GX Developer FX Training Manual Manual de Aprendizaje Controller Software

GX Developer FX Training Manual Manual de Aprendizaje Controller Software
MITSUBISHI ELECTRIC
GX Developer
Sistema de Programación y
Documentación
Manual de Aprendizaje
Art.-No.: 211661
17042009
Versión A
MITSUBISHI ELECTRIC
INDUSTRIAL AUTOMATION
Acerca de este Manual
Los textos, ilustraciones y ejemplos en este manual solamente
explican la instalación, operación y uso del paquete de programación
GX Developer.
Si tiene preguntas acerca de la programación y operación
de los controladores lógicos programables mencionados en este manual
por favor contacte a su agente o a uno de sus distribuidores (vea la parte
de atrás). Información actual y respuestas a preguntas frecuentes
se pueden encontrar en el sitio Web de Mitsubishi en
www.mitsubishi-automation.es.
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. se reserva el
derecho de hacer cambios a este manual o a las especificaciones técnicas
o a sus productos en cualquier momento sin previo aviso.
ã 04/2009
Manual de aprendizaje
Paquete de Software de Programación GX Developer
Art.-no.: 211661
Versión
A
04/2009
Cambios / Adiciones / Correcciones
pdp-dk Primera edición
Información de seguridad
Solo para personal calificado
Este manual esta destinado solo para uso de técnicos eléctricos entrenados y calificados quienes
conocen completamente las normas de seguridad de tecnología de automatización. Todo trabajo
con el hardware descrito, incluyendo diseño, instalación, configuración, mantenimiento, servicio
y prueba del sistema, debe realizarse por técnicos eléctricos entrenados con calificaciones aprobadas quienes son completamente conocedores de las normas y reglamentaciones de seguridad de
tecnología de automatización.
Uso apropiado del equipo
Los controladores lógicos programables estan destinados únicamente para las aplicaciones
específicas explícitamente descritas en este manual. Por favor respete todos los parámetros de
instalación y operación especificados en este manual. Todos los productos se diseñan, fabrican,
prueban y documentan de acuerdo con los reglamentos de seguridad. Cualquier modificación del
hardware y software o el no cumplimiento de las advertencias de seguridad dadas en este
manual o impresas en el producto pueden causar daños a personas o al equipo u otra propiedad.
Se pueden usar accesorios y unidades periféricas aprobadas por MITSUBISHI ELECTRIC. Cualquier otro uso o aplicación del producto se considera inapropiado.
Reglamentos de seguridad apropiados
Todos los reglamentos de seguridad y de prevención de accidentes apropiados a su aplicación
contemplar en el diseño, instalación, configuración, mantenimiento, revisión y prueba del sistema de estos productos. Los reglamentos listados abajo son particularmente importantes.
Esta lista no pretende ser completa; sin embargo, usted es responsable de conocer y aplicar los
reglamentos aplicables a su aplicación.
쎲 Normas VDE
– VDE 0100
(Reglamentos para instalaciones eléctricas con tensiones nominales de hasta 1.000 V)
– VDE 0105
(Operación de instalaciones eléctricas)
– VDE 0113
(Sistemas eléctricos con equipo electrónico)
– VDE 0160
(Configuración de sistemas eléctricos y equipo eléctrico)
– VDE 0550/0551
(Reglamentos para transformadores)
– VDE 0700
(Seguridad de aparatos eléctricos para uso en el hogar y aplicaciones similares)
– VDE 0860
(Reglamentos de seguridad para aparatos electrónicos alimentados por la red y sus
accesorios para uso en el hogar y en aplicaciones similares)
쎲 Reglamentos de prevención contra incendio
Manual de Entrenamiento GX Developer
I
쎲 Reglamentos de prevención contra accidentes
– VBG No. 4 (Sistemas y equipos eléctricos)
Advertencias de seguridad en este manual
En este manual están claramente identificadas las advertencias especiales que son importantes
para el uso de seguridad y uso apropiado de los productos como sigue:
II
P
PELIGRO:
Salud del personal y advertencias de heridas. El no observar las precauciones descritas aquí pueden resultar en riesgos de salud y de heridas graves.
E
PRECAUCION:
Advertencias de daño del equipo y de la propiedad. El no observar las precauciones
descritas aquí puede resultar en daños graves al equipo o a la propiedad.
MITSUBISHI ELECTRIC
Información y precauciones de seguridad generales
Las siguientes precauciones de seguridad tienen la finalidad de ser como una guía general para
el uso del PLC junto con otro equipo. Estas precauciones deben siempre observarse en el
diseño, instalación y operación de todos los sistemas de control.
P
PRECAUCION:
쎲 Observe todas las reglamentaciones de seguridad y de prevención de accidentes aplicables a su aplicación específica. La instalación, cableado y apertura de los ensamblajes, componentes y dispositivos puede solamente realizarse con todas las fuentes de alimentación desconectadas.
쎲 Los ensamblajes, componentes y dispositivos deben siempre instalarse en una
armario electrico equipado con una cubierta y equipo de protección apropiados.
쎲 Los dispositivos con una conexión permanente a las fuentes de alimentación
principales deben estar integrados en las instalaciones del edificio con un conmutador de desconexión de todos los polos y un fusible apropiado.
쎲 Revise los cables y líneas de potencia conectados al equipo en forma regular
por roturas y daño de aislamiento. Si se encuentra daño de cable, inmediatamente desconecte el equipo y los cables de la fuente de alimentación y reemplace los cables defectuosos.
쎲 Antes de usar el equipo por primera vez revise que los datos de la fuente de alimentación coincidan con los de la alimentación principal local.
쎲 Los dispositivos protectores de corriente residual lo cuales cumplen con el
Estándar DIN VDE 0641 Partes 1-3 no son adecuados solos como protección en
contra de contacto indirecto para instalaciones con sistemas de control de
posicionamiento. Equipamiento de protección adicionales y/o otras son esenciales para tales instalaciones.
쎲 Equipamiento de DESCONEXION DE EMERGENCIA conforme con EN
60204/IEC 204 VDE 0113 deben mantenerse completamente funcionado todo el
tiempo y en todos los modos de operación del sistema de control. La función de
reinicio del equipamiento de DESCONEXION DE EMERGENCIA debe estar diseñada para que no cause un reinicio sin control o indefinido.
쎲 Debe también implementar precauciones de seguridad del hardware y software
para prevenir la posibilidad estados del sistema de control indefinidos causados por roturas de cables o núcleos de línea de señal.
쎲 Todas las especificaciones eléctricas y físicas pertinentes se deben observar y
mantener estrictamente para todos los módulos en la instalación.
Manual de Entrenamiento GX Developer
III
IV
MITSUBISHI ELECTRIC
Contenidos
1
Visión Global y Requerimientos del Curso
1.1
Hardware de Entrenamiento PLC Modular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1-1
2
El Hardware
2.1
Introducción General a PLCs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
2.1.1
Historia y Desarrollo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-1
2.1.2
La especificación inicial del PLC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1.3
Comparación de Sistemas PLC y Relés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-1
2.1.4
Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-2
2.1.5
Interfaces Hombre Máquina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-2
2.2
¿Qué es un PLC? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-3
2.3
¿Como los PLCs procesan los programas? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-4
2.4
La Familia MELSEC FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-6
2.5
Seleccione el Controlador Correcto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-7
2.6
Diseño del Controlador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-8
2.7
2.8
2.9
2.6.1
Circuitos de entrada y salida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2.6.2
Trazado de las unidades base MELSEC FX1S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-8
2.6.3
Trazado de las unidades base MELSEC FX1N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
2.6.4
Trazado de las unidades base MELSEC FX2N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-9
2.6.5
Trazado de las unidades base MELSEC FX2NC . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
2.6.6
Trazado de las unidades base MELSEC FX3U . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-10
Cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
2.7.1
Fuente de Alimentación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-11
2.7.2
Cableado de Entradas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-12
2.7.3
Cableado de Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-13
Ampliación del Rango de Entradas/Salidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
2.8.1
Tarjetas de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-15
2.8.2
Unidades de Extensión Compactas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-15
2.8.3
Bloques de Extensión Modulares . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-16
Extensión para Funciones Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-17
2.9.1
Módulos Analógicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-18
2.9.2
Módulo Contador de Alta Velocidad y Adaptadores . . . . . . . . . . . . . . . 2-20
2.9.3
Módulos de Posicionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-21
2.9.4
Módulos de Red para ETHERNET . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-22
2.9.5
Módulos de Red para Profibus/DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-23
2.9.6
Módulos de Red para CC-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-25
Manual de Entrenamiento GX Developer
V
Contenidos
2.9.7
Módulo de Red para DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
2.9.8
Módulo de Red para CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-26
2.9.9
Módulo de Red para Interfaz-AS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-27
2.9.10
Módulos y Adaptadores de Interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-28
2.9.11
Adaptadoras de Comunicación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-29
2.9.12
Tarjetas Adaptadoras de Consigna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-30
2.10 Configuración del Sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-31
2.10.1
Conexión de Adaptadores Especiales (FX3U solamente). . . . . . . . . . . 2-32
2.10.2
Reglas Básicas para la Configuración del Sistema . . . . . . . . . . . . . . . 2-34
2.10.3
Matrices de Referencia Rápida. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-35
2.11 Asignación de E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37
VI
2.11.1
Concepto de asignación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2-37
2.11.2
Dirección del módulo de función especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2-38
3
GX Developer
3.1
Ventajas del GX Developer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3-1
3.2
Inicialización del Software de Programación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3-2
4
Crear un Proyecto
4.1
Programa de PLC de Ejemplo (COMPACT_PROG1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-1
4.1.1
Números de Línea. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-1
4.1.2
Principio de Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-2
4.2
Procedimiento de Arranque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-3
4.3
Elementos del diagrama de contactos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-5
4.4
Lista de Datos del Proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-6
4.5
Visualización de Lista de Datos del Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-6
4.6
Cambiar los Atributos de Color (Opcional) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-8
4.7
Insertar el diagrama de contactos (COMPACT_PROG1). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-10
4.8
Conversión a un Programa de Instrucción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4-12
4.9
Guardar el Proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4-13
5
Programación en Lista de Instrucciones
5.1
Programa en Lista de Instrucción (COMPACT_PROG1) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-1
5.2
Explicación – Programación por Lista de Instrucciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5-3
MITSUBISHI ELECTRIC
Contenidos
6
Buscar
6.1
Buscar Números de Pasos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-1
6.2
Buscar Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-2
6.3
Búsqueda de Instrucción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-3
6.4
Lista de Referencia Cruzada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-4
6.5
Lista de Dispositivos Usados. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6-6
7
Copiar Proyectos
7.1
Copiar el proyecto COMPACT_PROG1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-1
8
Modificación de diagramas de contactos
8.1
Modificación del proyecto COMPACT_PROG2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-1
8.2
Inserción de un nuevo contacto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-3
8.3
Cambio del Detalle del Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-4
8.4
Insertar una Rama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8-5
8.5
Inserción de Nuevos Bloques del Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-6
8.6
Inserción de Nuevos Bloques del Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-7
9
Funciones de Suprimir
9.1
Visión global . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-1
9.2
Suprimir un Contacto de Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-2
9.3
Suprimir una Rama . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-3
9.4
Suprimir una Sola Línea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-4
9.5
Suprimir múltiples líneas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-5
10
Documentación del Programa
10.1 Ejemplo de un Programa Nuevo: COMPACT_PROG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-1
10.2 Haciendo comentarios del Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-3
10.3 Comentarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-5
10.3.1
Método en pantalla directo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10-5
10.3.2
Lista de Datos del Proyecto (Ventana de Navegación) . . . . . . . . . . . . . 10-6
10.3.3
Formato del Comentario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-7
10.4 Exposiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-9
10.5 Notas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-11
10.6 Alias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10-12
Manual de Entrenamiento GX Developer
VII
Contenidos
11
Asignación de E/S
11.1 Revisar el Rango de Entrada/Salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-1
12
Descargar un Proyecto a un PLC
12.1 Configuración de Comunicaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-1
12.1.1
Ruta de Configuración de Conexión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-3
12.2 Despejar la Memoria PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-4
12.3 Escribir Programa al PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12-5
12.4 Reducir el Número de Pasos Transferidos al PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12-8
13
Ejecutar el Proyecto
14
Monitoreo
14.1 Monitorear el programa de ejemplo COMPACT_PROG4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14-1
14.2 Monitoreo de Datos de Entrada. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-3
14.3 Monitoreo Combinado de Datos en Escalera y Datos de Entrada . . . . . . . . . . . 14-6
14.4 Función de Prueba del Dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14-7
15
Verificación del Programa
15.1 Verificación de Programas de Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15-1
16
Transferencia Serial – Carga
16.1 Cargar Programa de Ejemplo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16-1
17
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
17.1 Elementos GFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-2
17.1.1
Pasos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-2
17.1.2
Transiciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-2
17.1.3
Paso de Inicialización . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-3
17.2 Reglas de Secuencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-4
VIII
17.2.1
Divergencia en las Secuencias Paralelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-4
17.2.2
Convergencia de Secuencias Paralelas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-4
17.2.3
Divergencia en las Secuencias Selectivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-4
17.2.4
Convergencia de Secuencias Selectivas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-5
17.2.5
Saltos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-5
17.2.6
Pasos de Salida y Entrada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-6
MITSUBISHI ELECTRIC
Contenidos
17.3 Ejemplo para Programación en GFS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-7
17.4 Crear un GFS-Bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-8
18
17.4.1
Pantalla de edición del Diagrama GFS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17-9
17.4.2
Información del Bloque . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-10
17.4.3
Editar el proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-10
17.4.4
Transferir proyecto. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-12
17.4.5
Monitorear proyecto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17-12
Contadores
18.1 Ejemplo de Programa – RETARDO DE CONTEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-2
18.2 Ejemplo del Programa – Contador por Lotes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-5
19
18.2.1
LOTE1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18-5
18.2.2
Modificación del Programa LOTE2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18-6
Programación en Línea
19.1 Modificación del programa RETARDO DE CONTEO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19-1
20
INSTRUCCIONES FROM/TO
20.1 Intercambio de Datos con Módulos de Función Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-1
20.2 Instrucciones de Acceso a la Memoria Búfer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-2
21
20.2.1
Lectura de la Memoria Búfer (FROM). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-4
20.2.2
Escribir a Memoria Búfer (TO) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20-5
Bucles FOR - NEXT
21.1 Operación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-1
21.1.1
22
Ejemplo de Programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21-4
Comunicaciones Ethernet
22.1 Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-1
22.1.1
Configurar el PLC (usando un PC de configuración inicial) . . . . . . . . . 22-2
22.2 Configurar el PC en el Ethernet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22-8
22.3 Configurar el GX Developer para acceder al PLC en Ethernet. . . . . . . . . . . . . . 22-9
22.4 Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-12
22.5 Comunicación por el MX Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22-15
Manual de Entrenamiento GX Developer
IX
Contenidos
A
Apéndice
A.1
Relés Especiales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-1
A.2
A.3
A.4
A.5
X
A.1.1
Información de Diagnóstico del Estado del PLC (M8000 a M8009) . . . A-2
A.1.2
Dispositivos de Reloj y Reloj en Tiempo Real (M8011 a M8019) . . . . . A-2
A.1.3
Modo de Operación del PLC (M8030 a M8039). . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
A.1.4
Detección de Errores (M8060 a M8069) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-3
A.1.5
Tarjetas de Extensión (Dedicadas a FX1S y FX1N). . . . . . . . . . . . . . . . . A-4
A.1.6
Adaptador Especial Analógico para FX3U (M8260 a M8299). . . . . . . . . A-4
Registros especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-5
A.2.1
Información de Diagnóstico del Estado del PLC (D8000 a D8009) . . . . A-5
A.2.2
Información de Exploración y
Reloj en Tiempo Real (D8010 a D8019) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
A.2.3
Modo de Operación del PLC (M8030 a D8039) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-6
A.2.4
Códigos de Error (D8060 a D8069) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
A.2.5
Tarjetas de Extensión (Dedicada a FX1S y FX1N) . . . . . . . . . . . . . . . . . A-7
A.2.6
Adapatador Especial Analógico para FX3U (D8260 a D8299) . . . . . . . . A-7
Lista de Códigos de Error . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-8
A.3.1
Códigos de error 6101 a 6409 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-8
A.3.2
Códigos de error 6501 a 6510 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-9
A.3.3
Códigos de error 6610 a 6632 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-10
A.3.4
Códigos de error 6701 a 6710 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-11
Número de Puntos de E/S Ocupadas y Consumo de Corriente . . . . . . . . . . . . A-12
A.4.1
Tarjetas Adaptadoras de Interfaz y
Tarjetas Adaptadoras de Comunicación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-12
A.4.2
Herramienta de Programación, Convertidor de Interfaz,
Módulo de Visualización y GOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-13
A.4.3
Adaptadores Especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
A.4.4
Bloques de Extensión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .A-13
A.4.5
Módulos de Función Especial. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-14
Glosario de Componentes del PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A-15
MITSUBISHI ELECTRIC
Visión Global y Requerimientos del Curso
1
Hardware de Entrenamiento PLC Modular
Visión Global y Requerimientos del
Curso
Este curso ha sido producido especialmente como una introducción a los PLCs de la familia FX
de Mitsubishi utilizando el paquete de software GX Developer Versión 8.
El contenido del curso se ha producido de forma selectiva para proporcionar una introducción a la
funcionalid de la familia FX de Mitsubishi, junto con el sistema de programación GX Developer.
La primera sección trata con la configuración y operación del hardware PLC, mientras el resto
cubre el uso del sistema de programación de Mitsubishi, el cual está ilustrado usando ejemplos
trabajados.
Se asume que el la persona tendrá un conocimiento del trabajo sólido del entorno operativo de
Microsoft Windows®.
1.1
Hardware de Entrenamiento PLC Modular
Hay varios modelos de maletas de aprendizaje para la familia FX de Mitsubishi. La mayoría de
ejercicios dentro de este manual de aprendizaje se basa alrededor del uso de las facilidades
ofrecidas en estos sistemas de aprendizaje. Los ejemplos usados en estas notas del curso
suponen la siguiente configuración.
쎲 6 conmutadores simuladores de entrada digital: X0-X5
쎲 Entrada de tren de pulsos (1 – 100 Hz y 0,1 – 10 kHz): X7
쎲 6 indicadores LED de salida digital: Y0-Y5
쎲 1 bloque de función especial FX2N-5A con 4 entradas análogas y 1 salida analógica
쎲 1 adaptador especial de adquisición de temperatura FX3U-4AD-PT-ADP
De este modo, los ajustes necesarios en el caso de disponer de otro sistema entrenador, se
pueden adoptar con el fin de aprovechar los ejemplos presentados en este manual.
Manual de Entrenamiento GX Developer
1-1
Hardware de Entrenamiento PLC Modular
1-2
Visión Global y Requerimientos del Curso
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Introducción General a PLCs
2
El Hardware
2.1
Introducción General a PLCs
2.1.1
Historia y Desarrollo
Bedford Associates, fue fundada por Richard Morley quién introdujo el primer Controlador Lógico
Programable en 1968. Este PLC fue conocido como el Controlador Digital Modular a partir el cual
se deriva el nombre de la Compañía MODICON.
Los Controladores Lógicos Programables se desarrollaron para proporcionar una sustitución
para un relé grande basado en paneles de control. Estos sistemas fueron inflexibles que
requiera recableado o reemplazo fundamentales cuando la secuencia de control tuvo que
cambiarse.
El desarrollo del Microprocesador desde mediados de los años 70 ha permitido a los Controladores Lógicos Programables asumir tareas complejas y funciones más grandes mientras la
velocidad del procesador. Hoy en día, es común que, para los PLC’s potentes las funciones de
la control dentro de un sistema a menudo integrado con SCADA (Supervisory Control And Data
Acquisition - Supervisión de Control y Adquisición de Datos), HMI (Human Machine Interfaces –
Interfaces Hombre Máquina), Sistemas Expertos y Graphical User Interfaces – Interfaces
Gráficas del Usuario (GUI). Los requerimientos del PLC se han ampliado para proveer control,
procesamiento de datos y funcionalidad administrativa.
2.1.2
La especificación inicial del PLC
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
2.1.3
Fácilmente programables y reprogramables en planta.
Mantenimiento y reparación fáciles – preferiblemente usando tarjetas o módulos ‘enchufables’.
Capaz de aguantar las condiciones Medioambientales, Mecánicas y Eléctricas del entorno.
Más pequeño que sus equivalentes de relés y de “estado sólido discreto”.
Rentable en comparación con sistemas de “estado sólido discreto” y basados en relé”.
Comparación de Sistemas PLC y Relés
Característica
PLC
Relé
Precio por función
Bajo
Bajo – Si el programa de relé equivalente usa más de
10 relés
Tamaño físico
Muy compacto
Voluminoso
Velocidad de funcionamiento
Rápido
Lento
Inmunidad al ruido
eléctrico
Bueno
Excelente
Construcción
Fácil de programar
Cableado – requiere mucho tiempo
Instrucciones
avanzadas
Si
No
Cambio de la secuencia de control
Muy simple
Muy difícil – requiere cambios al cableado
Mantenimiento
Excelente
PLCs casi nunca fallan
Malos – los relés requieren constante mantenimiento
Manual de Entrenamiento GX Developer
2-1
Introducción General a PLCs
2.1.4
El Hardware
Programación
Lógica en Escalera
A los PLCs fue necesario que se diera mantenimiento por técnicos y personal eléctrico. Para
apoyar esto, se desarrolló el lenguaje de programación de Lógica en Escalera. La Lógica en
Escalera se basa en los símbolos de relés y de contacto que los técnicos acostumbraban usar
a través de diagramas de cableado de paneles de control eléctricos.
La documentación para los primeros Programas PLC solo proporcionaba direccionamiento
simple o comentarios básicos, haciendo los programas grandes difíciles de seguir. Esto se ha
mejorado enormemente con el desarrollo de paquetes de Programación de PLC tales como
GX Developer de Mitsubishi basado en Windows (cubierto en detalle más adelante en este
documento).
Hasta ahora no ha habido programación formal estándar para los PLCs. La introducción del
IEC 61131-3 Estándar en 1998 proporciona un acercamiento más formal para codificación.
Mitsubishi Electric ha desarrollado un paquete de programación, “GX-IEC Developer”. Esto
permite a adoptar una codificación compatible a IEC61131-3.
2.1.5
Interfaces Hombre Máquina
Los primeros controles programables se conectaban con el operador en forma muy similar como el
panel de control del relé, por pulsadores e interruptores para control y lámparas para indicación.
La introducción del Computador Personal (PC) en los años 80 permitieron el desarrollo de una
interfaz al operador basada en computador, estos fueron inicialmente por sistemas simples
Supervisory Control And Data Acquisition (SCADA) y más recientemente por los Paneles de
Control del Operador Dedicados, conocidos como Human Machine Interfaces (HMI). Es común
ahora ver los PLCs fuertemente integrados con estos productos para formar soluciones del sistema de control fáciles de usar.
Mitsubishi ofrece un rango muy amplio de productos HMI (Interfaces hombre máquina)
y SCADA (Adquisición de datos y control de supervisión) para ajustarse a una variedad de aplicaciones de interfaz del operador.
Es común ahora encontrar HMIs (Interfaces Hombre Máquina) integrados en los sistemas de control
basados en PLCs, proporcionando al operador
funcionalidad de la interfaz.
2-2
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.2
¿Qué es un PLC?
¿Qué es un PLC?
A diferencia de los controladores convencionales con funciones determinadas por su cableado
físico las funciones de los controladores lógicos programables o PLCs se definen por un
programa. Los PLCs también tienen que conectarse al exterior con cables, pero los contenidos
de su memoria de programa se pueden cambiar en cualquier momento para adaptar sus
programas a diferentes tareas de control.
Los datos de entrada de los controladores lógicos programables, lo procesan y luego producen
los resultados. Este proceso se realiza en tres etapas:
쎲 una etapa de entrada,
쎲 una etapa de procesamiento y
쎲 una etapa de salida
Controlador Lógico Programable
Salida
Entrada
Interruptor
Contactores
Etapa de Entrada
Etapa de
Procesamiento
Etapa de Salida
La etapa de entrada
La etapa de entrada pasa las señales del control desde los interruptores, botones o sensores a
la etapa de procesamiento.
Las señales desde estos componentes se generan como parte del proceso de control y se
alimentan a las entradas como estados lógicos. La etapa de entrada los pasa a la etapa de
procesamiento en un formato pre-procesado.
La etapa de procesamiento
En la etapa de proceso las señales pre-procesadas desde la etapa de entrada se procesan y
combinan con la ayuda de las operaciones lógicas y otras funciones. La memoria del programa
de la etapa de proceso es completamente programable. La secuencia de procesamiento se
puede cambiar en cualquier momento modificando o reemplazando el programa almacenado.
La etapa de salida
Los resultados del proceso de las señales de entrada por el programa alimentan a la etapa de
salida donde controlan los elementos conmutables conectados tales como contactores, lámparas
de señal, válvulas de solenoide y etc.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2-3
¿Como los PLCs procesan los programas?
2.3
El Hardware
¿Como los PLCs procesan los programas?
Un PLC realiza sus tareas ejecutando un programa que se desarrolla normalmente fuera del
controlador y luego se transfieren a la memoria del programa del controlador. Antes que inicie la
programación es útil tener un entendimiento básico de como los PLCs procesan estos programas.
Un programa PLC consiste de una secuencia de instrucciones que controla las funciones del
controlador. El PLC ejecuta estas instrucciones de control secuencialmente, o sea una después de otra. La secuencia del programa completo es cíclica, lo cual significa que se repite en
un bucle continuo. El tiempo requerido para una repetición del programa se llama el tiempo
o período del ciclo del programa.
Procesamiento de la imagen de proceso
El programa en el PLC no se ejecuta directamente en las entradas y las salidas, pero en una
“imagen de proceso de las entradas y salidas”:
Iniciar
el PLC
Resetear memoria de salida
Señales de entrada
Terminales de entrada
Seleccione los estados de entradas
y señales
y guárdelos en la imagen de
proceso de las entradas
Programa PLC
Imagen de proceso
de entradas
Imagen de proceso de
transferencia
a salidas
Terminales de salida
Instrucción 1
Instrucción 2
Instrucción 3
....
....
....
Instrucción n
Imagen de proceso de transferencia
a salidas
Señales de salida
Imagen del proceso de entrada
Al inicio de cada ciclo del programa el sistema selecciona los estados de señal de las entradas
y los almacena en un buffer, creando una “imagen de proceso” de las entradas.
2-4
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
¿Como los PLCs procesan los programas?
Ejecución del programa
Después se ejecuta este programa, durante el cual el PLC accede a los estados almacenados
de las entradas en la imagen del proceso. Esto significa que cualquier cambio posterior en los
estados de entrada no se registrarán hasta ¡el próximo ciclo del programa!
El programa se ejecuta desde arriba hacia abajo, en el orden en el cual las instrucciones se programaron. Los resultados de los pasos de programación individual se almacenan y se pueden
usar durante el ciclo del programa actual.
Ejecución del programa
X000 X001
0
M0
Alamacena
resultado
M6
M1 M8013
4
Y000
M2
Salida de control
M0
Y001
9
Procesa el resultado
almacenado
Imagen del proceso de salida
Los resultados de las operaciones lógicas que son apropiados para las salidas se almacenan
en un buffer de salida – la imagen del proceso de salida. La imagen del proceso de salida se
almacena en el búfer de salida hasta que se reescriba el buffer. Después que los valores se
hayan escrito a las salidas el ciclo del programa se repite.
Diferencias entre el procesamiento de señal en el PLC y en los controladores cableados.
En controladores cableados el programas se define por los elementos funcionales y sus conexiones (el cableado). Todas las operaciones de control se realizan simultáneamente (ejecución
paralela). Cada cambio en un estado de señal de entrada provoca un cambio instantáneo en el
estado de señal de salida correspondiente.
En un PLC no es posible responder a cambios en estados de señal de entrada hasta que el próximo ciclo del programa después del cambio. En la actualidad esta desventaja es ampliamente
compensada por períodos muy cortos del ciclo del programa. La duración del período del ciclo
del programa depende del número y tipo de instrucciones ejecutadas.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2-5
La Familia MELSEC FX
2.4
El Hardware
La Familia MELSEC FX
MELSEC significa MITSUBISHI ELECTRIC SEQUENCER. Los microcontroladores compactos
de la serie MELSEC FX proporciona el establecimiento para la construcción de soluciones económicas para control del tamaño pequeño a mediano y para la colocación de tareas que requieran
de 10 a 256 entradas y salidas integradas en aplicaciones de la industria y construcción.
Con la excepción de FX1S todos los controladores de la serie FX se pueden ampliar para mantener el paso con los cambios en la aplicación y los requerimientos crecientes del usuario.
Están soportadas también las conexiones de red. Esto hace posible para los controladores de
la familia FX comunicarse con otros PLCs y sistemas de control y HMIs (Interfaces Hombre
Máquina y paneles de control). Los sistemas PLC se pueden integrar tanto en las redes
MITSUBISHI como en las estaciones locales y como estaciones esclavas en redes abiertas
como PROFIBUS/DP.
Además de esto puede también construir redes multidrop y de punto a punto con los controladores
de la familia MELSEC FX.
El FX1N, FX2N y FX3U tienen capacidades de expansión modular, haciéndolos la elección adecudada para aplicaciones complejas y tareas que requieran funciones especiales como conversión
análoga-digital y digital-análoga y capacidades de red.
Todos los controladores en la serie como parte de la familia más grande MELSEC FX y son
totalmente compatibles uno con otro.
2-6
Especificaciones
FX1S
FX1N
FX2N
FX2NC
FX3U
Máx. puntos de E/S
integradas
30
60
128
96
128
Capacidad de extensión
(máx. E/Ss posibles)
34
132
256
256
384
Memoria del programa
(pasos)
2000
8000
16000
16000
64000
Tiempo de ciclo por
instrucción lógica (ms)
0,55 – 0,7
0,55 – 0,7
0,08
0,08
0,065
No. de instrucciones
estándar / escalonamiento / función especial)
27 / 2 / 85
27 / 2 / 89
27 / 2 / 107
27 / 2 / 107
27 / 2 / 209
Máx. módulos de función
especial conectables
—
2
8
4
8 derecha
10 izquierda
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.5
Seleccione el Controlador Correcto
Seleccione el Controlador Correcto
Las unidades base de la familia MELSEC FX están disponibles en un número de versiones diferentes con opciones de fuentes de alimentación diferentes y tecnologías de salida. Puede escoger
entre unidades diseñadas para fuentes de alimentación de 100 – 240 V CA, 24 V CC o 12 – 24 V CC,
y entre salidas relé y transistor.
Serie
FX1S
FX1N
FX2N
FX2NC
FX3U
E/Ss
Tipo
No. de
entradas
No. de
salidas
10
FX1S-10 M쏔-쏔쏔
6
8
14
FX1S-14 M쏔-쏔쏔
8
6
20
FX1S-20 M쏔-쏔쏔
12
8
30
FX1S-30 M쏔-쏔쏔
16
14
14
FX1N-14 M쏔-쏔쏔
8
6
24
FX1N-24 M쏔-쏔쏔
14
10
40
FX1N-40 M쏔-쏔쏔
24
16
60
FX1N-60 M쏔-쏔쏔
36
24
16
FX2N-16 M쏔-쏔쏔
8
8
32
FX2N-32 M쏔-쏔쏔
16
16
48
FX2N-48 M쏔-쏔쏔
24
24
64
FX2N-64 M쏔-쏔쏔
32
32
80
FX2N-80 M쏔-쏔쏔
40
40
128
FX2N-128 M쏔-쏔쏔
64
64
16
FX2NC-16 M쏔-쏔쏔
8
8
32
FX2NC-32 M쏔-쏔쏔
16
16
64
FX2NC-64 M쏔-쏔쏔
32
32
96
FX2NC-96 M쏔-쏔쏔
48
48
16
FX3U-16 M쏔-쏔쏔
8
8
32
FX3U-32 M쏔-쏔쏔
16
16
48
FX3U-48 M쏔-쏔쏔
24
24
64
FX3U-64 M쏔-쏔쏔
32
32
80
FX3U-80 M쏔-쏔쏔
40
40
128
FX3U-128 M쏔-쏔쏔
64
64
Fuente de
Alimentación
Tipo de salida
24 V CC
o
100 – 240 V CA
Transistor
o relé
12 – 24 V CC
o
100 – 240 V CA
Transistor
o relé
24 V CC
o
100 – 240 V CA
Transistor
o relé
24 V CC
Transistor
o relé
24 V CC
o
100 – 240 V CA
Transistor
o relé
100 – 240 V CA
Transistor
o relé
Aquí están algunas consideraciones que se deberían tomar en cuenta cuando configure un sistema.
