Quick Reference Guide English EN Español

Quick Reference Guide English EN Español
Quick Reference Guide
English
Español
Français
Nederlands
EN
ES
FR
NL
WELL™ Flex QRG
EN
About This Guide The WELL™ Flex Quick Reference Guide (QRG) has basic product information
such as connection, mounting, menu options, and DMX values. Download the
User Manual from www.chauvetprofessional.com for more details.
Disclaimer The information and specifications contained in this QRG are subject to change
without notice.
Safety Notes ·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
DO NOT open this product. It contains no user-serviceable parts.
DO NOT look at the light source when the product is on.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of
non-use completely disconnect the product from power via breaker or by
unplugging it.
CAUTION: When transferring product from extreme temperature
environments, (e.g. cold truck to warm humid ballroom) condensation may
form on the internal electronics of the product. To avoid causing a failure,
allow product to fully acclimate to the surrounding environment before
connecting it to power.
CAUTION: This product’s housing may be hot when lights are operating.
Mount this product in a location with adequate ventilation, at least
20 in (50 cm) from adjacent surfaces.
DO NOT leave any flammable material within 50 cm of this product while
operating or connected to power.
USE a safety cable when mounting this product overhead.
DO NOT submerge this product (IP44). Temporary outdoor operation is fine.
DO NOT operate this product if the housing, lenses, or cables appear
damaged.
DO NOT connect this product to a dimmer or rheostat.
ONLY connect this product to a grounded and protected circuit.
ONLY use the hanging/mounting bracket or the handle to carry this product.
Do not carry by the moving head.
In the event of a serious operating problem, stop using immediately.
The maximum ambient temperature is 113 °F (45 °C). Do not operate this
product at higher temperatures.
To maintain the IP 44 rating, you must use the included rubber plug to cover
the power adapter on the base of the WELL™ Flex.
Contact ·
·
What Is ·
Included
·
·
From outside the U.S., UK, Ireland, Mexico, or Benelux, contact the
distributor of record to request support or return a product.
From inside the U.S., UK, Ireland, Mexico, or Benelux, use the information in
Contact Us at the end of this QRG.
WELL™ Flex
(Six-pack road case or single product)
Neutrik® powerCON® power cord
Omega bracket with mounting hardware
(for each product)
2
·
·
·
Rubber plug (for each product)
Warranty Card
Quick Reference Guide
WELL™ Flex QRG
EN
AC Power This product has an auto-ranging power supply that can work with an input voltage
range of 100–240 VAC, 50/60 Hz.
To eliminate unnecessary wear and improve its lifespan, during periods of
non-use completely disconnect the product from power via breaker or by
unplugging it.
AC Plug
Battery Charge
Notes
·
·
·
·
·
·
·
·
Replacing the
Fuse
Connection
Wire (U.S.)
Wire (Europe)
Screw Color
AC Live
Black
Brown
Yellow/Brass
AC Neutral
White
Blue
Silver
AC Ground
Green/Yellow
Green/Yellow
Green
Recharge the battery within three days from last use.
Recharge the battery to full capacity before storing this product.
For best results, charge the battery in a temperature between 32 °F (0 °C)
and 95 °F (35 °C).
When charging the battery, keep the product at no less than 1 m from any
open flame or hot plate.
When charging the battery inside the road case charger, keep the road
case’s cover open.
Always charge the battery with the product in an upright position.
Do not charge the battery for more than 24 hours.
Perform a full discharge/recharge cycle every three months.
Be sure to remove rubber plug from the bottom of the product before
charging in the road case.
The WELL™ Flex has no external fuse. However, the road case charger comes
with a replaceable fuse.
1. Disconnect this product from power.
2. Using a flat-head screwdriver, unscrew the fuse holder cap from the
housing.
3. Remove blown fuse and replace with a good fuse of the same type and
rating.
4. Screw the fuse holder cap back in place and reconnect power.
3
WELL™ Flex QRG
EN
DMX Linking The WELL™ Flex will work with a DMX controller using a 5-pin DMX serial
connection. A DMX Primer is available from www.chauvetprofessional.com.
DMX Connection The WELL™ Flex uses a 5-pin DMX data connection for its DMX personalities:
4 Ch, 6 Ch, 10Ch, HSI and HSV. See the User Manual for information about
connecting and configuring the product for DMX operation.
Master/Slave The WELL™ Flex uses the DMX data connection for its Master/Slave mode. See
Connection the User Manual for information about connecting and configuring the product for
master/slave operation.
Master/Slave mode not available in wireless operation.
Wireless The WELL™ Flex can operate in W-DMX™ mode up to 300 m (900 ft) from the
Operation W-DMX™ transmitter. The W-DMX™ receiver in the WELL™ Flex must be
paired with the W-DMX™ transmitter for wireless operation.
Turn the W-DMX™ transmitter on.
2. Connect the W-DMX™ transmitter to a DMX controller.
3. Place the WELL™ Flex within 300 m from the W-DMX™ transmitter.
4. Disconnect any DMX cable from the WELL™ Flex.
5. Turn the WELL™ Flex on.
Initial Setup 1.
Configuration 1.
2.
3.
4.
5.
From the WELL™ Flex’s control panel, go to DMX Address.
Select the start address, as with any other DMX compatible product.
Go to Wireless Setting > Receive.
Select On. (The Signal Strength Indicator will show a ? in front of the bars)
Press the reset button on the W-DMX™ transmitter.
(The Signal Strength Indicator on the WELL™ Flex will show a
ϟ in front of the bars for 3 seconds while a connection is established.)
Product Pairing If the WELL™ Flex has already been paired with the W-DMX™ transmitter, the
Signal Strength Indicator in the middle of the LCD screen will show the strength
of the signal. In this case, the WELL™ Flex is ready to work in Wireless mode.
Pairing the WELL™ Flex and a new W-DMX™ transmitter
1. From the WELL™ Flex’s control panel, go to Wireless Setting.
2. Select Reset. The Signal Strength Indicator on the WELL™ Flex will show a
? in front of the bars.
3. From the W-DMX™ transmitter, press <RESET> (the Signal Indicator on the
transmitter will flash).
4. Once the transmitter has found the WELL™ Flex, the Signal indicator on the
W-DMX™ transmitter will illuminate solid.
5. The Signal Strength Indicator in the middle of the LCD screen on the
WELL™ Flex will show the strength of the signal.
Storage Notes ·
·
·
Always store the product in an upright position (≤ 10° tilt).
Recharge the battery to full capacity before storing the product.
Store charged product(s) in a dry environment, away from direct sunlight.
W-DMX™ operation can be interrupted or inhibited by liquid masses
between the transmitter and receiver such as water, snow, or people. For best
results, keep the area between the transmitter and receiver clear of any liquid
mass.
4
WELL™ Flex QRG
EN
Mounting Before mounting this product, read the Safety Notes. Use at least one mounting
point per product. Make sure the mounting clamps are capable of supporting the
weight of the product. For our Chauvet line of mounting clamps, go to
www.trusst.com/productcategory/accessories-clamps/.
Mounting Clamp
Safety Cable
Product
Mounting
Diagram
Overhead Mounting
Floor Mounting
When using only one mounting clamp, be sure to use a clamp with a captive
bolt to prevent accidental loosening.
