Mestra 100510 PURIFICADOR DE AIRE PEQUEÑO Owner's Manual
The Mestra 100510 is a compact air purifier designed to improve indoor air quality. It features a HEPA filter to remove airborne particles, an activated carbon filter to eliminate odors and formaldehyde, and a photocatalyst to break down harmful substances. The unit also includes a UV lamp for additional sterilization and anion release for a refreshing feel. It operates in multiple modes, including automatic, manual, and timer settings, and allows for optional aroma diffusion.
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
Rev. 10/09/2020 Ref. 100510 ES ............................. 3 Manual original EN............................. 8 ① Cubierta izquierda / Left cover ② Aroma (opcional) / Aroma (optional) ③ Cuerpo / Body ④ Carbon active + foto catalizador / Activated carbon + photo catalyst ⑤ Lámpara UV (funcionamiento opcional) / UV lamp (optional function) ⑥ Filtro HEPA / HEPA filter ⑦ Cubierta de filtro derecha / Right filter cover Atención: - Retirar bolsa de los filtros antes de poner en marcha el aparato. - Salga de la habitación cuando se esté generando ozono. Attention: - Remove the filter bag before starting the appliance. - 2 Leave the room when ozone is being generated. Purificador de aire ADVERTENCIA (Mal uso puede causar muerte) ES ATENCIÓN (Mal uso puede causar heridas) Supervise a los niños y evite que toquen o utilicen la máquina. EVITAR HUMEDAD No conecte ni desconecte la alimentación con las manos mojadas. Puede provocar una descarga eléctrica. No desmonte, repare ni reconstruya el aparato. Puede provocar un incendio o daños. Envíelo al distribuidor para su NO DESMONTAR reparación. Utilice el voltaje indicado. Puede provocar un incendio. PROHIBIDO No encienda la unidad con insecticida en la habitación. De lo contrario, el insecticida puede almacenarse en la unidad y explotar durante el tiempo normal de trabajo. Es perjudicial para la salud. Ventile completamente después de haber usado el insecticida antes de encender la unidad. No lo use en la habitación con humo, como una cocina. Puede causar daño porque la máquina no es un ventilador. No encienda ningún combustible ni cigarrillo. Puede provocar un incendio. PROHIBIDO Enchufe completamente el cable en el enchufe. Puede provocar un incendio debido al calentamiento o descargas eléctricas. No utilice el enchufe si está dañado o el suelto. EVITAR HUMEDAD DESCONECTAR Evite el agua en la superficie de la unidad. Puede provocar un cortocircuito o una descarga eléctrica. El aparato debe desconectarse de la red eléctrica antes de realizar la limpieza u otro mantenimiento. De lo contrario, la unidad puede comenzar a funcionar repentinamente, lo que puede provocar descargas eléctricas o lesiones. No inserte ningún objeto metálico en la unidad. Puede causar lesiones o descargas eléctricas. PROHIBIDO Do clean the plug termly No lo repare cuando el cable o el enchufe estén dañados. Puede provocar cortocircuitos, descargas eléctricas o incendios. Envíelo al distribuidor para su reparación. If there is dust on the plug, it may weaken the insulation, even cause fire. Take out the plug and clean it with dry cloth. Please remove the plug from the socket if not using for a long period. No lo use en una habitación húmeda o con alta temperatura (como el baño). De lo contrario, puede provocar fugas, descargas eléctricas o incendios. Mantener alejado de alcohol, impregnantes orgánicos o insecticidas. Puede provocar un cortocircuito, descargas eléctricas, lesiones o incendios. Ventile a tiempo cuando se use con fuego en la habitación. Podría causar intoxicación por CO, (no es un ventilador). Agarre por el enchufe en lugar del cable cuando desconecte la alimentación. De lo contrario, puede provocar un cortocircuito, rotura del cable, descarga eléctrica o fuego. Desconecte el enchufe si se presenta alguna de las siguientes condiciones: - Si no funciona ningún interruptor. - Si el cable de alimentación o el enchufe se calientan anormalmente. - Si percibe algún olor peculiar, ruido o vibración excepcional. - Cualquier otra anomalía o fallo. Si el cable de alimentación está dañado, envíelo al distribuidor, al centro de servicio o al técnico para su reparación. No lo cambie ni repare por su cuenta. 