쎲 Requerimientos de la fuente de alimentación.
Tensión de alimentación: 24 V CC o 100 – 240 V CA
쎲 Requerimientos de Entrada/Salida
– ¿Cuántas señales (contactos de interruptores externos, botones y sensores) necesita
para entrar?
– ¿Qué tipos de funciones necesita para conmutar?
– ¿A qué nivel están las cargas que las salidas necesitan para conmutar? Escoja las salidas del relé para conmutar cargas altas y salidas del transistor para conmutar rápido,
operaciones de conmutación sin desencadenar.
쎲 Módulos de Función Especial
– Número de módulos en el sistema
– Requerimientos de fuente de alimentación externa
Manual de Entrenamiento GX Developer
2-7
Diseño del Controlador
El Hardware
Diseño del Controlador
2.6
Todos los controladores en la serie tienen el mismo diseño básico. Los elementos funcionales
principales y ensamblajes se describen en el glosario en la sección 2.5.7.
2.6.1
Circuitos de entrada y salida
Los circuitos de entrada usan entradas flotantes. Están eléctricamente aislados desde otros
circuitos del PLC con acopladores ópticos. Los circuitos de salida usan ya sea tecnología de
relé o de salida del transistor. Las salidas del transistor están también aisladas eléctricamente
desde otros circuitos del PLC con acopladores ópticos.
La tensión de conmutación en todas las entradas digitales deben tener un cierto valor (ej.; 24 V CC).
Esta tensión se debe tomar desde la unidad de la fuente de alimentación integrada del PLC. Si la
tensión de conmutación en las entradas es menor que el valor nominal (ej.; < 24 V) entonces la
entrada no se procesará.
Las corrientes de salida máximas son 2 A en 250 V trifásico CA y cargas no reactivas con salidas del relé y 0,5 A en 24 V CC y cargas no reactivas.
2.6.2
Trazado de las unidades base MELSEC FX1S
Cobertura protectora
Cobertura del terminal
Agujero para montaje
Conexión de la Fuente de
Alimentación
Interfaz para tarjetas
adaptadoras de expansión
Muesca para adaptadores o
panel de control
Terminales para
entradas digitales
100-240
VAC
L
N
X7
X5
X3
X1
S/S
X6
X4
X2
X0
0 1 2 3
4 5 6 7
IN
Interruptor
ARRANCAR/PARAR
POWER
RUN
ERROR
2 potenciómetros
FX1S-14MR
Conexión para unidades de
programación
Conexión para la fuente de
alimentación de servicio
LEDs para indicar
el estado de entrada
OUT
0 1 2 3
4 5
Y2
Y1
Y0
0V
COM2 Y3
24V COM0 COM1
Y4
Y5
14MR
-ES/UL
MITSUBISHI
LEDs para indicar el estado
de funcionamiento
LEDs para indicar
el estado de salida
Cobertura protectora
Terminales para salidas
digitales
2-8
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.6.3
Diseño del Controlador
Trazado de las unidades base MELSEC FX1N
Cobertura protectora
Cobertura de terminal
Terminales para
entradas digitales
Agujero para montaje
Conexión de la
fuente de alimentación
Bus de extensión
Interruptor
ARRANCAR/PARAR
Ranura para casete de
memoria, adaptadores y
visualizadores
2 potenciómetros
analógicos
Conexión para unidades
de programación
Conexión para la fuente de
alimentación de servicio
100-240
VAC
L
X15
X7 X11 X13
X5
X3
X1
X14
S/S
X6 X10 X12
X4
X2
X0
N
0 1 2 3
4 5 6 7
8 9 10 11
12 13 14 15
IN
POWER
RUN
ERROR
LEDs para indicar
el estado de entrada
LEDs para indicar el
estado de
FX1N-24MR
OUT
0 1 2 3
4 5 6 7
10 11
Y6 Y10
Y5
Y3
Y2
Y1
Y11
Y0
0V
COM4 Y7
COM2 COM3 Y4
24+ COM0 COM1
24MR
-ES/UL
LEDs para indicar
el estado de salida
MITSUBISHI
Terminales para salidas
digitales
Cobertura de carcasa
Tapa
Capa protectora
Cobertura protectora
2.6.4
Trazado de las unidades base MELSEC FX2N
Conexión para la fuente
de alimentación de
servicio
Cobertura del terminal
Agujero agujero de
Ranura para el casete
de memoria
Terminales para
entradas digitales
LEDs para indicar
el estado de entrada
Conexión para tarjetas
adaptadoras de expansión
Batería de la memoria
Conexión para unidades
de programación
LEDs para indicar el
estado de
Conexión para
extensiones
Capa protectora de
los buses de extensión
Interruptor
ARRANCAR/PARAR
LEDs para indicar
el estado de salida
Cordón de terminal
movible para salidas
digitales
Capa protectora
Cobertura de carcasa
Manual de Entrenamiento GX Developer
2-9
Diseño del Controlador
2.6.5
El Hardware
Trazado de las unidades base MELSEC FX2NC
Cubierta protectora
Batería de la memoria
Compartimiento
de la batería
Bus de extensión
(al lado)
Interruptor
ARRANCAR/PARAR
MITSUBISHI
3
5
6
X1
1
LEDs para indicar
el estado de salida
2
3
Y4
5
6
7
•
•
X4
LEDs para indicar
el estado de entrada
Conector para
cordones de terminales
COM
Ranura del casete de
memoria
X7
X6
X5
Casete de memoria
(opcional)
COM
X3
X2
Cubierta
X0
7
STOP
Y0
2
Cubierta protectora
para bus de expansión
Y0
Y1
1
X4
MELSEC
FX2NC-16MR-T-DS
Y2
X0
2da. interfaz para
adaptador CNV
RUN
COM1 Y3
POWER
RUN
BATT
ERROR
Y4
LEDs del estadode
funcionamiento
Terminales para
entradas digitales
Terminales para salidas
digitales
2.6.6
Trazado de las unidades base MELSEC FX3U
Cubierta de la batería
Cubierta protectora
Cobertura del terminal
Terminales para
entradas digitales
Batería de la memoria
Lugar de instalación para
el visualizador FX3U-7DM
Cobertura ciega para
tarjeta de expansión
Interruptor
ARRANCAR/PARAR
LEDs para indicar
el estado de entrada
LEDs para indicar el
estado de
Cubierta protectora para
bus de expansión
LEDs para indicar
el estado de salida
Terminales de salida
Cobertura del terminal
Cubierta superior (usada
si no se instala
FX3U-7DM)
2 - 10
Cubierta protectora
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Cableado
2.7
Cableado
2.7.1
Fuente de Alimentación
Especificaciones de la Fuente de Alimentación
Especificación
Unidades para Fuente de Alimentación CC
Unidades para Fuente de
Alimentación CA
Tensión nominal
12 a 24 V CC
24 V CC
100 a 240 V CC
Rango de tensión
10,2 a 26,4 V CC
20,4 a 26,4 V CC
85 a 264 V CA
Tiempo de falla de
potencia momentánea
permisible
5 ms
20 ms
Conexión para unidades con fuente de
alimentación CC
Conexión para unidades con fuente de
alimentación CA
Unidad base FX
Unidad base FX
+
L
100 a 240 V CA
50/60 Hz
24 V CC
N
–
Conexión amasa
El PLC debería ser puesto a tierra.
쎲 La resistencia de conexión a masa debería ser 100 액 o menos.
쎲 El punto de conexión a masa debería estar cerca al PLC. Mantenga los cables de conexión
a masa tan cortos como sea posible.
쎲 La conexión a masa se debería realizar para mejores resultados.Cuando no se realiza la conexión a masa independiente, realice “conexión a masa compartida” de la siguiente figura.
PLC
Otros
aparatos
Puesta a tierra independiente
Solución óptima
PLC
Otros
aparatos
Puesta a tierra común
Buena solución
PLC
Otros
aparatos
Puesta a tierra común
No permitido
쎲 La sección cable de conexión a tierra debería ser de por lo menos 2 mm2.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 11
Cableado
2.7.2
El Hardware
Cableado de Entradas
Conexión de dispositivos de sumidero o de fuente
Las unidades base de la serie de la familia FX se pueden usar con dispositivos de sumidero o de
conmutación de fuente. La decisión se hace por las conexiones diferentes de la terminal “S/S”.
Unidad base FX
L
N
24V
0V
S/S
X
Unidad base FX
L
N
24V
0V
S/S
X
En el caso del tipo de entrada de sumidero, la
terminal S/S se conecta a la terminal 24 V de la
fuente de alimentación de servicio o cuando se
usa una unidad principal alimentada con CC, al
polo positivo de la fuente de alimentación.
La entrada de sumidero significa que un contacto cableado a la entrada (X) o un sensor con
una salida de un transistor colector abierto
NPN conecta la entrada del PLC con el polo
negativo de una fuente de alimentación.
En el caso del tipo de entrada de fuente, la
terminal S/S se conecta a la terminal 0 V de la
fuente de alimentación de servicio o cuando se
usa una unidad principal alimentada con CC, al
polo positivo de la fuente de alimentación.
La entrada de fuente significa que un contacto
cableado a la entrada (X) o un sensor con una
salida de un transistor colector abierto PNP
conecta la entrada del PLC con el polo positivo de una fuente de alimentación.
Todas las entradas de la unidad base o una unidad de extensión se pueden usar ya sea como
entradas de sumidero o de fuente, pero no es posible mezclar las entradas de sumidero y de
fuente en una unidad. Separa las unidades en un PLC sin embargo se pueden asignar como
tipos de entradas de sumidero o de fuente, puesto que la unidad base y unidades de extensión
alimentadas de entrada/salida son individualmente asignadas para modo de entrada de sumidero o de fuente.
Ejemplos de tipos de entrada
Unidades base alimentadas por CA
Sumidero
2 - 12
Fuente
L
L
N
N
S/S
0V
24V
S/S
0V
24V
X000
X001
X002
X003
X000
X001
X002
X003
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Cableado
Unidades base alimentadas por CC
Fuente
Sumidero
24
24VVCC
DC
2.7.3
24
24VVCC
DC
S/S
(0V)
(24V)
S/S
(0V)
(24V)
X000
X001
X002
X003
X000
X001
X002
X003
Cableado de Salidas
En en caso del FX3U-16M쏔 cada salida se puede conectar separadamente. En el caso de unidades principales FX3U-32첸M a FX3U-128M첸 las salidas se agrupan en grupos de 4 u 8 salidas.
Cada grupo tiene un contacto común para la tensión de carga. Estas terminales se marcan
“COM쏔” para unidades principales con salidas de relés o salidas del transistor del tipo sumidero y
“+V첸” para unidades principales con salidas del transistor fuente. “첸” indica el número del grupo
de salida ej.; “COM1".
Debido a que los grupos de salidas se aíslan en contra de los otros, una unidad principal puede
conmutar varias tensiones con potenciales diferentes. Las unidades principales con salidas de
relés pueden aún conmutar tensiones CA y CC.
Unidad base FX3U con salidas de relé
El primer grupo de salidas se usan para conmutar una
tensión CC.
El segundo grupo de cargas potenciadas con CA de
controles de relés.
La selección de tipo de salida sumidero y fuente se hace por la selección de una unidad base
correspondiente. Los dos tipos están disponibles con fuente de alimentación CC o CA. El tipo
de salida está dado en el código de designación del modelo: unidades base con el código
“MT/첸S” proveen salidas de tipo sumidero del transistor (ej.; FX3U-16MT/ES) mientras las
unidades principales con el código “MT/첸S”proveen salidas de tipo fuente de transistor
(ej.; FX3U-16MT/ESS).
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 13
Cableado
El Hardware
Ejemplos de cableado de salida
Salida de relé
Carga
Y
Fusible
COM
PLC
Salida del transistor (sumidero)
Carga
Y
Fusible
COM
PLC
Salida del transistor (fuente)
Carga
Y
Fusible
+V
PLC
2 - 14
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.8
Ampliación del Rango de Entradas/Salidas
Ampliación del Rango de Entradas/Salidas
Para la familia MELSEC FX de PLCs están disponibles varias maneras y significados para proporcionar una unidad base con entradas y salidas adicionales.
2.8.1
Tarjetas de Extensión
Para un número pequeño de E/S (2 a 4) se pueden instalar una tarjeta adaptadora de extensión
directamente en la unidad base FX1S o FX1N.
Las tarjetasde extensión por lo tanto no requieren
ningún espacio de instalación adicional.
El estado de las entradas y salidas adicionales se reflejan en relés especiales en el PLC
(vea la sección A.1.5). En el programa estos
relés se usan en vez de los dispositivos X y Y.
•
BY0+ BY0- BY1+ BY1-
FX1N-2EYT-BD con
dos salidas digitales
FX1N-2EYT-BD
Lado del conector
Número de E/S
Denominación
Total
Tipo de
salida
No. de
No. de
entradas salidas
FX1N-4EX-BD
4
4
—
—
FX1N-2EYT-BD
2
—
2
Transistor
Fuente de
alimentación
Desde la unidad base
FX1S FX1N
쎲
쎲
FX2N
FX3U
FX2NC
쑗
쑗
쎲 : La tarjeta de extensión se puede usar con una unidad base de esta serie.
쑗 : La tarjeta de extensión no se puede usar con esta serie.
2.8.2
Unidades de Extensión Compactas
Las unidades de extensión de entradas/salidas
compactas tienen su fuente de alimentación.
La fuente de alimentación integrada (24 V CC)
en las unidades de extensión potenciadas
con CA se puede usar para el suministro de
dispositivos externos.
Es posible escoger entre tipos de salida relé
y transistor (fuente).
Unidades de Extensión Compactas de la Serie FX0N
Número de E/S
Denominación
Total
No. de
No. de
entradas salidas
Tipo de
salida
FX0N-40ER/ES-UL
40
24
16
Relé
FX0N-40ER/DS
40
24
16
Relé
FX0N-40ET/DSS
40
24
16
Transistor
Fuente de
alimentación
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
100–240 V CA
24 V CC
쑗
쎲
쑗
쑗
쎲 : La unidad de extensión se puede usar con una unidad base de esta serie.
쑗 : La unidad de extensión no se puede usar con esta serie.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 15
Ampliación del Rango de Entradas/Salidas
El Hardware
Unidades de Extensión Compactas de la Serie FX2N
Número de E/S
Denominación
Tipo de
salida
No. de No. de
entradas salidas
Total
FX2N-32ER-ES/UL
32
16
16
Relé
FX2N-32ET-ESS/UL
32
16
16
Transistor
FX2N-48ER-ES/UL
48
16
16
Relé
FX2N-48ET-ESS/UL
48
24
24
Transistor
FX2N-48ER-DS
48
24
24
Relé
FX2N-48ET-DSS
48
24
24
Transistor
Fuente de
alimentación
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
100–240 V CA
쑗
쎲
쎲
쎲
24 V DC
쎲 : La unidad de extensión se puede usar con una unidad base de esta serie.
쑗 : La unidad de extensión no se puede usar con esta serie.
2.8.3
Bloques de Extensión Modulares
Los bloques de extensión modulares no
tienen fuente de alimentación incorporada
pero tienen dimensiones muy reducidas. Los
bloques de extensión modulares de serie
FX2N están disponibles en 4, 8 o 16 puntos de
entrada/salida.
Es posible escoger entre tipos de salida relé
y transistor.
2
IN
Número de E/S
Denominación
FX2N-8ER-ES/UL
*
2 - 16
Total
16*
Tipo de
salida
No. de No. de
entradas salidas
4
4
Relé
FX2N-8EX-ES/UL
8
8
—
—
FX2N-16EX-ES/UL
16
16
—
—
FX2N-8EYR-ES/UL
8
—
8
Relé
FX2N-8EYT-ESS/UL
8
—
8
Transistor
FX2N-16EYR-ES/UL
16
—
16
Relé
FX2N-16EYT-ESS/UL
16
—
16
Transistor
Fuente de
alimentación
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
100–240 V CA
쑗
쎲
쎲
쎲
24 V DC
El bloque de extensión FX2N-8ER-ES/UL ocupa 16 puntos de entrada/salida del PLC.
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.9
Extensión para Funciones Especiales
Extensión para Funciones Especiales
Están disponibles una gran variedad de funciones especiales para la familia MELSEC FX.
Tarjetas Adaptadoras
Las tarjetas adaptadoras son de pequeñas dimensiones y se instalan directamente en los
controladores FX1S o FX1N lo cual significa que no ocupan ningún espacio extra en el armario
eléctrico. En el caso de tarjetas adaptadoras análogas, los valores digitales generados desde
las señales que vienen desde los canales de entrada de dos adaptadores de entrada análoga
están escritos directamente a registros especiales D8112 y D8113, lo cual en facilita su procesado.
•
El valor de salida para el adaptador de salida análoga
está escrito por el programa al registro especial D8114 y
luego convertidos por el adaptador y envíados a la salida.
BY0+ BY0- BY1+ BY1-
FX1N-2AD
Adaptador Especial
Los adaptadores especiales se pueden conectar solamente en el lado izquierdo de una unidad
base de la serie MELSEC FX3U. Puede instalar hasta un máximo de diez adaptadores especiales.
Los adaptadores especiales no usan ningún punto de
entrada y salida en la unidad base. Se comunican directamente con la unidad base mediante los relés y registros
especiales (vea la sección A.1.5 y A.2.6). Debido a esto, no
se necesitan instrucciones para comunicar con los módulos de función especial en el programa (vea abajo).
Módulos de función especial
Se pueden conectar hasta ocho módulos de función especial en el lado derecho de una unidad
base sencilla de la familia MELSEC FX.
Además de los módulos analógicos los módulos de función
disponibles, incluyen módulos de comunicación, módulos
de posición y otros tipos. Cada módulo de función especial
ocupa ocho puntos de entrada y ocho puntos de salida en
la unidad base.
La comunicación entre el módulo de función especial y la
unidad base del PLC se realiza mediante el búfer de
memoria del módulo de función especial con la ayuda de
las instrucciones FROM y TO.
FX2N -4AD-TC
A/D
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 17
Extensión para Funciones Especiales
2.9.1
El Hardware
Módulos Analógicos
Sin módulos adicionales las unidades base de la familia MELSEC FX pueden procesar solamente señales de entrada y salida digitales (es decir datos ON/OFF). Los módulos analógicos
adicionales son por lo tanto requeridos para la entrada y salida de señales analógicas.
Tipo de Módulo Denominación
Tarjeta
Adaptadora
Módulos de Entrada Análoga
Adaptador
Especial
FX1N-2AD-BD
FX3U-4AD-ADP
FX2N-2AD
FX2N-4AD
FX3U-4AD
Tarjeta
Adaptadora
Adaptador
Especial
Módulos de Salida Análoga
2
4
2
4
Módulos
de
Función
Especial
FX2N-8AD*
FX1N-1DA-BD
FX3U-4DA-ADP
FX2N-2DA
Bloque
de
Función
Especial
FX2N-4DA
FX3U-4DA
*
2 - 18
No. de
canales
8
4
1
4
2
4
4
Rango
Resolución
Tensión:
0 V a 10 V CC
2,5 mV (12 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
8 µA (11 bits)
Tensión:
0 V a 10 V CC
2,5 mV (12 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
10 µA (11 bits)
Tensión:
0 V a 5 V CC
0 V a 10 V CC
2,5 mV (12 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
4 µA (12 bits)
Tensión:
-10 V a 10 V CC
5 mV
(con señal, 12 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
-20 mA a 20 mA CC
10 µA
(con señal, 11 bits)
Tensión:
-10 V a 10 V CC
0,63 mV
(con señal, 15 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
-20 mA a 20 mA CC
2,50 µA
(con señal, 14 bits)
Tensión:
-10 V a 10 V CC
0,32 mV
(con señal, 16 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
-20 mA a 20 mA CC
1,25 µA
(con señal, 15 bits)
Tensión:
0 V a 10 V CC
2,5 mV (12 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
8 µA (11 bits)
Tensión:
0 V a 10 V CC
2,5 mV (12 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
4 µA (12 bits)
Tensión:
0 V a 5 V CC
0 V a 10 V CC
2,5 mV (12 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
4 µA, (12 bits)
Tensión:
-10 V a 10 V CC
5 mV(con señal, 12 bits)
Corriente:
0 mA a 20 mA CC
4 mA a 20 mA CC
20 µA (10 bits)
Tensión:
-10 V a 10 V CC
0,32 mV
(con señal, 16 bits)
Corriente:
0 mA a 20 mA CC
4 mA a 20 mA CC
0,63 µA (15 bits)
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쎲
El bloque de función especial FX2N-8AD puede medir la tensión, corriente y temperatura.
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Extensión para Funciones Especiales
Módulos de Entrada y Salida Análoga Combinada
Tipo de Módulo Denominación
No. de
canales
2
entradas
FX0N-3A
1 salida
Módulos
de
Función
Especial
4
entradas
FX2N-5A
1 salida
Módulos de Adquisición de Temperatura
FX3U-4AD-PT-ADP
Adaptador
Especial
FX3U-4AD-TC-ADP
FX2N-8AD*
Módulos
de
Función
Especial
FX2N-4AD-PT
FX2N-4AD-TC
Módulo
de Control de
Temperatura
(Módulos de
Función Especial)
FX2N-2LC
*
4
4
8
4
4
2
Rango
Resolución
Tensión:
0 V a 5 V CC
0 V a 10 V CC
40 mV (8 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
64 µA (8 bits)
Tensión:
0 V a 5 V CC
0 V a 10 V CC
40 mV (8 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
64 µA (8 bits)
Tensión:
-100 mV a 100 mV CC
-10 V a 10 V CC
50 µV
(con señal, 12 bits)
0,312 mV
(con señal, 16 bits)
Corriente:
4 mA a 20 mA CC
-20 mA a 20 mA CC
10 µA/1,25 µA
(con señal, 15 bits)
Tensión:
-10 V a 10 V CC
5 mV
(con señal, 12 bits)
Corriente:
0 mA a 20 mA CC
20 µA (10 bits)
Termómetro de resistencia Pt100:
-50 쎷C a 250 쎷C
0,1 쎷C
Termopar tipo K:
-100 쎷C a 1000 쎷C
0,4 쎷C
Termopar tipo J:
-100 쎷C a 600 쎷C
0,3 쎷C
Termopar tipo K:
-100 쎷C a 1200 쎷C
0,1 쎷C
Termopar tipo J:
-100 쎷C a 600 쎷C
0,1 쎷C
Termopar tipo T:
-100 쎷C a 350 쎷C
0,1 쎷C
Termómetro de
resistencia Pt100:
-100 쎷C a 600 쎷C
0,2 a 0,3 쎷C
Termopar tipo K:
-100 쎷C a 1200 쎷C
0,4 쎷C
Termopar tipo J:
-100 쎷C a 600 쎷C
0,3 쎷C
Por ejemplo con un termopar tipo K:
-100 쎷C a 1300 쎷C
Termómetro de
resistencia Pt100:
-200 쎷C a 600 쎷C
0,1 쎷C o 1 쎷C
(depende de la sonda de
temperatura usada)
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
쑗
쎲
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쑗
쎲
쎲
쎲
쎲
El bloque de función especial FX2N-8AD puede medir tensión, corriente y temperatura.
쎲 : La tarjeta adaptadora, el adaptador especial o módulo de función especial se puede usar con una unidad base o
unidad de expansión de esta serie.
쑗 : La tarjeta adaptadora, el adaptador especial o módulo de función especial no se pueden usar con esta serie.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 19
Extensión para Funciones Especiales
2.9.2
El Hardware
Módulo Contador de Alta Velocidad y Adaptadores
FX2N-1HC
Además de los contadores internos MELSEC FX de alta velocidad, el módulo contador de alta
velocidad FX2N-1HC provee al usuario con un contador externo. Cuenta pulsos de 1- o 2 fases
hasta una frecuencia de 50 kHz. El rango de conteo cubre ya sea 16 o 32 bits.
Las dos salidas del transistor integrado pueden conmutarse independiente una de la otra por medio de funciones
de comparación internas. Por lo tanto, las tareas simples
de posicionamiento se pueden también realizar económicamente. Además, el FX2N-1HC se puede usar como un
contador en anillo.
FX2N -1HC
FX3U-4HSX-ADP y FX3U-2HSY-ADP
Estos módulos para adaptadores permiten el procesamiento directo del posicionamiento.
FX3U-2HSX-ADP
FX3U -2HSY-ADP
POWER
POWER
X0/3 X2/5
Y0/2 Y1/3
X1/4 X6/7
Y4/6 Y5/7
El FX3U-4HSX-ADP (izquierda) proporciona cuatro entradas del contador de alta velocidad hasta
200 kHz mientras el FX3U-2HSY-ADP (derecha
izquierda) tiene dos canales de salidas de tren de
impulsos hasta 200 kHz.
FP.RP
-Y0/2 +
-Y4/6 +
SGA
- Y1/3 +
- Y5/7 +
SGB
SG SG
-
X6/7
+
-
X2/5
+
-
X1/4
+
-
X0/3
+
PLS DIR
Visión Global de Módulos/Adaptadores de Contador de Alta Velocidad
Tipo de módulo
Denominación
Descripción
Módulo de función especial
FX2N-1HC
contador de alta velocidad de
1 canal
FX3U-4HSX-ADP
contador de alta velocidad
FX3U-2HSY-ADP
salida de posicionamiento
Adaptador especial
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
쑗
쑗
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쎲
쎲 : La tarjeta adaptadora o el módulo de función especial se pueden usar con una unidad base o unidad de expansión
de esta serie.
쑗 : El adaptador especial o módulo de función especial no se pueden usar con esta serie.
2 - 20
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.9.3
Extensión para Funciones Especiales
Módulos de Posicionamiento
FX2N-1PG-E, FX2N-10PG
Los módulos de posicionamiento FX2N-1PG-E y FX2N-10PG son módulos de posicionamiento
de un solo eje extremadamente eficientes para controlar ya sea motores paso a paso o servomotores con un tren de pulsos.
POWER
ERROR
FX 2N -10PG
START
DOG
X0
X1
øA
øB
PGO
FP
RP
CLR
Son muy apropiados para proporcionar el posicionamiento
preciso en combinación con la serie MELSEC FX. La configuración y asignación de los datos de posición se realizan
directamente por el programa del PLC.
El FX2N-1PG-E proporciona una salida del colector abierto
de 100 kHz mientras el FX2N-10PG esta equipado con una
salida del controlador de línea diferencial de 100 MHz.
Están disponibles para el usuario un amplio rango de
funciones manuales y automáticas.
FX3U-20SSC-H
El módulo SSCNET* FX3U-20SSC-H se puede usar en combinación con un controlador programable FX3U para lograr una solución excelente en posicionamiento de precisión elevada velocidad alta. El cableado SSCNET de fibra óptica de plug & play reduce el tiempo de puesta en
marcha e incrementa la distancia de trabajo para el posicionamiento de operaciones en un
amplio rango de aplicaciones.
INT 0
INT 1
A
B
START
DOG
INT 0
INT 1
A
B
X READY
Y READY
X ERROR
Y ERROR
Los parámetros del servo e información de posicionamiento
para el FX3U-20SSC-H son fácilmente configurables con
una unidad base FX3U y un ordenador personal. Para asignación de parámetros, monitoreo y prueba está disponible
el software de programación fácil FX Configurator-FP.
POWER
FX2CU-20SSC-H
*
SSCNET: Servo System Controller Network (Red del Controlador del Sistema Servo)
Visión Global de los Módulos de Posicionamiento
Tipo de Módulo
Descripción
FX2N-1PG-E
Tren de pulsos para control independiente
1 eje
쑗
쑗
쎲
쎲
쑗
쑗
쎲
쎲
Control de 2 ejes simultáneos (2 ejes independientes) (Aplicable a SSCNET III)
쑗
쑗
쑗
쎲
Módulos de función FX2N-10PG
especial
FX3U-20SSC-H
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
Denominación
쎲 : El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie.
쑗 : El módulo de función especial no se puede usar con esta serie.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 21
Extensión para Funciones Especiales
2.9.4
El Hardware
Módulos de Red para ETHERNET
ETHERNET es la red más extendida para la conexión de procesadores de información tales como
PC y estaciones de trabajo. Al usar una interfaz ETHERNET en el PLC la información de administración relacionada con la producción se puede transmitir rápidamente a PC o estaciones de trabajo.
ETHERNET es una plataforma para un amplio rango de protocolos de comunicaciones de datos.
La combinación de ETHERNET y el protocolo TCP/IP extremadamente extenso permite comunicaciones de datos de alta velocidad entre sistemas de supervisión de proceso y las serie de
PLCs de MELSEC. TCP/IP provee enlaces lógicos de punto a punto entre dos estaciones
ETHERNET.
El software de programación GX Developer provee bloques de función o rutinas de establecimiento
para los PLCs, haciendo la configuración de uno o más enlaces TCP/IP un proceso rápido y fácil.
FX2NC-ENET-ADP
El adaptador de comunicaciones FX2NC-ENET-ADP es una interfaz Ethernet con especificaciones 10BASE-T para las series FX1S, FX1N, FX2NC y FX2N.
El FX2NC-ENET-ADP permite cargar, descargar, monitorear
y probar la secuencia de programas mediante el Ethernet
desde un PC (GX Developer o MX Component).
FX2NC-ENET-ADP
POWER
LINK
ACT
SD
RD
*
Nota: Cuando conecta este módulo adaptador a un PLC FX1S o FX1N se requiere el adaptador de comunicaciones
FX1N-CNV-BD. Cuando conecta este módulo adaptador a un PLC FX2N se requiere un adaptador de comunicaciones
FX2N-CNV-BD.
FX3U-ENET
El módulo de comunicaciones FX3U-ENET provee al FX3U
de una conexión directa a una red Ethernet.
RUN
INIT.
100M
SD
RD
ERR.
COM.ERR.
POWER
Con el FX3U-ENET instalado un PLC FX3U puede intercambiar datos rápida y fácilmente con los sistemas de
visualización del proceso además de soportar la lectura
y escritura del programa completo así como el soporte de
monitoreo general. El módulo también soporta la conexión
UDP/IP y Protocolo MC: de fácil configurar con el software
FX Configurator-EN.
FX3U-ENET
10BASE-T/100BASE-TX
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
Visión Global de los Módulos de Red para ETHERNET
Tipo de módulo
Módulos de función especial
2 - 22
Denominación
FX2NC-ENET-ADP
FX3U-ENET
Descripción
Módulos de red ETHERNET
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.9.5
Extensión para Funciones Especiales
Módulos de Red para Profibus/DP
La red Profibus/DP permite la comunicación entre un módulo maestro y módulos esclavos descentralizados, con velocidades de transferencia de datos de hasta 12 Mbps. Con un PLC de
MELSEC como maestro, PROFIBUS/DP permite conexión rápida y simple de sensores y accionadores, de diferentes fabricantes.
UN PLC DE MELSEC, que sirve como un esclavo en una red PROFIBUS/DP, puede ejecutar
tareas de control descentralizadas y simultáneamente intercambiar datos con el maestro
PROFIBUS/DP.