Control Panel
Description
Button
<ON/OFF>
Function
Turns product on/off
<MENU>
Exits from the current menu or function
<ENTER>
Enables the currently displayed menu or sets the currently
selected value into the selected function
<UP>
Navigates upwards through the menu list or increases the
numeric value when in a function
<DOWN>
Navigates downwards through the menu list or decreases
the numeric value when in a function
5
WELL™ Flex QRG
EN
Menu Map
Main Level
Auto Show
Static
Programming Levels
Auto 0–4
Speed
0–100
R
G
B
W
GB
RB
RG
Fixed Color
RGB
RW
GW
BW
RGW
RBW
GBW
RGBW
R
G
Manual
Value
0–255
Color
B
W
Off
Dimmer Mode
Dimmer 1–3
10S
20S
Back Light
30S
On
Test
Fixture Hours
Version
Information
DMX Address
001–512
4 Ch
6 Ch
DMX Channel
10Ch
HSV
HSI
Master
Slave
Master/Slave Mode
Wireless Setting
On
Off
Receive
Reset
White Balance
Balance
R
G
B
Description
Automatic programs and speed
Red
Green
Blue
White
Green/Blue
Red/Blue
Red/Green
Red/Green/Blue
Red/White
Green/White
Blue/White
Red/Green/White
Red/Blue/White
Green/Blue/White
Red/Green/Blue/White
Combines red, green, blue, and white to
make a custom color (0–100%)
No dimmer
Dimming curves Dimmer 1 (fast) to
Dimmer 3 (slow)
Turns off display backlight after 10 sec of
inactivity
Turns off display backlight after 20 sec of
inactivity
Turns off display backlight after 30 sec of
inactivity
Display backlight always on
Turns on all LEDs in sequence for testing
Shows total product hours
Shows installed software version
Selects DMX address (highest channel
restricted to personality chosen)
4-channel: RGBW control
6-channel: RGBW control, dimmer, and
strobe
10-channel: RGBW control, dimmer,
strobe, color macro/white balance, auto
programs, auto speed, dimmer speed
3-channel: HSV control
3-channel: HSI control
DMX mode (Master)
Slave mode
Turns wireless DMX function on/off
Resets the wireless setting
Sets red LED maximum value
125–255 Sets green LED maximum value
Sets blue LED maximum value
Value
6
WELL™ Flex QRG
EN
DMX Values
10Ch
Channel
1
2
3
4
5
Function
Dimmer
Red
Green
Blue
White
6
Strobe
7
Color Macro +
White Balance
8
Auto Programs
9
Auto Speed
10
Dimmer Speed
Value
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
000 ó 010
011 ó 030
031 ó 050
051 ó 070
071 ó 090
091 ó 110
111 ó 130
131 ó 150
151 ó 170
171 ó 200
201 ó 205
206 ó 210
211 ó 215
216 ó 220
221 ó 225
226 ó 230
231 ó 235
236 ó 240
241 ó 245
246 ó 250
251 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
102 ó 152
153 ó 203
204 ó 254
255
000 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
102 ó 152
153 ó 203
204 ó 255
7
Percent/Setting
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
No function
Slow to fast
No function
R: 100% G: 0–100% B: 0
R: 100%–0 G: 100% B: 0
R: 0
G: 100% B: 0–100%
R: 0
G: 100%–0 B: 100%
R: 0–100% G: 0
B: 100%
R: 100% G: 0
B: 100%–0
R: 100% G: 0–100% B: 0–100%
R: 100%–0 G: 100%–0 B: 100%
R: 100% G: 100% B: 100%
W: 100%
White 1
White 2
White 3
White 4
White 5
White 6
White 7
White 8
White 9
White 10
White 11
No function
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Slow to fast
Preset dimmer speed from display menu
Linear dimmer
Nonlinear dimming curve 1 (fastest)
Nonlinear dimming curve 2
Nonlinear dimming curve 3 (slowest)
WELL™ Flex QRG
EN
DMX Values (Cont.)
6 Ch
Channel
1
2
3
4
5
6
4 Ch
Channel
1
2
3
4
Function
Dimmer
Red
Green
Blue
White
Strobe
Function
Red
Green
Blue
White
Value
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
No function
Slow to fast
Percent/Setting
Value
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Percent/Setting
HSV
Channel
Function
1
Hue
2
Saturation
3
Value
Value
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
Percent/Setting
HSI
Channel
Function
1
Hue
2
Saturation
3
Intensity
Value
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
Percent/Setting
8
WELL™ Flex GRR
ES
Acerca de esta La Guía de Referencia Rápida (GRR) del WELL™ Flex contiene información
sobre el producto, como conexión, montaje, opciones de menú y valores
Guía básica
DMX. Descargue el Manual de Usuario de www.chauvetprofessional.com para
información más detallada.
Exención de La información y especificaciones contenidas en esta GRR están sujetas a cambio
Responsabilidad sin previo aviso.
Notas de ·
seguridad ·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Contacto
NO abra este producto. No contiene piezas reparables por el usuario.
NO mire a la fuente de luz cuando el producto esté encendido.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
CUIDADO: cuando transfiera el producto desde ambientes con temperatura
extrema (p. ej., del remolque frío de un camión a una sala de baile con calor y
humedad), puede formarse condensación en la electrónica interna del
producto. Para evitar que se produzca una avería, deje que el producto se
aclimate completamente al ambiente antes de conectar la alimentación.
CUIDADO: La carcasa de este producto puede estar caliente cuando las luces
están en funcionamiento.
Monte este producto en una ubicación con ventilación adecuada, al menos a
20'' (50 cm) de superficies adyacentes.
NO deje ningún material inflamable a menos de 50 cm de este producto
mientras esté funcionando o conectado a la alimentación.
USE un cable de seguridad cuando monte este producto en lo alto.
NO sumerja este producto (IP44). Es adecuado para un funcionamiento
temporal en exteriores.
NO ponga en funcionamiento este producto si sospecha que la carcasa, lentes
o cables están dañados.
NO conecte este producto a un atenuador o reostato.
Conecte este producto SOLO a un circuito con toma de tierra y protegido.
Use SOLAMENTE los soportes de montaje o las asas para mover este
producto. NO lo transporte agarrando por la cabeza móvil.
En caso de un problema grave de funcionamiento, deje de usarlo
inmediatamente.
La temperatura ambiente máxima es de 113 °F (45 °C). No haga funcionar
este producto a temperaturas más altas.
Para mantener el grado de protección IP 44, debe usar el tapón de goma
incluidas para cubrir el adaptador de corriente en la base del WELL™ Flex.
Fuera de EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Benelux póngase en contacto
con su distribuidor para solicitar asistencia o devolver el producto. Desde dentro de
EE.UU., Reino Unido, Irlanda, México, o Benelux, utilice la información de
Contact Us del final de esta GRR.
9
WELL™ Flex GRR
ES
Qué va ·
incluido
·
·
WELL™ Flex
(Estuche de transporte de 6 o un solo
producto)
Cable de alimentación Neutrik®
powerCON®
Tapón de goma (para cada producto)
·
·
·
Soporte omega con material
de montaje (para cada
producto)
Tarjeta de garantía
Guía de Referencia Rápida
Corriente alterna Este producto tiene una fuente de alimentación con detección automática que
puede funcionar con un rango de tensión de entrada de 100–240 VCA, 50/60
Hz.
Para evitar un desgaste innecesario y alargar su vida útil, desconecte
complemente el producto de la alimentación, mediante el interruptor o
desenchufándolo, durante los periodos en los que no se use.
Enchufe CA
Conexión
Notas sobre el ·
cargador de ·
baterías
·
·
·
·
·
·
Cable (EE.UU.)