3 Funcionalidad del producto Partes operativas ▪ HEPA: utilizando una nueva generación de materiales compuestos, puede eliminar partículas de forma eficaz. Display LED ▪ Filtro de carbón activado: biosíntesis de cáscara de nuez, el área de adsorción es más grande, puede eliminar eficazmente humo y formaldehidos. ▪ Fotocatalizador: al utilizar dióxido de titanio (TiO2), su función de oxidación puede dañar el filtro capturado en la membrana celular de las bacterias o inhibir la actividad de los virus. ▪ Lámpara UV: La tasa de muerte de bacterias puede superar el 96%. ▪ Anión: Emisión de iones negativos. ▪ Ozono: Fuerte degradación del olor orgánico y función esterilizante. (La función de ozono y UV son opcionales, consulte la máquina real para la configuración). Botones Características técnicas ▪ Modo automático: está controlado por un sistema informático que puede configurar el modo "MANU / AUTO / TIMER". ▪ Interruptor de seguridad: el producto se apagará automáticamente cuando se abra la cubierta derecha. Función ▪ Pantalla LED en color. Encendido Diagrama Deck LED color display Colocación Buttons Mantenga la entrada y salida de aire de la máquina a 30 cm o más de la pared y de los muebles. No utilice la máquina frente a la salida de una fuente de calor. Front cover Air exit Alimentación Back cover Voltaje corriente alterna (CA) No conecte el aparato a una toma de corriente con un voltaje incorrecto. Inserte el enchufe firmemente en la toma de corriente. Aroma exit Air in Front cover Side cover Left view 4 Right view Desmontaje de la tapa del filtro Instalación del aroma (opcional) Desmontaje Retire la cubierta del lado izquierdo. Levante la unidad con una mano y abra la cubierta lateral con la otra mano sosteniéndola desde la parte inferior de la cubierta. Abra la tapa del aroma, retire la tapa de aluminio y vuelva a colocarla en el dispositivo. Instalación 1. Inserte la parte superior de la cubierta lateral en la ranura. 2. Presione hacia abajo la parte inferior de la cubierta lateral. Installación de los filtros Encendido Abra la cubierta del lado derecho. Pulse el botón "POWER" en el panel frontal. El aparato entra en el estado de trabajo inicial. Saque el filtro HEPA y el cartucho de carbón activo + fotocatalizador y retire la su bolsa de plástico. Instale los filtros secuencialmente. Retire la cubierta del lado derecho Instale el filtro de carbon activo + filtro fotocatalizador Instale el filtro HEPA Nota: HEPA, carbón activado + fotocatalizador son las funciones básicas, que siempre están funcionando cuando la máquina está encendida. 5 Selección de funciones Ajuste de velocidad del ventilador To press the “FUNCTION” icon on the product operating panel, the anion, ozone can be chosen individually or multiply or close three functions. Pulse el botón “SPEED” para seleccionar la velocidad del ventilador: Pulsando el botón “FUNCTION” repetidamente se activará generación de aniones, de ozono, ambas o ninguna. Pulsando el botón “UV” se activará o desactivará la lámpara ultravioleta. HIGH → ALTO MIDDLE → MEDIO LOW → BAJO Mantenga pulsado el botón “SPEED” durante 3 segundos para activar el modo sueño (se apagarán los LED). Pulse cualquier botón para cancelar el modo sueño. Nota: (1) Las tres funciones son opcionales. (2) Atención: salga de la habitación cuando se esté generando ozono. Después de una hora se detendrá de manera automática. Mantenimiento y limpieza Selección de modo y temporizador Pulse el botón “MODE” repetidamente para seleccionar las funciones MANUAL / AUTO / 1H / 2H / 4H: Retire el enchufe de la corriente antes de la limpieza o el mantenimiento. ▪ Limpiar el cuerpo del aparato con un paño húmedo y luego secarlo. ▪ Si la máquina está demasiado sucia, se puede usar detergente neutro para limpiar, pero diluya el detergente antes de usarlo. ▪ No limpie la unidad con disolventes. Observaciones: (1) MANU: El apagado será manual. (2) AUTO: El aparato realizará ciclos automáticos de 20 minutos encendido y 40 minutos apagado. (3) 1H/2H/4H: Apagado temporizado. 