Mitsubishi Electric Alpha ALPHA2, FX , L , System Q Sterowniki programowalne PLC, Przetwornice częstotliwości, GOT 1000, E 1000 Pulpity operatorskie HMI, IPC 1000 Komputery przemysłowe IPC Instrukcja obsługi
Poniżej znajdują się krótkie informacje o Sterowniki programowalne PLC Alpha ALPHA2, Sterowniki programowalne PLC FX, Sterowniki programowalne PLC L-Serie, Sterowniki programowalne PLC System Q, Przetwornice częstotliwości. Sterowniki programowalne PLC Alpha ALPHA2, Sterowniki programowalne PLC FX, Sterowniki programowalne PLC L-Serie, Sterowniki programowalne PLC System Q, i Przetwornice częstotliwości mogą być używane do automatyzacji różnych funkcji w przemyśle.
Advertisement
Advertisement
2011/2012
Księga automatyzacji
Świat rozwiązań
Globalne usługi i wsparcie /// Innowacyjne rozwiązania ///
Zgodność z normami /// Zwiększanie wyników finansowych ///
Globalny lider /// Globalny lider /// Globalny lider /// Globalny lider /// Globalny lide
Globalne oddziaływanie
Mitsubishi Electric
Gromadzimy najlepsze umysły w celu tworzenia najlepszych technologii.
W Mitsubishi Electric rozumiemy, że technologia jest motorem zmian w życiu człowieka. Wnosząc więcej wygody codzienne życie, maksymalizując wydajność przedsiębiorstw i udostępniając wyniki naszych działań społe czeństwu, integrujemy technologię z innowacją, dążąc do pozytywnych zmian.
2
W wizji Mitsubishi Electric możliwe są „Pozytywne zmiany” prowadzące do lepszej przyszłości.
Działalność Mitsubishi Electric obejmuje wiele dziedzin, m.in.:
쐽
Szeroki zakres produktów energetycznych i elektrycznych, od generatorów po wielkie wyświetlacze.
쐽
Systemy energetyczne i elektryczne
Urządzenia elektroniczne
Szeroka gama nowatorskich przyrządów półprzewodnikowych dla systemów i produktów.
쐽
Systemy informacyjne i komunikacyjne
Sprzęt, produkty i systemy przemysłowe oraz do użytku domowego.
쐽
Zautomatyzowane systemy produkcyjne
Maksymalizacja zdolności produkcyjnej i wydajności za pomocą nowatorskiej technologii automatyzacji.
쐽
Sprzęt domowy
Niezawodne produkty użytkowe, takie jak klimatyzatory oraz systemy rozrywki domowej.
r /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści /// Spis treści
Spis treści
Jakość jutra, dzisiejsze cele 12
Rozwiązania w zakresie automatyzacji
Pulpity operatorskie HMI/pulpity operatorskie GOT/ oprogramowanie
Level Manufacturing Execution System
Aparatura łączeniowa niskiego napięcia 30
Rozdział 2: Informacje techniczne
3
Global partner.
Local friend /// Global partner. Local friend /// Global partner.
Loc
Obecność w całej Europie
Otwartość w pracy pomiędzy dostawcą a klientem umożliwia szybsze i bardziej skuteczne osiąganie ustalonych wyników.
Od opracowywania produktów po zarządzanie całymi planami, nasze doświadczenie w branży przemysłowej obejmuje ponad 75 lat. Wiedza zgromadzona przez nas w ciągu dziesięcioleci oraz nasze pełne portfolio produktów umożliwiają nam wspólną pracę z klientami w celu tworzenia gotowych rozwią zań spełniających wszelkie wymagania. Dysponując siecią usługową obejmującą cały świat, zapewniamy nie tylko serwis po sprzedaży, ale również szkolenia i doradztwo techniczne.
Globalny partner, lokalny przyjaciel
Sprzedaż i pomoc, zawsze w pobliżu
Dział automatyzacji zakładów posiada własne działy sprzedaży w Niemczech,
Wielkiej Brytanii, Francji, Irlandii, Włoszech, Hiszpanii, Rosji, Polsce i Czechach.
Ponadto rozwinęliśmy rozległą sieć firm partnerskich w całej Europie oraz w sąsiednich krajach.
Mitsubishi Electric Factory Automation jest synonimem innowacyjnych produktów o wysokiej jakości. Nasze programowalne sterowniki logiczne, rozwiązania napędowe oraz roboty przemysłowe zaliczają się do najmocniejszych na rynku i przez ponad 30 lat przyczyniały się do sukcesu, jaki osiągnęła produkcja europejska.
W celu zapewnienia możliwie najwyższych standardów, koordynujemy i organizujemy w całej Europie nasze lokalne wsparcie. Dodatkowe usługi wsparcia dostępne są z naszych europejskich
Ośrodków Rozwoju (EDC) oraz Centrum
Kompetencji EMC.
4
cal friend /// Zaufanie i lojalność /// Zaufanie i lojalność /// Zaufanie i lojalność ///
Zaufanie i lojalność są równie ważne jak produkty
Współpraca z utalentowanymi partnerami w branży automatyzacji stanowi jeden z kluczowych elementów sukcesu
Mitsubishi. Dziś bardziej niż kiedykolwiek klienci oczekują rozwiązań w dziedzinie automatyzacji, które są dostosowane do specyficznych wymagań związanych z przewidywanymi zastosowaniami. Specjalistyczne umiejętności naszych partnerów w określonych bran żach w połączeniu z innowacyjną technologią automatyzacji
Mitsubishi Electric to dwa główne składniki przepisu umożliwiającego opracowywanie udanych rozwiązań na zlecenie oraz doskonałą obsługę klienta.
Liderzy na rynku
W świecie produkcji przemysłowej zmiany są wszechobecne. Aby zapewnić dostosowanie naszych produktów do aktualnych potrzeb naszych klientów, opieramy wszystkie aspekty projektowania produktów oraz ich produkcji na opiniach rynkowych.
W celu zachowania wysokiego poziomu niezawodności naszych produktów stosujemy program kontroli jakości, który praktycznie wyklucza możliwość przypadkowych zdarzeń i pozwala uzyskać wysoką jakość, będącą synonimem nazwy Mitsubishi.
Nacisk na usługi
Jeśli chodzi o nasze usługi, klient zawsze znajduje się na pierwszym miejscu. Nasi klienci otrzymują najlepsze wsparcie od doświadczonego personelu, zapewniającego kompetentne porady i pomoc odnośnie planowania, projektów, instalacji i konfiguracji, szkoleń oraz wszelkich pytań i zadań dotyczących automatyzacji. Zoptymalizowane zapasy oraz scentralizowana logistyka zapewniają szybkie i sprawne dostawy części zamiennych i zapasowych.
Szybkie udzielanie informacji technicznych oraz wsparcia odbywa się poprzez obsługę pytań klientów z całej Europy za pomocą naszej gorącej linii telefonicznej.
Ustanawianie standardów
Mitsubishi cieszy się opinią producenta wyrobów o wysokiej jakości. Częściowo wynika to z naszego zaangażowania w zrozumienie i spełnianie wymogów określanych przez międzynarodowe normy i dyrektywy. Oprócz europejskich certyfikatów zgodności CE, wiele produktów otrzymało dodatkowe zezwolenia, takie jak:
쐽 e-mark – do użytku w pojazdach
쐽 dopuszczenia morskie, np. ABS, DNV,
GL, RINA, BV, Lloyd’s Register
쐽 międzynarodowe zezwolenia, np. UL
(Stany Zjednoczone), CUL (Kanada) i GOST (Rosja)
Troska o szczegóły praktycznie wyklucza możliwość przypadkowych zdarzeń.
Produkty Mitsubishi Electric są powszechnie zaliczane do najbardziej innowacyjnych produktów w branży. Jeśli chodzi o ilość, obecnie jeden na trzy sterowniki programowalne PLC na świecie został wyprodukowany przez Mitsubishi. Rzeczywiście, niektórzy z naszych konkurentów wykorzystują innowacyjną technologię zarządzania energią Mitsubishi we własnych przetwornicach częstotliwości.
Po połączeniu wszystkich tych czynników trudno się dziwić, że nasi klienci uważają produkty automatyzacyjne Mitsubishi za najważniejsze na rynku.
5
Woda /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Woda /// Rozwiązania w zakresi
Woda
Wdrożenia
Firma: Klinting Vandvaerk
Lokalizacja: Dania
Specjalista ds. automatyzacji:
PRO/AUTOMATIC
Zastosowanie: Pompownia wody
Produkty: Modułowe sterowniki PLC
Mitsubishi, przetwornice częstotliwości,
Rozproszone moduły we/wy Wago
Sieć: CC-Link
Uwaga:
Otwory wiertnicze znajdowały się w odległości do 1,2 km od głównej stacji wodnej.
Komentarz:
„Stworzenie tej sieci było łatwe, a jej cechy okazały się bardzo użyteczne i wyjątkowe.”
(Jean Petersen PRO/AUTOMATIC)
6
Woda ma decydujące znaczenie dla życia.
Bez stałego dostępu do czystej wody służącej do picia, czyszczenia oraz efektywnej gospodarki odpadami toksycznymi, szybko dochodzi do rozpadu społeczeństwa. Rozwiązania w zakresie automatyzacji muszą być niezawodne i elastyczne, aby było możliwe nie tylko spełnienie zmiennych wymagań odbiorców, ale również akcjonariuszy na zapewnienie zysku z inwestycji. Dlatego właśnie wiele przedsiębiorstw użyteczności publicznej wykorzystuje produkty Mitsubishi Electric.
ie automatyzacji /// Żywność /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Żywność
Żywność
Dostępny dziś dla klientów wybór żywności jest ogromny, od gotowych sałatek po ciasta przygotowane do podgrzania i mrożone mięso. Duża część żywności pochodzi z odległych miejsc, ale za każdym razem musi być przetwarzana i punktualnie dostarczana. Ze względu na znaczenie pożywienia w naszym życiu codziennym, istnieją ścisłe zasady i wytyczne dotyczące możliwości identyfikowania, znakowania, pakowania oraz kontroli jakości. Mitsubishi dysponuje wiedzą specjalistyczną we wszystkich tych dziedzinach.
Wdrożenia
Firma: Virgin Trading (Virgin Cola)
Lokalizacja: Irlandia
Specjalista ds. automatyzacji:
Charles Wait
Zastosowanie: Produkcja koncentratu coli
Produkty: Oprogramowanie oraz modułowe sterowniki PLC Mitsubishi
Uwaga:
Zakład produkcyjny zbudowany jako jeden z najwydajniejszych na świecie, z personelem na miejscu liczącym sześć osób, wytwarzającym do 2 miliardów litrów Coli rocznie
Komentarz:
„Wybraliśmy Mitsubishi… ze względu na opinie o tej firmie dotyczące niezawodności i globalnego wsparcia, szczególnie w branży żywności i napojów.”
(Rod Golightly, Charles Wait)
7
Produkcja przemysłowa /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Produkcja przemysło
Produkcja przemysłowa
Wdrożenia
Firma: Kaba Group
Lokalizacja: Austria
Zastosowanie: Produkcja kluczy
Produkty: Roboty Mitsubishi
Uwaga:
Wykorzystywane są dwa roboty, jeden do umieszczania obrabianego przedmiotu mosiężnego we frezarce, natomiast drugi do wyjmowania obrobionych kluczy i za pomocą wirującego pędzla.
Komentarz:
„Dzięki zastosowaniu robota mogliśmy obniżyć koszty i znacznie skrócić czas przewozu.”
(Robert Weninghofer,
Kierownik produkcji w firmie Kaba)
8
Produkcja przemysłowa, podobnie jak wszystkie branże techniczne, stale podlega presji dostarczania innowacyjnych produktów w najbardziej opłacalny sposób. Producenci poszukują zwykle dostawców oferujących rozwiązania automatyzacyjne uwzględniające wiele różnych wymaganych norm, a także zapewniających elastyczność, dostępność i niezawodność. Jest to jeden z powodów, dlaczego od chwili wprowadzenia na rynek, tj. przez ponad 25 lat, producenci z całego świata kupili ponad dziewięć milionów sterowników PLC Mitsubishi z rodziny FX.
owa /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Przemysł motoryzacyjny /// Rozwiązania
Przemysł motoryzacyjny
Krótsze cykle produkcyjne, adaptacyjne zarządzanie produkcją oraz integracja wszystkich obszarów procesu produkcyjnego czynią z przemysłu motoryzacyjnego jeden z najbardziej wydajnych i obciążonych presją sektorów produkcyjnych na świecie.
Jest to również przyczyną zwracania się producentów globalnych marek do firmy
Mitsubishi odnośnie specjalistycznej wiedzy w dziedzinie automatyzacji na najwyższym poziomie.
Wdrożenia
Firma: Global Engine Manufacturing
Alliance (GEMA)
Lokalizacja: Stany Zjednoczone
Zastosowanie: Produkcja silników samochodowych
Produkty: Modułowe sterowniki PLC
Mitsubishi, panele sterujące HMI, wzmacniacze serwo, sterowniki CNC i oprogramowanie
Uwaga:
GEMA jest związkiem Chrysler Group,
Mitsubishi Motors i Hyundai Motor Co.
Istnieją dwa zakłady produkujące łącznie do 840 000 silników w ciągu roku.
Komentarz:
Chrysler Group ocenia, że nowa koncepcja automatyzacji pozwoli rocznie zaoszczędzić ok. 100 milionów dolarów kosztów.
9
Przemysł chemiczny /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Przemysł chemiczny //
Przemysł chemiczny
Wdrożenia
Firma: Follmann & Co.
Lokalizacja: Niemcy
Zastosowanie: Produkcja kleju
Produkty: Kompaktowe sterowniki
PLC Mitsubishi, panele sterujące HMI, przetwornice częstotliwości
Sieci: Ethernet + Fieldbus
Uwaga:
System steruje procesem produkcyjnym dla 17 różnych klejów
Komentarz:
„Ta ekonomiczna alternatywa dla technologii scentralizowanego sterowania procesami czyni wszystkie funkcje i procesy oraz dane produkcyjne zrozumiałymi, począwszy od źródła, a skończywszy na poziomie zarządzania.”
(Axel Schuschies, Kierownik produkcji)
10
Branże chemiczna i farmaceutyczna należą do najbardziej konkurencyjnych na świecie, zmagając się z trudnymi problemami dotyczącymi szybkiego wprowadzania produktów na rynek. Nowe produkty opracowywane w laboratorium muszą być szybko wprowadzane do produkcji.
Aby zapewnić bezpieczeństwo, szybkość i niezawodność tego procesu, producenci potrzebują elastycznych rozwiązań automatyzacyjnych uwzględniających wiele różnych norm. Produkty automatyki
Mitsubishi Electric odpowiadają na te potrzeby.
// Proces /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Proces /// Rozwiązania w zakresie
Proces
Wiele zastosowań rozwiązań automatyzacyjnych wchodzi w skład ciągłego procesu. Różnią się one w znacznym stopniu, od elektrowni po spalarnie odpadów.
Niemniej jednak, wszystkie wymagają systemów o wysokiej niezawodności.
Ponadto sterowanie i zarządzanie odpadami eksploatacyjnymi stanowią problem, dla którego przewidziano więcej regulacji w dyrektywach takich jak IPPC (Zintegrowane Zapobieganie i Ograniczanie Zanieczyszczeń). Firma Mitsubishi opracowała własny System Q specjalnie w celu spełnienia tych wymogów.
Wdrożenia
Firma: European Vinyls Corporation (EVC)
Lokalizacja: Wielka Brytania
Specjalista ds. automatyzacji: Tritec
Zastosowanie: Elektrociepłownia (CHP)
Produkty: Modułowe sterowniki PLC
Mitsubishi oraz oprogramowanie
Uwaga:
W porównaniu z tradycyjnymi rozwiązaniami, sterowniki PLC z podwójną redundancją redukują koszty o 25 %.
Zainstalowany system oszczędza rocznie
500.000 £ (ok. 530.000 €), a jego koszt zwrócił się w ciągu zaledwie 6 miesięcy.
Komentarz:
„Koszt opracowanego przez nas systemu sterowania PLC wyniósł ok. 250.000 £, w porównaniu z 1.000.000 £ za system konwencjonalny.”
(Tim Hartley, Tritec)
11
Jakość jutra /// Dzisiejsze cele /// Jakość jutra /// Dzisiejsze cele /// Jakość jutra /// D
Jakość jutra ...
Eco Changes
– w kierunku ekologicznej przyszłości
Eco Changes jest wyrazem zaangażowania Mitsubishi Electric w zarządzanie środowiskiem. Program jest skierowany
Technologia jutra wymaga inwestycji dzisiaj.
w stronę bardziej ekologicznej przyszłości, osiągniętej przy pomocy nowoczesnych technologii środowiskowych i doświadczenia produkcyjnego. Celem Mitsubishi
Electric jest pomoc w tworzeniu ekologicznego społeczeństwa za pomocą szerokiego spektrum technologii i rozwiązań dla gospodarstw domowych, biur, firm, infrastruktury, a nawet badania przestrzeni kosmicznej. Jako firma globalna, chcemy znacznie przyczynić się do osiągnięciu celu, jakim jest świat z niską emisją dwutlenku węgla i wysokim poziomie recyklingu.
12
Dzisiejsze cele /// Jakość jutra /// Dzisiejsze cele /// Jakość jutra /// Dzisiejsze cele ///
... dzisiejsze cele
Niezależnie od zastosowania, branży czy wielkości firmy, Mitsubishi oferuje swoim klientom najlepszą możliwą obsługę.
Obejmuje ona poznawanie i rozumienie potrzeb klienta oraz reagowanie na zmieniające się sytuacje prawne i społeczne w celu opracowywania produktów potrzebnych już jutro, za rok bądź za pięć lat.
Zjednoczonych i Europie opracowują dziś innowacyjne technologie, które będą wykorzystywane w przełomowych wynalazkach jutra. Mitsubishi Electric inwestuje ok. 4 % dochodów ze sprzedaży w rozwijanie przyszłych technologii.
Różnymi sposobami dostosowujemy programy i systemy wspomagające nas w drodze do celu polegaj,ącego na urze-
Zrozumienie równowagi między wydajną produkcją zautomatyzowaną a troską o nasze środowisko pomaga nam lepiej rozumieć potrzeby naszych klientów.
Przykład – konieczność monitorowania i kontrolowania odpadów zgodnie z dyrektywą IPPC (Zintegrowane Zapobieganie i Ograniczanie Zanieczyszczeń).
Badania i rozwój
– siła napędowa przyszłości
Badania i rozwój stanowią siłę napędową Mitsubishi Electric. Nasze ośrodki badawczo-rozwojowe w Japonii, Stanach czywistnianiu idei równowagi ekologicznej na planecie. Od zakupów, poprzez projektowanie produktów oraz ich wytwarzanie po logistykę, działania te dowodzą, jak świadomość wpływu na środowisko i związane z nią postępowanie stopniowo stają się stałym elementem naszej kultury firmowej.
Jest to ogromne wyzwanie, ale Mitsubishi
Electric każdego dnia aktywnie realizuje związane z nim wymagania, skupiając się równocześnie na jednym celu. Polega on na tworzeniu globalnego społeczeństwa, w którym można stale poprawiać warunki życia, współistniejąc zgodnie ze środowiskiem naturalnym.
Pomoc dla środowiska
W ten sposób zakłady Mitsubishi działają w pełnej zgodności z normą ISO 14000, wytwarzając produkty zawierające mniej szkodliwych substancji.
Chodzi o równowagę: równowagę po między efektywnym wykorzystaniem zasobów, efektywnym wykorzystaniem energii oraz ochroną przed potencjalnie szkodliwymi substancjami.
Praca na rzecz zachowania równowagi w przyszłości.
13
European Service /// European Service /// European Service /// European Service /// Europ
Produkty i usługi
14
Pomoc techniczna polega na zapewnianiu prawidłowych odpowiedzi już za pierwszym razem.
Wybierając współpracownika w dziedzinie automatyzacji, nasi klienci zwracają uwagę na wiele różnych czynników, od stabilności firmy po wiodące na rynku produkty.
Jednak wszyscy zawsze są zainteresowani obsługą i pomocą.
Usługi w Europie
Sieci, centra technologiczne i obejmujący
Europę partnerzy, zapewniają wyjątkową jakość lokalnych usług wsparcia.
pean Service /// European Service /// European Service /// European Service /// European
Czynnik ludzki
Klienci naszej infolinii otrzymają wsparcie zarówno na temat aktualnych, jak i starszych linii produktów. Lokalni inżynierowie zapewniają pomoc w języku klienta.
W razie potrzeby ta lokalna usługa może zapewnić także dogłębne wsparcie tech-
Minimalizowanie czasu przestoju
Przestój spowodowany przez awarię urządzeń nigdy nie jest dobrą wiadomością.
W dzisiejszym bezwzględnym środowisku biznesowym jak najszybszy powrót do pełnej wydajności produkcyjnej ma krytyczne znaczenie.
Pomoc techniczna polega na zapewnianiu prawidłowych odpowiedzi już za pierwszym razem.
Obszerne programy szkoleń.
niczne. Dzięki połączeniu lokalnego i scentralizowanego wsparcia, klienci mogą być pewni, że zawsze uzyskają właściwą pomoc, kiedy będa jej potrzebować.
Nasza wszechstronna pomoc przy ponownym uruchomieniu instalacji, zminimalizuje czas kosztownego przestoju i umożliwi szybki powrót do normalnej produkcji.
W uzupełnieniu naszego lokalnego wsparcia, strona www.mitsubishi-automation.
com oferuje użytkownikom MyMitsubishi bezpłatny dostęp do podręczników, rysunków CAD, sterowników komunikacyjnych
HMI, plików GSD itp.
Szkolenie pod kątem wydajności
Zajmowanie się skomplikowanymi urządzeniami automatyki w dynamicznym środowisku produkcji, wymaga dobrze wyszkolonego personelu. Mitsubishi
Electric oferuje najbardziej aktualne szkolenia z użytkowania i utrzymania systemów automatyki. Zapewni to optymalną wydajność pracy.
Wszystkie naprawy są wykonywane przez kwalifikowanych i doświadczonych techników.
15
Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Rozwią
Rozwiązania w zakresie automatyzacji ...
ERP
Enterprise Resource
Management
Mikrosterowniki programowalne PLC
Najpopularniejszy na świecie mikrosterownik
PLC łączy w sobie w równym stopniu moc i prostotę.
Operation
Modułowe sterowniki programowalne PLC
Seria L i MELSEC System Q, są to modułowe systemy sterujące o dużej wydajności. Z bogactwem zintegrowanych funkcji, umożliwiają skonfigurowanie optymalnych rozwiązań do wszystkich zadań automatyzacji.
PLANT
Plant Integration
Level
Manufacturing
Mitsubishi
Integrated
FA Software
MELSOFT
Narzędzia zwiększające wydajność oraz roz wiązania w zakresie oprogramowania, które umożliwiają jak najlepsze wykorzystanie inwestycji w automatyzację.
Automation
Pulpity operatorskie HMI, GOT i IPC
Mitsubishi oferuje prawdopodobnie największy zakres terminali sterujących i komputerów przemysłowych (IPC), jaki dostępny jest od każdego pojedynczego producenta.
SHOP FLOOR
Przetwornice
Mitsubishi cieszy się dobrą opinią dzięki niezawodnym przetwornicom, które klienci mogą łatwo „zamontować i zapomnieć”.
16
ązania w zakresie automatyzacji /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Rozwiązania
... niezależnie od zastosowania
TOP FLOOR
& Planning
Execution System
Mitsubishi
EZSocket
Partner Products
EZSocket
Mitsubishi
Communication Software
MES
Manufacturing
Execution System
Sterowanie ruchem
Serwonapędy i systemy Motion Mitsubishi oferują rozwiązania skalowalne od 1 do 96 osi.
Roboty
Roboty MELFA zapewniają wiodącą w swojej klasie technologię zarówno dla konstrukcji
SCARA, jak i dla systemów z ramionami przegubowymi.
Aparatura łączeniowa niskiego napięcia
Zaawansowana technologia niskonapięciowa obejmuje aparaturę rozdzielczą i wyłączniki.
Solutions
Sterowanie numeryczne CNC
Maksymalizacja wydajności produkcji i sterowania z najwyższą niezawodnością.
e-F@ctory jest rozwiązaniem Mitsubishi
Electric, umożliwiającym poprawę wydajności każdego przedsiębiorstwa produkcyjnego, zapewniającym trzy kluczowe korzyści: obniżkę całkowitego kosztu posiadania (TCO), maksymalizację wydajności oraz płynną integrację.
Maszyny EDM
Urządzenia EDM Mitsubishi – nagroda Frost and
Sullivan dla produktu wiodącego na globalnym rynku – „Global Market Leader 2005”.
17
Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Rozwią
Rozwiązanie e-F@ctory
iQ Platform
iQ Platform jest środowiskiem sprzętowym umożliwiającym realizację koncepcji e-F@ctory. System iQ scala sterowniki PLC, sterowanie ruchem, układy CNC, roboty i sterowanie procesem w jedną, zunifikowaną architekturę, połączoną płynnie za pomocą szybkiej magistrali.
Interfejs MES
Nasze rozwiązania dla Waszej korzyści
Zakład funkcjonujący w systemie e-F@ctory rozwiązuje wiele kwestii, wykorzystując wielkie bogactwo danych gromadzonych w czasie rzeczywistym ze sprzętu i urządzeń usytuowanych bezpośrednio na terenie produkcji. Takie dane, jak wielkość produkcji, wyniki wydajności operacyjnej oraz informacje na temat jakości są następnie wykorzystywane w biznesowym systemie informatycznym przedsiębiorstwa.
Produkty tworzące interfejs MES IT stanowią niezbędne połączenie pomiędzy sterownikami poziomu produkcyjnego, takimi, jak iQ Platform, a biznesowymi systemami informatycznymi z poziomu przedsiębiorstwa. Połączenie jest bezpośrednie, z pominięciem pośredniej warstwy zbudowanej z komputerów PC, będącej często źródłem problemów związanych z konserwacją i bezpieczeństwem.
Za pomocą e-F@ctory uzyskasz maksimum sprawności i wydajności systemu.
Koncepcja e-F@ctory powstała na podstawie doświadczeń, jakie Mitsubishi Electric zebrało jako globalne przedsiębiorstwo produkcyjne, stające wobec takich samych wyzwań, jak jej klienci. Nasze rozwiązanie zostało wdrożone w naszych fabrykach i dało radykalne skutki. Obecnie dzielimy się tym doświadczeniem z tymi, którzy chcą uzyskać takie same korzyści z ich własnych operacji produkcyjnych.
Ta zachodząca w czasie rzeczywistym integracja danych produkcyjnych i systemów informatycznych przedsiębiorstwa znacznie przyczynia się do poprawy jakości, skrócenia czasu realizacji serii produktów oraz zwiększenia wydajności produkcji.
Na rozwiązanie e-F@ctory składa się kilka kluczowych elementów.
Architektura sieci
CC-Link
Więcej informacji na temat produktów tworzących interfejs MES Mitsubishi można znaleźć w części technicznej, w rozdziale 12 niniejszego katalogu.
e-F@ctory Alliance
CC–Link dostarcza kompletnej architektury sieci otwartej, łączącej wszystkie urządzenia fabryczne. Najwyższą warstwę sieci stanowi CC-Link IE, pierwsza szkieletowa sieć Ethernet o prędkości 1Gbit/s, mogąca zaspokoić wciąż rosnące potrzeby komunikacyjne nowoczesnych zakładów produkcyjnych.
Kluczową częścią rozwiązania e-F@ctory jest „e-F@ctory Alliance”. Wraz z innymi, najlepszymi w swojej klasie dostawcami, stworzyliśmy partnerski zespół, którego celem jest umożliwienie naszym klientom rzeczywistego czerpania korzyści z najlepszych dostępnych rozwiązań. e-F@ctory
Alliance ma obecnie ponad 19 różnych partnerów, a ich liczba stale wzrasta.
Wśród obecnych partnerów znajdują się:
Adroit, Atos Origin, Control Microsystems,
CoDeSys, Cognex, IBHsoftec, ILS Technology, INEA, Invensys/Wonderware, KH
Automation Projects, LEM, mpdv, PPT
Vision, ProLeiT, Raima, RITTAL, Schad,
Schaffner oraz ubigrate.
Za pomocą CC-Link IE Field sieć ta rozciąga swoją hierarchię w dół, doprowadzając gigabitowe pasmo do każdego urządzenia.
18
ązania w zakresie automatyzacji /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Rozwiązania
Rozwiązania w zakresie bezpieczeństwa
Wszechstronne rozwiązania w zakresie bezpieczeństwa
Europejska Dyrektywa Maszynowa lub normy międzynarodowe, takie, jak
ISO12100, wymuszają rygorystyczne rozwiązania w zakresie bezpieczeństwa zakładu i maszyn. Podobnie jak same maszyny, systemy automatyki, które nimi sterują, dla zapewnienia bezpieczeństwa personelu we wszystkich fazach okresu eksploatacji maszyny muszą być również zgodne z dyrektywami i normami.
Równocześnie koncepcja bezpieczeń stwa przesunęła się od interwencji człowieka opartej na zasadzie „zero wypadków” do oceny ryzyka opartej na zasadzie „zero ryzyka”. Przez połączenie bezpiecznych urządzeń sterujących, bezpiecznych napędów i komponentów bezpieczeństwa wymaganych w systemach bezpieczeństwa, Mitsubishi Electric dostarcza rozwiązanie zapewniające całkowite bezpieczeństwo. To wszystko umożliwia optymalną realizację bezpiecznego sterowania, pobudzając równocześnie wydajność.
Wiele firm może zaoferować szeroki wybór urządzeń z zakresu bezpieczeństwa lub nawet pewien rodzaj systemu bezpieczeństwa. Jednak tylko nieliczne potrafią zapewnić kompletne rozwiązania z zakresu bezpieczeństwa, w pełni
Bezpieczeństwo w każdej fazie produkcji.
zintegrowane z konwencjonalnymi systemami automatyki. Wynikiem jest nie tylko bezpieczeństwo pracownika, maszyny i procesu, ale także wiodąca w danej gałęzi przemysłu wydajność i osiągi.
W celu uzyskania dalszych informacji prosimy zajrzeć do sekcji zawierającej informacje techniczne lub poprosić o naszą odrębną broszurę, poświęconą zagadnieniom bezpieczeństwa.
iQ Platform
GOT iQ Platform
GOT
Przekaźniki bezpieczeństwa
WS-safety
QS Safety
Bezpieczne wyłączanie momentu obrotowego
Bezpieczny serwonapęd AC
Silnik
Bezpieczne urządzenia
AC-1Ith
32A
20
10
8
6
2
21NC
22NC
0.4
0.2
Bezpieczne urządzenia
Robot
AC-1Ith
32A
20
10
8
21NC
2
22NC
0.8
0.4
0.2
AC-1Ith
32A
20
10
8
21NC
2
22NC
0.8
0.4
0.2
Bezpieczne urządzenia
Bloki bezpiecznych we/wy QS
Bloki bezpiecznych we/wy QS
Silnik
Kontrola bezpieczeństwa jest w pełni zintegrowana z rozwiązaniami Mitsubishi Electric z zakresu automatyki
Bezpieczna przetwornica częstotliwości
Bezpieczne urządzenia
19
Sterowniki logiczne /// Mikrosterowniki programowalne PLC /// Modułowe sterowniki p
Proste, łatwe, niezawodne
Niezawodne
Projektujemy i tworzymy nasze sterowniki programowalne PLC zgodnie z najwyższymi światowymi normami, zdobywając w trakcie prac wiele morskich i innych specjalistycznych zezwoleń. Czynimy to w ramach naszych dążeń do zapewniania jak najlepszej jakości produktów.
Pierwszorzędnym przykładem jakości
Mitsubishi jest powszechne wykorzystanie naszych podzespołów w globalnej branży motoryzacyjnej, w której zerowa tolerancja dla wybrakowanych produktów szybko staje się normą.
iQ Works – jednolite narzędzie
Potwierdzona niezawodność – od samodzielnych do pełnych instalacji.
Proste
Sterowniki programowalne PLC firmy
Mitsubishi są proste w użyciu. Wiele skomplikowanych działań sprowadziliśmy do pojedynczych instrukcji, znacznie ułatwiając programowanie naszych sterowników PLC.
Łatwe
Oprócz tego dostępne są nasze pakiety programistyczne GX IEC, zaprojektowane specjalnie dla użytkowników pragnących wykorzystywać standard programowania strukturalnego, taki jak IEC61131-3.
Oba programy pomagają obniżyć koszty programowania, umożliwiając użytkownikom ponowne wykorzystanie już stworzonego kodu PLC.
Ponadto przygotowaliśmy programowanie i konfigurację systemu w taki sposób, by czynności te były jak najbardziej elastyczne.
Na przykład narzędzia programistyczne, takie jak GX Developer, umożliwiają użytkownikom szybkie tworzenie programów
PLC i konfigurowanie nowych modułów.
Dodatkowo oferujemy innowacyjne narzędzia pomocnicze, takie jak GX Simulator.
Pakiet ten pozwala użytkownikom uruchamiać programy PLC w trybie symulacji bez dodatkowego sprzętu, co pomaga skrócić kosztowny czas rozruchu przy oddaniu do eksploatacji na miejscu.
Platforma iQ jest wiodącym rozwiązaniem z dziedziny automatyzacji, upraszczającym zarządzanie złożonymi oraz interdyscyplinarnymi systemami produkcji przemysłowej. Koncepcja ta łączy na jednej kompaktowej platformie sprzętowej sterowniki PLC, Motion, roboty i technologię
CNC, umożliwiając płynne współdziałanie różnych systemów sterowania. Jedną z głównych korzyści tego rozwiązania, jest możliwość korzystania z ujednoliconego narzędzia rozwoju i utrzymania systemów składowych. Tym narzędziem jest jednolite środowisko projektowe iQ Works, które obejmuje wszystkie aspekty tworzenia i utrzymania oraz może być w całości kontrolowane z jednej centralnej lokalizacji.
Programowanie PLC
Pakiet
Drabinka
Instrukcja
Bloki funkcyjne
Tekst strukturalny
Graf sekwencji SFC
Zgodność z IEC61131
* z wyjątkiem serii L
Wszystkie sterowniki
PLC MELSEC
O
GX Works 2 GX IEC Developer
Tylko sterowniki PLC
MELSEC FX
O
Wszystkie sterowniki
PLC MELSEC*
O
Tylko sterowniki PLC
MELSEC FX
O
GX Developer
AL-PCS/
WIN
Wszystkie sterowniki
PLC MELSEC
O
Tylko sterowniki PLC
MELSEC FX
O
Tylko seria Alpha
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O O
O
Jeden system, jedno narzędzie
20
programowalne PLC /// Sterowniki logiczne /// Mikrosterowniki programowalne PLC ///
Sterowanie na miarę
Szeroka gama rozwiązań
Rozwiązania Mitsubishi w zakresie sterowników i programowania PLC dzielą się na trzy proste grupy.
쐽
Sterowniki logiczne
Te produkty Mitsubishi noszą nazwę sterowników Alpha. Są to małe kompaktowe urządzenia zawierające wejście/wyjście
(I/O), procesor, pamięć, zasilacz oraz pulpit HMI wbudowane w pojedynczy moduł.
Programowanie urządzeń odbywa się za pomocą bardzo intuicyjnego narzędzia
Kompaktowe sterowniki Alpha z intuicyjnym programowaniem.
programistycznego wykorzystującego bloki funkcyjne (AL-PCS/WIN).
sterowników kompaktowych. Mikrosterowniki programowalne PLC są wyposażone w I/O, procesor, pamięć i zasilacz w jednym module.
Ponadto możliwości sterownika można rozszerzyć, wybierając różne opcje, takie jak I/O, sterowanie analogowe lub regulacja temperatury. Jednym z najpopularniejszych dodatków jest połączenie sieciowe.
Wśród opcji sieciowych mogą znajdować się: Ethernet, Profibus DP, CC-Link, Device-
Net, a także CANopen i AS-interface.
System Q
32–8192
L-Serie
24–4096
FX
10–384
10–28
Alpha
Istnieje rozwiązanie dostosowane do Twoich potrzeb.
i sieciowe oraz specjalny interfejs MES.
Dostęp do Internetu zapewnia moduł serwera Web.
쐽
Modułowe sterowniki programowalne PLC
Sterowniki modułowe Mitsubishi, takie jak seria L i System Q, są wysoko wydajnymi systemami PLC, wyróżniającymi się szerokim zakresem funkcjonalności.Wybór, moc i funkcje tych sterowników PLC klasy high-
Celem ułatwienia dostępu do tego standardu sieci, jednostka centralna została wyposażona w zintegrowany port Ethernet.
System Q firmy Mitsubishi zapewnia najwię ksze korzyści jako platforma automatyzacji. Umożliwia integrację jednostek centralnych PLC, sterowników ruchu, sterowników robota i CPU do sterowania procesem – wszystko w jednym systemie.
Ponadto istnieją opcje dla systemów tworzonych w oparciu o komputery przemysłowe, rezerwowe sterowniki programowalne PLC, a także najnowsze rozwiązanie
– sterownik programowany w C.
쐽
Mikrosterowniki programowalne PLC
Mikrosterowniki programowalne PLC są szeroko stosowane, od sterowania maszynami po systemy sieciowe. Wraz z ponad dziewięcioma milionami jednostek sprzedanych na całym świecie, sterowniki PLC
Mitsubishi z rodziny FX są jednymi z najbardziej udanych, dostępnych dzisiaj
Najlepiej sprzedające się mikrosterowniki na świecie.
Wyposażone w zaawansowane funkcje sterowniki modułowe PLC wysokiego poziomu.
end są imponujące, a ich czas wykonania operacji jest mierzony w nanosekundach.
Ich modułowa architektura ułatwia konfigurowanie tych sterowników do każdego zadania. Modułowe sterowniki PLC składają się zasilacza, jednego lub więcej modułów CPU oraz we/wy i/lub specjalnych modułów funkcyjnych.
I/O
Pamięć
Długość cyklu/ rozkaz logiczny
Sterownik logiczny
ALPHA2
10–28
Blok 200-tu funkcji
20 μs
Istnieją specjalne moduły funkcyjne, realizujące funkcje analogowe, komunikacyjne
Kompaktowy sterownik PLC
Rodzina FX
10–384
2–64 K kroki
0,065–0,55 μs
(65–550 ns)
Modułowy sterownik PLC
Seria L
24–4096
20–260 K kroki
0,0095–0,040 μs
(9,5–40 ns)
System Q
32–8192
10–1000 K kroki
0,0095–0,2 μs
(9,5–200 ns)
쐽
iQ Platform
iQ Platform Mitsubishi jest pierwszą na świecie platformą automatyzacji, która w jednym zintegrowanym systemie sterującym jednoczy wszystkie kluczowe technologie związane z automatyką.
Nie zmarnuj cennych osiągnięć, próbując tworzyć efektywnie współpracujące systemy pochodzące od różnych dostawców. Zamiast tego pozwól iQ Platform
Mitsubishi zająć się integracją Twojego systemu. Na użytek iQ Platform dostępny jest duży wybór różnego rodzaju sterowników, które poprzez magistralę płyty bazowej mogą się z sobą komunikować.
Pozwala to inżynierom poświęcić cały swój czas i energię na Twoją aplikację.
21
Vision 1000 /// HMI /// GOT /// IPC /// SCADA /// Vision 1000 /// HMI /// GOT /// IPC /// SC
Zobaczyć znaczy uwierzyć
wiodąca technologia zapewnia użytkownikom interfejsów HMI szybkość i niezawodność działania oraz maksymalny czas bezawaryjnej pracy.
쐽
Rozwiązania dla komputerów przemysłowych (IPC)
Gama rozwiązań IPC1000 firmy Mitsubishi oferuje klientom solidną platformę do opracowywania własnych rozwiązań.
Szeroka gama otwartych rozwiązań HMI.
Linia produkcyjna, czyli zdalne inteligentne sterowanie zakładem – Mitsubishi udostępnia dane.
Rozwiązanie Vision 1000 firmy Mitsubishi stanowi interfejs pomiędzy człowiekiem i maszyną (HMI) oraz jest odpowiedzią w zakresie oprogramowania, które umożliwia podgląd tego, co naprawdę dzieje się podczas procesu produkcyjnego.
Vision 1000
Zostały one stworzone, aby zapewnić elastyczność wysokiej klasy komputerów osobistych, ale wyposażono je w mocną przemysłową konstrukcję w celu ochrony podczas działania. Oznacza to, że użytkownicy mogą bez wahania instalować urządzenia IPC1000 we własnym środowisku produkcyjnym.
To połączenie trzech technologii wizualizacji pochodzących od jednego producenta pozwala użytkownikom wybrać rozwiązanie najlepiej dostosowane do ich wymagań.
쐽
Dedykowane rozwiązania HMI
Seria graficznych terminali operatorskich
GOT1000 zbudowana została w oparciu o najnowszą technologię w dziedzinie wyświetlaczy dotykowych. Zapewniają one użytkownikom jasne i wyraźne wyświetlanie informacji połączone z elastycznością wprowadzania danych za pomocą ekranu dotykowego.
Grupa programów do automatyzacji firmy
Mitsubishi o nazwie MELSOFT obsługuje również komputery przemysłowe IPC.
Daje to szeroką gamę podzespołów programowych, które całkowicie i nieprzerwanie mogą być zintegrowane z Twoimi własnymi rozwiązaniami, aż do kompletnych pakietów przeznaczonych do wizualizacji procesu, jak np. SoftGOT1000.
W serii GOT 1000 wykorzystano najnowszą technologię z dziedziny ekranów dotykowych.
Urządzenia GOT skonstruowano w celu zintegrowania ich na poziomie podstawowym z technologią automatyzacji
Mitsubishi. Oznacza to ułatwienia i przyspieszenie opracowywania projektów, a także zwiększenie wydajności systemów i dodatkowy dostęp do głównych funkcji sprzętu do automatyzacji Mitsubishi.
쐽
Otwarte rozwiązania HMI
Seria E1000 pulpitów operatorskich HMI została zaprojektowana i skonstruowana w oparciu o najnowszą otwartą technologię łączącą platformę Windows CE firmy
Microsoft z procesorami Intel Xscale. Ta
Komputery przemysłowe wysokiej klasy.