Cable (Europa)
Color del tornillo
CA Cargado
Negro
Marrón
Amarillo/Latón
CA Neutro
Blanco
Azul
Plata
CA Tierra
Verde/Amarillo
Verde/Amarillo
Verde
Recargue la batería en los tres días siguientes al último uso.
Recargue la batería hasta su capacidad máxima antes de almacenar este
producto.
Para mejores resultados, cargue la batería con una temperatura entre
32 °F (0 °C) y 95 °F (35 °C).
Al cargar la batería, mantenga el producto por lo menos a una distancia de
1m de cualquier llama abierta o placa caliente.
Al cargar la batería en el cargador de dentro del estuche, mantenga abierta
la cubierta del estuche.
Cargue siempre la batería con el producto en posición vertical.
No cargue la batería durante más de 24 horas.
Realice un ciclo completo de descargar/recarga cada tres meses.
Asegúrese de quitar los tapones de goma de la parte inferior del producto
antes de cargarlo en el estuche.
Sustitución del El WELL™ Flex no tiene fusible externo. Sin embargo, el cargador del estuche
fusible viene con un fusible reemplazable.
1. Desconecte este producto de la alimentación.
2. Utilizando un destornillador plano, desatornille la tapa del portafusibles de
la carcasa.
3. Quite el fusible fundido del portafusibles y sustitúyalo con uno nuevo del
mismo tipo y categoría.
4. Vuelva a atornillar la tapa del portafusibles en su sitio y conecte de nuevo la
alimentación.
10
WELL™ Flex GRR
ES
Enlace DMX El WELL™ Flex funcionará con un controlador DMX usando una conexión
de datos DMX de 5 pines. Hay un Manual DMX disponible en
www.chauvetprofessional.com
Conexión DMX El WELL™ Flex usa una conexión de datos DMX de 5 pines para sus
personalidades DMX: 4 Ch, 6 Ch, 10Ch, HSI y HSV. Consulte el Manual
de Usuario para más información sobre cómo conectar y configurar el
producto para el funcionamiento DMX.
Conexión El WELL™ Flex usa la conexión de datos DMX para su modo
Vea el Manual de usuario para conectar y configurar para
Maestro/Esclavo Maestro/Esclavo.
funcionamiento Maestro/Esclavo.
Modo Maestro/Esclavo no disponible con funcionamiento inalámbrico
Funcionamiento El WELL™ Flex puede funcionar en modo W-DMX™ a una distancia de
inalámbrico hasta 300 m (900 ft) del transmisor W-DMX™. El receptor W-DMX™ del
WELL™ Flex tiene que estar emparejado con el transmisor W-DMX™ para
el funcionamiento inalámbrico.
Configuración 1. Encienda el transmisor W-DMX™.
inicial 2. Conecte el transmisor W-DMX™ a un controlador DMX.
3. Sitúe el WELL™ Flex a una distancia de hasta 300 m del transmisor WDMX™.
4. Desconecte cualquier cable DMX del WELL™ Flex.
5. Encienda el WELL™ Flex.
Configuración 1. Desde el panel de control del WELL™ Flex, vaya a DMX Address.
2.
3.
4.
5.
Seleccione la dirección de inicio, al igual que con cualquier otro
producto compatible con DMX.
Vaya a Wireless Setting > Receive.
Seleccione On (en el indicador de potencia de señal aparecerá una ?
delante de las barras).
Pulse el botón de reinicio del transmisor W-DMX™
(en el indicador de potencia de señal del WELL™ Flex aparecerá
ϟ delante de las barras durante 3 segundos mientras se establece la
conexión).
11
WELL™ Flex GRR
ES
Emparejamiento Si el WELL™ Flex ya se ha emparejado con el transmisor W-DMX™, el
de productos indicador de potencia de señal en el medio de la pantalla LCD mostrará la
potencia de la señal. En este caso, el WELL™ Flex está listo para funcionar
en modo inalámbrico.
Emparejar el WELL™ Flex con un nuevo transmisor W-DMX™
1. Desde el panel de control del WELL™ Flex, vaya a Wireless Setting.
2. Seleccione Reset. En el indicador de potencia de señal del WELL™
Flex aparecerá una ? delante de las barras.
3. Desde el transmisor W-DMX™, pulse <RESET> (el indicador de señal
del transmisor parpadeará).
4. Una vez que el transmisor haya encontrado el WELL™ Flex, el
indicador de señal del transmisor W-DMX™ se iluminará de forma
constante.
5. El indicador de potencia de señal en el medio de la pantalla LCD del
WELL™ Flex mostrará la potencia de la señal.
Notas sobre el ·
almacenamiento ·
·
Almacene siempre el producto en posición vertical (≤ inclinación 10°).
Recargue la batería hasta su capacidad máxima antes de almacenar el
producto.
Almacene el(los) producto(s) cargado(s) en un ambiente seco, lejos de la
luz directa del sol.
Masas líquidas entre el transmisor y el receptor, como agua, nieve o
personas, pueden interrumpir o impedir el funcionamiento por WDMX™. Para mejores resultados, mantenga la zona entre el transmisor
y el receptor sin ninguna masa líquida.
12
WELL™ Flex GRR
ES
Instalación Antes de montar este producto, lea las Notas de seguridad. Utilice al menos un
punto de montaje por producto. Asegúrese de que la estructura y las abrazaderas de
montaje son capaces de soportar el peso del producto. Para nuestra línea Chauvet
de abrazaderas de montaje, visite www.trusst.com/productcategory/accessoriesclamps/.
Abrazadera de
montaje
Cable de
seguridad
Diagrama
de montaje
del producto
Montaje en altura
Montaje en el
suelo
Cuando use una abrazadera de montaje, asegúrese de usar una abrazadera
con tornillo prisionero para evitar que se afloje accidentalmente.
Descripción del
Panel de Control
Botón
<ON/OFF>
Función
Apaga/enciende el producto
<MENU>
Sale del menú o función actual
<ENTER>
Habilita el menú actualmente en pantalla o configura el valor
seleccionado actualmente dentro de la función seleccionada
<UP>
Navega hacia arriba por la lista de menú o aumenta el valor
numérico cuando está en una función
<DOWN>
Navega hacia abajo por la lista de menú o disminuye el valor
numérico cuando está en una función
13
WELL™ Flex GRR
ES
Mapa de Menú
Nivel Principal
Auto Show
Static
Dimmer Mode
Niveles de Programación
Auto 0–4
Speed
0–100
R
G
B
W
GB
RB
RG
Fixed Color
RGB
RW
GW
BW
RGW
RBW
GBW
RGBW
R
G
Manual
Value
0–255
Color
B
W
Off
Dimmer 1–3
10S
20S
Back Light
30S
On
14
Descripción
Programas automáticos y velocidad
Rojo
Verde
Azul
Blanco
Verde/Azul
Rojo/Azul
Rojo/Verde
Rojo/Verde/Azul
Rojo/Blanco
Verde/Blanco
Azul/Blanco
Rojo/Verde/Blanco
Rojo/Azul/Blanco
Verde/Azul/Blanco
Rojo/Verde/Azul/Blanco
Combina rojo, verde, azul y blanco para
crear un color personalizado (0–100%)
Sin atenuador
Curvas de atenuación Dimmer 1 (rápido)
a Dimmer 3 (lento)
Apaga la retroiluminación de la pantalla
tras 10 segundos de inactividad
Apaga la retroiluminación de la pantalla
tras 20 segundos de inactividad
Apaga la retroiluminación de la pantalla
tras 30 segundos de inactividad
Iluminación de la pantalla siempre
encendida
WELL™ Flex GRR
ES
Mapa de Menú (Cont.)