6 Sustitución de la lámpara UV Preguntas más frecuentes Hay un sensor de foto integrado en el dispositivo. Si la luz ultravioleta es muy débil o no está encendida, el icono de luz ultravioleta en el panel de funcionamiento del producto parpadeará; significa que se debe reemplazar la lámpara UV: Si la máquina no funciona correctamente, compruebe lo siguiente antes de enviarla para su reparación. Problema Comprobación Solución No funciona Compruebe si el enchufe está desconectado de la toma. El enchufe de alimentación debe estar conectado correctamente. Recupere la tapa del filtro correctamente. Indicador de sustitución de lámpara UV No se elimina el olor Desmontaje e instalación para lámpara UV Quite la tapa del filtro y saque todos los filtros. entonces se puede reemplazar la lámpara UV: Desmontaje de la lámpara UV Mucho ruido Compruebe si la tapa del filtro está completamente instalada. ¿Hay un olor muy fuerte en el entorno de uso? (Nota: el aire debe purificarse continuamente). ¿Se ha terminado la vida útil del filtro de carbón activado? ¿Se quitó la bolsa de plástico del filtro? ¿Se ha terminado la vida útil del filtro HEPA? Ventilar antes de poner en marcha la máquina. Reemplace los filtros. Saque los filtros y quite la bolsa de plástico. Reemplace el filtro HEPA. Si el problema persiste después de las inspecciones anteriores, desconecte la alimentación y envíe el aparato para su reparación. Datos técnicos Datos del filtro Sostenga la lámpara UV y gírela 90 en sentido horario o antihorario. Luego sáquela. Descripción Tamaño HEPA 206 x 99 x 40 mm Carbon activo y 206 x 97 x 15 mm fotocatalizador Instalación de la lámpara UV Datos de la lámpara UV Vida útil 12 meses aprox. 6 meses aprox. Descripción UV lamp Modelo Potencia Voltaje Longitud de onda Vida útil T5 6W 220∼240 V 254 nm 8000 h Datos de la unidad Sostenga la lámpara UV y gírela 90 en sentido horario o antihorario de manera que quede firme. Voltaje: Flujo de aire: Ruido: Longitud del cable: Dimensiones: Peso: Potencia: Área aplicable: 220-240 V, 50 Hz ≥ 150 m3/h ≤ 40 dB(A) ≥ 1.4 m 328.8 x 170 x 300 mm 4 kg 36 W 25 m2 (269 ft2) 7 Air purifier WARNING (Misusing may cause death) EN ATTENTION (Misusing may cause hurt) Please supervise children and avoid them from touching or using the machine. AVOID WET NO DISSASEMBLE FORBID AVOID WET DISCONNECT POWER Do not connect or disconnect the power with wet hand. It may cause electrical shock. Do not disassembly, repair and reconstruct. It may cause fire or damage. Please send it to the retailer for repair. Do not use the overrun socket or wiring connector. Do use the rated voltage. It may cause fire. Do plug the power into the socket completely. It may cause fire because of heating or electrical shocking. Do not use the damaged plug or loose socket. Avoid any water on the surface of the unit. It may cause short circuit or electrical shocking. The appliance must be disconnected from the supply mains before cleaning or other maintenance. Otherwise the unit may start working in a sudden which may cause electrical shocking or hurt. Do not insert any metal objects into the unit. It may cause hurt or electric shocking. FORBID FORBID Do clean the plug termly Do not repair it when the cord or plug is damaged. It may cause short circuit, electric shocking or fire. Please send it to the retailer for repair. If there is dust on the plug, it may weaken the insulation, even cause fire. Take out the plug and clean it with dry cloth. Please remove the plug from the socket if not using for a long period. FORBID Do not power the unit on when using insecticide in the room. Otherwise the insecticide may be stored in the unit and will blow out during the normal working time. It is harmful