22
CADA /// Vision 1000 /// HMI /// GOT /// IPC /// SCADA /// Vision 1000 /// HMI /// GOT ///
Wizja doskonała
Sprzęt zapewniający elastyczność
Wybierając właściwą aplikację do wizualizacji, należy uwzględnić kilka podstawowych czynników.
쐽
Wodoszczelność
Produkty Vision 1000 Mitsubishi Electric dostarczają szerokiego zakresu rozwiązań potrzebnych do wirtualnej obsługi każdej aplikacji. Wszystkie urządzenia mają stopień ochrony IP65 lub wyższy – na przykład mogą być bezpiecznie myte za pomocą węża. Jest to częste w przemyśle spożywczym, gdzie konieczne jest stałe zachowanie wysokiego poziomu higieny.
쐽
Komunikacja
Ważną część automatyzacji stanowi komunikacja. Jej wdrażanie jest możliwe na wielu poziomach, od Fieldbus, poprzez sieci danych, po rozwiązania w zakresie pomiarów zdalnych z zastosowaniem modemów przemysłowych Mitsubishi.
Rozwiązania Vision 1000 mogą służyć do łączenia się z głównymi rodzajami sieci, takimi jak Ethernet, Profibus oraz CC-Link.
Dostępnych jest ponad 100 sterowników komunikacyjnych, które umożliwiają zastosowanie rozwiązań HMI Mitsubishi razem z produktami automatyki, pochodzącymi od innych wytwórców.
쐽
Łatwość użytkowania
Programowanie i użytkowanie pulpitów operatorskich HMI firmy Mitsubishi jest łatwe. Wszystkie pakiety zawierają wstępnie zdefiniowane biblioteki graficzne pomocne w szybkim rozpoczynaniu pracy. Niektóre pakiety oprogramowania posiadają symulatory, które umożliwiają testowanie aplikacji HMI przed przesłaniem ich do terminala
HMI lub komputera przemysłowego IPC.
Rozwiązania dla wszelkich zastosowań dotyczących wizualizacji i programowania.
쐽
MELSOFT
Komplet oprogramowania do automatyzacji MELSOFT oferuje użytkownikom wiele rozwiązań, w tym programowanie sterowników PLC i urządzeń HMI, elementy oprogramowania takie, jak serwery OPC i kontrolki Active X do osadzania bezpośrednio w rozwiązaniach użytkowników.
IPC1000
Seria GOT1000
Seria E1000
Istnieje rozwiązanie dostosowane do Twoich potrzeb.
MAPS
(Mitsubishi Adroit
Process Suite)
MAPS jest narzędziem inżynierskim, które zajmuje się całym cyklem życia produktu w rozwiązaniach automatyki. Korzyści wynikające z MAPS są dostępne już w fazie tworzenia oraz w fazie integracji. MAPS ułatwia także integrację danych i umożliwia klientom instalowanie rozszerzeń oraz przeprowadzanie przez nich konserwacji.
Program korzysta z predefiniowanych, konfigurowanych przez użytkownika bloków funkcji PLC i grafiki SCADA, opartych na międzynarodowych standardach S88 i S95. Ta standaryzacja oznacza, że oprócz oszczędności czasu, MAPS zmniejsza także koszty tworzenia, testowania i uruchomienia swoich projektów automatyki. Zakres funkcji importu ułatwia szybkie i łatwe konfigurowanie interfejsów użytkownika zarówno dla projektów SCADA jak i PLC.
Do wymiany zmiennych globalnych MAPS używa centralnej bazy danych, uniemożliwiając przypadkowe powielanie rekordów danych.
Programowanie HMI/symulacje
Pakiet
Funkcja
Funkcje:
Programowanie
Symulacja
E Designer
O
O
Biblioteka graficzna
O
Sprzęt HMI
HMI serii E1000
GT Designer
O
O
O
Seria GOT900
GOT1000/komputer
Oprogramowanie
HMI
SoftGOT1000
Wizualizacja w komputerze PC
Pakiet
Soft HMI PC Control
MX
Components
Funkcja
OPC
Active X
VB/VBA
Umożliwiający zastosowanie w sieci
ODBC
Działanie:
Informacja
Zakład otwarty
Hala fabryczna
SoftGOT1000 MX Sheet
O O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
O
MX OPC
O
O
O
O
O
O
23
Przetwornice /// Napędy /// Przetwornice /// Napędy /// Przetwornice /// Napędy /// Przetw
Wydajność układów napędowych
Obniżanie kosztów
Cena zakupu standardowego silnika przemysłowego stosowanego w typowym wentylatorze lub pompie może wynosić tylko kilkaset euro. Jednak ten sam silnik będzie pochłaniać setki tysięcy euro w postaci kosztów energii elektrycznej w okresie użytkowania. Zastosowanie przetwornicy może znacznie obniżyć te wydatki.
Przetwornice pomagają obniżyć pobór mocy i zużycie maszyn.
Inteligentne rozwiązania dla każdego zadania.
Przetwornice częstotliwości stanowią dobry przykład szeroko przyjętej i powszechnie stosowanej technologii automatyzacji.
Przetwornice umożliwiają inżynierom większą kontrolę nad prędkością silnika oraz wydajnością momentu obrotowego.
Coraz częściej przetwornice są postrzegane jako prosty lecz ważny sposób obniżania kosztów energii. Obecnie na całym świecie pracuje ponad 12 milionów przetwornic częstotliwości Mitsubishi, które obsługują cały szereg różnorodnych aplikacji napędowych.
Wysokie standardy
Nasze zaangażowanie w spełnianie wymogów międzynarodowych norm ma zasadniczy wpływ na konstrukcję przetwornic
Mitsubishi. Przyznane nam aktualnie certyfikaty to m.in. europejski certyfikat zgodności CE, amerykańskie certyfikaty UL i CUL, rosyjski GOST, a także dopuszczenia morskie. Certyfikaty te pomagają eksporterom, którzy sprzedają urządzenia i systemy z wbudowanymi przetwornicami.
Mitsubishi oferuje cztery typy przetwornic: proste, ekonomiczne, elastyczne i zaawansowane. Każda z nich została zoptymalizowana w celu zapewnienia jak najlepszego poziomu sterowania i wydajności.
Przetwornice Mitsubishi gwarantują niezawodność i wydajność. Właśnie dlatego w dwóch kolejnych badaniach opinii i stopnia zadowolenia klientów IMS przetwornice firmy Mitsubishi otrzymały najwyższe noty za niezawodność i technologię.
Przetwornice serii FR-D700 i FR-E700 SC są standardowo wyposażone w dwukanałowy system bezpieczeństwa STO
(Safe Torque Off ). Pozwala to na niedrogą obsługę wielu napędów falownikowych jednym przekaźnikiem bezpieczeństwa.
Inteligentne rozwiązania dla każdego zadania
Ponadto, w zależności od wybranego typu, przetwornice Mitsubishi mogą obsługiwać następujące sieci: RS485, ModbusRTU, BacNet, Profibus DP, CC-Link IE
Field, DeviceNet, LONWorks, SSCNET oraz
Ethernet. Tak rozległa funkcjonalność pod względem komunikacji ułatwia integrację sterowania przetwornicami z większymi systemami automatyki.
24
wornice /// Napędy /// Przetwornice /// Napędy /// Przetwornice /// Napędy /// Przetwornice
Napędzanie przyszłości
FR-D700
쐽
Mikro
Ta podstawowa seria przetwornic Mitsubishi
Electric łączy w sobie ultra-kompaktowe rozmiary z całym szeregiem nowych funkcji, w tym wejście stopu bezpieczeństwa, służące do niezawodnego zatrzymania napędu. Bezczujnikowe sterowanie wektorowe zapewnia, że ta przetwornica częstotliwości może zawsze dostarczać duży moment, nawet przy niskich prędkościach. Wbudowany tranzystor hamujący umożliwia bezpośrednie podłączenie opornika hamującego, co znacznie podnosi zdolność hamowania. FR-D700 idealnie nadaje się do napędu wentylatorów, mieszadeł i transporterów pasowych.
FR-F700
FR-A700
0,4–630 kW, 3 fazy
쐽
Elastyczny
Wiele napędów opartych o przetwornice częstotliwości, oszczędza energię, lecz
FR-F700 jest bardziej oszczędny. Jego innowacyjna technologia OEC (Optimum
Excitation Control - optymalne sterowanie wzbudzeniem) zapewnia, że w silniku wytwarzane jest zawsze właściwe pole magnetyczne, co zapewnia maksymalną sprawność silnika i minimalny pobór mocy. Przetwornice FR-F700 szczególnie dobrze nadają się do pomp i wentylato-
FR-F700
0,75–630 kW, 3 fazy
0,4–15 kW, 3 fazy
0,1–2,2 kW, 1 faza
0,4–7,5 kW, 3 fazy
0,1–2,2 kW, 1 faza
FR-E700 SC
FR-D700
Obszerny wybór produktów, od ultrakompaktowych po najsilniejsze.
micznymi osiągami, przetwornice FR-A700 doskonale nadają się do napędu dźwigów i przekładni wcią garek, systemów wysokiego składowania, wytłaczarek, wirówek i systemów nawijarek.
Na szczególne wyróżnienie zasługują tutaj modele FR-A741, które posiadają zintegrowany system hamowania regeneracyjnego. Umożliwia on, zwracanie do obwodów zasilania nawet 100 % energii hamowania, przy czym zarówno zewnętrzny rezystor hamowania jak i tranzystor hamujący nie są do tego potrzebne.
FR-E700 SC
쐽
Kompaktowy
Udoskonalone funkcje i możliwości czynią z przetwornic FR-E700 ekonomiczne i niezwykle wszechstronne rozwiązanie dla całego szeregu zastosowań, takich jak przenośniki taśmowe, wciągarki, systemy składowania, pompy, wentylatory i wytłaczarki. FR-E700 posiada zintegrowany port USB, wejścia stopu bezpieczeństwa, ulepszoną wydajność energetyczną w zakresie niskich obrotów, możliwość kontrolowanego wyłączenia wyjścia oraz gniazdo, w którym można zainstalować jedną z wielu kart rozszerzających, dostępnych w serii 700.
rów, HVA (grzanie, wentylacja, powietrze) oraz do zastosowań związanych z obsługą budynków.
FR-A700
쐽
Potężny
Przetwornice częstotliwości z serii FR-A700 zapewniają najwyższej jakości osiągi i moc.
Ich technologia RSV (Real Sensorless Vector control – rzeczywiście bezczujnikowe sterowanie wektorem pola) zapewnia
maksymalny moment obrotowy i optymalnie płynną pracę. Dla uzyskania większej elastyczności, przetwornice te mają cztery zakresy przeciążenia, możliwości kontrolowanego wyłączenia oraz zinte growane funkcje PLC. Ze swoimi dyna -
Wybór przetwornic
Napięcie wejściowe
Moc wyjściowa [kW]
Przeciążenie
Stopień ochrony
D720S
1 faza
200–240 V AC
0,1–2,2
FR-D700
D740
3 fazy
380–480 V AC
0,4–7,5
200 %
IP20
E720S SC
1 faza
200–240 V AC
0,1–2,2
FR-E700 SC
E740 SC
3 fazy
380–480 V AC
0,4–15
200 %
IP20
F740
3 fazy
380–500 V
0,75–630
FR-F700
F746
3 fazy
380–500 V AC
0,75–55
200 %, 150 %
IP20–00 IP54
A740
3 fazy
380–500 V
0,4–630
120 %, 150 %,
200 %, 250 %
IP20–00
FR-A700
A741
3 fazy
380–500 V AC
5,5–55
150 %
IP00
25
Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Ruch /// Serwona
Poezja w ruchu
Mitsubishi przesuwa granice konstruowania serwonapędów, tworząc ultrakompaktowe silniki synchroniczne. Wszystkie silniki serii MR-ES mają wbudowany enkoder o rozdzielczości 131072 impulsy na jeden obrót, natomiast silniki serii MR-J3 mają wbudowany enkoder o rozdzielczości
262144 impulsy na jeden obrót. Dzięki temu możliwe jest zwiększenie prędkości i dokładności maszyny.
Prędkość, dokładność i kontrola – zawsze, gdy są potrzebne
„Plug and play”
Rozwiązania Mitsubishi w zakresie serwonapędów i obsługi ruchu oferują łatwe tworzenie i konfigurowanie systemów w oparciu o technologię „plug and play”.
쐽
Proste połączenia
Dostępność gotowych przewodów o różnych długościach zapewnia szybkie i bezbłędne podłączanie serwonapędu do wzmacniacza.
쐽
Automatyczne rozpoznawanie silnika
Serwonapęd Mitsubishi podłączony do wzmacniacza jest automatycznie rozpoznawany. Następnie ładowane są automatycznie prawidłowe parametry i urządzenie jest gotowe do pracy. W ten sposób skraca się czas rozruchu i zmniejsza się prawdopodobieństwo wystąpienia błędów.
W miarę wzrostu wymagań dotyczących produkcji przemysłowej pojawia się rosnąca potrzeba wytwarzania większych ilości wyrobów gotowych przy mniejszych stratach. Aby osiągnąć ten cel, wszystkie obszary automatyzacji są rozwijane stosownie do nowych wymogów.
Jednym z obszarów, w których następuje szybki wzrost, jest branża serwonapędów i sterowania ruchem. Rozwój serwonapędów o dużej wydajności połączonych z intuicyjnym sterowaniem ruchem zastępuje tradycyjne rozwiązania w dziedzinie obsługi ruchu.
Prędkość i wydajność
쐽
Prosta komunikacja sieciowa
Szybkie serwonapędy i urządzenia sterujące ruchem wymagają specjalnej, szybkiej komunikacji sieciowej. Magistrala szeregowa SSCNET (Servo System Controller Network) firmy Mitsubishi zapewnia działanie systemu, łącząc i w pełni synchronizując do 96 osi za pomocą prostej konstrukcji wtyczek i przewodów.
*) Seria MR-J3 wykorzystuje wersję sieci
SSCNETIII opartą na światłowodzie, co daje całkowitą odporność na zakłócenia.
Serwonapędy umożliwiają użytkownikom tworzenie szybszych, bardziej precyzyjnych i bardziej funkcjonalnych rozwiązań w zakresie automatyzacji.
26
apędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy /// Ruch /// Serwonapędy ///
Moc i precyzja
Silne wzmacniacze
Dostępne jest szerokie spektrum wzmacniaczy Mitsubishi z serii MR-J3, obejmujących zakres mocy od 100 W do 37 kW przy zasilaniu 200 V oraz zakres mocy od 600 W do 110 kW dla systemów zasilanych napięciem 400 V. Przy tak szerokim wyborze typów i serii, użytkownicy są pewni, że znajdą takie rozwiązanie, jakiego potrzebują.
Rozwiązania silnikowe dla wszystkich
Wyposażone w najbardziej zaawansowane techniki dotyczące uzwojenia skupionego oraz najnowszą technologię, serwonapędy
MR-J3-A/B/T
400 V, 0,6–110 kW
MR-J3-A/B/T
200 V, 0,1–37 kW
MR-J3-BSafety
400 V, 0,6–55 kW
MR-J3-BSafety
200 V, 0,1–37 kW
MR-E-A/AG
200 V, 0,1–2 kW
Silniki HF-KP – standardowy stopień ochrony IP65
Szeroka gama silnych wzmacniaczy.
Technologia „plug and play”.
Mitsubishi znajdują się wśród najbardziej kompaktowych urządzeń tego typu na rynku.
쐽
Wydajność
Z szybką reakcją częstotliwości aż do
2100 Hz, systemy serwo Mitsubishi oferują osiągi światowej klasy.
Silniki są dostępne w zakresie od 50 W do
110 kW w różnych konstrukcjach. Są to m.in. specjalistyczne silniki, takie jak wały drążone i płaskie konstrukcje gwiazdowe dopasowane do większości zastosowań.
쐽
Tłumienie drgań
Wydajność maszyn jest często ograniczana mechanicznie. Wbudowana we wzmacniaczach Mitsubishi funkcja tłumienia drgań umożliwia przezwyciężenie niektórych ograniczeń poprzez precyzyjne sterowanie osłabiające mikrodrgania w punkcie narzędzia, dzięki czemu użytkownicy mogą zapewnić większą niezawodność i wydajność maszyn.
쐽
Strojenie adaptacyjne w czasie rzeczywistym (Real Time Adaptive
Tuning – RTAT)
Wprowadzona za pomocą pojedynczego ustawienia, RTAT jest kolejną innowacją firmy Mitsubishi, obecną w maszynie użytkownika za sprawą serwowzmacniacza.
Stale monitorując zmienne warunki obciążenia, wzmacniacz zapewnia dostarczanie przez system maksymalnej wydajności dynamicznej. Oznacza to szybsze i dokładniejsze działanie systemów sterowanych w trybie RTAT.
Oprócz tego konstrukcje silników firmy
Mitsubishi o niskiej, ultraniskiej i średniej bezwładności umożliwiają użytkownikom wybieranie najlepszych cech silników dla własnych zastosowań.
Sterowniki ruchu
Mitsubishi Electric oferuje szeroką gamę rozwiązań z zakresu pozycjonowania i zaawansowanego sterowania ruchem.
Należą do nich proste sterowniki do pozycjonowania za pomocą ciągu impulsów oraz zadedykowane karty typu motion.
Do najbardziej złożonych zastosowań przeznaczony jest System Q i jego dedykowane procesory ruchu. Użytkownicy mogą wybrać typ i styl sterowania, które znają najlepiej, przez co system jest tworzony szybko i wydajnie.
*) Właściwości serii MR-J3 są jeszcze bardziej zaawansowane, na wyższym poziomie wydajności tłumienia wibracji i strojenia adaptacyjnego w czasie rzeczywistym.
27
Roboty /// Konstrukcje z ramionami przegubowymi /// SCARA /// Roboty /// Konstru
Innowacja w ruchu
Ułatwianie życia
Użytkownicy mogą również skorzystać z pakietów rozszerzonego oprogramowania oraz oprogramowania symulacyjnego
RT ToolBox2 i MELFA Works. To znakomite oprogramowanie umożliwia programowanie i symulowanie działania robota przed nabyciem sprzętu. Projektowanie i tworzenie systemów jest zatem szybsze i łatwiejsze. Ponadto możliwe jest rozpoznanie potencjalnego zagrożenia jeszcze przed rozpoczęciem integracji robota.
Oprogramowanie o potężnych możliwościach pomaga maksymalnie wykorzystać pracę robota.
Szybkie, bardzo dokładne urządzenia do montażu powierzchniowego („pick and place”).
Roboty są już szeroko akceptowane jako opłacalne rozwiązanie w dziedzinie szybkich i bardzo dokładnych urządzeń do montażu powierzchniowego („pick-andplace”), a także niektórych podstawowych zadań montażowych.
1,65 euro na godzinę
Zakres zastosowania robotów może być bardzo zróżnicowany, ale przeciętny okres stosowania wynoszący ponad siedem lat może kosztować tylko 1,65 euro za godzinę, wliczając cenę zakupu i koszty pracy robota.
Komunikacja w języku Basic
Sterowanie zaawansowane w standardzie
Programowanie robota firmy Mitsubishi jest łatwiejsze, niż sądzi większość użytkowników. Język programowania ma strukturę podobną do języka Basic, a polecenia odzwierciedlają żądane działania. Na przykład polecenie MOV oznacza
„przenieś” (ang. „move”), a HCLOSE oznacza „zamknij uchwyt” (ang. „hand close”).
Wszystkie roboty Mitsubishi programuje się za pomocą tego samego języka, co ogranicza wysiłek wkładany w naukę przez użytkownika.
Wszystkie sterowniki robotów Mitsubishi są dostarczane z pełnym oprogramowaniem sterującym w standardowym zestawie. Oznacza to, że użytkownicy nie muszą kupować dodatkowych modułów oprogramowania do poszczególnych zadań.
28
ukcje z ramionami przegubowymi /// SCARA /// Roboty /// Konstrukcje z ramionami
Dostosowanie do poszczególnych zadań
Przemyślana konstrukcja
Roboty z ramionami przegubowymi
Seria robotów MELFA z ramionami przegubowymi wykazuje siłę i wydajność dzięki wiodącej na rynku technologii oraz dobrze przemyślanej konstrukcji.
쐽
Łatwość podłączania
Ramiona robotów Mitsubishi są wyposażone w pojedyncze złącza punktowe do zasilania i pneumatyki, co ułatwia podłączanie i rozruch przy oddaniu do eksploatacji.
Dla zakresu małych i średnich obciążeń do
3 kg Mitsubishi proponuje roboty z ramionami przegubowymi o pięciu i sześciu stopniach swobody (DoF). Większe ob ciążenia – do 12 kg – mogą być obsługiwane
Dodatkowo każdy z robotów wyposażono w podłączone do korpusu przewody pneumatyczne oraz złącze sygnałowe, umieszczone na końcu ramienia, co znacznie ułatwia użytkowanie.
RH-3SQHR
RH-6SDH/12SDH/20SDH
3SQHR
Doskonałe roboty do wszystkich zastosowań z udźwigiem do 12 kg/20 kg
RH-SDH to druga seria dostępnych robotów SCARA. Modele te doskonale nadają się do paletyzowania i innych zastosowań specjalistycznych. Roboty z tej serii można stosować w ograniczonej przestrzeni, w której konieczne jest szybkie przenoszenie ob cią żeń do 20 kg.
쐽
Standardowe flansze uchwytu
Wszystkie kołnierze montażowe ramion przegubowych zostały zaprojektowane i skonstruowane zgodnie z normą
ISO9409-1, zapewniając łatwość połączenia z wybranym przez użytkownika chwytakiem.
Roboty z ramionami przegubowymi wyposażone są w wewnętrzne złącza kablowe i złącza do zasilania sprężonym powietrzem.
za pomocą ramion robotów RV-S i RV-SL, które oferują równie szerokie możliwości.
쐽
Tor jezdny
Każdy z robotów MELFA można zamontować na dodatkowej osi liniowej, aby zapewnić większy zasięg i wykorzystanie ramienia robota.
쐽
Praca w sieci
Używając sieci typu Ethernet lub CC-Link, sterowniki robotów Mitsubishi mogą być wbudowywane w większe systemy automatyki, pozwalając użytkownikom na sterowanie każdym z etapów procesu.
Roboty SCARA
Seria robotów SCARA firmy Mitsubishi dzieli się na dwie kategorie. Małe roboty
RP-AH charakteryzują się wyjątkową powtarzalnością (+/- 0,005 mm) przy bardzo dużej prędkości, przez co idealnie nadają się do zadań związanych z mikromontażem systemy i lutowaniem płytek drukowanych SMD.
Wybór robotów
Zasięg
Typ
Klasa obciążeń [kg]
Zasięg [mm]
RP
SCARA
1–5
236–453
RH
SCARA
3–20
350–850
RV
Ramię przegubowe
2–12
410–1385
Roboty SCARA umożliwiają szybką paletyzację, nawet przeprowadzaną „w locie”.
29
Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie na
Przełomowa technologia
Nowatorskie badania i konstrukcja.
Czołowa pozycja na rynku
Mechanizm Jet Pressure Trip (JPT) stanowi rozwinięcie koncepcji PA i umożliwia szybsze wyłączanie aparatury rozdzielczej niż tradycyjne rozwiązanie magnetyczne.
Oznacza to możliwość poprawienia wydajności aparatury rozdzielczej w zakresie ograniczania natężenia prądu oraz niezawodności wyłączania. Wszelkie podłączone urządzenia są lepiej chronione – jest to ważna korzyść dla użytkowników.
Inne technologie, takie jak technologia łączeniowa ISTAC (Impulsive Slot-Type
Accelerator, wykorzystywana jako technologia szybkiego sterowania łukiem) oraz rozwijane rozwiązania w dziedzinie cyfrowych wyjść przekaźnikowych ETR
(Electronic Trip Relay) i sterowania VJC
(Vapour Jet Control), przyczyniają się do najwyższej pozycji produktów niskona pięciowych Mitsubishi.
Mitsubishi Electric działa aktywnie na rynku aparatury łączeniowej niskiego napięcia od 1933 roku. Od czasu opracowania i wyprodukowania pierwszych własnych wyłączników kompaktowych firma
Mitsubishi jest zaangażowana w badania i rozwój w tej dziedzinie, co czyni ją jednym z czołowych światowych producentów wyłączników.
Innowacja
Produkty globalne
Wszystkie produkty niskonapięciowe są konstruowane z uwzględnieniem zgodności z międzynarodowymi normami, takimi jak IEC, UL/CSA i JIS.
Nowatorskie badania i projekty zaowocowały innowacyjną niskonapięciową aparaturą rozdzielczą, zapewniającą klientom lepszą jakość oraz większe bezpieczeństwo i niezawodność. Dzisiejsze produkty niskonapięciowe charakteryzują się drobiazgowym opracowaniem technologii: nawet tworzywo obudowy jest pokryte PA
(chłodzenie polimerowe, typ Auto-Puffer) w celu zwiększenia bezpieczeństwa działania pod wysokim napięciem.
Normy stanowią jedno z głównych kryteriów podczas opracowywania przez nas produktów.
30
apięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie /// Niskie napięcie ///
Kompletne rozwiązanie
Firma Mitsubishi oferuje kompletne rozwiązania z zakresu dystrybucji mocy w sieciach zasilających i odbiornikach, od wyłączników powietrznych począwszy aż po wyłączniki kompaktowe i styczniki magnetyczne.
쐽
Wyłączniki powietrzne (ACB)
Te kompaktowe urządzenia Super AE są dostępne w szerokim zakresie kategorii uszeregowanych według wydajności – od
1000 do 6300 amperów. Urządzenie podstawowe jest dostępne jako konstrukcja stała lub „wysuwana”, którą można rozszerzyć za pomocą opcji zaawansowanej
쐽
Styczniki magnetyczne, nadmiarowe przekaźniki termoelektryczne, przekaźniki styczników
Seria MS-N niskonapięciowej aparatury rozdzielczej to niezawodne i dostosowywane do indywidualnych wymagań rozwiązanie dla połączeń pod obciążeniem. Seria MS-N składa się ze styczników magnetycznych, nadmiarowych przekaźników termoelektrycznych i przekaźników styczników.
Te wydajne pod względem zajmowanej przestrzeni produkty są do 25 % mniejsze od podobnych urządzeń. Ponadto seria MS-N charakteryzuje się zwiększoną wydajnością. Na przykład styczniki
MS-N06
MS-N22
NF630-SEW
AE2000-SWA
Zaawansowana technologia niskonapięciowa
Konserwacja praktycznie zbędna.
Seria styczników pomocniczych serii MS-N regulacji przeciążenia, tworzenia sieci oraz zużycia energii. Dzięki tym funkcjom wyłączniki ACB firmy Mitsubishi zapewniają użytkownikom elastyczność pozwalającą spełnić wymagania większości zastosowań.
magnetyczne wytrzymują spadki na pięcia do 35 %, nadal zapewniając niezawodne działanie.
쐽
Wyłączniki kompaktowe mocy w izolacyjnej obudowie (MCCB)
Produkowane przez Mitsubishi wyłączniki
MCCB z serii WSS (World Super Series), zapewniają ochronę w zakresie prądów od 3 do 1600 A. Każde z urządzeń jest dostępne jako konstrukcja stała lub wsuwana i jest wyposażone w szereg dodatkowych opcji, takich jak wyłączniki elektroniczne.
Urządzenia MS-N można dostosowywać, korzystając z wielu różnych opcji, w tym z nadmiarowych przekaźników termoelektrycznych, modułów opóźniających, styków pomocniczych oraz wskaźników wyłączania, aby dopasować je do specyficznych wymagań użytkowników.
31
Wyłączniki kompaktowe
Rozwiązania użytkowe /// Rozwiązania użytkowe /// Rozwiązania użytkowe /// Rozwiąza
Gdzie używa się produktów Mitsubishi?
쐽 Wypoczynek
– Projekcje w kinach multipleks
– Mechatronika animowana
(muzea/tematyczne parki rozrywki)
쐽 Medycyna
– Testowanie respiratorów
– Sterylizacja
쐽 Przemysł farmaceutyczny/chemiczny
– Regulacja dozowania
– Systemy pomiaru zanieczyszczeń
– Mrożenie kriogeniczne
– Chromatografia gazowa
– Pakowanie
쐽 Tworzywa sztuczne
– Systemy zgrzewania tworzyw
sztucznych
– Systemy zarządzania energią
Rozwiązania w zakresie sterowania w motoryzacji.
Zastosowania produktów Mitsubishi wśród klientów obejmują szeroki wachlarz wdrożeń, od zastosowań krytycznych w branży farmaceutycznej po wysublimowane zastosowania w branży wypoczynkowej.
Oto kilka przykładów zastosowań wdrożonych przez klientów w przeszłości
쐽 Rolnictwo
– Systemy nawadniania roślin
– Systemy obrządzania roślin
– Tartak (drewno)
쐽 Zarządzanie budynkami
– Monitorowanie wykrywaczy dymu
– Wentylacja i regulacja temperatury
– Sterowanie windami
– Automatyczne drzwi obrotowe
– Zarządzanie połączeniami
telefonicznymi
– Zarządzanie energią
– Zarządzanie basenami pływackimi
쐽 Budowa
– Produkcja mostów stalowych
– Systemy wiercenia tuneli
쐽 Żywność i napoje
– Produkcja chleba
(mieszanie/pieczenie)
– Przetwarzanie żywności
(mycie/sortowanie/krojenie/
pakowanie)
32
– Ładowarki/rozładowarki
– Maszyny do testowania
formowania z rozdmuchiwaniem
– Wtryskarki
쐽 Drukowanie
쐽 Wyroby włókiennicze
쐽 Transport
– Systemy sanitarne na statkach
pasażerskich
– Systemy sanitarne taborów
kolejowych
– Zarządzanie samochodami
– Zarządzanie samochodami
ciężarowymi do transportowania
odpadów
쐽 Obiekty użyteczności publicznej
– Oczyszczanie ścieków
– Pompownie wody słodkiej
Rozwiązania w zakresie zdalnego zarządzania, m.in.
SCADA, sieci, telemetria i modemy przemysłowe.
WSZYSTKIE PRODUKTY /// WSZYSTKIE PRODUKTY ///
Informacje techniczne
Więcej informacji?
Niniejsza Księga automatyzacji służy przedstawieniu przeglądu szerokiej gamy produktów firmy Mitsubishi Electric Europe B.V., Factory Automation.
Jeśli niniejszy katalog nie zawiera poszukiwanych przez Państwa informacji, istnieje wiele sposobów uzyskania dalszych szczegółów na temat konfiguracji i zagadnień technicznych, cen oraz dostępności produktów.
Informacje odnośnie zagadnień technicznych można znaleźć w witrynie www.mitsubishi-automation.pl.
Nasza witryna umożliwia prosty i szybki dostęp do dalszych danych technicznych oraz aktualnych szczegółów dotyczących naszych produktów i usług.
Podręczniki i katalogi są dostępne w kilku różnych językach i można je pobrać bezpłatnie.
W sprawach technicznych oraz dotyczących konfiguracji, cen i dostępności należy kontaktować się z naszymi dystrybutorami i partnerami.
Partnerzy i dystrybutorzy Mitsubishi chętnie pomogą w uzyskaniu odpowiedzi na pytania techniczne lub w konfiguracji.
Wykaz partnerów Mitsubishi znajduje się na końcu niniejszego katalogu lub w części "Kontakt z nami" w naszej witrynie.
Uwagi na temat części zawierającej informacje techniczne
Ta część stanowi przewodnik po dostępnych produktach. Szczegółowe zasady dotyczące konfiguracji, tworzenia systemów, instalacji i ustawień podano w podręcznikach dla poszczególnych produktów. Należy się upewnić, że wszelkie systemy projektowane z uwzględnieniem produktów z niniejszego katalogu nadają się do ustalonych celów, spełniają właściwe wymagania oraz są zgodne z zasadami konfiguracji produktów przedstawionymi w odpowiednich podręcznikach.
2
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZEGLĄD
OPROGRAMOWANIE
SIECI
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
MODUŁOWE STEROWNIKI PLC
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
PULPITY OPERATORSKIE HMI
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
SERWONAPĘDY I SYSTEMY NAPĘDOWE
ROBOTY
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA
ROZWIĄZANIA MES
ZASILACZE
Indeks
Portal Internetowy Mitsubishi
MITSUBISHI ELECTRIC
SPIS TREŚCI ///
32
62
83
94
4
13
20
111
128
136
144
149
151
153
154
4
5
6
7
1
2
3
10
11
12
13
8
9
3
1
/// OPROGRAMOWANIE
OPROGRAMOWANIE
Nasz komplet oprogramowania do automatyzacji MELSOFT został opracowany w celu wspomożenia użytkowników w integracji procesu produkcyjnego i maksymalizowaniu potencjału biznesowego. MELSOFT obejmuje wiele różnych programów mających na celu optymalizację wydajność i zakładu, od systemów wizualizacji i sterowania po monitorowanie historii zdarzeń i przestojów.
Główną cechą konstrukcyjną naszegooprogramowania jest jegoskalowalność. Istnieje szeroko przyjętytruizmmówiący, żejednorozwiązanie rzadkoodpowiada każdemu, w związku z czym dla każdej kategoriizastosowań istnieją różne produktyzapewniające różne poziomyfunkcjonalnościiłączności, zaprojektowane dla poszczególnychwymagań. Wszystkieprodukty są oparte na standardach firmyMicrosoft (OPC itp.) ioferują szerokizakresopcjiłącznościoraz znajomyinterfejs. Komplet MELSOFT obejmuje następujące trzyobszary:
앬
앬
앬
Wizualizacja Ten typ oprogramowania jest przeznaczony do monitorowania i sterowania procesami automatyzacji.
Programowanie Nasz wyczerpujący wybór narzędzi programistycznych umożliwia użytkownikom pisanie własnego kodu PLC dla potrzeb własnych zastosowań. Dysponujemy rozwiązaniami w dziedzinie oprogramowania dla każdej z następujących grup produktów: serwonapędów, przetwornic, bloków logicznych, sterowników programowalnych PLC, pulpitów operatorskich HMI oraz produktów sieciowych.
Łączność Nasze oprogramowanie komunikacyjne zostało opracowane w celu integracji naszych produktów z popularnymi pakietami oprogramowania innych firm. Dzięki temu klient otrzymuje niezawodność i jakość sprzętu
Mitsubishi w połączeniu ze znanymi pakietami oprogramowania/narzędziami, takimi jak
Microsoft Excel, ActiveX i OPC.
4
MITSUBISHI ELECTRIC
OPROGRAMOWANIE ///
Jednolite środowisko inżynierskie: iQ Works
Oprogramowanie iQ Works łączy w sobie funkcje niezbędne do zarządzania wszystkimi etapami cyklu użytkowania systemu.
Projektowanie systemu
Intuicyjny schemat konfiguracji systemu umożliwia graficzne zestawianie systemów, scentralizowane zarządzanie niejednorodnymi projektami oraz grupową konfigurację całego systemu sterowania.
Programowanie
Dojednolitegorozdzielenia danych pomiędzyterminale operatorskie GOT, sterownikiPLCisterownikiruchu można wykorzystaćetykietysystemowe. Używającfunkcjiuaktualniania etykiet systemowych można oszczędzićczasi uniknąćkłopotów związanychze zmianą wartościdanych w każdymprogramie.
Testowanie i rozruch
Funkcje symulacji pozwalają na łatwe usuwanie błędów i optymalizację programów. Wchodzące w skład oprogramowania funkcje diagnostyki i monitoringu umożliwiają szybkie wykrycie źródeł błędów.
Eksploatacja i obsługa
Wykorzystanie funkcji odczytu grupowego pozwala na przyspieszenie procesu rozruchu, konfiguracji i uaktualniania systemu. Wirtualnie eliminuje pomyłki związane z zarządzaniem systemem.
1
MELSOFT Navigator stanowi serce pakietu iQ Works. Umożliwia łatwe projektowanie całych systemów wyższego poziomu i prostą integrację z innymi programami MELSOFT, zawartymi w pakiecie iQ Works. Takie funkcje, jak projektowanie konfiguracji systemu, grupowe wprowadzanie nastaw parametrów, etykiety systemowe i odczyt grupowy, umożliwiają obniżenie całkowitego kosztu posiadania (TCO).
MELSOFT GX Works2 reprezentuje kolejną generację oprogramowania MELSOFT do obsługi i programowania sterowników PLC.
Funkcjonalność odziedziczona zarówno po oprogramowaniu GX jak i IEC Developer wraz z wprowadzonymi usprawnieniami umożliwia zwiększenie wydajności i obniżenie kosztów prac technicznych
.
MELSOFT MT Works2 stanowiwszechstronne narzędzie programistyczne doobsługiiprojektowania oprogramowania procesorów ruchu. Wiele użytecznych funkcji, takich, jak intuicyjne wprowadzanie nastaw, programowanie graficzne i oscyloskop cyfrowy, symulator, różne funkcje wspierające systemoperacyjnyMotionifunkcje pomocy, pomagają zredukowaćcałkowitykoszt posiadania (MT Works2) związanyz systemamisterowania ruchem.
MELSOFT GT Works3 stanowi system programowania, tworzenia ekranów i obsługi interfejsów HMI. W celu zmniejszenia nakładu pracy niezbędnego do stworzenia szczegółowo opracowanych, imponujących aplikacji, funkcjonalność tego programowania zbudowano wokół koncepcji prostoty użytkowania, uproszczeń (bez poświęcania funkcjonalności) oraz elegancji (w zakresie projektowania i grafiki ekranowej).
Oprogramowanie do wizualizacji
Soft HMI
GT Works3 (GT SoftGOT1000)
GT Works to narzędzie firmy Mitsubishi do sterowania wizualizacją o szerokim zakresie. Ważną korzyścią ze stosowania oprogramowania GT Works jest możliwość tworzenia ekranów do wizualizacji niezależnie od ich ostatecznej platformy docelowej, tj. platformy sprzętowej w rodzaju GOT1000 lub platformy opartej na komputerze PC, takiej jak GT SoftGOT1000.
GT SoftGOT1000 to oparty na komputerze PC moduł HMI w ramach GT Works. Dalszą korzyścią z używania modułu GT SoftGOT1000 jest fakt, iż dziedziczy on zaawansowane funkcje symulacji
GT Works. Symulacja może odbywać się w samodzielnej konfiguracji bądź wraz z symulatorem
GX, łącząc zarówno kod PLC, jak i HMI w celu realizacji prawdziwie zintegrowanej operacji.
앬
앬
Zaawansowana symulacja działania HMI oraz opcjonalny kod symulacji HMI/PLC.
Niezależne od platformy, tworzone ekrany mogą być wykorzystywane dla rozwiązań
SoftHMI lub sprzętowych pulpitów HMI.
앬
Zdalne monitorowanie przez lokalną sieć
Intranet.
MITSUBISHI ELECTRIC
5
/// OPROGRAMOWANIE
1
Programowanie HMI
GT Works3
Wchodzący w skład pakietu GT Works program GT Designer jest programem graficznym służącym do tworzenia ekranów HMI dla serii GOT1000. Wygodne w użyciu środowisko Windows zapewnia użytkownikowi prosty i rozpoznawalny interfejs, ograniczając czas nauki i wysiłek użytkownika, a także obniżając koszty odpowiedniego szkolenia. Pakiet składa się z następujących elementów:
앬
앬
Edytor zawierający obszerną bibliotekę obrazów i grafiki umożliwia modyfikowanie grafiki stosownie do ścisłych wymagań poszczególnych użytkowników.
Format drzewa zastosowany w projekcie pozwala na przegląd struktury projektu.
Dzięki temu możliwe jest nawigowanie w obrębie projektu oraz dodawanie, usuwanie bądź przenoszenie dowolnych programów lub funkcji, co czyni strukturę menu bardziej logiczną.
앬
Połączenie narzędzi GT Simulatori GX Simulator pozwala testować zarówno kodowanie HMI, jak i PLC w trybie offline na komputerze PC bez potrzeby łączenia się z fizycznym sprzętem
(patrz również GT SoftGOT1000).
E Designer
E Designer to kompletny pakiet oprogramowania dla komputerów PC do pulpitów HMI z serii E.
Projekty tworzy się z poziomu hierarchii menu lub jako sekwencje, co zapewnia użytkownikowi łatwe śledzenie logicznego przebiegu działań. Główne cechy oprogramowania E Designer:
앬 앬
앬
Wstępnie zdefiniowana biblioteka grafiki i symboli stanowi bezpośrednią i skuteczną podstawę do ustawiania projektów, umożliwiając obniżenie kosztów i skrócenie czasu wdrażania.
Zastosowanie "grafiki wektorow"ej pozwala na elastyczność w zakresie modyfikowania projektów obiektów i symboli a także ich
"personalizowanie" w celu dostosowania do indywidualnych wymagań, np. błyskająca czerwona i żółta grafika może symbolizować dźwięk alarmu powiadamiającego użytkownika o zagrożeniu.
E Designer obsługuje wielojęzyczną konfigurację. Dzięki temu projekt można zaprogramować i uruchamiać w wielu różnych językach, m.in. angielskim, niemieckim, francuskim, hiszpańskim, włoskim i japońskim.
6
MITSUBISHI ELECTRIC
Programowanie PLC
GX Works2
GX IEC Developer
GX IEC Developer FX
OPROGRAMOWANIE ///
GX Works2 jest środowiskiem programowania sterowników PLC nowej generacji. Obsługuje wszystkie PLC MELSEC Q, L oraz serii FX i oferuje liczne funkcje ułatwiające prace programistyczne oraz wsparcie dla użytkownika.
Dostępne są następujące języki programowania:
앬
앬
ST (tekst strukturalny)
SFC (sieć działań)
앬
LD (język drabinkowy)
앬
앬
FBD (schemat bloków funkcyjnych)
IL (lista instrukcji) – planowane możliwości
Głównymi cechami GX Works2 są:
앬
Zintegrowana parametryzacja modułów funkcji specjalnych (analogowe, do pomiaru temperatury, pozycjonowania, licznikowe, sieciowe)
앬
Korzystanie z programu i bibliotek bloków funkcyjnych oszczędza czas programowania i minimalizuje błędy.
앬
Zintegrowana symulacja pozwala na konfigurację i testowanie oprogramowania w trybie offline.
앬
앬
앬
Kompleksowa diagnostyka i funkcje debugowania wspierają użytkownika w rozwiązywaniu problemów i zatwierdzaniu błędów.
Weryfikacja wersji i przywracanie umożliwia przywrócenie starej wersji programu lub porównanie z programami ze sterownika
PLC.