Nivel Principal
Information
DMX Address
DMX Channel
Master/Slave Mode
Wireless Setting
White Balance
Niveles de Programación
Descripción
Apaga todos los LED en secuencia para
Test
prueba
Fixture Hours
Muestra las horas totales del producto
Version
Muestra la versión de software instalada
Selecciona la dirección DMX (canal más
001–512
alto restringido a la elección de
personalidad)
4 Ch
4 canales: Control RGBW
6 canales: Control RGBW, atenuador y
6 Ch
estroboscopio
10 canales: Control RGBW, atenuador,
estroboscopio macro de color/balance de
10Ch
blancos, programas automáticos,
velocidad automática, velocidad de
atenuador
HSV
3 canales: Control HSV
HSI
3 canales: Control HSI
Master
Modo DMX (Maestro)
Slave
Modo esclavo
On
Apaga/enciende la función DMX
Receive
inalámbrica
Off
Reset
Reinicia la configuración inalámbrica
R
Establece el valor máximo del LED rojo
Balance
G
Value 125–255 Establece el valor máximo del LED verde
B
Establece el valor máximo del LED azul
15
WELL™ Flex GRR
ES
Valores DMX
10 Ch
Canal
1
2
3
4
5
Función
Atenuador
Rojo
Verde
Azul
Blanco
6
Estroboscopio
7
Macro de color +
Equilibrio de
blancos
8
Programas
automáticos
9
Velocidad
automática
000 ó 255 Lento a rápido
Velocidad
atenuador
000 ó 051 Preconfigura la velocidad del atenuador
desde la pantalla de menú
052 ó 101 Atenuador lineal
102 ó 152 Curva de atenuación no-lineal 1
(la más rápida)
153 ó 203 Curva de atenuación no-lineal 2
204 ó 255 Curva de atenuación no-lineal 3
(la más lenta)
10
Valor
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
000 ó 010
011 ó 030
031 ó 050
051 ó 070
071 ó 090
091 ó 110
111 ó 130
131 ó 150
151 ó 170
171 ó 200
201 ó 205
206 ó 210
211 ó 215
216 ó 220
221 ó 225
226 ó 230
231 ó 235
236 ó 240
241 ó 245
246 ó 250
251 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
102 ó 152
153 ó 203
204 ó 254
255
16
Porcentaje/Configuración
0-100%
0-100%
0-100%
0-100%
0-100%
Sin función
Lento a rápido
Sin función
R: 100% V: 0–100% A: 0
R: 100%–0 V: 100%
A: 0
R: 0
V: 100%
A: 0-100%
R: 0
V: 100%–0 A: 100%
R: 0–100% V: 0
A: 100%
R: 100% V: 0
A: 100%–0
R: 100% V: 0–100% A: 0-100%
R: 100%–0 V: 100%–0 A: 100%
R: 100% V: 100%
A: 100%
B: 100%
Blanco 1
Blanco 2
Blanco 3
Blanco 4
Blanco 5
Blanco 6
Blanco 7
Blanco 8
Blanco 9
Blanco 10
Blanco 11
Sin función
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
WELL™ Flex GRR
ES
Valores DMX (Cont.)
6 Ch
Canal
1
2
3
4
5
Función
Atenuador
Rojo
Verde
Azul
Blanco
6
Estroboscopio
Canal
1
2
3
4
HSV
HSI
4 Ch
Valor
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
Porcentaje/Configuración
0-100%
0-100%
0-100%
0-100%
0-100%
Sin función
Lento a rápido
Función
Rojo
Verde
Azul
Blanco
Valor
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
0-100%
0-100%
0-100%
0-100%
Canal
1
2
3
Función
Tono
Saturación
Valor
Valor
Porcentaje/Configuración
000 ó 255 0-100%
000 ó 255 0-100%
000 ó 255 0-100%
Canal
1
2
3
Función
Tono
Saturación
Intensidad
Valor
Porcentaje/Configuración
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
17
Porcentaje/Configuración
WELL™ Flex MR
FR
À Propos de ce Le manuel de référence (MR) du WELL™ Flex reprend des informations de base
ce produit notamment en matière de connexions, montage, options de menu et
Manuel sur
valeurs
DMX.
Téléchargez
le
Manuel
d'Utilisation
sur
www.chauvetprofessional.com for pour de plus amples informations.
Clause de Non- Les informations et caractéristiques contenues dans ce manuel sont sujettes à
Responsabilité changement sans préavis.
Consignes de ·
Sécurité
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Contact
N’ouvrez PAS cet appareil. Il ne contient aucun composant susceptible d’être
réparé par l’utilisateur.
Ne regardez PAS la source lumineuse lorsque le produit fonctionne.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
ATTENTION: Lorsque l'appareil est transféré d'un environnement à
température extrême à un autre (par exemple d'un camion froid vers une salle
de bal chaude et humide), de la condensation peut se former sur les
composants électriques internes. Pour éviter de causer des dommages, laissez
l'appareil s'acclimater entièrement au milieu environnant avant de le mettre
sous tension.
ATTENTION : le boîtier de ce produit peut s'avérer brûlant lors du
fonctionnement.
Montez toujours ce produit dans un endroit bien ventilé, à au moins
50 cm (20 pouces) des surfaces adjacentes.
Ne laissez AUCUNE source inflammable dans un rayon de 50 cm du produit
lorsque celui-ci fonctionne.
Utilisez TOUJOURS un câble de sécurité lorsque vous montez ce produit en
hauteur.
NE PAS immerger ce produit (IP44). Une utilisation ponctuelle en extérieure
est possible.
N’utilisez PAS cet appareil si le boîtier, les lentilles ou les câbles vous
semblent endommagés.
Ne connectez ce produit NI à un gradateur NI à un rhéostat.
Connectez UNIQUEMENT cet appareil à un circuit protégé et relié à la terre.
N'utilisez QUE les lyres de suspension ou les poignées pour transporter cet
appareil. Ne transportez jamais cet appareil par sa lyre asservie.
En cas de sérieux problèmes de fonctionnement, arrêtez le système
immédiatement.
La température ambiante maximale doit être de 113° F (45° C). Ne le faites
pas fonctionner à des températures plus élevées.
Pour maintenir l'indice de protection IP 44, vous devez utiliser le bouchon en
caoutchouc inclus pour couvrir l'adaptateur secteur sur la base du puits ™
Flex.
En dehors des États-Unis, du Royaume-Uni, de l’Irlande, du Mexique, et l'Union
Benelux, contactez votre distributeur si vous avez besoin d'assistance ou de
renvoyer votre produit. Aux États-Unis, au Royaume-Uni, en Irlande et au
Mexique, et l'Union Benelux, consultez la rubrique Contact Us en fin de MR pour
plus d'informations.
18
WELL™ Flex MR
FR
Contenu ·
·
·
WELL™ Flex (Caisse de transport de 6
·
appareils ou un seul appareil)
Cordon d'alimentation Neutrik® powerCON® ·
Support Omega avec matériel de montage
·
(pour chaque appareil)
Bouchon en caoutchouc
(pour chaque appareil)
Fiche de garantie
Manuel de référence
Alimentation CA Cet appareil est doté d'une alimentation universelle prenant en charge toute tension
d'entrée comprise entre 100 et 240 VCA, 50/60 Hz.