to the health. Please ventilate completely after having used the insecticide before turn on the unit. Do not use in the room with lampblack such as kitchen. It may cause hurt because the machine is not a ventilator. Do not blow in any combustible or fired cigarette into the unit. It may cause fire. Do not use in the watery or high temperature room such as the bathroom etc. Otherwise it may cause creepage, electric shocking or fire. Keep away from alcohol, organic impregnant or insecticide. It may cause cracking short circuit, electric shocking, hurt or fire. Please ventilate timely when used with fire in the room. Otherwise it may cause poisoning of CO, as the machine is not a ventilator. Please hold the plug instead of the cord when unplug the power. Otherwise it may cause short circuit, breaking of the cord, electric shocking of fire. Please remove the plug from the socket if any conditions as below: - If all switches do not work. - If the power cord or plug hot singularly. - If any peculiar smell, exceptional noise or vibration. - Any other abnormality or failure. If the power cord is damaged, please send it to the retailer or service center or technician for repairing. Do not change or repair it by yourself. Product performance Operating parts ▪ HEPA: Using a new generation of composite materials, can effectively remove of particle. Diagram of LED color display ▪ Activated carbon filter: Biosynthesis of walnut shell, the adsorption area is bigger, it can effectively remove smoke and formaldehyde. ▪ Photo catalyst: Using titanium dioxide (TiO2) material, its oxidation function can damage the filter captured the cell membrane of bacteria o inhibit virus activity. ▪ UV lamp: Bacteria killing rate can reach more than 95 %. ▪ Anion: Negative ion emission. ▪ Ozone: Strong degradation of organic odor and sterilizing function. (Ozone and UV function are optional, please refer to the actual machine for configuration). Diagram of operating button Technical features ▪ Auto mode: It is controlled by computer system which can set "MANU/AUTO/TIMER" mode. ▪ Safety Switch: The product will power off automatically when the right cover is opened. Function Power ▪ LED color display. Diagram of the outlook Deck Placement LED color display Please keep the machine air inlet and outlet 30 cm or more away from the wall and home furniture. Buttons Do not use the machine in front of heat source outlet. Front cover Power supply AC voltage Air exit Please don’t connect this machine with wrong voltage of power supply, inserting the plug firmly into the power socket. Back cover Aroma exit Air in Front cover Side cover Left view Right view Power plug 9 Disassembling filter cover Installation of the aroma (optional) Disassembly diagram Take off the left cover. Lift up the unit with one hand and open the side cover with another hand by holding up from the bottom of the cover. Open aroma cover, take off aluminium cover and put back to device. Installation diagram 3. Please insert the top part of side cover into the slot. 4. Press down the bottom part of side cover, then it’s installed well. Installation of the filters Power setting Take off right side cover. To press the “POWER” icon on the product operating panel, machine is entered the initial working status. Take out HEPA, activated carbon + photo catalyst filter, and tear off its PE bag. Please install filters sequentially. The diagram as following: Take off right side cover Install activated carbon + photo catalyst filter Install HEPA 10 Note: HEPA, activated carbon + photo catalyst are initial functions, which are always working when machine is power on. Function setting To press the “FUNCTION” icon on the product operating panel, the anion, ozone can be chosen individually or multiply or close three functions. The diagram as following: Fan speed setting Fan SPEED “high, middle, low” can be selected after pressing the “fan speed” icon on the product operating panel. Sleep mode: pressing “fan SPEED” icon and hold on for 