GX Works2 jest kompatybilny z projektami
GX Developer oraz GX IEC Developer (o ile edytory są obsługiwane)
1
앬
앬
앬
GX IEC Developer to wszechstronny pakiet oprogramowania i dokumentacji. Wspomaga wdrażanie całej gamy naszych sterowników PLC, od wstępnego planowania projektu po codzienną obsługę. Oferuje wygodne w użyciu środowisko MS Windows oraz wybór pięciu języków programowania w celu jak najlepszego dopasowania do projektu.
ST (tekst strukturalny)
SFC (sieć działań)
LD (język drabinkowy)
앬
앬
FBD (schemat bloków funkcyjnych)
IL (lista instrukcji)
Główne cechy oprogramowania GX IEC Developer:
앬
앬
앬
Zgodność z normą programowania PLC
"IEC 1131.3". Dzięki temu możliwe jest tworzenie standardowego kodu PLC oraz bloków funkcyjnych, które nadają się do wielokrotnego użycia. Wiąże się to ze znaczną oszczędnością czasu opracowywania oraz kosztów.
Złożone funkcje i kod programistyczny tworzone przez specjalistów w zakresie programowania można importować i wykorzystywać we własnych programach.
Dzięki korzystaniu z narzędzia GX IEC Developer dane są dobrze zarządzane i mają prawidłową strukturę. Programy są często opracowywane wspólnie przez wiele osób. Ta struktura zapewnia łączność między wszystkimi programistami odnośnie zmian i aktualizacji.
앬
앬
Szybkość i łatwość konfiguracji – możliwe jest szybkie programowanie elementów sterowników z zastosowaniem tabel, interaktywnych okien dialogowych i grafiki.
Pakiet jest również zgodny ze starszymi narzędziami programistycznymi Mitsubishi, takimi jak MELSEC MEDOC Plus. Istniejące programy i dane użytkownika mogą być importowane do programu GX IEC Developer.
Korzyści to zminimalizowanie zakłóceń w działaniu istniejących programów i skrócenie czasu reinżynierii przy jednoczesnym dostępie do mnóstwa nowych funkcji oferowanych przez GX IEC Developer.
Niniejsza wersja GX IEC Developer jest przeznaczona specjalnie dla mikrosterowników FX PLC.
Cechy i funkcje zostały zoptymalizowane z uwzględnieniem listy poleceń, ustawień parametrów i ogólnej konfiguracji sterowników FX PLC. W związku z tym produkt jest oferowany na poziomie cenowym, który jest opłacalny w porównaniu z cenami sprzętu FX.
MITSUBISHI ELECTRIC
7
/// OPROGRAMOWANIE
1
GX Developer
GX Developer FX
앬
앬
GX Developer to proste narzędzie programistyczne obsługujące całą gamę naszych sterowników
PLC. Jest ono proste i łatwe w użyciu, pracuje w oparciu o środowisko Windows. Oprogramowanie obsługuje trzy języki programowania:
Lista instrukcji (IL)
Język drabinkowy (LD)
앬
앬
Sieć działań (SFC)
ST (tekst strukturalny)
Główne cechy oprogramowania GX Developer:
앬
앬
Możliwość przełączania między trybami IL a LD podczas pracy nad projektem umożliwia współpracę w ramach zespołu ludzi.
Poszczególne osoby mogą wybrać najlepszą dla nich metodę programowania i skrócić w ten sposób czas potrzebny na opanowanie nowego języka, a także ogólny czas opracowywania projektu.
GX Developer jest zgodny z naszymi starszymi programami dla systemu DOS (MELSEC MEDOC).
Dotychczasowi klienci korzystający ze starszego oprogramowania mogą po prostu importować
앬 swoje dane do programu GX Developer, skracając do minimum przestoje we własnej działalności.
Główne funkcje można najpierw wypróbować za pomocą programu GX Simulator, odtwarzając realistyczne zachowanie aplikacji i urządzeń. Użytkownicy mogą zatem sprawdzić te procesy, zanim rozpocznie się ich wdrażanie.
Jest to mniej kosztowna wersja programu GX Developer, przeznaczona specjalnie dla mikrosterowników FX PLC. Podobnie jak pełna wersja programu GX Developer, zawiera ona wiele z jej cech i funkcji wraz z wyborem trzech metod programowania: lista instrukcji (IL), język drabinkowy (LD) i metoda drabinkowa Stepladder (STL) MELSEC.
Symulator
GX Simulator
GT Simulator
GX Simulator praktycznie umożliwia utworzenie wirtualnego sterownika PLC na komputerze PC. Możliwe jest testowanie kodu PLC i debugowanie błędów bez połączenia ze sterownikiem PLC.
Zwiększa to elastyczność, ponieważ tworzony kod może być testowany przez dowolną liczbę różnych osób.
GX Simulator może być również wykorzystywany wraz z oprogramowaniem
MX4 HMI/SCADA do dokładnego testowania i debugowania aplikacji na różnych platformach.
Podobnie jak w przypadku programu
GX Simulator, wszelkie zmiany w projekcie ekranu GOT wprowadzane w programie GT Designer2 można sprawdzać i debugować za pomocą narzędzia
GT Simulator.
Uwaga: Niniejszy program może być stosowany wraz z programem GX Simulator w celu wykonania połączonej symulacji projektów PLC i HMI.
8
MITSUBISHI ELECTRIC
OPROGRAMOWANIE ///
GX Configurator DP
Oprogramowanie GX Configurator DP służy do ustawiania i konfiguracji sieci Profibus DP.
Może być używane do skonfigurowania modułu Master Profibus DP Mitsubishi oraz wszystkich modułów Slave, w tym przetwornic i pulpitów HMI, a także produktów innych producentów.
앬
앬
Łatwy w użyciu system konfiguracji za pomocą przeciągania i upuszczania elementów
Automatyczne generowanie modułów programowych, które mogą być integrowane bezpośrednio w pakiecie GX IEC Developer
앬
Zapisy konfiguracji mogą być przesyłane za pomocą portu programowego sterownika
PLC lub przez sieci
1
Alpha - ALVLS (AL-PCS/WIN)
앬
앬
Oparte na rozwiązaniach wizualnych oryginalne oprogramowanie do programowania bloków funkcyjnych dla sterowników logicznych. Łatwe w użyciu oprogramowanie dla systemu Windows, nie wymagające wcześniejszego przygotowania ani szkolenia użytkowników. Elementy programu są widoczne na ekranie. Elementy programu umieszczono na ekranie z wejściami po lewej stronie, wyjściami z prawej i blokami funkcyjnymi w środku.
앬
앬
Łatwe w użyciu i nauce
Programowanie odbywa się za pomocą kliknięć oraz przeciągania i upuszczania elementów
Symulacja w programie – nie są potrzebne sterowniki
앬
Monitorowanie w programie w czasie rzeczywistym
Wizualizacja procesu
Programowanie robotów
RT ToolBox2
Oprogramowanie RT ToolBox2 pomaga w zaprogramowaniu wszystkich robotów MELFA i zarządzaniu
Twoimi projektami. Intuicyjny interfejs użytkownika nawet początkującym użytkownikom ułatwi zrozumienie i zorganizowanie projektów. RT ToolBox2 dostępny jest również w wersji z symulatorem, co jeszcze przed zbudowaniem swojej aplikacji umożliwia przeprowadzenie symulacji programu robota oraz obliczenie oczekiwanych czasów cykli roboczych.
앬 앬
앬
앬
Zarządzanie parametrami w oparciu o procedury
Cały asortyment funkcji do rejestracji i monitorowania
Programowanie i monitorowanie wielu robotów w sieci
앬
Zawiera zarówno funkcję "Position Repair" jak i "Maintenance Forecast"
Podświetlanie składni i uczenie się online
MITSUBISHI ELECTRIC
9
/// OPROGRAMOWANIE
1
Programowanie Serwo/Motion
MT Works2
MT Works2 to integralne oprogramowanie rozruchowe stosowane do budowania i konfigurowania systemu z serii Q dla urządzeń sterujących ruchem.
앬 앬
앬
Ustawienia systemu i dane serwonapędów można ustalać intuicyjnie na ekranach graficznych.
Dla tego sterownika ruchu dostępne są różne systemy operacyjne odpowiednie dla maszyny i układu sterowania. Zapewniają one środowisko programistyczne dopasowane do określonych zastosowań.
앬
Czas rozruchu i debugowania można skrócić, stosując testy systemu i debugowanie programów.
Stan systemu i działania programu można sprawdzić za pomocą funkcji monitorowania oraz funkcji oscyloskopu cyfrowego, umożliwiających szybkie rozwiązywanie wszelkich problemów.
MR Configurator
To oprogramowanie obsługuje wszystkie operacje od ustawiania serwonapędu po czynności konserwacyjne. Różne operacje, w tym wyświetlanie danych na ekranie monitora, diagnostyka, wpisywanie i odczytywanie parametrów oraz testowanie, można z łatwością wykonywać za pomocą niniejszego oprogramowania.
앬 앬
앬
Funkcja wyświetlania wykresów umożliwia łatwe monitorowanie stanu serwonapędu.
Funkcja analizowania stanu maszyny, funkcja wyszukiwania przyrostowego oraz funkcja symulacji maszyny dla regulacji wysokowydajnych układów.
앬
Wykorzystując "zaawansowany autotuning w czasie rzeczywistym", optymalne sterowanie umożliwia szybką reakcję serwonapędu na zmianę wartości ustawionej.
System serwo można łatwo testować za pomocą komputera PC.
FX Configurator FP
FX Configurator FP to specjalne narzędzie do konfiguracji modułu pozycjonującego FX3U PLC
SSCNETIII. To oprogramowanie skraca czas potrzebny na programowanie i wprowadzanie ustawień w przypadku pozycjonowania na dowolnym poziomie.
Specjalne zastosowania
FR Configurator
10
FR Configurator to silne narzędzie do konfiguracji i zarządzania przetwornicami częstotliwości.
Działa w systemie Windows, umożliwiając zarządzanie przetwornicami za pomocą standardowego komputera PC. Pozwala na monitorowanie przetwornic i konfigurowanie parametrów, zapewniając wygodne w użyciu środowisko do sterowania pojedynczą lub wieloma przetwornicami.
앬
앬
System analizowania stanu maszyny umożliwia testowanie częstotliwości rezonansowej maszyny w miarę przyspieszania silnika.
Funkcja śledzenia – naśladuje działanie oscyloskopu.
앬
앬
앬
앬
Ustawianie i edycja parametrów
Funkcje monitorowania ułatwiają konserwację
Funkcje testowe i autotuning
Funkcje diagnostyczne i funkcje pomocy
MITSUBISHI ELECTRIC
OPROGRAMOWANIE ///
Zarządzanie danymi w komputerze PC
MX Sheet
MX Sheet umożliwia użytkownikom gromadzenie danych PLC oraz analizowanie ich za pomocą znanych narzędzi i funkcji programu Excel. MX Sheet potrafi analizować i wyświetlać dane w czasie rzeczywistym w postaci tabel, wykresów i schematów.
Program jest również wyposażony w przydatną funkcję automatycznego raportowania, dzięki której dane wyświetlane w programie Excel są automatycznie zapisywane i drukowane w zadanym czasie lub na podstawie warunku kontrolowanego przez sterownik PLC.
1
Zmienne w sterowniku PLC można monitorować w czasie rzeczywistym za pomocą programu Excel, natomiast dane i receptury programu Excel można przesyłać do sterownika PLC.
MX OPC Server
MX OPC Server to sterownik I/O OPC Data Access (DA) i serwer alarmów/zdarzeń (AE) firmy
Mitsubishi, który oferuje interfejs oraz protokół komunikacyjny do łączenia wielu różnych urządzeń Mitsubishi z innymi programami sterującymi procesem. Sterowniki Mitsubishi są wyposażone w mechanizm OLE automation i są zgodne ze standardem OPC, przez co zapewniają elastyczność i są łatwe w użyciu.
Sterowniki Mitsubishi wyposażono w mechanizm OLE automation i dlatego ich funkcje są dostępne dla narzędzi do tworzenia skryptów i innych programów. Ponieważ sterowniki są mechanizmami OLE automation, możliwe jest tworzenie i obsługa obiektów udostępnianych na serwerze I/O z poziomu innego programu. Można także tworzyć narzędzia służące do uzyskiwania dostępu do obiektów sterownika i manipulowania nimi.
MX Component
MX Component zapewnia użytkownikom bardzo użyteczne kontrolki ActiveX upraszczające komunikację między komputerem PC a sterownikiem PLC. Użytkownicy nie muszą projektować złożonych protokołów komunikacyjnych, a narzędzie nadaje się idealnie do wdrażania specyficznych zastosowań w zakresie oprogramowania, które wymagają łączności ze sterownikami PLC.
MX Component obsługuje szeroką gamę wszechstronnych i ustandaryzowanych języków programowania, takich jak Visual C++ .NET, VBA i VB Script.
Do zdalnego monitorowania i obsługi sterowników PLC w zakładzie wystarczy dostęp za pomocą przeglądarki Internet Explorer lub urządzeń przenośnych do stron internetowych utworzonych w języku VBScript (funkcja ASP).
Opracowywanie idealnych zastosowań za pomocą dedykowanego programu
Visual
Basic
Programy użytkownika
Visual
C++.NET
Excel/
Access
VBA
MX Component danych bez dedykowanego programu
WORD,
PPT i
Access
MX Sheet
Excel
MITSUBISHI ELECTRIC
11
/// OPROGRAMOWANIE
1
Oprogramowanie do projektowania cyklu życia
MAPS – Mitsubishi Adroit Process Suite
Mitsubishi Adroit Process Suite (MAPS) jest to narzędzie programistyczne czasu życia projektu, które zapewnia wartość dodaną wzdłuż całego łańcucha wartości. Program eliminuje wady większości narzędzi integrujących systemy SCADA ze sterownikami PLC, przez co oferuje wartość dodaną w fazie projektowania technicznego oraz fazie integracji systemów automatyki. MAPS oferuje klientom możliwość obsługi normalnych rozszerzeń i obsługę rozwiązań automatyki.
Ten pojedynczy, zintegrowany pakiet przeprowadza użytkowników przez wszystkie fazy projektowania procesu, projektowania technicznego, projektowania układu sterowania, instalacji, rozruchu, testów odbiorczych i późniejszej obsługi technicznej; pomaga zachować spójność i integralność systemu automatyki, poprawiając jakość i redukując koszty.
앬 앬
앬
앬
Predefiniowane i konfigurowalne przez użytkownika bloki funkcyjne sterowników PLC oraz stowarzyszona z nimi grafika SCADA oparta na standardach S88/S95, znacznie redukują czas i nakład pracy przeznaczany na prace techniczne.
MAPS jest rozwiązaniem strukturalnym o jednopunktowej konfiguracji. Wykorzystanie
Enterprise Managera programu MAPS pozwala na uproszczenie pracochłonnych prac technicznych i redukcję nakładów pracy, co umożliwia szybką konfigurację projektu technicznego, projektu SCADA i PLC oraz ciągłe zarządzanie cyklem życia całego rozwiązania systemu automatyki.
Korzystając z dostępnego w MAPS podejścia do projektów opartego na kreatorach, można uzyskać obniżenie kosztów w zakresie od 30 % do 50 %. Daje to użytkownikowi dodatkowe korzyści w postaci redukcji czasu poświęcanego na prace rozwojowe i konfigurację.
앬
W ramach pakietu MAPS można tworzyć raporty obejmujące wykaz we/wy oraz konfigurację znaczników dla PLC i SCADA. Ponieważ raporty te są generowane w oparciu o stale uaktualnianą bazę danych, dlatego zawsze stanowią odzwierciedlenie aktualnego stanu konfiguracji. To gwarantuje, że dokumentacja w chwili przekazania jej użytkownikowi, odzwierciedla aktualną konfigurację projektu automatyki.
Rozwiązanie MAPS oferuje klientom możliwość ciągłego zarządzania projektami
PLC/SCADA oraz dokumentacją powykonawczą instalacji elektrycznej zakładu. Niezależnie od tego, czy znaczniki zostały zmienione w projekcie, w sterowniku PLC, systemie SCADA czy też w środowisku zarządzania pakietem MAPS, projekt gwarantuje synchronizację baz danych i dokumentacji.
12
MITSUBISHI ELECTRIC
SIECI ///
SIECI
Od nieskomplikowanych samodzielnych systemów i podstawowych sieci AS-Interface po sieci oparte na standardzie Ethernet, a nawet globalne sieci oparte na technologii pomiarów zdalnych, Mitsubishi ma odpowiedź na wszystko. Oto przegląd niektórych sieci dostarczanych przez Mitsubishi:
Ethernet
Standardową siecią dla działalności biznesowej jest sieć Ethernet. Dostępne są różne opcje. Najpopularniejszą z nich jest opcja o szybkości 10 Mbps, ale wiele nowych instalacji działa z szybkością
100 Mbps. Ethernet można określić jako sieć otwartą ze względu na jej absolutne zaakceptowanie w środowisku informatycznym oraz liczbę dostawców produktów informatycznych opartych na sieci Ethernet. Sieci Ethernet można używać z różnymi protokołami. Najpopularniejszym stosowanym protokołem jest TCP/IP. Większość ludzi korzysta z niego podczas każdego logo- wania się do sieci Internet.
Modbus/TCP
Ten protokół jest szeroko przyjęty jako neutralny, niezależny od producenta, standard dla automatyzacji. Modbus/TCP jest powszechnie wspierany przez producentów sterowników PLC, dostawców modułów I/O oraz wielu innych uczestników rynku technologii automatyzacji.
CC-Link (Process Solution/Fieldbus)
CC-Link łączy wszystkie produkty automatyki
Mitsubishi, od sterowników PLC, przez sterowniki motion i CC-Link Safety do pulpitów sterujących
HMI i robotów. Mimo, że CC-Link jest siecią otwartą, nadal jest nadzorowana przez organizację CC-Link
Partner Association (CLPA), co umożliwia wdrażanie ściśle ustalonych warunków kontroli i testowania każdego produktu, który włączany jest do sieci CC-Link. To rozwiązanie pomaga zapewnić i zachować integralność sieci CC-Link.
Profibus (Process Solution/Fieldbus)
Profibus oferuje użytkownikom opcję mieszania urządzeń w sieci, od prostych zdalnych stacji I/O i stacji przetwornic po bardziej złożone pulpity HMI, urządzenia rejestrujące dane oraz sterowniki PLC.
DeviceNet (Process Solution/Fieldbus)
DeviceNet to nowo powstała otwarta sieć dostawców. Sieć DeviceNet jest oparta na szeregowej magistrali komunikacyjnej Controller
Area Network (CAN). DeviceNet działa między producentem a klientem w przestrzeni umożliwiającej działanie konfiguracji równorzędnych peer-to-peer bądź konfiguracji Master/Slave.
CANopen
Opłacalna komunikacja sieciowa z odporną na zakłócenia strukturą sieci, w której elementy pochodzące od różnych producentów mogą być łatwo i szybko integrowane.
AS-Interface (Actuator-Sensor-interface)
Ta sieć jest dobrze wspierana przez producentów czujników. AS-Interface można wykorzystywać zarówno wraz ze standardowymi czujnikami, jak i specjalnymi czujnikami AS-Interface.
Dedykowane czujniki AS-Interface są zwykle droższe od czujników standardowych, ale zapewniają dodatkowe funkcje diagnostyczne oraz możliwość automatycznej konfiguracji.
MELSECNET/H
Jest to własna, o dużej wydajności sieć Mitsubishi.
MELSECNET/H można skonfigurować jako magistralę opartą na kablu koncentrycznym lub skrętce, albo utworzyć topologię podwójnego pierścienia. To rozwiązanie zapewnia wysoką dostępność sieci, ponieważ przypadki przerwania przewodów są automatycznie wykrywane, a trasa czynnego kanału komunikacyjnego jest automatycznie zmieniana wokół przypuszczalnego miejsca przerwania. Inną ważną cechą sieci MELSECNET/H jest zdolność do obsługi systemu "pływający Master". Umożliwia ona przyjęcie pozycji Master sieci przez inne sterowniki
PLC znajdujące się w sieci, gdyby w aktualnie wybranym module Master wystąpiły zakłócenia.
SSCNETIII
Światłowodowa sieć Mitsubishi SSCNETIII (Servo
System Controller Network) oferuje odporną na zakłócenia komunikację do szybkich aplikacji, zawierających serwonapędy i układy sterowania ruchem.
Typowa struktura sterowania rozproszonego
2
ABCD EFGH
MNO P QRST
IJKL
UVWX
YZ!?
C1- C4 < > ( )
+ / * = % #
PR EV
AC K
MAIN
Sterownik bezpieczeństwa
PLC
Moduł We/Wy
ABCD EFGH
MNOP QRST UVWX
IJKL
YZ!?
+ / * =
C1-C4 < > ( )
% #
P RE V
LIS T A CK
MA IN
P R O F
PROCESS FIELD BUS
B U S
I
Seria
Modular PLC
Compact PLC
HMI
Przetwornica
Alpha
Serwo
Wyłączniki
Robot
Ethernet
앬
앬
앬
Modbus/TCP
앬
앬
앬
MITSUBISHI ELECTRIC
CC Link
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Profibus
앬
앬
앬
앬
앬
앬
DeviceNet
앬
앬
앬
AS-Interface
앬
앬
MELSECNET/H
앬
앬
앬
SSCNET
앬
앬
앬
앬
CANopen
앬
Modbus/RTU
앬
앬
앬
앬
앬
13
/// SIECI
2
Ethernet
Jeśli chodzi o największy możliwy zestaw technologii połączeń, sieć Ethernet nie ma równych sobie rozwiązań. Mając dobrze ustaloną pozycję w środowiskach biurowych i informatycznych, może być szybko i w szerokim zakresie adoptowana w środowiskach automatyzacyjnych.
Ethernet stanowi platformę dla bardzo wielu różnych protokołów komunikacji danych. Połączenie sieci Ethernet z niezwykle popularnym protokołem
TCP/IP umożliwia bardzo szybkie przesyłanie danych między systemem nadzorczym a serią sterowników PLC MELSEC. Oprócz normalnych usług w zakresie komunikacji za pomocą protokołu TCP/IP, moduły sieci Ethernet zgodne ze sterownikami PLC
MELSEC zapewniają również funkcje serwera FTP.
Oznacza to, że komputer osobisty z uruchomionym standardowym oprogramowaniem komunikacyjnym może odczytywać lub zapisywać program sekwencyjny do PLC CPU przez Internet.
앬
앬
앬
Istnieje też rosnące zapotrzebowanie na wykorzystanie sieci Ethernet jako sieci równorzędnych peer-to-peer.
Uznajemy to ważne wymaganie naszych klientów i zapewniamy komunikację peer-to-peer za pomocą naszych rozwiązań dotyczących sieci Ethernet.
Komunikacja z szybkością do 100 Mbps
Monitorowanie/programowanie online *
Moduł z System Q montowany jest na płycie bazowej, natomiast moduł FX dodaje się do systemu
* Funkcja nie jest obsługiwana przez wszystkie produkty Ethernet
Model Typ
Interfejs
Seria
System Q
AnS
Seria FX
Seria E
Seria GOT
Moduł
QJ71E71-100
QJ71E71-B2
QJ71E71-B5
QJ71MT91
A1SJ71E71N3-T
FX2NC-ENET-ADP
FX3U-ENET
FX3U-ENET-P502
IFC-ETTP
IFC-ETCX
A9GT-J71E71-T
앬
앬
앬
Istnieje możliwość podłączenia do komputera
PC, sterownika PLC oraz urządzeń innych firm
Preferowany sposób komunikacji dla SCADA
Protokół Modbus/TCP
Opis
Moduł interfejsu Ethernet,100 Mbit/s,100BASETX/10BASE-T
Moduł interfejsu Ethernet, 10BASE2
Moduł interfejsu Ethernet, 10BASE5
Master i klient Modbus/TCP 10BASE-T/100BASETX
Moduł interfejsu Ethernet, 10 Base-T
Moduł interfejsu Ethernet, 10 Base-T
Moduł interfejsu Ethernet, 100BASETX/10BASE-T
Moduł interfejsu Ethernet, 100BASETX/10BASE-T, gotowy Modbus/TCP
Interfejs Ethernet 10-Base-T na skrętce dla pulpitów HMI E300/600/610/615/700/710/900/910
Interfejs Ethernet 10-Base-T na kablu koncentrycznym dla pulpitów HMI E300/600/610/615/700/710/900/910
Moduł interfejsu Ethernet 10-Base-T dla pulpitów GOT HMI
Nr kat.
138327
129614
147287
155606
163755
157447
166086
225142
104727
104726
139395
Serwer internetowy
To urządzenie umożliwia bezpośredni dostęp do
System Q z Internetu lub intranetu. Wbudowana pojemna pamięć, elastyczne funkcje komunikacyjne i kompaktowa konstrukcja czynią z niego doskonałe narzędzie do wizualizacji procesów sterowania za pomocą sterowników PLC z System Q.
System Q Web Server obsługuje otwarte standardy, takie jak HTML, JAVA, HTTP, FTP itp., umożliwiając najłatwiejsze i najmniej kosztowne monitorowanie pojedynczych lub połączonych w sieci systemów.
Ustawianie modułu Q Web Server jest łatwe, ponieważ wszystko, co jest potrzebne do rozpoczęcia pracy, jest wbudowane w urządzenie.
Konfiguracja jest wykonywana poprzez wbudowane strony internetowe prowadzące użytkownika przez etapy wprowadzania ustawień.
Ustawienia takie jak adres IP, rejestracja znaczników i elementów, zarządzanie kontem oraz opcje rejestracji danych są w łatwy sposób wprowadzane za pomocą przeglądarki internetowej. Ponadto dostępna jest przestrzeń pamięci dla stron internetowych generowanych przez użytkownika.
Internet Explorer
Internet
Q Web Server
CC-Link/Ethernet/Net/H
Na koniec, jak można oczekiwać od firmy Mitsubishi, urządzenie zostało zaprojektowane do użytku w trudnych warunkach i ma tak samo solidną konstrukcję, jak pozostałe elementy System Q.
앬
5 MB wbudowanej pamięci z opcją rozszerzenia do 512 MB (Compact Flash)
앬
Port Ethernet 100 BaseTX
앬
앬
앬
Port szeregowy RS232
Zainstalowane fabrycznie przykłady rozpoczęcia pracy w formacie HTML/JAVA
Łączenie przez magistralę Q Bus oraz sieci
CC-Link, Ethernet, MELSECNET/H lub szeregowy port komunikacyjny.
Model Typ
Serwer internetowy
Seria
System Q
Moduł
QJ71WS96
Opis
System Q Web Server
Nr kat.
147115
14
MITSUBISHI ELECTRIC
SIECI ///
CC-Link, CC-Link IE i CC-Link Safety
Jeśli chodzi o niezrównaną łatwość łączenia produktów
Mitsubishi lub jednego dostawcę będącego w stanie spełnić potrzeby klienta w zakresie sieci sterowania, naturalnym wyborem jest CC-Link.
Ta otwarta sieć sterowania typu Fieldbus zapewnia szybkie przesyłanie danych między różnymi urządzeniami. Podobnie jak w przypadku wszelkich sieci jednego producenta, sieć CC-Link jest szybko wdrażana, przy czym jej działanie jest gwarantowane. CC-Link jest również siecią otwartą i w związku z tym umożliwia wielu produktom innych firm pojawiającym się obecnie na rynku łączność za pomocą CC-Link. Firmy takie jak SMC, Festo, Siemens, Sunx, Yokogawa, Kawasaki Heavy Industries, Izumi-DATALogic Co.,Wago oraz
Keyence opracowały produkty dla sieci CC-Link. W sieci
CC-Link może być stosowany moduł Master w stanie gotowości, który można wykorzystać również jako stację zdalną.
Nowy, otwarty standard CC-Link IE oferuje maksymalną wydajność przy maksymalnej dostępności. Służy jako sieć poziomu sterowania, następnie obsługuje poziom zarządzania produkcją, poziom sterowania ruchem i poziom sterowania bezpieczeństwem.
W przyszłości struktura sieci zostanie ujednolicona na wszystkich poziomach.
Więcej ciekawych informacji na temat sieci CC-Link IE można znaleźć w oddzielnej broszurze, dostępnej w Internecie.
앬
앬
앬
CC-Link
CC-Link/LT
Maksymalna długość sieci 13,2 km
Monitorowanie/programowanie online za pomocą System Q
Maks. prędkość transmisji 10 Mbit/s do 64 stacji maks.
Kontroler
Field
Motion
앬
앬
앬
Łatwe podłączanie urządzeń Mitsubishi
Wprowadzanie ustawień za pomocą
System Q nie wymaga programowania
C-Link Safety jest certyfikowaną przez TÜV siecią bezpieczeństwa
Moduł lokalny
FX2N-32CCL
LRUN • LERR • RD • SD
QJ61BT11N
RUN
L.RUN
MST
SD
S.MST
RD
ERR.
L ERR.
STATION NO.
X10
X1
MODE
Standartowe moduły CC-Link
PLC Moduły Master
QJ61BT11N
System Q
QS0J61BT12
Seria FX
PCI Express
PCI
System Q
FX2N-16CCL-M
Q81BD-J61BT11
Q80BD-J61BT11N
Moduły sieciowe Slave
QJ61BT11N
Seria FX
Przetwornice
HMI
Wyłącznik
Servo
Roboty
FX2N-32CCL
FX3U-64CCl
FR-A7NC
FR-A7NC-Ekit-SC-E
GT15-75J61BT13-Z
BIF-CC-W
Seria MR-J3-T(4)
2A-HR 575H E
Opis
CC-Link master/local module
Moduły Master do sieci CC-Link Safety
CC-Link master
Moduł Master/local moduł PCI Express bus
Karta Master/lokalna typu PCI/F dla PC jako Master
Moduł Master/Local CC-Link
Interfejs CC-Link (Slave)
Moduł local sterownika FX3 do sieci CC-Link
Interfejs CC-Link do przetwornic A700 i F700
CC-Link Interface przetwornic cze; stotliwos'ci FR-E700 SC serii
Interfejs CC-Link dla GOT 1000
Interfejs CC-Link do wyłączników powietrznych SUPER AE
Serwowzmacniacz MR-J3 z interfejsem sieci CC-Link
Interfejs CC-Link dla robotów dla sterownika CR-2, CR-2A i CR-1
Moduł Master/lokalny
QJ61BT11N
NC
NC
DA
(FG)
SLD
DB
DG
QJ61BR11N
2
4
6
1
3
5
7
Moduły CC-Link IE
PLC
System Q
Moduł sieciowe
Master/Slave
QJ71GF11-T2
QJ71GP21-SX
QJ71GP21S-SX
Q80BD-J71GP21-SX
Q80BD-J71GP21S-SX
Kabel CC-Link
Niniejszy kabel jest przeznaczony do łączenia ze sobą urządzeń sieciowych CC-Link w celu tworzenia systemów peer-to-peer (np. System Q Mitsubishi), systemów Master/Slave (np. System Q Mitsubishi i jednostka zdalnego sterowania I/O CC-Link
Mitsubishi), a także zapewnia połączenie z dowolnym produktem zgodnym z CC-Link. Kabel został przetestowany i otrzymał certyfikat organizacji
CLPA (CC-Link Partner Association) jako produkt partnera zgodny z CC-Link.
DANE ELEKTRYCZNE
Maks. napięcie robocze
Nom. pojemność między przewodami @ 1 kHz
Nom. impedancja @ 1MHz
Nom. rezystancja przewodów przy prądzie stałym @ 20°C
Nom. tłumienie @ 1 MHz
Nom. tłumienie @ 5 MHz
Rezystancja izolacji
Opis
Moduł master/slave sieci CC-Link IE Field, skrętka Cat5e
1 Gbit/s, moduły Master/Slave dla FO GI
1 Gbit/s, moduł Master/Slave dla FO GI z zewnętrznym zasilaniem
1 Gbit/s, karta PCI dla PC typu Master/Slave dla FO GI
1 Gbit/s, karta PCI dla PC typu Master/
Slave dla FO GI z zewnętrznym zasilaniem
300 V RMS
60 pF/m
110
⏲
36
⏲/1000m
1,6 dB/100m
3,51 dB/100m
10 G
⏲/km Min
MITSUBISHI ELECTRIC
Nr kat.
236484
208815
208816
208817
208818
15
Nr kat.
154748
203209
133596
221859
200758
154748
102961
217915
156778
239644
166310
168571
129808
2
/// SIECI
2
Profibus DP
Profibus DP to jedna z najszerzej wykorzystywanych sieci automatyzacyjnych w Europie. Zapewnia ona szeroką gamę potencjalnie zgodnych urządzeń, umożliwiając jednocześnie szybką i solidną komunikację.
Profibus DP oferuje użytkownikom możliwość mieszania urządzeń pochodzących od różnych firm.
Jest to otwarta sieć obejmująca różne urządzenia, od prostych stacji I/O po złożone sterowniki PLC.
Sieć umożliwia niezwykle szybką wymianę danych z wieloma różnymi urządzeniami Slave. Oprogramowanie GX Configurator DP w połączeniu z modułami Master Profibus składają się na wygodną w użyciu technologię plug and play.
Obsługa oprogramowania do konfiguracji nie wymaga objaśnień. Ustawianie sieci odbywa się w trybie graficznym. Wystarczy wybrać jednostkę
Slave, przypisać numer stacji i określić miejsce zapisu informacji w pamięci sterownika PLC. Ponieważ jest to sieć otwarta, jednostki Profibus firmy Mitsubishi można również łączyć z urządzeniami Master i Slave innych producentów.
앬
앬
앬
앬
앬
Rozległe wsparcie ze strony wielu producentów
Szybkość przesyłania do 12 Mbps
Łatwe wprowadzanie ustawień za pomocą programu GX Configurator DP
Pełna gama produktów Profibus firmy
Mitsubishi
Urządzenia Master oraz Slave dostępne w seriach System Q i FX
MASTER
Seria
System Q
FX
INTELIGENTNE JEDNOSTKI SLAVE
Seria
System Q
FX
Przetwornica
HMI
Wyłącznik
MODUŁY SLAVE I/O
Seria
Wszystkie typy sterowników PLC
MODUŁY ZDALNYCH I/O
Seria
FX
Moduł
QJ71PB92V
FX3U-64DP-M
Moduł
QJ71PB93D
FX0N-32NT-DP
FX3U-32DP
FR-A7NP
FR-A7NP-Ekit-SC-E
FR-A7NP-Ekit-SC-E-01
IFC-PBDP
BIF-PR-W
Moduł
Seria ST
Moduł
FX2N-32DP-IF
FX2N-32DP-IF-D
Master
Jednostka inteligentna/ lokalna
Zdalna jednostka I/O
Opis
Moduł Master, intefejs Profibus DP (DPV1/V2)
Moduł Master Profibus DP dla sterowników PLC FX3U
Opis
Moduł Slave Profibus DP dla sterowników serii Q
Moduł Slave Profibus DP dla sterowników PLC FX1N/FX2N i FX3U
Moduł Profibus DP slave do sterowników PLC serii FX3U
Interfejs Profibus do przetwornic częstotliwości serii FR-A700 i FR-F700
Interfejs Profibus do przetwornic częstotliwości serii FR-E700 SC
Interfejs Slave Profibus DP dla pulpitów HMI E300/600/610/615/700/710/900/910
Interfejs Profibus do wyłączników powietrznych SUPER AE
Opis
Modułowy system wejść/wyjść do podłączenia z siecią Profibus DP
Opis
Jednostka zdalnego sterowania I/O Profibus; wykorzystuje moduły I/O oraz specjalne moduły funkcyjne
FX2N; zasilanie 240 V AC
Jednostka zdalnego sterowania I/O Profibus; wykorzystuje moduły I/O oraz specjalne moduły funkcyjne
FX2N; zasilanie 24 V DC
Nr kat.
165374
166085
Nr kat.
143545
62125
194214
158524
239646
239647
76676
168572
Nr kat.
Odsyłamy do następnych stron
Nr kat.
145401
142763
16
MITSUBISHI ELECTRIC
SIECI ///
DeviceNet
DeviceNet to kolejny szeroko przyjęty typ sieci otwartej obejmujący wiele różnych produktów różnych firm. Ten typ sieci jest szczególnie popularny w Ameryce Północnej.
DeviceNet działa między producentem a klientem w przestrzeni umożliwiającej działanie konfiguracji równorzędnych peer-to-peer bądź konfiguracji Master/Slave. Sieć DeviceNet jest oparta na szeregowej magistrali komunikacyjnej CAN
(Controller Area Network). DeviceNet to opłacalne rozwiązanie w zakresie integracji w sieci urządzeń teletransmisyjnych niskiego poziomu.
앬
앬
앬
앬
앬
Rozległe wsparcie ze strony wielu producentów
Szybkość przesyłania do 500 Kbps
Łatwe wprowadzanie ustawień za pomocą programu GX Configurator DN dla serii System Q
Pełna gama produktów DeviceNet firmy
Mitsubishi
Urządzenia Master oraz Slave dostępne w seriach System Q i AnS
Typ modelu
Master
Seria
System Q
AnS/QnAS
FX
Inteligentny slave
Przetwornice
Moduł
QJ71DN91
A1SJ71DN91
FX2N-64DNET
FR-A7ND
FR-A7ND-Ekit-SC-E
AS-Interface
Interfejs siłownik-czujnik (AS-Interface) to międzynarodowy standard dla magistrali typu Fieldbus najniższego poziomu. Sieć jest dostosowana do wszechstronnych wymagań, ponieważ jest bardzo elastyczna i łatwa w instalacji. Jest ona zwykle wykorzystywana do sterowania czujnikami, siłownikami, jednostkami I/O i bramkami. Sieć AS-Interface charakteryzuje się własnym, wyróżniającym się żółtym kablem, który działa zarówno jako linia komunikacyjna, jak i przewód zasilający dla urządzeń łączących.
Używając specjalnych mostków łączących, można przenieść dowolną stację Slave w sieci i umieścić ją w nowym miejscu bez konieczności całkowitej wymiany przewodów ani przebudowywania sieci.
앬
앬
앬
Serie System Q i AnS obsługują dwie sieci/
62 stacje za pomocą pojedynczego modułu
Łatwa konfiguracja i przemieszczanie modułów
Kabel Autonaprawy nie wymaga narzędzi do instalacji i zmiany systemu
Typ modelu
Master
Inteligentna jednostka Slave
Seria
System Q
AnS
Alpha
Moduł
QJ71AS92
A1SJ71AS92
AL2-ASI-BD
Opis
Moduł master/slave interfejsu DeviceNet
Moduł master/slave DeviceNet dla sterowników PLC AnS i QnAS
Moduł slave interfejsu DeviceNet
Interfejs DeviceNet do przetwornic częstotliwości serii FR-A700 i FR-F700
Interfejs DeviceNet do przetwornic częstotliwości serii FR-E700 SC
Opis
Moduł interfejsu AS-i, wersja 2.11, moduł Master podwójnej sieci
Moduł Master AS-i dla AnS (Master podwójnej sieci)
Karta sieciowa AS-i do użytku z AL2-14M lub AL2-24M
MITSUBISHI ELECTRIC
Nr kat.
143531
129936
142525
17
Master
Slave
Nr kat.
136390
124373
131708
158525
239648
Master
2
Slave
/// SIECI
2
MELSECNET/H
W przypadku systemów wymagających bezkompromisowej niezawodności i szybkiego działania, jedynym skutecznym rozwiązaniem jest zastosowanie wyspecjalizowanej sieci. Sieć
MELSECNET/H i jej poprzedniczka MELSECNET/10 charakteryzują się dużą szybkością oraz zapewniają funkcje redundancji, co pozwala na szybką i bezpieczną wymianę dużej ilości danych.
Jest to własna dedykowana sieć firmy Mitsubishi.
Sieć MELSECNET jest przystosowana do dwuprzewodowej konfiguracji. To rozwiązanie zapewnia wysoką dostępność sieci, ponieważ przypadki przerwania przewodów są automatycznie wykrywane, a trasa czynnego kanału komunikacyjnego jest automatycznie zmieniana wokół przypuszczalnego miejsca przerwania.
Sieć MELSECNET umożliwia także wykorzystanie funkcji "pływający Master". W ten sposób inne sterowniki PLC znajdujące się w sieci mogą przyjmować pozycję Master w przypadku wystąpienia zakłóceń podczas działania bieżącego modułu Master. MELSECNET umożliwia bardzo duży zasięg sieci – do 30 km.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Do 64 stacji na jedną sieć
Możliwe jest łączenie ze sobą maks. 239 sieci
(System Q)
"Pływający Master" zapewnia doskonałą redundancję w przypadku awarii stacji Master
Połączenie światłowodowe (kabel GI lub SI) i współosiowe 50
⏲
Zastosowanie w sieciach peer-to-peer lub jednostkach zdalnego sterowania (Remote I/O)
Łatwe wprowadzanie ustawień, nie wymaga programowania
Silne narzędzia diagnostyczne wbudowane w interfejs sieciowy, procesor PLC oraz narzędzia programistyczne
Maks. 16 tysięcy słów danych na jedną sieć
Maksymalna szybkość przesyłania 50 Mbps (tylko światłowód SI, komunikacja pełnodupleksowa)
Maksymalna odległość przesyłania dla pojedynczej sieci – 30 km dla pętli światłowodu lub 500 m dla połączenia współosiowego
Typ modelu
Moduł
Master/lokalny
Seria
System Q
AnS
Moduł Slave I/O
System Q
QnAS
Moduł
QJ71BR11
QJ71LP21GE
QJ71LP21-25
QJ71NT11B
A1SJ71LP21GE
A1SJ71LP21
A1SJ71BR11
A1SJ71QBR11
A1SJ71QLP21GE
QJ72LP25-25
QJ72BR15
A1SJ72QBR15
A1SJ72QLP25
Opis
Moduł Master/Local MELSECNET/H, kabel współosiowy
Moduł Master/Local MELSECNET/H, kabel światłowodowy GI 62,5/125
Moduł Master/Local MELSECNET/H, kabel światłowodowy SI
Stacja Master/Local do MELSECNET/H (skrętka)
Moduł Master/Local MELSECNET/10, kabel światłowodowy GI 62,5/125
Moduł Master/Local MELSECNET/10, kabel światłowodowy SI
Moduł Master/Local MELSECNET/10, kabel współosiowy
Moduł Master/Local Q2AS MELSECNET/10, kabel współosiowy
Moduł Master/Local Q2AS MELSECNET/10, kabel światłowodowy GI 62,5/125
Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) MELSECNET/H, kabel światłowodowy SI
Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) MELSECNET/H, kabel współosiowy
Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) QnAS MELSECNET/10, kabel współosiowy
Jednostka zdalnego sterowania (Remote I/O) QnAS MELSECNET/10, kabel światłowodowy SI
Moduł Master magistrali
Tryb normalny/gotowość
Master
Tryb normalny/gotowość
Modułowa zdalna jednostka I/O
SSCNETIII
Sieć Mitsubishi Electric SSCNET (Servo System
Controller Network – sieć sterowników serwosystemów) jest siecią dedykowaną do sterowników ruchu, która w każdych warunkach zapewnia systemom sterowania ruchem najwyższy poziom kontroli i elastyczności.