Durant les périodes de non-utilisation, pour éviter tout usure inutile et pour
prolonger la durée de vie, déconnectez-entièrement l'appareil en le
débranchant de l'alimentation électrique ou en coupant le disjoncteur.
Prise CA
Remarques sur le
chargement de la
batterie
·
·
·
·
·
·
·
·
Connexion
Câble (États-Unis)
Câble (Europe)
Couleur de la vis
Conducteur CA
Noir
Marron
Jaune/Cuivré
Neutre CA
Blanc
Bleu
Argenté
Terre CA
Vert/Jaune
Vert/Jaune
Vert
Recharger la batterie dans les trois jours de la dernière utilisation.
Charger entièrement la batterie avant d'entreposer cet appareil.
Pour de meilleurs résultats, charger la batterie à une température située
entre 0°C (32°F) et 35°C (95°F).
Lors du chargement de la batterie, gardez l'appareil à au moins 1 m de
toute flamme nue ou plaque chaude.
Lors du chargement de la batterie à l'intérieur du chargeur de la caisse de
transport, laissez le couvercle de la caisse ouvert.
Lors du chargement de la batterie, assurez-vous que l'appareil soit toujours
en position verticale.
Ne chargez pas la batterie pendant plus de 24 heures.
Effectuez un cycle complet de décharge/recharge tous les trois mois.
Assurez-vous de retirer le bouchon de caoutchouc situé en dessous de
l'appareil avant de le mettre à charger dans la caisse de transport.
19
WELL™ Flex MR
Remplacement
du fusible
FR
Le WELL™ Flex ne dispose d'aucune fusible externe. Cependant, le chargeur de
la caisse de transport est doté d'un fusible remplaçable.
1. Débranchez cet appareil.
2. Avec un tournevis plat, dévissez le capuchon du porte-fusible du boîtier.
3. Remplacez le fusible grillé par un fusible en bon état, de même type et de
même ampérage.
4. Remettez en place et vissez le capuchon du porte-fusible, puis rebranchez.
Raccordement Le WELL™ Flex fonctionnera conjointement avec un jeu d'orgues DMX doté d'une
DMX connexion de donnée DMX à 5 broches. Une introduction au DMX est à votre
disposition sur www.chauvetprofessional.com.
Connexion DMX Le WELL™ Flex utilise une connexion de donnée DMX à 5 broches pour ses
personnalités DMX: 4 Ch, 6 Ch, 10Ch, HSI et HSV. Vous trouverez les
instructions de connexion et configuration de cet appareil pour un bon
fonctionnement en DMX dans le manuel d'utilisation.
Connexion Le WELL™ Flex utilise une connexion de données DMX pour son mode
Consultez le manuel d’utilisation pour connecter et configurer le
Maître/Esclave maître/esclave.
mode de Fonctionnement maître/esclave.
Le mode maître/esclave n'est pas disponible lors du fonctionnement sans fil.
20
WELL™ Flex MR
FR
Fonctionnement Le WELL™ Flex peut fonctionner en mode W-DMX™ jusqu'à une distance de
m (900 pi) de l'émetteur W-DMX™. Le récepteur W-DMX™ du WELL™
sans fil 300
Flex doit être appairé avec l'émetteur W-DMX™ pour un fonctionnement sans fil.
Configuration 1. Allumez l'émetteur W-DMX™.
initiale 2. Connectez l'émetteur W-DMX™ au contrôleur DMX.
3.
4.
5.
Placez le WELL™ Flex à moins de 300 m de l'émetteur W-DMX™.
Débranchez tous les câbles DMX branchés sur le WELL™ Flex.
Allumez le WELL™ Flex.
Configuration 1. À partir du panneau de commande du WELL™ Flex, allez sur le menu DMX
Adresses.
Sélectionnez l'adresse de départ comme avec tout autre appareil compatible
DMX.
3. Allez sur le menu Wireless Setting > Receive.
4. Sélectionnez On. (L'indicateur d'intensité du signal affiche un ? devant les
barres.)
5. Appuyez sur le bouton de réinitialisation de l'émetteur W-DMX™.
(L'indicateur d'intensité du signal du WELL™ Flex affiche un sigle ϟ devant
les barres pendant 3 secondes pendant l'établissement de la connexion.)
Appairage de Si le WELL™ Flex a déjà été appairé avec l'émetteur W-DMX ™, l'indicateur
l'appareil d'intensité du signal situé au milieu de l'écran LCD affiche la force du signal.
Dans ce cas, le WELL™ Flex est prêt à fonctionner en mode sans fil.
Appairage du WELL™ Flex avec un nouvel émetteur W-DMX ™
1. À partir du panneau de commande du WELL™ Flex, allez au menu Wireless
Setting.
2. Sélectionnez Reset. L'indicateur d'intensité du signal du WELL™ Flex affiche
un ? devant les barres.
3. Sur l'émetteur W-DMX™, appuyez sur <RESET> (l'indicateur de signal de
l'émetteur clignote).
4. Lorsque l'émetteur a trouvé le WELL™ Flex, l'indicateur de signal de
l'émetteur W-DMX ™ reste allumé.
5. L'indicateur d'intensité du signal situé au milieu de l'écran LCD sur le
WELL™ Flex affiche alors la force du signal.
2.
Remarques sur ·
l'entreposage ·
·
Toujours entreposer l'appareil dans une position verticale (inclinaison ≤ 10°).
Charger entièrement la batterie avant d'entreposer l'appareil.
Entreposer le(s) appareil(s) chargé(s) dans un environnement sec, à l'abri du
soleil direct.
Le fonctionnement W-DMX™ peut être interrompu ou inhibé par des masses
de liquides entre l'émetteur et le récepteur, comme par exemple de l'eau, de la
neige ou des personnes. Pour de meilleurs résultats, assurez-vous que la zone
située entre l'émetteur et le récepteur soit exempte de toute masse liquide.
21
WELL™ Flex MR
FR
Installation Avant d'installer cet appareil, veuillez lire les Consignes de sécurité. Utilisez au
moins un point de fixation par appareil. Assurez-vous que la structure et les
fixations de montage peuvent supporter le poids de l'appareil. Pour consulter la
gamme
de
fixations
de
montage
Chauvet,
consultez
l'adresse
www.trusst.com/productcategory/accessories-clamps/.
Fixation de montage
Câble de sécurité
Schéma de
montage de
l'appareil
Montage en hauteur
Montage au sol
Lorsque vous n'utilisez qu'une seule fixation de montage, veillez à utiliser un
boulon d'ancrage à goujon captif pour empêcher tout desserrage accidentel.