FX0N-32NT-DP
FX 0N -32NT-DP
El FX0N-32NT-DP le permite integrar un PLC de la familia
MELSEC FX como esclavo en una red PROFIBUS/DP
existente. Enlaza el sistema al PLC maestro en la red
PROFIBUS/DP para intercambio de datos eficiente y sin
problemas.
RUN
POWER
DC
BF
DIA
FX3U-64DP-M
RUN
TOKEN
FROM/TO
ERROR
POWER
FX 3U -64DP-M
Manual de Entrenamiento GX Developer
Con el FX3U-64DP-M un PLC MELSEC FX3U puede actuar
como un maestro de clase 1 en una red PROFIBUS/DP.
Esto proporciona a su CPU FX3U de un enlace Profibus/DP
inteligente para la implementación de tareas de control descentralizadas.
El Profibus FX3U/DP es fácil de configurar con el software
GX-Configurator-DP.
2 - 23
Extensión para Funciones Especiales
El Hardware
FX2N-32DP-IF
La estación remota FX 2N-32DP-IF provee una conexión de módulos de E/S con hasta
256 puntos de E/S y/o hasta 8 módulos de función especial.
RUN
STOP
L
COM
N
24 +
MITSUBISHI
En una estación de E/S remotas no tiene que instalarse
una unidad base FX. El FX2N-32DP-IF enlaza los módulos
de E/S o módulos de función especial conectados al PLC
maestro en la red PROFIBUS/DP. FX3U con un PLC y un
módulo maestro FX3U-64DP-M como PROFIBUS / DP es
un sistema remoto muy eficiente de E/S se puede construir
utilizando únicamente componentes de la familia FX.
POWER
RUN
BF
DIA
64
32
16
8
4
2
1
FX2N-32DP-IF
ON
OFF
Los datos del PROFIBUS tales como la velocidad de transmisión o datos de E/S se pueden monitorear directamente
con el software de programación o en la unidad de programación portátil FX-20P-E. Esto facilita fácil diagnóstico de
errordirectamente en la estación de E/S remotas.
Visión Global de módulos Profibus/DP
Denominación
Descripción
Módulos de función
especial
FX0N-32NT-DP
PROFIBUS/DP esclavo
쎲
쎲
쎲
쎲
FX3U-64DP-M
PROFIBUS/DP maestro
쑗
쑗
쑗
쎲
FX2N-32DP-IF
—
FX2N-32DP-IF-D
Estación de E/S
remotas
PROFIBUS/DP
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
Tipo de Módulo
Fuente de
alimentación:
100–240 V CA
Fuente de
alimentación:
24 V CC
Compatible con maestros
PROFIBUS/DP
쎲 : El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie.
쑗 : El módulo de función especial no se puede usar con esta serie.
2 - 24
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.9.6
Extensión para Funciones Especiales
Módulos de Red para CC-Link
Módulo Maestro CC-Link FX2N-16CCL-M
La red CC-Link permite el control y monitoreo de módulos de E/S descentralizadas de la máquina.
El módulo maestro CC-Link FX2N-16CCL-M es un bloque de extensión especial el cual asigna
un PLC de serie FX como la estación maestra del sistema CC-Link.
La asignación de todos los módulos dentro
de la red gestiona directamente mediante el
módulo maestro
RUN
ERR.
MST
TEST 1
TEST 2
L RUN
L ERR.
CC-LINK
FX2n-16CCL-M
SW
M/S
PRM
TIME
LINE
Se pueden conectar hasta 15 estaciones
remotas y estaciones de dispositivo remotos a
la estación maestra como estaciones de E/S
decentralizadas. Estas estaciones remotas
pueden ser hasta de 7 módulos de E/S y hasta
de 8 módulos inteligentes. Se pueden conectar módulos maestros a una unidad base FX1N
o FX2N.
SD
RD
Módulo de Comunicación CC-Link FX2N-32CCL
El módulo de comunicación FX2N-32CCL permite al usuario conectar el PLC MELSEC FX a un
sistema PLC superior como CPU maestro. Esto le da acceso a la red de todos los sistemas PLCs
e variadores de frecuencia de MELSCEC y a productos adicionales de otros proveedores.
Por lo tanto la red es ampliable mediante las
entradas/salidas digitales de los módulos FX
a un máximo de 256 E/Ss.
FX2N-32CCL
LRUN • LERR • RD • SD
Visión Global de Módulos de Red para CC-Link
Tipo de módulo
Módulos de función especial
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
Denominación
Descripción
FX2N-16CCL-M
Maestro para CC-Link
쑗
쎲
쎲
쎲
FX2N-32CCL
Estación de dispositivo remoto
(para CC-Link)
쑗
쎲
쎲
쎲
쎲 : El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie.
쑗 : El módulo de función especial no se puede usar con esta serie.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 25
Extensión para Funciones Especiales
2.9.7
El Hardware
Módulo de Red para DeviceNet
DeviceNet representa una solución beneficiosa para la integración de una red de estaciones de
bajo nivel. Se puede integrar en una red hasta 64 dispositivos incluyendo un maestro. Para el
intercambio de datos se usa cables de pares trenzados blindados.
El módulo esclavo DeviceNet FX2N-64DNET se puede usar
para conectar controladores programables FX2N y FX3U a
una red DeviceNet.
POWER
FX 2N -64DNET
El FX2N-64DNET puede comunicar con el maestro mediante comunicación maestra/esclavo (usando la conexión
de E/S maestro/esclavo) y a otros nodos soportando la
conexión UCMM por la comunicación cliente/servidor.
La comunicación entre la unidad base y la memoria interna
del FX2N-64DNET se maneja por instrucciones FROM/TO.
/TO
MS
NS
Tipo de módulo
Denominación
Descripción
Módulo de función especial
FX2N-64DNET
Módulo esclavo DeviceNet
FX1S FX1N
쑗
쑗
FX2N
FX3U
FX2NC
쎲
쎲
쎲 : El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie.
쑗 : El módulo de función especial no se puede usar con esta serie.
2.9.8
Módulo de Red para CANopen
CANopen es una implementación “abierta” de la Red de Area del Controlador(CAN), la cual se
define en el estándar EN50325-4. CANopen ofrece comunicaciones de red beneficiosas con
estructura de red resistente a fallas donde se pueden integrar rápida y fácilmente componentes
de fabricantes diferentes. Las redes CANopen se usan para conectar sensores, accionadores y
controladores en una variedad de aplicaciones. El bus usa cableado de par trenzado económico.
RUN
FROM/TO
Tx/Rx
ERROR
POWER
FX2N -32CAN
El módulo de comunicaciones FX2N-32CAN lo hace
posible para conectar un PLC FX1N, FX2N o FX3U a una red
CANopen existente.
Además de las capacidades de tiempo real y transferencia
de datos de alta velocidad a (hasta 1Mbps) también se
destaca por su fiabilidad de alta transferencia y configuración de red simple. Hasta 120 palabras de datos se pueden
enviar y recibir como objetos de datos del proceso
(30 PDOs). El número de palabras que se pueden transmitir en cada dirección se pueden asignar entre 1 y 20.
Como con todos los módulos de función especial, la comunicación con la memoria interna del módulo se realiza con
instructions simples FROM/TO.
Tipo de módulo
Denominación
Descripción
Módulo de función especial
FX2N-32CAN
Módulo CANopen
FX1S FX1N
쑗
쑗
FX2N
FX3U
FX2NC
쎲
쎲
쎲 : El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie.
쑗 : El módulo de función especial no se puede usar con esta serie.
2 - 26
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.9.9
Extensión para Funciones Especiales
Módulo de Red para Interfaz-AS
La interfaz del Sensor Accionador (AS interfaz o ASi) es una estándar internacional para el nivel
de bus de campo más bajo. La red se ajusta a las demandas versátiles, es muy flexible y particularmente y fácil de instalar. La ASi es apropiada para el control de sensores, accionadores
y unidades de E/S.
U ASI
ASI ACTIVE
POWER
ADRESS/ERROR
El FX2N-32ASI-M sirve como módulo maestro para la conexión del PLC FX1N/FX2N y FX3U al sistema AS-Interfaz.
Se pueden controlar hasta 31 unidades esclavas de 4 entradas y salidas.
Para mensajes de estado y diagnóstico está integrado un
visualizador de 7 segmentos.
FX2N -32ASI-M
PRJ MODE
PRG ENABLE
FROM/TO
CONFIG ERR
Tipo de módulo
Denominación
Descripción
Módulo de función especial
FX2N-32ASI-M
Maestro para sistema AS-i
FX1S FX1N
쑗
쎲
FX2N
FX3U
FX2NC
쎲
쎲
쎲 : El módulo de función especial se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie.
쑗 : El módulo de función especial no se puede usar con esta serie.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 27
Extensión para Funciones Especiales
2.9.10
El Hardware
Módulos y Adaptadores de Interfaz
Para la comunicación de datos en serie está disponible un amplio rango de módulos/adaptadores
de interfaz. Abajo se muestran solo algunos ejemplos, pero la siguiente tabla cubre todas las
interfaces disponibles.
Adaptador especial de comunicación
FX3U-232ADP (Interfaz RS232C)
La tarjeta adaptadora de la interfaz RS232C FX2N-232-BD
FX3U -232ADP
POWER
RD
SD
FX2N-232-BD
JY331B89001C
Lado del conector
Módulo Interfaz FX2N-232IF
El módulo de interfaz FX2N-232IF provee una interfaz
RS232C para las comunicaciones de datos en serie con
el MELSEC FX2N, FX2NC y FX3U.
Cominicación con PCs, impresoras, modems, lectores de
códigos de barra etc. se manejan por el programa PLC.
Los datos de envío y recepción se almanacenan en la
memoria del búfer propia del FX2N-232IF.
Visión Global de Interfaz Módulos y Adaptadores
Tipo de módulo
Tarjetas Adaptadoras
Denominación
Descripción
Módulo de función
especial
쎲
쎲
쑗
쑗
FX2N-232-BD
쑗
쑗
쎲
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
쎲
쎲
쎲
쑗
FX3U-232ADP
쑗
쑗
쑗
쎲
FX2N-232IF
쑗
쑗
쎲
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
FX3U-422-BD
쑗
쑗
쑗
쎲
FX1N-485-BD
쎲
쎲
쑗
쑗
FX2N-485-BD
쑗
쑗
쎲
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
쑗
쑗
쎲
FX2NC-232ADP*
Interfaces RS232C
FX1N-422-BD
Tarjetas Adaptadoras
Tarjetas Adaptadoras
FX2N-422-BD
FX3U-485-BD
Adaptador especial
Tarjeta Adaptadora
햲
2 - 28
FX2N
FX3U
FX2NC
FX1N-232-BD
FX3U-232-BD
Adaptador especial
FX1S FX1N
Interfaces RS422
Interfaces RS485
FX2NC-485ADP*
FX3U-485ADP
FX3U-USB-BD
Interfaz USB
El FX2NC-232ADP y el FX2NC-485ADP requiere un adaptador de interfaz FX2N-CNV-BD o FX1N-CNV-BD cuando
se conecta a un FX1S, FX1N o unidad base FX2N.
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.9.11
Extensión para Funciones Especiales
Adaptadoras de Comunicación
Tarjetas adaptadoras de comunicación
Las tarjetas adaptadoras de comunicación (código de producto FX첸첸-CNV-BD) se instalan directamente en la unidad base. Son necesarias para conectar adaptadoras especiales (FX첸첸-첸첸첸ADP)
al lado izquierdo de las unidades base.
FX2N-CNV-BD
FX2N-CNV-BD
JY331B89201B
Lado del conector
FX2N-CNV-IF
La interfaz FX2N-CNV-IF permite la conexión de bloques
de extensión estándares y módulos de función especial
de las series FX más antiguas al conectarse
a un PLC FX2N.
MITSUBISHI
FX2N -CNV-IF
Visión Global de las Adaptadoras de Comunicación
Tipo de módulo
Denominación
FX1N-CNV-BD
Tarjetas Adaptadoras
FX2N-CNV-BD
FX3U-CNV-BD
Adaptador
FX2N-CNV-IF
Descripción
Adaptadores de comunicación
para conexión de adaptadores
especiales
Adaptadores de comunicación
para conexión de módulos de
serie FX
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
쑗
쎲
쑗
쎲 : La adaptadora se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie.
쑗 : La adaptadora no se puede usar con esta serie.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 29
Extensión para Funciones Especiales
2.9.12
El Hardware
Tarjetas Adaptadoras de Consigna
Estas adaptadoras de consigna analógicas permiten al usuario asignar 8 valores de consigna
analógica. Los valores analógicos (0 a 255) de los potenciómetros se leen en el controlador y se
usan como valores de consigna por defecto para temporizadores, contadores y registros de
datos por los programas de PLCs del usuario.
Cada valor del potenciómetro se puede leer como un conmutador rotativo de 11 posiciones
(posiciones 0 a 10).
La llamada selectiva del valor en consigna se realiza en el programa PLC usando la instrucción
dedicada VRRD. La posición de un conmutador rotatorio se lee usando la instrucción VRSC.
Las adaptadoras de consigna analógicas se instalan en la ranura de expansión de la unidad
base. No se requiere fuente de alimentación adicional para la operación.
FX2N-8AV-BD
Potenciómetro
JY331B88801B
Tipo de módulo
Tarjetas Adaptadoras
Lado del conector
Denominación
Descripción
FX1N-8AV-BD
Adaptadores de consigna
analógicos
FX2N-8AV-BD
FX1S FX1N
FX2N
FX3U
FX2NC
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
쑗
쎲
쑗
쎲 : La tarjeta adaptadora se puede usar con una unidad base o unidad de expansión de esta serie.
쑗 : La tarjeta adaptadora no se puede usar con esta serie.
2 - 30
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.10
Configuración del Sistema
Configuración del Sistema
Un sistema básico FX PLC puede consistir de una unidad base autónoma, con la funcionalidad
y rango de E/S aumentadas añadiendo E/S de extensión y módulos de función especial. Una
visión global de las opciones disponibles se dan en las secciones 2.8 y 2.9.
Unidades Base
Las unidades base están disponibles con configuraciones de E/S diferentes desde 10 a 128
puntos pero se pueden ampliar a 384 puntos dependiendo del rango FX seleccionado.
Tarjetas de Extensión
Las tarjetas adaptadoras de extensión se pueden instalar directamente en la unidad base y por
lo tanto no requieren ningún espacio de instalación adicional. Para un número pequeño de E/S
(2 a 4) se pueden instalar unas tarjetas adaptadoras de extensión directamente en el controlador FX1S o FX1N. Las tarjetas adaptadoras de interfaz pueden también proveer al PLC FX con
interfaces adicionales RS232 o RS485.
Módulo de E/S de Extensión
Los bloques de extensión modulares sin potencia y unidades de extensión compactas con
potencia se pueden añadir al FX1N, FX2N y FX3U es necesario determinar cuantos bloques de
extensión modulares pueden conectarse antes de que se exceda la capacidad de la fuente de
alimentación.
Módulos de Función Especial / Adaptadores Especiales
Una variedad amplia de módulos de función están disponibles para los PLCs FX1N, FX2N y
FX3U. Buses de campo, control analógico salidas del tren de pulsos, entradas de temperatura
(para más detalles por favor refiérase a la sección 2.9).
2424+
0
STATION
ON LINE
6
5
4
3
1 2
OFF
ON
OFF
ON
8
9
A
B
C
D
E
7
F
FX 0N -3A
POWER
ERR
IN
ERROR STATION
OFF
ON
Unidad base FX
0
1 2 3
FX2N-16LNK-M
DG RUNB
A RUNA
MOD
Módulos de función especial
Unidade de Extensión Compacta
Opciones de Expansión
PLC
FX1S
FX1N
FX2N
Número de módulos en la
lado izquierdo de la unidad
base
Número de tarjetas en el puerto Número de módulos en la
de tarjeta de expansión de la
lado derecho de la unidad
unidad base
base
—
Los módulos FX0N-485ADP y
FX0N-232ADP se pueden montar en combinación con un
adaptador de comunicación
FX0N-CNV-BD.
FX2NC
Los módulos FX0N-485ADP y
FX0N-232ADP se pueden montar en el lado izquierdo directamente. No se requiere un adaptador.
FX3U
Hasta 10 adaptadores de serie
FX3U se pueden montar directamente en el lado izquierdo de la
unidad base.
Manual de Entrenamiento GX Developer
Hasta 2 módulos de función
especial de la serie FX2N.
Hasta 8 módulos de función
especial de la serie FX2N.
1
(código del producto
FX첸첸-첸첸첸-BD)
Hasta 4 módulos de función
especial de la serie FX2N.
Hasta 8 módulos de función
especial de la serie FX2N o
FX3U series.
2 - 31
Configuración del Sistema
El Hardware
La diferencia entre una unidad base, unidad de extensión y bloque de extensión se describe
como sigue:
쎲 Una unidad base está compuesta de: fuente de alimentación, entradas, salidas y CPU.
쎲 Una unidad de extensión está compuesta de: fuente de alimentación, entradas, salidas.
쎲 Un bloque de extensión está compuesto de 1 o 2 componentes es decir entradas y/o
salidas.
Se puede ver que el bloque de extensión no tiene una fuente de alimentación. Por lo tanto obtiene
su requerimiento de potencia desde la unidad base o unidad de extensión. Por lo tanto, es necesario determinar cuantas de estas unidades sin potencia se pueden conectar antes de que
exceda la capacidad de fuente de alimentación ‘En la Tarjeta’.
2.10.1
Conexión de Adaptadores Especiales (FX3U solamente)
Se pueden montar directamente hasta 10 adaptadores en el lado izquierdo de una unidad base
FX3U . Por favor obedezca las siguientes reglas.
Adaptadores especiales de entrada/salida de alta velocidad
Se pueden conectar a una unidad base hasta dos adaptadores especiales de entrada
FX3U-4HSX-ADP y hasta dos adaptadores especiales de salida de alta velocidad FX3U-2HSY-ADP.
Conecte todos los adaptadores especiales de E/S de alta velocidad antes de conectar otros adaptadores especiales cuando se usen en combinación. No se puede montar un adaptador especial de
E/S al lado izquierdo de un adaptador de comunicación o un adaptador especial analógico de alta
velocidad.
Cuando se conectan solamente adaptadores especiales de entradas/salidas remotas, los adaptadores se pueden usar sin un adaptador de comunicación o de interfaz instalado en la unidad base.
Configuración
posible
Adaptador
Tarjeta adaptadora
Adaptador
Adaptador
especial de E/S especial de E/S especial de E/S de comunicación o
interfaz
de alta velocidad de alta velocidad de alta velocidad
Configuración
posible
Adaptador
Adaptador
Adaptador
especial de E/S especial de E/S especial de E/S
de alta velocidad de alta velocidad de alta velocidad
Unidad Base
Unidad Base
Sin tarjeta adaptadora de comunicación o tarjeta adaptadora de
interfaz
Combinación de adaptadores analógicos y adaptadores especiales de comunicación
Los adaptadores analógicos y especiales de comunicación se deben usar con una tarjeta adaptadora de comunicación o una tarjeta adaptadora de interfaz instalada en la unidad base.
Configuración
posible
Configuración
Ilegal
Adaptador
especial de
comunicación
Adaptador
especial
analógico
Adaptador
especial de
comunicación
Adaptador
especial
analógico
Estos adaptadores no funcionan.
2 - 32
Tarjeta adaptadora
de comunicación
o interfaz
Unidad Base
Unidad Base
Sin tarjeta adaptadora de comunicación o tarjeta adaptadora de interfaz
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
Configuración del Sistema
Combinación de adaptadores especiales de comunicación y una tarjeta adaptadora de
interfaz
Cuando en vez de una tarjeta adaptadora de comunicación FX3U-CNV-BD se monta una tarjeta
adaptadora de interfaz FX3U-232-BD, FX3U-422-BD, FX3U-485-BD, o FX3U-USB-BD, se puede
usar un adaptador especial de comunicación FX3U-232ADP o FX3U-485ADP.
Configuración
posible
Adaptador
especial de
comunicación
Adaptador
especial de
comunicación
Tarjeta adaptadora
de comunicación
FX3U-CNV-BD
Unidad Base
Configuración
Ilegal
Adaptador
especial de
comunicación
Adaptador
especial de
comunicación
Tarjeta
adaptadora de
interfaz
Unidad Base
FX3U-232-BD, FX3U-422-BD, FX3U-485-BD o
FX3U-USB-BD
Este adaptador no funciona.
Combinación de adaptadores de entrada/salida de alta velocidad y adaptadores especiales
de comunicación/analógicos
Cuando se usen estos adaptadores, conecte los adaptadores especiales de entrada/salida de
alta velocidad en el lado izquierdo de la unidad principal. No se pueden conectar los adaptadores especiales de entrada/salida de alta velocidad a la izquierda del adaptador especial de
comunicación/analógico.
Configuración
posible
Adaptador
especial de
comunicación
Adaptador
especial
analógico
Adaptador espe- Adaptador especial de entrada cial de salida de
de alta velocidad alta velocidad
Unidad Base
Intercambiable
Configuración
Ilegal
Adaptador
especial
analógico
Adaptador espe- Adaptador especial de entrada cial de salida de
de alta velocidad alta velocidad
Adaptador
especial de
comunicación
Unidad Base
Los adaptadores no se pueden conectar en este orden.
Resumen
Número de adaptadores especiales conectables
Tarjeta adaptadora de
comunicación montada
Adaptador especial Adaptador especial
Adaptador
o tarjeta adaptadora de Adaptador especial
de entrada de alta
de salida de alta
de
comunicación
especial
analógico
interfaz
velocidad
velocidad
Sin tarjeta adaptadora
instalada
Estos adaptadores especiales no se
pueden conectar.
2
2
FX3U-CNV-BD
2
4
2
2
FX3U-232-BD
FX3U-422-BD
FX3U-485-BD
FX3U-USB-BD
1
4
2
2
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 33
Configuración del Sistema
2.10.2
El Hardware
Reglas Básicas para la Configuración del Sistema
Se deberían tomar en cuenta las siguientes consideraciones cuando configura un sistema con
unidades de extensión o módulos de función especial.
쎲 Consumo de corriente desde el bus interno de 5 V CC
쎲 consumo de corriente 24 V CC
쎲 El número total de punto de entrada y salida debe ser más pequeño que el número de
E/S max.
La siguiente figura muestra la distribución de la fuente de alimentación en el caso de un FX3U.
�
쐇
Unidad
base FX3U
Fuente de
alimentación
suministrada por la
unidad principal
�
Fuente de
alimentación
suministrada por la
unidad principal
Unidade de
Extensión
compacta
Fuente de
alimentación
de extensión
�
Fuente de
alimentación desde la
unidad de extensión
compacta
�
Fuente de alimentación
de extensión*
쐃: Adaptador especial
�: Tarjeta de comunicación o tarjeta de interfaz
�: Bloque de extensión modular o módulo de función especial
*
Al conectar un bloque de extensión de entrada a la derecha de una unidad de fuente de alimentación de extensión, este
bloque de extensión de entrada está alimentado por la unidad base o por una unidad de extensión alimentada de
entrada/salida la cual se monta entre la unidad base y la unidad de fuente de alimentación de extension compacta.
Cálculo de consumo de corriente
La potencia se suministra a cada dispositivo conectado desde la fuente de alimentación incorporada de la unidad principal, la unidad de extensión compacta o – para FX3U solamente – la unidad
de fuente de alimentación de extensión.
Hay tres tipos de fuentes de alimentación incorporadas
– 5 V CC
– 24 V CC (para uso interno)
– fuente de alimentación de servicio de 24V CC(solo en unidades base alimentadas con CA).
La siguiente tabla muestra las capacidades de las fuentes de alimentación incorporadas:
Fuente de alimentación incorporada de 5 V CC
Fuente de alimentación incorporada de 24 V CC (fuente de alimentación interna / de servicio
FX1N
Adecuada para potenciar todos los
módulos conectados
400 mA
FX2N
290 mA
250 mA (FX2N-16M첸, FX2N-32M첸)
460 mA (todas otras unidades base)
FX3U
500 mA
400 mA (FX3U-16M첸, FX3U-32M첸)
600 mA (todas otras unidades base)
FX2N
690 mA
250 mA (FX2N-32E첸)
460 mA (FX2N-48E첸)
Modelo
Unidades Base
Unidade de extensión
compacta
Cuando solo se añade bloques de extensión de entrada/salida, se puede usar una matriz de
referencia rápida.
Cuando se añade también módulos de función especial, calcule el consumo de corriente para
asegurar que la corriente total a consumir por los módulos adicionales se pueda suministrar por
la fuente de alimentación incorporada. Para detalles de consumo de potencia por favor refiérase a la sección A.4.
2 - 34
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.10.3
Configuración del Sistema
Matrices de Referencia Rápida
Cuando solo se añade a una unidad base bloques de extensión de entrada/salida modulares se
puede usar una matriz de referencia rápida. Los siguientes ejemplos son válidos para unidades
base de la serie FX3U.
Unidades base alimentadas por CA
En las siguientes matrices de referencia rápida, el valor en la intersección del número de puntos
de entrada a añadirse (ejes horizontales) con el número de puntos de salida a añadirse (ejes
verticales) indica la capacidad de fuente de alimentación restante.
A) Para FX3U-16MR/ES, FX3U-16MT/ES, FX3U-16MT/ESS, FX3U-32MR/ES, FX3U-32MT/ES o
FX3U-32MT/ESS:
vea el ejemplo
40
25
32 100
Número de salidas
adicionales
50
0
24 175 125
75
No permitido
25
16 250 200 150 100
50
0
8 325 275 225 175 125
75
25
0 400 350 300 250 200 150 100
0
8
16
24
32
40
48
50
56
0
64
Número de entradas adicionales
쎲 Ejemplo A)
Cuando se conecta a la unidad base un bloque de extensión de punto de 16 entradas y de
16 salidas FX3U-16M첸 o FX3U-32M첸, la corriente restante de la fuente de alimentación
de servicio 24 V CC es 150 mA.
B) Para FX3U-48MR/ES, FX3U-48MT/ES, FX3U-48MT/ESS, FX3U-64MR/ES, FX3U-64MT/ES,
FX3U-64MT/ESS, FX3U-80MR/ES, FX3U-80MT/ES, FX3U-80MT/ESS, FX3U-128MR/ES,
FX3U-128MT/ES o FX3U-128MT/ESS:
Output
64
0
56
75
Número de salidas
adicionales
vea el ejemplo
25
48 150 100
50
0
40 225 175 125
75
25
32 300 250 200 150 100
50
0
24 375 325 275 225 175 125
75
25
16 450 400 350 300 250 200 150 100
50
0
8 525 475 425 375 325 275 225 175 125
75
25
0 600 550 500 450 400 350 300 250 200 150 100
0
8
16
24
32
40
48
56
64
72
80
50
88
0
96
Número de entradas adicionales
쎲 Ejemplo B)
Cuando se conecta a una unidad base alimentada con CA un bloque de extensión modular de 16 entradas y 16 salidas. La fuente de alimentación de servicio 24 V CC puede aún
entregar una corriente máxima de 250 mA a otros dispositivos.
Confirme la capacidad de la corriente de fuente de alimentación de servicio 24 V CC desde el
valor mostrado en la matriz de referencia rápida. Esta capacidad a partir restante (corriente) se
puede usarse como una fuente de alimentación a cargas externas (sensores o similares) por el
usuario. Cuando se conectan los módulos de función especial, es necesario considerar si se
pueden alimentan por la capacidad restante de fuente de alimentación.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 35
Configuración del Sistema
El Hardware
Unidades base alimentadas por CC
Las unidades principales alimentadas en CC tienen restricciones en la ampliación de puntos de
E/S puesto que carecen de una fuente de alimentación de servicio.
Las siguientes matrices muestran las unidades ampliables hasta la marca 쑗, donde se cruzan
las entradas deseadas (ejes horizontales) y salidas (ejes verticales). El sistema se expande
hasta la marca 쎲 cuando la tensión de alimentación es 16,8 V a 19,2 V.
A) Para FX3U-16MR/DS, FX3U-16MT/DS, FX3U-16MT/DSS, FX3U-32MR/DS, FX3U-32MT/DS
o FX3U-32MT/DSS:
Vea el ejemplo
40 쑗
Número de salidas
adicionales
No permitido
32 쎲
쑗
쑗
24 쎲
16 쎲
쎲
쎲
쑗
쎲
쑗
쑗
쑗
8 쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
0
-
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
0
8
16
24
32
40
48
56
64
쑗
Número de entradas adicionales
쎲 Ejemplo A)
Cuando se añade 16 entradas a una unidad base alimentadas con CC con 16 o 32 E/S, se
admite un máximo de 32 salidas. Cuando se añade 16 entradas bajo la tensión de alimentación
de 16 V a 19.2 V, se admite un máximo de 16 salidas adicionales.
B) Para FX3U-48MR/DS, FX3U-48MT/DS, FX3U-48MT/DSS, FX3U-64MR/DS, FX3U-64MT/DS,
FX3U-64MT/DSS, FX3U-80MR/DS, FX3U-80MT/DS o FX3U-80MT/DSS:
64 쑗
Número de salidas
adicionales
56 쑗
쑗
48 쎲
쑗
쑗
쑗
40 쎲
쎲
쑗
쑗
32 쎲
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
24 쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
16 쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
8 쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
0
-
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쑗
쑗
쑗
0
8
16
24
32
40
48
56
64
72
80
88
96
Vea el ejemplo
No permitido
쑗
Número de entradas adicionales
쎲 Ejemplo B)
Cuando se añade 32 entradas a una unidad base potenciada con CC con 48, 64 u 80 E/S,
se admite un máximo de 40 salidas. Pero cuando se añade 32 entradas bajo la tensión de
alimentación de 16,8 V a 19,2 V, se admite un máximo de 24 salidas adicionales.
2 - 36
MITSUBISHI ELECTRIC
El Hardware
2.11
Asignación de E/S
Asignación de E/S
La asignación de las entradas y salidas en el PLC de la familia MELSEC FX es fija no se pueden
alterar.
Al alimentar el sistema MELSEC FX después de conectar módulos de extensión modulares E/S
compactos. La unidad principal automáticamente asigna números de entrada/salida (X/Y) a las
unidades/bloques. Por lo tanto, es necesario especificar los números de entrada/salida con
parámetros.
Los números de entrada/salida no se asignan a unidades/bloques de función especial.
2.11.1
Concepto de asignación
El mapeado de las señales de entrada (x) y de salida (y) se realiza en octal
Las entradas y salidas de un PLC de la familia MELSEC FX se cuentan en el sistema numérico
octal. Este es un sistema numérico basado en el 8 y usa los dígitos del 0 al 7.
La siguiente tabla muestra una comparación entre algunos números decimales y algunos
números octales.
Decimal
Octal
0
0
1
1
2
2
3
3
4
4
5
5
6
6
7
7
8
10
9
11
10
12
11
13
12
14
13
15
14
16
15
17
16
20
:
:
Los números octales se asignan como números de entradas/salidas (X/Y) como se muestran abajo.
–
X000 a X007, X010 a X017, X020 a X027......, X070 a X077, X100 a X107...
–
Y000 a Y007, Y010 a Y017, Y020 a Y027......, Y070 a Y077, Y100 a Y107...
Adición de bloques de E/S
Se asigna a un módulo de extensión modular E/S compacto añadido, los números de entrada
y de salida siguiendo los números de entrada y números de salida dados al dispositivo anterior.
El último dígito de los números asignados deben empezar con 0.
Por ejemplo, cuando el último número en el dispositivo anterior es Y43, los números de salida
asignados al siguiente módulo empiezan desde Y50.
Manual de Entrenamiento GX Developer
2 - 37
Asignación de E/S
El Hardware
X000 a X017
Unidad Base
FX3U-32MR/ES
X020 a X037
X040 a X043*
Bloque de extensión de
entrada
Bloque de extensión
entrada/salida
Bloque de extensión de
entrada
FX2N-16EX-ES/UL
(16 entradas)
FX2N-8ER-ES/UL
(4 entradas / 4 salidas)
FX2N-8EX-ES/UL
(8 entradas)
Y020 a Y023*
Y000 a Y017
*
2.11.2
X050 a X057
Las entradas desde X044 a X047 y las salidas desde Y024 a Y027 están ocupadas por el FX2N-8ER-ES/UL, pero
no se pueden usar.
