version 01) Publication 1606-IN026A-EN-E - June 2020 Copyright © 2020 Rockwell Automation, Inc. All Rights Reserved.. ">
Advertisement
Key features
- DIN-rail mountable
- Single-phase input
- Stable output
- Galvanically isolated
- Overload protection
- Short-circuit protection
- Temperature protection
Frequently asked questions
The 1606-XLE120B power supply can handle both inductive and capacitive loads. However, when connecting capacitors with a capacitance greater than 0.3F, the unit may operate in an intermittent charging mode.
The maximum output current at 12V is 12A at -25°C to +45°C, 10A at +60°C, and 7.5A at +70°C.
Yes, the 1606-XLE120B power supply is suitable for use in Class I Division 2 Groups A, B, C, D locations and for use in Group II Category 3 (Zone 2) environments. However, it should be installed in an enclosure with a protection rating of IP54 or higher.