Description du
Tableau de
Commandes
Bouton
<ON/OFF>
Fonction
Allume/éteint l'appareil
<MENU>
Permet la sortie du menu ou de la fonction en cours
<ENTER>
Permet l’affichage du menu en cours ou permet de configurer
la valeur en cours dans la fonction sélectionnée
<UP>
Permet de parcourir les listes de menu vers le haut, dans une
fonction permet d'augmenter les valeurs numériques
<DOWN>
Permet de parcourir les listes de menu vers le bas, dans une
fonction permet de diminuer les valeurs numériques
22
WELL™ Flex MR
FR
Tableu de Menu
Niveau Principal
Auto Show
Static
Dimmer Mode
Niveaux de Programmation
Auto 0–4
Speed
0–100
R
G
B
W
GB
RB
RG
Fixed Color
RGB
RW
GW
BW
RGW
RBW
GBW
RGBW
R
G
Manual
Value
0–255
Color
B
W
Off
Dimmer 1–3
10S
Back Light
20S
30S
On
Test
Information
Fixture Hours
Version
23
Description
Programmes automatiques et vitesse
Rouge
Vert
Bleu
Blanc
Vert/bleu
Rouge/bleu
Rouge/vert
Rouge/vert/bleu
Rouge/blanc
Vert/blanc
Bleu/blanc
Rouge/vert/blanc
Rouge/bleu/blanc
Vert/bleu/blanc
Rouge/vert/bleu/blanc
Permet de combiner les couleurs rouge,
vert, bleu et blanc pour créer une couleur
personnalisée (0 à 100%).
Pas d'assombrissement
Courbes d'assombrissement Dimmer 1
(rapide) à Dimmer 3 (lent)
Éteint l'éclairage de l'affichage après
10 secondes d'inactivité.
Éteint l'éclairage de l'affichage après
20 secondes d'inactivité.
Éteint l'éclairage de l'affichage après
30 secondes d'inactivité.
Éclairage de l'affichage toujours activé.
Allume toutes les LEDs en séquence à
des fins de test.
Affiche le total d'heures de
fonctionnement de l'appareil.
Affiche la version du logiciel installée.
WELL™ Flex MR
FR
Tableu de Menu (Suite)
Niveau Principal
DMX Address
DMX Channel
Master/Slave Mode
Wireless Setting
White Balance
Niveaux de Programmation
Description
Permet de sélectionner l'adresse DMX
001–512
(le canal le plus élevé est restreint à la
personnalité choisie).
4 Ch
4 canaux : Contrôle RGBW
6 canaux : Contrôle RGBW,
6 Ch
assombrissement et effet stroboscopique
10 canaux : Contrôle RGBW,
assombrissement, effet stroboscopique,
10Ch
macro couleur/balance des blancs,
programmes automatiques, vitesse
automatique, vitesse d'assombrissement
HSV
3 canaux : Contrôle TSV
HSI
3 canaux : Contrôle TSI
Master
Mode DMX (Maître)
Slave
Mode esclave
On
Permet d'activer/désactiver la fonction
Receive
DMX sans fil.
Off
Permet de réinitialiser le paramétrage
Reset
sans fil.
Permet de définir la valeur maximum de
R
LED rouge.
Permet de définir la valeur maximum de
Balance
G
Value 125–255
LED verte.
Permet de définir la valeur maximum de
B
LED bleue.
24
WELL™ Flex MR
FR
Valeurs DMX
10Ch
Canal
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
4 Ch
Canal
1
2
3
4
Fonction
Gradateur
Rouge
Vert
Bleu
Blanc
Valeur
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
Stroboscope
011 ó 255
000 ó 010
011 ó 030
031 ó 050
051 ó 070
071 ó 090
091 ó 110
111 ó 130
131 ó 150
151 ó 170
Macro de couleur + 171 ó 200
balance des
201 ó 205
blancs
206 ó 210
211 ó 215
216 ó 220
221 ó 225
226 ó 230
231 ó 235
236 ó 240
241 ó 245
246 ó 250
251 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
Programmes
102 ó 152
automatiques
153 ó 203
204 ó 254
255
Vitesse auto
000 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
Vitesse
102 ó 152
d'assombrissemen
t
153 ó 203
204 ó 255
Fonction
Rouge
Vert
Bleu
Blanc
Valeur
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
25
Pourcentage/Configuration
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Pas de fonction
Lent à rapide
Pas de fonction
R: 100% V: 0–100% B: 0
R: 100%–0 V: 100%
B: 0
R: 0
V: 100%
B: 0–100%
R: 0
V: 100%–0 B: 100%
R: 0–100% V: 0
B: 100%
R: 100% V: 0
B: 100%–0
R: 100% V: 0–100% B: 0–100%
R: 100%–0 V: 100%–0 B: 100%
R: 100% V: 100%
B: 100%
B: 100%
Blanc 1
Blanc 2
Blanc 3
Blanc 4
Blanc 5
Blanc 6
Blanc 7
Blanc 8
Blanc 9
Blanc 10
Blanc 11
Pas de fonction
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Lent à rapide
Préréglage de vitesse d'assombrissement à
partir du menu affichage
Assombrissement linéaire
Courbe d'assombrissement non linéaire 1
(rapide)
Courbe d'assombrissement non linéaire 2
Courbe d'assombrissement non linéaire 3
(le plus lent)
Pourcentage/Configuration
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
WELL™ Flex MR
FR
Valeurs DMX (Suite)
6 Ch
Canal
1
2
3
4
5
Fonction
Gradateur
Rouge
Vert
Bleu
Blanc
Valeur
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
6
Stroboscope
HSV
Canal
1
2
3
Fonction
Teinte
Saturation
Valeur
Valeur
Pourcentage/Configuration
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
HSI
Canal
1
2
3
Fonction
Teinte
Saturation
Intensité
Valeur
Pourcentage/Configuration
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
26
Pourcentage/Configuration
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Pas de fonction
Lent à rapide
WELL™ Flex BH
NL
Over deze De WELL™ Flex Beknopte Handleiding (BH) bevat basisinformatie over het
zoals aansluiting, montage, menu-opties en DMX-waarden. Download de
handleiding product,
gebruikershandleiding op www.chauvetprofessional.com voor meer informatie.
Disclaimer De informatie en specificaties in deze BH kunnen zonder voorafgaande
kennisgeving worden gewijzigd.
Veiligheidsinstructies ·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
Open het product NIET. Het bevat geen te onderhouden onderdelen.
KIJK NIET in de lichtbron wanneer het apparaat is ingeschakeld.
Om onnodige slijtage te elimineren en zijn levensduur te verlengen, gedurende
perioden wanneer het product niet wordt gebruikt, moet u het product van de
stroom afsluiten door een aardlekschakelaar om te zetten of door het te
ontkoppelen.
LET OP: Bij het verplaatsen van het product uit extreme omgevingen, (bijv.
koude vrachtwagen naar warme, vochtige balzaal) kan er condensvorming
optreden op de elektronica van het product. Om storingen te vermijden moet
het product volledig kunnen acclimatiseren aan de omgeving voordat het op
stroom wordt aangesloten.
LET OP: De behuizing van dit product kan heet zijn wanneer het in bedrijf is.
Monteer dit product op een plek met voldoende ventilatie, ten minste 50 cm
van de aangrenzende oppervlakken.
Plaats geen ontvlambaar materiaal binnen 50 cm van dit product als het in
gebruik is of is aangesloten op het stopcontact.
GEBRUIK een veiligheidskabel bij het boven het hoofd plaatsen van dit
product.
Dit product NIET onderdompelen (IP44). Tijdelijk gebruik buitenshuis is
prima.
Gebruik dit product NIET als de behuizing, lenzen of kabels beschadigd
lijken.
Sluit dit product NIET aan op een dimmer of een regelweerstand.
Sluit dit product UITSLUITEND op een geaard en beveiligd stroomcircuit.
Gebruik UITSLUITEND de ophang-/montagebeugel of de hendel om dit
product te dragen. Draag het product niet aan de bewegende kop.
Stop in het geval van ernstige operationele problemen onmiddellijk met het
gebruik.
De maximale omgevingstemperatuur bedraagt 45 °C. Gebruik dit product niet
bij hogere temperaturen.