Dirección del módulo de función especial
Puesto que es posible conectar varios módulos de función especial a una sola unidad base
cada módulo necesita tener un identificador único para poder transferir datos a y desde éste.
A cada módulo se asigna automáticamente una identificación numérica en el rango del 0 al 7
(puede conectar un máximo de 8 módulos de función especial). Los números se asignan consecutivamente, en el orden en el cual los módulos se conectan al PLC.
24- SLD
24+
24-
24+
L-
I+
VI-
VI-
V+
V+
L+
24-
24+
I+
L+
SLD
L-
I+
SLD
I+
VI-
VI-
V+
V+
FG
V+
FG
L+
V+
FX2N -4AD-PT
SLD
L+
I+
VI-
VI-
V+
L-
V+
FG
I+
FX2N-4AD-TC
L-
I+
FX2N-4DA
I+
VI-
VI-
FX2N -4DA
D/A
Módulo de función Módulo de función
especial 0
especial 1
Módulo de función
especial 2
Las direcciones del módulo de función especial no se asignan a los siguientes productos:
2 - 38
–
Unidades de extensión compactas de entrada/salida
(ej.; FX2N-32ER-ES/UL o FX2N-48ET-ESS/UL)
–
Bloques de extensión modulares de entrada/salida
(ej.; FX2N-16EX-ES/UL o FX2N-16EYR-ES/UL)
–
Adaptador de comunicación (ej.; FX3U-CNV-BD)
–
Adaptador de interfaz (ej.; FX3U-232-BD)
–
Adaptador especial (ej.; FX3U-232ADP)
–
Unidad de fuente de alimentación de extensión FX3U-1PSU-5V
MITSUBISHI ELECTRIC
GX Developer
3
Ventajas del GX Developer
GX Developer
Este curso utiliza el paquete de software de programación y monitoreo del GX Develper de
Mitsubishi.
El software del GX-Developer es un paquete basado en Windows, el cual permite a los usuarios
crear proyectos en diagrama de contactos para usar con calquiera de los PLCs de Mitsubishi.
Ha sido producido por Mitsubishi Electric para reemplazar al paquete popular basado en DOS
“MEDOC”.
3.1
Ventajas del GX Developer
El software del GX Developer se basa en windows y por lo tanto ofrece muchas ventajas avanzadas
incluyendo:
쎲 Se puede acceder a todas las funciones del programa desde las barras de herramientas
en la consola, así como menús desplegables y claves de acceso directo.
쎲 Los diagramas de contactos se pueden introducir rápidamente usando secuencias de
entrada rápida o mediante la acción del mouse en online o desconectado.
쎲 Las modificaciones al programa se puede realizar fácilmente ya sea “en línea o fuera de línea”.
Los cambios se pueden escribir en el PLC mientras está en modo “RUN”.
쎲 El uso ilimitado del portapapeles de Windows permite la edición del programa rápida
y eficientemente.
쎲 Se disponen de opciones de monitoreo avanzadas incluyendo el modo por lote, datos de
entrada y monitoreo directo de los contenidos de las áreas de memoria búfer de los módulos
de función especial. Los elementos del diagrama de contactos pueden también monitorearse
simultáneamente.
쎲 Búsqueda de errores y características de diagnóstico.
쎲 Documentación mejorada y ayuda confidencial del contexto.
쎲 Se proveen varias herramientas de estructuración del programa que mejoran la legibilidad
y viabilidad, particularmente la secuencia en la operación.
쎲 Se ofrecen herramientas de documentación del programa.
Se puede realizar simulación del programa sin la necesidad de ningún hardware PLC.
Manual de Entrenamiento GX Developer
3-1
Inicialización del Software de Programación
3.2
GX Developer
Inicialización del Software de Programación
Cuando use el GX Developer por primera vez, es aconsejable modificar algunos valores por
defecto del programa a fin de optimizar el entorno del trabajo.
Los siguientes procedimientos se adaptan a las necesidades del GX-Developer para el uso
optimizado para el resto de este curso.
Procedimiento:
햲 Desde el Escritorio de Windows, seleccione GX Developer.
햳 La visualización ahora aparece como se muestra abajo.
Como se puede ver desde la visualización de arriba hay un número grande de iconos y esto
puede confundir al usuario por primera vez. Por lo tanto, inicialmente, se recomienda que se
deberían visualizar solo un número mínimo esencial de iconos.
3-2
MITSUBISHI ELECTRIC
GX Developer
Inicialización del Software de Programación
햴 Desde el Menú Principal, seleccione View y luego Toolbar. Cancele la selección de los
artículos los cuales no se identifiquen por una X, para que la visualización aparezca como
se muestra abajo.
햵 Seleccione OK y la visualización será como se muestra abajo.
Manual de Entrenamiento GX Developer
3-3
Inicialización del Software de Programación
3-4
GX Developer
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4
Programa de PLC de Ejemplo (COMPACT_PROG1)
Crear un Proyecto
La siguiente sección describe los procedimientos requeridos para crear un nuevo proyecto con
el GX Developer usando un programa de ejemplo COMPACT_PROG1.
El Programa se usará para ilustrar como se puede introducir un diagrama de contactos de PLC,
como modificado y probado. Entonces, usando un PLC Mitsubishi de la familia FX, el programa
se descargará, arrancará y monitorizará.
4.1
Programa de PLC de Ejemplo (COMPACT_PROG1)
Este programa permite controlar el estado (ON/OFF) de la salida Y0 a una velocidad controlada. En este ejemplo la Salida Y0 estará a ON durante 1 segundo y luego a OFF durante
1 segundo. Cuando Y0 esté a OFF, Y1 estará a ON y viceversa.
Diagrama de contactos del PLC
4.1.1
Números de Línea
En la descripción que sigue, las referencias se harán a los Números de Línea.
Un Número de Línea en el Número de Paso del primer elemento para esa línea particular.
Por lo tanto, los Números de Línea no aumentarán de una línea a la próxima, pero dependerá
del número de pasos usados por los elementos, para cada línea. El uso de los pasos del programa varían entre diferentes tipos de PLCs.
Manual de Entrenamiento GX Developer
4-1
Programa de PLC de Ejemplo (COMPACT_PROG1)
4.1.2
Crear un Proyecto
Principio de Operación
쎲 Línea 0
– Al cerrar el interruptor de entrada X0, el temporizador T0 se les habilitará mediante el
contacto normalmente cerrado del Temporizador T1.
– El Temporizador T0 ahora empezará a contar y después de 1 segundo, el Temporizador
operará. Esto significa:
Cualquier contacto normalmente abierto T0 -| |- , se cerrará.
Cualquier contacto normalmente cerrado T0, se abrirá.
쎲 Línea 5
– El contacto normalmente abierto de T0 se cerrará, y el contacto normalmente cerrado
se abrirá causando lo siguiente:
El Temporizador T1 llega a habilitarse e inicia el conteo.
La salida Y0 se activará, es decir, la Salida Y0 se pondrá a ON.
La salida Y1 se desactivará es decir, la Salida Y1 se pondrá a OFF.
쎲 Líneas 0 y 5
Después de que se haya activado el Temporizador T1 un 1 segundo, también funcionará y
su contacto normalmente cerrado se abrirá, causando que el T0 se desactive.
쎲 Con el Temporizador T0 desactivado, el contacto normalmente abierto ahora se cerrará
causando que:
– El Temporizador T1 se desactive.
– La Salida Y0 se desactivará es decir, la salida Y0 se pondrá a OFF
– y Y1 a ON.
쎲 Por lo tanto, se puede ver que el Temporizador T1 de un circuito ‘cortante’, en su operación
inmediatamente causa que éste mismo se desactive. Esta operación debe ser vista junto
con el proceso del ciclo de scan del programa del PLC. Con el Temporizador T1 desactivado, su contacto normalmente cerrado se abrirá, y mientras la Entrada X10 está cerrada;
la operación se repetirá constantemente.
쎲 Líneas 5 y 10
Por lo tanto, la Salida Y0 estará continuamente a OFF por 1 segundo y luego a ON por
1 segundo y viceversa para la salida Y1 (Línea 10).
4-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4.2
Procedimiento de Arranque
Procedimiento de Arranque
햲 Desde el menú Project, seleccione New Project
como:
햳 Introduzca los detalles en la ventana de selección New Project como se ilustra abajo:
– PLC series: FXCPU
– PLC Type: La selección depende del CPU que se usa. Lea la descripción en el frente
del CPU y haga su selección aquí.
– Program type: Ladder
– Device memory data...: seleccionado
– Setup project name: seleccionado
– Drive/Path: C:\MELSEC (El Drive/Path real varía de acuerdo a la configuración del
computador).
Manual de Entrenamiento GX Developer
4-3
Procedimiento de Arranque
NOTA
Crear un Proyecto
Puede considerar usar el siguiente nombre de ruta a fin de guardar sus programas separados de otros que se pueden presentar en el disco duro del computador:
C:\MELSEC\El nombre de su Compañía\Nombre del Proyecto
– Para este ejemplo, use el Nombre del Proyecto: COMPACT_PROG1.
– El Title es opcional. Cualquier descripción se debería Introducir aquí.
햴 Seleccione el botón OK. Aparecerá el siguiente mensaje:
햵 Seleccione el botón Yes.
햶 La pantalla ahora será como se muestra en la captura de pantalla siguiente.
4-4
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4.3
Elementos del diagrama de contactos
Elementos del diagrama de contactos
Previamente los Elementos del diagrama de contactos en la barra de herramientas se han asignado
opcionalmente con exactamente los mismo números como para MEDOC es decir:
쎲 Contacto normalmente abierto
쎲 Contacto normalmente cerrado
쎲 Contacto paralelo normalmente abierto
쎲 Contacto paralelo normalmente cerrado
쎲 Línea Vertical
쎲 Línea Horizontal
쎲 Bobina de salida
쎲 Comando de función
Esto significa que el diagrama de contactos se puede construir ya sea:
쎲 Usando el ratón y seleccionado el elemento requerido.
쎲 Introduciendo la tecla de Función correspondiente al elemento requerido.
Manual de Entrenamiento GX Developer
4-5
Lista de Datos del Proyecto
4.4
Crear un Proyecto
Lista de Datos del Proyecto
La Lista de Datos del Proyecto se visualiza en el lado izquierdo del diagrama de contactos como
se muestra abajo. La ventana visualiza la estructura del directorio del proyecto visualizado. Se
usa para navegación fácil entre varios elementos del programa. La lista varía dependiendo del
modelo del PLC CPU especificado.
Desde el Menú Principal seleccione View y haga clic en
(deseleccionar) la Project data list.
4.5
Visualización de Lista de Datos del Proyecto
Para mejorar la claridad del diagrama de contactos, la Lista de Datos del Proyecto se puede
quiar desde la visualización. Esto es útil particularmente para visualizaciones de videos más
pequeños por ejemplo en Computador portátil y LCDs.
Para quitar la Lista de Datos del Proyecto desde el área visualizada, se debería adoptar el siguiente
procedimiento.
Desde el Menú Principal seleccione View y haga clic
en (deseleccionar) la Project data list.
쎲 Alternativamente haciendo clic en el botón
desde la barra de herramientas para seleccionar /
quitar la ventana de visualización de la Lista de Datos del Proyecto.
쎲 La Lista de Datos del Proyecto puede también quitarse haciendo clic en
la parte superior de la Ventana de Lista de Datos del Proyecto.
La visualización alterada se muestra abajo:
4-6
“Close Window” en
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Manual de Entrenamiento GX Developer
Visualización de Lista de Datos del Proyecto
4-7
Crear un Proyecto
4.6
Cambiar los Atributos de Color (Opcional)
Cambiar los Atributos de Color (Opcional)
Cambiar los Atributos de Color es opcional. Antes de proceder con el Programa en Escalera se
recomienda realizar el siguiente procedimiento:
Debido a la elección pobre de colores default (por defecto) usados en las funciones de edición, se recomienda que los atributos de color se deberían cambiar para la función del cursor
“Insert” a fin de proveer visibilidad una mejor. Los atributos de color se almacenarán desde
este momento por el GX Developer pero es un requerimiento que un proyecto se abra primero a
fin de alterar este grupo particular de asignaciones. Estas asignaciones modificadas por lo
tanto se usarán para el recordatorio de este curso:
햲 Desde el menú Herramientas, seleccione la opción
Change Display Colour, por lo tanto:
La ventana de atributos de colores
visualización de Aparecerá.
4-8
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Cambiar los Atributos de Color (Opcional)
햳 Haga clic en el botón Insert para la función Color del cursor. Se visualizará la siguiente
ventana de paleta de colores:
햴 Haga clic en el casillero rojo brillante en la ventana de arriba y luego haga clic en OK. Esto
cambia el atributo del color para el cursor en modo “Insert” desde Morado a Rojo brillante.
Manual de Entrenamiento GX Developer
4-9
Insertar el diagrama de contactos (COMPACT_PROG1)
4.7
Crear un Proyecto
Insertar el diagrama de contactos (COMPACT_PROG1)
El diagrama de contactos de COMPACT_PROG1 como se muestra al inicio de esta sección se
insertará ahora.
햲 La inserción del primer contacto, Normalmente Abierto X0
– Usando el ratón o “F5” desde el teclado, seleccione el contacto normalmente abierto.
– Introduzca el nombre X0.
– Seleccione OK.
– El diagrama de contactos ahora llega a ser como se muestra abajo.
햳 Introduzca el segundo contacto, Normalmente Cerrado T1.
Usando el teclado, introduzca:
– T1
Seleccione OK.
– El diagrama de contactos ahora llega a ser como se muestra abajo.
햴 Salida, Temporizador T0.
Introduzca lo siguiente:
– Clave Función “F7"
– T0
– Espacio
– K10
– OK
4 - 10
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
Insertar el diagrama de contactos (COMPACT_PROG1)
– El diagrama de contactos será como se visualiza abajo:
햵 Complete el diagrama de contactos como se muestra abajo:
NOTA
No hay necesidad de entrar la instrucción FINALIZAR está siempre en la última línea del
diagrama de contactos y se crea automáticamente por el GX Developer.
Manual de Entrenamiento GX Developer
4 - 11
Conversión a un Programa de Instrucción
4.8
Crear un Proyecto
Conversión a un Programa de Instrucción
Antes que el programa se guarde el programa el diagrama de contactos debe convertirse en
instrucciones de asignación MELSEC.
(Por cierto, “MELSEC” es el nombre de marca usado por Mitsubishi Electric para sus productos
PLC y se deriva desde el término: “Mitsubishi Electric Sequencers”)
Para ejecutar el proceso de conversión, realice lo siguiente:
햲 Desde el menú principal, selecciones Convert.
햳 Seleccione la función Convert. Alternativamente haga clic en cualquiera de los
botones o simplemente presione la tecla F4.
El diagrama de contactos ahora se convertirá a código de instrucción para el PLC y la pantalla
resultante será como se muestra abajo:
NOTA
4 - 12
El área de antecedentes no convertida llegará a ser clara y los números de línea aparecerán
al inicio de cada línea.
MITSUBISHI ELECTRIC
Crear un Proyecto
4.9
Guardar el Proyecto
Guardar el Proyecto
Para guardar el proyecto en el disco duro, realice lo siguiente.
햲 Desde el Menú Principal, seleccione Project.
햳 Seleccione Save.
Alternativamente presione el
botón en la barra de herramientas.
El proyecto ahora se guardará a C:\MELSEC\COMPACT_PROG1 en el disco duro del computador. (Preferencias de computador dependiente o individual)
Manual de Entrenamiento GX Developer
4 - 13
Guardar el Proyecto
4 - 14
Crear un Proyecto
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación en Lista de Instrucciones
5
Programa en Lista de Instrucción (COMPACT_PROG1)
Programación en Lista de Instrucciones
Un programa de Lista de instrucción es un método alternativo para la producción de Programas
de PLC.
El programa de instrucción es las instrucciones de comando reales que el PLC ejecuta cuando
arranca un programa.
Sin embargo, a menos que un programador sea muy hábil al producir tales programas, es preferible que el programa se realize por el método en escalera.
Donde el GX Developer se ha usado para producir un diagrama de contactos, entonces el
Programa de Instrucción equivalente puede visualizarse fácilmente.
5.1
Programa en Lista de Instrucción (COMPACT_PROG1)
Para obtener el Programa por Instrucción equivalente para COMPACT_PROG1, realice lo
siguiente.
Desde el Menú Principal seleccione,
– View
– Instruction List
쎲 Visualizado en la pantalla estará la representación de la Lista de Instrucción del programa
para COMPACT_PROG1.
쎲 Alternando la tecla F1 o haciendo clic el botón
en la barra de herramientas, el diagrama de contactos o Programa por Instrucción equivalente se puede visualizar.
Manual de Entrenamiento GX Developer
5-1
Programa en Lista de Instrucción (COMPACT_PROG1)
Programación en Lista de Instrucciones
Programa en Escalera- COMPACT_PROG1
Programa por Instrucción – COMPACT_PROG1
NOTAS
Puede ser necesario mover el cursor hasta la pantalla de Lista de Instrucción a fin de ver el
programa completo.
Para mejorar la visibilidad de la lista de Instrucción, use los botones Zoom Up / Down en la
barra de herramientas por lo tanto:
5-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación en Lista de Instrucciones
5.2
Explicación – Programación por Lista de Instrucciones
Explicación – Programación por Lista de Instrucciones
Inicio de un Paso
Donde el primer contacto en cada peldaño es un contacto normalmente abierto, entonces la
instrucción equivalente será siempre:
–
LD (Carga).
Donde el primer contacto en cada peldaño es un contacto normalmente cerrado, entonces la
instrucción equivalente será siempre:
–
LDI (Carga Inversa)
Contactos en Serie
Donde hay más que un contacto conectado en serie, entonces obtenga una Salida, todos los
contactos se deben operar correctamente.
–
es decir X0 ON T1 OFF
Por lo tanto, para la bobina del temporizador T0 a energizarse, la entrada X0 se opera Y la
entrada T1 no se opera. Esto está escrito en un programa de instrucción como
–
LD X0
ANI T0
Por lo tanto después del primer contacto en cada peldaño, cualquier contacto adicional conectado en serie, será precedido por lo siguiente:
–
AND para todos los contactos normalmente abiertos
ANI para todos los contactos normalmente cerrados
Salidas
Cada peldaño se debe terminar por una o más salidas, es decir
쎲 Solenoide de salida ‘Y’
쎲 Bobina del temporizador ‘T’
쎲 Contador ‘C’
쎲 Bit de memoria interna (relé) ‘M’
Todas las instrucciones de solenoide de salida (bobina) están precedidas con la instrucción
OUT, seguidas por el número de salida y si es apropiado, un valor de constante K es decir:
OUT T0 K10
Esto indica que el Temporizador T0 se ha programado para dar una demora de tiempo en ON
de (10 x 0,1 ms) = 1,0 segundo.
쎲 Instrucciones especiales es decir
– Pulso (Toma única en el borde creciente) ‘PLS’
– Contacto de Control Maestro ‘MC’
– Finalización del programa ‘END’
쎲 Una Instrucción Aplicada / Funcional es decir,
– Movimiento del bloque ‘BMOV’
– Agregado ‘ADD’
– Multiplicación ‘MUL’
Manual de Entrenamiento GX Developer
5-3
Explicación – Programación por Lista de Instrucciones
5-4
Programación en Lista de Instrucciones
MITSUBISHI ELECTRIC
Buscar
6
Buscar Números de Pasos
Buscar
La opción Buscar es una facilidad extremadamente útil la cual permite:
쎲 Un salto inmediato a un número de paso en particular.
쎲 Una búsqueda de un elemento en particular.
6.1
Buscar Números de Pasos
Donde un proyecto contiene un número grande de pasos, es ventajoso poder saltar a una parte
conocida del programa, en vez de tener que poner el cursor abajo desde el Paso 0.
Para usar esta facilidad, realice lo siguiente:
햲 Permita que el proyecto COMPACT_PROG1 se visualice como se muestra abajo.
햳 Desde el Menú Principal seleccione
Buscar/Reemplazar.
햴 Seleccione Find step no.
La ventana Find step no.ahora aparece como se muestra abajo.
햵 Introduzca 5, OK
Vea, que el programa inmediatamente salta al inicio de la Línea 5.
Por lo tanto, usando este método, se puede acceder a cualquier parte del programa. Repita este
procedimiento para saltar de regreso al inicio del diagrama de contactos.
Manual de Entrenamiento GX Developer
6-1
Buscar Dispositivo
6.2
Buscar
Buscar Dispositivo
Esta facilidad permite una búsqueda de un dispositivo de E/S y el GX Developer buscará este
dispositivo y parará en la primera coincidencia.
햲 Permita que el Proyecto COMPACT_PROG1 se visualice como se muestra abajo.
햳 Desde el menú Find/Reemplazar, seleccione Find device.
La pantalla ahora cambia a:
햴 Introduzca T0.
햵 Seleccione Find Next
En el diagrama de contactos de COMPACT_PROG1, se puede ver que la bobina del T0
está resaltada.
햶 Seleccionado Find Next nuevamente, causará que el próximo suceso de T0 llegue a
resaltarse, s decir, el contacto normalmente abierto de T0 a la Línea 5.
햷 Seleccione Find Next una vez más y note el próximo suceso de T0 a la Línea 10.
햸 Continué seleccionado Find Next hasta que todos
los elementos T0 se hayan encontrado es decir,
cuando se visualice el mensaje a lado derecho.
Seleccione OK y luego cierre la ventana
Find device.
6-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Buscar
6.3
Búsqueda de Instrucción
Búsqueda de Instrucción
Búsqueda de Instrucción es una facilidad extremadamente útil la cual permite realizar una búsqueda a para una instrucción de programa en particular.
Por lo tanto, donde un diagrama de contactos contiene un número grande de pasos y es difícil
determinar si una Instrucción en particular se está usando, entonces la facilidad de Búsqueda
de Instrucción puede confirmar si está o no en el programa.
Lo siguiente describe como usar el proyecto COMPACT_PROG1, se realiza una búsqueda
para el “Contacto Normalmente Cerrado” de T1. Se asumirá que el diagrama de contactos
COMPACT_PROG1 se está visualizando.
햲 Desde el Menú Principal, seleccione lo siguiente:
– Buscar/Reemplazar.
– Buscar instrucción.
햳 Use el símbolo triangular en el casillero desplegable izquierdo, seleccione el símbolo o
‘Entrada Normalmente Cerrada’ en el casillero derecho (Vea Abajo).
햴 Haga clic en el botón Find Next
La pantalla ahora aparecerá como se muestra abajo, con el contacto normalmente cerrado de
T1 adjunto dentro del cuadro de cursor azul.
햵 Repetidamente seleccione Find Next, hasta que todas las instrucciones de entrada de
emparejamiento se hayan encontrado.
Cuando no haya más artículos encontrados que emparejen el criterio de búsqueda,
entonces el siguiente mensaje se visualizará:
햶 Seleccione OK y luego cierre la ventana Find instruction.
Manual de Entrenamiento GX Developer
6-3
Lista de Referencia Cruzada
6.4
Buscar
Lista de Referencia Cruzada
La Lista de Referencia Cruzada produce una visualización de los números de pasos tanto
para la bobina como para los contactos del dispositivo seleccionado donde aparecen en el diagrama de contactos.
Esto es muy importante cuando falla la búsqueda de un proyecto y hay necesidad de rastrear un
dispositivo en particular a través del programa en escalera.
El siguiente procedimiento describe como se obtiene los detalles de referencia cruzada para el
Temporizador T0 en el proyecto COMPACT_PROG1.
햲 Desde la Barra de Herramientas seleccione Buscar/Reemplazar.
햳 Seleccione Lista de referencia cruzada.
햴 Se visualiza la siguiente ventana:
햵 Introduzca T0 en la ventana Find device.
6-4
MITSUBISHI ELECTRIC
Buscar
Lista de Referencia Cruzada
햶 Seleccione Execute y todos los números de pasos de donde T0 se da en el proyecto
COMPACT_PROG1, se visualizarán.
햷 Seleccione Cerrar para regresar al diagrama de contactos.
Manual de Entrenamiento GX Developer
6-5
Lista de Dispositivos Usados
6.5
Buscar
Lista de Dispositivos Usados
Otra facilidad útil, la cual está en el menú Find/Replace, es la función de Lista de Dispositivos
Usados. Esta lista permite al usuario ver que dispositivos se están usando en el proyecto.
Esto es muy útil cuando se requiere modificaciones al diagrama de contactos, como lo muestra
por lo tanto que dispositivos no se están usando y por lo tanto aquellos dispositivos están permitidos para el uso en la modificación al programa.
El siguiente procedimiento describe como se listan todos los temporizadores en el proyecto
COMPACT_PROG1.
햲 Desde la Barra de Herramientas seleccione Buscar/Reemplazar.
햳 Seleccione Lista de dispositivos usados, como se muestra en la pantalla de abajo.
햴 La visualización ahora llega a ser como se muestra abajo:
햵 Como se puede ver desde la visualización anterior, se están visualizando un rango total
de dispositivos de entrada X que inician con X0.
Además de ello, se puede ver que hay una ‘*’ en la columna de contacto para X0.
Esto indica que X0 se usa en el proyecto COMPACT_PROG1.
햶 Introduzca T0 en la ventana Find device.
6-6
MITSUBISHI ELECTRIC
Buscar
Lista de Dispositivos Usados
햷 Seleccione Execute y la pantalla muestra que los Temporizadores T0 y T1 se están
usando en el proyecto COMPACT_PROG1.
Por lo tanto, el próximo temporizador disponible el cual se puede usar es T2.
Manual de Entrenamiento GX Developer
6-7
Lista de Dispositivos Usados
6-8
Buscar
MITSUBISHI ELECTRIC
Copiar Proyectos
7
Copiar el proyecto COMPACT_PROG1
Copiar Proyectos
Esta sección describe como un proyecto existente se puede copiar a un segundo proyecto, el
cual tiene un diferente nombre de archivo. Esto se requiere cuando se modifica un proyecto
existente y todavía retiene una copia del diagrama de contactos original.
Es necesario en caso de que las modificaciones no trabajen como lo esperado y por lo tanto el proyecto original tiene que volver a cargarse al PLC, para que esa producción se pueda mantener.
7.1
Copiar el proyecto COMPACT_PROG1
Por lo tanto, antes de modificar un proyecto existente COMPACT_PROG1, es necesario copiar
COMPACT_PROG1 al proyecto COMPACT_PROG2. Esto se hace como sigue:
햲 Desde el Menú Principal, seleccione Project (proyecto).
햳 Seleccione Save as....
Manual de Entrenamiento GX Developer
7-1
Copiar el proyecto COMPACT_PROG1
Copiar Proyectos
햴 La visualización ahora llega a ser como se muestra abajo:
햵 Cambie el Project name (nombre del proyecto) a COMPACT_PROG2.
햶 Seleccione Save (guardar) y se visualizará el siguiente cuadro de mensaje:
햷 Seleccione Yes, para crear un nuevo proyecto COMPACT_PROG2.
7-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Copiar Proyectos
Copiar el proyecto COMPACT_PROG1
햸 La visualización ahora aparece como se muestra abajo.
NOTA
El nombre del proyecto a cambiado a COMPACT_PROG2 (vea la barra de información del
programa en la parte superior). El proyecto COMPACT_PROG1 todavía puede volverse
a pedir cuando se requiera.
Manual de Entrenamiento GX Developer
7-3
Copiar el proyecto COMPACT_PROG1
7-4
Copiar Proyectos
MITSUBISHI ELECTRIC
Modificación de diagramas de contactos
Modificación del proyecto COMPACT_PROG2
8
Modificación de diagramas de contactos
8.1
Modificación del proyecto COMPACT_PROG2
Antes de que cualquier modificación se haya realizado, es necesario para el diagrama de contactos COMPACT_PROG2 ser visualizado en la pantalla.
Al momento COMPACT_PROG2 es idéntico a COMPACT_PROG1.
Detalles de la Modificación
Como se puede ver desde el siguiente diagrama alterado COMPACT_PROG2, las modificaciones
consisten de:
쎲 Línea 0: La inserción de una entrada X1 normalmente cerrada.
쎲 Línea 11: Modificación de contacto normalmente abierto desde T0 a M8013 *
Inserción de un peldaño adicional: Bobina de salida C0 K10
쎲 Inserción de un peldaño adicional: contacto normalmente abierto de C0 controlando la
bobina de salida Y3
쎲 Inserción de un peldaño adicional: normalmente abierto X2 controlando una Instrucción
[PLS M0] de Pulso.
쎲 Inserción de un peldaño adicional: normalmente abierto M0 controlando una instrucción
[RST C0] de Reasignación.
*
M8013 es uno de muchos relés especiales en los PLCs de la familia MELSEC FX. M8013 conmuta a una frecuencia de 1Hz y se deriva del reloj basado en cristal interno. Está internamente controlado por el CPU el cual lo hace
ideal para aplicaciones precisas de tiempo. Refiérase al apéndice para una descripción total de los relés
especiales.
Manual de Entrenamiento GX Developer
8-1
Modificación del proyecto COMPACT_PROG2
Modificación de diagramas de contactos
Diagrama de contactos Modificado COMPACT_PROG2
8-2
MITSUBISHI ELECTRIC
Modificación de diagramas de contactos
8.2
Inserción de un nuevo contacto
Inserción de un nuevo contacto
Para insertar el contacto X1 normalmente cerrado, entre X0 y T1, será necesario cambiar
desde el modo OVERWRITE (sobreescribir) al modo INSERT (insertar).
햲 Esto se hace, presionando la tecla en el teclado. Note que la caja del modo derecho más
bajo cambia a
.
NOTA
El color del borde alrededor del cuadrado cambia a rojo brillante.
La palabra Insert (insertar) ahora aparece en la esquina inferior derecha de la pantalla de la
unidad de visualización.
햳 Mueva el cursor sobre el contacto T1 normalmente cerrado usando las teclas del cursor
en el teclado o haciendo doble clic con la parte izquierda del ratón sobre el contacto.
햴 Haga clic en
o introduzca en F6 para un contacto normalmente cerrado.
햵 Introduzca el nombre del contacto X1.
햶 La línea 0 ahora incluirá el contacto X1 normalmente cerrado.
햷 Presione F4 para finalizar el X1 normalmente cerrado.
Manual de Entrenamiento GX Developer
8-3
Cambio del Detalle del Dispositivo
8.3
Modificación de diagramas de contactos
Cambio del Detalle del Dispositivo
햲 Presione el botón “Insert” (insertar) en el teclado y note que el cambio del modo regresa a
“Overwrite”
(el color del cursor cambia a azul).
햳 Mueva el cursor sobre el contado normalmente cerrado de T0 en la línea 11. Haga doble
clic el ratón o presione y se visualizará lo siguiente.
햴 Haga clic el triángulo pequeño hacia abajo a la izquierda de la caja del símbolo „쑽“ y
seleccione un contacto normalmente abierto.
햵 Cambie T0 a M8013 y presione OK. Presione F4 o los botones
cambios y la visualización será como sigue:
8-4
para convertir los
MITSUBISHI ELECTRIC
Modificación de diagramas de contactos
8.4
Insertar una Rama
Insertar una Rama
햲 Para insertar la salida C0 K10 como una rama a la línea 11, vaya a modo insertar. El cursor
regresa a rojo para indicar el modo cambiado.
Presione el botón
“branch down” (rama hacia abajo) o en el teclado, la tecla SHIFT
junto con la clave de función F9 y presione. La visualización se presentará como sigue:
햳 Mueva el cursor hacia abajo una línea y presione el botón
“Output coil” (bobina de
salida) o presione F7 en el teclado. Introduzca C0 K10 y la pantalla será como sigue:
햴 Presione para introducir la bobina y luego presione F4 o los botones
biar y la visualización llegará a ser por lo tanto:
Manual de Entrenamiento GX Developer
para cam-
8-5
Inserción de Nuevos Bloques del Programa
8.5
Modificación de diagramas de contactos
Inserción de Nuevos Bloques del Programa
햲 Con el cursor colocado en el inicio de la línea 16, seleccione un contacto normalmente
abierto de X2. Para introducir la instrucción PLS M0, seleccione
desde la barra de
herramientas e introduzca PLS M0. La visualización será como sigue:
햳 Haga clic en OK o presione para completar la línea. Presione F4 o los botones
para cambiar y la visualización será por lo tanto:
햴 Repita el procedimiento � arriba para la próxima línea con la instrucción RESET
(REASIGNAR) para C0 (RST C0) y la visualización será como se muestra:
8-6
MITSUBISHI ELECTRIC
Modificación de diagramas de contactos
8.6
Inserción de Nuevos Bloques del Programa
Inserción de Nuevos Bloques del Programa
Las siguientes dos líneas más adelante (marcadas con rojo) se insertarán siguiendo la línea 11.
햲 Con el cursor al inicio de la línea 16, seleccione Insert Line (insertar línea) desde el menú
Edit (editar) por lo tanto:
햳 Introduzca la primera línea nueva como se muestra arriba y presione F4 o los botones
para cambiar.
햴 Repita el procedimiento en los pasos 햲 y 햳 arriba para la segunda línea nueva. Luego
presione F4 o uno de los botones
.
El diagrama de contactos modificado final COMPACT_PROG2 ahora será como se muestra en
la página siguiente.
Manual de Entrenamiento GX Developer
8-7
Inserción de Nuevos Bloques del Programa
햵 Guarde COMPACT_PROG2 usando el botón
Project Menu (menú del proyecto).
8-8
Modificación de diagramas de contactos
o seleccione Save (guardar) desde el
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones de Suprimir
9
Funciones de Suprimir
9.1
Visión global
Visión global
Cuando modifica un diagrama de contactos, puede ser necesario no solo hacer adiciones al
programa pero también su primir partes del mismo.
El proyecto COMPACT_PROG3 se usará para demostrar como se puede suprimir lo siguiente:
쎲 Un contacto de entrada.
쎲 Parte de una línea.
쎲 Una línea completa.
쎲 Más de una línea simultáneamente.
Después de que se han realizado todas modificaciones para suprimir, COMPACT_PROG3
aparecerá como se muestra abajo:
Antes de realizar más modificaciones, guarde COMPACT_PROG2 a COMPACT_PROG3,
usando el procedimiento Save as (guardar como) descrito anteriormente:
Manual de Entrenamiento GX Developer
9-1
Suprimir un Contacto de Entrada
9.2
Funciones de Suprimir
Suprimir un Contacto de Entrada
Asegúrese que el proyecto COMPACT_PROG3* se visualice y en modo sobreescribir
*
NB: En este momento en tiempo COMPACT_PROG3 será idéntico a COMPACT_PROG2.
햲 Mueva el cursor al contacto X1 normalmente cerrado.
햳 Seleccione la línea horizontal es decir la tecla de función F9 para suprimir el contacto X1
햴 Seleccione OK y el contacto X1 se suprimirá:
햵 Presione F4 o los botones
9-2
para cambiar la modificación, la visualización será:
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones de Suprimir
9.3
Suprimir una Rama
Suprimir una Rama
La rama en la línea 5 actual ahora se suprimirá.
햲 Mueva el cursor a la rama en la línea 5 como se muestra abajo:
햳 Desde el Menú Edit, seleccione Delete Line (suprimir línea) o use las claves de acceso
directo juntas “Shift+Delete”.
햴 La pantalla llegará a ser:
햵 Presione F4 o uno de los botones
Manual de Entrenamiento GX Developer
para convertir los cambios:
9-3
Suprimir una Sola Línea
9.4
Funciones de Suprimir
Suprimir una Sola Línea
La línea única en la Línea 5 ahora se suprimirá.
햲 Mueva el cursor al inicio de la línea 5 (al lado derecho del peldaño en escalera). Seleccione
Edit y luego Delete line (suprimir línea) o puede usar las teclas “Shift+Delete”. La línea se
suprimirá inmediatamente y la visualización será como se muestra abajo:
Nota: ¡Número de línea no se cambiado
de la conversión!
NOTA
Importante: Usted DEBE recordar presionar F4 o hacer clic los botones
para convertir
los cambios siguiendo un borrado de línea. En este caso, el GX-Developer no da indicación de
que haya habido un cambio al código ¡porque el código cambiado se ha suprimido!
Una vez convertido, note que los números de línea cambian:
Nota: ¡Número de línea cambiado después de la conversión!
9-4
MITSUBISHI ELECTRIC
Funciones de Suprimir
9.5
Suprimir múltiples líneas
Suprimir múltiples líneas
햲 Haga clic y sostenga el botón del lado izquierdo del ratón al lado izquierdo del peldaño
en la línea 5. Mientras sostiene el botón del lado izquierdo hacia abajo, arrastre el ratón
diagonalmente a la derecha y hacia abajo hasta que esté sobre la función RST C0 al
extremo derecho de la línea 22. Libere el botón del ratón como se muestra abajo:
햳 Desde el menú Editar, presione la tecla “DEL” (suprimir) en el teclado. Todas las instrucciones seleccionadas se suprimirán y la visualización será por lo tanto:
햴 Finalmente guarde el archivo usando el botón
Manual de Entrenamiento GX Developer
.
9-5
Suprimir múltiples líneas
9-6
Funciones de Suprimir
MITSUBISHI ELECTRIC
Documentación del Programa
10
Ejemplo de un Programa Nuevo: COMPACT_PROG4
Documentación del Programa
Quizás una de las dificultades más comúnmente encontradas para los ingenieros de mantenimiento y técnicos que trabajan en la planta es a menudo la carencia total de listados del
programa PLC documentados apropiadamente.
No hay realmente excusa para programas mal documentados; la mayoría de software de programación de PLCs proveen facilidades extensas para la anotación del software. ¡El software
mal documentado es totalmente inaceptable en cualquier situación! La documentación es
necesaria en orden para el creador del programa para llevar métodos de programación
y esquemas usados dentro del código a otros quienes pueden tener que realizar tareas de
mantenimiento o modificación.
El GX Developer ofrece un rango amplio de herramientas de comunicación para permitir que el
código sea legible completamente y descifrable por otros programadores, los ingenieros de
mantenimiento o varios terceros quienes por ejemplo pueden involucrarse con la operación,
hallazgo de fallas o mantenimiento de un sistema particular.
10.1
Ejemplo de un Programa Nuevo: COMPACT_PROG4
Un nuevo programa COMPACT_PROG4 se construirá a fin de demostrar el uso de las herramientas de documentación y anotación provistas en el GX Developer.
햲 Desde el menú Project, seleccione New Project o simplemente presione la tecla
La visualización será como se muestra:
.
Fíjese la adición del título del programa “Documentation Example” en el campo Title.
Manual de Entrenamiento GX Developer
10 - 1
Ejemplo de un Programa Nuevo: COMPACT_PROG4
Documentación del Programa
햳 Ahora introduzca el próximo diagrama Ladder (en escalera) usando los métodos descritos
en las secciones anteriores en este software didáctico.
COMPACT_PROG4
NOTA
Es también posible introducir [function commands] (comandos de función) directamente en
vez de usar la
función de corchete primero. Simplemente escriba la función desde el
teclado y el GX Developer aceptará automáticamente la entrada. Esto permite ingresar
datos más rápido a realizarse reduciendo el número de pulsaciones.
10 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Documentación del Programa
10.2
Haciendo comentarios del Programa
Haciendo comentarios del Programa
Puntos Generales
La siguiente sección trata de los métodos y facilidades varios ofrecidos en el GX Developer
para comentarios del programa. Antes de proceder con la descripción de estos procedimientos,
será necesario clarificar uno o dos puntos con respecto a opciones para el la inserción de
‘Exposiciones’ y ‘Notas’ en el código fuente y la descarga de elementos de comentarios en el
PLC CPU con el programa.
Diferencias
Las siguientes asignaciones difieren dependiendo de la serie del PLC seleccionada.
쎲 Exposiciones/Notas
Separate significa que las exposiciones y notas se almacenan en el directorio del proyecto.
Cuando descarga un programa desdel el PLC esta información solamente se visualizará si
hay un proyecto correspondiente que contenga estos datos en el PC.
Tome en cuenta que no puede almacenar exposiciones y notas en los PLCs de la familia
MELSEC FX. Esto es porque la opción introducida está siempre deshabilitada cuando
está trabajando on estos PLCs. (Con Introducción seleccionado, la Exposición/Nota se
ingresa en el código fuente del programa y se enviará al PLC en descarga. Esta es la asignación por defecto para PLCs de Serie-Q).
쎲 Comentarios
Se puede enviar al PLC con el código de fuente del programa cuando selecciona en el
menú de opciones de transferencia.
Manual de Entrenamiento GX Developer
10 - 3
Haciendo comentarios del Programa
Documentación del Programa
Select to download
Program Comments.
Si los comentarios son para enviarse al PLC CPU entonces debe ser pre-asignada una área de
memoria desde el editor del Parámetro PLC por lo tanto. Esta memoria reservada luego no está
más disponible para el código del programa.
Asignar memoria para comentarios.
Botones de la Barra de herramientas para comentarios
Se usan tres botones para seleccionar opciones de comentarios diferentes.
Estos botones se usan mientras el programa está en el modo ‘Write’ (escritura) y operan con
una acción de conmutación binaria – haga clic para activar – haga clic para desactivar.
10 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Documentación del Programa
10.3
Comentarios
10.3.1
Método en pantalla directo
Comentarios
Puede introducir comentarios directo mientras hace la programación.
햲 Con el programa COMPACT_PROG4 visualizado en la pantalla seleccione el botón de
modo Comentarios:
Por ejemplo, para poner un comentario en
contra del dispositivo X0, posicione el
cursor sobre el contacto X0 y presione
ENTER o haga doble clic con el ratón sobre
el contacto. La pantalla mostrada a la
derecha se visualiza:
햳 Introduzca el comentario “START”en el casillero texto y presione ENTER o haga clic en OK.
햴 Mueva el cursor a X1 y presione o haga doble clic el ratón sobre X1. Repetir para la salida
Y0 e introduzca los comentarios como se muestran abajo:
Tenga en cuenta que todos los suceso de los dispositivos X0, X1 y Y0 se visualizarán
automáticamente dentro del programa con el comentario adjunto.
Manual de Entrenamiento GX Developer
10 - 5
Comentarios
10.3.2
Documentación del Programa
Lista de Datos del Proyecto (Ventana de Navegación)
Entrada del comentario, método de entrada en la tabla
Los comentarios también se pueden entrar usando el método de entrada en la tabla. Donde los
lotes de dispositivos están para comentarse, por ejemplo todas las entradas o salidas, es preferible
poder introducir los comentarios en una tabla. El GX Developer ofrece este método de entrada de
datos a través de la opción de archivo Device Comment en la ventana de navegación.
Para introducir los comentarios en la tabla, haga doble clic en la carpeta Device comment en la
ventana Project Data List:
10 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Documentación del Programa
10.3.3
NOTA
Comentarios
Formato del Comentario
El GX Developer saltará de línea automáticamente el texto para un formato preasignado
como asignado en la función Comment format desde dentro del menú View:
El formato por defecto es 4 líneas de 8 caracteres el cual se puede alterar usando el menú de
arriba y la asignación del sistema avanzado el cual se describe más adelante y en las notas del
curso avanzado.
NOTA
Cuando introduzca el texto en la ventana de introducción de información, se debería tener
cuidado de asegurarse que se coloque manualmente el relleno (espacio) apropiado en la
cadena de caracteres para que el comentario se visualice correctamente. Recuerde el GX
developer automáticamente “Saltará de Línea” el texto al formato preasignado.
Regrese al editor en escalera principal haciendo doble clic en la selección de archivo Main
usando la ventana de Lista de Datos del Proyecto a la izquierda de la pantalla por lo tanto:
Es conveniente usar esta Lista de Datos del Proyecto en el futuro para maniobrar alrededor entre los visualizadores y editores.
Manual de Entrenamiento GX Developer
10 - 7
Comentarios
Documentación del Programa
Recuerde que esta ventana se pueden cerrar o
abrir con el botón
o de marcar/o quitar la marca
la selección Project Data List debajo del menú View.
Complete el comentario del programa en escalera como sigue:
10 - 8
MITSUBISHI ELECTRIC
Documentación del Programa
10.4
Exposiciones
Exposiciones
Las Exposiciones permiten descripciones detalladas a añadirse arriba a los bloques del programa para describir la operación o funcionalidad. Las exposiciones pueden también usarse
para proveer una descripción o título general al programa o una rutina.
햲 Con el programa COMPACT_PROG4 visualizado en la pantalla seleccione el botón de
modo Exposición:
햳 Coloque el cursor en cualquier lugar en el bloque (segmento) del programa al cual la exposición
es para adjuntarse. Presione ‘enter’ o haga clic el ratón sobre el bloque del programa.
햴 Introduzca el texto de la exposición en el casillero de línea de comando:
햵 Una vez que se ha introducido la exposición, será necesario presionar F4 o hacer clic los
botones
para convertir los cambios al código fuente del programa.
햶 Coloque las exposiciones en la programa en escalera como sigue:
Manual de Entrenamiento GX Developer
10 - 9
Exposiciones
10 - 10
Documentación del Programa
MITSUBISHI ELECTRIC
Documentación del Programa
10.5
Notas
Notas
Las Notas permiten que se añada descripciones textuales a las funciones de salida del programa
en escalera. Esto ayuda a describir la operación de líneas de salida individuales o funciones en el
programa. Las ‘Notas’ se justifican al lado derecho del esquema del programa en escalera.
햲 Con el programa COMPACT_PROG4 visualizado en la pantalla seleccione el botón de
modo de Entrada de Nota:
햳 Coloque el cursor sobre la bobina o función de salida en el bloque (segmento) del programa al
cual se adjuntará la ‘Nota’. Presione o haga clic el ratón sobre el bloque del programa.
햴 Introduzca el texto ‘Nota’ en el casillero de línea de comando:
햵 Complete el diagrama de contactos como sigue:
Manual de Entrenamiento GX Developer
10 - 11
Alias
10.6
Documentación del Programa
Alias
Un Alias provee un método de números de E/S del PLC de referencia cruzada que se conectan
físicamente a los dispositivos del sistema externo. Por ejemplo: La entrada X0 se puede conectar al Botón de Inicio en una máquina, cuya referencia del dispositivo del diagrama del circuito
externo es SW1. El SW1 se puede añadir como el Alias a X0 en la lista de Comentarios, a fin de
proveer un enlace calificado con el listado del programa del PLC.
Ejemplo:
햲 Desde la ventana del lista de datos del Proyecto, abra la lista de comentarios.
햳 Haga doble clic el ratón sobre la columna alias para X0 e introduzca el texto “SW1”.
햴 Repita esta acción para el resto de dispositivos X como se muestra:
햵 Cambie la referencia de visualización para mostrar que los dispositivos empiezan con Y0.
Repita la acción en � arriba para Y0 y Y1 con datos como se muestra:
햶 En la Ventana de Lista de Datos del Proyecto, Haga clic en Program y Main para regresar
a la visualización en escalera.
햷 Desde el menúView, haga clic en Alias.
10 - 12
MITSUBISHI ELECTRIC
Documentación del Programa
Alias
La visualización será la siguiente:
Como puede verse, la visualización ha reemplazado los nombres del dispositivo con el alias
donde es apropiado.
Si desea, el alias y los nombres del dispositivo se pueden visualizar juntos. Para alcanzar esto,
haga clic el menú View y seleccione Alias Format Display. Seleccione Arrange With Device
And Display por lo tanto:
Manual de Entrenamiento GX Developer
10 - 13
Alias
Documentación del Programa
En cuyo caso, el visualizador en escalera llega a ser:
10 - 14
MITSUBISHI ELECTRIC
Asignación de E/S
Revisar el Rango de Entrada/Salida
11
Asignación de E/S
11.1
Revisar el Rango de Entrada/Salida
El rango disponible de entrada/salida del PLC FX usado se puede revisar en el parámetro PLC.
햲 Desde la ventana Lista de Datos del Proyecto abra la opción del Parámetro haciendo
doble clic en la carpeta e iconos de archivo:
햳 Una vez que se abra, haga clic en la pestaña ‘I/O Assignment’ arriba de la Ventana:
Click here
Haga
clic aquí
Manual de Entrenamiento GX Developer
11 - 1
Revisar el Rango de Entrada/Salida
Asignación de E/S
햴 El rango posible asignable se muestra en la columna a la derecha. Dependiendo de la configuración real usada, se puede alterar el inicio y el final de los rangos. Use el botón Verificar para revisar los rangos editados más tarde.
11 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Descargar un Proyecto a un PLC
Configuración de Comunicaciones
12
Descargar un Proyecto a un PLC
12.1
Configuración de Comunicaciones
Las siguientes notas describen como el proyecto COMPACT_PROG4 se descarga a un PLC FX.
Antes que pueda transferir su programa al PLC el PLC debe estar conectado al dispositivo de
programación y la fuente de alimentación del controlador se debe prender.
햲 Desde el Menú Online, Seleccione Transfer Setup:
Se visualizará la siguiente ventana:
햳 Haga doble clic el ratón en el botón amarilloPC side I/F – Serial y se visualizará la siguiente ventana de diálogo:
Manual de Entrenamiento GX Developer
12 - 1
Configuración de Comunicaciones
Descargar un Proyecto a un PLC
햴 Seleccione RS-232C y un puerto COM apropiado como se muestra y haga clic en OK.
햵 Haga clic el botón Connection Test para verificar que las comunicaciones PC-PLC estén bien:
Se debería visualizar el siguiente mensaje:
햶 Haga clic en OK para cerrar este mensaje.
Si se visualiza un mensaje de error, revise las conexiones y asignaciones con el PLC.
12 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Descargar un Proyecto a un PLC
12.1.1
Configuración de Comunicaciones
Ruta de Configuración de Conexión
햲 Para obtener una vista ilustrada de la ruta de configuración de conexión, seleccione el
botón System image.
NOTA
Cuando usa un Puerto Serie RS232 estándar para comunicar con el PLC, si otro dispositivo
ya está conectado a la interfaz COM (n) seleccionada, por ejemplo un ratón serie; Seleccione otro puerto serie.
햳 Seleccione OK para cerrar la visualización System image y regresar a la visualización
Connection setup.
햴 Luego haga clic en el botón OK para cerrar la ventana Connection Setup. Si deja la ventana Connection Setup usando el botón Close, las asignaciones no se graban.
Manual de Entrenamiento GX Developer
12 - 3
Despejar la Memoria PLC
12.2
Descargar un Proyecto a un PLC
Despejar la Memoria PLC
Es siempre razonable despejar la memoria del PLC antes de usar. Esto es importante especialmente cuando la unidad principal está yéndose a volver a usar. Esto asegura que ningún otro
programa se presente en el PLC antes de escribir un código nuevo a la memoria.
Procedimiento:
햲 Seleccione Clear PLC Memory desde el Menú en Línea:
햳 Cuando se visualice la ventana siguiente, haga clic en Execution:
12 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Descargar un Proyecto a un PLC
12.3
Escribir Programa al PLC
Escribir Programa al PLC
햲 En el menú principal, seleccione Online y Write to PLC.
Alternativamente, haga clic en el botón
CONSEJO
desde la barra de herramientas.
Acostumbre a utilizar los botones de herramientas, ¡ahorran mucho tiempo!
La visualización será como se muestra abajo:
Manual de Entrenamiento GX Developer
12 - 5
Escribir Programa al PLC
Descargar un Proyecto a un PLC
햳 Seleccione el botón Param+Prog en la pantalla para permitir que se descarguen el programa y parámetros para el proyecto COMPACT_PROG4:
햴 Seleccione Execute y se visualizará la siguiente ventana de diálogo:
햵 Seleccione Yes y los Parámetros y el programa principal se descargarán al PLC.
Durante la transferencia del programa, el progreso se visualiza en la pantalla:
12 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Descargar un Proyecto a un PLC
Escribir Programa al PLC
Cuando se completa la transferencia, se visualiza el siguiente mensaje:
햶 Haga clic en OK para despejar el cuadro de diálogo.
La transferencia del programa se ha completado exitosamente.
Manual de Entrenamiento GX Developer
12 - 7
Reducir el Número de Pasos Transferidos al PLC
12.4
Descargar un Proyecto a un PLC
Reducir el Número de Pasos Transferidos al PLC
Cuando el proyecto COMPACT_PROG4 se descargó, el tamaño por defecto del programa fue
realmente 8000 pasos. Sin embargo, como COMPACT_PROG4 tiene solo 15 pasos, esto significa que los restantes 7985 pasos todos contendrán instrucciones NOP (Sin Operación).
Esto se usa para despejar (Invalidar) los contenidos del área de la memoria no usados. El
GX Developer desde la versión 8.0 hacia arriba automáticamente descargan solo los pasos del
programa usados hasta la declaración END (finalizar). Sin embargo, las versiones anteriores
del software tratan esto como una opción.
Con las versiones del GX Developer menores que V8.0, el tiempo tomado para escribir un programa al PLC o cuando usa velocidades de comunicación más lentas en los puertos seriales
puede reducirse drásticamente usando el siguiente procedimiento:
햲 Verificar que la unidad se conmute a “Stop”(parar).
햳 Seleccione Write to PLC.
햴 Seleccione el botón Param+Prog y seleccione la pestaña Program. La visualización
ahora llega a ser como se muestra abajo:
12 - 8
MITSUBISHI ELECTRIC
Descargar un Proyecto a un PLC
Reducir el Número de Pasos Transferidos al PLC
햵 En la columna Range type, seleccione Step range (rango del paso) e introduzca el último
paso en el programa (No.de paso del comando final). La visualización debería ser como
sigue:
NOTAS
El número de paso Especificado End arriba debe ser idéntico al número del paso último del
diagrama de contactos es decir, el paso que corresponda al Comando ‘END’.
Dependiendo del PLC usado y el uso de la memoria, diferirá el número total de pasos usados
en el programa.
햶 Seleccione Execute y responda Yes para escribir los Parámetros y solamente los pasos
usados del COMPACT_PROG4 al PLC.
Manual de Entrenamiento GX Developer
12 - 9
Reducir el Número de Pasos Transferidos al PLC
12 - 10
Descargar un Proyecto a un PLC
MITSUBISHI ELECTRIC
Ejecutar el Proyecto
13
Ejecutar el Proyecto
Para ejecutar el proyecto COMPACT_PROG4, mientras se refiera al diagrama de contactos en
el GX Developer, realice lo siguiente:
햲 En la unidad principal FX, conmute el interruptor del modo a la posición a ON.
햳 Ponga X0 a ON y luego a OFF. Y0 se quedará a ON.
햴 Realize el mismo procedimiento con el conmutador X2 y observe que después de 10 operaciones, el indicador Y1 en el aparato de entrenamiento empezará brillando a 1Hz.
햵 Al mismo tiempo opere el Interruptor X3 y observe a Y1 ponerse a OFF. (Tomen en cuenta
que se usa un contacto normalmente cerrado para REINICIAR y que para el cálculo de X3
tiene que ser ENCENDIDO/ACTIVO.)
햶 Al mismo tiempo opere X1 y tenga en cuenta que Y0 se pone a OFF.
Manual de Entrenamiento GX Developer
13 - 1
Ejecutar el Proyecto
13 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Monitoreo
Monitorear el programa de ejemplo COMPACT_PROG4
14
Monitoreo
14.1
Monitorear el programa de ejemplo COMPACT_PROG4
Para monitorear el diagrama de contactos de COMPACT_PROG4, realice lo siguiente.
햲 Desde el Menú Principal, seleccione Online.
햳 Seleccione Monitor
햴 Seleccione Start Monitoring (All Windows)
NOTA
El uso del Start monitor – clave de acceso directo F3:
Como se puede ver desde la pantalla, una alternativa a los menús desplegables para iniciar
el monitoreo es la clave F3. Alternativamente, use el icono
Manual de Entrenamiento GX Developer
para iniciar el modo monitor.
14 - 1
Monitorear el programa de ejemplo COMPACT_PROG4
Monitoreo
La siguiente visualización muestra el diagrama de contactos COMPACT_PROG4, mientras
está en modo Monitor.
Repita las operaciones descritas en el capítulo anterior. Los valores de conteo actuales se pueden
ver inferiores a las referencias del contador. Todos los contactos y bobinas en la condición cerradas
(ON) se pueden ver en azul:
14 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Monitoreo
14.2
Monitoreo de Datos de Entrada
Monitoreo de Datos de Entrada
El Monitoreo de Datos de Entrada es un método alternativo para monitorear las condiciones de
los elementos del diagrama de contactos. Habilita la condición de muchos más dispositivos a
visualizarse además de aquellos en la ventana activa del monitor en escalera. Para monitorear
usando el Monitoreo de Datos de Entrada, realice lo siguiente:
햲 Desde el menú principal, seleccione Online.
햳 Seleccione Monitor.
햴 Seleccione Entry Data Monitor por lo tanto:
Alternativamente, presione el botón
desde la barra de herramientas.
Se mostrará la siguiente ventana.
Manual de Entrenamiento GX Developer
14 - 3
Monitoreo de Datos de Entrada
Monitoreo
햵 Seleccione Register devices para obtener la ventana Register device.
햶 Introduzca los siguientes nombres de dispositivos en la ventana usando el botón de registro,
presione cancelar cuando se complete:
– C0
– X0
– X1
– X2
– X3
– Y0
– Y1
– M8013
햷 Para cerrar la ventana después de introducir el último dispositivo, haga clic en Cancel.
14 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Monitoreo
Monitoreo de Datos de Entrada
햸 Haga clic el botón Start Monitor y la siguiente ventana provee un monitor en vivo de los
valores en los artículos listados:
La pantalla de arriba muestra todos los atributos de los dispositivos visualizados.
Descripciones de la Columna:
–
Dispositivo
El nombre del dispositivo MELSEC a monitorearse.
–
ON/OFF/CURRENT
Valor acumulador del dispositivo (Valor Acumulado)
–
Setting Value
Constante / Preasignar Valor de Asignación (Donde sea pertinente)
–
Connect
La condición de Contacto Digital.
–
Coil
El estado de la bobina digital (Donde sea pertinente)
–
Device Comment
El comentario para el dispositivo específico (Donde se usa).
NOTAS
Para borrar los dispositivos en la ventana del monitor, use las teclas ‘Flecha arriba’ y ‘Flecha
abajo’ en el teclado para resaltar el dispositivo apropiado y presione el botón Delete the
device.
Para despejar todos los dispositivos registrados en la ventana del monitor, seleccione el
botón Delete all devices.
Manual de Entrenamiento GX Developer
14 - 5
Monitoreo Combinado de Datos en Escalera y Datos de Entrada
14.3
Monitoreo
Monitoreo Combinado de Datos en Escalera y
Datos de Entrada
Usando Windows, es posible monitorear tanto en diagrama de contactos como los Datos de
Entrada.
햲 Desde el Menú Principal, seleccione Window.
햳 Seleccione Tile horizontally:
햴 La ventana de diagrama de contactos ahora se visualizará junto con la ventana del
monitor de Datos de Entrada:
14 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Monitoreo
14.4
Función de Prueba del Dispositivo
Función de Prueba del Dispositivo
Puede también usar el dispositivo de programación (en el caso del PC) cambiar los valores de
dispositivos directamente mientras está probando su programa. Por ejemplo, si necesita la
señal de entrada desde un cierto interruptor para iniciar un proceso puede activar el interruptor
desde el PC y continuar para ver la ejecución del programa resultante.
E
PRECAUCION:
¡Sea extremadamente cuidadoso cuando use esta función! Cambiar los estados de
los dispositivos independientemente del programa puede causar situaciones de
peligro potenciales tanto para el personal como para el equipo.
La ejecución por el programa tiene la prioridad más alta para el control de dispositivos usados
por instrucciones de salida, tales como salidas. La función de Prueba del Dispositivo solo cambia estos dispositivos muy brevemente para la prueba, después de la cual se regresan al estado
asignado a los mismos por el programa.
Hay varias maneras de iniciar la función de la Prueba del Dispositivo.
–
En el menú Online, haga clic en Debug y luego en Device test.
–
En el modo Monitor puede
activar la función de Prueba
del Dispositivo seleccionando
un dispositivo en el editor y
luego cliqueando con la parte
derecha del ratón en éste.
Con algunas otras funciones
de prueba la Prueba del Dispositivo puede seleccionarse
en el cuadro de diálogo de la
función.
Manual de Entrenamiento GX Developer
14 - 7
Función de Prueba del Dispositivo
–
O haga clic en el botón
Monitoreo
en la barra de herramientas.
Todas las acciones descritas arriba abren el diálogo de la Prueba del Dispositivo:
Dispositivos de bit (entradas, salidas, relés etc.):
Asigne (Force ON), reasigne (Force OFF)
o cambie el estado (Toggle Force).
Seleccione dispositivos de palabra: En algunos
PLCs puede alterar los contenidos de la
memoria búfer en módulos de función especial.
Para hacer esto debe especificar tanto la
dirección del módulo de E/S de inicio como la
dirección del búfer de memoria.
Valor a escribirse al dispositivo de palabra.
Haga clic en Set para escribir el valor.
Historia de las pruebas del dispositivo
realizadas. Puede buscar dispositivos
seleccionados con los botones a la derecha.
Clear (despejar) quita todas las entradas
actuales desde la lista de historia.
14 - 8
MITSUBISHI ELECTRIC
Verificación del Programa
15
Verificación de Programas de Ejemplo
Verificación del Programa
Pueden surgir situaciones, cuando debido a modificaciones extensas a un proyecto PLC,
el programa en el PLC puede ser diferente a ese almacenado en el disco.
Sin embargo, es posible verificar si o no que los programas almacenados en el PLC y en el disco
son idénticos, y si no son idénticos, cuales son las diferencias.
También, cuando un programa es para monitorearse, entonces es muy útil si el diagrama de
contactos documentado se puede visualizar, mientras se esta monitoreando.
La dificultad aunque, debido a las cantidades relativamente grandes de memoria requerida
para almacenar este dato, no es siempre práctico almacenar la documentación es decir,
comentarios, exposiciones y notas en el mismo PLC.
Sin embargo, monitoreando el programa usando el programa almacenado en un disco, el cual
también contiene la documentación, el proyecto puede ser más efectivamente monitoreado.
Por lo tanto es esencial antes que el proyecto se monitoree, que se pueda verificar que el proyecto
almacenado en el disco sea idéntico al almacenado en el PLC.
15.1
Verificación de Programas de Ejemplo
Para demostrar la facilidad de Verificar, se usará un nuevo pequeño programa.
햲 En el menú Online, seleccione Verificar con el PLC.
햳 Introduzca el programa siguiente:
햴 Convierta y transfiera el programa al PLC como mostrado en la próxima página.
Manual de Entrenamiento GX Developer
15 - 1
Verificación de Programas de Ejemplo
Verificación del Programa
햵 Modificar el programa en el disco duro como se muestra abajo. En un vistazo rápido los dos
programas se ven igual, pero casi todas las instrucciones y dispositivos se han cambiado.
Por lo tanto la función es completamente diferente al programa almacenado en el PLC.
15 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Verificación del Programa
Verificación de Programas de Ejemplo
햶 En el menú Online, seleccione Verificar con el PLC.
Se visualizará la siguiente ventana:
햷 Seleccione Param+Prog y haga clic Execute
para iniciar la verificación.
Manual de Entrenamiento GX Developer
15 - 3
Verificación de Programas de Ejemplo
Verificación del Programa
햸 Cuando se ha completado el procedimiento de verificación, la visualización siguiente se
mostrará ilustrando las diferencias encontradas entre los dos programas.
15 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Transferencia Serial – Carga
16
Cargar Programa de Ejemplo
Transferencia Serial – Carga
Aquí hay dos posibles escenarios donde es necesario transferir el programa desde el PLC en el
GX Developer:
쎲 Donde no están disponibles los archivos de fuente GX Developer, se requerirá que el programa en el PLC se cargue y posteriormente se guarde en el GX Developer a fin de que se
cree un respaldo del código del PLC original. El programa luego puede documentarse
usando información desde programas de circuito y técnicas de retroingeniería.
쎲 Pueden surgir circunstancias, cuando es necesario conocer que programa se almacena
en el PLC. Esto puede ser debido a un número de modificaciones a ser hechas al programa original y aquellos cambios que no han sido completamente documentados y guardados en los Discos Maestros.
Por lo tanto después de verificar que el programa en el PLC sea diferente al almacenado en el
disco, luego el programa de trabajo dentro del PLC se debe cargar en el GX Developer y almacenar
en los Discos Maestros.
16.1
Cargar Programa de Ejemplo
El siguiente describe como el proyecto COMPACT_PROG4 se carga desde la unidad base FX
y se guarda como COMPACT_PROG5. Se asume que el programa COMPACT_PROG4 está
todavía residente en el PLC:
햲 Cierre el proyecto cargado actualmente seleccionando Close project desde el Menú
Proyecto. (Esto es opcional, como GX developer pronto cerrará un proyecto ya abierto
cuando se crea uno nuevo)
햳 Seleccione Project y abra un nuevo proyecto con el nombre COMPACT_PROG5:
Manual de Entrenamiento GX Developer
16 - 1
Cargar Programa de Ejemplo
Transferencia Serial – Carga
햴 Seleccione Online y Read from PLC.
Alternativamente haga clic en el icono Read from PLC:
La visualización será como se muestra abajo:
16 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Transferencia Serial – Carga
Cargar Programa de Ejemplo
햵 Seleccione el botón Param+Prog como se muestra arriba:
햶 Seleccione Execute y el siguiente diálogo inmediato se visualizará:
햷 Haga clic en Yes.
햸 Después de finalizar la transferencia haga clic en el botón Close en la ventana de diálogo
para cerrar la visualización de transferencia. El programa cargado COMPACT_PROG5
desde el PLC ahora se visualizará. (Este fue COMPACT_PROG4 almacenado en el PLC.)
Manual de Entrenamiento GX Developer
16 - 3
Cargar Programa de Ejemplo
Transferencia Serial – Carga
햹 Guarde COMPACT_PROG5.
NOTA
16 - 4
Recuerde, usar el botón de la barra de herramientas, es más fácil.
MITSUBISHI ELECTRIC
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
17
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
El Lenguaje del Gráfico de Función Secuencial (SFC) es uno de los métodos gráficos que se
pueden usar para la programación del rango de PLCs de MELSEC. Claramente representan la
secuencia de operación de la máquina/equipo controlado por el CPU, este lenguaje lo hace fácil
de ajustarse al sistema como un todo y hacer la programación más fácil.
En contraste con el caso donde un programa representado por escaleras es cada exploración
completamente ejecutada, solamente la parte de un programa mínima requerido puede arrancarse si está escrito en formato GFS.
쎲 GFS es un lenguaje gráfico el cual provee una representación en forma gráfica de secuencias del programa -> diagrama de flujo
쎲 GX Developer Gráfico de Función Secuencial es compatible con IEC 1131.3, basado en el
French Grafcet (IEC 848)
쎲 Estructura principal y adecuada para diagnósticos rápidos
쎲 Los elementos básicos son pasos con bloques y transiciones de acción
쎲 Los pasos consisten de una pieza de programa que se realiza hasta que se cumpla una
condición específica en la transición.
쎲 Fácil programación de tareas complejas mediante división en partes pequeñas
쎲 Cada elemento se puede programar en la lista en escalera o de instrucción
쎲 El GX Developer y los pasos GFS se pueden combinar entre la Lista de Instrucción y Lista
en escalera
Manual de Entrenamiento GX Developer
17 - 1
Elementos GFS
17.1
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
Elementos GFS
GFS es un lenguaje estructurado el cual permite la representación clara de procesos complejos.
Un proceso se divide en pasos y transiciones.
17.1.1
Pasos
Un paso representa ya sea nada, una o varias acciones. Una acción por ejemplo puede ser la
asignación de un dispositivo booleano o el inicio de un programa PLC.
El programa llamado se puede editar en cada lenguaje, también en GFS.
17.1.2
Transiciones
Para cada transición se asigna una condición de transición. Cuando la condición de transición
se empareja se activará el próximo paso.
Las condiciones de transición se pueden escribir usando cualquiera de los editores – excepto
su mismo lenguaje de Gráfico de Función Secuencial.
17 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
17.1.3
Elementos GFS
Paso de Inicialización
Cada programa GFS inicia con el Paso Inicial.
El Paso Inicial se trata como un paso regular. Se pueden añadir acciones tanto al Paso Inicial
como a otros pasos.
Manual de Entrenamiento GX Developer
17 - 3
Reglas de Secuencias
17.2
Reglas de Secuencias
17.2.1
Divergencia en las Secuencias Paralelas
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
쎲 Se permite una rama paralela después de una transición solamente.
쎲 Puede existir solo una transición antes de una rama paralela.
쎲 Cuando se empareja la condición de transición antes de la rama paralela, los dos siguientes
pasos se ejecutan independientemente uno del otro.
17.2.2
Convergencia de Secuencias Paralelas
쎲 Solo cuando el Paso 1 y el Paso 2 se han ejecutado y las condiciones de transición sean
evaluadas VERDADERAS se ejecutará el próximo paso.
쎲 La convergencia debe ser seguida por una transición.
17.2.3
Divergencia en las Secuencias Selectivas
쎲 La ramificación selectiva es posible solo antes de las transiciones. Estas transiciones
dependen de que paso se ejecuta.
쎲 Si se evalúan varias condiciones de transición VERDADERAS al mismo tiempo, la prioridad
de ejecución se da desde el arreglo de las secuencias. La secuencia más a la izquierda se
ejecutará primero.
17 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
17.2.4
Reglas de Secuencias
Convergencia de Secuencias Selectivas
Cuando la condición de transición respectiva llega a ser VERDADERA el próximo paso común
se ejecuta.
17.2.5
Saltos
Es posible saltar en una secuencia.
Cuando en el ejemplo de arriba la condición de transición (transición 2) para el salto se evalúa
VERDADERA, los pasos 2 y 3 no se ejecutan pero el paso 4 se activa.
Manual de Entrenamiento GX Developer
17 - 5
Reglas de Secuencias
17.2.6
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
Pasos de Salida y Entrada
Los pasos de Salida y Entrada se pueden usar para saltar hacia adelante y hacia atrás.
El nombre del paso de salida y el paso de entrada correspondiente debe ser el mismo.
17 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
17.3
Ejemplo para Programación en GFS
Ejemplo para Programación en GFS
Lavado de coches
Hacia adelante
Hacia atrás
Posición inicial
Posición hacia adelante
El proceso de lavado se divide en dos pasos:
1. Una lámpara indica la disponibilidad del lavado del coche
2. Después de presionar el botón de inicio el cuadro con los cepillos se mueven hacia adelante
y hacia atrás. El agua se rocía en el coche para remojar la suciedad. Los cepillos se apagan.
3. El cuadro se mueve hacia adelante y hacia atrás con cepillos giratorios.
4. Para secar el coche el cuadro se mueve nuevamente hacia adelante y hacia atrás pero este
momento el aire comprimido se sopla en el coche. Los cepillos se apagan nuevamente.
5. El final del proceso del lavado se indica por una luz brillante.
Lista de dispositivos usados
Entradas
Salidas
X0
Cuadro en la posición inicial
Y0
Cuadro hacia atrás
X1
Cuadro en la posición hacia adelante
Y1
Cuadro hacia adelante
X2
—
Y2
Agua ENCENDIDO/ACTIVO
X3
—
Y3
Cepillos ENCENDIDO/ACTIVO
X4
—
Y4
Aire ENCENDIDO/ACTIVO
X5
Botón de inicio
Y5
Lámpara “Terminado/Listo“
Manual de Entrenamiento GX Developer
17 - 7
Crear un GFS-Bloque
17.4
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
Crear un GFS-Bloque
Seleccione Project - -> -> New project en la pantalla principal del GX Developer. Seleccione el
tipo de PLC conectado, el tipo de programa GFS y el nombre del proyecto.
Seleccione GFS
Seleccione OK y la siguiente pantalla se visualizará:
Introduzca los comentarios para los dispositivos:
17 - 8
MITSUBISHI ELECTRIC
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
17.4.1
Crear un GFS-Bloque
Pantalla de edición del Diagrama GFS
쐃
�
�
�
�
�
�
�
쐃 El área para visualizar el nombre del proyecto a editarse, el número de pasos usados,
쐇
쐋
쐏
쐄
쐂
쐆
el número de bloque a visualizarse y así sucesivamente
Nombres de los menús en la barra del menú
Iconos en la barra de herramientas
Pantalla de lista de proyectos
Area de edición del diagrama GFS
Area de edición del programa de condición de salida/transición de operación
(Lado del Zoom)
Tipo de CPU editado
쐊 Modo editar (sobreescribir/insertar)
Manual de Entrenamiento GX Developer
17 - 9
Crear un GFS-Bloque
17.4.2
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
Información del Bloque
Seleccione Block Information en el menú Editar o haga clic en el icono
en la barra de
herramientas GFS para asignar la información del bloque al bloque correspondiente.
17.4.3
Editar el proyecto
Haga doble clic en el número de fila 0.
Introduzca el Bloque
17 - 10
MITSUBISHI ELECTRIC
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
Crear un GFS-Bloque
Introduzca lógica para Paso
Haga clic en el paso y luego en el "Area de edición del programa de salida de operación".
Introduzca las instrucciones requeridas como en cualquier diagrama de contactos.
Después que la condición se ha insertado la condición se visualiza en gris oscuro y ha de convertirse.
Programa de convertir/compilar
Condición de transición
Haga clic en la transición e introduzca las instrucciones en el “Area de edición del programa de
condición de transición”.
Manual de Entrenamiento GX Developer
17 - 11
Crear un GFS-Bloque
Gráfico de Función Secuencial (SFC)
Después de finalizar todos los pasos y transiciones, el proyecto se ve como sigue:
17.4.4
Transferir proyecto
Antes que el proyecto se transfiera en el PLC, todos los bloques tienen que convertirse. Use el
icono mostrado a la izquierda. Luego haga clic el icono Write to PLC para transferir el programa
a la unidad base FX.
17.4.5
Monitorear proyecto
El estado del bloque puede observarse presionando en el Monitor mode (modo monitor).
El paso activo (쐃) se marca con fondo azul. La condición de la transición (쐇) seleccionada se
muestra en el área de edición de transición(쐋).
�
�
17 - 12
�
MITSUBISHI ELECTRIC
Contadores
18
Contadores
Los Contadores son una parte muy importante de un sistema de control en secuencia.
Pueden usarse por ejemplo:
–
Para asegurar una parte particular de una secuencia, se repite un número conocido de
veces.
–
Para contar el número de artículos, a cargarse en una caja.
–
Para contar el número de artículos que pasan a través de la cinta transportadora, en un
tiempo dado.
–
Para posicionar un componente, antes que éste se mecanice.
Configuración del Contador
쎲 Los contadores ocupan 3 pasos de instrucción de la memoria del programa en el rango FX
de los PLCs.
쎲 Al dividir la bobina del contador causa un conteo a registrarse en el borde creciente de la
entrada de control.
쎲 Cuando el registro del contador es igual al preasignado, el contacto contador se cierra.
쎲 A fin de reiniciar el contador se requiere una instrucción REASIGNADA [RST] separada
que ponga a cero el registro del contador y APAGUE el contacto contador.
Los siguientes programas de ejemplo ilustran varias configuraciones y aplicaciones del contador.
Manual de Entrenamiento GX Developer
18 - 1
Ejemplo de Programa – RETARDO DE CONTEO
18.1
Contadores
Ejemplo de Programa – RETARDO DE CONTEO
El programa de ejemplo siguiente RETARDO DE CONTEO, demuestra como un contador
puede usarse para producir una demora de tiempo extendida.
Diagrama de contactos – RETARDO DE CONTEO
NOTAS
쎲 Para introducir -[ PLS M0 ]- escriba lo siguiente:
– pls
– m0.
쎲 Use el mismo procedimiento para-[ RST C0 ]- es decir
– rst
– c0.
NB: Presione el botón
el comando es opcional.
18 - 2
para abrir los corchetes del cuadro antes de introducir el texto para
MITSUBISHI ELECTRIC
Contadores
Ejemplo de Programa – RETARDO DE CONTEO
Principio de Operación
쎲 Línea 0
El cierre de la entrada X0 y el contacto del temporizador normalmente cerrado T0 proveerá
una ruta para permitir a la bobina del temporizador T0 energizarse.
Después de 1 segundo, el temporizador T0 sale y su contacto normalmente cerrado se
abrirá, causando que el temporizador llegue a desactivarse por un tiempo igual a un período
de exploración.
Con el temporizador retirado, su contacto se vuelve a cerrar causando que el temporizador
se reactive una vez más. Este circuito del temporizador ‘cortante’ es eficazmente un oscilador
de pulso, cuyos contactos operan momentáneamente cada 1 segundo.
쎲 Línea 5
Con el cierre momentáneo de los contactos normalmente abiertos de T0, un pulso de conteo
se envía al contador C0 cada 1 segundo.
1 Segundo
Exploración del
programa
쎲 Línea 9
El contador C0 cuenta los pulsos entrantes y cuando el número de pulsos es igual al valor
K preasignado de 10, todos los contactos C0 operan como sigue:
– Todos los contactos normalmente abiertos se CIERRAN.
– Todos los contactos normalmente cerrados se ABREN.
El contacto normalmente abierto C0 se cierra, por lo tanto activa la Bobina de Salida Y0.
Por lo tanto, el circuito da una señal de salida en Y0, 10 segundos después de la entrada
X0 se cierra. Por lo tanto el circuito se puede considerar como un temporizador extendido.
쎲 Línea 11
Siempre que la Entrada X10 se cierra, esto activa una función especial, lo cual se conoce
como un Pulso de flanco ascendente PLS.
Un circuito de pulso solo opera en el cierre de una entrada y cuando se activa, el circuito del
pulso causará su salida asociada, la memoria interna M0, para activar por un tiempo igual a 1
tiempo de exploración para el programa. Lo siguiente es las formas de onda asociadas con el
circuito PLS (flanco ascendente).
Manual de Entrenamiento GX Developer
18 - 3
Ejemplo de Programa – RETARDO DE CONTEO
Contadores
Aunque la Entrada X10 se mantiene cerrada, el circuito del pulso no volverá a operar
hasta que la Entrada X10 se vuelva a abrir y cerrar nuevamente.
쎲 Línea 14
Desde las formas de onda de arriba, se puede ver que cada entrada de tiempo X0 opera,
la instrucción PLS (flanco ascendente) M0 se ejecutará y el contacto normalmente abierto
de M0 se cerrará momentáneamente, por lo tanto causa que el Contador C0 se reinicie
a cero. Puesto que con la operación de la Entrada X0 y la reasignación del Contador
C0, el ciclo se repetirá solo.
Monitoreo
Realizar lo siguiente:
쎲 Abra un nuevo proyecto y déle el nombre RETARDO DE CONTEO.
쎲 Introduzca el diagrama de contactos mostrado en la página 18-2.
쎲 Guarde y convierta el programa.
쎲 Descargue el programa al PLC.
쎲 Monitoree el diagrama de contactos RETARDO DE CONTEO. (Para iniciar el monitoreo,
presiones F3 y haga clic el icono
.)
18 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Contadores
Ejemplo del Programa – Contador por Lotes
18.2
Ejemplo del Programa – Contador por Lotes
18.2.1
LOTE1
LOTE1 es un programa contador por lotes el cual tiene la siguiente especificación:
쎲 Use la entrada X0 para reiniciar en contador C0.
쎲 Use la entrada X1 para dar pulsos de entrada al contador.
쎲 Después de 10 pulsos de entrada la salida Y0 se activará.
쎲 Resetear el contador APAGARA la salida Y0 y permitirá que se repita el conteo.
Diagrama de contactos – LOTE1
Principio de Operación
쎲 Línea 0
La operación momentánea de la entrada X0 reiniciará el contador C0. Esto a su vez causará
que la salida Y0 se APAGUE (línea 7).
쎲 Línea 3
Cada vez que la entrada X1 se cierra, esto incrementará el contenido de C0.
쎲 Línea 7
Después de pulsar 10 veces la entrada X1, los contactos C0 operarán para permitir que la
salida Y0 se active.
Manual de Entrenamiento GX Developer
18 - 5
Ejemplo del Programa – Contador por Lotes
18.2.2
Contadores
Modificación del Programa LOTE2
Modifique el programa LOTE1 para que se pueda obtener la siguiente secuencia.
쎲 Después de que se haya alcanzado el valor de conteo sucederá lo siguiente, Y0 se activará
y quedará ENCENDIDO/ACTIVO por solo 5 segundos.
쎲 Después de una demora de 5 segundos lo siguiente sucederá:
– La salida Y0 se APAGARA.
– El contador C0 automáticamente se reiniciará.
쎲 El contador C0 contará hasta 10 una vez más y la salida Y0 nuevamente se activará y se
quedará en ON por 5 segundos.
18 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación en Línea
19
Modificación del programa RETARDO DE CONTEO
Programación en Línea
Usando la facilidad de programación EN LINEA del GX Developer, es posible modificar una
línea al momento del proyecto, aunque el PLC esté en modo de ARRANQUE.
En un proceso continuo, el cual no se puede parar es decir, en trabajos de acero, la programación
EN LINEA puede ser la única manera que se puedan realizar cambios al programa.
El proyecto RETARDO DE CONTEO desde el capítulo anterior se usa para demostrar el uso de
la facilidad de programación en línea.
E
19.1
PRECAUCION:
La programación EN LINEA puede ser peligrosa, puesto que una vez que las modificaciones se hayan introducido, llegan a ser operativas en la próxima exploración del programa.
Modificación del programa RETARDO DE CONTEO
Cambio del Valor del Contador
El contador C0 ahora tendrá su valor cambiado desde “10" (K10) a ”20" (K20) mientras el PLC
está en el modo RUN es decir un cambio de programación en línea.
햲 Guardar RETARDO DE CONTEO como COUNT MON.
햳 Abrir el diagrama de contactos COUNT MON.
햴 Asegurar que el PLC está en RUN.
햵 Mover el curso a la línea 5 y sobre la salida -C0 K10- como se muestra abajo.
Manual de Entrenamiento GX Developer
19 - 1
Modificación del programa RETARDO DE CONTEO
Programación en Línea
햶 Haga doble clic en el botón del ratón del lado izquierdo para obtener información de salida.
햷 Cambie los detalles de salida a:
햸 Seleccione OK y el visualizador aparecerá con la línea 5 en gris.
19 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Programación en Línea
Modificación del programa RETARDO DE CONTEO
햹 Desde el menú Convert, seleccione
Convert (Online change).
햺 Se visualiza ahora el siguiente mensaje:
Yes
No
햻 Seleccione Yes para permitir que el programa empiece a descargarse al PLC.
Se visualizará el siguiente diálogo.
햽 Después de que se haya dado el cambio en línea se visualizará el siguiente mensaje:
햾 Seleccione OK.
햿 Ejecute el proyecto COUNT MON y note que el tiempo desde la operación de entrada X0 a
cuando Y0 se enciende ahora será 20 segundos.
헀 Guarde COUNT MON.
Manual de Entrenamiento GX Developer
19 - 3
Modificación del programa RETARDO DE CONTEO
19 - 4
Programación en Línea
MITSUBISHI ELECTRIC
INSTRUCCIONES FROM/TO
Intercambio de Datos con Módulos de Función Especial
20
INSTRUCCIONES FROM/TO
20.1
Intercambio de Datos con Módulos de Función Especial
Puede complementar las funciones del controlador añadiendo supuestos “módulos de función
especial” – por ejemplo para leer señales análogas para corrientes y tensiones, para controlar
temperaturas y para la comunicación con equipo externo (vea la sección 2.9).
La comunicación entre la unidad base y los módulos de función especial se realiza con dos
instrucciones especiales aplicadas: las instrucciones FROM/TO.
Cada módulo de función especial tiene un rango de memoria asignado como un búfer para el
almacenaje temporal de datos, tales como valores de medición analógicos o datos recibidos.
La unidad base puede acceder a este búfer y los dos leen los valores almacenados desde éste y
escribe nuevos valores al mismo, lo cual el módulo puede luego procesar (asignaciones para
las funciones del módulo, datos para transmisión, etc.).
Unidad Base
Módulo de función especial
Memoria del
dispositivo
Memoria Búfer
TO
FROM
La memoria búfer puede tener hasta 32.767
celdas de memoria direccionables individuales.
Las funciones de las celdas de la memoría
búfer depende del módulo de función especial
específico – vea la documentación del módulo
para detalles.
Dirección 0 de la memoria búfer
Dirección 1 de la memoria búfer
Dirección 2 de la memoria búfer
:
:
Dirección n-1 de la memoria búfer
Dirección n de la memoria búfer
Cada celda de memoria búfer puede almacenar 16 bits de datos.
Bit 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0
Manual de Entrenamiento GX Developer
20 - 1
Instrucciones de Acceso a la Memoria Búfer
20.2
INSTRUCCIONES FROM/TO
Instrucciones de Acceso a la Memoria Búfer
Se requiere la siguiente información cuando usa las instrucciones FROM/TO:
–
El módulo de función especial a leerse desde o escribirse a
–
La dirección de la primera celda de la memoria búfer a leerse desde o escribirse a
–
El número de celdas de la memoria búfer a leerse desde o escribirse a
–
La ubicación en la unidad base donde los datos desde el módulo son para almacenarse
o contienen los datos a escribirse al módulo
Dirección del módulo de función especial
Puesto que puede adjuntar módulos de función especial múltiples a un solo controlador cada
módulo necesita tener un identificador único para que pueda dirigirlos para transferir datos a y
desde éste. A cada módulo se asigna automáticamente una identificación numérica en el rango
del 0 al 7 (puede conectar un máximo de 8 módulos de función especial). Los números se asignan
consecutivamente, en el orden en el cual los módulos se conectan al PLC.
24- SLD
24+
24-
24+
L-
I+
VI-
VI-
V+
V+
L+
24-
24+
I+
L+
SLD
L-
I+
SLD
I+
VI-
VI-
V+
V+
FG
V+
FG
L+
V+
FX2N -4AD-PT
SLD
L+
I+
VI-
VI-
V+
L-
V+
FG
I+
FX2N-4AD-TC
L-
I+
FX2N-4DA
I+
VI-
VI-
FX2N -4DA
D/A
Módulo de función
especial 0
Módulo de función
especial 1
Módulo de función
especial 2
Inicio de dirección en la memoria búfer
Cada una de las direcciones búfer 32.767 se puede dirigir directamente en la notación decimal
en el rango desde 0 – 32.767 (FX1N: 0 – 31). Cuando accede a los datos de 32 bits necesita
saber que la celda de la memoria con la dirección más baja almacena los 16 bits menos importantes
y la celda con las direcciones más altas almacena los bits más importantes.
Dirección búfer n+1
Dirección n del búfer
16 bits menos importantes
16 bits menos importantes
Datos 32-bits
Esto significa que el inicio de la dirección para los datos de 32 bits es siempre la dirección que
contiene los 16 bits menos importantes de la palabra doble.
20 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
INSTRUCCIONES FROM/TO
Instrucciones de Acceso a la Memoria Búfer
Número de unidades de datos a transferirse
La cantidad de datos se define por el número de unidades de datos a transferirse. Cuando ejecuta
una instrucción FROM o TO como una instrucción de 16 bits este parámetro es el número de palabras a transferirse. En el caso de versiones de 32 bits DFROM y DTO el parámetro especifica el
número de palabras dobles a transferirse.
instrucción 16-bits
Unidades de datos: 5
instrucción 32-bits
Unidades de datos: 2
D100
Direc. 5
D100
Direc. 5
D101
Direc. 6
D101
Direc. 6
D102
Direc. 7
D102
Direc. 7
D103
Direc. 8
D103
Direc. 8
D104
Direc. 9
D104
Direc. 9
El valor que puede introducir para el número de unidades de datos depende del modelo del PLC
que está usando y si está usando la versión de 16 bits o 32 bits de la instrucción FROM:
Modelo PLC
Rango válido para no. de unidades de datos a transferirse
Instrucción 16-Bit (FROM, TO)
Instrucción 32-Bit (DROM, DTO)
1 a 32
1 a 16
FX2N
FX2NC
1 a 32
1 a 16
FX3U
1 a 32767
1 a 16383
Destino o fuente de datos en la unidad base
En la mayoría de los casos leerá datos desde los registros y los escribirá a un módulo de función
especial, o copiará datos desde el búfer del módulo a registros de datos en la unidad base. Sin
embargo, puede también usar salidas, relés y valores actuales de temporizadores y contadores
como fuentes y destinos de datos.
Ejecución de las instrucciones iniciada por disparo de pulsos
Si añade un sufijo P a las instrucciones la transferencia de datos se inicia por el disparo de pulsos. En algunas aplicaciones es mejor si el valor se escribe al destino o se lee desde la fuente
en un ciclo del programa solamente. Por ejemplo, deseará hacer esto si otras instrucciones en
el programa también escriben el mismo destino o si la operación FROM o TO se debe realizar
en un tiempo definido.
Si añade una “P” a la instrucción FROM o TO (FROMP, TOP) ésta solo se ejecutará una vez, en
el flanco positivo del pulso de señal generado por la condición de entrada.
E
PRECAUCION:
La mayoría de las memorias búfer tienen un área de lectura solamente en algunas de
sus direcciones. Los datos no se deben escribir en esta área. De lo contrario los datos de la memoria búfer no serán válidas y a veces el módulo de función especial
puede llegar a fallar.
Manual de Entrenamiento GX Developer
20 - 3
Instrucciones de Acceso a la Memoria Búfer
20.2.1
INSTRUCCIONES FROM/TO
Lectura de la Memoria Búfer (FROM)
La instrucción FROM se usa para transferir datos desde el búfer de un módulo de función especial
a la unidad base del controlador. Note que ésta es una operación copia – los contenidos de los
datos en el búfer del módulo no se cambian.
Están disponibles cuatro instrucciones diferentes en la siguiente tabla como instrucciones de
lectura:
Ejecución
Datos 16-bits
(Dato de 1-Palabras)
Datos 32-bits
(Dato de 2-Palabras)
Ejecutado en cualquier momento cuando la condición se
pone a ON
FROM
DFRO
Ejecutado en el borde principal de condición
FROMP
DFROP
Diagrama de Contactos
Lista de Instrucción
0
0 FROM
FROM K0 K9 D0 K1
�
�
�
�
K0
K9
D0
K1
�
�
�
�
쐃 Direcciones del módulo de función especial (0 al 7)
쐇 Dirección de inicio en el búfer (FX1N: 0 – 31, FX2N, FX2NC y FX3U: 0 – 32,766). Puede usar
una constante o un registro de datos que contengan el valor.
쐋 Destino de datos en la unidad base del controlador
쐏 Número de unidades de datos a transferirse
Por ejemplo arriba usa FROM para transferir datos desde un módulo convertidor analógico/digital
FX2N-4AD con la dirección 0. La instrucción lee el valor actual del canal 1 desde la dirección 9 del
búfer y lo escribe al registro de datos D0.
El próximo ejemplo muestra la versión de 32 bits de la instrucción se usa para leer datos desde
la dirección 2 en el módulo de función especial. La instrucción lee 4 palabras dobles iniciando
en la dirección 8 del búfer y los escribe a los registros de datos D8 – D15.
0
DFROM K2 K8 D8 K4
El próximo ejemplo ilustra el uso de la versión iniciada por disparo de pulsos, FROMP. Aquí están
los contenidos de las cuatro direcciones del búfer 0 – 3 solamente se transfieren a registros de
datos D10 – D13 cuando el estado de señal de la condición de entrada cambia desde “0” a “1”.
0
20 - 4
FROMP K0 K0 D10 K4
MITSUBISHI ELECTRIC
INSTRUCCIONES FROM/TO
20.2.2
Instrucciones de Acceso a la Memoria Búfer
Escribir a Memoria Búfer (TO)
La instrucción TO transfiere (escribe) datos desde la unidad base del controlador al búfer de un
módulo de función especial. Note que esta es una operación copia, no cambia los datos en la
ubicación de la fuente.
Están disponibles cuatro instrucciones diferentes en la siguiente tabla como instrucciones de
escritura:
Datos 16-bits
(Dato de 1-Palabra)
Ejecución
Ejecutado en cualquier momento cuando la condición se cumple TO
Diagrama de Contactos
0
DTO
TOP
Ejecutado en el borde principal de condición
Datos 32-bits
(Dato de 2-Palabras)
DTOP
Lista de Instrucción
TO K0 K1 D0 K1
0 TO
�
�
�
�
K0
K1
D0
K1
�
�
�
�
쐃 Direcciones del módulo de función especial (0 al 7)
쐇 Dirección de inicio en el búfer (FX1N: 0 – 31, FX2N, FX2NC y FX3U: 0 – 32,766).
Puede usar una constante o un registro de datos que contengan el valor.
쐋 Fuente de datos en la unidad base del controlador
쐏 Número de unidades de datos a transferirse
En el ejemplo arriba los contenidos del registro de datos D0 se copian a la dirección 1 del búfer
del número de módulo de función especial 0.
Manual de Entrenamiento GX Developer
20 - 5
Instrucciones de Acceso a la Memoria Búfer
20 - 6
INSTRUCCIONES FROM/TO
MITSUBISHI ELECTRIC
Bucles FOR - NEXT
21
Operación
Bucles FOR - NEXT
Los bucles FOR-NEXT tienen muchos usos y a menudo se usan para habilitar el procesamiento
múltiple de un algoritmo común o proceso en diferentes puntos de dirección.
El procesamiento FOR-NEXT puede también usarse en la búsqueda de rutinas para habilitar
información específica a recuperarse desde las tablas y archivos de datos almacenados en el
PLC; las acciones pueden posteriormente realizarse en los resultados obtenidos desde el
proceso de búsqueda.
21.1
Operación
Los bucles FOR - NEXT operan interrumpiendo el flujo del programa reteniendo el proceso de
exploración en un bucle que ejecuta n número de veces:
Es una práctica común usar un Salto Condicional (CJ) para evitar un bucle FOR-NEXT si no se
requiere para explorarse. Esto evitará la exploración del bucle cuando no se requiera, por lo
tanto minimiza el tiempo de exploración del programa general.
Puntos a tomar en cuenta
쎲 La instrucción FOR opera en un modo de 16 bits por lo tanto, el valor del operando n puede estar
dentro del rango de 1 a 32.767. Si un número entre el rango -32.767 y cero (0) se especifica éste
automáticamente se reemplaza por el valor 1, es decir, el bucle FOR-NEXT ejecutará una vez.
쎲 La PROXIMA instrucción NO tiene operando.
쎲 Las instrucciones FOR-NEXT se deben programar como un par ej.; para cada instrucción
FOR debe haber una instrucción NEXT asociada. La misma aplica a las instrucciones
NEXT, debe haber una instrucción FOR asociada. Las instrucciones FOR-NEXT también
se deben programar en el orden correcto. Esto significa que la programación de un bucle
como una NEXT-FOR (la instrucción NEXT par continúa la instrucción FOR asociada) no
se permite.
Insertar una instrucción FEND entre las instrucciones FOR-NEXT, es decir, FOR-FENDNEXT, no se permite. Esto tendría el mismo efecto que la programación de un FOR sin una
instrucción NEXT, seguida por la instrucción FEND y un bucle con una NEXT y sin una
instrucción FOR asociada.