3 seconds, the sleep mode will be on, if pressing any icons, the sleep mode will be cancelled. Note: (3) Ozone and UV are optional functions. (4) Attention please, keep away from the room when ozone is wording, after 1 hour, it will stop automatically. Mode and timer setting Maintenance and cleaning instruction Press the MODE button successively to select MANUAL / AUTO / 1H / 2H / 4H functions. LED shows: Please remove plug from the socket before cleaning and maintenance. ▪ Cleaning the body for this device by damp cloth, then wipe it dry. ▪ If machine is too dirty, neutral detergent can be used for cleaning, but please dilute the detergent before use. ▪ Do not clean the unit with solvent. Remarks: (4) MANU: Manual, the unit needs to turn off by hand. (5) AUTO: Automative, the unit is set to alternate in 20 minutes ON, 40 minutes OFF cycles. (6) 1H/2H/4H: Timer mode. 11 Methods for replacing UV lamp FAQ Photo sensor is built-in the device, if the UV light is very weak or not lighted, the UV icon on the product operating panel will be flashing; it means UV lamp should be replaced. The diagram as following: If the machine can't work properly, please kindly check as below before you send it out for repair. Problem Checking methods Solution Do not work Please check if the plug is disconnected from the socket. Please check if the filter cover is installed completely Is there a very strong odor in the using environment? (Notes: air should be purified continuously) Does the using life time for activated carbon filter come to the end? Is the PE bag for filter removed? Power plug should be plugged properly Indicator for replacing UV lamp Odor cannot be removed Disassembly and installation for UV lamp Take off the filter cover, and take out all filters. then UV lamp can be replaced. The diagram as following: Disassembly of UV lamp High noise Does the using life time for HEPA come to the end? Recover the filter cover correctly Suggesting to ventilate, then start up the machine. Please replace new filters. Please take out filters and tear off PE bag. Please replace new HEPA. If the problem still existed after above inspections, please disconnect the power and send it for repair. TECHNICAL PARAMETERS Filter parameters Hold the UV lamp and rotate it for 90 clockwise or anticlockwise, then take it out. Installation of UV lamp Description HEPA Size 206 x 99 x 40 mm Activated carbon + photo catalyst 206 x 97 x 15 mm Life time About 12 months About 6 months UV parameters Description: Model: Power rating: Voltage: Wave length: Life time: UV lamp T5 6W 220∼240 V 254 nm 8000 h Parameters of the unit Hold the UV lamp and rotate it for 90 clockwise or anticlockwise, then install it well. UV lamp function is optional, please refer to the actual machine for configuration 12 Voltage supply: Air flow volume: Noise level: Length of power cord: Product size: Net weight: Power rating: Applicable area: 220-240 V, 50 Hz ≥ 150 m3/h ≤ 40 dB(A) ≥ 1.4 m 328.8 x 170 x 300 mm 4 kg 36 W 25 m2 (269 ft2) Talleres Mestraitua S.L. Your trusted brand Txori-erri Etorbidea, 60 T: (+34)944530388 - F: (+34)944711725 [email protected] - www.mestra.es 48150 SONDIKA - BILBAO - ESPAÑA ">
Advertisement
Key features
- HEPA filtration
- Activated carbon filtration
- Photocatalyst
- UV sterilization
- Anion emission
- Ozone function (optional)
- Aroma diffusion (optional)
- Multiple operating modes
- Timer function
- Safety switch
Frequently asked questions
To replace the HEPA filter, open the right side cover, take out the HEPA filter, and remove the plastic bag. Install the new HEPA filter in the same way.
The UV lamp helps to sterilize the air by killing bacteria and viruses. It's an optional function that can be turned on or off.
The flashing UV icon indicates that the UV lamp is nearing the end of its lifespan and needs replacement. You can replace the UV lamp by removing the filter cover and the filters, then rotating the lamp 90 degrees clockwise or counterclockwise to remove and install it.