Voor behoud van de IP 44-classificatie, meet u de meegeleverde rubberen stop
gebruiken om de stroomadapter op het onderstel van de WELL™ Flex af te
dekken.
Contact ·
·
Van buiten de VS, Verenigd Koninkrijk, Ierland, Mexico of Benelux kunt u
contact opnemen met de distributeur of om ondersteuning vragen dan wel het
product retourneren.
Maak vanuit de VS, het VK, Ierland, Mexico of Benelux gebruik van de
informatie onder Neem contact met ons op aan het einde van deze BH.
27
WELL™ Flex BH
NL
Wat is ·
inbegrepen
·
·
·
WELL™ Flex
(Zes-pak roadcase of enkel product)
Neutrik® powerCON® stroomsnoer
Omega-beugel met montageapparatuur
(voor elk product)
·
·
Rubberen stop (voor elk
product)
Garantiekaart
Beknopte handleiding
AC-stroom Dit product heeft een voeding met automatisch bereik die werkt met een
ingangsspanning van 100–240 VAC, 50/60 Hz.
Sluit om onnodige slijtage te verhinderen en de levensduur te verlengen
tijdens periodes van niet-gebruik het product via stroomonderbreker of de
stekker volledig van stroom af.
AC-stekker
Opmerkingen bij
het opladen van
de accu
·
·
·
·
·
·
·
·
Aansluiting
Snoer (VS)
Snoer (Europa)
Schroefkleur
AC Live
Zwart
Bruin
Geel/messing
AC Neutraal
Wit
Blauw
Zilver
AC Aarde
Groen/geel
Groen/geel
Groen
Laad de accu binnen drie dagen na gebruik weer op.
Laad de accu vóór het opslaan van dit product weer op naar de volledige
capaciteit.
Laad de accu voor de beste resultaten op in een temperatuur tussen 0 °C en
35 °C.
Houd het product bij het opladen van de accu meer dan 1 m uit de buurt
van open vuur of warmteplaat.
Bij het opladen van de accu in de roadcase/lader, moet u het deksel van de
roadcase open laten.
Laad de accu altijd op met het product in rechtopstaande positie.
Laad de accu niet langer dan 24 uur op.
Voer elke drie maanden een volledige ontladings-/oplaadcyclus uit.
Zorg ervoor dat u vóór het opladen in de roadcase de rubberen stop uit de
onderzijde van het product haalt.
28
WELL™ Flex BH
De zekering
vervangen
NL
De WELL™ Flex heeft geen externe zekering. De lader van de roadcase is
echter uitgerust met een vervangbare zekering.
1. Ontkoppel dit product van de stroom.
2. Gebruik een platkopschroevendraaier en schroef de kap van de
zekeringshouder los van de behuizing.
3. Verwijder de doorgebrande zekering en vervang het met een werkende
zekering van hetzelfde type en met dezelfde waarde.
4. Schroef de kap van de zekeringhouder terug en steek de stekker er weer in.
DMX-koppeling De WELL™ Flex kan met een DMX-controller werken met een 5-pins seriële
DMX-verbinding.
Op
www.chauvetprofessional.com
basishandleiding verkrijgbaar.
is
een
DMX-
DMX-aansluiting De WELL™ Flex gebruikt een 5-pins normale DMX-gegevensverbinding voor
zijn DMX-persoonlijkheden: 4 Ch, 6 Ch, 10Ch, HSI en HSV. Zie de
gebruikershandleiding voor meer informatie over het verbinden en configureren
van het product voor DMX-werking.
Master/slave- De WELL™ Flex maakt gebruik van de DMX-dataverbinding voor haar Masterverbinding /Slave-modus. Zie de gebruikershandleiding voor meer informatie over het
verbinden en configureren van het product voor de master/slave-werking.
In draadloze bedieningsmodus is de master/slave-modus niet beschikbaar.
29
WELL™ Flex BH
NL
Draadloze De WELL™ Flex kan werken in W-DMX™-modus tot op 300 m vanaf de WDe W-DMX™-ontvanger in de WELL™ Flex moet zijn
bediening DMX™-zender.
gekoppeld met de W-DMX™-zender voor draadloze bediening.
Eerste opstelling 1.
2.
3.
4.
5.
Schakel de W-DMX™-zender in.
Sluit de W-DMX™-zender aan op een DMX-regelaar.
Plaats de WELL™ Flex binnen 300 m van de W-DMX™-zender.
Ontkoppel alle DMX-kabels van de WELL™ Flex.
Schakel de WELL™ Flex in.
Configuratie 1.
Ga vanuit het bedieningspaneel van de WELL™ Flex naar het DMX-adres.
Kies het startadres, zoals bij elk ander DMX-compatibel product.
Ga naar Wireless Setting > Receive.
Kier On. (De aanduiding van de signaalsterkte toont een ? voor de streepjes)
Druk op de W-DMX™-zender op de resetknop.
(De indicator van de signaalsterkte op de WELL™ Flex toont 3 seconden een
ϟ voor de streepjes terwijl een verbinding wordt opgestart.)
Koppelen van het Als de WELL™ Flex al is gekoppeld met de W-DMX™-zender, toont de indicator
product voor de signaalsterkte in het midden van het LCD-scherm de signaalsterkte. In dit
geval is de WELL™ Flex al klaar voor gebruik in de draadloze modus.
Koppelen van de WELL™ Flex en een nieuwe W-DMX™-zender
1. Ga vanuit het bedieningspaneel van de WELL™ Flex naar Wireless Setting.
2. Kies Reset. (De aanduiding van de signaalsterkte op de WELL™ Flex toont
een ? voor de streepjes)
3. Druk vanuit de W-DMX™-zender op <RESET> (de signaalaanduiding op de
zender zal knipperen).
4. Nadat de zender de WELL™ Flex heeft gevonden, zal de signaalaanduiding
op de W-DMX™ zender onafgebroken branden.
5. De aanduiding voor de signaalsterkte in het midden van het LCD-scherm op
de WELL™ Flex toont de signaalsterkte.
2.
3.
4.
5.
Opslagopmerkingen ·
·
·
Bewaar het product altijd in rechtopstaande positie (≤ 10° kanteling).
Laad de accu vóór het opslaan van het product weer op naar de volledige
capaciteit.
Sla het/de opgeslagen producten(en) op in een droge omgeving, uit de buurt
van direct zonlicht.
De werking van W-DMX™ kan worden verstoord of onderbroken door
vloeistofmassa's tussen de zender en de ontvanger, zoals water, sneeuw of
mensen. Houd het gebied tussen de zender en de ontvanger voor de beste
resultaten vrij van vloeistofmassa.
30
WELL™ Flex BH
NL
Montage Lees alvorens dit product te monteren alle Veiligheidsvoorschriften. Gebruik ten
minste één montagepunt per product. Controleer of de montageklemmen het
gewicht van het product kunnen dragen. Ga voor onze Chauvet-serie
montageklemmen naar www.trusst.com/productcategory/accessories-clamps/.
Montageklem
Veiligheidskabel
Montagediagram
van het product
Montage boven het
hoofd
Plaatsing op de
vloer
Als slechts één montageklem wordt gebruikt, moet een klem met een borgbout
gebruikt worden, om onopzettelijk loskomen te vermijden.