Manual de Entrenamiento GX Developer
21 - 1
Operación
Bucles FOR - NEXT
쎲 Un bucle FOR-NEXT opera para su número de veces asignadas antes que se permita
que el programa principal termine la exploración del programa actual.
쎲 Cuando usa los bucles FOR-NEXT se debe tener cuidado de no exceder la asignación del
watchdog timer de los PLCs. Se recomienda el uso de la instrucción WDT y/o aumento del
valor del watchdog timer
Bucles FOR-NEXT anidados
FOR
FOR
FOR
FOR
1er nivel
Las instrucciones FOR-NEXT se pueden anidar para 5 niveles. Esto significa que los bucles 5
FOR-NEXT se pueden programar secuencialmente dentro de uno a otro.
NEXT
2do nivel
3er nivel
1er nivel
FOR
2do nivel
1st
level
2nd
level
NEXT
FOR
1er nivel
1st 2nd 3rd
level level level
1st
level
NEXT
NEXT
NEXT
NEXT
FOR
K4
FOR
D 0Z
X10
CJ
P 22
FOR
K1X0
En el ejemplo mostrado abajo se ha programado un anidado de 3 niveles. Como cada
nuevo nivel de anidado FOR-NEXT se encuentra el número de veces que se repite el
bucle se incrementa por la multiplicación de
todos los bucles de alrededor/previos.
Por ejemplo, el bucle C opera 4 veces. Pero
dentro de este bucle hay un bucle anidado, B.
Para cada ciclo completo de bucle C, el bucle
B se ejecutará completamente, es decir,
serpenteará el número de veces escritas en
D0Z. Esto nuevamente aplica entre los
A B C bucles A y B.
NEXT
P22
NEXT
NEXT
21 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Bucles FOR - NEXT
Operación
El número total de veces que el bucle A funcionará para una exploración del programa será igual:
–
Número real de operaciones del bucle A:
(No. de operaciones del bucle C)
multiplicado por
(No. de operaciones del bucle B)
multiplicado por
(No. de operaciones del bucle A)
El número total de veces que el bucle B funcionará para una exploración del programa será igual:
–
Número real de operaciones del bucle B:
(No. de operaciones del bucle C)
multiplicado por
(No. de operaciones del bucle B)
Si los valores se asociaron a bucles A, B y C, ej.; 7, 6 y 4 respectivamente, el número siguiente
de operaciones estaría en una exploración del programa:
Número de operaciones del bucle C = 4 veces
Número real de operaciones del bucle B = 24 veces (C x B, 4 x 6)
Número real de operaciones del bucle A = 168 veces (C x B x A, 4 x 6 x 7)
En este ejemplo el uso de la característica de programación CJ (Salto Condicional), causa que
el salto a la etiqueta P22 permita la ‘selección’ de cualquier bucle a procesarse y cuando, es
decir, si X10 pasa a ON, el bucle A no operará más.
Manual de Entrenamiento GX Developer
21 - 3
Operación
21.1.1
Bucles FOR - NEXT
Ejemplo de Programa
El siguiente programa en escalera ilustra el uso de un bucle FOR-NEXT para buscar un valor de
datos específicos introducidos en un rango de registro de datos. El programa devuelve el
número de registro de datos a las salidas digitales del aparato de entrenamiento cuando se
hace un emparejamiento.
Este programa ilustra el uso de instrucciones ‘FOR-NEXT’, ‘Salto condicional’, ‘Comparación’ y
‘Registro de índice’.
21 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Bucles FOR - NEXT
Operación
Procedimiento de Configuración y Monitoreo
Ejercicio
햲 Introduzca el ejemplo del programa de arriba y guárdelo como ‘For-Next1’
햳 Transfiera el programa al PLC.
햴 Antes de la operación del programa, llene los registros de datos en D1-D5 con valores
aleatorios entre decimales 0 y 32767, usando la característica Prueba del Dispositivo en
el GX-Developer (descrito en la sección 14.4).
햵 Monitoree el programa en escalera y use Monitor por Lotes en el GX Developer para ver
los contenidos de los registros de datos D1-D5.
햶 Usando la característica Prueba del Dispositivo, introduzca un valor (que corresponda
a uno de los valores forzados asignados en 햴 arriba) entre decimales 0 y 32767 a D10.
햷 Opere el interruptor X0 momentáneamente y observe las señales de las entradas digitales del equipo de entrenamiento. Si se hace un emparejamiento de datos dentro del
archivo de registro de datos D1 - D5, entonces la lectura de salida producirá un valor que
corresponda al número de registro (número de registro de datos) desde 1 a 5 del emparejamiento de datos.
Ejemplo: Si el valor introducido en D10 corresponde a un valor almacenado en D2 (registro #2), la salida Y2 se encenderá.
La salida correspondiente se quedará encendida hasta que se ejecute una nueva búsqueda. Si se encuentra que no empareja Y0 se encenderá.
Manual de Entrenamiento GX Developer
21 - 5
Operación
21 - 6
Bucles FOR - NEXT
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro
22
Comunicaciones Ethernet
22.1
Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro
Esta sección provee una guía de paso a paso para la configuración de un módulo Ethernet
FX3U-ENET (a referirse como un ‘módulo’ desde ahora) por asignación de parámetros,
GX Developer 8.00 o posterior.
Como un ejemplo, esta sección mostrará como asignar un módulo para permitir comunicaciones TCP/IP entre un FX3U, un PC SCADA y un E1071 HMI. También se muestra como el software de programación se puede configurar para comunicarse con el FX3U por Ethernet una vez
que las asignaciones se hayan hecho.
El diagrama abajo muestra el esquema del ejemplo de red Ethernet. Las direcciones IP propuestas
se muestran al lado de los nodos Ethernet.
Por favor tomen en cuenta que se da más atención a la configuración del PLC que al PC o HMI,
mientras el usuario puede solicitar más asignaciones específicas que cubre está sección.
USB/RS232 ->RS422
PC con software de programación
PLC (para configuración inicial del
módulo Ethernet)
dirección IP: 192.168.1.2
Hub
PC con software de programación
SCADA y PLC (Conectado mediante componentes MX o controlador
Ethernet directo)
dirección IP: 192.168.1.1
Manual de Entrenamiento GX Developer
dirección IP: 192.168.1.3
22 - 1
Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro
22.1.1
Comunicaciones Ethernet
Configurar el PLC (usando un PC de configuración inicial)
햲 Usando el software de programación, llame al casillero de selección del Parámetro de
Red haciendo doble clic en la opción resaltada por la flecha.
햳 Cuando el casillero se ha abierto, seleccione MELSECNET/Ethernet como se muestra
abajo.
Este abre el cuadro de diálogo para permitir al módulo Ethernet configurarse lo cual se puede
ver abajo.
햴 En la ventana Network type (tipo de red), haga clic en la flecha hacia abajo (쑽), para
mostrar las selecciones disponibles:
22 - 2
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro
햵 Ethernet es la opción final en la lista. Selecciónelo como se muestra abajo:
El cuadro de diálogo ahora muestra las opciones de asignaciones específicas para el módulo.
Los botones en la mitad inferior de la tabla que están en rojo son para la asignación de partes
obligatorias del módulo, aquellas en magenta son opcionales, y se asignan como se requieran.
Manual de Entrenamiento GX Developer
22 - 3
Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro
Comunicaciones Ethernet
햶 Haga clic en los casilleros en la mitad superior e introduzca los valores como se requieran.
La tabla muestra las asignaciones para el FX3U en el introduzca ejemplo descrito anteriormente.
<— Vea la Nota abajo
<— Vea la Nota abajo
NOTA
Las asignaciones “número de red” y “número de estación” se usan para identificar el módulo
cuando los PLCs FX3U usan el Ethernet para comunicaciones peer-to-peer (no cubiertas
en este documento). Estas asignaciones se usan también cuando el software de programación es para comunicar al PLC FX3U a través de la red Ethernet. Este sujeto está cubierto
más adelante en el documento.
햷 Luego, haga clic en las Asignacionesoperacionales para mostrar el diálogo mostrado
abajo. Estas asignaciones que ya existen son los valores por defecto que el software de
programación aplica.
22 - 4
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro
햸 El diálogo abajo muestra las asignaciones requeridas para el sistema de ejemplo descrito
anteriormente. Las flechas resaltan las diferencias para mayor claridad.
햹 Después que las asignaciones estén iguales que haga clic en End para regresar a la ventana principal de asignación del parámetro de red. Tome en cuenta que el botón de Operational settings ahora ha cambiado a azul, para indicar que los cambios se han hecho.
Manual de Entrenamiento GX Developer
22 - 5
Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro
Comunicaciones Ethernet
햺 Luego, haga clic en Asignaciones operacionales para mostrar el siguiente diálogo.
Esto es donde las asignaciones para el Scada y HMI se harán.
NOTA
No hay necesidad de asignar nada aquí, si la tarjeta Ethernet es solo para usarse para el
programa de monitoreo/edición usando el software de programación (como se describe
más adelante).
El diálogo abajo muestra las asignaciones requeridas para la comunicación tanto del Scada y
del HMI, para el sistema de ejemplo descrito anteriormente. Las asignaciones se hacen seleccionado las opciones requeridas desde las listas desplegables en cada ventana, o escribiendo
lo que requiera.
p. e. HMI
22 - 6
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar un Módulo Ethernet FX3U por Parámetro
햻 Después que las asignaciones están hechas aquí, haga clic en End para regresar a la ventana
principal de asignación del parámetros de red.
No se requieren más asignaciones aquí para comunicaciones con el Scada o el HMI.
햽 Haga clic en End para verificar y cerrar el diálogo principal de asignación de parámetros
de red. Estás asignaciones se enviarán al PLC la próxima vez que los parámetros se
descarguen.
Manual de Entrenamiento GX Developer
22 - 7
Configurar el PC en el Ethernet
22.2
Comunicaciones Ethernet
Configurar el PC en el Ethernet
햲 Abra las propiedades de Red de Windows®, y asigne una dirección IP y máscara de subred
en el diálogo de propiedades TCP/IP para el adaptador de red Ethernet a usarse. Por favor
tome en cuenta que después de cambiar la dirección IP, el PC puede requerir reiniciar.
22 - 8
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
22.3
Configurar el GX Developer para acceder al PLC en Ethernet
Configurar el GX Developer para acceder al PLC en
Ethernet
햲 Abra el diálogo de asignaciones de conexión como se muestra.
햳 La conexión por defecto es para el PC Side I/F para usar conexión en serie al módulo PLC
CPU. Cambie el PC Side I/F a Ethernet board haciendo clic como se muestra arriba,
y diciendo Yes a la pregunta acerca de que la asignación presente se perderá (es decir, la
asignación de en serie al CPU).
햴 El PC Side I/F debería dar el valor por defecto a la Red No. = 1, Estación No = 1 y Protocolo
= TCP como se muestra abajo. Si NO muestra esto, entonces haga doble clic en Ethernet
board y haga estas asignaciones en los lugares apropiados
Manual de Entrenamiento GX Developer
22 - 9
Configurar el GX Developer para acceder al PLC en Ethernet
Comunicaciones Ethernet
햵 Luego, haga doble clic en Ethernet module bajo PLC side I/F como se muestra arriba.
Esto abrirá el diálogo para permitir la selección del PLC con el cual se comunicará por el
Ethernet. Introduzca las asignaciones mostradas, ya que estas fueron las asignaciones
puestas en el PLC anterior. (refiérase atrás a las partes 햶 y 햷 en la sección 22.1.1)
NOTA
No hay necesidad de especificar un número de puerto, mientras el software de programación usará un puerto dedicado de Protocolo MELSOFT por defecto.
햶 Haga clic en OK cuando esté hecho.
22 - 10
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar el GX Developer para acceder al PLC en Ethernet
햷 Esto completará la asignación, haciendo que el diálogo se vea como se muestra abajo.
Haga clic en Connection test para confirmar que las asignaciones estén correctas. Haga
clic en OK cuando haya finalizado.
Manual de Entrenamiento GX Developer
22 - 11
Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina)
22.4
Comunicaciones Ethernet
Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina)
햲 El proyecto del E Designer para el sistema de ejemplo necesita tener las siguientes asignaciones.
햳 Luego, abra las opciones Peripherals bajo el menú del Sistema, y configure la conexión
de HMIs TCP/IP como se muestra:
22 - 12
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina)
햴 Luego haga las siguientes asignaciones para el Controlador 1 (es decir, el PLC de destino),
de acuerdo a las asignaciones hechas en la PLC anterior.
Manual de Entrenamiento GX Developer
22 - 13
Configurar la HMI (Interfaz Hombre Máquina)
Comunicaciones Ethernet
Como con las asignaciones MQE anteriores, tome en cuenta que E71 número de puerto 1025,
decimal 1025 es igual al hexadecimal 401 (asigne en el número de puerto de la estación Local
del PLC – refiérase atrás a la parte 햻 de la sección 22.1.1).
햵 Haga clic en OK, salga de las asignaciones periféricas y descargue estas asignaciones
con el proyecto.
22 - 14
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
22.5
Comunicación por el MX Components
Comunicación por el MX Components
El MX Components es una herramienta diseñada para implementar la comunicación desde el
PC al PLC sin ningún conocimiento de protocolos y módulos de comunicación.
Soporta la conexión del puerto CPU en serie, enlaces de computador en serie (RS232C,
RS422), Ethernet, redes CC-Link y MELSEC.
La figura abajo muestra la manera fácil para crear la comunicación entre un PC y un PLC mediante
el MX Components.
햲 Inicie la Communication Setting Utility y seleccione el Wizard
Manual de Entrenamiento GX Developer
22 - 15
Comunicación por el MX Components
Comunicaciones Ethernet
햳 Primero debe definir el Logical station number
햴 Luego, configure las Asignaciones de Comunicación al lado del PLC
22 - 16
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Comunicación por el MX Components
햵 Seleccione el protocolo UDP y el Puerto por defecto 5001
햶 Configure las asignaciones de comunicación del lado del PLC requerido para el sistema
de ejemplo descrito anteriormente.
Manual de Entrenamiento GX Developer
22 - 17
Comunicación por el MX Components
Comunicaciones Ethernet
햷 Seleccione el tipo de CPU correcto.
햸 Para la conclusión de la configuración defina un nombre y presione el botón Finish.
22 - 18
MITSUBISHI ELECTRIC
Comunicaciones Ethernet
Comunicación por el MX Components
Ahora la definición de comunicación se finaliza. Bajo la carpeta Connection test se puede examinar la conexión.
Seleccione el Logical station number para el cual desea llevar a cabo la prueba. El Diagnosis
count muestra cuanto éxito ha tenido la conexión. Result Muestra los resultados de prueba.
En caso de un error se indica un número de error.
Después de la configuración de las rutas de comunicación puede acceder a todos los dispositivos
del controlador (lectura/escritura) con los lenguajes de programación de Microsoft como
MS Visual Basic, MS C++ etc.
Los MX Components de Mitsubishi son una herramienta poderosa, fácil de usar que hace muy
fácil conectar a su PLC Mitsubishi al mundo de PC.
Manual de Entrenamiento GX Developer
22 - 19
Comunicación por el MX Components
22 - 20
Comunicaciones Ethernet
MITSUBISHI ELECTRIC
Apéndice
Relés Especiales
A
Apéndice
A.1
Relés Especiales
Además de los relés que puede encender y apagar con el programa PLC hay también otra clase
de relés conocidos como relés especiales o de diagnóstico. Estos relés usan el rango de dirección que empieza con M8000. Algunos contienen información sobre el estado del sistema y otros
pueden usarse para influir en la ejecución del programa. Los relés especiales no se pueden usar
como otros relés internos en un programa de secuencia. Sin embargo, algunos de ellos se pueden asignar a encendido o APAGADO a fin de controlar el CPU. Aquí están representados algunos de los dispositivos más comúnmente usados.
Los relés especiales se clasifican en dos grupos:
–
Relés especiales cuyo estado de señal puede solamente leerse por el programa (por
ejemplo usando una instrucción LD o LDI).
–
Los relés especiales cuyo estado de señal se puede leer y escribir (asignar o reasignar)
por el programa.
Las siguientes tablas destacan una columna de “Lectura y de ”Escritura". Si se muestra el símbolo
“쎲” en una de estas columnas, es posible la acción correspondiente. El símbolo “—” significa que la
acción correspondiente no se permite.
También hay registros especiales para la información de palabra en una CPU FX. Estan descritos
en la siguiente sección.
Manual de Entrenamiento GX Developer
A-1
Relés Especiales
A.1.1
Apéndice
Información de Diagnóstico del Estado del PLC (M8000 a M8009)
Relé Especial
Lectura Escritura
CPU
Función
RUN state
M8000
쏹
RUN Monitor
(contacto NA)
—
M8004
M8001
쏹
—
FX1S
FX1N
FX2N
FX2NC
FX3U
M8002
쏹
RUN Monitor
(contacto NC)
Pulso Inicial
(contacto NA)
—
M8000
M8001
M8002
M8003
M8003
A.1.2
Pulso inicial
(contacto NC)
—
1 scan time
M8004
쏹
—
Suceso de error
M8005
쏹
—
Voltaje bajo de la batería (ACTIVO cuando el voltaje de la
batería está debajo del valor asignado en D8006)
M8006
쏹
—
FX2N
FX2NC
M8007
쏹
—
FX3U
M8008
쏹
—
Falla de energía detectada
M8009
쏹
—
24V CC no funciona (fuente de alimentación de servicio)
Latch de error de la batería (M8006 se asigna cuando se
detecta el voltaje bajo de la batería)
Falla de energía momentánea
Dispositivos de Reloj y Reloj en Tiempo Real (M8011 a M8019)
Relé Especial
M8010
A-2
쏹
Lectura Escritura
—
—
CPU
—
Función
No usado
M8011
쏹
—
ACTIVO pulso de reloj 10 ms
y APAGADO en ciclo 10 ms (ACTIVO: 5 ms, APAGADO: 5 ms)
M8012
쏹
—
ACTIVO pulso de reloj 100 ms
y APAGADO en ciclo 100 ms (ACTIVO: 50 ms, APAGADO: 50 ms)
M8013
쏹
—
ACTIVO pulso de reloj 1 ms y APAGADO en ciclo 1 ms
(ACTIVO: 500 ms, APAGADO: 500 ms)
M8014
쏹
—
Pulso de reloj de 1 min
ACTIVO y APAGADO en ciclo de 1 min
(ACTIVO : 30 s, APAGADO: 30 s)
M8015
쏹
쏹
M8016
쏹
—
M8017
쏹
쏹
Corrección de ± 30 segundos (Para reloj en tiempo real)
M8018
쏹
—
Detección de instalación del reloj en tiempo real
(Siempre ACTIVO )
Para un FX2NC se debe instalar una tarjeta de memoria con
RTC integrada.
M8019
쏹
—
Error de asignación en reloj en tiempo real (RTC)
FX1S
FX1N
FX2N
FX2NC
FX3U
Parar y preasignar reloj (Para reloj en tiempo real)
Visualización de lectura de tiempo se para
(Para reloj en tiempo real)
Los contenidos de D8013 a D8019 se congelan, pero el reloj
está todavía funcionando.
MITSUBISHI ELECTRIC
Apéndice
A.1.3
Relés Especiales
Modo de Operación del PLC (M8030 a M8039)
Relé especial
Lectura Escritura
CPU
FX2N/
FX2NC/
FX3U
M8030
쏹
—
M8031
쏹
쏹
Memoria sin
latch todo
reseteado
M8032
쏹
쏹
Memoria con
latch todo
reseteado
M8033
쏹
쏹
Memoria retenida a PARADO
Cuando se conmuta el PLC desde RUN a STOP, la memoria
de imagen y memoria de datos se retienen.
FX1S/
FX1N
FX2N
A.1.4
Función
LED de batería APAGADO
Cuando se asigna M8030 a ACTIVO, el LED en el PLC no se
ilumina aún si se detecta voltaje bajo de la batería.
FX2NC
FX3U
Si se activan estos relés auxiliares
especiales, luego la memoria de imagen ENCENDIDO/ACTIVO/APAGADO
de Y, M, S, T y C, y valores presentes
de T, C, D, los registros de datos especiales y R se despejan a cero. Sin
embargo, los registros de archivo (D)
en la memoria del programa, y registros de archivo de extensión (ER) en
el casette de memoria no se resetean.
Todas las salidas desabilitadas
Todos los contactos de salida externa del PLC se APAGAN.
El programa sin embargo se ejecuta todavía.
M8034
쏹
쏹
M8035
쏹
쏹
Modo de ARRANQUE forzado
M8036
쏹
쏹
Señal de ARRANQUE forzado
M8037
쏹
쏹
Señal de PARADA forzada
M8038
—
쏹
Señalizador de asignación de parámetro de comunicación
(para N:N asignación de red)
M8039
쏹
쏹
Modo de exploración constante
Cuando M8039 se ACTIVO, el PLC espera hasta el tiempo
de exploración especificado en D8039 y luego ejecuta la
operación del ciclo.
Detección de Errores (M8060 a M8069)
Relé especial
M8060
Lectura Escritura
쏹
—
CPU
FX2N/
FX2NC
FX3U
Función
Error de configuración de E/S
FX1S
FX1N
M8061
쏹
—
M8062
쏹
—
M8063 햲
쏹
—
M8064
쏹
—
M8065
쏹
—
M8066
쏹
—
M8067 햳
쏹
—
M8068
—
쏹
M8069
햲
햳
햴
—
쏹
FX2N
FX2NC
FX3U
FX2N
FX2NC
Error del hardware del PLC
Error de comunicación del dispositivo de programación/PLC
Error de comunicación serial 1 [ch1]
FX1S
FX1N
FX2N
FX2NC
FX3U
Error de parámetro
Error de sintaxis
Error en escalera
Error de operación
Latch de error de operación
FX2N
FX2NC
FX3U
Verificación de bus de E/S 햴
La operación varía de acuerdo al PLC: Despejado en un FX1S, FX1N, FX2N, FX1NC, o FX2NC cuando el PLC
comuta desde STOP a RUN. No despejado en un FX3U PLC.
Error de comunicación serial 2 [ch2] en PLCs FX3U se detecta por M8438.
Despejado cuando el PLC conmuta desde STOP a RUN
Cuando M8069 está ENCENDIDO/ACTIVO, se ejecuta la verificación del bus de E/S. Si se detecta un error, el
código de error 6130 se escribe a un registro especial D8069 y se asigna el relé especial M8061.
Manual de Entrenamiento GX Developer
A-3
Relés Especiales
A.1.5
Apéndice
Tarjetas de Extensión (Dedicadas a FX1S y FX1N)
Relé especial
Lectura Escritura
CPU
Función
Tarjeta de extensión FX1N-4EX-BD: Entrada BX0
M8112
쏹
Tarjeta de extensión FX1N-2AD-BD: cambio de modo de
entrada canal 1
쏹
Tarjeta de extensión FX1N-1DA-BD: cambio de modo de
salida
A.1.6
Tarjeta de extensión FX1N-4EX-BD: Entrada BX1
쏹
쏹
M8114
쏹
쏹
Tarjeta de extensión FX1N-4EX-BD: Entrada BX2
M8115
쏹
쏹
Tarjeta de extensión FX1N-4EX-BD: Entrada BX3
M8116
쏹
쏹
Tarjeta de extensión FX1N-2EYT-BD: Salida BY0
M8117
쏹
쏹
Tarjeta de extensión FX1N-2EYT-BD: Salida BY1
Tarjeta de extensión FX1N-2AD-BD: cambio de modo de
entrada canal 2
Adaptador Especial Analógico para FX3U (M8260 a M8299)
Registro especial Lectura Escritura
*
A-4
FX1S
FX1N
M8113
CPU
Función
M8260
a M8269
쏹
쏹
M8270
a M8279
쏹
쏹
M8280
a M8289
쏹
쏹
3er* adaptador especial
M8290
a M8299
쏹
쏹
4to* adaptador especial
1er* adaptador especial
2do* adaptador especial
FX3U
El número de unidad del adaptador especial analógico se cuenta desde el lado de unidades principales.
MITSUBISHI ELECTRIC
Apéndice
A.2
Registros especiales
Registros especiales
Como los relés especiales (sección A.1) inician en la dirección M8000 los controladores FX también
tienen registros especiales o de diagnóstico, cuyas direcciones inician en D8000. A menudo hay
también una conexión directa entre los relés especiales y los registros especiales. Por ejemplo, el
relé especial M8005 muestra que la tensión de la batería del PLC está demasiado baja, y el valor de
tensión correspondiente almacenado en el registro especial D8005. Las tablas siguientes muestran
una selección pequeña de los registros especiales disponibles como ejemplos.
Los registros especiales se clasifican en dos grupos:
–
Los registros especiales cuyos valores pueden solamente leerse por el programa
–
Los relés especiales cuyos valores se pueden leer y escribir por el programa.
Las siguientes tablas destacan una columna de “Lectura y de ”Escritura". Si se muestra el símbolo
“쎲” en una de estas columnas, es posible la acción correspondiente. El símbolo “—” significa que la
acción correspondiente no se permite.
A.2.1
Información de Diagnóstico del Estado del PLC (D8000 a D8009)
Registro especial Lectura Escritura
D8000
D8001
D8002
쏹
쏹
쏹
CPU
Función
쏹
Asignación del watchdog timer (en pasos de 1ms). (Escriba
desde el sistema ROM a potencia ON) Valor sobreescrito por
programa es válido después de ejecutar la instrucción END
o WDT. La asignación debe ser más grande que el tiempo de
exploración máximo (almacenado en D8012).
Valor por defecto es 200 ms.
—
Tipo de PLC y versión del sistema
FX1S: 22VVV
FX1N: 26VVV
FX2N/FX2NC/FX3U: 24VVV
(e. j. FX1N Versión 1.00 ® 26100)
—
FX1S
FX1N
FX2N
FX2NC
FX3U
Capacidad de memoria
0002 ® pasos de 2k (FX1S solamente)
0004 ® pasos de 4k (FX2N/FX2NC solamente)
0008 ® pasos de 8k o más (no para FX1S)
Si los pasos de 16K o más “K8" están escritos a D8002 y
”16" o “64" están escritos a D8102.
D8003
쏹
—
Memory typ:
00H® RAM (Casette de memoria)
01H® EPROM (Casette de memoria)
02H® EEPROM (Casette de memoria o memoria flash)
0AH® EEPROM (Casette de memoria o memoria flash,
protegido contra escritura)
10H® memoria incorporada en PLC
D8004
쏹
—
Número de error (M)
Si D8004 contiene ej.; el valor 8060, el relé especial se
asigna M8060.
D8005
—
—
Voltaje de batería (Ejemplo: “36" -> 3.6 V)
Nivel de detección del voltaje de batería baja.
Asignaciones por defecto:
FX2N/FX2NC: 3.0 V (“30")
FX3U: 2.7 V (”27")
D8006
—
—
D8007
—
—
FX2N
FX2NC
FX3U
Conteo de falla de potencia momentánea
Se almacena frecuencia de operación M8007.
Despejado al apagar.
D8008
—
—
FX2N
FX2NC
FX3U
D8009
—
—
FX2N
FX2NC
FX3U
Manual de Entrenamiento GX Developer
Detección de falla de energía
Asignaciones por defecto:
FX2N/FX3U: 10 ms (fuente de alimentación CA)
FX2NC: 5 ms (fuente de alimentación CC)
Dispositivo fallado 24V CC
Mínimo número de unidades de extensión y unidades de
potencia de extensión de dispositivo de entrada en la cual
24V CC ha fallado.
A-5
Registros especiales
A.2.2
Apéndice
Información de Exploración y Reloj en Tiempo Real (D8010 a D8019)
Registro especial Lectura Escritura
A.2.3
Función
쏹
—
D8011
쏹
—
D8012
쏹
—
D8013
쏹
쏹
Reloj de tiempo real: Segundos (0 a 59)
D8014
쏹
쏹
Reloj en tiempo real: Minutos (0 a 59)
D8015
쏹
쏹
D8016
쏹
쏹
FX1S
FX1N
FX2N
FX2NC
FX3U
FX1S
FX1N
FX2N
FX2NC
FX3U
Tiempo de exploración presente (en unidades de 0,1 ms)
Valor mínimo de tiempo de exploración (en unidades de 0,1 ms)
Valor máximo de tiempo de exploración (en unidades de 0,1 ms)
Reloj en tiempo real: Horas (0 a 23)
Reloj en tiempo real: Fecha (Día, 1 a 31)
D8017
쏹
쏹
D8018
쏹
쏹
Reloj en tiempo real: Fecha (Año, 0 a 99)
D8019
쏹
쏹
Reloj en tiempo real: Día de la semana (0 (Domingo) a 6
(Sábado)
Reloj en tiempo real: Fecha (Mes, 1 a 12)
Modo de Operación del PLC (M8030 a D8039)
Registro especial Lectura Escritura
CPU
Función
Valor de volumen analógico VR1 (Número entero desde 0 a 255)
D8030
쏹
—
D8031
쏹
—
FX1S
FX1N
D8032 – D8038
—
—
—
쏹
FX1S
FX1N
FX2N
FX2NC
FX3U
D8039
A-6
CPU
D8010
—
Valor de volumen analógico VR2 (Número entero desde 0 a 255)
No usado
Duración de exploración constante
Por defecto: 0 ms (en pasos de 1 ms)
(Escribir desde ROM a potencia ON)
Se puede sobreescribir por el programa
MITSUBISHI ELECTRIC
Apéndice
A.2.4
Registros especiales
Códigos de Error (D8060 a D8069)
Registro especial Lectura Escritura
D8060
쏹
—
CPU
FX2N
FX2NC
FX3U
Función
Si la unidad o bloque correspondiente a un número de E/S
programadas no están realmente cargadas, M8060 se asigna a ENCENDIDO/ACTIVO y el primer número de dispositivo
del bloque erróneo se escribe a D8060
Significado del código de cuatro dígitos:
1er dígito: 0 = Salida, 1 = Entrada
2do a 4to dígito: Primer número de dispositivo del bloque erróneo.
FX1S/FX
1N
D8061
쏹
—
FX2N
Código de error para error del hardware del PLC
FX2NC
FX3U
*
A.2.5
쏹
—
D8063
쏹
—
Código de error para error de comunicación serial 1 [canal1]
D8064
쏹
—
Código de error para error de parámetro
D8065
쏹
—
Código de error para error de sintaxis
D8066
쏹
—
Código de error para error en escalera
D8067
쏹
—
D8068*
—
쏹
D8069*
쏹
—
FX1S
FX1N
FX2N
FX2NC
FX3U
Código de error para error de comunicación PLC/PP
Código de error para error de operación
Error de operación número de paso en latch
En el caso de 32K pasos o más, el número de paso se almacena en [D8313, D8312].
Número de paso de error de M8065 a M8067
En el caso de 32K pasos o más, el número de paso se
almacena en [D8315, D8314].
Despejado cuando el PLC conmuta desde STOP a RUN.
Tarjetas de Extensión (Dedicada a FX1S y FX1N)
Registro especial Lectura Escritura
A.2.6
FX2N
/FX2NC
FX3U
D8062
D8112
쏹
—
D8113
쏹
—
D8114
쏹
쏹
CPU
Función
Adaptador FX1N-2AD-BD: Valor de entrada digital canal 1
FX1S
FX1N
Adaptador FX1N-2AD-BD: Valor de entrada digital canal 2
Adaptador FX1N-1DA-BD: Valor de salida digital canal 1
Adapatador Especial Analógico para FX3U (D8260 a D8299)
Registro especial Lectura Escritura
*
CPU
Función
D8260
a D8269
쏹
쏹
D8270
a D8279
쏹
쏹
D8280
a D8289
쏹
쏹
3er* adaptador especial
D8290
a D8299
쏹
쏹
4to* adaptador especial
1er adaptador especial
2do* adaptador especial
FX3U
El número de unidad del adaptador especial analógico se cuenta desde el lado de unidades principales.
Manual de Entrenamiento GX Developer
A-7
Lista de Códigos de Error
A.3
Apéndice
Lista de Códigos de Error
Cuando se ha detectado un error en el PLC, el código deerror se almacena en registros especiales
D8060 a D8067 y D8438. Se deberían seguir las siguientes acciones para diagnosticar errores.
Aquí están representados algunos de los códigos de error más comunes.
A.3.1
Códigos de error 6101 a 6409
Error
Error de hardware
del PLC
Error de comunicación entre el PLC y
el dispositivo de
programación
(FX2N y FX2NC solamente)
Error de comunicación serial
A-8
Registro Código
Descripción
Especial de Error
0000
Sin error
6101
Error RAM
6102
Error de circuito de operación
6103
Error de bus de I/O (M8069 = ON)
6104
Falla de unidad de extensión alimentada
con 24 V
(M8069 = ENCENDIDO/ACTIVO)
6105
Error del watchdog timer
Revise el programa del
usuario. El tiempo de exploración excede al valor almacenado en D8000.
6106
Error de creación de la tabla de E/S (error
del CPU)
Mientras se activa la unidad principal,
ocurre una falla de potencia de 24V en
una unidad de extensión alimentada. (El
error ocurre si la potencia 24V no se alimenta por 10 segundos o más después
de que la unidad principal se enciende.)
Revise la fuente de alimentación para las unidades de
extensión alimentadas.
6107
Error de configuración del sistema
Revise el número de unidades/bloques de función especial conectadas. Algunas unidades/bloques de función
especiales limitadas en
número de conexión.
0000
Sin error
—
6201
Igualdad, error de sobrepico o error de
cableado
6202
Error de carácter de comunicación
6203
Error en revisión de suma de datos de
comunicación
6204
Error en formato de datos
D8061
D8062
D8063
Acción Correctiva
—
Revisión para la conexión
correcta de los cables de
extensión.
Revise la conexión del cable
entre el dispositivo de programación y el PLC. Este
error puede ocurrir cuando
se desconecta un cable y se
reconecta durante el monitoreo del PLC.
6205
Error de comando
0000
Sin error
—
6301
Igualdad, error de sobrepico o error de
cableado
쎲 Comunicación del inversor,
6302
Error de carácter de comunicación
6303
Error en revisión de suma de datos de
comunicación
6304
Error en formato de datos de comunicación
6305
Error de comando
6306
Comunicación fuera de tiempo detectada
6307
Error al inicializar el modem
6308
N:N error en parámetro de red
6312
Error de caracter de enlace paralelo
6313
Error en suma de enlace paralelo
6314
Error de formato de enlace paralelo
6320
Error de comunicación del inversor
enlace y programación del
computador: Asegúrese
que los parámetros de comunicación estén asignados correctamente de acuerdo a sus aplicaciones.
쎲 Red N:N, enlace paralelo,
etc.: Revise los programas
de acuerdo a las aplicaciones.
쎲 Mantenimiento remoto:
Asegúrese de activar el modem y revisar las asignaciones a los comandos AT.
쎲 Cableado: Revise los cables de comunicación para
el cableado correcto.
MITSUBISHI ELECTRIC
Apéndice
Lista de Códigos de Error
Error
Error de
parámetro
A.3.2
Registro Código
Descripción
Especial de Error
D8064
0000
Sin error
6401
Error de revisión de suma del programa
6402
Error de asignación de capacidad de la
memoria
6403
Error de asignación del área del dispositivo
en latch
6404
Error en asignación del área de comentarios
6405
Error en asignación en área del registro
de archivo
6406
Asignación de valor inicial de unidad
especial (BFM), error en revisión de
suma de asignación de instrucción de
posicionamiento
6407
Asignación de valor inicial de unidad
especial (BFM), error de asignación de
instrucción de posicionamiento
6409
Otro error de asignación
Acción Correctiva
—
PARE el PLC, y asigne los
parámetros correctamente.
Códigos de error 6501 a 6510
Error
Error de sintaxis
Registro Código
Descripción
especial de Error
0000
Sin error
6501
Comunicación de instrucción incorrecta,
símbolo del dispositivo y número del dispositivo
6502
Sin SALIDA T ni SALIDA C antes de
asignar valor
6503
앥 Sin SALIDA T ni SALIDA C antes de
asignar valor
앥 Número de operandos insuficientes
para la instrucción aplicada
6504
앥 Se usa más de una vez el mismo
número de etiqueta.
앥 Se usa más de una vez la misma
entrada del interruptor o entrada del
contador de alta velocidad.
6505
Número de dispositivo está fuera del
rango admisible.
6506
Instrucción inválida
6507
Número de etiqueta inválido [P]
6508
Entrada del interruptor inválida [I]
6509
Otro error
6510
Error en número de anidado MC
D8065
Manual de Entrenamiento GX Developer
Acción Correctiva
Durante la programación, se
revisa cada instrucción. Si
se detecta un error de sintaxis, modifique la instrucción
correctamente.
A-9
Lista de Códigos de Error
A.3.3
Códigos de error 6610 a 6632
Error
Error de circuito
A - 10
Apéndice
Registro Código
Descripción
Especial de Error
D8066
0000
Sin error
6610
LD, LDI se usa continuamente 9 veces o
más.
6611
Más instrucciones ANB/ORB que
instrucciones LD/LDI
6612
Menos instrucciones ANB/ORB que
instrucciones LD/LDI
6613
MPS se usa continuamente 12 veces o
más.
6614
Sin Instrucción MPS
6615
Sin Instrucción MPP
6616
Sin bobina entre MPS, MRD y MPP o
combinación incorrecta
6617
Instrucción debajo no se conecta a la
línea del bus: STL, RET, MCR, P, I, DI,
EI, FOR, NEXT, SRET, IRET, FEND o
END
6618
STL, MC o MCR se pueden usar solamente en programa principal, pero se
usa en otro sitio, (eje.; en rutina o subrutina de interrupción).
6619
Se usa instrucción inválida en bucle
FOR-NEXT: STL, RET, MC, MCR, I
(indicador de rutina) o IRET.
6620
Nivel excedido de anidado de instrucción FOR-NEXT
6621
Números de instrucciones FOR y NEXT
no emparejan.
6622
Sin instrucción NEXT
6623
Sin instrucción MC
6624
Sin instrucción MCR
6625
Instrucción STL se usa continuamente
9 veces o más.
6626
Instrucción inválida se programa dentro
del bucle STL-RET: MC, MCR, I (indicador de interrupción), SRET o IRET.
6627
Sin instrucción RET
6628
Instrucción inválida se usa en el programa principal: I (indicador de interrupción), SRET o IRET.
6629
Sin P ni I (indicador de interrupción)
6630
Sin instrucción SRET ni IRET
6631
SRET programado en ubicación inválida
6632
FEND programado en ubicación inválida
Acción Correctiva
—
Este error ocurre cuando
una combinación de instrucciones es incorrecta en el
bloque de circuito completo
o cuando la relación entre
un par de instrucciones es
incorrecta.
Modificar las instrucciones
en el modo del programa
para que su relación mutua
llegue a ser correcta.
MITSUBISHI ELECTRIC
Apéndice
A.3.4
Lista de Códigos de Error
Códigos de error 6701 a 6710
Error
Error de operación
Registro Código
Descripción
Especial de Error
D8067
0000
Sin error
6701
앥 Sin destino de salto(indicador) para
instrucción CJ o CALL
앥 La etiqueta no se define o está fuera
de P0 a P4095 debido al índice
앥 La etiqueta P63 se ejecuta en la
instrucción CALL; no puede usarse en
instrucción CALL como P63 es para
saltar a la instrucción END.
6702
Nivel de anidado de la instrucción CALL
es 6 o más
6703
Nivel de anidado de la interrupción es 3
o más
6704
Nivel de anidado de la instrucción
FOR-NEXT es 6 o más
6705
Operando de instrucción aplicada es dispositivo inaplicable.
6706
Rango del número del dispositivo o valor
de datos para operando de límite excedido
de instrucción aplicada.
6707
Se accede al registro de archivo sin asignación de parámetro o registro de archivo.
6708
6709
6710
*
Acción Correctiva
—
Este error ocurre en la
ejecución de la operación.
Revise el programa, o
verifique los contenidos de
los operandos usados en las
instrucciones aplicadas.*
Error en instrucción FROM/TO
Este error ocurre en la
ejecución de la operación.
Revise el programa, o verifique los contenidos de los
operandos usados en las
instrucciones aplicadas.
Revise si las memorias del
búfer especificado existe en
el equipo. Revise si los
cables de extensión están
correctamente conectados.
Otro (ej.; ramificación inapropiada)
Este error ocurre en la
ejecución de la operación.
Revise el programa, o verifique los contenidos de los
operandos usados en las
instrucciones aplicadas.*
Desajuste entre parámetros
Este error ocurre cuando se
usa el mismo dispositivo
dentro de la fuente y destino
en una instrucción por turno,
etc.
Aún si la sintáxis o diseño del circuito es correcto, un error de operación puede todavía ocurrir. Por ejemplo:
“T200Z” si mismo no es un error. Pero si Z tuvo un valor de 400, el temporizador T600 debería intentarse ser accedido.
Esto causaría un error de operación puesto que no hay dispositivo T600 disponible.
Manual de Entrenamiento GX Developer
A - 11
Número de Puntos de E/S Ocupadas y Consumo de Corriente
A.4
Apéndice
Número de Puntos de E/S Ocupadas y Consumo de
Corriente
Las siguientes tablas muestran cuantos puntos de entrada/salida se ocupan en una unidad
base por una cierta unidad, junto con el tipo de fuente de alimentación y valores de consumo de
corriente necesarios para seleccionar un producto.
El consumo de corrientes se determina de manera diferente en los siguientes casos.
5 V CC e interna 24 V CC se proveen a los productos a través de un cable de extensión, y se
debe calcular el consumo de corriente.
Restar el consumo de corriente al interior 24 V CC como sigue.
A.4.1
–
Para la unidad principal de tipo de potencia CA, reste el consumo de corriente en el interior
24 V CC desde la fuente de alimentación de servicio 24 V CC:
–
Para la unidad principal de tipo de potencia CC, reste el consumo de corriente en el interior
24 V CC desde la fuente de alimentación para el interior 24 V CC:
–
Algunos módulos de función especial necesitan “exterior 24 V CC”. Incluya esta corriente
en el cálculo del consumo de corriente cuando la corriente se suministra por la fuente de
alimentación de servicio 24 V CC. Cuando la corriente se suministra por una fuente de
alimentación externa, la corriente no se incluye en el cálculo del consumo de corriente.
Tarjetas Adaptadoras de Interfaz y Tarjetas Adaptadoras de Comunicación.
Tipo
Número de puntos de
E/S ocupadas
FX1N-232-BD
—
FX2N-232-BD
—
FX3U-232-BD
—
Consumo de corriente [mA]
5 V CC
24 V CC (interna)
24 V CC (externa)
20
—
—
60*
—
—
20*
—
—
60
—
—
FX1N-422-BD
—
FX2N-422-BD
—
FX3U-422-BD
—
FX1N-485-BD
—
FX2N-485-BD
—
FX3U-485-BD
—
40
—
—
FX3U-USB-BD
—
15
—
—
—
—
—
—
FX1N-CNV-BD
FX2N-CNV-BD
FX3U-CNV-BD
*
A - 12
Cuando una herramienta de programación o GOT se conecta, añada la corriente consumida por esta unidad (vea
la próxima página).
MITSUBISHI ELECTRIC
Apéndice
A.4.2
Número de Puntos de E/S Ocupadas y Consumo de Corriente
Herramienta de Programación, Convertidor de Interfaz, Módulo de
Visualización y GOT
5 V CC
24 V CC (interna)
24 V CC (externa)
FX-20P(-E)
—
150
—
—
FX-232AWC-H
—
120
—
—
FX-USB-AW
—
15
—
—
20
FX3U-7DM
A.4.3
FX10DM-E
—
220
—
—
F920GOT-BBD5-K-E
—
220
—
—
Adaptadores Especiales
Tipo
*
A.4.4
Consumo de corriente [mA]
Número de puntos de
E/S ocupadas
Tipo
Número de
puntos de E/S
ocupadas
Consumo de corriente [mA]
5 V CC
24 V CC (interna)
24 V CC (externa)
Al arrancar
FX3U-4HSX-ADP
—
30
30
0
30*
FX3U-2HSY-ADP
—
30
60
0
120*
FX3U-4AD-ADP
—
15
0
40
—
FX3U-4DA-ADP
—
15
0
150
—
FX3U-4AD-PT-ADP
—
15
0
50
—
FX3U-4AD-TC-ADP
—
15
0
45
—
FX2NC-232ADP
—
100
0
0
—
FX3U-232ADP
—
30
0
0
—
FX3U-485ADP
—
20
0
0
—
El consumo de corriente al inicio debe considerarse cuando se conecta a una unidad base alimentada con CC.
Bloques de Extensión
Consumo de corriente [mA]
Número de puntos de
E/S ocupadas
5 V CC
24 V CC (interna)
24 V CC (externa)
FX2N-8ER-ES/UL
16
–
125
0
FX2N-8EX-ES/UL
8
––
50
0
FX2N-16EX-ES/UL
16
––
100
0
FX2N-8EYR-ES/UL
8
––
75
0
FX2N-8EYT-ESS/UL
8
––
75
0
FX2N-16EYR-ES/UL
16
––
150
0
FX2N-16EYT-ESS/UL
16
––
150
0
Tipo
Manual de Entrenamiento GX Developer
A - 13
Número de Puntos de E/S Ocupadas y Consumo de Corriente
A.4.5
Módulos de Función Especial
Número de
puntos de E/S
ocupadas
5 V CC
24 V CC (interna)
24 V CC (externa)
Al arrancar
FX3U-4AD
8
110
0
90
—
FX3U-4DA
8
120
0
160
—
FX3U-20SSC-H
8
100
0
220
—
0
170
0
190
Tipo
Consumo de corriente [mA]
�
FX2N-2AD
8
20
50
FX2N-2DA
8
30
85 �
FX2N-4AD
8
30
0
55
—
FX2N-4DA
8
30
0
200
—
FX2N-4AD-TC
8
30
0
50
—
FX2N-4AD-PT
8
30
0
50
—
FX2N-8AD
8
50
0
80
—
FX2N-5A
8
70
0
90
—
FX2N-2LC
8
70
0
55
—
FX2N-1HC
8
90
0
0
—
FX2N-1PG-E
8
55
0
40
—
FX2N-10PG
8
120
0
70 햳
—
FX2N-232IF
8
40
0
80
—
FX2N-16CCL-M
8햴
0
0
150
—
FX2N-32CCL-M
8
130
0
50
—
150
0
70
—
FX2N-32ASI-M
8
햵
�
FX0N-3A
8
30
0
165
FX2N-10GM
8
—
—
5
—
FX2N-20GM
8
—
—
10
—
햲
햳
햴
햵
A - 14
Apéndice
90
Cuando los bloques de función especial analógicos (FX0N-3A, FX2N-2AD y FX2N-2DA) se conectan a una unidad
de extensión potenciada de entrada/salida (FX2N-32E첸 o FX2N-48E첸 ), se debe tomar en consideración la siguiente
limitación. (Cuando los bloques se conectan a la unidad principal, esta limitación no se aplica.)
El consumo de corriente total de los bloques de función especial analógicos (FX0N-3A, FX2N-2AD y FX2N-2DA)
deberían ser menores que los siguientes valores actuales.
- Cuando se conecta a FX2N-32E첸: 190 mA o menos
- Cuando se conecta a FX2N-48E첸: 300 mA o menos.
Cuando la tensión de la fuente de alimentación CC externa es 5 V CC, la corriente es 100 mA.
Un FX2N-16CCL-M no se puede usar junto con un FX2N-32ASI-M. El siguiente número de puntos se añaden de
acuerdo a los productos conectados a la red: Número de estaciones de E/S remotas) x 32 puntos.
Un FX2N-32ASI-M no se puede usar junto con FX2N-16CCL-M. Solamente una unidad se puede añadir a todo el
sistema. El siguiente número de puntos se añade de acuerdo a los productos conectados a la red: (Número de
esclavos activas) x 8 puntos.
MITSUBISHI ELECTRIC
Apéndice
A.5
Glosario de Componentes del PLC
Glosario de Componentes del PLC
La siguiente tabla describe el significado y funcionalidad de los componentes simples y partes
de un PLC de Mitsubishi.
Componente
Descripción
Conexión para tarjetas adaptadoras
de expansión
Tarjetas adaptadoras de expansión a conectarse a esta interfaz. Una variedad de diferentes
adaptadoras están disponibles para todas las líneas FX (excepto la FX2NC). Estas adaptadoras extienden las capacidades de los controladores con funciones adicionales o interfaz de
comunicaciones. Las tarjetas adaptadoras se conectan directamente en la ranura.
Esta conexión se puede usar para la conexión de la unidad de programación sostenida
Conexión para unidaa mano FX-20P-E o un PC externo o libreta con un paquete de software de programación
des de programación
(ej.; GX Developer).
EEPROM
La memoria de lectura/escritura en el cual se puede almacenar el programa del PLC y
leer con el software de programación. Esta memoria de estado sólido retiene sus contenidos sin potencia, aún en el caso de una falla de potencia, y no necesita una batería.
Ranura para casettes de memoria. Insertar un casette de memoria inhabilita la memoria
Ranura del casete de
interna de los controladores - el controlador entonces solo ejecutará el programa almacememoria
nado en el casette.
Bus de extensión
Tanto los módulos de expansión de E/S adicionales como los módulos de función
especial que añaden capacidades adicionales al sistema PLC se pueden conectar aquí.
Vea el Capítulo 6 para una visión global de los módulos disponibles.
Potenciómetros
Análogicos
Los potenciómetros analógicos se usan para asignar los valores de consigna analógicos.
La asignación puede sondearse por el programa PLC y usado por temporizadores, salidas de pulso y otras funciones.
Fuente de Alimentación de Servicio
La fuente de alimentación de servicio (no para FX2NC) provee un recurso de fuente de
alimentación de 24V CC a las señales de entrada y los sensores. La capacidad de esta
fuente de alimentación depende del modelo del controlador (ej.;. FX 1S y FX1N: 400mA;
FX2N-16M쏔-쏔쏔 a través de FX2N-32M쏔-쏔쏔: 250 mA, FX2N-48M쏔-쏔쏔 a través de
FX2N-64M쏔-쏔쏔: 460 mA)
Entradas digitales
Las entradas digitales se usan para la entrada de señales de control desde los interruptores, botones o sensores conectados Estas entradas pueden leer los valores ACTIVO
(señal de potencia perdida) y APAGADO (sin señal de potencia).
Salidas digitales
Puede conectar una variedad de accionadores diferentes y otros dispositivos a estas
salidas, dependiendo de la naturaleza de su aplicación y el tipo de salida.
LEDs para indicarel
estado de entrada
Estos LEDs muestran cuales entradas están conectadas actualmente a una señal de
potencia, es decir, a una tensión definida. Cuando se aplica una señal a una entrada el
correspondiente LED se enciende, indicando que el estado de la entrada está en ACTIVO.
LEDs para indicar el
estado de salida
Estos LEDs muestran los estados de ACTIVO/APAGADO actuales de las salidas digitales. Estas salidas pueden conmutar una variedad de tensiones y corrientes diferentes
dependiendo del modelo y tipo de salida.
LEDs para indicarel
estado de funcionamiento
Los LEDs ARRANCAR, POTENCIA y ERROR muestran el estado actual del controlador.
La POTENCIA muestra que la alimentación se ACTIVA, RUN se ilumina cuando el programa del PLC se está ejecutando y ERROR se ACTIVA cuando se registra un error
o mal funcionamiento.
Batería de la
Memoria
La batería protege los contenidos de la memoria RAM no permanente de PLCs de
MELSEC en el caso de una falla de potencia (FX2N, FX2NC y FX3U solamente). Protege
los rangos en latch para temporizadores, contadores y relés. Además de esto también
provee potencia para el reloj en tiempo real integrado cuando la fuente de alimentación
del PLC se apaga.
Interruptor de
RUN/STOP
Los PLCs de MELEC tienen dos modos de operación, ARRANCAR y PARAR.
El interruptor ARRANCAR/PARAR le permite conmutar entre estos dos modos
manualmente. En modo ARRANCAR el PLC ejecuta el programa almacenado en su
memoria. En modo PARAR la ejecución del programa se para y es posible porgramar el
controlador.
Manual de Entrenamiento GX Developer
A - 15
Indice
Indice
A
Acopladores ópticos · · · · · · · · · · · · · · 2 - 8
Adaptador especial
conexión· · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 32
descrito · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 17
Adaptadoras de comunicación · · · · · · · · 2 - 29
Alias · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 10 - 11
Asignaciones abiertas (Ethernet)· · · · · · · 22 - 6
Asignaciones operacionales (Ethernet) · · · 22 - 4
Diagrama de contactos
Borrado · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 1
Contadores · · · · · · · · · · · · · · · · 18 - 1
Documentación · · · · · · · · · · · · · · 10 - 1
Elementos (instrucciones) · · · · · · · · · 4 - 5
introducir · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 9
Modificar · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 - 1
Números de línea· · · · · · · · · · · · · · 4 - 1
Documentación · · · · · · · · · · · · · · · · 10 - 1
E
B
Batería de la memoria · · · · · · · · · · · · A - 14
Buffer memory · · · · · · · · · · · · · · · · 20 - 1
Buscar dispositivo
en menú Buscar/Reemplazar · · · · · · · 6 - 3
para Lista de dispositivos usados · · · · · 6 - 7
para Referencia Cruzada· · · · · · · · · · 6 - 5
C
CANopen
Módulo de red · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 26
CC-Link
Módulos de red · · · · · · · · · · · · · · 2 - 25
Cambiar Color Visualización
(Menú de herramientas) · · · · · · · · · · · · 4 - 7
Cargar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 16 - 1
Comentarios · · · · · · · · · · · · · · · · · 10 - 5
Conexión a masa · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 11
Configuración de conexión · · · · · · · · · · 22 - 9
Contacto
Cambiar detalles · · · · · · · · · · · · · · 8 - 4
insertar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 8 - 3
suprimir · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 2
Contadores · · · · · · · · · · · · · · · · · · 18 - 1
Controlador Lógico Programable
vea PLC
Códigos de error · · · · · · · · · · · · · · · · A - 7
D
Descargar· · · · · · · · · · · · · · · · · · · 12 - 1
DeviceNet
Módulos de red · · · · · · · · · · · · · · 2 - 26
Manual de Entrenamiento GX Developer
EEPROM · · · · ·
Entradas
Asignación · ·
cableado · · ·
ETHERNET
Configuración ·
Módulos de red
Exposiciones · · ·
Extensión
tarjetas · · · ·
· · · · · · · · · · · · · · A - 14
· · · · · · · · · · · · · · 2 - 37
· · · · · · · · · · · · · · 2 - 12
· · · · · · · · · · · · · · 22 - 1
· · · · · · · · · · · · · · 2 - 22
· · · · · · · · · · · · · · 10 - 9
· · · · · · · · · · · · · · 2 - 15
F
FX0N-32NT-DP· · ·
FX1N-8AV-BD · · ·
FX1N-CNV-BD · · ·
FX2N-10PG· · · · ·
FX2N-16CCL-M · ·
FX2N-1HC · · · · ·
FX2N-1PG-E · · · ·
FX2N-232IF· · · · ·
FX2N-32ASI-M · · ·
FX2N-32CAN · · · ·
FX2N-32CCL · · · ·
FX2N-32DP-IF · · ·
FX2N-64DNET · · ·
FX2N-8AV-BD · · ·
FX2N-CNV-BD · · ·
FX2NC-ENET-ADP ·
FX3U-20SSC-H · ·
FX3U-2HSY-ADP· ·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
· 2 - 23
· 2 - 30
· 2 - 29
· 2 - 21
· 2 - 25
· 2 - 20
· 2 - 21
· 2 - 28
· 2 - 27
· 2 - 26
· 2 - 25
· 2 - 24
· 2 - 26
· 2 - 30
· 2 - 29
· 2 - 22
· 2 - 21
· 2 - 20
I
Indice
FX3U-4HSX-ADP· · · · · · · · · · · · · · · 2 - 20
FX3U-64DP-M · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23
FX3U-CNV-BD · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 29
FX3U-ENET · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 22
Familia FX
Consumo de corriente · · · · · · · · · · A - 11
Fuente de Alimentación · · · · · · · · · · 2 - 11
puntos de E/S ocupados · · · · · · · · · A - 11
Visión global · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 6
Fuente
entradas · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 12
Fuente de Alimentación de servicio · · · · · A - 14
G
GFS · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 17 - 1
GX-Developer
instalación · · · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 2
personalización · · · · · · · · · · · · · · · 3 - 3
Glosario · · · · · · · · · · · · · · · · · · · A - 14
H
HMI· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 2
I
Imagen del Sistema · · · · · · · · · · · · · 12 - 3
Instrucción
en el Diagrama de contactos · · · · · · · · 4 - 5
Lista· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 5 - 1
Instrucción FOR · · · · · · · · · · · · · · · 21 - 1
Instrucción FROM · · · · · · · · · · · · · · 20 - 4
Instrucción NEXT · · · · · · · · · · · · · · · 21 - 1
Instrucción TO · · · · · · · · · · · · · · · · 20 - 5
Interfaz
adaptadores · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 28
módulos · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 28
Interfaz AS · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 27
Módulo de red · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 27
L
Lista de Datos del Proyecto ·
Lista de Instrucciones · · · ·
Lista de Referencia Cruzada
Localización de averías
Códigos de error · · · · ·
Registros especiales · · ·
Relés especiales · · · · ·
II
· · · · · · · · ·4-6
· · · · · · · · ·5-1
· · · · · · · · ·6-5
· · · · · · · · ·A-7
· · · · · · · · ·A-6
· · · · · · · · ·A-3
M
MELSEC · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 6
Menú Buscar/Reemplazar
Buscar dispositivo · · · · · · · · · · · · · 6 - 3
Buscar Instrucción · · · · · · · · · · · · · 6 - 4
Buscar no. de paso · · · · · · · · · · · · · 6 - 1
Lista de dispositivos usados · · · · · · · · 6 - 7
Lista de Referencia Cruzada · · · · · · · 6 - 5
Menú de Herramientas
Cambiar Color de Visualización · · · · · · 4 - 7
Menú del Proyecto
Guardar como · · · · · · · · · · · · · · · 7 - 1
Menú del Proyecto
Nuevo Proyecto · · · · · · · · · · · · · · 4 - 3
Menú Editar
Insertar línea · · · · · · · · · · · · · · · · 8 - 7
Suprimir Línea · · · · · · · · · · · · · · · 9 - 3
Menú en Línea
Despejar Memoria del PLC · · · · · · · · 12 - 4
Lectura desde el PLC · · · · · · · · · · · 16 - 2
Monitor · · · · · · · · · · · · · · · · · · 14 - 1
Prueba del dispositivo· · · · · · · · · · · 14 - 7
Verificar con el PLC · · · · · · · · · 15 - 1, 15 - 3
Menú proyecto
Guardar · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 12
Menú Vista
Alias · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 10 - 12
Formato de comentario · · · · · · · · · · 10 - 7
Lista de Datos del Proyecto · · · · · · 4 - 5, 4 - 6
Lista de Instrucción · · · · · · · · · · · · · 5 - 1
Menú vista
Visualización de Formato Alias · · · · · 10 - 13
Monitoreo de Datos de Entrada · · · · · · · 14 - 3
Módulo de control de temperatura · · · 2 - 18, 2 - 19
Módulos contadores · · · · · · · · · · · · · 2 - 20
Módulos de función especial
descritos· · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 17
Módulos de posicionamiento · · · · · · · · · 2 - 21
Módulos de red
CANopen · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 26
CC-Link · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 25
DeviceNet · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 26
ETHERNET · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 22
Interfaz AS · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 27
PROFIBUS · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23
MITSUBISHI ELECTRIC
Indice
N
Notas · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 10 - 10
Número de estación (parámetro Ethernet) · · 22 - 4
Número de red (parámetro Ethernet) · · · · 22 - 4
P
Parámetro de Red · · · · · · · · · · · · · · 22 - 2
PLC
comparación con sistemas relé · · · · · · 2 - 1
Historia · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 1
Procesamiento de la imagen de proceso · · · · 2 - 4
PROFIBUS/DP
Módulo de red · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 23
Programa
carga desde el PLC · · · · · · · · · · · · 16 - 1
Conversión · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 11
descargar a PLC · · · · · · · · · · · · · 12 - 1
Monitor · · · · · · · · · · · · · · · · · · 14 - 1
Nuevo· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 3
Programación en Línea · · · · · · · · · · 19 - 1
vea Proyecto
Verificación · · · · · · · · · · · · · · · · 15 - 1
Programas
documentación · · · · · · · · · · · · · · 10 - 1
Proyecto
Asignación de E/S· · · · · · · · · · · · · 2 - 37
Guardar · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 12
Nuevo· · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 4 - 3
copiar · · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 7 - 1
Prueba de Conexión · · · · · · · · · · · · · 12 - 2
Prueba del dispositivo · · · · · · · · · · · · 14 - 7
Relee
comparación con sistemas PLC
Relés Especiales
Detección de error · · · · · · ·
descrito · · · · · · · · · · · · ·
Información de Diagnóstico · ·
modo de operación del PLC · ·
Relés especiales
Reloj en tiempo real · · · · · ·
· · · · · ·2-1
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·A-3
·A - 1
·A-1
·A-2
· · · · · ·A-2
S
SCADA· · · · · · · · · ·
Salidas
Asignación · · · · · ·
cableado · · · · · · ·
Special function modules
Buffer Memory · · · ·
Sumidero
entradas · · · · · · · ·
· · · · · · · · · · ·2 - 2
· · · · · · · · · · 2 - 37
· · · · · · · · · · 2 - 13
· · · · · · · · · · 20 - 1
· · · · · · · · · · 2 - 12
T
Tarjetas Adaptadoras· · · · · · · · · · · · · 2 - 17
U
Unidad base
FX2NC · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 10
FX3U · · · · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 10
Fuente de alimentación · · · · · · · · · · 2 - 11
Terminal S/S · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 12
Visión global · · · · · · · · · · · · · · · · 2 - 6
R
Rama
Insertar · · · · · · · · · · ·
suprimir · · · · · · · · · · ·
Registro Especial
Códigos de error · · · · · ·
Información de Diagnóstico
Modo de operación del PLC
Reloj en tiempo real · · · ·
Registro especial
descrito · · · · · · · · · · ·
· · · · · · · ·8 - 5
· · · · · · · ·9 - 3
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·
·A-6
·A-5
·A-5
·A-5
· · · · · · · ·A - 4
Manual de Entrenamiento GX Developer
III
Indice
IV
MITSUBISHI ELECTRIC
MITSUBISHI ELECTRIC
Mitsubishi Electric Europe B.V. Surcusal en España /// Tel. 902 131121 // +34 935653131 /// www.mitsubishi-automation.es
HEADQUARTERS EUROPEAS
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
25, Boulevard des Bouvets
F-92741 Nanterre Cedex
Tel.: +33 (0)1/ 55 68 55 68
FRANCIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. ALEMANIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. IRLANDA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Viale Colleoni 7
Westgate Business Park, Ballymount
Gothaer Straße 8
I-20041 Agrate Brianza (MI)
IRL-Dublin 24
D-40880 Ratingen
Tel.: +39 039/60 53 1
Tel.: +353 (0)1 4198800
Tel.: +49 (0)21 02/4 86-0
MITSUBISHI
ELECTRIC
FACTORY AUTOMATION
ITALIA MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. REP. CHECA
Radlická 714/113a
CZ-158 00 Praha 5
Tel.: +420 (0)251 551 470
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. REINO UNIDO
Travellers Lane
UK-Hatfield, Herts. AL10 8XB
Tel.: +44 (0)1707/27 61 00
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany
Tel.: +49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement