Operating Shaft
Sectionneur
Betätigungswelle
Varilla de operación
Veio de accionàmento
Albero di azionamento
(Cat 194R-R1, -R2)
Modification
Änderung
Modificación
Modifição
Modifica
To prevent electrical shock, disconnect from power source before installing or servicing. Install in suitable enclosure. Keep
free from contaminants.
AVERTISSEMENT Avant le montage et la mise en service, couper l'alimentation secteur pour éviter toute décharge. Prévoir une mise en coffret
ou armoire appropriée. Protéger le produit contre les environnements agressifs.
Vor Installations- oder Servicearbeiten Stromversorgung zur Vermeidung von elektrischen Unfällen trennen. Die Geräte
WARNUNG
müssen in einem passenden Gehäuse eingebaut und gegen Verschmutzung geschützt werden.
Desconéctese de la corriente eléctrica, antes de la instalación o del servicio, a fin de impedir sacudidas eléctricas. Instálelo
ADVERTENCIA
en una caja apropiada. Manténgalo libre de contaminantes.
Para evitar choques, desconectar da corrente elétrica antes de fazer a instalação ou a manutenção. Instalar em caixa
ATENÇÃO
apropriada. Manter livre de contaminantes.
Per prevenire infortuni, togliere tensione prima dell'installazione o manutenzione. Installare in custodia idonea. Tenere
AVVERTENZA
lontano da contaminanti.
WARNING
C
ON
+
+
A
O
F
F
194R-NA100P3
194R-NA200P3
194R-NA300P3
194R-NC030P3
194R-NJ030P3
194R-NJ060P3
194R-HS_ _
194R-NN030P3
194R-NN060P3
194R-HS_ _
MIN
MAX
147.6
(5.81)
260
(10.23)
194R-R2
457
(18)
2.55 10.2
(.101) (.406)
147.6
(5.81)
454
(17.87)
194R-R1
263
2.55 10.2
(10.3) (.101) (.406)
111
(4.37)
260
(10.23)
194R-R2
457
(18)
2.55 10.2
(.101) (.406)
111
(4.37)
454
(17.87)
3
2
263
(10.3) (.078) (.125)
3
457
2
(18) (.078) (.125)
147.6
(5.81)
260
(10.23)
454
(17.87)
260
(10.23)
454
(17.87)
194R-R2
194R-R1
194R-N_ _-1753 (S)
194R-R2
3
263
2
(10.3) (.078) (.125)
457
2
3
(18) (.078) (.125)
Cut to proper length
Sectionner à la longueur requise
Auf richtige Länge zuschneiden
Corte a la longitud adecuada
Cortar para o comprimento
Tagliare alla lunghezza appropriata
1
2
147.6
(5.81)
117.5
(4.625)
117.5
(4.625)
C+3
C + (.125)
1
mm
(in)
L
ØD
3
(.125)
Drill hole
Percer un trou
Loch bohren
Agujero taladrado
Fazerum orifício
Effettuare la foratura
C
ON
+
O
F
F
190-HS1
190-HS4
190-HS1E
190-HS4E
1
+
A
2
C
A
MIN
MAX
194R-R1
263
(10.35)
153
(6.02)
369
(14.52)
194R-R2
457
(18)
153
(6.02)
563
(22.16)
198-H1
Cut to proper length
Sectionner à la longueur requise
Auf richtige Länge zuschneiden
Corte a la longitud adecuada
Cortar para o comprimento
Tagliare alla lunghezza appropriata
PN-115197
DIR 40053-315 (Version 04)
Printed in U.S.A.
C
L
263
2.55 10.2
(10.3) (.101) (.406)
194R-_ _ _-1753 (S)
194R-HS_ _
D
194R-R1
194R-R1
194R-HS_ _
A
2
Drill hole
Percer un trou
Loch bohren
Agujero taladrado
Fazerum orifício
Effettuare la foratura
C - 106
C - (4.188)
7.2
(.283)
Ø 2.55
Ø (.100)
1
mm
(in)
3
(.125)
2
or
ou
oder
o
ON
+
O
F
F
190-HS1
190-HS4
190-HS1E
190-HS4E
190-MN
+
190-P _ _ _
190-MN
+
190-A40_
+
190-P_ _ _
C
+
+
A
A
C
MIN
MAX
194R-R1
263
(10.34)
167
(6.57)
391
(15.39)
194R-R2
457
(18)
167
(6.57)
585
(23.03)
190-SE2
C - 128
C - (5.03)
Cut to proper length
Sectionner à la longueur requise
Auf richtige Länge zuschneiden
Corte a la longitud adecuada
Cortar para o comprimento
Tagliare alla lunghezza appropriata
1
2
1
Drill hole
Percer un trou
Loch bohren
Agujero taladrado
Fazerum orifício
Effettuare la foratura
Ø 2.55
Ø (.100)
+
O
F
F
190-HS1
190-HS4
190-HS1E
190-HS4E
190-CPS40_
+
190-P_ _ _
2
3
(.125)
C
or
ou
oder
o
ON
mm
(in)
4
(.157)
+
190-MN
+
190-A40_
+
190-P_ _ _
+
190-N1
+
A
A
C
MIN
MAX
194R-R1
263
(10.35)
176
(6.92)
400
(15.74)
194R-R2
457
(18)
176
(6.92)
594
(23.38)
190-SE2
C - 137
C - (5.39)
1
Cut to proper length
Sectionner à la longueur requise
Auf richtige Länge zuschneiden
Corte a la longitud adecuada
Cortar para o comprimento
Tagliare alla lunghezza appropriata
2
Drill hole
Percer un trou
Loch bohren
Agujero taladrado
Fazerum orifício
Effettuare la foratura
1
Ø 2.55
Ø (.100)
PN-115197
DIR 40053-315 (Version 04)
Printed in U.S.A.
mm
(in)
4
(.157)
2
3
(.125)
">