Beschrijving
bedieningspaneel
Toets
<ON/OFF>
Functie
Schakelt het product aan/uit
<MENU>
Sluit het huidige menu of functie af
<ENTER>
Activeert het huidige getoonde menu of plaatst de huidige
geselecteerde waarde in de geselecteerde functie
<UP>
Navigeert omhoog via het menu of verhoogt de numerieke
waarde wanneer in een functie
<DOWN>
Navigeert omlaag via het menu of verlaagt de numerieke
waarde wanneer in een functie
31
WELL™ Flex BH
NL
Menu map
Hoofdniveau
Auto Show
Static
Dimmer Mode
Programmeerniveaus
Auto 0–4
Speed
0-100
R
G
B
W
GB
RB
RG
Fixed Color
RGB
RW
GW
BW
RGW
RBW
GBW
RGBW
R
G
Manual
Value
0–255
Color
B
W
Off
Dimmer 1–3
10S
Back Light
20S
30S
On
Test
Information
DMX Address
Fixture Hours
Version
001-512
4 Ch
6 Ch
DMX Channel
10 Ch
HSV
HSI
32
Beschrijving
Automatische programma's en snelheid
Rood
Groen
Blauw
Wit
Groen/blauw
Rood/blauw
Rood/groen
Rood/groen/blauw
Rood/wit
Groen/wit
Blauw/wit
Rood/groen/wit
Rood/blauw/wit
Groen/blauw/wit
Rood/groen/blauw/wit
Combineert rood, groen, blauw en wit om
een aangepaste kleur te maken
(0–100%)
Geen dimmer
Dimcurves Dimmer 1 (snel) tot
Dimmer 3 (langzaam)
Schakelt de backlight van de display uit
na 10s van inactiviteit
Schakelt de backlight van de display uit
na 20s van inactiviteit
Schakelt de backlight van de display uit
na 30s van inactiviteit
De backlight van de display is altijd aan
Schakelt achtereenvolgens alle LEDlampjes in voor testen
Toont het totale aantal producturen
Toont de geïnstalleerde softwareversie
Selecteer het DMX-adres (hoogste
kanaal beperkt tot de gekozen
persoonlijkheid)
4-kanaals: RGBW-regeling
6-kanaals: RGBW-regeling, dimmer en
stroboscoop
10-kanaals: RGBW-regeling, dimmer,
stroboscoop, kleurenmacro/witbalans,
automatische programma's,
automatische snelheid, dimmersnelheid
3-kanaals: HSV-regeling
3-kanaals: HSI-regeling
WELL™ Flex BH
NL
Menu map
Hoofdniveau
Master/Slave Mode
Wireless Setting
Programmeerniveaus
Master
Slave
On
Receive
Off
Reset
R
White Balance
Balance
G
Value
B
33
Beschrijving
DMX-modus (Master)
Slave-modus
Schakelt de DMX-functie aan/uit
Herstelt de draadloze instelling
Stelt de maximum waarde van de rode
LED in
Stelt de maximum waarde van de groene
125–255
LED in
Stelt de maximum waarde van de blauwe
LED in
WELL™ Flex BH
NL
DMX-waarden
10 Ch
Kanaal
1
2
3
4
5
Functie
Dimmer
Rood
Groen
Blauw
Wit
6
Stroboscoop
7
Kleurenmacro +
witbalans
8
Automatische
programma's
9
Automatische
snelheid
000 ó 255 Langzaam tot snel
Dimmersnelheid
000 ó 051
052 ó 101
102 ó 152
153 ó 203
204 ó 255
10
Waarde
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
000 ó 010
011 ó 030
031 ó 050
051 ó 070
071 ó 090
091 ó 110
111 ó 130
131 ó 150
151 ó 170
171 ó 200
201 ó 205
206 ó 210
211 ó 215
216 ó 220
221 ó 225
226 ó 230
231 ó 235
236 ó 240
241 ó 245
246 ó 250
251 ó 255
000 ó 051
052 ó 101
102 ó 152
153 ó 203
204 ó 254
255
34
Percentage/instelling
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Geen functie
Langzaam tot snel
Geen functie
R: 100% G: 0–100% B: 0
R: 100%–0 G: 100% B: 0
R: 0
G: 100% B: 0–100%
R: 0
G: 100%–0 B: 100%
R: 0–100% G: 0
B: 100%
R: 100% G: 0
B: 100%–0
R: 100% G: 0–100% B: 0–100%
R: 100%–0 G: 100%–0 B: 100%
R: 100% G: 100% B: 100%
W: 100%
Wit 1
Wit 2
Wit 3
Wit 4
Wit 5
Wit 6
Wit 7
Wit 8
Wit 9
Wit 10
Wit 11
Geen functie
Auto 1
Auto 2
Auto 3
Auto 4
Auto 5
Voorinstelling van de dimmersnelheid vanaf
het displaymenu
Lineaire dimmer
Niet-lineaire dimcurve 1 (snelst)
Niet-lineaire dimcurve 2
Niet-lineaire dimcurve 3 (langzaamst)
WELL™ Flex BH
NL
DMX-waarden (vervolg)
6 Ch
4 Ch
Kanaal
1
2
3
4
5
Functie
Dimmer
Rood
Groen
Blauw
Wit
6
Stroboscoop
Kanaal
1
2
3
4
Functie
Rood
Groen
Blauw
Wit
Waarde
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 010
011 ó 255
Percentage/instelling
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Geen functie
Langzaam tot snel
Waarde
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
000 ó 255
0–100%
0–100%
0–100%
0–100%
Percentage/instelling
HSV
Kanaal
Functie
1
Tint
2
Verzadiging
3
Waarde
Waarde
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
Percentage/instelling
HSI
Kanaal
Functie
1
Tint
2
Verzadiging
3
Intensiteit
Waarde
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
000 ó 255 0–100%
Percentage/instelling
35
WELL™ Flex QRG
Contact Us
Multi-Language
WORLD HEADQUARTERS - Chauvet
General Information
Address:5200 NW 108th Avenue
Sunrise, FL 33351
Voice: (954) 577-4455
Fax:
(954) 929-5560
Toll free:(800) 762-1084
Technical Support
Voice:
(954) 577-4455 (Press 4)
Fax:
(954) 756-8015
Email:
tech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.com
UNITED KINGDOM AND IRELAND - Chauvet Europe Ltd.
General Information
Address:Unit 1C
Brookhill Road Industrial Estate
Pinxton, Nottingham, UK
NG16 6NT
Voice: +44 (0)1773 511115
Fax:
+44 (0)1773 511110
Technical Support
Email: uktech@chauvetlighting.com
World Wide Web
www.chauvetlighting.co.uk
MEXICO - Chauvet Mexico
General Information
Address:Av. Santa Ana 30
Parque Industrial Lerma
Lerma, Mexico C.P. 52000
Voice: +52 (728) 285-5000
Technical Support
Email: servicio@chauvet.com.mx
World Wide Web www.chauvet.com.mx
CHAUVET EUROPE - Chauvet Europe BVBA
General Information
Address: Stokstraat 18
9770 Kruishoutem
Belgium
Voice: +32 9 388 93 97
Technical Support
Email:
Eutech@chauvetlighting.eu
World Wide Web
www.chauvetlighting.eu
Outside the U.S., United Kingdom, Ireland, Mexico, or Benelux, contact the dealer
of record. Follow their instructions to request support or to return a product. Visit
our website for contact details.
WELL™ Flex QRG, Rev. 5 ML4│ © Copyright 2015 Chauvet │All rights reserved. Printed in P. R. C.
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertising