Thulos TH-EB300 Electric underblanket 150 * 80 cm Owner's Manual
Thulos TH-EB300 is an electric underblanket designed for individual use. It's made from 100% polyester and provides two temperature levels for personalized comfort. It features a detachable controller for easy operation and a built-in overheat protection system for added safety. The blanket is machine washable (though not recommended) but should be dried naturally.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
MANTA ELÉCTRICA MANUAL DE INSTRUCCIONES TH - EB300 ATENCIÓN. - Leer atentamente este manual antes de utilizar el aparato por primera vez. - Guardar este manual de instrucciones para futuras consultas. - Si presta o vende el aparato a terceros, debe ir siempre acompañado de su manual. 1 1 Estimado cliente: Agradecemos la confianza depositada en nosotros al adquirir este producto Thulos. Nuestro principal empeño es ofrecer artículos excelentes, manteniendo los más estrictos controles de calidad y cumpliendo todas las normativas vigentes de seguridad, con el objetivo de presentar un producto perfecto y seguro para el uso doméstico. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Al utilizar un producto eléctrico, hay ciertas precauciones que deben seguirse, incluyendo las siguientes: Lea todas las instrucciones antes de usar este producto. - Asegúrese de saber cómo funciona la manta eléctrica y sus riesgos antes de empezar a usarla. - Apagar siempre del interruptor la manta antes de enchufar o desenchufar de la red eléctrica. - Nunca tire del cable para desenchufar la manta, agarre y tire del mismo enchufe. - Desenchufar siempre la manta cuando no esté en uso ó antes de limpiarla. - Utilizar siempre la manta en red eléctrica desde 220V hasta 240V. - Use la manta solamente con el controlador TWK-1/T3, el específico para la manta eléctrica. - Nunca use la manta si está húmeda ó mojada. - Esta manta no está diseñada para uso médico en hospitales. - No usar cerca de otro aparato de calefacción. - No usar este aparato cerca del agua. - Este aparato puede ser utilizado por niños a partir de 8 años y personas con capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas o falta de experiencia y conocimiento si se les ha dado supervisión o instrucciones sobre el uso del aparato de una manera segura y entienden los peligros involucrados. - La manta eléctrico no es un juego, los niños no deben jugar con el aparato. - La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no deben ser realizados por niños. - Examine la manta con frecuencia para verificar que no haya signos de desgaste ó daños. - Si el cable de alimentación se daña, debe ser reemplazado por servicio técnico especializado. - Los niños menores de 3 años no deben utilizar este aparato debido a su incapacidad para reaccionar ante un posible sobrecalentamiento. - Este aparato lo usarán niños bajo la total supervisión y responsabilidad de sus padres. - Este aparato no pueden usarlo personas insensibles al calor y otras personas vulnerables que no sepan reaccionar ante un posible sobrecalentamiento. - Nunca usar la manta doblada ni arrugada, pueden causar sobrecalentamientos y es peligroso. - Si va a usarse durante toda la noche se aconseja seleccionar la temperatura mínima. - Nunca poner vasos con agua u otros líquidos cerca de los cables ni del sistema eléctrico. - Si descubre signos de desgaste ó daños, llévela a reparar al servicio técnico. - Nunca intente reparar usted mismo la manta, debe hacerlo el servicio técnico especializado. 2 DESCRIPCIÓN DE SÍMBOLOS. LEER LAS INSTRUCCIONES ANTES DE SU USO. TEMPERATURA MÁXIMA DE LAVADO A 40º. NO LAVAR EN SECO NO SECAR EN SECADORAS NO USAR BLANQUEADORES NO PLANCHAR NO INSERTAR PINES NI AGUJAS NO UTILIZAR DOBLADO NO DEBE SER USADO POR NIÑOS MUY PEQUEÑOS (0-3 AÑOS). - No utilizar este aparato en bañeras, duchas o depósitos llenos de agua. - Prohibido usar el aparato cerca de agua o cualquier otro líquido. - A este aparato no puede salpicarle agua. MONTAJE DE LA MANTA ELÉCTRICA. - La manta eléctrica no debe usarse en camas abatibles ajustables (ergonómicas). - Coloque la manta sobre el colchón con el cable de alimentación en el extremo de la almohada. - Asegúrese que el controlador sale del lado superior de la manta y que los elementos de calentamiento no quedan debajo de la almohada. - El cable se debe enhebrar a través de los bucles y pasar por fuera de la cama. - Nunca pasar el cable por debajo del colchón ni por debajo de la cama. - Asegúrese de fijar la manta al colchón de forma que no se mueva ni se arrugue. Las arrugas dan lugar a sobrecalentamientos y puede ser peligroso. - Coloque la sábana bajera sobre la manta eléctrica que debe quedar lisa sin arrugas. 3 FUNCIONAMIENTO. - Conecte el controlador a la manta. Sostenga el zócalo con una mano y empuje la clavija del controlador hasta que la lengüeta de bloqueo quede sobre el enchufe en la parte superior del enchufe del controlador. - Asegúrese de que haya un enchufe cerca y, de que cuando esté en uso, el cable no esté en una posición que pueda causar que la gente se tropiece con él. - Cuando se enchufa a la corriente eléctrica, el controlador debe estar visible y accesible. No cubra el controlador y no haga presión sobre él poniendo cosas encima ni tapándolo. - Haga un precalentamiento antes de usarla ó antes de acostarse. - Para el precalentamiento seleccione durante una hora máximo la temperatura más alta "2". - Durante su uso puede seleccionar la temperatura deseada entre "1" y "2". - Si la usa mientras duerme, se aconseja poner la temperatura más baja "1" evitando incomodidad del cuerpo por exceso de calor y evitar el riesgo de sobrecalentamiento. Después de su uso. - Cuando la manta no está en uso, ponga el controlador a la posición de apagado "0". - Quite el enchufe de la toma de corriente. - No tire del cable para desconectarla de la corriente, agarre y tire del enchufe. - Para quitar el controlador, levante la pestaña de bloqueo con el dedo y tire del enchufe directamente hacia afuera. - No tire del cable del controlador y no intente sacar el conector del controlador sin levantar la pestaña de bloqueo, ya que dañará el enchufe. - Si no utiliza la manta durante un período prolongado, guarde la manta en un lugar fresco y seco. 4 LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO. - Cuando la manta no esté en uso desconectar de la corriente eléctrica. - Antes de limpiar la manta, desconectarla de la corriente eléctrica. - Desconectar el controlador. - No sumerja el controlador en agua ni lo moje. - Limpie la superficie del cable con un paño suave humedecido en agua con detergente neutro. - No lave en seco esta manta ya que podría dañar los elementos calefactores. - Para lavar la manta, límpiela con un paño suave humedecido en agua con detergente neutro. - Deje secar completamente antes de volver a usarla ó guardarla. - Nunca utilice productor abrasivos ni corrosivos. - Se puede lavar en lavadora pero acortará la vida útil de la manta eléctrica. Lavado a máquina (no aconsejable). - Retire el controlador, coloque la manta en una bolsa para ropa delicada y séllela. - Use una pequeña cantidad de detergente neutro. - Coloque la lavadora en un "lavado delicado" con una temperatura máxima de 40 ℃. - Cuando se lave, sacar la manta de la bolsa y tenderla sobre una cuerda para secar. ADVERTENCIAS. - Después de cada limpieza ó lavado, siempre verificar que no haya signos de desgaste o daños. - No use pinzas de ropa para sujetarla, pueden presionar y dañar los circuitos. - No escurra la manta. - No secar en una secadora. - No planchar la manta. - No seque la manta al sol. - Nunca conecte la manta a la corriente eléctrica para secarla. - No use ningún tipo de secador, por ejemplo, secador de pelo para secarla. - Permita que la manta se seque naturalmente. - Nunca use la manta si está húmeda o mojada. ALMACENAMIENTO. - Desconectar la manta de la corriente eléctrica. - Dejar que se enfríe completamente. - Limpiar o lavar si es necesario y dejar secar completamente. - Doblar suavemente y meter en su bolsa de embalaje. - Asegurarse bien de que la manta está bien seca antes de doblar para guardar. - No use agentes antipolilla. - No ponga peso sobre la manta. - Guardar en lugar fresco y seco. ESPECIFICACIONES - MANTA INDIVIDUAL ELÉCTRICA - LUZ INDICADORA LED. - TAMAÑO: 150x80 CM. - MATERIAL: BLANCO 100% POLIÉSTER. - 2 NIVELES DE TEMPERATURA. - CONTROLADOR DESMONTABLE. - VOLTAJE: 220V-240V / 50Hz. - PROTECCIÓN CONTRA SOBRECALENTAMIENTO. - POTENCIA: 60W - LAVABLE EN LAVADORA AUNQUE NO ACONSEJABLE. 5 CONDICIONES DE GARANTÍA. 1. ESTE APARATO ESTA CUBIERTO CONTRA CUALQUIER DEFECTO DE FÁBRICA. 2. EL APARATO SE CAMBIARÁ SIEMPRE Y CUANDO ESTÉ DENTRO DEL PLAZO DE CAMBIO Y SE DEVUELVA CON TODOS SUS ACCESORIOS Y EMBALAJE. 3. LA GARANTÍA SERÁ VÁLIDA SIEMPRE Y CUANDO EL APARATO VAYA ACOMPAÑADO DE SU FACTURA Ó TICKET DE COMPRA DONDE SALGA REFLEJADO EL APARATO, Ó TAMBIÉN SU TARJETA DE GARANTÍA DEBIDAMENTE CUMPLIMENTADA Y SELLADA. 4. EL APARATO ESTARÁ EXENTO DE GARANTÍA (NO CUBIERTO) CUANDO: 4.1. EL APARATO TENGA SEÑALES DE GOLPES Y/O CAÍDAS. 4.2. EL APARATO PRESENTE SIGNOS DE MAL USO. 4.3. EL APARATO PRESENTE SIGNOS DE USO EXCESIVO. 4.4. EL APARATO ESTÉ MANIPULADO INADECUADAMENTE. 4.5. NO TENGA DOCUMENTO ACREDITATIVO (TARJETA, TICKET Ó FACTURA COMPRA). 4.6. EL APARATO NO SE HA USADO SEGÚN LAS INSTRUCCIONES DE USO. NOTAS: - BAJO NINGÚN CONCEPTO SE HARÁ CAMBIO DIRECTO Ó ABONO DIRECTO SIN ANTES REVISAR EL APARATO Y LAS CAUSAS POR LAS QUE SE HA AVERIADO. - APARATO DE HIGIENE PERSONAL, LO CUAL SI EL APARATO NO VIENE TOTALMENTE LIMPIO NI SE REPARA NI SE TOCA, SE DEVUELVE AL USUARIO TAL CUAL. NORMAS DE PROTECCIÓN DEL MEDIO AMBIENTE Este aparato no se debe desechar con los residuos domésticos cuando finalice su durabilidad, sino que se debe ofrecer a un centro de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos domésticos. Este símbolo en el aparato, manual de instrucciones y embalaje le avisa de este aspecto importante. El los materiales utilizados en este aparato se pueden reciclar. Mediante el reciclaje de electrodomésticos, usted contribuye a fomentar la protección del medioambiente. Consulte a sus autoridades locales para obtener información acerca del punto de recogida. 6 ELECTRIC BLANKET INSTRUCTIONS MANUAL TH - EB300 ATTENTION. - Read this manual carefully before using the appliance for the first time. - Keep this instruction manual for future reference. - If you lend or sell the device to third parties, it must always be accompanied by its manual. 7 Dear Customer: We appreciate the confidence placed in us when purchasing this Thulos product. Our main commitment is to offer excellent items, maintaining the strictest quality controls and complying with all current safety regulations, in order to present a perfect and safe product for domestic use. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS When using an electrical product, there are certain precautions that must be followed, including the following. Read all instructions before using this product. - Make sure you know how the electric blanket and its risks work before you start using it. - Always switch the blanket off before plugging or unplugging the mains. - Never pull the cable to unplug the blanket, grasp and pull the same plug. - Always unplug the blanket when it is not in use or before cleaning it. - Always use the blanket in electrical network from 220V to 240V. - Use the blanket only with the TWK-1 / T3 controller, the specific one for the electric blanket. - Never use the blanket if it is wet or damp. - This blanket is not designed for medical use in hospitals. - Do not use near another heating device. - Do not use this appliance near water. - This device can be used by children from 8 years old and people with physical abilities, sensory or mental impairments or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instructions on the use of the device in a safe manner and understand the dangers involved. - The electric blanket is not a game, children should not play with the device. - Cleaning and maintenance by the user should not be carried out by children. - Examine the blanket frequently to check for signs of wear or damage. - If the power cord is damaged, it must be replaced by a specialized technical service. - Children under 3 years old should not use this device due to their inability to react to a possible overheating. - This device will be used by children under the full supervision and responsibility of their parents. - This appliance can not be used by people who are insensitive to heat and other vulnerable people that do not know how to react to a possible overheating. - Never use the folded or wrinkled blanket, it can cause overheating and it is dangerous. - If it is going to be used throughout the night, it is advisable to select the minimum temperature. - Never put glasses with water or other liquids near the cables or the electrical system. - If you discover signs of wear or damage, take it to repair to the technical service. - Never try to repair the blanket yourself, it must be done by the specialized technical service. 8 DESCRIPTION OF SYMBOLS. READ THE INSTRUCTIONS BEFORE USE. MAXIMUM WASHING TEMPERATURE AT 40º. DO NOT DRY CLEAN NOT DRY IN DRYERS DO NOT IRON DO NOT INSERT PINS OR NEEDLES DO NOT USE BLEACHES DO NOT USE BENDING IT SHOULD NOT BE USED BY VERY SMALL CHILDREN (0-3 YEARS OLD). - Do not use this appliance in bathtubs, showers or tank full of water. - Prohibited to use the appliance near water or any other liquid. - This appliance must not be splashed with water. ASSEMBLY OF THE ELECTRICAL BLANKET. - The electric blanket should not be used on adjustable (ergonomic) folding beds. - Place the blanket on the mattress with the power cord on the end of the pillow. - Make sure that the controller leaves the top side of the blanket and that the elements of Warm up does not stay under the pillow. - The cable must be threaded through the loops and pass through the outside of the bed. - Never pass the cable under the mattress or under the bed. - Be sure to attach the blanket to the mattress so that it does not move or wrinkle. Wrinkles lead to overheating and can be dangerous. - Place the bottom sheet on the electric blanket that should be smooth without wrinkles. 9 OPERATION. - Connect the controller to the blanket. Hold the socket with one hand and push the controller plug until the locking tab is over the plug on top of the controller plug. - Make sure there is a plug nearby, and that when it is in use, the cable is not in a position that can cause people to trip over him. - When plugged into the electrical power, the controller must be visible and accessible. Do not cover the controller and do not put pressure on it by putting things on top or covering it. - Preheat before using or before going to bed. - For preheating, select the highest temperature "2" for one hour maximum. - During use you can select the desired temperature between "1" and "2". - If you use it while you sleep, it is advisable to set the lowest temperature "1" avoiding discomfort of the body due to excess heat and to avoid the risk of overheating. AFTER USE. - When the blanket is not in use, set the controller to the "0" off position. - Remove the plug from the socket. - Do not pull the cable to disconnect it from the mains, grab and pull of the plug. - To remove the driver, lift the locking tab with your finger and pull the plug straight out. - Do not pull on the controller cable and do not try to remove the controller connector without lifting the tab blocking, as it will damage the plug. - If you do not use the blanket for an extended period, store the blanket in a cool and dry place. 10 CLEANING AND MAINTENANCE. - When the blanket is not in use, disconnect from the electric current. - Before cleaning the blanket, disconnect it from the electric current. - Disconnect the controller. - Do not immerse the controller in water or wet it. - Clean the surface of the cable with a soft cloth moistened in water with neutral detergent. - Do not wash this blanket dry because it could damage the heating elements. - To wash the blanket, clean it with a soft cloth moistened in water with neutral detergent. - Allow to dry completely before using or storing it again. - Never use abrasive or corrosive products. - It can be washed in the washing machine but it will shorten the useful life of the electric blanket. Machine wash (not advisable). - Remove the controller, place the blanket in a bag for delicate clothes and seal it. - Use a small amount of neutral detergent. - Place the washing machine in a "delicate wash" with a maximum temperature of 40 ℃. - When wash end, remove the blanket from the bag and lay it on a rope to dry. WARNINGS. - After each cleaning or washing, always check that there are no signs of wear or damage. - Do not use clothespins to hold it, they can press and damage the circuits. - Do not wring the blanket. - Do not dry in a dryer. - Do not iron the blanket. - Do not dry the blanket in the sun. - Never connect the blanket to the electric power to dry it. - Do not use any type of dryer, for example, hair dryer to dry it. - Allow the blanket to dry naturally. - Never use the blanket if it is wet or damp. STORAGE. - Disconnect the blanket from the electric current. - Let it cool completely. - Clean or wash if necessary and let dry completely. - Fold gently and put in your packing bag. - Make sure that the blanket is well dry before folding to store. - Do not use mothproofing agents. - Do not put weight on the blanket. - Store in a cool and dry place. SPECIFICATIONS - ELECTRICAL INDIVIDUAL BLANKET - LED LIGHT INDICATOR. - SIZE: 150x80 CM. - MATERIAL: WHITE 100% POLYESTER. - 2 LEVELS OF TEMPERATURE. - REMOVABLE CONTROLLER. - VOLTAGE: 220V-240V / 50Hz. - POWER: 60W - PROTECTION AGAINST OVERHEATING.. - WASHABLE IN WASHING MACHINE ALTHOUGH NOT ADVISABLE. 11 WARRANTY CONDITIONS. 1. This appliance is covered against any factory defects. 2. The device is changed for a new one as long as it is within the change period and is returned with all accessories and packaging in good condition. 3. The guarantee will be valid as long as the appliance is accompanied by your invoice or purchase ticket where the exact device and model, or your warranty card duly completed and sealed, is reflected. 4. THE APPLIANCE WILL BE EXEMPT FROM WARRANTY WHEN: 4.1. The appliance has signs of knocks and / or falls. 4.2. The appliance shows signs of misuse. 4.3. The appliance has signs of overuse. 4.4. The appliance is improperly handled. 4.5. No supporting document. (Card, ticket or invoice). 4.6. The appliance has not been used in accordance with the instructions for use. NOTES. - Under no circumstances will direct change or direct payment be made without first reviewing the device and the causes for which it has failed. - Personal hygiene device, so do not repaired or touched if the device is not completely clean, is returned to the user as is. GUIDELINES FOR PROTECTION OF THE ENVIRONMENT This appliance should not be put in to the domestic garbage at the end of its durability, but must be offered at a central point for there cycling of electric and electronic domestic appliances. This symbol on the appliance, instruction manual and pack again put your attention to this import an tissue. The materials used in this appliance can be recycled. By recycling of used domestic appliances you contribute important push to the protection of our environment. Ask your local authorities for in formation regarding the point of recollection. 12 ">
Advertisement
Key Features
- Individual use
- 2 temperature levels
- Detachable controller
- Overheat protection
- Machine washable
Frequently Answers and Questions
How many temperature levels does the TH-EB300 electric underblanket have?
The Thulos TH-EB300 electric underblanket has two temperature levels, allowing you to choose the ideal warmth for your comfort.
Can I wash the TH-EB300 electric underblanket?
Yes, the TH-EB300 electric underblanket is machine-washable, but it is not recommended as it may shorten its lifespan. It's advised to clean it with a damp cloth and mild detergent.
How do I connect the controller to the TH-EB300 electric underblanket?
Hold the socket with one hand and push the controller plug until the locking tab is over the plug on top of the controller plug. The locking tab should be visible on the top of the plug.