Sterowniki ruchu i serwowzmacniacze mogą być połączone ze sobą za pomocą sieci SSCNET.
Sieć SSCNETIII osiąga szybkości do 50 Mbps, zapewniając zarówno dużą szybkość jak i znaczną dokładność. Podczas pracy wszystkie parametry i dane eksploatacyjne są dostępne z poziomu głównego sterownika dzięki komunikacji prowadzonej przez magistralę systemową
SSCNET. Nastawy serwowzmacniaczy mogą być zmieniane bezpośrednio z poziomu sterownika.
앬
Zdolność do pracy typu "Plug and Play" ułatwia połączenie, natychmiastową komunikację i zmniejsza błędy okablowania.
앬
앬
앬
앬
Większa elastyczność w zakresie integracji systemu
Szybka łączność sieciowa z krótkim czasem cyklu.
Praca z magistralą Direct Bus o krótkiom czasie dostępu
Odporne na zakłócenia połączenie światłowodowe.
18
MITSUBISHI ELECTRIC
Nr kat.
127592
138959
136391
221861
53457
47868
47869
66540
87152
136392
136393
68450
68449
SIECI ///
CANopen
Sieć CANopen jest "otwartą" implementacją systemu Controller Area Network (CAN), który został zdefiniowany w normie EN50325-4.
Została ona opracowana przez członków międzynarodowej grupy użytkowników i producentów
CAN. Warstwa aplikacyjna CANopen definiuje cały obszar usług i protokołów komunikacyjnych
(np. dane procesowe i serwisowe) oraz funkcje zarządzania siecią.
Sieci CANopen używane są do łączenia czujników, elementów wykonawczych i sterowników w przemysłowych systemach sterowania, sprzęcie medycznym oraz w elektronice morskiej, kolejnictwie, tramwajach i przemysłowych systemach transportu.
System magistrali CANopen ma strukturę liniową, do której można podłączyć maksymalnie 127 stacji.
Do jednej magistrali można podłączyć wiele stacji master. Obydwa końce magistrali zakończone są rezystorami. Przy prędkości komunikacji 1 Mbit/s, całkowita długość sieci może wynosić 40 metrów.
Obniżając prędkość komunikacji, można zwiększyć długość magistrali. Na przykład prędkość 125 kbit/s pozwala wydłużyć magistralę do 500 m. Stosując dodatkowe wzmacniacze, można przy prędkości
10 kbit/s zwiększyć długość sieci do 5 000 m.
Typ modelu
Localny
Seria
FX
Moduł
FX2N-32CAN
PLC innego wytwórcy
CANopen
Opis
Moduł komunikacyjny do sieci CANopen
PLC innego wytwórcy
PLC rodziny FX
Nr kat.
141179
2
Modbus
Protokół Modbus jest strukturą przesyłania komunikatów, która używana jest pomiędzy inteligentnymi urządzeniami do nawiązania komunikacji typu master-slave/klient-serwer.
Jest to standardowy protokół sieciowy, rzeczywiście otwarty i szeroko stosowany w środowisku produkcji przemysłowej.
Modbus pozwala na komunikowanie się pomiędzy wieloma urządzeniami podłączonymi do tej samej sieci. Na przykład jako system, który mierzy temperaturę oraz wilgotność i przekazuje wyniki do PC. Modbus jest często używany do połączenia nadrzędnego komputera z odległą jednostką
(RTU), w systemy nadzorujące sterowaniem i zbieraniem danych (SCADA). Istnieją również wersje protokołu Modbus dla portów szeregowych i Ethernet.
Protokół Modus RTU (Remote Terminal Unit) jest zwartym, binarnym sposobem przedstawienia danych.
Typ modelu Seria
System Q
Master/Slave
FX
Slave
AnS
Wyłącznik
Moduł
QJ71MB91
QJ71MT91
FX3U-232ADP-MB
FX3U-485ADP-MB
FX3U-ENET-P502
A1SJ71UC24-R2-S2
A1SJ71UC24-R4-S2
BIF-MD-W
Master station
PLC innego wytwórcy
PLC innego wytwórcy
Odległe we/wy
Przetwornica częstotliwości
Opis
Moduł szeregowego interfejsu Modbus master/slave
Moduł interfejsu Modbus/TCP master/slave do sieci Ethernet
Moduł szeregowego interfejsu Modbus RS232C master/slave
Moduł szeregowego interfejsu Modbus RS485 master/slave
Moduł Ethernet, 100BASETX/10BASE-T, gotowy Modbus/TCP
Moduł interfejsu Modbus slave
Moduł interfejsu Modbus slave z protokołem RTU
Moduł interfejsu Modbus do wyłączników serii SUPER AE
HMI
MELSEC System Q
Nr kat.
167757
155603
165276
165277
225142
54355
54354
168573
MITSUBISHI ELECTRIC
19
/// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
3
Modu ły odleg ł e CC-Link
MITSUBISHI
PW
MELSEC
L RUN SD
A J65BTB1-16D
RD L ERR.
B RATE
0 1
2
4
3
STATION NO.
X10
6
0 1
5
2
4
3
8
9
7
6 5
X1
0 1
2
4
3
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 A B C D E F
1
3 5
7
DA
2
DB
DG
4
+24V
SLD
6
(FG)
24G
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
B1-
16D
PW L RUN L ERR Y0
1 2 3 4 5 6 7
ON
MITSUBISHI
AJ65SBT1-8TE
24G
DA
DB
DG
+24V
SLD
(FG)
40 20
STATION NO.
10
8 4 2
1 4
B RATE
2
1
Y0
Y1
Y2
Y3
Y4
Y5
Y6 COM+
Y7 CTL-
Moduły odległe przeznaczone są do instalowania w pobliżu sterowanego obiektu. Ich zaletą jest zmniejszone okablowanie i zdolność do autonomicznego pobierania danych i wyników działania w poszczególnych modułach maszyny.
Do pracy w otoczeniu wilgotnym dostępnych jest sześć rodzajów niskoprofilowych, wodoodpornych modułów we/wy z klasą ochrony IP67, produkowanych jako moduły wejściowe, wyjściowe i mieszane.
앬
Można podłączyć do 64 modułów we/wy z maksymalną liczbą 32 wejść lub 32 wyjść każdy.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Wszystkie moduły mają kompaktową, mocną i bardzo odporną na wstrząsy budowę.
Wskaźniki stanu wejść na diodach LED
Standardowa izolacja elektryczna pomiędzy procesem i sterowaniem za pomocą złącza optoelektronicznego.
Montaż za pomocą adaptera szyny DIN lub wkrętami.
Moduły mogą być montowane na płaskiej powierzchni w położeniu poziomym lub w jednym z 4 kierunków.
Gotowy do użytku ze wszystkimi modułami master sieci CC-Link.
Gama produktów
Wejścia cyfrowe
Wyjścia cyfrowe
Wejścia/wyjścia mieszane
Wejścia analogowe
Wyjścia analogowe
Repeater
Moduł
AJ65BTB1-16D
AJ65BTB2-16D
AJ65SBTB1-8D
AJ65SBTB1-16D
AJ65SBTB3-16D
AJ65SBTB1-16D1
AJ65SBTB1-32D1
AJ65SBTB1-32D
AJ65FBTA4-16D
AJ65FBTA4-16DE
AJ65BTB1-16T
AJ65BTB2-16R
AJ65SBTB1-8TE
AJ65SBTB2-8T1
AJ65SBTB1-16TE
AJ65SBTB1-32T
AJ65SBTB2N-8R
AJ65SBTB2N-16R
AJ65SBTB1-16T1
AJ65SBTB1B-16TE1
AJ65SBTB1-32TE1
AJ65SBTB2N-16S
AJ65FBTA2-16T
AJ65FBTA2-16TE
AJ65BTB1-16DT
AJ65BTB2-16DT
AJ65BTB2-16DR
AJ65FBTA42-16DT
AJ65FBTA42-16DTE
AJ65SBTB1-32DT1
AJ65SBTB1-32DTE1
AJ65BT-64AD
AJ65BT-64RD3
AJ65BT-64RD4
AJ65BT-68TD
AJ65SBT-64AD
AJ65SBT2B-64RD3
AJ65BT-64DAV
AJ65BT-64DAI
AJ65SBT-62DA
AJ65SBT2B-64DA
AJ65SBT-RPT
Moduły odległe
Odległe moduły kompaktowe
Wodoodporny moduł odległy
Moduły odległe
Odległe moduły kompaktowe
Moduły odległe
Odległe moduły wodoodporne
Kombinowane moduły kompaktowe
Moduły odległe
Odległe moduły kompaktowe
Moduły odległe
Odległe moduły kompaktowe
Kompaktowywzmacniacz(repeater)
Liczba wejść
—
—
—
—
—
—
8
—
—
—
—
—
—
—
16
16
—
16
32
32
16
16
8
16
16
8
4
4
—
4
4
8
—
—
—
—
16
16
4
8
8
8
Liczba wyjść
16
16
16
16
16
32
8
16
32
8
16
16
8
8
—
—
16
—
—
—
—
—
—
—
—
8
—
—
4
—
—
—
4
—
4
2
16
16
—
8
8
8
Opis
Wejście DC (+COM/-COM)
Wejście DC z 8 zaciskami potencjałowymi (+COM/-COM)
Wejście DC (+COM/-COM)
Wejście DC (+COM/-COM)
Wejście DC (+COM/-COM), czujniki 3-przewodowe
Szybkie wejście DC (+COM/-COM)
Szybkie wejście DC (+COM/-COM)
Wejście DC (+COM/-COM)
Stopień ochrony IP67, wejście DC (typu sink)
Stopień ochrony IP67, wejście DC (typu source)
Wyjście tranzystorowe (typu sink) 0,5 A
Wyjście przekaźnikowe 2 A
Wyjście tranzystorowe (typu source), odporne na zwarcie, 0,1 A
Wyjście tranzystorowe (typu sink) 0,5 A
Wyjście tranzystorowe (typu source) 0,5 A
Wyjście tranzystorowe (typu sink) 0,5 A
Wyjście przekaźnikowe, 2 A
Wyjście przekaźnikowe, 2 A
Wyjście tranzystorowe (typu sink), 0,5 A
Wyjście tranzystorowe (typu source), 0,1 A
Wyjście tranzystorowe (typu source), 0,1 A
Wyjście triakowe, 0,6 A
Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu sink) 0,5 A
Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu source) 1 A
Wejście DC (typu sink), wyjście tranzystorowe (typu sink)
Wejście DC z 16 zaciskami potencjałowymi (typu sink), wyjście tranzystorowe (typu sink)
Wejście DC (typu source), wyjście przekaźnikowe
Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu sink), wejściowe DC (typu sink)
Stopień ochrony IP67, wyjście DC (typu source), wejściowe DC (typu source)
Wejście DC (typu sink), wyjście DC (typu sink), odporne na zwarcie
Wejście DC (typu source), wyjście DC (typu source)
4 kanały wejściowe, -10 V–+10 V, -20 mA–+20 mA
4 kanały wejściowe, 3-przewodowe połączenie do czujników temperatury Pt100
4 kanały wejściowe, 4-przewodowe połączenie do czujników temperatury Pt100
8 kanałów wejściowych do termoelementów
4 kanały wejściowe, -10 V–+10 V, 0 A–20 mA
4 kanały wejściowe, trójprzewodowe połączenie Pt100
4 wyjściowe kanały napięciowe, -10 V–+10 V
4 wyjściowe kanały prądowe, 4 mA–20 mA
2 wyjściowe kanały napięciowe, -10 V–+10 V, 0 A–20 mA
4 wyjściowe kanały napięciowe, -10 V–+10 V, 0 A–20 mA
Repeater pozwalala na rozgałęzienia typu "T" i wydłużenie sieci
Nr kat.
163966
204679
204680
159954
150380
150381
75448
75453
129574
144062
129575
138957
140148
140149
75447
75450
104422
136026
151186
140144
140145
136025
137587
137588
75449
75452
88026
88027
88025
140146
221862
75446
75451
137589
137590
166822
204681
75444
75445
140147
221863
130353
20
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy ///
CH. 1
ø A
ø B
DEC
PRE
F ST.
EQU1
EQU2
A
J65BT-64DAI
CH. 2
ø A
ø B
DEC
PRE
F ST.
EQU1
EQU2
B RATE
0 1
4
2
3
RING
CH. 1 2
ON
STATION NO.
X10
0 1
4
3
2
8
7
9
6
0 1
4
2
3
HIGH
PLS
CH. 1 2
LOW
MITSUBISHI
MELSEC
A
J65BT-D75P2-S3
AX1
AX2
PW
RUN
L RUN
SD
RD
L ERR.
B RATE
0 1
2
STATION NO.
X10
6
0 1
5
2
4
3
8
9
7
6
0 1
2
5
4
X1
3
MODE
RESET
Szybki licznik
Moduły szybkich liczników przyjmują sygnały wejściowe o częstotliwościach, znajdujących się poza zakresem normalnych modułów cyfrowych. Na przykład mogą być wykonywane zadania związane z pozycjonowaniem lub pomiary częstotliwości.
Wymiana danych z urządzeniam i peryferyjnymi
Moduły te umożliwiają komunikację z urządzeniami peryferyjnymi poprzez standardowy interfejs RS232C.
Urządzenia te połączone są punkt do punktu (1:1).
Pozycjonowanie w otwartej pętli sterowania
Usytuowanie jednostek pozycjonujących w pobliżu serwo i systemu mechanicznego zmniejsza nie tylko koszt okablowania, lecz również eliminuje problemy spowodowane szumami i stratami w kablach.
1
DA
2
3
DB
DG
4
SLD
5
+24V
6
7
24G
(FG)
3
Gama produktów
Moduł
Licznik
AJ65BT-D62
AJ65BT-D62D
AJ65BT-D62D-S1
Interfejs AJ65BT-R2N
Pozycjonowanie AJ65BT-D75P2-S3
Typ
Moduł odległy
Zob. również moduły we/wy odległych CC-Link Safety, strona 145
Zob. również przekaźniki bezpieczeństwa CC-Link, strona 146
Opis
2 wejścia szybkich liczników, napięcie wejściowe 5–24 V DC, do 200 kHz
2 wejścia szybkich liczników, wejście RS422 w standardzie EIA, do 400 kHz (niski pobór prądu)
2 wejścia szybkich liczników, wejście RS422 w standardzie EIA, do 400 kHz
Interfejs szeregowy, RS232C (D-Sub, 9 stykowy), 1 kanał
2-osiowy moduł pozycjonujący, wyjście impulsowe, interpolacja liniowa i kołowa
Nr kat.
88028
88029
88030
216545
88002
Europejska centrala organizacji CC-Link Partner Association powstała na początku stycznia 2001 roku w siedzibie Mitsubishi w Wielkiej Brytanii. Rola organizacji polega na dostarczaniu informacji, szkoleniu i promowaniu technologii CC-Link oraz produktów partnerów CLPA w Europie. Jednym z głównych obowiązków organizacji jest dostarczanie wsparcia technicznego partnerom
CLPA zamierzającym zapewnić zgodność własnych produktów z technologią CC-Link.
"Naszym celem jest znaczne zwiększenie zastosowania technologii CC-Link oraz promowanie produktów zgodnych z CC-Link, produkowanych przez partnerów CLPA.
Działania promocyjne obejmują m.in. seminaria szkoleniowe, wystawy na targach branżowych, relacje w prasie branżowej, przesyłki pocztowe oraz prezentacje internetowe.
Więcej informacji można uzyskać kontaktując się z nami".
John Browett, CLPA Europe
앬
앬
앬
Ponad 150 partnerów wytwarzających produkty zgodne z CC-Link
Ponad 700 produktów zgodnych z CC-Link, w tym sterowniki PLC, serwonapędy, regulatory temperatury itp.
Ponad 700 członków – w każdym miesiącu do organizacji przyłącza się nowy producent.
Postbox 10 12 17
D-40832 Ratingen
Phone: +49 (0) 2102/486 1750
Fax: +49 (0) 2102/486 1751 e-mail: [email protected]
www.clpa-europe.com
Biura regionalne w UK,
Polska i Ukraina więcej informacji znajduje się na stronie internetowej.
MITSUBISHI ELECTRIC
21
/// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
3
Seria MELSEC STlite skalowalnych rozwiązań przemysłowej sieci Ethernet
Gama produktów
Zatwierdzona do bardzo szerokiego zakresu zastosowań, seria STlite cechuje się doskonałym rozdrobnieniem modułów oraz konstrukcją niezwiązaną z konkretną siecią, dzięki czemu jest idealnie dostosowana do wymagań dzisiejszych rozproszonych systemów sieci obiektowych.
Dzięki skalowalnej wydajności i dużej gęstości upakowania, urządzenia te są zoptymalizowane do sprawnej komunikacji na poziomie procesu.
앬
Zakres potencjalnych zastosowań jest praktycznie nieograniczony.
앬
Do minimum redukuje koszty ogólne sprzętu i systemu.
앬
Ułatwia obsługę i zwiększa wydajność.
Bezkompromisowo modułowa architektura systemu rozciąga się również na jego obsługę szerokiej gamy systemów sieci obiektowych.
W zależności od potrzeb aplikacji, do różnych protokołów można zainstalować różne stacje główne.
Moduł główny
Wydajność zasilania
Moduły z wejściami cyfrowymi (8 wejścia)
Moduły z wyjściami cyfrowymi (8 wyjścia)
Zoptymalizowany do wymagań prawdziwego życia.
Rozdrobnienie modułów:
앬
2, 4 lub 8 kanałów w pojedynczym module we/wy
Możliwość współpracy z sieciami:
앬
Dostępne są stacje główne dla wiodących protokołów sieci obiektowych: Profibus DP,
CC-Link oraz Ethernet
Bezpieczna inwestycja:
앬
Projekt węzła sieci obiektowej umożliwia łatwe przełączanie się na standardy nowej magistrali, bez wymiany modułów magistrali.
Jasne oznakowanie:
앬
Oznaczone kolorami grupy tabliczek identyfikacyjnych i znaczników terminali
Uniwersalny:
앬
Na jednym węźle magistrali obiektowej można skonfigurować cyfrowe i analogowe wejścia/wyjścia oraz funkcje specjalne, pracujące z różnymi napięciami, mocami i sygnałami.
앬
앬
Niezawodny:
앬
Certyfikaty dla rozwiązań automatyki przemysłowej i morskiej zapewniają szeroki wachlarz zastosowań - nawet w szczególnie trudnych warunkach otoczenia.
앬
Automatyczne połączenie ze stykami zasilania i danych
Połączenia z magistralą za pomocą wtyczki
Zaciski sprężynowe CAGE CLAMP ® do połączenia sygnałów wejść/wyjść
Moduły z wyjściami analogowymi
(4 wyjścia)
Wydajność zasilania
Moduły z wejściami analogowymi
(4 wejścia)
Moduł końcowy
Moduły zasilaczy
Elektroniczne moduły
Moduł główny
STL-PB1
STL-BT1
STL-ETH1
Wydajność zasilania
STL-PS
STL-BPS
Moduły z wejściami cyfrowymi
STL-DI8-V1
STL-DI8-V2
Moduły z wyjściami cyfrowymi
STL-DO4
STL-DO8
Moduł wyjść przekaźnikowych
STL-RO2
Moduły z wejściami analogowymi
STL-AD2-V
STL-AD2-I
STL-AD4-V1
STL-AD4-V2
STL-AD4-I
STL-TI2
Moduły z wyjściami analogowymi
STL-DA2-V
STL-DA2-I
STL-DA4-V1
STL-DA4-V2
STL-DA4-I
Moduły do enkoderowe
STL-ENC
Moduł licznika
STL-C100
Moduł interfejsu
STL-SSI
Moduł systemowy
STL-ET
Akcesoria
STL-CC-Link
Opis
Moduł główny Profibus DP/V1, 12 Mbit/s; sygnały analogowe i cyfrowe
Moduł główny CC-Link, 156 kbit/s–10 Mbit/s; sygnały analogowe i cyfrowe
Moduł główny TCP/IP ECO, 10/100 Mbit/s; sygnały analogowe i cyfrowe
Moduł zasilacza 24 V DC, pasywny
Moduł zasilacza 24 V DC, z zasilaniem magistrali
Moduł z wejściami cyfrowymi, 8 wejścia, 24 V DC, 0,5 A, 0,2 ms, typu source, połączenie jednoprzewodowe
Moduł z wejściami cyfrowymi, 4 wejścia, 24 V DC, 0,5 A, typu source
Moduł wyjść cyfrowych, 4 wyjścia, 24 V DC, 0,5 A, typu source
Moduł wyjść cyfrowych, 8 wyjścia, 24 V DC, 0,5 A, typu source
Moduł wyjść przekaźnikowych, 2 styki NO, 230 V AC/30 V DC, 2 A, bezpotencjałowe
Moduł z wejściami analogowymi, 2 wejścia napięciowe, 0–10 V DC, pojedyncze
Moduł z wejściami analogowymi, 2 wejścia prądowe, 4–20 mA, pojedyncze
Moduł z wejściami analogowymi, 4 wejścia napięciowe, 0–10 V DC, pojedyncze
Moduł z wejściami analogowymi, 4 wejścia napięciowe, ±10 V DC, pojedyncze
Moduł z wejściami analogowymi, 4 wejścia prądowe, 4–20 mA, pojedyncze
Moduł analogowy z wejściami do czujników temperatury, pomiar Pt-100 lub opornikiem (wybierany)
Moduł z wyjściami analogowymie, 2 wyjścia napięciowe, 0–10 V DC
Moduł z wyjściami analogowymie, 2 wyjścia prądowe, 4–20 mA
Moduł z wyjściami analogowymie, 4 wyjścia napięciowe, 0–10 V DC
Moduł z wyjściami analogowymie, 4 wyjścia napięciowe, ±10 V DC
Moduł z wyjściami analogowymie, 4 wyjścia prądowe, 4–20 mA
Moduł wejściowy do enkodera przyrostowego
Moduł wejściowy z licznikiem rewersyjnym, 24 V DC,100 kHz
Moduł wejściowy z interfejsem do enkodera SSI, 24 bit, 125 kHz
Ostatni moduł magistrali
Złącze sieci obiektowej CC-Link do modułu głównego CC-Link, 9-stykowa wtyczka D-Sub
22
MITSUBISHI ELECTRIC
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy ///
Moduł główny serii STlite
Moduły główne łączą obwody we/wy
STlite z systemami sieci obiektowych
Profibus DP, CC-Link lub Ethernet. Każdy moduł główny rozpoznaje wszystkie wstawione moduły we/wy oraz moduły specjalne i z tej konfiguracji generuje lokalny obraz procesu. Obsługiwane są konfiguracje mieszane, złożone z modułów analogowych (komunikacja słowami) i cyfrowych (komunikacja bitowa). Stacje mają szeroki zakres protokołów aplikacji. Stacja główna Ethernet posiada także zintegrowany serwer do aplikacji sieciowych.
Dane techniczne
Liczba modułów we/wy
Komunikacja
Interfejs złącze protokół ośrodek
STL-PB1
64
STL-BT1
64
STL-ETH1
64
Profibus DP
Kabel miedziany zgodny z EN 50170
Standardowy CC-Link
Kabel miedziany ekranowany 2/3x0,5 mm
2
Ethernet TCP/IP ECO
Skrętka S-UTP 100 W Cat 5
Gniazdo 9-stykowe D-SUB gniazdo 9-stykowe D-SUB RJ45
Maks. odległość transmisji obraz wejść procesu
Adresy stacji
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Maks. prąd wejścia (24 V DC)
Zewnętrzne źródło zasilania (24 V DC)
Podłączenie przewodu
Wymiary (SxWxG) m
1200 (zależy od prędkości transmisji/rodzaju kabla)
244 bajtów
1200 (zależy od prędkości transmisji/rodzaju kabla)
256 bajtów
100 pomiędzy HUB-em i stacją główną (maks.
długość sieci ograniczona jest przez parametry Ethernet)
Sygnały cyfrowe 14 bajtów, system 2 bajty, sygnały analogowe 32 bajty
Sieć obiektowa obraz wyjść procesu
Liczba adresowalnych modułów
244 bajtów
96 ze wzmacniaczem
256 bajtów
64
Sygnały cyfrowe 14 bajtów, system 2 bajty, sygnały analogowe 32 bajty
Ograniczona przez parametry Ethernet
— — 1/1–4 mA 200 mA 500
300
500
300
500
Poprzez moduł zasilacza Poprzez moduł zasilacza Poprzez moduł zasilacza
CAGE CLAMP® mm 51x65x100
CAGE CLAMP®
51x65x100
CAGE CLAMP®
51x65x100
Dane do zamówienia Nr kat. 242279 242280 242281
Akcesoria
STL-CC-Link con: Nr kat. 242314
Złącze sieci obiektowej łączy urządzenie CC-Link z linią CC-Link
.
3
Moduł zasilacza
Moduły zasilaczy dostarczają wymaganych napięć zasilania do zacisków magistrali.
Podczas konfigurowania systemu należy zwrócić uwagę, aby całkowity prąd nie przekroczył maksymalnego prądu płynącego przez zaciski wejściowe zasilania. Jeśli tak się zdarzy, wówczas należy zainstalować dodatkowy moduł zasilania.
Dane techniczne
Zasilaniem
Prąd wejściowy
Całkowity prąd modułów we/wy
Napięcie przez styki zasilania
Prąd przez styki zasilania
Podłączenie przewodu
Szerokość modułu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Moduł zasilacza z zasilaniem magistrali zwiększa wydajności systemu zasilania dla węzłów magistrali obiektowej o wysokim poborze mocy (suma wartości wewnętrznego poboru mocy terminali magistrali). Jeśli jest to konieczne, można zainstalować dodatkowe moduły zasilaczy z zasilaniem magistrali.
STL-PS
24 V DC (-25 %–+30 %) max. — mA — maks. 24 V DC maks. 10 A DC mA CAGE CLAMP®
1 moduł (12 mm) mm 12x65x100
Nr kat. 242311
STL-BPS
24 V DC (-25 %–+30 %)
500
2000
24 V DC (-25 %–+30 %)
10 A DC
CAGE CLAMP®
1 moduł (12 mm)
12x65x100
242312
Ostatni moduł magistrali
Jeden z tych modułów musi być zainstalowany na końcu każdego węzła sieci obiektowej. Ostatni moduł magistrali
Dane techniczne
Szerokość modułu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia zakańcza wewnętrzną magistralę zacisków i zapewnia niezawodną wymianę danych.
STL-ET
1 moduł (12 mm)
12x65x100
Nr kat. 242313
23
/// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
3
Moduły cyfrowych we/wy
Moduł z wejściami cyfrowymi
Moduł z wyjściami cyfrowymi
Moduły z wejściami cyfrowymi
Moduły wejść cyfrowych zawierają
8 kanałów i są one używane do wprowadzania sygnałów sterujących z obiektu, na przykład z czujników. Każde wejście posiada filtr tłumiący zakłócenia, który używa różnych stałych czasowych.
Moduły z wyjściami cyfrowymi
Dostępne moduły wyjść cyfrowych mają
4 lub 8 wyjść. Są one używane do przesyłania sygnałów sterujących z systemu automatyki do podłączonych elementów wykonawczych. Wszystkie wyjścia są odporne na zwarcie.
We wszystkich modułach cyfrowych wejść i wyjść potencjał systemu i obiektu są od siebie odizolowane.
Moduły z wyjściami przekaźnikowymi
Moduły wyjść przekaźnikowych mają dwa zwierne styki. Przekaźniki mają zestyki bezpotencjałowe i są uruchamiane napięciem z wewnętrznego systemu.
Status wysterowania każdego z wyjść jest wskazywany przez diodę LED.
Elementy wykonawcze z połączeniami PE mogą być podłączone bezpośrednio.
Dane techniczne
Typ modelu
Wejścia wbudowane
Szerokość modułu
Zastosowana metoda izolacji
Znamionowe napięcie wejściowe
Znamionowy prąd wejściowy
Czas odpowiedzi
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
Podłączenie przewodu
Dane do zamówienia
STL-DI8-V1
Moduł z wejściami cyfrowymi
8, typu source, Połączenie jednoprzewodowe
1 moduł (12 mm)
Złącze optoelektroniczne
(0): -3–+5 V DC/(1): 15–30 V DC mA 2,8 ms 0,2 mA 17 mm 12x65x100
CAGE CLAMP®
Nr kat. 242282
STL-DI8-V2
Moduł z wejściami cyfrowymi
8, typu source, Połączenie jednoprzewodowe
1 moduł (12 mm)
Złącze optoelektroniczne
(0): -3–+5 V DC/(1): 15–30 V DC
2,8
3
17
12x65x100
CAGE CLAMP®
242283
Dane techniczne
Typ modelu
Wyjścia wbudowane
Szerokość modułu
Zastosowana metoda izolacji
Znamionowe napięcie obciążenia
Maks. przełączana moc
Maks. prąd obciążenia
Maks. częstotliwość przełączania
Czas odpowiedzi
OFF
씮 ON
ON
씮 OFF
Funkcji zabezpieczających
Czas drgania styków
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
Podłączenie przewodu
Dane do zamówienia
STL-DO4
Moduł z wyjściami cyfrowymi
4, typu source
1 moduł (12 mm)
Złącze optoelektroniczne
24 V DC
—
A 0,5/wyjście
1 kHz ms — ms —
Wyjście zabezpieczone przed zwarciem
— mA 7 mm 12x65x100
CAGE CLAMP®
Nr kat. 242284
STL-DO8
Moduł z wyjściami cyfrowymi
8, typu source
1 moduł (12 mm)
Złącze optoelektroniczne
24 V DC
—
0,5/wyjście
2 kHz
—
—
Wyjście zabezpieczone przed zwarciem
—
25
12x65x100
CAGE CLAMP®
242295
STL-RO2
Moduł wyjść przekaźnikowych
2 styki normalnie otwarte
1 moduł (12 mm)
Przekaźnik
—
250 V AC/30 V DC
2,0/wyjście
30/min (przy obciążenie znamionowe) maks. 10 maks. 10
— typu 1,2 ms
100
12x65x100
CAGE CLAMP®
242296
24
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy ///
Moduły analogowych we/wy
Moduł z wejściami analogowymi
Moduł z wyjściami analogowymi
Moduły z wejściami analogowymi
Moduły z prądowymi wejściami analogowymi przetwarzają sygnały w standardzie
4–20 mA. Moduły z wejściami napięciowymi mogą obsłużyć sygnały w standardzie ±10 V lub 0–10 V.
Sygnał wejściowy jest elektrycznie odizolowany i przesyłany jest do poziomu systemu z rozdzielczością 12-bitową.
Moduły są zasilane wewnętrznym systemem zasilaczy. Kanały wejściowe modułów mają wspólne uziemienie.
Moduły z wyjściami analogowymi
Moduły analogowe z wyjściem prądowym wytwarzają sygnały w standardzie 4–20 mA. Moduły z wyjściami napięciowymi generują sygnały w standardzie ±10 V lub 0–10 V.
Sygnał wyjściowy jest elektrycznie odizolowany i przesyłany jest do poziomu systemu z 12-bitową rozdzielczością.
Zasilanie modułów z wyjściem prądowym dostarczane jest z zasilacza obiektowego.
Wyjścia modułów z wyjściami napięciowymi są odporne na zwarcie, mają wspólny potencjał odniesienia i są zasilane wewnętrznym systemem zasilaczy.
3
Dane techniczne
Typ modelu
Szerokość modułu
Liczba kanałów wejściowych
Sygnał wejściowy
Rozdzielczość
Czas przetwarzania
Maksymalne napięcie wejściowe
Dokładność przy 25 °C
Oporność wejściowa (na jedno wejście)
Zastosowana metoda izolacji
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
Podłączenie przewodu
Dane do zamówienia
Nr kat. 242297
STL-AD2-V STL-AD2-I STL-AD4-V1 STL-AD4-V2 STL-AD4-I
Moduł z wejściami analogowymi Moduł z wejściami analogowymi Moduł z wejściami analogowymi Moduł z wejściami analogowymi Moduł z wejściami analogowymi
1 moduł (12 mm)
2
0–10 V
12 bit
2 ms
2
1 moduł (12 mm)
4–20 mA
12 bit
2 ms
1 moduł (12 mm)
4
±10 V
12 bit
10 ms
1 moduł (12 mm)
4
0–10 V
12 bit
10 ms
1 moduł (12 mm)
4
4–20 mA
12 bit
10 ms
35 V 10 V ±40 V ±40 V 32 V
<±0,2 % wartości pełnego zakresu <±0,1 % wartości pełnego zakresu <±0,1 % wartości pełnego zakresu <±0,1 % wartości pełnego zakresu <±0,2 % wartości pełnego zakresu
130
W
<220
W/20 mA
>100
W
>100
W
>100
W/20 mA
Izolacja elektryczna kanałów wejściowych mA 60 mm 12x65x100
75
12x65x100
65
12x65x100
65
12x65x100
65
12x65x100
CAGE CLAMP® CAGE CLAMP® CAGE CLAMP® CAGE CLAMP® CAGE CLAMP®
242298 242299 242300 242301
Dane techniczne
Typ modelu
Szerokość modułu
Liczba kanałów wyjściowych
Sygnał wyjściowy
Rozdzielczość
Czas przetwarzania
Dokładność przy 25 °C
Długość słowa danych
Rezystancja zewnętrznego obciążenia
Zastosowana metoda izolacji
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
Podłączenie przewodu
Dane do zamówienia
STL-DA2-I STL-DA2-V STL-DA4-V1 STL-DA4-V2 STL-DA4-I
Moduł z wyjściami analogowymi Moduł z wyjściami analogowymi Moduł z wyjściami analogowymi Moduł z wyjściami analogowymi Moduł z wyjściami analogowymi
1 moduł (12 mm) 1 moduł (12 mm) 1 moduł (12 mm) 1 moduł (12 mm) 1 moduł (12 mm)
2
4–20 mA
12 bit
2 ms
<±0,1 % wartości pełnego zakresu
2
0–10 V
12 bit
2 ms
4
0–10 V
12 bit
10 ms
4
±10 V
12 bit
10 ms
4
4–20 mA
12 bit
10 ms
2x16 bit
<600
W
2x16 bit
5 k
Izolacja elektryczna kanałów wyjściowych mA 70 mm 12x65x100
CAGE CLAMP®
65
W
12x65x100
CAGE CLAMP®
4x16 bit
5 k
W
125
12x65x100
CAGE CLAMP®
4x16 bit
5 k
W
125
12x65x100
CAGE CLAMP®
4x16 bit
0–300
W/300–600 W
60
12x65x100
CAGE CLAMP®
Nr kat. 242302 242303 242304 242305 242306
MITSUBISHI ELECTRIC
25
3
/// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
Specjalne moduły funkcyjne
+R1 +R2
RL1 RL2
-R1 -R2
S S
750-461
Moduł z wejściami do czujników temperatury
Wejściowy moduł analogowy do pomiaru temperatury umożliwia, za pomocą 2 lub
3-przewodowego kabla, bezpośrednie podłączenie oporowych czujników temperatury typu Pt100. Moduł linearyzuje dane w obrębie całego obsługiwanego zakresu temperatury.
Zwarcia obwodów, przerwania przewodów oraz wartości spoza zakresu są sygnalizowane czerwoną diodą LED jako błąd.
Dane techniczne
Typ modelu
Liczba kanałów wejściowych
Wewnętrzny pobór prądu
Rodzaje czujników
Podłączenie czujnika
Zakres pomiaru temperatur
Rozdzielczość
Czas konwersji
Dokładność przy 25 °C
Zastosowana metoda izolacji
Znamionowy prąd pomiarowy
Długość słowa danych
Podłączenie przewodu
Szerokość modułu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
2 mA 80
STL-TI2
Wejściowy moduł analogowy do pomiaru temperatury
Pt100 i pomiar oporności
Połączenie 3-przewodowe (ustawienie fabryczne) lub 2-przewodowe
-200–+850 °C (Pt 100)
0,1 °C
320 ms (na kanał)
<±0,2 % wartości pełnego zakresu
Izolacja elektryczna kanałów wejściowych
0,5 mA
2x16 bit
CAGE CLAMP®
1 moduł (12 mm) mm 12x65x100
Nr kat. 242307
26
–
A A
+
-
–
B B
N1 N2
C
–
C
L G
U e
U
0
R S
Moduł wejściowy do enkodera przyrostowego
Moduł ten, poprzez port RS422, stanowi interfejs do enkodera przyrostowego.
Sterownik może odczytywać i uaktywniać licznik z dekoderem kwadraturowym oraz zatrzaskiem sygnału przejścia przez punkt zerowy. Sterownik może również ustawić licznik. Wówczas, w odpowiednim trybie działania, narastające zbocze sygnału na wejściu wprowadza do rejestru zatrzaskowego wartość licznika oraz inicjalizuje licznik.
Prędkość (liczba przyrostów/ms) jest automatycznie rejestrowana i może zostać wysłana do sterownika zamiast wartości rejestru zatrzaskowego. Wejście bramkujące może być używane do blokady licznika. Wejście ref można wykorzystać do uaktywnienia funkcji punktu zerowego. Moduły wykorzystują wyjścia cam do sygnalizacji, czy wartość licznika znajduje się we wstępnie zdefiniowanych przedziałach. Zasilanie enkodera zapewnia moduł.
Dane techniczne
Typ modelu
Podłączenie enkodera
Wewnętrzny pobór prądu
Zakres zliczania
Maks. częstotliwość zliczania
Dekoder
Rozdzielczość impulsu zerowego
Polecenia
Pobór prądu (typ.)
Napięcie wyjściowe
Maks. prąd wyjściowy
Długość słowa danych
Wyjścia cyfrowe napięcie wyjściowe maks. prąd wyjściowy
Funkcje zabezpieczające napięcie wejściowe
Wejścia cyfrowe prąd wejściowy
Podłączenie przewodu
Szerokość modułu
Wymiary (SxWxG)
STL-ENC
Interfejs kodera przyrostowego
3 kanały wejściowe mA 110
32 bit binarnie
250 kHz
Dekoder kwadraturowy z 4-krotnym raportem
32 bit
Odczyt, ustawienie, zezwolenie
35 mA bez obciążenia
5 V DC do zasilania czujnika
300 mA do zasilania czujnika
1x32 bit
24 V DC
0,5 A
Wyjście zabezpieczone przed zwarciem
(0): -3–+5 V DC/(1): 15–30 V DC
5–7 mA
CAGE CLAMP®
2 moduły (24 mm) mm 24x65x100
Dane do zamówienia
Nr kat. 242308
MITSUBISHI ELECTRIC
Specjalne moduły funkcyjne
U/D CLK
+ +
-
A1 A2
D+ D-
+ +
-
CL+ CL-
750-461
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy ///
Moduł licznika rewersyjnego
Licznik ten przyjmuje 24-woltowe sygnały dwustanowe i przesyła wartość licznika do zainstalowanego układu magistrali. Do przełączania pomiędzy liczeniem w dół i w górę, wykorzystywane jest odpowiednie wejście. Do przełączania dwóch wyjść cyfrowych oraz ustawiania i kasowania licznika można użyć bajtu sterującego. Istnieje również możliwość zatrzaśnięcia stanu licznika.
Dane techniczne
Typ modelu
Wyjścia przełączające
Wejścia licznikowe
Wewnętrzny pobór prądu
Maks. prąd wyjściowy
Znamionowe napięcie wejściowe
Znamionowy prąd wejściowy
Maks. częstotliwość zliczania
Zakres zliczania
Zastosowana metoda izolacji
Długość słowa danych
Funkcje zabezpieczające
Podłączenie przewodu
Szerokość modułu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
2
1
STL-C100
Licznik rewersyjny mA 70
0,5 A mA 5
(0): -3–+5 V DC/(1): 15–30 V DC
100 kHz
32 bit
Izolacja elektryczna wejść i wyjść
32 bit
Wyjście zabezpieczone przed zwarciem
CAGE CLAMP®
1 moduł (12 mm) mm 24x65x100
Nr kat. 242309
3
Moduły interfejsów
Moduł interfejsu nadajnika SSI umożliwia bezpośrednie podłączenie nadajnika SSI.
W celu odczytania nadajnika, moduł wysyła sygnał zegara, a przepływ danych przedstawia w obrazie procesu jako słowo danych. Rejestry sterowania mogą być używane do ustawienia różnych trybów pracy, częstotliwości nadawania i szerokości bitów
Nadajnik może być zasilany bezpośrednio z modułu przez wyjście zasilania.
Moduł interfejsu szeregowego pozwala na połączenie urządzeń z portem RS232C.
W ten sposób podłączone urządzenie może komunikować bezpośrednio ze sterownikiem poprzez moduł główny sieci obiektowej. Niezależnie od rozmieszczenia systemu magistrali hosta, prędkość transmisji aktywnego kanału komunikacyjnego w trybie pełnego duplexu wynosi 19.200 bit/s.
Dane techniczne
Typ modelu
Interfejs
Podłączenie kodera
Wewnętrzny pobór prądu
Napięcie wyjściowe
Częstotliwość/-szybkość transmisji
Długość danych wejścia szeregowego
Sygnał wyjściowy
Sygnał wejściowy
Kodowanie sygnału
Zastosowana metoda izolacji
Długość słowa danych
Podłączenie przewodu
Szerokość modułu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
STL-SSI
Interfejs nadajnika
SSI
1 wejście/1 kanał wyjściowy mA 85
24 V DC (-15–+20 % do zasilania czujnika)
125 kHz (maks. 1 MHz)
32 bit
Sygnał różnicowy (RS422)
Sygnał różnicowy (RS422)
Kod Grey’a
Izolacja elektryczna wejść i wyjść
1x32 bit
CAGE CLAMP®
1 moduł (12 mm) mm 24x65x100
Nr kat. 242310
MITSUBISHI ELECTRIC
27
/// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
3
Seria MELSEC ST do sieci Profibus DP i CC-Link
28
Opis systemu
앬
앬
Ta nowa seria ST zaprojektowana została jako system modułowych wejść/wyjść, do połączenia z siecią Profibus DP i CC-Link. System zawiera:
앬 moduł główny (stacja główna i terminal sieciowy do Profibus DP lub CC-Link) moduły zasilające cyfrowe i analogowe moduły wejść i wyjść
Elementy te mogą być swobodnie łączone, zapewniając skuteczną konfigurację systemu w zależności od naszych wymagań.
Nazwa "ST" oznacza "Slice-type Terminal" i pochodzi od fizycznego wyglądu bardzo wysmukłych modułów (12,6 mm). Niezależnie od wąskich typów modułów, dostępne są również moduły 16 wejściowe i moduły 16 wyjściowe.
Moduły rozszerzające zaprojektowane zostały jako system dwuelementowy, który składa się z elektronicznych modułów spełniających określone funkcje i modułów bazowych, będących elementem modułowej magistrali. Moduły bazowe dostępne są w dwóch wersjach terminali zaciskowych: zatrzaskowej lub śrubowej.
Elektroniczne moduły można łatwo zatrzasnąć w module bazowym bez użycia jakiegokolwiek narzędzia. Złączoną jednostkę można zamontować na szynie DIN. Wymianę elektronicznych modułów można przeprowadzić online, nie wstrzymując działania systemu.
Nie jest konieczne powtórne kablowanie.
Zakres produktów
16-punktowy cyfrowy moduł wejściowy
16-punktowy cyfrowy moduł wejściowy
1-kanał. analog. moduł wyjściowy
2-kanał. analog. moduł wyjściowy
RUN
ERR.
REL.
DIA
BF
M 1
M 2
SYN.
FRE.
ON
RS-232C
+
S 80
T
A
40
T 20
O
N
10
8
4
2
N
O 1
RELEASE
ST1H-PB
RESET
PROFIBUS I/F
ST1PSD
RUN ERR.
PW
ST1X2
-DE1
RUN ERR.
11 21
ST1X16
-DE1
RUN ERR.
11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 161
ST1Y16
-TE2
RUN ERR.
11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 161
ST1X2
-DE1
RUN ERR.
ST1X4
-DE1
RUN ERR.
11 21 11
14
21
24
ST1Y2
-TE2
RUN ERR.
11 21
ST1PDD
RUN ERR.
PW
ST1AD2
RUN
-V
ERR.
ST1DA2
RUN
-V
ERR.
ST1PSD
RUN
PW
ERR.
ST1AD2
-I
RUN ERR.
ST1DA1
-I
RUN ERR.
MITSUBISHI
STATION
11 21 31 41
12 22 32 42
13 23 33 43
14 24 34 44
11 21
12 22
13 23
14 24
11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 161
12 22 32 42 52 62 72 82 92 102 112 122 132 142 152 162
13 23 33 43 53 63 73 83 93 103 113 123 133 143 153 163
14 24 34 44 54 64 74 84 94 104 114 124 134 144 154 164
11 21 31 41 51 61 71 81 91 101 111 121 131 141 151 161 11 21 11 21
12 22 32 42 52 62 72 82 92 102 112 122 132 142 152 162 12 22 12 22
13 23 33 43 53 63 73 83 93 103 113 123 133 143 153 163 13 23 13 23
14 24 14 24
15 25
16 26
11 21
12 22
13 23
11 21
12 22
13 23
14 24
11 21
12 22
13 23
14 24
11 21
12 22
13 23
14 24
11 21 31 41
12 22 32 42
13 23 33 43
14 24 34 44
11 21
12 22
13 23
14 24
11 21
12 22
13 23
14 24
Moduł główny
Moduł zasilacza
2 wejściowy moduł cyfrowy
2 wejściowy moduł c yfrowy
4 wejściowy moduł cyfrowy
2 wyjściowy moduł cyfrowy
Moduł zasilacza
2-kanał. analog. moduł wejściowy
Moduł zasilajcy
Zakres produktów i ich dobór
Poniższa tabela pokazuje możliwe kombinacje pomiędzy elektronicznymi modułami i możliwymi do zastosowania modułami bazowymi. Dostępne są jednak dwa rodzaje modułów bazowych, w których występują sprężynowe terminale zaciskowe lub śrubowe terminale zaciskowe. Do swojego zastosowania można więc dobrać najlepsze rozwiązanie.
RUN
ERR.
REL.
DIA
BF
M1
M0
SYN.
FRE.
S 80
T
A
40
T
20
10
O
N
8
4
N
O.
2
1
RS-232C
RELEASE
+
RESET
PROFIBUS I/F
ST1H-PB
ST1PSD
ERR.
RUN
PW
ST1X16
-DE1
RUN ERR.
11 21 31
41 51 61 71 81
91 101 111 121
131 141 151 161
11 11
STATION
12 22 12 22
32 42 52 62 72
82 92 102 112
122 132 142 152
162
13
23 13 23 33 43
53 63 73 83
93 103 113 123 133
143 153 163
84 94 104
114 124 134 144 154
164
24 34 44 54
64 74
14 24 14
ST1X2
-DE1
ERR.
RUN
21
11
RUN
11
ERR.
21
11 11
12 12 22 22
13 13
23 23
14 14 24 24
Każdy elektroniczny moduł ma diody LED, pozwalające na szybką i łatwą diagnostykę oraz dostarczające dodatkowych informacji.
Na module głównym pokazywane są również komunikaty błędu i statusu.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Specjalne właściwości:
앬
ST = Slice terminals, szerokość wynosi tylko
12,6 mm
앬
Struktura modułowa, nie ograniczająca pozycji instalacji jednostki
앬
Prosta i kompletna obsługa za pomocą
3 przycisków
Schemat połączenia dla każdego modułu
Przekrój przewodu od 0,5–2,5 mm, możliwy do zastosowania we wszystkich modułach
Profibus DP lub CC-Link, elastyczny przewód z zaciśniętą końcówką lub pojedynczy drut bez końcówki
Rozszerzalny z przyrostem co dwa punkty
Wymienne moduły elektroniczne
Funkcja "hot swap" bez potrzeby powtórnego kablowania
Szybka diagnostyka poprzez diody LED
Na potrzeby czujników i elementów wykonawczych rozprowadzone napięcie 24 V DC
앬
앬
앬
Złote styki do wszystkich połączeń magistrali i sygnałów
Kodowanie elektronicznych modułów zabezpiecza przed założeniem niewłaściwej jednostki
GX Configurator DP pozwala na łatwe ustawianie parametrów
Elektroniczne moduły
Moduł główny
ST1H-PB
ST1H-BT (CC-Link)
Moduły zasilaczy
ST1PSD (pierwszy)
ST1PSD (drugi i kolejny)
ST1PDD
Moduły z wejściami cyfrowymi
ST1X2-DE1
ST1X4-DE1
ST1X16-DE1/
ST1X1616-DE1-S1
Moduły z wyjściami cyfrowymi
ST1Y2-TE2
ST1Y16-TE2
ST1Y16-TE8
ST1Y2-TPE3
ST1Y16-TPE3
ST1Y2-R2
Moduły z wejściami analogowymi
ST1AD2-V
ST1AD2-I
Moduły z wyjściami analogowymi
ST1DA2-V/-F01
ST1DA1-I/-F01
Moduły temperaturowe
ST1TD2
ST1RD2
Moduły do enkoderowe
ST1SS1
Moduły bazowe
Sprężynowe terminale zaciskowe
Nie ma potrzeby
Nie ma potrzeby
ST1B-S4P2-H-SET
ST1B-S4P2-R-SET
ST1B-S4P2-D
쏡
ST1B-S4X2
ST1B-S6X4
ST1B-S4X16
ST1B-S6X32
ST1B-S3Y2
ST1B-S3Y16
ST1B-S3Y16
ST1B-S3Y2
ST1B-S3Y16
ST1B-S4IR2
ST1B-S4IR2
ST1B-S4IR2
ST1B-S4IR2
ST1B-S4IR2
ST1B-S4TD2
ST1B-S4IR2
ST1B-S4IR2
Śrubowe terminale zaciskowe
Nie ma potrzeby
Nie ma potrzeby
ST1B-E4P2-H-SET
ST1B-E4P2-R-SET
ST1B-E4P2-D
쏡
ST1B-E4X2
ST1B-E6X4
ST1B-E4X16
ST1B-E6X32
ST1B-E3Y2
ST1B-E3Y16
ST1B-E3Y16
ST1B-E3Y2
ST1B-E3Y16
ST1B-E4IR2
ST1B-E4IR2
ST1B-E4IR2
ST1B-E4IR2
ST1B-E4IR2
ST1B-E4TD2
ST1B-E4IR2
ST1B-E4IR2
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy ///
Seria MELSEC ST do sieci Profibus DP i CC-Link
RUN
ERR.
REL.
DIA
BF
-
M1
M0
SYN.
FRE.
S
T
80
A
40
T
I
O
20
10
8
N
4
N
O.
2
1
RS-232C
+
RELEASE
RESET
PROFIBUS I/F
ST1H-PB
MITSUBISHI
STATION
Moduł bazowy (stacja główna) serii
MELSEC ST
Moduł bazowy ST1H-PB łączy odległe moduły we/wy serii ST do sieci
Profibus DP lub CC-Link.
Dane techniczne
Zajęte punkty we/wy
Komunikacja
Interfejsy
Obsługiwane tryby pracy
Maks. odległość transmisji
Interfejs do programowania protokół ośrodek
Wymiana danych ze stacją master
Liczba adresowalnych części (warstw)
Adresowalne punkty we/wy cyfrowe analogowe
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Zasilanie zewnętrzne
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
ST1H-PB ma wbudowane złącze Mini-DIN przeznaczone do celów diagnostycznych i ustawiania parametrów. Diody LED pokazują stany podłączonego systemu.
ST1H-PB
4 wejścia/4 wyjścia
Profibus DP
ST1H-BT
4 wejścia/4 wyjścia
Standardowy CC-Link
Ekranowana para przewodów
(skrętka) typ RS485
Kabel CC-Link
CC-Link
Tryb synchroniczny, tryb zatrzymania Stacja odległa (1–4) m 4800 (3 wzmacniacze)
Złącze RS232 typu Mini-DIN do diagnostyki i programowania
1200
Złącze RS232 typu Mini-DIN do diagnostyki i programowania
Suma 304/32/64/128/256, tryb wybierany
Maks. 63 bit 256 słowo 32 mA 530
Przez ST1PSD mm 50,5x114,5x74,5
Suma 304/32/64/128/
256 we/wy, tryb wybierany
Maks. 63
252
52
410
Przez ST1PSD
50,5x114,5x74,5
Nr kat. 152951 214496
11
12
22 32
42
13 23
33 43
14
24 34
44
ST1PSD
RUN
PW
ERR.
11
12
22
13 23
14
24
ST1PDD
ERR.
RUN
PW
Magistrala zasilająca dla modułu głównego
Moduł zasilania i odświeżania magistrali
ST1PSD, może służyć na dwa sposoby: rozprowadzać napięcie zasilania 24 V DC do modułu głównego i urządzeń we/wy oraz 5 V DC do wewnętrznych modułów bazowych (tryb H), lub rozprowadzać napięcie zasilania 24 V DC do urządzeń we/wy i odświeżać wewnętrzne moduły bazowe napięciem 5 V DC (tryb R).
Do działania stacji ST potrzebny jest jeden zasilacz ST1PSD z modułem bazowym typu H włączonym obok modułu głównego. Drugi zasilacz lub kolejne, używające modułu bazowego typu R, potrzebne są w zależności od
Dane techniczne
Typ modelu
Liczba zajmowanych punktów we/wy
Liczba zajmowanych modułówr
Napięcie znamionowe
Dopuszczalny zakres
Zasilanie systemu
Tętnienia
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Maks. prąd wyjściowy (5 V DC)
Maks. prąd wyjściowy (24 V DC)
Wymiary (SxWxG)
ST1PSD
Moduł zasilania dla stacji bazowej, wewnętrznej magistrali modułów bazowych 5 V DC i 24 V DC do urządzeń we/wy (podwójna funkcja)
2/2
2
V DC 24,0
24,0 (19,2–28,8 (±20 %))
V DC 24,0 dla modułu głównego i we/wy; 5,0 do wewnętrznej magistrali modułów bazowych
5 % mA
A 2,0
A 8 (10 z zabezpieczeniem) mm 25,2x55,4x74,1
Dane do zamówienia Nr kat. 152952
Właściwy moduł bazowydo zasilania modułu głównego zacisk typu sprężynowego
ST1B-S4P2-H-SET, Nr kat. 152908 zacisk typu śrubowego ST1B-E4P2-H-SET, Nr kat. 152918
Właściwy moduł bazowydo zasilania modułu głównego zacisk typu sprężynowego
ST1B-S4P2-R-SET, Nr kat. 152909 zacisk typu śrubowego ST1B-E4P2-R-SET, Nr kat. 152919
ST1PDD
Moduł zasilający
2/2
1
24,0
24,0 (19,2–28,8 (±20 %))
5 %
60
—
8 (10 z zabezpieczeniem)
12,6x55,4x74,1
152953
ST1B-S4P2-D, Nr kat. 152910
ST1B-E4P2-D, Nr kat. 152920
—
— poboru mocy podłączonych elementów
(zob. na dole strony).
Diody LED umieszczone na module pokazują stan RUN i ERROR. Poprzez moduł główny można przeprowadzić diagnostykę.
Moduł zasilający
Moduł zasilający ST1PDD rozprowadza napięcie zasilania 24 V DC tylko do we/wy czujników i elementów wykonawczych.
Liczba wymaganych modułów ST1PDD może być obliczona indywidualnie, przez zsumowanie poboru prądu wszystkich podłączonych urządzeń.
Elektroniczny moduł umieszczany jest w module bazowym, który można zainstalować na standardowej szynie DIN.
Uwaga: obliczanie poboru mocy
Pobór mocy i zapotrzebowanie na moduł zasilający zostanie dokładnie obliczone w czasie konfigurowania systemu przez program GX Configurator DP.
Przy pobieżnym obliczaniu poboru mocy przez wewnętrzny zasilacz 5 V DC i przybliżonym obliczaniu liczby potrzebnych modułów PSD, proszę posłużyć się dołączoną tabelą.
Typ modelu
ST1PSD
ST1H-PB
Pojedynczy moduł
Blok modułów
Wydajność zasilania/pobór prądu
2,0 A
0,53 A
0,1 A
0,15 A
Opis
Dostawiony zasilacz
Pobór mocy
Pobór mocy
Pobór mocy
MITSUBISHI ELECTRIC
29
3
/// ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
3
11
12
22
13
23
ST1Y2
-TE2
RUN
ERR.
11 21
ST1Y16
-TE2
RUN ERR.
11 21
31 41
51 61
71 81
91 101 111
121 131
141 151
161
11
12
22 32
42 52
62 72 82
92 102
112 122
132 142
152 162
13
23 33
43 53
63 73
83 93
103 113 123
133 143
153 163
Moduły z wejściami dwustanowymi
Moduły serii ST z wejściami dwustanowymi, bezpośrednio łączą urządzenia zlokalizowane w terenie (styki, wyłączniki krańcowe, czujniki, itp.) z węzłem slave sieci
Profibus DP lub CC-Link, stacją serii ST.
Moduły z wyjściami dwustanowymi
Moduły serii ST z wyjściami dwustanowymi, łączą bezpośrednio urządzenia zlokalizowane w terenie (np. styczniki, zawory, światła) z modułem master sieci
Profibus DP lub CC-Link.
Modele oznaczone TPE3 dostarczają zaawansowanych funkcji zabezpieczających, np. związanych z przeciążeniem termicznym lub zwarciem obwodu.
Moduły elektroniczne mocowane są w modułach bazowych, które mogą być zainstalowane na standardowej szynie
DIN. Każdy moduł elektroniczny może być wymieniony bez konieczności wyłączenia napięcia zasilającego ("Hot
Swap"), bez ponownego kablowania i bez używania jakiegokolwiek narzędzia.
Specjalne właściwości:
앬
앬
Montaż na szynie DIN
Na modułach elektronicznych oraz na module głównym zainstalowane diody
LED wskazujące tryb RUN i ERROR.
앬
Połączenie z modułem głównym następuje poprzez magistralę, zintegrowaną z modułami bazowymi
앬
Do wyboru są moduły, mające dwa rodzaje listew zaciskowych:
쐍 listwę z zaciskami sprężynowymi oraz
쐍 listwę z zaciskami śrubowymi
Dane techniczne
Typ modelu
Liczba zajętych punktów we/wy
Liczba zajętych modułów
Zastosowana metoda izolacji
Znamionowe napięcie wejściowe
Znamionowy prąd wejściowy
Równoczesne włączenie wejść
Rezystancja wejściowa
Czas odpowiedzi
OFF
씮 ON
ON
씮 OFF
Wewnętrzny pobór prądu (5V DC)
Wymiary (SxWxG)
Odpowiedni moduł bazowy z zaciskami sprężynowymi z zaciskami śrubowymi
Rodzaj kabla łaczącego
Dane do zamówienia
ST1X2-DE1
Moduł z wejściem DC, 2 wejścia
2/2
1
V DC
Złącze optoelektroniczne
24 (+20/-15 %, współczynnik tętnień w granicach 5 %) mA 4
100 % k
W 5,6 ms 0,5/1,5 lub mniej (domyślnie: 1,5) ms 0,5/1,5 lub mniej (domyślnie: 1,5) mA 85 mm 12,6x55,4x74,1
ST1B-S4X2, Nr kat. 152911
ST1B-E4X2, Nr kat. 152921
3-przewodowy 24 V DC w ekranie
Nr kat. 152964
ST1X4-DE1
Moduł z wejściem DC, 4 wejścia
4/4
1
Złącze optoelektroniczne
24 (+20/-15 %, współczynnik tętnień w granicach 5 %)
4
100 %
5,6
95
12,6x55,4x74,1
ST1B-S6X4, Nr kat. 152912
ST1B-E6X4, Nr kat. 152922
3-przewodowy 24 V DC
152965
ST1X16-DE1
Moduł z wejściem DC, 16 wejść
16/16
8
Złącze optoelektroniczne
24 (+20/-15 %, współczynnik tętnień w granicach 5 %)
4
100 %
5,6
120
100,8x55,4x74,1
ST1B-S4X16, Nr kat. 152913
ST1B-E4X16, Nr kat. 152923
3-przewodowy 24 V DC w ekranie
152966
ST1X1616-DE1-S1
Moduł z wejściem DC, 32 wejścia
16/16
8
Złącze optoelektroniczne
24 (+20/-15 %, współczynnik tętnień w granicach 5 %)
5
100 %
4,7
200
100,8x55,4x74,1
ST1B-S6X32, Nr kat. 169313
ST1B-E6X32, Nr kat. 169314
3-przewodowy 24 V DC w ekranie
169309
Dane techniczne
Typ modelu
Liczba zajętych punktów we/wy
Liczba zajętych modułów
Zastosowana metoda izolacji
Znamionowe napięcie obciążenia
Maks. prąd obciążenia
Maks. przełączane obciążenie
Maks. prąd rozruchowy
Prąd upływu w stanie OFF
Maks. spadek napięcia w stanie ON
OFF
씮 ON
Czas odpowiedzi
ON
씮 OFF
Funkcje zabezpieczające
Wewnętrzny pobór prądu (5V DC)
Wymiary (SxWxG)
Właściwe moduły bazowe z zaciskami sprężynowymi z zaciskami śrubowymi
Rodzaj kabla łączącego
A
ST1Y2-TE2
2 wyjścia tranzystorowe
2/2
1
Złącze optoelektroniczne
24 V DC (+20/-15 %)
0,5/wyjście;
1,0/zacisk wspólny
—
A 4,0 (10 ms lub mniej) mA 0,1 lub mniej
0,2 V DC (typ.) 0,5 A,
0,3 V DC (maks.) 0,5 A
ST1Y16-TE2 ST1Y2-TE8
16 wyjść tranzystorowych 2 wyjścia tranzystorowe
16/16 2/2
8
Złącze optoelektroniczne
24 V DC (+20/-15 %)
0,5/wyjście;
4,0/zacisk wspólny
—
4,0 (10 ms lub mniej)
0,1 lub mniej
0,2 V DC (typ.) 0,5 A,
0,3 V DC (maks.) 0,5 A
1
Złącze optoelektroniczne
24 V DC (+20/-15 %)
2,0/wyjście;
4,0/zacisk wspólny
—
4,0 (10 ms lub mniej)
0,1 lub mniej
0,2 V DC (typ.) 2,0 A,
0,3 V DC (maks.) 2,0 A
ST1Y2-TPE3
2 wyjścia tranzystorowe
2/2
1
Złącze optoelektroniczne
24 V DC (+20/-15 %)
1,0/wyjście;
2,0/zacisk wspólny
—
2,0 (10 ms lub mniej)
0,3 lub mniej
0,15 V DC (typ.) 1,0 A,
0,2 V DC (maks.) 1,0 A
ST1Y16-TPE3
16/16
24 V DC (+20/-15 %)
1,0/wyjście;
4,0/zacisk wspólny
—
4,0 (10 ms lub mniej)
0,3 lub mniej
0,15 V DC (typ.) 1,0 A,
0,2 V DC (maks.) 1,0 A
ST1Y2-R2
16 wyjść tranzystorowych Wyjście przekaźnikowe
2/2
8 1
Złącze optoelektroniczne Przekaźnik
24VDC(+20/-15%);240VAC
2,0 (cos f=1)/wyjście;
4,0/zacisk wspólny
264 V AC/125 V DC
—
—
— ms Maks. 1,0 ms
Maks. 1,0
(obciążenie znamionowe i rezystancyjne)
— maks. 1,0 maks. 1,0
(obciążenie znamionowe i rezystancyjne)
—
150
100,8x55,4x74,1 maks. 1,0 maks. 1,0
(obciążenie znamionowe i rezystancyjne)
—
95
12,6x55,4x74,1 maks. 0,5 maks. 1,5
(obciążenie znamionowe i rezystancyjne) maks. 0,5 maks. 1,5
(obciążenie znamionowe i rezystancyjne) maks. 10 maks. 12
Zabezpieczenie przed przeciążeniem termicznym, zwarciem obwodu (zabezpieczenie termiczne i przed zwarciem obwodu uaktywniane jest z przyrostem o 1.) Gdy pracuje część wyjściowa funkcji zabezpieczającej, pokazuje to dioda
LED, a do modułu głównego wyprowadzany jest sygnał
(automatyczny reset).
95 160
—
90 mA 90 mm 12,6x55,4x74,1 12,6x55,4x74,1 12,6x55,4x74,1 12,6x55,4x74,1
ST1B-S3Y2, Nr kat. 152914 ST1B-S3Y16, Nr kat. 152915 ST1B-S3Y16, Nr kat. 152915 ST1B-S3Y2, Nr kat. 152914 ST1B-S3Y16, Nr kat. 152915 ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916
ST1B-E3Y2, Nr kat. 152924 ST1B-E3Y16, Nr kat.152925
ST1B-E3Y16, Nr kat. 152925 ST1B-E3Y2, Nr kat. 152924 ST1B-E3Y16, Nr kat. 152925 ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
2-przewodowy 24 V DC w ekranie
2-przewodowy 24 V DC w ekranie
2-przewodowy 24 V DC w ekranied
2-przewodowy 24 V DC w ekranie
2-przewodowy 24 V DC w ekranie
2 przewody
(wewnętrznie połączone)
Dane do zamówienia
Nr kat. 152967 152968 169408 152969 152970 152971
30
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy ///
Seria MELSEC ST do sieci Profibus DP
11
12 22
13
23
14
24
ST1AD2
-V
RUN
ERR.
11
12
22
13
23
14 24
ST1DA1
-I
RUN ERR.
Moduły z wejściami analogowymi
Moduły serii ST z wejściami analogowymi przetwarzają analogowe dane procesu, jak ciśnienie, temperatura itd., na wielkości cyfrowe, które przesyłane są do modułu master Profibus DP lub CC-Link.
Moduły z wyjściami analogowymi
Moduły serii ST z wyjściami analogowymi przetwarzają wielkości cyfrowe przesłane z modułu master Profibus DP lub CC-Link, na napięciowy sygnał analogowy. Sygnał ten może być użyty do sterowania zaworami, przetwornicami, silnikami serwo itp.
Wejściowe moduły analogowe do pomiaru temperatury
Wejściowe moduły analogowe serii ST do pomiaru temperatury, przetwarzają analogową wartość temperatury na wartości cyfrowe, które przesyłane są do modułu master Profibus DP lub CC-Link.
Wszystkie moduły mocowane są w module bazowym, który może być zainstalowany na standardowej szynie DIN.
Specjalne właściwości:
앬
앬
Montaż na szynie DIN
Na modułach elektronicznych oraz na module głównym zainstalowane diody
LED wskazujące tryb RUN i ERROR
앬
앬
Połączenie z modułem głównym następuje poprzez magistralę zintegrowaną z modułami bazowymi
Moduły mogą być wymienione bez konieczności wyłączenia napięcia zasilającego ("Hot Swap")
앬
Do wyboru są moduły bazowe, mające dwa rodzaje listew zaciskowych:
쐍 listwy z zaciskami sprężynowymi
쐍 listwy z zaciskami śrubowymi
Dane techniczne
Typ modelu
Liczba zajętych punktów we/wy
Liczba zajętych modułów
Liczba kanałów wejściowych
Sygnał wejściowy
Rozdzielczość
Szybkość przetwarzania
Maksymalne napięcie wejściowe
Mikrowoltowy zakres napięcia wejściowego
Maksymalny prąd wejściowy
Wyjście przetwarzanie temperatury mikro przetwarzanie
ST1AD2-V
Moduł z wejściem analogowym
1
4/4
2
-10–+10 V, 0–+10 V, 0–5 V, 1–5 V
12 bit + znak
0,1 ms na kanał
±15 V
—
—
—
—
ST1AD2-I
Moduł z wejściem analogowym
4/4
1
2
0–20 mA, 4–20 mA
12 bit + znak
0,1 ms na kanał
—
—
±30 mA
—
—
ST1TD2
Wejściowy moduł analogowy do pomiaru temperatury
4/4
2
2
Wejście termoelementu: K,T: 0,3 °C; E: 0,2 °C;
J: 0,1 °C; B: 0,7 °C; R, S: 0,8 °C; N: 0,4 °C
Mikrowolty: 4 μV
Kompensacja temperatury zimnego złącza: nieustawiona: 30 ms/kanał ustawiona: 60 ms/kanał
±4 V
-80–+80 μV (input resistance 1 M
W)
—
16-bitowe dwójkowe ze znakiem
(-2.700–18.200)
16-bitowe dwójkowe ze znakiem
(-20.000–20.000)
±0,32 mV (0–55 °C) Całkowity błąd
Rezystancja wejściowa na jednym końcu
±0,8 % (0–55 °C)
1,0 M
W
±0,8 % (0–55 °C)
250
W
1 M
W
Izolacja
Wewnętrzny pobór prądu (5V DC)
Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą zintegrowaną z modułami bazowymi mA 110
Wymiary (SxWxG)
Odpowiedni moduł bazowy mm 12,6x55,4x74,1 listwa z zaciskami sprężynowymi ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916 listwa z zaciskami śrubowymi ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
110
12,6x55,4x74,1
ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916
ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
95
12,6x55,4x77,6
ST1B-S4TD2, Nr kat. 161736
ST1B-E4TD2, Nr kat. 161737
ST1RD2
Wejściowy moduł analogowy do pomiaru temperatury
4/4
2
2
PT100, PT1000
0,1 °C
80 ms na kanał
—
—
16-bitowe dwójkowe ze znakiem
(-2.000–8.500)
—
±1,2 °C (0–55 °C)
1 M
W
80
12,6x55,4x77,6
ST1B-S4TD2, Nr kat. 161736
ST1B-E4TD2, Nr kat. 161737
Dane do zamówienia Nr kat. 152972 152973 161734 169406
Dane techniczne
Typ modelu
ST1DA2-V/-F01
Moduł z wyjściem analogowym
ST1DA1-I/-F01
Moduł z wyjściem analogowym
Liczba zajętych punktów we/wy
Liczba zajętych modułów
Liczba kanałów wyjściowych
Zakres sygnału wyjściowego
Rozdzielczość
Czas przetwarzania
Maksymalne napięcie wejściowe
Maksymalny prąd wejściowy
Całkowity błąd
Długość słowa danych
Rezystancja zewnętrznego obciążenia
Izolacja
Wewnętrzny pobór prądu (5V DC)
Wymiary (SxWxG)
Odpowiedni moduł bazowy z zaciskami sprężynowymi z zaciskami śrubowymi
Dane do zamówienia
4/4
1
2
-10–+10 V, 0–+10 V, 0–5 V, 1–5 V
12 bit + znak
0,1 ms na kanał
±12 V
—
±0,8 % (0–55 °C)
16 bit
1,0 k
W–1,0 MW
Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą zintegrowaną z modułami bazowymi mA 95 mm 12,6x55,4x74,1
ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916
ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
Nr kat. 152975/217631
4/4
1
1
0–20 mA, 4–20 mA
12 bit + znak
0,1 ms na kanał
—
±30 mA
±0,8 % (0–55 °C)
16 bit
0–500
W
Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą zintegrowaną z modułami bazowymi
95
12,6x55,4x74,1
ST1B-S4IR2, Nr kat. 152916
ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
152976/217632
ST1SS1
Interfejs do absolutnego enkodera; z SSI
(synchronal serial interface)
4/4
2
1
Dwójkowy 31 bit (0–2147483647)
2–31 bit
125 kHz, 250 kHz, 500 kHz, 1 MHz, 2 MHz
24 V DC (+20/-15 %)
12 mA
±0,8 % (0–55 °C)
—
—
Izolacja optoelektroniczna pomiędzy kanałami i magistralą zintegrowaną z modułami bazowymi
80
12,6x55,4x74,1
ST1B-S4IR2, Nr kat.. 152916
ST1B-E4IR2, Nr kat. 152927
193660
MITSUBISHI ELECTRIC
31
3
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
System Q został zaprojektowany w sercu procesu produkcyjnego, ponieważ stanowi trzon koncepcji automatyzacji elementów Mitsubishi. Zapewnia on całkowitą integrację rozwiązań sterowniczych i komunikacyjnych w jednej platformie, łącząc automatyzację z zaspokajaniem potrzeb biznesowych.
앬
앬
앬
Komunikacja – koncentrator komunikacyjny zapewniający połączenie z siecią typu Fieldbus lub sieciami danych, w tym Ethernet
100 Mbps
Skalowalność – zapewnia rozwiązania wieloprocesorowe na jednej płycie bazowej
Elastyczność – rozwiązanie pozwala na łączenie 4 rodzajów CPU w jeden system: PLC,
Motion, roboty, CNC, PC oraz CPU do zadań regulacji
앬
앬
앬
Wizualizacja – umożliwia integrację danych biznesowych użytkownika do dowolnego poziomu i funkcjonalności, od pulpitów HMI i Soft HMI po oprogramowanie SCADA i OPC
Moduły MES i Web Serwer umożliwiają łatwe połączenie ze światem IT
Opcje redundancji w zakresie od pełnego sprzętu rezerwowego PLC po rezerwowe opcje sieci wydłużają czas prawidłowego działania i podnoszą wydajność
Cechy sprzętu
Modułowa konstrukcja sterownika umożliwia elastyczne użycie MELSEC System Q w wielu różnych aplikacjach.
Moduły obsługi przechwytywania i przerwań impulsów
Moduły wejść dwustanowych do rejestracji impulsów oraz do obsługi podprogramów
Moduły komunikacyjne
Moduły interfejsów RS232/RS422/
RS485 do podłączania urządzeń peryferyjnych lub łączenia między sobą sterowników PLC.
Moduły sieciowe
Służą do włączania sterownika do sieci
Ethernet, CC-Link, CC-Link IE, Profibus,
Modbus TCP/RTU, DeviceNet, AS-
Interface oraz MELSEC.
Do budowy systemu dostępne są następujące moduły:
Aby zapewnić maksymalne bezpieczeństwo pracy, wszystkie moduły są izolowane elektrycznie za pomocą transoptorów.
Moduły wejść/ wyjść dwustanowych
Moduły obsługi przechwytywania i przerwań impulsów
PC/C
CPU
Motion
CPU
Process
PLC
CPU
Redundancy
Moduły wejść/ wyjść analogowych
Moduły komunikacyjne
Moduły pozycjonujące
Stosowanie modułów dwustanowych oraz specjalnych modułów funkcyjnych
Możliwość korzystania z modułów dwustanowych, analogowych oraz większości specjalnych modułów funkcyjnych jest zależna wyłącznie od maksymalnej liczby dostępnych adresów, czyli od procesora użytego w każdym z przypadków.
Moduły wejść/wyjść dwustanowych
Do obsługi różnych poziomów sygnałów, z kluczami tranzystorowymi, przekaźnikowymi i triakowymi
Moduły wejść/wyjść analogowych
Do obsługi sygnałów prądowych i napięciowych oraz do pomiarów i sterowania temperaturą z możliwością bezpośredniego podłączania czujników rezystancyjnych Pt100 i termopar. Dostępny jest także moduł z protokołem HART, umożliwiający pracę wejść prądowych.
Moduły pozycjonujące
Szybkie moduły licznikowe z możliwością podłączania enkoderów przyrostowych oraz wieloosiowe moduły pozycjonujące do serwonapędów i napędów z silnikami krokowymi, do ośmiu osi na moduł.
iQ Platform
Zapewnia maksymalny zwrot z inwestycji (ROI) iQ Platform Mitsubishi Electric jest sprzetem, pozwalajacym na urzeczywistnienie naszego pomyslu e-F@ctory. Jest to strategia automatyzacji, która powstala na bazie naszego wlasnego, globalnego doswiadczenia produkcyjnego.
Glówne korzysci z zastosowania iQ:
앬
앬
앬
앬
Zredukowany do minimum calkowity koszt wlasnosci
Plynna integracja systemu
Maksymalna zdolnosc produkcyjna
Przejrzysta komunikacja
Równanie iQ
QJ71WS96
MELSEC
Q61P-A2
POWER
Q06HCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
PULL
MITSUBISHI
PULL
USB
RS-232
SY.ENC2
Q172EX
+ CNC * + Robot * + Proces
=
+
Q25HCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
PULL
USB
RS-232
IT
Q25HCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
PULL
USB
RS-232
PLC + Motion
+ C++
QJ71WS96
PPC-CPU852
KB/MOUSE PC-CARD
2 1
RDY
ERR.
BAT.
B.RST
B.
RUN
SERIAL 1
RESET
B.
RUN
USER
EXIT
USB
EX.I/F
RGB
100
UPT
IDE
LINK
/TX
FD
SY.ENC2
Q172EX
* Opisy występują dalej
32
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Opis systemu
Procesor
Moduł wejść/wyjść dwustanowych
Specjalny moduł funkcyjny
Moduł sieciowy
Moduł zasilacza
MELSEC
Q61P-A2
POWER
Q06HCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
Pokrywa ochronna wymiennej listwy zaciskowej
PULL
USB
RS-232
24VDC
4mA
7
6
9
8
A
1
2
3
5
4
B
C
D
F
E
NC
COM
QX80
0 1 2 3 4 5 6 7
8 9 A B C D E F
5
6
3
4
7
8
9
0
1
2
QD75P4
RUN
ERR.
AX3
AX4
AX1
AX2
AX3
AX4
AX1
AX2
QJ71E71-100
RUN
INT.
ERR.
COM ERR.
OPEN
SD
100M
RD
10BASE-T/100BASE-T
X
QJ71E71-100
PULL
MITSUBISHI
BA SE UNIT
MOD
EL Q38B
SERIAL
0205020E
0100017-A
POWER
CPU
C
A
R
D
EJECT
I / 00
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT.
ON SW
1
2
3
4
5
STOP
RUN
RESET
L.CLR
I / 01
I / 02
I / 03
E.S.D
I / 04
I / 05
I / 06
I / 07
Q38B(N)
Płyta bazowa
Interfejs USB
Interfejs płyty rozszerzającej
(pod przezroczystą pokrywą)
100
M
SD/
PO
10 BASE-T/100 BASE-TX
Ethernet/Interfejs RS232
Karta pamięci
Bateria podtrzymująca
(gniazdo na ścianie dolnej)
Struktura systemu
Procesor i moduły są zamocowane na płycie bazowej wyposażonej w wewnętrzną magistralę do komunikacji między poszczególnymi modułami i procesorami. Na płycie bazowej zamocowany jest także moduł zasilacza dostarczający napięcia zasilającego dla całego systemu.
Płyty bazowe są dostępne w czterech różnych wersjach i są wyposażone w 3–12 gniazd na moduły.
Do każdej płyty bazowej można dołączyć płytę rozszerzającą i zwiększyć w ten sposób liczbę dostępnych gniazd
Aby pozostawić sobie możliwość późniejszego rozszerzenia sterownika PLC lub jeśli na płycie bazowej znajdują się wolne gniazda, można w nich umieścić puste moduły.
Służą one do ochrony wolnych gniazd przed zanieczyszczeniami i uszkodzeniami mechanicznymi, a także mogą być wykorzystywane do rezerwowania nieużywanych punktów I/O.
Przy okablowaniu dużych systemów i maszyn, np. o konstrukcji modułowej, użycie zdalnych modułów I/O stwarza dodatkowe możliwości komunikacyjne.
Potrzebne elementy
Płyty bazowe
Płyta bazowa służy do mocowania i łączenia między sobą wszystkich modułów, a także zapewnia magistrale zasilające i komunikacyjne między modułami.
Na jeden system przypada co najmniej jedna płyta bazowa, ale możliwe jest dodawanie płyt rozszerzających wyposażonych lub nie wyposażonych w moduły zasilaczy, maksymalnie siedem płyt rozszerzających (w zależności od modelu procesora).
Zasilacz
Zasilacz zapewnia zasilanie 5 V DC dla wszystkich modułów na płycie bazowej. Istnieje kilka typów dostępnych zasilaczy. Wybór zależy od poboru mocy każdego z modułów oraz dostępnego napięcia zasilania. Dla jednej płyty bazowej można użyć tylko jednego zasilacza.
Procesor
Są trzy główne rodzaje CPU: modele podstawowe
(Q00JCPU do Q01CPU), modele zaawansowane
(Q02CPU do Q25HCPU) i modele uniwersalne
(Q00UJ do Q100UDEHCPU).
W pojedynczym systemie sterującym można zastosować do 4 jednostek centralnych, co pozwala zrealizować całą gamę różnorodnych kombinacji i zoptymalizować wydajność systemu.
I/O
Dostępna jest szeroka gama modułów wejść i wyjść dwustanowych, w zależności od poziomu sygnału, oznaczenia sink lub source, wymaganej gęstości punktów oraz obsługi napięcia AC lub
DC. Moduły są dostępne z szesnastoma punktami wejściowymi lub wyjściowymi z zaciskami śrubowymi mocowanymi na module. Wyższe ilości
32 i 64 punktów wymagają łącznika, kabla i listwy zaciskowej.
MITSUBISHI ELECTRIC
33
4
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Płyty bazowe
BA SE UNIT
MOD EL Q38B
SERIAL
0205020E 0100017-A
POWER
CPU
I / 00
I / 01
I / 02
I / 03
E.S.D
I / 04
I / 05
I / 06
I / 07
Q38B(N)
Główne płyty bazowe
Główna płyta bazowa służy do mocowania i łączenia procesorów, zasilacza, modułów wejść, modułów wyjść oraz specjalnych modułów funkcyjnych.
앬
Moduły są automatycznie adresowane
앬
Płyty bazowe są mocowane wkrętami lub na profilowanej szynie z wbudowanym adapterem
4
Dane techniczne
Gniazda dla modułów I/O
Gniazda dla modułów zasilaczy
Instalacja
Wymiary (SxWxG)
Q32SB
2
Q33B
3
Q33SB
3
Q35B
5
1 1 1 1
Wszystkie płyty bazowe posiadają otwory montażowe do śrub M4.
mm 114x98x18,5 189x98x44,1 142x98x18,5 245x98x44,1
Dane do zamówienia Nr kat. 147273 136369 147284
Akcesoria Kable połączeniowe, adapter do montażu na szynie DIN
* Te płyty bazowe wymagane są w nowej iQ Platform do jednostek centralnych motion, CNC oraz robota.
127586
Q35SB
5
1
Q38B
8
1
197,5x98x18,5 328x98x44,1
147285 127624
Q38DB*
8
1
328x98x44,1
207608
Q38RB
8
2
439x98x44,1
157067
Q312B
12
1
439x98x44,1
129566
Q312DB*
12
1
439x98x44,1
207609
BA SE UNIT
MOD EL Q38B
SERIAL
0205020E 0100017-A
POWER
POWER
CPU
I / 00
I / 01
I / 02
I / 03
E.S.D
I / 04
I / 05
I / 06
Q38B(N)
Rozszerzające płyty bazowe
Rozszerzające płyty bazowe podłącza się do płyty głównej za pomocą gotowych kabli magistrali.
앬
Płyty rozszerzające Q6*B są wyposażone w gniazdo dla własnego modułu zasilacza
앬
Do płyty głównej można podłączyć maksymalnie siedem płyt rozszerzających z maksymalnie 64 modułami
I/O dla pojedynczego systemu
앬
Maksymalna odległość od pierwszej do ostatniej płyty bazowej wynosi 13,2 m
Rozszerzającą płytę bazową z modułem zasilacza należy stosować w następujących przypadkach:
앬
Gdy pobór mocy zainstalowanych modułów przekracza moc modułu zasilacza na płycie głównej
앬
Gdy napięcie między płytą bazową a płytą rozszerzającą spada poniżej
4,75 V
Dane techniczne
Gniazda dla modułów I/O
Gniazda dla modułów zasilaczy
Instalacja
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Akcesoria
Q52B
2
—
Q55B
5
—
Q63B
3
1
Wszystkie płyty bazowe posiadają otwory montażowe do śrub M4.
mm 106x98x44,1 189x98x44,1 189x98x44,1
Nr kat. 140376
140377 136370
Kable połączeniowe, adapter do montażu na szynie DIN
Q65B
5
1
245x98x44,1
129572
Q68B
8
1
328x98x44,1
129578
Q68RB
8
2
439x98x44,1
157066
Q612B
12
1
439x98x44,1
129579
Q65WRB
1
5
439x98x44,1
210163
34
MITSUBISHI ELECTRIC
Moduły zasilaczy
MELSEC
Q61P-A2
POWER
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Te moduły dostarczają napięcia do wszystkich modułów na płycie bazowej.
Wybór typu zasilacza zależy od poboru mocy przez poszczególne moduły (jest to szczególnie istotne w przypadku używania więcej niż jednego procesora).
앬
앬
앬
Stan pracy wskazuje dioda LED
Moduł Q63P umożliwia zasilanie napięciem 24 V DC
Moduł zasilacza Q62P można stosować na całym świecie, ponieważ jego zakres wejść wynosi od 100 do 240 V AC przy
50/60 Hz
MITSUBISHI
Dane techniczne
Napięcie wejściowe
Częstotliwość wejściowa
Prąd rozruchowy
Maks. wejściowa moc pozorna
Znamionowy prąd wyjściowy
Zabezpieczenie nadprądowe
(+10 %, -15 %)
(+30 %, -35 %)
5 V DC
24 V DC ±10 %
5 V DC
24 V DC
Zabezpieczenie przepięciowe 5 V DC
Sprawność między napięciem podstawowym a 5 V DC
Wytrzymałość izolacji między napięciem podstawowym a 24 V DC
Maks. czas podtrzymania przy zaniku zasilania
Wymiary (SxWxG)
Q61P
V AC 100–240
V DC —
A 6
A —
A
³6,6
A —
V 5,5–6,5
³70 %
Q61P-D
200–240
—
6
—
³6,6
—
5,5–6,5
³70 %
Q61SP
85–264
—
2
—
³2,2
—
5,5–6,5
³70 %
Q62P
100–240
—
3
0,6
³3,3
³0,66
5,5–6,5
³65 %
Q63P
—
24
6
—
³5,5
—
5,5–6,5
³70 %
Q63RP
—
24
8,5
—
³5,5
—
5,5–6,5
³65 %
Q64PN
100–240
—
Q64RP
100–240
—
Hz 50/60 (±5 %) 50/60 (±5 %) 50/60 (±5 %) 50/60 (±5 %) — — 50/60 (±5 %) 50/60 (±5 %)
20 A w ciągu 8 ms 20 A w ciągu 8 ms 20 A w ciągu 8 ms 20 A w ciągu 8 ms 81 A w ciągu 1 ms 150 A w ciągu 1 ms 20 A w ciągu 1 ms 20 A w ciągu 1 ms
110 VA 105 VA 40 VA 105 VA 45 W 65 W 160 VA 160 VA
8,5
—
³9,9
—
5,5–6,5
³70 %
8,5
—
³14,4
—
5,5–6,5
³65 %
2830 V AC, 1 min.
— ms 20 mm 55,2x98x90
2830 V AC, 1 min.
—
20
55,2x98x90
2830 V AC, 1 min.
—
20
27,4x98x104
2830 V AC, 1 min.
2830 V AC, 1 min.
20
55,2x98x90
500 V AC, 1 min.
—
10
55,2x98x90
500 V AC, 1 min.
—
10
83x98x115
2830 V AC, 1 min.
—
20
55,2x98x115
2830 V AC, 1 min.
—
20
83x98x115
Dane do zamówienia
Nr kat. 190235 221860 147286 140379 136371 166091 217627 157065
4
MITSUBISHI ELECTRIC
35
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Uniwersalne jednostki centralne PLC
Te uniwersalne jednostki centralne PLC są w rodzinie MELSEC System Q najnowszą generacją modułowych procesorów i są fundamentem systemu iQ Platform. Mogą być łączone z CPU motion, robota i CNC, tworząc bardzo elastyczny i skalowalny modułowy system automatyki.
앬
앬
앬
앬
Zintegrowany interfejs mini USB do programowania
Zintegrowany interfejs Ethernet; pozwala na sprawną komunikację z modułami nUDEH
Skrajnie szybkie przetwarzanie bitowe w czasie 9,5 ns
Bardzo szybki dostęp do danych
4
Dane techniczne
Typ
Punkty I/O
Funkcje autodiagnostyki procesora
Podtrzymanie bateryjne
Rodzaj pamięci
Pojemność pamięci
Czas cyklu programu
Wymiary (SxWxG) całkowita maks. dla programu PLC
Dane do zamówienia
Q00UJCPU Q00UCPU Q01UCPU Q02UCPU Q03UDCPU, Q03UDECPU
Moduł wieloprocesorowy CPU
256/8192 1024/8192 1024/8192 2048/8192 4096/8192
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika
Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat.
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
10 k kroków (40 kByte)
120 ns/instr. log.
mm 245x98x98
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
10 k kroków (40 kByte)
80 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
15 k kroków (60 kByte)
60 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
20 k kroków (80 kByte)
40 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
30 k kroków (120 kByte)
20 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
Nr kat. 221575 221576 221577 207604 207605, 217899
Dane techniczne
Typ
Punkty I/O
Funkcje autodiagnostyki procesora
Podtrzymanie bateryjne
Rodzaj pamięci
Pojemność pamięci całkowita
Czas cyklu programu maks. dla programu PLC
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
* obsługiwany jest tylko przez GXWorks2
Q04UDHCPU,
Q04UDEHCPU
Q06UDHCPU,
Q06UDEHCPU
Q10UDHCPU,
Q10UDEHCPU
Q13UDHCPU,
Q13UDEHCPU
Q50UDEHCPU * Q100UDEHCPU *
Moduł wieloprocesorowy CPU
4096/8192 4096/8192 4096/8192 4096/8192 4096/8192 4096/8192
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika
Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat.
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
40 k kroków (160 kByte)
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
60 k kroków (240 kByte)
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
100 k kroków (400 kByte) 130 k kroków (520 kByte) 500 k kroków (2000 kByte) 1000 k kroków (4000 kByte)
9,5 ns/instr. log.
mm 27,4x98x89,3
9,5 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
9,5 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
9,5 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
9,5 ns/instr. log.
27,4x98x115
9,5 ns/instr. log.
27,4x98x115
Nr kat. 207606, 217900 207607, 215808 221578, 221579 217619, 217901 242368 242369
36
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły procesorów PLC
Q00CPU
MODE
RUN
PULL
Moduły procesorów MELSEC System Q są dostępne w wersjach jedno i wieloprocesorowej, dzięki czemu nadają się do szerokiego zakresu zastosowań. Wydajność sterownika można dostosować do określonych wymagań przez prostą wymianę procesora (nie dotyczy Q00J).
Podstawowe procesory PLC
Q00CPU i Q01CPU są oddzielnymi procesorami, natomiast Q00JCPU jest niepodzielną jednostką składającą się z procesora, zasilacza oraz płyty bazowej i tym sposobem stanowi niedrogie urządzenie do prostych zastosowań w technologii modułowych sterowników PLC.
Procesory te zostały opracowane specjalnie dla zastosowań, w których istotne są niewielkie wymiary i łatwa konfiguracja systemu.
앬
앬
앬
Każdy z procesorów jest wyposażony w interfejs RS232C w celu zapewnienia łatwego programowania i monitorowania z komputera
PC lub terminala operatorskiego.
Wbudowane pamięci Flash ROM umożliwiają pracę bez dodatkowych kart pamięci
Wejścia i wyjścia są obsługiwane w trybie odświeżania, aby zapewnić optymalny czas reakcji
RS-232
Dane techniczne
Typ
Liczba adresowanych I/O
Funkcje autodiagnostyki procesora
Podtrzymanie bateryjne
Rodzaj pamięci
Pojemność pamięci
Czas cyklu programu
Liczba instrukcji
Wymiary (SxWxG)
Q00JCPU
Kombinacja modułu procesora (jednoprocesorowy), płyty bazowej (5 gniazd) i zasilacza
256/2048
ROM całkowita maks. dla programu PLC
58 kByte
8 k kroków (32 kByte)
0,20 μs/instr. log.
318 mm 245x98x98
Q00CPU
Moduł procesora (jednoprocesorowy)
1024/2048
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika
Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat.
RAM, ROM
94 kByte
8 k kroków (32 kByte)
0,16 μs/instr. log.
327
27,4x98x89,3
Q01CPU
Moduł procesora (jednoprocesorowy)
1024/2048
RAM, ROM
94 kByte
14 k kroków (56 kByte)
0,10 μs/instr. log.
327
27,4x98x89,3
Dane do zamówienia Nr kat. 138322 138323 138324
Procesory można zastąpić przez: Q00UJCPU Q00UCPU Q01UCPU
4
Q06HCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
Wysokowydajne procesory PLC
Głównymi cechami wysokowydajnych procesorów są wysoka szybkość przetwarzania oraz rozszerzalność. Konfiguracja systemu jest elastyczna i nadaje się do wielu różnych zastosowań dzięki zróżnicowanym funkcjom i dobrze zaprojektowanym środowiskom programowania, konfiguracji i debugowania.
Dla MELSEC System Q dostępne jest łącznie pięć procesorów o różnych stopniach wydajności.
Zachowano zgodność w górę wszystkich wersji.
Dzięki temu MELSEC System Q można rozbudować zgodnie z wymaganiami zastosowań, zmieniając procesor.
앬
앬
앬
앬
앬
Wersja Q02HCPU i nowsze są wyposażone w złącze USB w celu ułatwienia programowania i monitorowania za pomocą komputera PC
Wejścia i wyjścia są obsługiwane w trybie odświeżania, aby zapewnić optymalny czas reakcji
Arytmetyka zmiennoprzecinkowa zgodnie z IEEE 754
Specjalizowane instrukcje do obsługi pętli regulacji PID
Funkcje matematyczne, w tym trygonometryczne, wykładnicze i logarytmiczne
PULL
USB
RS-232
Dane techniczne
Typ
Punkty I/O
Q02CPU
Moduł wieloprocesorowy CPU
4096/8192
Q02HCPU
4096/8192
Q06HCPU
4096/8192
Q12HCPU
4096/8192
Q25HCPU
4096/8192
Funkcje autodiagnostyki procesora
Podtrzymanie bateryjne
Rodzaj pamięci
Pojemność pamięci
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika
Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat.
całkowita
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte maks. dla programu PLC 28 k kroków (112 kByte)
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
28 k kroków (112 kByte)
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
60 k kroków (240 kByte)
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
124 k kroków (496 kByte)
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
252 k kroków (1008 kByte)
Czas cyklu programu
Wymiary (SxWxG)
79 ns/instr. log.
mm 27,4x98x89,3
34 ns/linstr. log.
27,4x98x89,3
34 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
34 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
34 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
127585 Dane do zamówienia
Procesory można zastąpić przez:
Nr kat. 132561
Q03UD/UDECPU
130216
Q06UDH/UDEHCPU
130217
Q13UDH/UDEHCPU
130218
Q26UDH/UDEHCPU
MITSUBISHI ELECTRIC
37
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Moduły procesorów do zadań regulacji
Q12PHCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT
PULL
USB
RS-232
Procesor do zadań regulacji z serii Q pozwala na elastyczną konstrukcję systemu opartą na gotowych elementach, dzięki czemu możliwe jest obniżenie zarówno kosztów wstępnych, jak i kosztów wdrażania. Narzędzia PX Developer/GX Developer lub GX IEC Developer umożliwiają projektowanie, debugowanie, monitorowanie i przeprowadzanie konserwacji aplikacji do zadań regulacyjnych.
System sterowania procesami MELSEC najlepiej nadaje się do produkcji przemysłowej żywności oraz zastosowań w zakładach chemicznych, w których materiały ciekłe i stałe przechowuje się w zbiornikach wymagających utrzymywania poziomu wypełnienia w określonym zakresie.
Procesor do zadań regulacji łączy funkcje DCS z funkcjami PLC w jednym module o kompaktowych rozmiarach.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Uproszczone sterowanie i technika
Rozległe sterowanie w pętli
Szybkie sterowanie w pętli
Zwiększona niezawodność i przydatność do użytku
Wymiana modułów bez przerywania pracy
Współpraca z siecią CC-Link IE, MELSECNET/H dla wieloczłonowych zdalnych systemów I/O
Sterowanie w pętli i sterowanie sekwencyjne za pomocą jednego procesora
Użyteczność i rozszerzalność
Możliwość używania z izolowanymi modułami analogowymi, idealne rozwiązanie dla celów sterowania procesami
Wygładzanie wartości wejść analogowych
Dane techniczne
Typ
Punkty I/O
Q02PHCPU
Moduł procesora do zadań regulacji
4096/8192
Q06PHCPU
4096/8192
Q12PHCPU
4096/8192
Q25PHCPU
4096/8192
Funkcje autodiagnostyki procesora
Podtrzymanie bateryjne
Rodzaj pamięci
Pojemność pamięci
Czas cyklu programu
Wymiary (SxWxG) całkowita
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte maks. dla programu PLC 28 k kroków (112 kByte)
34 ns/instr. log.
mm
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, wykrycie przepalenia bezpiecznika
All CPU modules are fitted with a lithium-battery with a life expectancy of 5 years.
27,4x98x89,3
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
60 k kroków (240 kByte)
34 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
124 k kroków (496 kByte)
34 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
252 k kroków (1008 kByte)
34 ns/instr. log.
27,4x98x89,3
Dane do zamówienia Nr kat. 218138 218139 143529 143530
Rezerwowe moduły procesorów PLC
Q25PRHCPU
MODE
RUN
ERR.
USER
BAT.
BOOT.
BACKUP
CONTROL
SYSTEM A
SYSTEM B
PULL
USB
RS-232
TRACKING
Dwa systemy sterowników PLC z identyczną konfiguracją mogą stanowić gorący system rezerwowy (hot standby) poprzez automatyczną synchronizację danych. Jest to klucz do utworzenia systemu rezerwowego i zapewnienia wysokiej dostępności. Czas przestoju i koszty ponownego uruchomienia również ulegają znacznemu obniżeniu. Wyższe koszty sprzętu dla systemu rezerwowego są nieistotne w porównaniu z obniżonymi kosztami w przypadku błędu.
Jeśli system sterowania zawiedzie, system rezerwowy przejmie jego działanie bez przerywania procesu.
Koncepcja modułów umożliwia stosowanie różnych etapów redundancji: Rezerwowy zasilacz, rezerwowe systemy sterowania, rezerwowe moduły sieciowe.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
System rezerwowy wyposażony w QnPRH składa się głównie ze standardowych elementów. Możliwe jest wykorzystanie istniejącego sprzętu.
Istnieje możliwość wbudowywania elementów w istniejących i nierezerwowych aplikacjach
Krótki czas przełączania systemu można ustalić za pomocą parametrów (min. 22 ms, 48 k słów)
System można zaprogramować jako standardowy, nie jest wymagane specjalne oprogramowanie
Automatyczne wykrywanie systemu sterowania zawierającego MX-Components/MX-OPC
Server.
Poziom I/O można łączyć przez sieć MELSECNET/H
(pierścień rezerwowy), CC-Link, CC-Link IE,
Ethernet lub Profibus. Dostępność tych sieci można zwiększyć za pomocą rezerwowych modułów Master.
Dane techniczne
Typ
Punkty I/O
Q12PRHCPU
Moduł procesora do zadań regulacji, rezerwowy
4096/8192
Q25PRHCPU
4096/8192
Funkcje autodiagnostyki procesora
Podtrzymanie bateryjne
Rodzaj pamięci
Pojemność pamięci całkowita maks. dla programu PLC
Czas cyklu programu
Wymiary (SxWxG)
Wykrycie błędu procesora, Watch Dog, wykrycie błędu baterii, wykrycie błędu pamięci, kontrola programu, wykrycie błędu zasilania, śledzenie danych
Wszystkie moduły procesora są wyposażone w baterię litową z oczekiwanym czasem życia 5 lat.
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
124 k kroków (496 kByte)
34 ns/instr. log.
mm 52,2x98x89,3
RAM, ROM, FLASH
£32 MByte
252 k kroków (1008 kByte)
34 ns/instr. log.
52,2x98x89,3
Dane do zamówienia Nr kat. 157070 157071
38
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły procesorów ruchu
Q173CPU
MODE
RUN
ERR.
M.RUN
BAT.
BOOT
PULL
FRONT
SSCNET
CN2
CN1
USB
RS-232
Szybkie i dynamiczne procesory ruchu
Procesor ruchu steruje połączonymi z nim serwowzmacniaczami i serwosilnikami oraz synchronizuje je. System sterowania ruchem wymaga procesora ruchu i procesora PLC.
W tej konfiguracji procesor Motion kontroluje na dużą skalę ruchami serwo, a procesor PLC lub procesor sterownika C jest jednocześnie odpowiedzialny za sterowanie maszyną i komunikacją.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Podział obciążenia między kilka procesorów podwyższa ogólną wydajność całego systemu
W jednym systemie mogą pracować maks. trzy procesory ruchu
Rozbudowany system sterowania dla maks.
96 osi w jednym systemie
Jednoczesna interpolacja czterech osi
Programowe sterowanie krzywkowe
Wirtualne i fizyczne osie wiodące
Integracja w szybkiej sieci SSCNETIII umożliwia komunikację z wysokowydajnymi serwowzmacniaczami z prędkością do 50 Mbit/s
Dane techniczne
Typ
Punkty I/O
Funkcje interpolacji
Język programowania
Interfejsy
Fizyczne punkty I/O (PX/PY)
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Q172DCPU
Procesor ruchu
Q172HCPU Q173DCPU
8192; 8 8192; 8
Interpolacja liniowa do 4 osi, interpolacja kołowa do 2 osi, interpolacja helikalna do 3 osi
8192; 32
Motion SFC, instrukcje specjalizowane, oprogramowanie dla linii montażowych (SV13), symulacja układów mechanicznych (SV22)
SSCNETIII (USB, RS232C przez CPU PLC) SSCNETIII (USB, RS232C przez CPU PLC) USB, RS232C, SSCNETIII
256 (I/O, które mogą być przypisane bezpośrednio do procesora ruchu) mm 27,4x98x119,3 27,4x98x114,3 27,4x98x119,3
Nr kat. 209788 162417 209787
Q173HCPU
8192; 32
USB, RS232C, SSCNETIII
27,4x98x114,3
162416
Procesor sterownika Q-C
Q06CCPU -V-HQ1
Dane techniczne
Pamięć
System operacyjny
Język programowania
Narzędzie programistyczne
Interfejsy komunikacyjne
Karta CF I/F
Liczba punktów I/O
Wewnętrzny pobór prądu 5 V DC
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Programowanie w językach wysokiego poziomu w połączeniu z systemem operacyjnym działającym w czasie rzeczywistym
앬
Sterownik C umożliwia integrację i programowanie platformy automatyzacyjnej System Q w języku C++. Dzięki zastosowaniu popularnego na całym świecie systemu operacyjnego czasu rzeczywistego VxWorks, realizacja złożonych zadań, komunikacja i obsługa protokołów stają się bardzo łatwe.
앬
앬
앬
앬
System może być integrowany w wieloprocesorowym System Q lub działać jako samodzielny system.
Specjalizowane środowisko programowania dla języka C-/C++ wykorzystujące platformę
"Tornado" firmy Wind River Systems
Karta Compact Flash o pojemności 1 GB umożliwia łatwą obsługę dużych ilości danych
Wysokowydajny dodatek do istniejącej gamy produktów automatyzacyjnych
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
7-segmentowy wyświetlacz LED umożliwia wydajne debugowanie i rozwiązywanie problemów (dotyczy tylko jednostki Q12CCPU-V)
Wbudowane interfejsy Ethernet i RS232
Procesor Q12DCCPU-V z dodatkowym interfejsem USB
Fabrycznie zainstalowany system operacyjny działający w czasie rzeczywistym VxWorks
Możliwość wbudowania standardowego kodu C/C++
Zdalny dostęp za pośrednictwem sieci oraz obsługa protokołu FTP
Biblioteka komunikacyjna VxWorks oraz biblioteki QBF ułatwiają konfigurację
Zgodność z CoDeSys
Q06CCPU-V
Standardowa pamięć ROM: 16 MB (obszar roboczy użytkownika: 6 MB); pamięć robocza RAM: 32 MB (obszar roboczy użytkownika: 14 MB); podtrzymywana bateryjnie pamięć RAM 128 kB
VxWorks, wersja 5.4
C lub C++, CoDeSys
Tornado 2.1 (licencję na system operacyjny należy uzyskać oddzielnie od firmy Wind River Systems, Alameda,
CA, USA), CoDeSys
RS232 (1 kanał), 10BASE-T/100BASE-TX (1 kanał)
1 gniazdo na kartę TYPE I (obsługa karty CF o poj. maks. 1 GB)
4096 (od X/Y0 do X/YFFF)
A 0,71 mm 27,4x98x89,3 (standardowy rozmiar procesora)
Nr kat. 165353
Q12DCCPU-V
Standardowa pamięć RAM: 3 MB; pamięć robocza RAM: 128 MB; podtrzymywana bateryjnie pamięć RAM: 128 kB
VxWorks, wersja 6.4 (preinstalowana)
Workbench 2.6.1
RS232 (1 kanał), 10BASE-T/100BASE-TX (2 kanał), USB (1 kanał)
1 gniazdo na kartę TYPE I (obsługa karty CF o poj. maks. 8 GB)
0,93
27,4x98x115
221925
Jednostki centralne iQ Platform
CPU robota (patrz rozdział Roboty)
CPU NC (prosimy pytać)
MITSUBISHI ELECTRIC
39
4
4
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Moduły wejść dwustanowych
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
COM
NC
100VDC
8mA60Hz
7mA50Hz
0
1
2
QX10
0 1 2 3 4 5 6 7
8 9 A B C D E F
5
6
7
8
9
0
1
2
3
4
D
E
F
A
B
C
Moduł wejściowy
Dostępne są różne moduły wejść przeznaczone do przetwarzania dwustanowych sygnałów procesów o różnych poziomach napięć do poziomów logicznych wymaganych przez sterownik PLC.
앬
Izolacja galwaniczna między procesem a sterowaniem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym
앬
Sygnalizacja stanów wejściowych przez diody LED
앬
앬
앬
Moduły z 16 punktami wejściowymi są wyposażone w odłączalne, mocowane wkrętami listwy zaciskowe
Moduły z 32/64 punktami wejściowymi są łączone przez wtyk D-sub lub wtyk 40-stykowy
Dla modułów z wtykami D-sub dostępne są gotowe kable połączeniowe
Moduł wejściowy
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Znamionowe napięcie wejściowe
Zakres napięć roboczych
Znamionowy prąd wejściowy
ON
OFF
Oporność obciążenia
Liczba zacisków w grupie napięcie prąd napięcie prąd
Złącze
Liczba zajmowanych punktów I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
QX10
16
100–120 V AC
(50/60 Hz)
V 85–132 mA
7 (100 V AC, 50 Hz),
8 (100 V AC, 60 Hz) k
V
³AC 80 mA
³AC 5
V
£AC 30 mA
£AC 1
W
Ok.18 (50 Hz)
Ok.15 (60 Hz)
16
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
16 mm 27,4x98x90
Nr kat. 129581
QX10-TS
16
100–120 V AC
(50/60 Hz)
85–132
8 (100 V AC, 60 Hz),
7 (100 V AC, 50 Hz)
³AC 80
³AC 5
£AC 30
£AC 1,7 ok. 12 (60 Hz) ok. 15 (50 Hz)
16
Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi
16
27,4x98x90
221838
QX28
8
100–240 V AC
(50/60 Hz)
QX40
16
24 V DC
QX40-TS
16
24 V DC
85–264
7 (100 V AC, 50 Hz),
8 (100 V AC, 60 Hz),
14 (200 V AC, 50 Hz),
17 (200 V AC, 60 Hz)
³AC 80
³AC 5
£AC 30
£AC 1 ok. 15 (50 Hz) ok. 12 (60 Hz)
8
20,4–28,8 ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7 ok. 5,6
16
20,4–28,8 ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7
—
16
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi
16 16 16
27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90
136396 132572 221839
QX41
32
24 V DC
20,4–28,8 ok. 4
³DC 19
³DC 3
£ DC 11
£DC 1,7 ok. 5,6
32
40-stykowe złącze
32
27,4x98x90
132573
QX42
64
24 V DC
20,4–28,8 ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7 ok. 5,6
32
40-stykowe złącze x 2
64
27,4x98x90
132574
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Znamionowe napięcie wejściowe
Zakres napięć roboczych
Znamionowy prąd wejściowy
ON napięcie prąd
OFF
Oporność obciążenia
Liczba zacisków w grupie napięcie prąd
Złącze
Liczba zajmowanych punktów I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
QX50
16
48 V DC
V 40,8–52,8 mA Ok. 4
V
³DC 28 mA
³DC 2,5
V
£DC 10 mA
£DC 1,7 k
W Ok. 11,2
16
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
16 mm 27,4x98x90
Nr kat. 204678
QX80
16
24 V DC
20,4–28,8 ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7 ok. 5,6
16
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
16
27,4x98x90
127587
QX80-TS
16
24 V DC
20,4–28,8 ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7
—
16
Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi
16
27,4x98x90
221840
QX81
32
24 V DC
20,4–28,8 ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 11
£DC 1,7 ok. 5,6
32
Kompaktowe złącze, 37-stykowe gniazdo D-Sub
32
27,4x98x90
129594
QX82-S1
64
24 V DC
20,4–28,8 ok. 4
³DC 19
³DC 3
£DC 9,5
£DC 1,5 ok. 5,6
32x2
40-stykowe złącze x 2
64
27,4x98x90
150837
40
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły wyjść dwustanowych
0
1
2
3
4
5
7
8
9
6
A
B
D
C
E
F
COM
NC
100VDC
8mA60Hz
7mA50Hz
QX10
0 1 2 3 4 5 6 7
8 9 A B C D E F
8
9
A
4
5
6
7
0
1
2
3
B
C
D
E
F
Moduł wyjściowy – dostosowanie wyjść do technologii
Moduły wyjściowe MELSEC System Q wyposażono w różne elementy przełączające, dostosowane do zróżnicowanych zadań sterowania.
앬
Dostępne są moduły z wyjściami przekaźnikowymi, tranzystorowymi i triakowymi
앬
Izolacja galwaniczna między procesem a sterowaniem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym
앬
Moduły wyposażone w izolację galwaniczną między kanałami
앬
앬
앬
Moduły z 16 punktami wejściowymi są wyposażone w odłączalne, mocowane wkrętami listwy zaciskowe
Moduły z 32/64 punktami wejściowymi są łączone przez wtyk D-sub lub wtyk 40-stykowy
Dla modułów z wtykami D-sub dostępne są gotowe kable połączeniowe
Moduł wyjściowy
Dane techniczne
Wyjścia
Rodzaj wyjść
Liczba zacisków w grupie
Znamionowe napięcie wyjściowe
Zakres napięć roboczych
Złącze
Liczba zajmowanych punktów I/O napięcie
Wymagane zewn.
źródło zasilania prąd
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Akcesoria
QY10
16
Przekaźnik punktów 16
QY10-TS
16
Przekaźnik
16
24 V DC/240 V AC 24 V DC/240 V AC
—
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
16
— mA — mm 27,4x98x90
—
Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi
16
—
—
27,4x98x90
QY18A
8
Przekaźnik
8
24 V DC/240 V AC
—
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
16
—
—
27,4x98x90
QY22
16
Triak
16
100–240 V AC
—
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
16
—
—
27,4x98x90
QY40P
16
QY40P-TS
16
QY41P
32
QY42P
64
Tranzystor (typu sink) Tranzystor (typu sink) Tranzystor (typu sink) Tranzystor (typu sink)
16 16 32 32
12/24 V DC
(typu sink)
10,2–28,8 V DC
12/24 V DC
(typu sink)
10,2–28,8 V DC
12/24 V DC
(typu sink)
10,2–28,8 V DC
12/24 V DC
(typu sink)
10,2–28,8 V DC
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
16
12–24 V DC
10 (24 V DC)
27,4x98x90
Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi
16
12–24 V DC
10 (24 V DC)
27,4x98x90
40-stykowe złącze
32
12–24 V DC
20 (24 V DC)
27,4x98x90
40-stykowe złącze x 2
64
12–24 V DC
20 (24 V DC)
27,4x98x90
Nr kat. 129605 221841 136401 136402 132575 221842 132576 132577
40-stykowe wtyki oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Listwy z zaciskami sprężystymi jako zamienniki standardowych listew z zaciskami śrubowymi;
Listwa IDC dla wszystkich 32-punktowych modułów I/O z 40-stykowym złączem
Dane techniczne
Wyjścia
Rodzaj wyjść
Liczba zacisków w grupie
Znamionowe napięcie wyjściowe
Zakres napięć roboczych
Złącze
Liczba zajmowanych punktów I/O napięcie
Wymagane zewn.
źródło zasilania prąd
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Akcesoria
QY50
16
Tranzystor (typu sink) punktów 16
12/24 V DC (typu sink)
10,2–28,8 V DC
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
16
12–24 V DC mA 20 (24 V DC) mm 27,4x98x90
QY68A
8
Tranzystor (typu sink/source)
Wszystkie niezależne
5–24 V DC
4,5–28,8 V DC
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
16
—
—
27,4x98x90
QY80
16
Tranzystor (typu source)
16
12/24 V DC (typu source)
10,2–28,8 V DC
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
16
12–24 V DC
20 (24 V DC)
27,4x98x90
QY80-TS
16
Tranzystor (typu source)
QY81P
32
Tranzystor (typu source)
QY82P
64
Tranzystor (typu source)
16
12/24 V DC (typu source)
32
12/24 V DC (typu source)
10,2–28,8 V DC
Wymienna listwa z zaciskami sprężynowymi
Kompaktowe złącze,
37-stykowe gniazdo D-Sub
16
12–24 V DC
20 (24 V DC)
27,4x98x90
32
12–24 V DC
40 (24 V DC)
27,4x98x90
32
12/24 V DC
10,2–28,8 V DC
40-stykowe złącze x 2
64
12–24 V DC
20 (24 V DC)
27,4x98x90
Nr kat. 132578 136403 127588 221843 129607 242366
40-stykowe wtyki oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Listwy z zaciskami sprężystymi jako zamienniki standardowych listew z zaciskami śrubowymi;
Listwa IDC dla wszystkich 32-punktowych modułów I/O z 40-stykowym złączem
4
MITSUBISHI ELECTRIC
41
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Moduły wejść analogowych
C
H
4
V-
SLD
V+
I+
SLD
A.G.
(FG)
A/D
0~±10V
0~20mA
V+
C
H
1
V-
I+
SLD
V+
C
H
2
V-
C
H
3
V-
SLD
I+
V+
I+
Q64AD
RUN
ERROR
10
11
12
6
7
8
9
1
2
3
4
5
13
14
15
16
17
18
Q68AD-G
RUN
ALM
ERR.
Odbiór analogowych sygnałów procesowych
Moduły wejść analogowych przetwarzają liniowo analogowe sygnały procesu, np.
ciśnienie, przepływ lub poziom cieczy na wartości cyfrowe, które są nastepnie przetwarzane przez procesory System Q.
앬
앬
앬
Do ośmiu kanałów na jeden moduł
(Q68AD) i do 512 kanałów w systemie
(Q CPU)
Możliwa konfiguracja obliczania wartości średniej w określonym czasie lub w cyklach pomiarowych
Izolacja galwaniczna między procesem a sterowaniem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym
Izolacja między kanałami i wysoka rozdzielczość
Moduły wysokiej rozdzielczości z wejściami analogowymi Q62AD-DGH, Q64AD-GH,
Q66AD-DG i Q68AD-G przetwarzają analogowe sygnały procesu na postać cyfrową.
Wszystkie kanały odizolowane są od siebie oraz od zewnętrznego napięcia zasilania.
W obydwu przypadkach izolacja ma wysoką wytrzymałość napięciową. Eliminuje to konieczność użycia zewnętrznych izolujących wzmacniaczy.
Q66AD-DG dodatkowo cechuje wbudowana funkcja dostosowania sygnału, tak że nie są potrzebne układy przetwarzania sygnału dla 2-przewodowych nadajników.
앬
앬
Obniżone koszty wejść analogowych, wymagających izolacji między kanałami
Wymaga mniej przestrzeni i okablowania w szafce sterującej
Zgodność z HART
Moduł ME1AD8HAI-Q ma wbudowaną funkcjonalność stacji master HART. Może komunikować się z maks. ośmioma urządzeniami zgodnymi z HART.
Moduł wejściowy
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Wejście analogowe napięcie prąd
Rozdzielczość
Oporność obciążenia
Maks. sygnał wejściowy napięcie prąd napięcie prąd wejście analogowe
Parametry I/O wyjście cyfrowe
Maks.
rozdzielczość wejście napięciowe wejście prądowe
Całkowita dokładność
Maks. czas konwersji
Zaciski łączące
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Q62AD-DGH
2
V — mA 4–20
16/32 bit binarnie
(w tym znak)
M
W —
W 250
V — mA
±30
0–20 mA
1/32000, 1/64000
—
0,25 mA
±0,05 %
10 ms/2 kanały
18-punktowy wymienny blok zacisków
16 mm 27,4x98x90
Nr kat. 145036
Q64AD
4
-10 V–+10
0–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
1
250
±15
±30
-10–+10 V;
0–20 mA
1/4000, 1/12000,
1/16000;
1/4000, 1/8000,
1/12000
0,83mV
3,33 mA
±0,4 % (0–55 °C),
±0,1 % (20–30 °C)
80 μs/kanał
(+160 μs przy kompensacji dryftu termicznego)
18-punktowy wymienny blok zacisków
16
27,4x98x90
129615
10 ms/4 kanały
Q64AD-GH
4
-10 V–+10
0–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
1
250
±15
±30
-10–+10 V;
0–20 mA
±1/32000,
±1/64000;
1/32000, 1/64000
62,5 mV
0,25 mA
±0,05 %
18-punktowy wymienny blok zacisków
16
27,4x98x90
143542
—
250
—
±30
Q66AD-DG
6
—
0–20/4–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
0–20 mA
1/4000, 1/12000
—
1,33 mA
±0,1 %
10 ms /kanał
40-pinowe złącze
16
27,4x98x90
204676
Q68AD-G
8
-10–+10
0–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
1
250
±15
±30
-10–+10 V;
0–20 mA
±1/ 4000;
±1/12000,
±1/ 16000
0,333 mV
1,33 mA
±0,1 %
10 ms /kanał
40-pinowe złącze
16
27,4x98x90
204675
Q68ADV
8
-10–+10
—
16 bit binarnie
(w tym znak)
1
250
±15
±30
-10–+10 V
Q68ADI
8
—
0–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
—
250
—
±30
0–20 mA
1/4000, 1/12000,
1/16000
1/4000, 1/8000,
1/12000
1/32000
1 mV
—
±0,4 % (0–55 °C),
±0,1 % (20–30 °C)
80 μs/kanał
(+160 μs przy kompensacji dryftu termicznego)
18-punktowy wymienny blok zacisków
16
27,4x98x90
129616
— —
0–20 mA/4–20 mA 625 nA/ 500 nA
±0,4 % (0–55 °C),
±0,1 % (20–30 °C)
80 μs/kanał
(+160 μs przy kompensacji dryftu termicznego)
±0,15 %
—
18-punktowy wymienny blok zacisków
16
27,4x98x90
18-punktowy wymienny blok zacisków
32
27,4x98x90
129617 229238
ME1AD8HAI-Q
8
0–+4
0–20
16 bit binarnie
(w tym znak)
—
250
—
±30
0–20 mA;
4–20 mA
42
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły wyjść analogowych
V+
C
H
1
COM
I+
V+
C
H
2
COM
I+
Q62DA
RUN
ERROR
IN 24VDC
COM
(FG)
D/A
0~±10V
0~20mA
12
13
14
15
8
9
10
11
16
17
18
6
7
4
5
1
2
3
Q66DA-G
RUN
ALM
ERR.
Wyprowadzanie analogowych sygnałów sterujących
Moduły wyjść analogowych przetwarzają wartości cyfrowe wyznaczane przez procesor na prądowe lub napięciowe sygnały analogowe. Sygnałami takimi mogą być sterowane na przykład przetwornice częstotliwości zawory zwykłe albo suwakowe.
앬
앬
앬
앬
Do ośmiu kanałów w module (Q68DA) i do 512 kanałów w systemie
Rozdzielczość 0,333 mV i 0,83 μA
Czas przetwarzania 80 μs na kanał
Izolacja galwaniczna między procesem a sterowaniem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym
앬
앬
Obniżone koszty wejść analogowych, wymagających izolacji między kanałami
W szafce sterującej wymaga niewiele przestrzeni i okablowania
Moduły DA z izolacją galwaniczną
Nowe, wyjściowe moduły analogowe
Q62DAN, Q64DAN, Q68DAVN i Q68DAIN izolują wyjściowe kanały analogowe od zewnętrznego napięcia zasilania. Zabezpiecza to wyjściowy sygnał analogowy przed wahaniem zasilania, spowodowanym zewnętrznym zakłóceniem i nie spowoduje przerwy na wyjściu analogowym.
앬
앬
Zwiększona odporność na zakłócenia
Poprawione bezpieczeństwo związane z wytrzymałością na zwarcie obwodu, spowodowane niewłaściwym okablowaniem.
Izolacja między kanałami i wysoka rozdzielczość
Moduł z wyjściem analogowym Q66DA-G przetwarza z wysoką rozdzielczością wartość cyfrową, na analogowy sygnał napięciowy lub prądowy. Wszystkie kanały odizolowane są zarówno od siebie jak i od zewnętrznego napięcia zasilania. W obydwu przypadkach izolacja ma wysoką wytrzymałość napięciową.
Eliminuje to konieczność użycia zewnętrznych, izolujących wzmacniaczy.
Zgodność z HART
Funkcjonalność stacji Master Hart została zintegrowana z ME1DA6HAI-Q. Moduł może komunikować się maksymalnie z 6 urządzeniami komaptybillymi z HART.
Moduł wyjściowy
Dane techniczne
Punkty wyjściowe
Wejście cyfrowe
Wyjście analogowe
Oporność obciążenia
Maks. sygnał wyjściowy wyjście napięciowe wyjście prądowe napięcie prąd wyjście analogowe
Parametry I/O wejście cyfrowe
Maks.
rozdzielczość
Całkowita dokładność
Maks. czas konwersji wyjście napięciowe wyjście prądowe
Zaciski łączące
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Q62DAN
2
-16384–+16383
-10–+10 V DC
(0 mA–+20 mA DC)
1 k
W–1 MW
0–600
W
V ±12 mA 21
-10–+10 V;
0–20 mA
±1/4000;
±1/12000, ±1/16000
0,333 mV
0,83 μA
Q62DA-FG
2
-16384–+16383
-10–+10 V DC
(0 mA–+20 mA DC)
1 k
W–1 MW
0–600
W
±13
23
-10–+10 V;
0–20 mA
±1/4000;
±1/12000, ±1/16000
0,183 mV
0,671 μA
±0,1 %
80 μs/kanał
18-punktowy wymienny blok zacisków
16 mm 27,4x98x90
Nr kat. 200689
±0,1 %
10 ms/kanał
18-punktowy wymienny blok zacisków
27,4x98x90
145037
Q64DAN
4
-16384–+16383
-10–+10 V DC
(0 mA–+20 mA DC)
1 k
W–1 MW
0–600
W
±12
21
-10–+10 V;
0–20 mA
±1/4000;
±1/12000, ±1/16000
0,333 mV
0,83 μA
±0,1 %
80 μs/kanał
18-punktowy wymienny blok zacisków
16
27,4x98x90
200690
Q66DA-G
6
-16384–+16383
-12–+12 V DC
(0 mA–+22 mA DC)
1 k
W–1 MW
0–600
W
±13
23
-10–+10 V;
0–20 mA
±1/4000;
±1/12000, ±1/16000
0,210 mV
0,95 μA
±0,1 %
6 ms/kanał
40-pinowe złącze
16
27,4x98x90
204677
Q68DAVN
8
-16384–+16383
-10–+10 V DC
1 k
W–1 MW
—
±12
—
-10–+10 V;
±1/4000;
±1/12000, ±1/16000
0,333 mV
—
±0,1 %
80 μs/kanał
18-punktowy wymienny blok zacisków
16
27,4x98x90
200691
Q68DAIN
8
-16384–+16383
0 mA–+20 mA DC
—
0–600
W
—
21
0–20 mA
±1/4000;
±1/12000, ±1/16000
—
0,83 μA
±0,1 %
80 μs/kanał
18-punktowy wymienny blok zacisków
16
27,4x98x90
200692
1/28000
—
0,57 μA
0,15 %
70 ms
18-punktowy wymienny blok zacisków
32
27,4x98x90
236649
ME1DA6HAI-Q
6
-32768–+32767
0/4 mA–+20 mA DC
—
50–600
W
—
22
0–20 mA
4
MITSUBISHI ELECTRIC
43
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Moduł mieszanych wejść/wyjść analogowych
SLD
V+
C
H
4
V-
I+
SLD
A.G.
(FG)
A/D
0~±10V
0~20mA
C
H
2
V-
V+
C
H
1
V-
SLD
I+
V+
I+
SLD
C
H
3
V-
V+
I+
Q64AD2DA
RUN ALM
ERROR
13
14
15
16
9
10
11
12
17
18
1
4
5
2
3
6
7
8
Q64AD2DA
Dzięki modułowi wejść / wyjść analogowych
Q64AD2DA, użytkownik posiada moduł, który zawiera zarówno cztery wejścia analogowe jak i dwa wyjścia analogowe.
Możliwość wyboru wejściowego sygnału prądowego lub napięciowego, istnieje tylko w przypadku wejść analogowych.
앬
앬
Pomiar oraz generowanie napięcia i prądu przy pomocy tylko jednego modułu.
Pomiar sygnałów analogowych ze standardową lub dużą rozdzielczością
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Wejścia analogowe
Oporność obciążenia
Maks. sygnał wejściowy
I/O characteristics
Maks. rozdzielczość
Dokładność
Maks. czas konwersji
Punkty wyjściowe
Wejście cyfrowe
Wyjście analogowe
Oporność obciążenia
Maks. sygnał wyjściowy
Parametry I/O
Maks. rozdzielczość
Dokładność
Maks. czas konwersji
Zaciski łączące
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia napięcie prąd napięcie prąd napięcie prąd wejście analogowe wyjście cyfrowe wejście napięciowe wejście prądowe napięcie prąd wyjście napięciowe wyjście prądowe napięcie prąd wyjście analogowe wejście cyfrowe wyjście napięciowe wyjście prądowe
Q64AD2DA
4
V -10–+10 mA 0–+20
M
W 1
W 250
V ±15 mA ±30
-10–+10 V; 0–20 mA
±1/4000, ±1/16000; ±1/4000, ±1/12000
0,333 mV
0,83 mA
±0,4 % (0–55 °C), ±0,1 % (20–30 °C)
500 μs/kanał
2
-16384–+16383
V -10–+10 mA 0–+20
1 k
W–1 MW
0–600
W
V ±12 mA 21
-10–+10 V;
0–20 mA
±1/4000, ±1/16000; ±1/4000, ±1/12000;
0,333 mV
1,33 mA
±0,3 % (0–55 °C), ±0,1 % (20–30 °C)
500 μs/kanał
18-punktowy wymienny blok zacisków
16 mm 27,4x98x90
Nr kat. 229238
44
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły analogowe do pomiaru temperatury
CH1
CH2
CH3
CH4 a3
A3
B3 b3 a3
A3
B3 b3 a2
A2
B2 b2 a1
A1
B1 b1
SLD
(FG)
Q64RD
Q64RD
RUN
ERR.
4
5
6
7
8
1
2
3
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Pomiary temperatury za pomocą czujników rezystancyjnych i termopar
Modułyte są przeznaczone doprzetwarzania wartości wejściowych z zewnętrznych platynowych termorezystorów pomiarowych i termopar na 16- lub
32-bitowe wartości binarne pomiaru temperatury ze znakiem oraz wartości kalibracji.
Moduły Q64TD i Q64TDV-GH mierzą temperaturę za pomocą termopar. Temperaturę odniesienia określa czujnik Pt100.
앬
앬
앬
Jeden moduł może mierzyć temperaturę w 8 kanałach.
Obsługiwane są dwa rodzaje termorezystorów pomiarowych (Pt100, JPt100) zgodne z normami JIS i IEC
Rozwarcie platynowego termorezystora lub kabla połączeniowego jest wykrywane odrębnie dla każdego kanału
앬
앬
앬
앬
앬
Wybór przetwarzania z próbkowaniem/ z uśrednianiem czasowym/z uśrednianiem ilościowym
Kompensacja błędu poprzez zadawanie wartości przesunięcia i wzmocnienia
Sygnał alarmu przy przekroczeniu wartości granicznej
Izolacja galwaniczna między procesem a sterowaniem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym. Dodatkowo moduł Q64TDV-GH posiada izolację galwaniczną między kanałami
Moduł jest wyposażony w odłączalną listwę zaciskową mocowaną wkrętami
Dane techniczne
Kanały wejściowe
Właściwe czujniki temperatury
Zakres pomiaru temperatur
Wartość kalibracji temperatury
Maks. rozdzielczość
Dokładność kompensacji temp. zimnego złącza
Maks. czas konwersji
Wejścia analogowe
Izolacja między kanałami
Wymiary (SxWxG) typ mm
Q64RD
4
Pt100 (zgodnie z JIS C
1604-1989 i DIN IEC 751),
JPt100 (zgodnie z JIS C
1604-1981)
Pt100: -200–850 °C,
JPt 100: -180–600 °C
16 bit + znak (binarnie):
-2 000–+8 500
32-bit, binarnie ze znakiem:
-200 000–+850 000
0,025 °C
—
40 ms/kanał
4 kanały/moduł
—
27,4x98x90
Q64RD-G
4
Pt100 (zgodnie z JIS C 1604-1997 i DIN IEC 751-1983), JPt100 (zgodnie z JIS C 1604-1981), Ni100
W
(zgodnie z DIN 43760-1987)
Pt100: -200–850 °C, JPt 100:
-180–600 °C, Ni100
16 bit + znak (binarnie)
-2 000–+8 500
32-bit, binarnie ze znakiem:
-200,000–+850,000
0,025 °C
—
40 ms/kanał
4 kanały/moduł wbudowana
27,4x98x112
W:-60–180°C
Q64TD
4
K, E, J, T, B, R, S, N
(zgodnie z JIS C1602-1995,
IEC 584-1 i 584-2)
Zależnie od typu termopary
Q64TDV-GH
4
K, E, J, T, B, R, S, N
(zgodnie z JIS C1602-1995,
IEC 584-1 i 584-2)
Zależnie od typu termopary
Q68RD3-G
8
Pt100 (zgodnie z JIS C
1604-1997 i DIN IEC 751),
JPt100 (zgodnie z JIS C
1604-1981), Ni100
W
(zgodnie z DIN 43760-1987)
Pt100: -200–850 °C,
JPt 100: -180–600 °C,
Ni100
W:-60–180°C
Q68TD-G-H01/H02
8
K, E, J, T, B, R, S, N
(zgodnie z JIS C1602-1995,
IEC 584-1 i 584-2)
Zależnie od typu termopary
16 bit + znak (binarnie):
-2 700–+18 200
32-bit, binarnie ze znakiem: —
B, R, S, N: 0,3 °C;
K, E, J, T: 0,1 °C
±1,0 °C
16 bit + znak (binarnie):
-25 000–+25 000
32-bit, binarnie ze znakiem: —
B: 0,7 °C; R, S: 0,8 °C, K, T:
0,3 °C; ET: 0,2 °C; J: 0,1 °C;
N: 0,4 °C; napięcie: 4 μV
±1,0 °C
16 bit + znak (binarnie):
-2 000–+8 500
0,1 °C
—
16 bit + znak (binarnie):
-2 700–+18 200
B, R, S, N: 0,3 °C;
K, E, J, T: 0,1 °C
20 ms/kanał
4 kanały/moduł + Pt100
—
27,4x98x90
20 ms/kanał
4 kanały/moduł + Pt100 wbudowana
27,4x98x90
320 ms/8 kanały
8 kanały wbudowana
27,4x102x130 wbudowana
320 ms/8 kanały (H01),
640 ms/8 kanały (H02)
8 kanały/moduł wbudowana
27,4x98x90 (H01)
27,4x102x130 (H02)
Dane do zamówienia Nr kat. 137592 154749 137591 143544 216482 216481/221582
Moduły do regulacji temperatury
Dane techniczne
Wyjście regulatora
Wejścia
Obsługiwane czujniki temparatury
Cykl próbkowania
Cykl wyjściowy regulacji
Filtr wejściowy
Metoda regulacji temperatury
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Q64TCRT
RUN
ERR
ALM
L1
L2
L3
+
L4
-
NC
A1
A2
B1
B2 b1 b2
A3
A4
B3
B4 b3 b4
12
13
14
15
8
9
10
11
16
17
18
6
7
4
5
1
2
3
Regulatory temperatury z algorytmem PID
Moduły te umożliwiają regulację temperatury z wykorzystaniem algorytmu PID, bez obciążania procesora PLC zadaniami regulacji temperatury.
앬
Cztery wejściowe kanały pomiaru temperatury
앬
앬
Funkcja autotuningu dla czterech obwodów regulacji PID
Regulacja temperatury kontynuowana jest nawet po zatrzymaniu programu PLC
앬
앬
Wyjście tranzystorowe do sterowania elementu wykonawczego w układzie sterowania ciągiem impulsów
Moduł jest wyposażony w odłączalną listwę zaciskową mocowaną wkrętami
Q64TCRT typ Tranzystor
Q64TCRTBW
Tranzystor
Q64TCTT
Tranzystor
4 kanały na moduł 4 kanały w module/wykrywanie przerwy 4 kanały na moduł
Pt100 (-200–+600 °C), JPt100 (-200–+500 °C) R, K, J, T, S, B, E, N, U, L, P L II, W5Re/W26Re
Q64TCTTBW
Tranzystor
4 kanały w module/wykrywanie przerwy
0,5 s/4 kanały s 1–100
0,5 s/4 kanały
1–100
0,5 s/4 kanały
1–100
0,5 s/4 kanały
1–100
1–100 s (0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF) 1–100 s (0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF) 1–100 s (0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF) 1–100 s (0 s: filtr wejściowy wyłączony OFF)
Regulacja PID ON/OFF impulsowa lub 2-stanowa Regulacja PID ON/OFF impulsowa lub 2-stanowa mm 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90 27,4x98x90
Nr kat. 136386 136387 136388 136389
MITSUBISHI ELECTRIC
45
4
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Moduł wejściowy do przetworników siły
EXC+
NC
S+
NC
EXC-
NC
S-
NC
SIG+
NC
SIG-
NC
NC
SLD
NC
NC
NC
(FG)
Q61LD
Q61LD
RUN
ERR.
ALM
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
4
5
6
1
2
3
Moduł wejściowy Q61LD do przetworników siły umożliwia podłączanie przetworników siły bezpośrednio do programowalnych sterowników serii MELSEC Q. Zewnętrzne konwertery sygnału nie są już więcej potrzebne.
앬
Nie jest wymagany zewnętrzny konwerter sygnałów. Zastosowanie modułu, który posiada wejście do przetwornika siły i który może być bezpośrednio podłączony do sterownika programowalnego, pozwala zmniejszyć nakład pracy i koszty.
앬
앬
Moduł umożliwia prowadzanie pomiarów z dużą dokładnością i stałą szybkością przetwarzania danych, co gwarantuje dokładność ogniwa obciążnikowego.
Moduł zwiększa wygodę obsługi oferując takie funkcje, jak zerowe rozrównoważenie
(offset), dwupunktowa kalibracja i wykrycie błędu sygnału wejściowego.
Dane techniczne
Liczba wejść analogowych
(wyjście ogniwa obciążnikowego)
Wejście analogowe
(wyjście ogniwa obciążnikowego)
Zakres analogowego sygnału wejściowego (nominalny sygnał wyjściowy ogniwa obciążnikowego)
Napięcie doprowadzane do ogniw obciążnikowych
Wyjścia cyfrowe
Sygnał wyjściowy wagi brutto
(maks. wyjściowa wartość ciężaru)
Zakres regulacji zera
Zakres regulacji wzmocnienia
Rozdzielczość
Dokładność
Szybkość przetwarzania
Metoda izolacji
Liczba zajętych punktów we/wy
System zewnętrznych połączeń
Stosowane średnice przewodów
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Q61LD
1 mV/V 0,0–3,3 mV/V
0,0–1,0
0,0–2,0
0,0–3,0
5 V DC ±5 %, prąd wyjściowy do 60 mA (równolegle można podłączyć cztery ogniwa obciążnikowe 350 W).
System 6-przewodowy (łączne użycie metody zdalnej detekcji i metody stosunkowej)
32 bit + znak (binarnie), 0–10 000
32 bit + znak (binarnie), - 99999–+99999 (z wyłączeniem kropki dziesiętnej i symbolu jednostki) mV/V 0,0–3,0 mV/V 0,3–3,2
0–10 000
Nieliniowość: w zakresie ±0,01 %/FS (temperatura otoczenia: 25 °C) ms 10
Izolacja za pomocą transoptora
16
18-punktowa listwa zaciskowa mm 0,3–0,75
A 0,48 mm 27,4x98x90
Nr kat. 229237
Moduł regulatora
46
Q62HLC
RUN
ERR.
ALM
7
8
9
10
11
12
13
1
2
3
4
5
6
14
15
16
17
18
Regulacja z krótkim czasem reakcji
Moduł regulacji Q62HLC używa ciągłego algorytmu regulacji PID, który cechuje duża dokładność spowodowana okresem próbkowania 25 ms. Ponadto posiada wejścia wysokiej rozdzielczości do termoelementów, wejścia mikrowoltowe, wejścia napięciowe i prądowe oraz wyjścia prądowe. Cechy te czynią Q62HLC idealnym regulatorem do takich zastosowań, jak sterowanie szybkimi przyrostami temperatury, regulacja ciśnienia i szybkości przepływu.
앬
Okres próbkowania i uaktualniania pętli regulacji 25 ms, czyni moduł Q62HLC jednym z najszybszych w przemyśle.
앬
앬
앬
앬
Obsługuje różne rodzaje czujników, takie jak termoelementy, sygnały mikrowoltowe oraz wejściowe zakresy napięciowe i prądowe
Ciągła regulacja PID prowadzona poprzez wyjście prądowe 4 do 20 mA, daje w rezultacie wysoko stabilne i dokładne sterowanie procesem
Można określić funkcję regulacji programowej, gdzie wartości zadane i stałe PID są w wyspecyfikowanych chwilach automatycznie zmieniane.
Można również prowadzić regulację kaskadową, w której funkcję pętli nadrzędnej wykonuje kanał 1, a pętli podrzędnej kanał 2.
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Wejście analogowe termoelement mikronapięcie napięcie prąd
Wyjście cyfrowe
Obsługiwane termoelementy
Szybkość przetwarzania
Liczba zajętych punktów we/wy
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Q62HLC
2 (2 kanały)
°C -200–+2300 (rozdzielczość 0,1 °C) mV -100–+100 (rozdzielczość 0,5–10 μV)
V -10–+10 (rozdzielczość 0,05–1 mV) mA 0–20 (rozdzielczość 0,8–1 μA)
-2000–+23000, -10000–+10000, -10000–+10000, 0–20000
K, J, T, S, R, N, E, B, PL II, W5re/W26Re
25 ms/2 kanały
16 mm 27,4x98x112
Nr kat. 200693
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły szybkich liczników
QD62E
Ø A
Ø B
DEC.
FUSE
Liczniki szybkie z automatycznym wykryciem kierunku obrotów
Moduły liczników szybkich wykrywają sygnały o częstotliwościach niedostępnych dla standardowych modułów wejściowych. Na przykład mogą one wykonywać proste zadania pozycjonowania lub pomiar częstotliwości.
앬
앬
앬
앬
Funkcja licznika pierścieniowego do zliczania do zadanej wartości z automatycznym powrotem do wartości początkowej
Dostępne są m.in. funkcje pomiaru prędkości, definicji punktów przełączania i zliczania okresowego
40-stykowe złącze
앬
Wejście enkodera przyrostowego z automatycznym wykryciem kierunku ruchu
Zadawanie wartości zliczanej sygnałami zewnętrznymi lub z programu PLC za pomocą funkcji PRESET
Dane techniczne
Wejścia licznikowe
Poziomy sygnału
Maks. częstotliwość zliczania wejście 1-fazowe
Maks. szybkość zliczania wejście 2-fazowe
Zakres zliczania
Zewnętrzne wejścia cyfrowe
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
QD62
2
5/12/24 V DC
(2–5 mA) kHz 200 kHz 200 lub 100 kHz 200 lub 100
32 bit + znak
(binarnie),
-2147483648–
+2147483647
Nastawianie, uruchomienie działania
16 mm 27,4x98x90
Nr kat. 132579
QD62E
2
5/12/24 V DC
(2–5 mA)
200
200 lub 100
200 lub 100
32 bit + znak
(binarnie),
-2147483648–
+2147483647
Nastawianie, uruchomienie działania
16
27,4x98x90
128949
QD62D
2
QD60P8-G
8
5/12/24 V DC
(2–5 mA) (RS422A)
5/12/24 V DC
500 (różnicowo) 30
500 lub 200 30
500 lub 200
32 bit + znak
(binarnie),
-2147483648–
+2147483647
—
16 bit binarnie:
0–32767,
32 bit binarnie:
0–99999999,
32 bit binarnie:
0–2147483647
Nastawianie, uruchomienie działania
16
27,4x98x90
Nastawianie, uruchomienie działania
32
27,4x98x90
132580 145038
Nastawianie, uruchomienie działania
32
27,4x98x90
213229
QD63P6
6
5 V DC
(6,4–11,5 mA)
200
200,100 lub 10
200,100 lub 10
32 bit + znak
(binarnie),
-2147483648–
+2147483647
4
Moduł serwera internetowego MELSEC System Q
QJ71WS96
SY.ENC2
Q172EX
QJ71WS96
Moduł serwera internetowego QJ71WS96 umożliwia zdalne sterowanie i monitorowanie
System Q.
앬
앬
앬
앬
Dostęp do sterownika PLC przez Internet
Wbudowane funkcje umożliwiające bardzo łatwe wprowadzanie ustawień
Do wprowadzania ustawień i monitorowania potrzebna jest wyłącznie przeglądarka internetowa.
Dostępne złącze RS232 dla połączenia modemowego
앬
앬
앬
앬
앬
Możliwe są różne połączenia dla potrzeb wymiany danych: ADSL, modem, LAN itp.
Dane można wysyłać i odbierać pocztą elektroniczną lub korzystając z serwera FTP
Istnieje możliwość wbudowania własnych stron internetowych i apletów Java tworzonych przez użytkownika
Standardowe połączenie przez sieć Ethernet umożliwia wymianę danych z innymi sterownikami PLC lub komputerami PC
Monitorowanie zdarzeń i danych procesora z funkcją archiwizacji
Dane techniczne
Typ modułu
Sposób komunikacji
Interfejs interfejs
Złącze RS232 typ transmisji sposób synchronizacji szybkość transmisji odległość transmisji format danych sterowanie transmisją
Pojemność pamięci
Punkty I/O
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Nr kat. 147115
QJ71WS96
Serwer internetowy, serwer/klient FTP
Ethernet: CSMA/CD typ 10BASE-T/100BASE-TX
RS232, gniazdo 9-stykowe D-SUB
Dupleksowa
Synchronizacja start/stop kbit/s 9,6/19,2/38,4/57,6/115,2 m Maks. 15
1 bit startu, 8 bit danych, 1 bit stopu
Możliwość sterowania przepływem danych (RS/CS)
MB 5 (standardowa pamięć ROM); możliwość rozszerzenia za pomocą karty Compact Flash™ do 512
32 mA 500 mm 27,5x98x90
MITSUBISHI ELECTRIC
47
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Moduł MELSEC System Q do pomiaru mocy
QE81WH
Moduł do pomiaru mocy QE81WH wykrywa napięcie i pobór prądu obciążenia oraz oblicza moc absorbowanej i emitowanej energii.
Zapewnia to nie tylko konkretne środki w celu oszczędzania energii, ale również optymalizuje procesy produkcji, konserwacji zapobiegawczej
(np. zwiększone zużycie energii) oraz aktywnej kontroli stanu obciążeń (np. poprzez monitorowanie poboru prądu w systemach ogrzewania).
앬
앬
앬
앬
앬
Bezpośrednie podłączenie przekładników prądowych
Oszczędność miejsca dzięki instalacji na płycie bazowej
Oszczędność na zewnętrznych urządzeniach pomiarowych, okablowaniu i modułach komunikacyjnych.
Zmierzone wartości są dostępne bezpośrednio w PLC i mogą być oszacowane lub np. wyświetlone na terminalu GOT.
Umożliwia łatwe zarządzanie energią
Dane techniczne
Obwód pomiarowy
Mierzone wielkości system zasilania napięcie znamionowe prąd znamionowy
Dokładność prąd, napięcie, moc współczynnik mocy energia czynna
Szybkość uaktualniania danych w pamięci buforowej
Rozliczenie awarii zasilania
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
QE81WH
Jednofazowy 2-przewodowy, jednofazowy 3-przewodowy, trójfazowy 3-przewodowy
110 V AC, 230 V AC (napięcia od 440 V do 6600 V mogą być mierzone przy użyciu dodatkowego, zewnętrznego transformatora pomiarowego)
5 A, 50 A, 100 A, 250 A, 400 A, 600 A (prądy do wartości 6000 A mogą być mierzone przy użyciu dodatkowego, zewnętrznego przekładnika prądowego)
Prąd, napięcie, częstotliwość, bieżące zapotrzebowanie*, moc czynna, zapotrzebowania na moc czynną*, współczynnik mocy, energia czynna (pobór, zwrot), energia bierna, pobór energii w określonym czasie
±1,0 %
±3,0 %
±2 % (w przedziale od 5–100% zakresu znamionowego, współczynnik mocy = 1)
250 ms
Nastawy i mierzone wielkości są kopiowane w pamięci nieulotnej
16 mm 27,4x98x90
Dane do zamówienia
Nr kat. 239847
* „Zapotrzebowanie” jest średnim przepływem w określonym przedziale czasowym.
Modu ł interfejsu MES MELSEC System Q
QJ71MES96
QJ71MES96
Nowy moduł MES serii Q pozwala użytkownikom sprzęgnąć ich systemy sterowania produkcją bezpośrednio z bazą danych MES.
앬
Eliminuje to konieczność stosowania warstwy sprzęgającej PC; zmniejszaja koszty i czas instalacji.
앬
Nie jest potrzebne specjalistyczne oprogramowanie sprzęgające, pracujące na warstwie PC; oszczędność na drogim oprogramowaniu i usługach przy równoczesnym zmniejszeniu kosztów instalacji.
앬
앬
앬
Upraszcza to architekturę MES, zmniejszając całkowity czas przekazanie do użytkowania.
Może to poprawić niezawodność i dostępność, ponieważ moduł oparty jest o przemysłowe standardy projektowania PLC.
Ten uproszczony system gwarantuje większą bezpośrednią widoczność danych, zwiększając zdolność do osiągnięcia wyższej wydajności produkcji.
Dane techniczne
Typ modułu
Sposób komunikacji
Interfejs ogólna funkcja znacznika
Funkcja interfejsu bazy danych funkcja monitora wyzwalania funkcja buforowania wyzwalania
QJ71MES96
Moduł interfejsu MES
Ethernet typ 10BASE-T/100BASE-TX
Wzajemnie oddziałuje z bazami danych poprzez zadania zdefiniowane przez użytkownika
Zbiera przez sieć dane urządzeń z procesorów PLC w grupach znaczników.
Monitoruje stan warunków (czas, wartości znacznika, itd.)
Moduł MES buforuje dane i czas wyzwalania do wewnętrznej pamięci.
transmisja tekstu SQL Zgodnie z wymaganiami, automatycznie generuje poprawny komunikat SQL.
przetwarzanie arytmetyczne Wzory mogą być zastosowane do danych, przed przesłaniem z modułu interfejsu MES.
funkcja wykonania programu
Wykonuje programy w komputerze serwera aplikacji
Pojemność pamięci
Punkty I/O
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Wymiary (SxWxG)
Może zostać zainstalowana 1 karta Compact Flash™
32 mA 650 mm 27,5x98x90
Dane do zamówienia
Nr kat. 200698
48
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduł szybkiego rejestratora danych
Łatwa rejestracja danych
Moduł szybkiego rejestratora danych może rejestrować dane z urządzeń sterowników programowalnych, bez potrzeby użycia komputera osobistego.
Za pomocą tego łatwego do konfiguracji modułu, próbki danych mogą być zapisywane na kartach
CompactFlash w plikach o optymalnym formacie.
앬
앬
앬
앬
Wyzwalana zdarzeniami funkcja rejestracji danych w celu przyspieszenia analizy problemów
Dane mogą być rejestrowane na karcie
CompactFlash w formacie listy lub raportu
Detekcja błędów sprzętu i przewidywanie awarii
Pojedynczy moduł QD81DL96 może zapewnić dostęp do maksymalnie 64 jednostek centralnych PLC
Dane techniczne interfejs
�
Ethernet
QD81DL96
10BASE-T/100BASE-TX szybkość transmisji danych metoda transmisji
10BASE-T: 10 Mbps/100BASE-TX: 100 Mbps
Pasmo podstawowe liczba kaskadowo połączonych stopni 10BASE-T: maks. 4/100BASE-TX: maks. 2 maks. długość segmentu
� m 100 obsługiwane funkcje Obsługiwana funkcja autonegocjacji (automatycznie rozróżnia 10BASE-T/100BASE-TX)
Karta Compact
Flash
Punkty I/O
Sygnał zegara napięcie zasilania moc zasilania
3,3 V ±5 % mA Maks. 150 wymiary karty TYPE I Karta liczbamożliwychdozainstalowaniakart 1
32
Otrzymywany z jednostki centralnej sterownika programowalnego (w systemach z wieloma jednostkami centralnymi z CPU nr 1) lub z serwera SNTP. Po otrzymaniu sygnału czasu dokładność czasu jest określona dzienną zmiennością ±9,504 sekundy
�
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
A 0,46 kg 0,15 mm 27,4x98x90
Dane do zamówienia
Nr kat. 221934
�
�
�
Stosownie do zewnętrznego urządzenia, moduł szybkiego rejestratora danych rozróżnia 10BASE-T od 100BASE-TX. W celu podłączenie do koncentratora bez funkcji auto-negocjacji, należy koncentrator ustawić w tryb półdupleksowy.
Odległość pomiędzy koncentratorem a węzłem.
W przypadku pobierania sygnału z jednostki centralnej sterownika programowalnego (CPU) – codziennie, raz na 24 godziny; w przypadku serwera SNTP, sygnał jest pobierany w ustalonych przez użytkownika odstępach czasu.
4
Wielofunkcyjny moduł licznika/timera
QD65PD2
RUN
CH1 CH2
Ø A
Ø B
ERR.
Ø Z
QD65PD2
CON 1
CON2
앬
앬
Moduł szybkiego licznika/timera z funkcją przełącznika krzywkowego
Ze względu na posiadane wejścia szybkiego licznika, wyjścia PWM do sterowania napędami DC i zintegrowaną funkcję przełącznika krzywkowego, moduł QD65PD2 nadaje się doskonale do realizacji zadań wymagających dużej dokładności pozycjonowania.
앬
앬
앬
앬
Precyzyjne sterowanie PWM do 200 kHz
Zintegrowana funkcja krzywki zmniejsza wysiłek związany z programowaniem
Wbudowane we/wy dwustanowe
Połączenie poprzez dwie 40-stykowe wtyczki z śrubami
Maks. prędkość zliczania wynosi 8 MHz
Funkcja pomiaru impulsów z rozdzielczością
100 ns
Dane techniczne
Wejścia licznikowe
Poziomy sygnału
Maks.
częstotliwość zliczania
Zakres zliczania wejście DC wejście różnicowe
QD65PD2
2 wejście DC 5/12/24 V DC (7–10 mA) wejście różnicowe Zgodne z RS422A kHz 200 kHz 8000
Zewnętrzne wejścia cyfrowe
Zewnętrzne wyjścia cyfrowe
Przełącznik krzywkowy
Wyjścia PWM
Wymiary (SxWxG) wyjścia wbudowane program cycle period częstotliwość wyjściowa współczynnik wypełnienia
32 bit + znak (binarny), -2147483648–+2147483647
6 wejść fazy Z; funkcja startu i ustawienia liczby zliczeń
6 wejść ogólnego przeznaczenia
8 wyjść koincydencji, które są uaktywniane przez porównanie zliczonej wartości z zakresem użytkownika
8 wyjść ogólnego przeznaczenia
8
1 ms
DC do 200 kHz
Można ustawić dowolny współczynnik (rozdzielczość 0,1 μs) mm 27,4x98x90
Dane do zamówienia
Nr kat. 245113
MITSUBISHI ELECTRIC
49
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Moduły przerwań i szybkie wejścia
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Znamionowe napięcie wejściowe
Zakres napięć roboczych oporność
Wejście prąd
ON napięcie prąd napięcie
OFF prąd
Liczba zajmowanych punktów I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
1
2
3
E
-
F
+
COM
NC
9
B
A
D
C
4
5
6
7
8
24VDC
6mA
QI60
0 1 2 3 4 5 6 7
8 9 A B C D E F
4
5
6
7
8
1
2
3
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
QI60
16
V DC 24 (typu sink)
V DC 24 k
W Ok. 3,9 mA Ok. DC 4/8
V
³DC 19 mA
³DC 4
V
£DC 11 mA
£DC 1,7
16 mm 27,4x98x90
Nr kat. 136395
Odgałęzianie do podprogramów
Moduł przerwań QI60 jest przeznaczony do zastosowań wymagających szybkiej reakcji.
앬
앬
Każde z wejść tego modułu jest przypisane do znacznika służącego jako przełącznik do podprogramu
Gdy na wejście zostaje podany sygnał przerwania/alarmu, program PLC zostaje przerwany po zakończeniu wykonywania bieżącej instrukcji i przechodzi do wykonania podprogramu przypisanego do danego wejścia
앬
앬
Izolacja galwaniczna między procesem a sterownikiem za pomocą transoptora jest rozwiązaniem standardowym
W systemie PLC można zainstalować tylko jeden moduł QI60
Moduły szybkich wejść
앬
Krótki czas reakcji, regulowany od 5 μs–1 ms
앬
Napięcie wejściowe 24 V i 5 V
앬
Mogą być konfigurowane jako moduły przerwań lub wejściowe
QX40H
16
24
20,4–28,8 ok. 3,9 kW ok. DC 6
³DC 13
³DC 3
£DC 8
£DC 1,6
16
27,4x98x90
221844
QX70H
16
5
4,25–6 ok. 470 W ok. DC 6
³DC 3,5
³DC 3
£DC 1
£DC 1
16
27,4x98x90
221855
QX80H
16
24
20,4–28,8 ok. 3,9 kW ok. DC 6
³DC 13
³DC 3
£DC 8
£DC 1,6
16
27,4x98x90
221856
QX90H
16
5
4,25–6 ok. 470 W ok. DC 6
³DC 3,5
³DC 3
£DC 1
£DC 1
16
27,4x98x90
221857
Moduł interfejsu
QJ71C24-R2
RUN
CH1
NEU.
SD
RD
ERR.
NEU.
SD
RD
CH2
CH1
CH2
Wymiana danych z urządzeniami peryferyjnymi
Ten moduł umożliwia komunikację z urządzeniami peryferyjnymi przez standardowe złącze RS232.
앬
Peryferia podłączane są w układzie 1:1.
앬
앬
Moduł QJ71C24 posiada jedno złącze RS232 i jedno złącze RS422/485, natomiast moduł
QJ71C24-R2 jest wyposażony w dwa złącza
RS232
Możliwość podłączenia do systemu komputerów PC z pełnym dostępem do wszystkich danych procesora MELSEC
System Q przy pomocy wizualizacji graficznej lub programu do monitorowania
앬
앬
앬
Obsługa wymiany danych przedstawionych w postaci prostego kodu ASCII z podłączonymi urządzeniami, takimi jak czytniki kodów kreskowych, wagi czy systemy identyfikacji
Możliwość podłączenia drukarki
Wbudowana pamięć Flash ROM umożliwia rejestrację danych dotyczących jakości, wydajności i alarmów oraz wydruk tych danych na żądanie
Stan modułu i komunikacji sygnalizowane są przez diody LED
Dane techniczne
Typ interfejsu
Tryb komunikacji
Synchronizacja
Transmisja danych prędkość odległość
Maks. liczba stacji w sieci wielopunktowej multidrop
Format danych
Korekcja błędów
Sterowanie DTR/DSR
X ON/X OFF (DC1/DC3)
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
QJ71C24-R2
EXT POWER
QJ71C24N kanały 1 RS232 (9-stykowe gniazdo Sub-D) kanały 2 RS422/RS485 (zaciski śrubowe)
QJ71C24N-R2
RS232 (9-stykowe gniazdo Sub-D)
RS232 (9-stykowe gniazdo Sub-D)
Pełnodupleksowa/półdupleksowa
Komunikacja asynchroniczna
Pełnodupleksowa/półdupleksowa
Komunikacja asynchroniczna bit/s 50–230400 (tylko kanał 1) 115200 (kanały 1+2 jednocześnie) m 15 15
Bez ograniczeń/64 —
1 bit startu, 7 lub 8 bitów danych, 1 lub 0 bitów parzystości, 1 lub 2 bity stopu
Kontrola parzystości, suma kontrolna Kontrola parzystości, suma kontrolna
Wybór TAK/NIE
Wybór TAK/NIE
Wybór TAK/NIE
Wybór TAK/NIE
32 mm 27,4x98x90
32
27,4x98x90
Nr kat. 149500 149501
QJ71C24N-R4
RS422/RS485 (zaciski śrubowe)
RS422/RS485 (zaciski śrubowe)
Pełnodupleksowa/półdupleksowa
Komunikacja asynchroniczna
— bez ograniczeń/64
Kontrola parzystości, suma kontrolna
—
Wybór TAK/NIE
32
27,4x98x90
149502
QJ71MB91
RS232 (gniazdo Sub-D, 9-kątne)
RS422/RS485 (zaciski śrubowe)
Pełnodupleksowa/półdupleksowa
Master/Slave
300–115200
15
Master (32 moduły Slave),
Slave (242)
Modbus
—
—
—
32
27,4x98x90
167757
50
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Akcesoria
Kable połączeniowe
Kabel do programowania
Kabel połączeniowy do płyt rozszerzających
Kable te są używane do łączenia płyt bazowych z płytami rozszerzającymi.
Przy łączeniu za pomocą większej liczby kabli rozszerzających łączna długość użytych kabli nie może przekraczać 13,2 m.
Dane techniczne
Dla rozszerzających płyt bazowych
Długość
Dane do zamówienia
QC06B
Q63B, Q65B,
Q68B, Q612B m 0,6
Nr kat. 129591
QC12B
Q63B, Q65B,
Q68B, Q612B
1,2
129642
QC30B
Q63B, Q65B,
Q68B, Q612B
3,0
129643
QC50B
Q63B, Q65B,
Q68B, Q612B
5,0
129644
QC100B
Q63B, Q65B,
Q68B, Q612B
10,0
129645
4
Kabel do programowania przez port RS232
Kable QC30R2 i QC30-USB używane są do programowania jednostek centralnych
MELSEC System Q poprzez RS232 i standardowe porty USB.
Kabel do programowania jest wyposażony w 9-stykowy wtyk D-sub po stronie komputera PC i 6-stykowy wtyk Mini-DIN dla interfejsu PLC.
Dane techniczne
Przeznaczenie kabla połączeniowego
Długość
QC30R2
Połączenie komputera PC i PLC
MELSEC System Q przez interfejs
RS232 m 3,0
Dane do zamówienia
Akcesoria
Nr kat. 128424
Obejma wtyku zabezpieczająca przed odłączeniem Q6HLD-R2
—
QC30-USB
Połączenie komputera PC do CPU
MELSEC System Q poprzez standardowy port USB
3,0
136577
USB-CAB-5M
Połączenie komputera PC do CPU iQ w MELSEC System Q poprzez port mini-USB
5,0
221540
—
Kabel sygnałowy
Kabel połączeniowy dla rezerwowych sterowników PLC
Kabel sygnałowy służy do łączenia obu sterowników PLC systemu rezerwowego.
Do łączenia wewnątrz systemu rezerwowego używa się wyłącznie kabli QC10TR i QC30TR.
Złącza kabla sygnałowego są oznaczane literami
"A" i "B" dla "Systemu A" i "Systemu B".
Gdy oba systemy są uruchamiane w tym samym czasie, System A staje się systemem sterowania, natomiast System B – systemem rezerwowym.
Dane techniczne
Przeznaczenie kabla połączeniowego
Długość
QC10TR QC30TR
Połączenie między dwoma sterownikami PLC systemu rezerwowego m 1,0 3,0
Dane do zamówienia
Nr kat. 157068 157069
Bateria Q6BAT
Bateria podtrzymująca
Bateria litowa Q6BAT jest zamiennikiem baterii stosowanej do podtrzymania pamięci we wszystkich procesorach MELSEC System Q.
Dane techniczne
Napięcie
Pojemność
Wymiary (ØxH)
Dane do zamówienia
Q6BAT
V DC 3,0 mAh 1800 mm 16x30
Nr kat. 130376
MITSUBISHI ELECTRIC
51
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Modułowe sterowniki serii L
Seria L choć kompaktowa, jest potężnym sterownikiem o konstrukcji modułowej, z wieloma funkcjami wbudowanymi w sam procesor. Konstrukcja bez płyty bazowej i z minimalnymi rozmiarami sprzyja wysokiej elastyczności systemu.
Wbudowane porty mini-B USB i Ethernet pozwalają na łatwą komunikację, także wbudowane gniazdo pamięci SD/SDHC do rejestracji danych i przechowywania zawartości pamięci oraz wbudowane we/wy cyfrowe służą realizacji prostych funkcji szybkiego liczenia i pozycjonowania. Wersja CPU o dużej wydajności zawiera również wbudowany interfejs CC-Link do komunikacji ze stacją nadrzędną i lokalną. Ta wysoce elastyczna architektura czyni serię L idealną zarówno do maszyn pracujących niezależnie, jak i połączonych sieciowo.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Konstrukcja bez płyty bazowej
Jednostki centralne z mnóstwem wszechstronnych cech i funkcji
Zintegrowane rejestrowanie danych
Wbudowane funkcje we/wy
Komunikacja i możliwości sieciowe
Przy użyciu sieci SSCNETIII możliwa rozbudowa o profesjonalne, 4/16-osiowe sterowanie ruchem
Cechy sprzętu
Modułowa konstrukcja sterownika umożliwia elastyczne użycie MELSEC L w wielu różnych aplikacjach.
Do montażu i rozbudowy systemu dostępne są następujące moduły:
Stosowanie modułów dwustanowych oraz specjalnych modułów funkcyjnych
Możliwość korzystania z modułów dwustanowych, analogowych oraz większości specjalnych modułów funkcyjnych jest zależna wyłącznie od maksymalnej liczby dostępnych adresów, czyli od procesora użytego w każdym z przypadków.
Moduły komunikacyjne
Moduły interfejsów RS232/
RS422/RS485 do podłączenia urządzeń peryferyjnych lub do komunikacji PLC-PLC
Moduły sieciowe
Do połączenia z sieciami CC-Link lub CC-Link IE.
Komunikacja & moduły sieciowe
Moduły wejść/wyjść dwustanowych
CPU
Zasilacz
I/O
Moduły wejść/wyjść analogowych
Moduły wejść/wyjść dwustanowych
Do różnych poziomów sygnału, w wersji z przełącznikami tranzystorowymi lub przekaźnikowymi
Moduły pozycjonujące
Moduły wejść/wyjść analogowych
Do przetwarzania sygnałów prądowych lub napięciowych oraz do pomiaru temperatury, jak również do jej regulacji.
Moduły pozycjonujące
Moduły szybkich liczników z możliwością podłączenia przyrostowego kodera położenia wału lub wieloosiowych modułów pozycjonujących do napędów serwo i napędów krokowych z maksymalnie
4 osiami na jeden moduł.
Wbudowane funkcje we/wy
Każdy procesor z serii L jest standardowo wyposażony w 24 punkty we/wy. Są one w stanie zrealizować wiele funkcji, zazwyczaj zarezerwowanych dla oddzielnych modułów. Przy użyciu wbudowanych funkcji można zmniejszyć koszty systemu, bez potrzeby opierania się wyłącznie na modułach dodatkowych.
Funkcja
Pozycjonowanie*
Licznik szybki*
Przechwytywanie impulsów
Sterowanie maksymalnie dwoma osiami
Wbudowane dwa kanały
16 punktów wejściowych
Wejście przerwania 16 punktów wejść przerwań
Cechy
Maksymalna prędkość: 200 kimp/s
Bardzo szybka aktywacja: 30 μs (najkrótszy czas uruchomienia)
Obsługa krzywej S przyspieszenia i hamowania
Maksymalna prędkość zliczania: 200 kimp/s
Otwarty kolektor, wejście nadajnika różnicowego linii
Duża dokładność pomiarów Zał/Wył z rozdzielczością 5 μs
Precyzyjne sterowanie PWM do 200 kHz (wyjście szybkich impulsów)
Minimalny czas odpowiedzi wejścia: 10 μs
Możliwość wykrywania sygnałów impulsowych o czasie trwania krótszym od czasu skanu.
Wbudowana jednostka centralna zapewnia bardzo krótki czas przetwarzania
Wszystkie wejścia mają funkcję obsługi przerwań.
Wejście ogólnego użytku
6 punktów wejść szybkich
10 punktów wejść standardowych
Minimalny czas odpowiedzi szybkiego wejścia: 10 μs
Minimalny czas odpowiedzi standardowego wejścia: 100 μs
Wyjście ogólnego użytku
8 punktów wyjściowych Czas odpowiedzi wyjścia: 1 μs lub mniej
* Punkty używane przez funkcje pozycjonowania i szybkiego zliczania są ustalone (jak np. faza A, faza B, sygnał dog z najbliższego punktu).
Do tych funkcji nie można przyporządkować własnych punktów.
52
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Opis systemu
Moduł zasilające
CPU
L61P
INPUT
100-240VAC
50/60Hz 130VA
OUTPUT
5VDC 5A
POWER
(FG)
(FG)
INPUT
100-240
VAC
N
L
Moduł wyświetlacza
(opcjonalny)
Wbudowane we/wy
Wbudowana stacja sieci CC-Link*
Moduł we/wy
(opcjonalny)
Osłona końcowa
Wymienny blok zacisków śrubowych
Zaciski napięcia zasilania
Gniazdo na kartę pamięci
Karty SD/SDH
Interfejs USB
(pod pokrywą)
Interfejs Ethernet
Interfejs CC-Link
* Wyłącznie CPU o dużej wydajności
4
Struktura systemu
Seria L jest potężnym sterownikiem kompaktowym o konstrukcji modułowej, z wieloma funkcjami wbudowanymi w samą jednostkę centralną.
Konstrukcja sterownika nie zawiera płyty bazowej i jest systemem o elastycznej konstrukcji oraz minimalnych rozmiarach obudowy. Podłączając różne rodzaje modułów, można zwiększać system stosownie do potrzeb aplikacji. Konfigurację systemu może rozbudować o maksymalnie
10 modułów rozszerzających. Zastosowana struktura bez płyty bazowej pozwala na efektywne wykorzystanie przestrzeni szafy sterującej, bez ograniczeń związanych z rozmiarem bazy sterownika.
Seria MELSEC-L to wielofunkcyjne sterowniki programowalne, których jednostka centralna ma wbudowane następujące funkcje:
앬
2 kanały liczników szybkich o maks.
częstotliwości 200 kHz
앬
Możliwość pozycjonowania w dwóch osiach, również do 200 k impulsów na sekundę
앬
Wbudowana komunikacja przez Ethernet
앬
앬
앬
앬
Wbudowane we/wy dostępne poprzez 40-stykowe złącze o dużej gęstości, mogą obsłużyć kilka opcji we/wy
Szybka rejestracja danych na karcie pamięci SD
Interfejs CC-Link Ver. 2 Master/Slave (w CPU o dużej wydajności)
Pełna obsługa w programach iQ Works i GX Works2
Potrzebne elementy
Zasilacz
Dostarcza napięcie zasilania 5 V DC do wszystkich modułów na magistrali. Istnieją dwa rodzaje zasilaczy, które dobierane są w zależności od dostępnego napięcia zasilania.
CPU
Dostępne są dwa rodzaje jednostek centralnych: standardowa i dużej wydajności. W celu ułatwienia komunikacji, oba procesory zostały wyposażone w porty USB mini-B i Ethernet oraz mają wbudowane gniazdo pamięci SD/SDHC do rejestracji danych i przechowywania zawartości pamięci. Wbudowane we/wy cyfrowe pozwalają na łatwą realizację funkcji szybkiego zliczania impulsów i pozycjonowania. Wersja CPU o dużej wydajności zawiera również interfejs sieci CC-Link do połączenia stacji Master/Local.
I/O
Istnieje szeroki wybór modułów wejść i wyjść cyfrowych, różniących się poziomem sygnału, logiką source lub sink, jak również gęstością punktów. Dostępne moduły występują jako
16 punktowe wejścia lub wyjścia z zamontowanymi na module zaciskami śrubowymi. Wersje o większej gęstości zawierają 32 lub 64 punkty i wymagają złącza, kabla oraz bloku z listwą zaciskową.
Specjalne moduły funkcyjne
Do specjalnych zastosowań dostępne są we/wy analogowe i moduły inteligentne do sterowania ruchem, pozycjonowania, szybkiego liczenia, komunikacji i tworzenia połączeń sieciowych.
MITSUBISHI ELECTRIC
53
4
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Modułowe sterowniki serii L
L61P
INPUT
100-240VAC
50/60Hz 130VA
OUTPUT
5VDC 5A
(FG)
(FG)
INPUT
100-240
VAC
N
L
POWER
Moduły zasilaczy
Jednostki te zasilają procesor i wszystkie podłączone moduły. Wybór zależy od dostępnego wejściowego napięcia zasilania.
앬
Moduł zasilacza L61P może być używany na całym świecie, ponieważ jego napięcie wejściowe obejmuje zakres od 100 do 240 V AC i częstotliwość 50/60 Hz.
앬
앬
앬
Do aplikacji zasilanych napięciem 24 V DC przeznaczony jest model L63P.
Wskaźnik LED do wyświetlania statusu działania
Z przodu znajdują się zaciski śrubowe przeznaczone do podłączenia napięcia zasilania
Dane techniczne
Napięcie wejściowe
Częstotliwość wejściowa
Prąd rozruchowy
Maks. moc wejściowa
(+10 %, -15 %)
(+30 %, -35 %)
Maks. wejściowa moc pozorna
L61P
V AC 100–240
V DC —
Hz 50/60 (±5 %)
20 A ciągu 8 ms
130 VA
—
Znamionowy prąd wyjściowy (5 V DC)
Zabezpieczenie nadprądowe (5 V DC)
Zabezpieczenie przepięciowe
Sprawność
A 5
A
³5,5
V 5,5–6,5 V
³70 %
Maks. czas podtrzymania przy zaniku zasilania ms Ciągu 10 ms
Wymiary (SxWxG) mm 45x90x109
Dane do zamówienia Nr kat. 238063
L63P
—
24
—
100 A ciągu 1 ms (wejście 24 V DC)
—
45 W
5
³5,5
5,5–6,5 V
³70 % ciągu 10 ms (wejście 24 V DC)
45x90x109
238064
54
L02CPU
Moduły CPU
Jednostki centralne są sercem systemu serii L i zawierają szeroką gamę funkcji sterujących.
Każdy procesor wyposażony jest w 24 punkty we/wy.
Dla wielu standardowych zastosowań odpowiednim procesorem jest L02CPU-P. Jeśli jednak potrzebna jest większa prędkość przetwarzania operacji i większa pojemność programu, właściwym wyborem jest model L26CPU-PBT. Ponadto procesor ten zapewnia możliwość komunikacji poprzez wbudowany CC-Link.
앬
앬
앬
앬
앬
Bardzo szybkie przetwarzanie
Duża pojemność pamięci
Wbudowany port USB do programowania
Wbudowny interfejs Ethernet do tworzenia wydajnej sieci lub komunikacji z PC
Gniazdo karty pamięci SD umożliwia szybkie i proste uaktualnienie programów i parametrów
Dane techniczne
Metoda sterowania
Liczba punktów I/O
Język programowania
L02CPU-P L26CPU-PBT
Cykliczne przetwarzanie zapisanego programu
1024/8192* 4096/8192*
Bloki funkcyjne, język symboli przekaźnikowych, MELSAP3 (SFC), MELSAP-L, tekst strukturalny (ST), język symboli logicznych
40 ns 9,5 ns Prędkość przetwarzania podstawowych operacji
Wielkość programu (liczba kroków) pamięć programu
Pojemność pamięci karta pamięci standardowa pamięć
RAM
Wbudowane funkcje
20 k bajtów 80 k
Zależy od zastosowanej karty pamięci SD/SDHC bajtów 128 k
260 k
1040 k
768 k standardowa pamięć
ROM bajtów 512 k zintegrowane wejścia/wyjścia rejestracja danych
2048 k
16 wejść (24 V DC)/8 wyjść (5–24 V DC, 0,1 A na kanał)
10 ustawień do rejestracji danych (mogą być określone dla każdego z 32–4832 kB)
Wymiary (SxWxG) łączność poprzez Ethernet łączność poprzez CC-Link
10BASE-T/100BASE-TX (10/100 Mbps)
— mm 70x90x95
Stacja Master/Local CC-Link (do 10 Mbit/s)
98,5x90x118
Nr kat. 244976 244977 Dane do zamówienia
* liczba punktów dostępnych w programie
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły z wejściami cyfrowymi
Wykrywanie cyfrowych sygnałów wejściowych
Występujące w procesie sygnały cyfrowe o różnych poziomach napięć, przetwarzane są do wymaganego przez PLC poziomu za pomocą wielu różnych modułów wejściowych.
Wszystkie modele mogą korzystać z obydwu sposobów łączenia sygnałów wejściowych; zarówno z dodatnim jak i ujemnym punktem wspólnym, dlatego oddzielne moduły nie są konieczne.
앬
앬
앬
앬
Sygnalizacja stanu wejść za pomocą diod LED
Dodatni lub ujemny punkt wspólny
Czas odpowiedzi od 1 do 70 ms
Dostępne są moduły zawierające 16, 32 lub
64 punkty wejściowe
Dane techniczne
Liczba punktów wejść
Znamionowe napięcie wejściowe
Znamionowy prąd wejściowy
ON
OFF napięcie prąd napięcie prąd
Czas odpowiedzi
Liczba zajętych punktów we/wy
Zaciski łączące
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
LX40C6
16
Nr kat. 238085
V DC 20,4–28,8 mA 6,0
V
³ 15 mA
³ 4
V
£ 8 mA
£ 2 ms
£ 1–70
16
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa mA 90 mm 28,5x90x117
Moduły z wyjściami cyfrowymi
LX41C4
32
20,4–28,8
4,0
³ 19
³ 3
£ 9
£ 1,7
£ 1–70
32
40-stykowe złącze
100
28,5x90x95
238086
64
20,4–28,8
4,0
³ 19
³ 3
£ 9
£ 1,7
£ 1–70
64
40-pin connector x 2
120
28,5x90x95
238087
Przełączanie procesów i urządzeń zewnętrznych
Moduły wyjściowe serii L mają wbudowaną różną ilość wyjść i różne elementy przełączające, w celu przystosowania do wielu zadań związanych ze sterowaniem.
앬
앬
앬
Moduły budowane są użyciem środków zaradczych, które w przypadku zwarcia zewnętrznego obwodu obciążenia chronią układ przed nadmiernym prądem lub przegrzaniem.
앬
Sygnalizacja stanu wyjść za pomocą diod LED
Dostępne moduły z wyjściami typu sink i source
Dla modułów z wyjściami tranzystorowymi czas odpowiedzi jest krótszy od 0,5 ms
Dostępne są moduły zawierające 16, 32 lub
64 punkty wyjściowe
4
Dane techniczne
Liczba punktów wyjść
Rodzaj wyjść
Maks. przełączane obciążenie
OFF – ON
Czas odpowiedzi
ON – OFF
Przełączanie napięcia obciążenia
Liczba zajętych punktów we/wy
Zaciski łączące
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
LY10R2
16
Przekaźnik
A 2 (8/zacisk wspólny)
£ 10
£ 12
0,5 (5/zacisk wspólny)
£ 0,5
£ 1
< 125 V DC/< 264 V AC 10,2–28,8 V DC
16
LY40NT5P
16
Tranzystor
(typu sink)
16
LY41NT1P
32
Tranzystor
(typu sink)
0,1 (2/zacisk wspólny)
£ 0,5
£ 1
10,2–28,8 V DC
32
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa mA 460 mm 28,5x90x117
18-punktowa odłączalna listwa zaciskowa
100
28,5x90x95
40-stykowe złącze
140
28,5x90x95
Nr kat. 238088 242167 238089
LY42NT1P
64
Tranzystor
(typu sink)
0,1 (2/zacisk wspólny)
£ 0,5
£ 1
10,2–28,8 V DC
64
40-stykowe złącze x 2
190
28,5x90x95
238090
LY40PT5P
16
Tranzystor
(typu source)
0,5 (5/zacisk wspólny)
£ 0,5
£ 1
10,2–28,8 V DC
16
40-stykowe złącze
100
28,5x90x95
242168
LY41PT1P
32
Tranzystor
(typu source)
0,1 (2/zacisk wspólny)
£ 0,5
£ 1
10,2–28,8 V DC
32
40-stykowe złącze
140
28,5x90x95
242169
LY42PT1P
64
Tranzystor
(typu source)
0,1 (2/zacisk wspólny)
£ 0,5
£ 1
10,2–28,8 V DC
64
40-stykowe złącze x 2
190
28,5x90x95
242170
MITSUBISHI ELECTRIC
55
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Moduły wejść/wyjść analogowych
Przetwarzanie analogowo cyfrowe
Występujące w procesie sygnały analogowe, jak na przykład ciśnienie, przepływ lub poziom napełnienia zbiornika, są przez moduły z wejściami analogowymi przekształcane liniowo na wartości cyfrowe, a następnie przetwarzane przez procesor serii L.
앬
앬
앬
앬
앬
Duża szybkość przetwarzania 20 μs/kanał
Duża dokładność przetwarzania +/-0,1 %
Wysoka rozdzielczość 1/20000
Zapewniona stabilność przy zmiennej prędkości przetwarzania
Łatwa nastawa parametrów
Dane techniczne
Punkty wejściowe
Wejście analogowe napięcie prąd
Wyjście cyfrowe
Oporność obciążenia
Maks. sygnał wejściowy napięcie prąd napięcie prąd
Parametry I/O
Maks. rozdzielczość wartości cyfrowych napie;cie wejściowe prąd wejściowy
Całkowita dokładność
Szybkość przetwarzania
Liczba zajętych punktów we/wy
Zaciski łączące
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
L60AD4
4
V DC -10–+10 mA DC 0–20
-20480–20479 (-32768–32767)*
M
W 1
W 250
V ±15 mA 30
-20000–20000
μV 200 nA 800
±0,1 %
20 μs/kanał
16
Punktowa odłączalna listwa zaciskowa mA 520 mm 28,5x90x117
Dane do zamówienia Nr kat. 238091
* Wartości w nawiasach występują przy korzystaniu z funkcji skalującej
Moduły wyjść analogowych
Przetwarzanie cyfrowo analogowe
Wartości cyfrowe ustalone wcześniej przez jednostkę centralną, przetwarzane są w module wyjść analogowych na prądowy lub napięciowy sygnał analogowy.
앬
앬
앬
앬
Duża szybkość przetwarzania 20 μs/kanał
Duża dokładność przetwarzania +/-0,1 %
Wysoka rozdzielczość 1/20000
Łatwa nastawa parametrów
Dane techniczne
Punkty wyjściowe
Wejście cyfrowe
Wyjście analogowe
Oporność obciążenia napięcie prąd napięcie prąd
Parametry I/O
Maks. rozdzielczość wartości cyfrowych napie;cie wejściowe prąd wejściowy
Całkowita dokładność
Szybkość przetwarzania
Liczba zajętych punktów we/wy
Zaciski łączące
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
L60DA4
4
-20480–20479 (-32768–32767)*
V DC -10–10 mA DC 0–20
M
W 0,001–1
W 0–600
-20000–20000
μV 200 nA 700
±0,1 %
20 μs/channel
16
Punktowa odłączalna listwa zaciskowa mA 160 mm 28,5x90x117
Dane do zamówienia Nr kat. 238092
* Wartości w nawiasach występują przy korzystaniu z funkcji skalującej
56
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły szybkich liczników
Szybkie zliczanie sygnałów
Sygnały dużej częstotliwości, których moduły z normalnymi wejściami nie mogą obsłużyć, wykrywane są przez moduły licznikowe.
앬
앬
앬
Okresowa funkcja licznika impulsów
Bardzo szybki pomiar impulsów aż do
500 k imp./s (LD62)
Licznik liniowy i zatrzaskowy
앬
앬
앬
Funkcja licznika pierścieniowego zlicza do wstępnie określonej wartości, po czym automatycznie ustawia licznik na wartość początkową.
Funkcja wyjścia sygnału koincydencji
Łatwa konfiguracja modułów za pomocą
GX Works2
Dane techniczne
Wejścia licznika (kanały)
Liczenie sygnału wejściowego faza poziomy sygnału
Maks. częstotliwość zliczania
Zakres zliczania
Maks. szybkość zliczania
Funkcje zliczania
Zaciski łączące
Liczba zajętych punktów we/wy
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia kHz
LD62 LD62D
2 2
Wejście 1-fazowe (wielokrotność 1/2), zgodnie/przeciwnie do ruchu wskazówek zegara, wejście 2-fazowe (wielokrotność 1/2/4)
5/12/24 V DC (2–5 mA) Różnicowy nadajnik linii RS422A, standard EIA kHz 200
32 bit + znak (binarny),
-2147483648–+2147483647
200, 100 lub 10
Licznik pierścieniowy i ustawiany licznik góra/dół
40-stykowe złącze
16 mA 310 mm 28,5x90x95
500
32 bit + znak (binarny),
-2147483648–+2147483647
500, 200, 100 lub 10
40-stykowe złącze
16
360
28,5x90x95
Nr kat. 238097 238098
4
Moduły interfejsów
MITSUBISHI ELECTRIC
Wymiana danych z urządzeniami peryferyjnymi
Moduły te umożliwiają komunikację z urządzeniami peryferyjnymi przez standardowy interfejs szeregowy.
LJ71C24 dysponuje jednym interfejsem RS232 i jednym RS422/485, natomiast LJ71C24-R2 dwoma interfejsami RS232.
앬
앬
앬
앬
Maksymalna prędkość transmisji wynosi
230,4 kbit/s
Szybkie połączenie przy użyciu predefiniowanych protokołów zawartych w GX Works2
Łatwe do zdefiniowania własne protokoły
Ulepszone funkcje debugowania i pomocy
Dane techniczne
Typ interfejsu kanały 1 kanały 2
LJ71C24
Zgodność z RS232
(9-stykowe gniazdo D-Sub)
Zgodność z RS422/485
(2-częściowa listwa zaciskowa)
Tryb komunikacji
Tryb komunikacji
Transmisja danych prędkość odległość
Pełnodupleksowa/półdupleksowa
Metoda synchronizacji start/stop bps 50–230400 (tylko kanał 1) 115200 (kanały 1+2 jednocześnie) m RS232: 15; RS422/485: 1200 15
Maks. liczba stacji w sieci wielopunktowej multidrop Bez ograniczeń/64
Format danych
Bez ograniczeń/64
1 bit startu, 7 lub 8 bitów danych, 1 lub 0 bitów parzystości, 1 lub 2 bity stopu
Wykrycie błędu
Sterowanie DTR/DSR i RS/CD
Sterowanie sygnałem CD
Kontrola parzystości, suma kontrolna
RS232 aktywne, RS422/485 zablokowane
RS232 aktywne, RS422/485 zablokowane
LJ71C24-R2
Zgodność z RS232
(9-stykowe gniazdo D-Sub)
Zgodność z RS232
(9-stykowe gniazdo D-Sub)
X ON/X OFF (DC1/DC3), DC2/DC4
Liczba zajętych punktów we/wy
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
RS232 aktywne, RS422/485 zablokowane
32 mA 390 mm 28,5x90x95
32
260
28,5x90x95
Dane do zamówienia Nr kat. 238093 238094
57
4
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
Moduły pozycjonujące
Sterowanie napędami o dużej rozdzielczości
Seria L oferuje dwa różne rodzaje modułów pozycjonujących, przeznaczonych do sterowania maks. czterema osiami.
앬
LD75D4 z wyjściem różnicowym
앬
LD75P4 z wyjściem typu otwarty kolektor
Te moduły pozycjonowania mogą być używane ze standardowymi serwowzmacniaczami Mitsubishi
(MR-E, MR-J3).
Wszystkie moduły pozycjonujące serii L zapewniają funkcję interpolacji, obsługę prędkości pozycjonowania itp.
Moduł z wyjściem typu otwarty kolektor umożliwia pozycjonowanie w otwartej pętli regulacji.
Moduł generuje ciąg impulsów, który stanowi polecenie przemieszczenia. Prędkość jest proporcjonalna do częstotliwości impulsów, a pokonywana odległość jest proporcjonalna do długości ciągu impulsów.
Ze względu na fakt, iż wyjście różnicowe pozwala na stosowanie długich kabli, moduł z wyjściem różnicowym nadaje się do połączenia z umieszczonym w dużej odległości układem napędowym.
앬
앬
앬
앬
앬
Do 600 danych o pozycji na oś
W module LD75P4 maksymalna prędkość sygnału wyjściowego wynosi 200 kimp./s oraz
4 Mimp./s w module LD75D4
Szybkie sterowanie urządzeniami o wysokiej rozdzielczości, jak liniowe serwonapędy czy silniki z bezpośrednim napędem
Redukcja drgań maszyny przy zastosowaniu dodatkowego systemu przyspieszania/ hamowania
Wizualizacja danych w pamięci buforowej modułu pozycjonującego za pomocą konfigurowalnych wykresów
Dane techniczne
Dostępne osie
LD75D4
4
LD75P4
4
Częstotliwość wyjściowa
Elementy danych pozycjonowania na oś 600
Rodzaj wyjść
Sygnał wyjściowy impuls/ów 2-/3-/4-osiowa interpolacja liniowa, 2-osiowa interpolacja kołowa
Wzmacniacz różnicowy
Seria impulsów
600
Otwarty kolektor
Pozycjonowanie metoda zakres metoda
Sterowanie punkt-do-punktu (PTP), sterowanie trajektorią (możliwość ustawienia przemieszczenia liniowego i po łuku), regulacja prędkości, sterowanie przełączaniem prędkość – położenie
System absolutny/przyrostowy:
-214 748 364,8–214 748 364,7 mm
-21 474,83648–21 474,83647 cali
0–359,99999 stopni (absolutne); 21 474,83648–21 474,83647 (przyrostowe)
-2 147 483 648–2 147 483 647 impulsów
W trybie sterowanie przełączaniem prędkość – położenie (tryb INC)/sterowanie przełączaniem położenie-prędkość:
0–214 748 364,7 mm
0–21 474,83647 cali
0–21 474,83647 stopni
0–2 147 483 647 impulsów
1–1 000 000 impuls/ów
0,01–20 000 000,00 mm/min
0,001–200 000,000 stopni/min
0,001–200 000,000 cali/min kształtowanie rozpędzania/ hamowania czas rozpędzania/ hamowania
Automatyczne trapezoidalne lub po krzywej w kształcie S dla przyspieszania i hamowania
1–83 88 608 ms
(dla każdego czasu przyspieszenia i czasu hamowania można ustawić cztery wzorce)
Liczba zajętych punktów we/wy
Wewnętrzny pobór prądu
Wymiary (SxWxG) czas hamowania nagłego
1–8 388 608 ms
32 mA 760 mm 45x90x95
32
550
45x90x95
Dane do zamówienia Nr kat. 238095 238096
58
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduły sieci obiektowych CC-Link/CC-Link IE
Brama do sieci CC-Link
Sieć CC-Link umożliwia w maszynie sterowanie i monitorowanie zdecentralizowanych modułów we/wy. Moduł master/slave CC-Link typu
LJ61BT11 czyni serię L w pełni kompatybilną z CC-Link.
Ogromny wybór urządzeń zgodnych z otwartą siecią CC-Link, znacznie ułatwia konstruowanie systemu sterującego.
Ze względu na obsługę CC-Link w wersji 2, mogą być spełnione wymagania nawet takich aplikacji, które muszą przesyłać duże ilości danych.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Może być używana jako stacja nadrzędna lub lokalna
Można podłączyć ogromny wybór urządzeń wykorzystujących sieć CC-Link.
Ze względu na automatyczną funkcję śledzenia prędkości transmisji, lokalne stacje nie wymagają ustawienia prędkości transmisji
Maks. 8192 adresowalne, odległe punkty we/wy
Maksymalna prędkość transmisji wynosi
10 Mbit/s
Funkcja oczekiwania stacji nadrzędnej
Dane techniczne
Typ modułu
Maks. liczba podłączonych stacji
Całkowita maks. długość kabla
Liczba zajętych stacji
Maks. liczba punktów sieciowych na system na stację
Szybkość przesyłania
Linia transmisji
Liczba zajętych punktów we/wy
Wewnętrzny pobór mocy
Wymiary (SxWxG)
LJ61BT11
Master/Slave
64 m 1200 (bez wzmacniacza)
1 do 4 stacji
2048 (8192)*
32
156 kbps/625 kbps/2,5 Mbps/5 Mbps/10 Mbps
Bus (RS485)
32 mA 460 mm 25,5x90x118
Dane do zamówienia
Nr kat. 238099
* Punkty sieciowe w trybie sieci oddalonej ver. 2, lub w trybie dodatkowym sieci oddalonej
4
MITSUBISHI ELECTRIC
Moduł główny sieci obiektowej CC-Link IE
We/wy serii L oraz inteligentne moduły funkcyjne mogą być podłączone do modułu głównego zdalnych we/wy bez dedykowanego procesora centralnego. Istnieje wiele korzyści z używania stacji urządzeń inteligentnych, w tym zmniejszenie kosztów CPU i okablowania, duża elastyczność w wyborze we/wy i inteligentnych modułów funkcyjnych oraz niewielkie rozmiary urządzenia.
앬
앬
앬
앬
앬
Stacja urządzeń inteligentnych
Maks. 2048 adresowalnych punktów zdalnych we/wy
Maksymalna prędkość transmisji 1 Gbit/s
Funkcje RAS (niezawodność, dostępność, użyteczność) dla monitora systemu, zdalnego
RESET i autodiagnostyki
Można podłączyć ogromny wybór urządzeń zgodnych z CC-Link.
Dane techniczne
Typ modułu
LJ72GF15-T2
Stacja urządzeń inteligentnych
Maks. liczba podłączonych stacji
Całkowita maks. długość kabla
120 m 12000 (z podłączonymi 120 stacjami slave)
Maks. odległość pomiędzy stacjami m 100 na sieć 16384
Maks. liczba punktów sieciowych na stację 2048
Szybkość przesyłania
Linia transmisji
Liczba zajętych punktów we/wy
Wewnętrzny pobór mocy
Wymiary (SxWxG)
1 Gbps
Gwiazda, linia, mieszana gwiazda i linia, topologia pierścienia
— mA 1000 mm 50x90x95
Dane do zamówienia Nr kat. 238100
59
/// MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC
4
Adapter komunikacji szeregowej
Adapter interfejsu RS232
L6ADP-R2 zapewnia interfejs RS232 do komunikacji szeregowej ze sterownikami PLC serii L.
Dane techniczne
Zastosowania
Zasilanie
Maks. szybkość transmisji
Liczba zajętych punktów we/wy
Wewnętrzny pobór mocy
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
L6ADP-R2
Połączenie szeregowe, np. terminale GT10
Płyta zbiorcza serii L kbit/s 115,2
— mA 20 mm 28,5x90x95
Nr kat. 238059
Osłona końcowa
Osłona końcowa z zaciskiem sygnału błędu
Ta osłona końcowa może być używana zamiast standardowej osłony końcowej, która w podstawowym wyposażeniu dostarczana jest wraz z CPU.
Osłona końcowa L6EC-ET posiada pojedyncze wyjście przekaźnikowe do powiadamiania o błędzie.
Dane techniczne
Zastosowania
Wyjście
Maks. przełączane obciążenie
Wymiary (SxWxG)
L6EC-ET
Powiadamianie o błędzie przez wyjście przekaźnikowe
Zacisk śrubowe
A 0,5 (24 V DC) mm 28,5x90x112,5
Dane do zamówienia Nr kat. 238062
Uwaga: moduły CPU serii L dostarczane są ze standardową osłoną końcową L6EC.
60
MITSUBISHI ELECTRIC
Akcesoria
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Moduł wyświetlacza
Moduł wyświetlający włączany jest wprost do jednostki centralnej i pozwala bezpośrednio z poziomu wyświetlacza sprawdzić stan systemu i zmienić ustawienia.
Status błędu jest wyraźnie określony i rozwiązywanie problemów oraz badanie błędu mogą być przeprowadzane bez wykonywania jakichkolwiek połączeń lub oprogramowania inżynierskiego.
Dane techniczne
Zastosowania
Wyświetlacz
Zasilanie
Wyświetlacz
Język
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
L6DSPU
Wyświetlanie menu, czasu i monitorowanie danych. Ustawienie wartości i parametrów.
16 znaków x 4 wiersze
Z procesora
LCD (podświetlany) (zielona/czerwona)
Angielski, japonśki mm 45x50x17,3
Nr kat. 238058
4
Karta pamięci SD
Karta pamięci SD pozwala na szybkie i łatwe tworzenie kopii zapasowych programu jednostki centralnej i parametrów. Może być również używana do przechowywania danych zgromadzonych przez funkcję rejestrowania danych.
Do wyboru są karty o pojemności 2GB lub 4GB.
Dane techniczne
Typ karty
Karta pamięci
Dane do zamówienia
L1MEM-2GBSD
Karta pamięci SD
2 GB
Nr kat. 238060
L1MEM-4GBSD
Karta pamięci SDHC
4 GB
238061
Bateria podtrzymująca
W serii L występują dwie różne baterie, które są zamiennikiem wbudowanej baterii podtrzymującej.
Dane techniczne
Napięcie
Pojemność
Zakres dostawy
Dane do zamówienia
Q6BAT
V 3,0 mAh 1800
Bateria
Nr kat. 130376
Q7BAT
3,0
5000
Bateria
204127
Q7BAT-SET
3,0
5000
Bateria oraz uchwyt
204128
MITSUBISHI ELECTRIC
61
/// KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
5
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
Rodzina FX
Mikrosterowniki PLC wprowadziły mnóstwo nowych możliwości w branży automatyki przemysłowej dzięki ich niewielkim rozmiarom i niskim kosztom. Obecnie możliwych jest wiele zastosowań, których wcześniej nie rozważano
– od barier po systemy zabezpieczeń i wiele innych. Rodzina FX to najczęściej sprzedawane niedrogie sterowniki PLC, składające się z pięciu niezależnych, ale zgodnych ze sobą gam produktów.
W zależności od zastosowania i potrzeb w zakresie sterowania, można wybrać spośród małych, atrakcyjnych cenowo produktów z serii
FX1S, rozszerzalnych produktów z serii FX1N lub serii FX3G, FX3U i FX3UC o większych możliwościach.
Z wyjątkiem serii FX1S, wszystkie serie FX sterowników PLC można rozszerzyć w celu dostosowania ich do zmiennych wymagań instalacji i zastosowań.
Istnieje również możliwość integracji w sieci.
Sterowniki FX mogą wówczas komunikować się z innymi urządzeniami PLC, sterownikami i pulpitami HMI.
Cechy sprzętu
Moduły komunikacyjne
Moduły interfejsów RS232/RS422/
RS485 lub USB do podłączania urządzeń peryferyjnych i połączeń
PLC–PLC. Moduły sieciowe dla sieci
Profibus DP, CC-Link, AS-Interface,
DeviceNet, CANopen, Ethernet,
Modbus RTU/ASCII oraz do konfiguracji firmowych sieci Mitsubishi.
Moduły pozycjonujące
Moduły szybkich liczników z obsługą przyrostowych przetworników obrotowych i moduły pozycjonujące do sterowania wzmacniaczami do serwo i silników krokowych.
Moduły wejść/ wyjść dwustanowych
Moduły wejść/wyjść dwustanowych
Do obsługi różnych poziomów sygnałów z kluczami przekaźnikowymi lub tranzystorowymi.
Moduły komunikacyjne
KOMMUNI-
KATIONS-
MODULE
DIGITALE
EIN-/AUSGÄNGE
CPU
Moduły wejść/wyjść analogowych
ANALOGE
EIN-/AUS-
GÄNGE
Moduły pozycjonujące
POSITIONIER-
MODULE
Moduły wejść/wyjść analogowych
Do przetwarzania sygnałów prądowych i napięciowych oraz do pomiaru temperatury z możliwością bezpośredniego podłączania oporowych czujników temperatury typu
Pt100, Pt1000 i Ni1000 oraz termoelementów.
Rozszerzalność i wydajność
Rodzina produktów MELSEC FX jest wysoce elastyczna, umożliwia szybką i sprawną konfigurację oraz błyskawiczne programowanie dla określonych aplikacji.
Stanowi ona idealny wybór, niezależnie od tego, czy potrzebna jest prosta aplikacja sterująca, wymagająca maksymalnie
30 punktów I/O (FX1S), czy wymagający i złożony system zawierający nawet do
384 punktów I/O (FX3U/FX3UC).
Wydajność procesorów w produktach z rodziny FX można zwiększać za pomocą kaset pamięci. Dostępne są kasety pamięci trwałej o pojemności do 64 K kroków programu, umożliwiające niezawodne i długotrwałe przechowywanie własnych projektów PLC.
Oprócz innych korzyści, rozwiązanie to umożliwia przełączanie programów w bardzo krótkim terminie przez prostą wymianę kasety.
Rodzina FX obejmuje pięć serii, z których każda jest przeznaczona dla innego profilu aplikacji. Wykres przedstawia możliwości każdego z typów PLC z rodziny FX.
Produkty z serii Alpha można również rozszerzać, uzyskując nieznaczne zwiększenie liczby punktów I/O, wyjście analogowe, wejście pomiaru temperatury lub obsługę sieci.
FX
1N
FX
1S
Liczba punktów I/O
Kroki programu
FX
3G
FX /FX
3UC
Czas cyklu (μs)
* Dostępne z opcjonalną kasetą
Mikrosterowniki serii Alpha
Alpha wypełnia lukę między tradycyjnymi przekaźnikami i regulatorami czasowymi a PLC.
Zapewnia funkcjonalność, niezawodność i elastyczność, ale bez konieczności uwzględniania kosztów ogólnych.
Alpha to doskonały produkt dla potrzeb utrzymania ruchu, który może również sterować od początku nowym procesem.
Alpha 2 potrafi przetwarzać do 200 bloków funkcyjnych w pojedynczym programie, a każda z funkcji (liczniki czasu, liczniki zdarzeń, przetwarzanie sygnału analogowego, kalendarz, zegar itp.) mogą być używane dowolną ilość razy we wszystkich programach użytkownika.
62
MITSUBISHI ELECTRIC
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC ///
Jakie elementy są potrzebne do zbudowania systemu FX PLC?
Podstawowy system FX PLC może składać się z samodzielnej jednostki centralnej, a jego funkcjonalność i zakres I/O można zwiększyć dodając rozszerzenie I/O i specjalne moduły funkcyjne. Poniżej przedstawiono przegląd dostępnych opcji.
Jednostki centralne
Rodzina sterowników FX PLC może być zasilana napięciem zmiennym lub stałym z różnymi typami wejść i wyjść dwustanowych. Sterowniki
FX PLC można programować za pomocą przyjaznego oprogramowania GX lub
GX IEC Developer, które umożliwia przesyłanie programów do różnych sterowników FX PLC.
Wszystkie jednostki centralne mają wbudowany zegar czasu rzeczywistego.
Jednostki centralne serii FX mają różne konfiguracje I/O od 10 do 128 punktów, ale w zależności od wybranego modelu i serii FX, można je rozszerzyć do 384 punktów.
Płytki
Rozszerzające płytki adaptorów można instalować bezpośrednio w jednostce centralnej i dzięki temu nie wymagają one dodatkowego miejsca na instalację. Przy niewielkiej liczbie I/O (od 2 do 4), adaptacyjne płytki rozszerzające instalowane są bezpośrednio na sterowniku FX1S, FX1N, FX3G lub FX3U (z lewej strony CPU). Płytki interfejsów adaptacyjnych mogą być wykorzystane jako dodatkowe interfejsy RS232, RS422, RS485 lub
USB do sterowników FX PLC. Modułowe adaptory komunikacyjne (np. Ethernet), należy podłączać poprzez dodatkowy adaptor komunikacyjny (z wyjątkiem FX3UC).
Moduły rozszerzające wejść/wyjść
Do sterowników FX1N, FX3G, FX3U i FX3UC można dodawać moduły rozszerzające I/O bez zasilania i z zasilaniem.
W przypadku modułów rozszerzających zasilanych z jednostki centralnej należy obliczyć pobór mocy, ponieważ magistrala 5 V DC jest w stanie obsługiwać ograniczoną liczbę rozszerzeń I/O
(więcej informacji znajduje się na następnej stronie – Obliczanie poboru mocy).
Specjalne moduły funkcyjne
Dla sterowników PLC FX1N, FX3G i FX3U/FX3UC dostępnych jest wiele różnych modułów funkcyjnych. Obejmują one obsługę sieci, sterowanie analogowe, wyjścia ciągów impulsów, funkcję rejestracji danych oraz wejścia do pomiaru temperatury.
Urządzenia peryferyjne
Dla każdego sterownika FX PLC przewidziano możliwość podłączenia kaset pamięci, przenośnych urządzeń do programowania, a także podłączenia do interfejsów HMI i GOT.
5
FX
0N
-3A
POWER
0
ON L
1 2 3 4
5 6 7
OFF
ON
OFF
ON
8 9 A B C D
E F
ERR
IN
OFF
ON
MOD 0
ERROR STATION
1 2 3
Możliwości rozszerzeń
Rozszerzenia dla instalacji wewnątrz PLC
Moduły rozszerzające
(instalacja na zewnątrz PLC) cyfrowe analogowe cyfrowe analogowe
Moduły sieciowe temperatura
AS-Interface
Ethernet
CC-Link
CANopen
Profibus DP
DeviceNet
Modbus RTU/ASCII
Płytki komunikacyjne
Moduły komunikacyjne
Specjalizowane moduły funkcyjne
SSCNET
RS232
RS422
RS485
USB
RS232
RS485 szybki licznik pozycjonowanie
Kasety pamięci
Wyświetlacz zewnętrzny
—
—
—
—
—
쎲
—
—
—
쎲
—
ALPHA 2
쎲
쎲
—
—
쎲
쎲
—
—
—
—
—
—
—
—
쎲
—
—
—
—
—
FX1S
쎲
쎲
—
—
—
쎲
쎲
—
쎲
쎲
쎲
—
—
쎲
쎲
—
쎲
쎲
—
쎲
쎲
쎲
—
—
쎲
쎲
FX1N
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
—
—
MITSUBISHI ELECTRIC
—
쎲
쎲
—
�
—
쎲
쎲
쎲
—
쎲
쎲
쎲
쎲
—
FX3G
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
—
쎲
쎲
FX3U
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
FX3UC
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
—
—
—
—
쎲
쎲
쎲
쎲
쎲
—
� tylko poprzez bloki funkcyjne IEC
63
/// KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
5
Obliczanie poboru mocy
Wartości poboru mocy na magistrali 5 V DC dla specjalnych modułów funkcyjnych zostały przedstawione w tabelach danych technicznych na kolejnych stronach.
Maksymalne dopuszczalne natężenie prądu na magistralach 5 V DC i 24 V DC przedstawiono w tabeli poniżej.
Moduły
FX 3G -14/24M
첸-ES(ESS)
FX 3G -40/60M
첸-ES(ESS)
FX
3U
-16/32M
첸-ES(ESS)
FX 3U -48–128M
첸-ES(ESS)
FX3UC-16MT/D(DSS)
FX3UC-32MT/D(DSS)
FX3UC-64MT/D(DSS)
FX3UC-96MT/D(DSS)
Maks. natężenie prądu
Magistrala 5 V Magistrala 24 V
—
—
500 mA
400 mA
400 mA
400 mA
500 mA
600 mA
560 mA
480 mA
400 mA
600 mA
—
—
—
—
Wartości prądu resztkowego dla napięcia pomocniczego 24 V DC w różnych konfiguracjach wejść/wyjść przedstawiono w tabelach po prawej stronie.
Maksymalna, możliwa liczba we/wy w serii
FX3U/FX3UC wynosi 256 (dla FX3G jest to
128 we/wy).
Maks. wartości prądu resztkowego (w mA) dla FX3U-16M
첸-E첸첸 do FX3U-32M첸-E첸첸 dla dopuszczalnej konfiguracji
Liczba dodatkowych wyjść
16
8
0
40
32
24
25
100
175
250
325
50
125
200
275
0
75
150
225
400 350 300 250
0 8 16
Liczba dodatkowych wejść
24
25
100
175
50
125
200
32
0
75
150
40
25
100
48
50
56
0
64
Maks. wartości prądu resztkowego (w mA) dla FX3U-48M
첸-E첸첸 do FX3U-128M첸-E첸첸 dla dopuszczalnej konfiguracji
Liczba dodatkowych wyjść
40
32
24
16
8
0
64
56
48
0
75
150
225
300
375
450
525
25
100
175
250
325
400
475
50
125
200
275
350
425
300
375
600 550 500 450
0 8 16
Liczba dodatkowych wejść
24
0
75
150
225
250
325
400
32
25
100
175
50
125
200
275
350
40
0
75
150
225
300
48
25
100
175
250
56
50
125
200
64
0
75
150
72
25
100
80
50
88
W powyższym przykładzie należy dodać zewnętrzny zasilacz 24 V DC.
0
96
Obliczenia próbne
W tabelach poniżej oraz po prawej stronie przedstawiono różne przykłady próbnych obliczeń mocy dla systemu PLC.
Bieżące wartości dla specjalnych modułów funkcyjnych podano w części danych technicznych na kolejnych stronach.
Porównanie z tabelami wartości bieżących wskazuje, że obliczone wartości dla magistrali
5 V mieszczą się w dopuszczalnych zakresach.
W poniższym przykładzie wszystkie jednostki mogą być zasilane w wystarczającym stopniu za pomocą wewnętrznego zasilacza 24 V.
Moduł
FX3U-80MR/ES
FX3U-4AD
FX3U-4DA
FX3U-ENET
Nr
1
3
2
1
Obliczenia dla 24 V DC
Prąd/moduł
600 mA
Obliczenia
+600 mA
90 mA
160 mA
240 mA
-180 mA
-320 mA
-240 mA
-140 mA !!!
W przykładzie powyżej należy dodać zasilacz zewnętrzny 24 V.
Obliczenia dla 5 V DC
Prąd/moduł
+500 mA
Prąd całkowity
+500 mA
110 mA
120 mA
—
Wynik:
-220 mA
-240 mA
—
500–460 mA
40 mA (OK !)
Moduł
FX3U-48MR/ES
FX2N-16EYR-ES/UL
FX2N-8EX-ES/UL
FX2N-8EYR-ES/UL
FX3U-4AD-PT-ADP
Nr
1
1
1
1
1
8
—
—
X
24
—
Liczba punktów I/O
Y
24
16
—
8
—
—
—
—
X/Y
—
—
Razem
Obliczenia dla 24 V DC
햲
Prąd całkowity
햳
X = 8
Y = 24
➞
X = 16
Y = 0
➞
+325 mA
FX2N-32ER-ES/UL
FX2N-16EX-ES/UL
1
1
16
16
16
—
—
—
-50 mA
+275 mA (OK!)
+150mA prąd resztkowy dla jednostki rozszerzającej
FX2N-32ER-ES/UL
0 mA
—
FX2N-10PG
FX2N-32CCL
1
1
Wynik:
—
—
—
—
64 + 64 + 16 = 144 ! (<256) OK!
8
8 -50 mA
+100 mA (OK!)
120 mA
130 mA
햲
Całkowita liczba punktów I/O podłączonych do jednostki centralnej w celu obliczenia maks. wartości prądu resztkowego (patrz tabele)
햳 patrz tabele powyżej (maks. wartości prądu szczątkowego)
Obliczenia dla 5 V DC
Prąd/moduł Prąd całkowity
500 mA
—
+500 mA
0 mA
—
—
30 mA
0 mA
0 mA
-15 mA
690 mA
+485 mA (OK!)
+690 mA
0 mA
-120 mA
-130 mA
+440 mA (OK!)
64
MITSUBISHI ELECTRIC
MODUŁOWE STEROWNIKI PROGRAMOWALNE PLC ///
Seria FX1S
100-240
VAC
L
N
S/S
X0
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
0 1 2 3
4 5 6 7
IN
MITSUBISHI
POWER
RUN
ERROR
24V
0V
Y0 Y1
COM0 COM1COM2
Y2
Y3
Y4
Y5
OUT
0 1 2 3
4 5
14MR
-ES/UL
Jednostki centralne serii FX1S są dostępne w konfiguracjach zawierających od 10 do
30 punktów wejść/wyjść.
Istnieje możliwość wyboru między wyjściami przekaźnikowymi a tranzystorowymi.
앬
앬
앬
앬
앬
Wbudowany zasilacz (AC lub DC)
Nie wymagająca konserwacji pamięć
EEPROM
Obszerna pamięć programu (2000 kroków) i wystarczające zakresy urządzeń
Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem
Wbudowane funkcje do pozycjonowania
앬
앬
앬
앬
앬
Wbudowany zegar czasu rzeczywistego
Dostosowanie systemu przy pomocy wymiennych interfejsów i adaptorów I/O, mocowanych bezpośrednio do jednostki centralnej
Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść
Standardowy interfejs do programowania
Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI
4
Jednostki centralne 10–14 I/O
Dane techniczne
Maks. liczba wejść/wyjść
Zasilanie
Wejścia wbudowane
Wyjścia wbudowane
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX1S-10
MR-DS
10
24 V DC
6
4
Przekaźnik
W 6 kg 0,22 mm 60x90x49
Nr kat. 141240
Jednostki centralne 20–30 I/O
Dane techniczne
Maks. liczba wejść/wyjść
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wyjścia wbudowane
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX1S-20
MR-DS
20
24 V DC
12
8
Przekaźnik
W 7 kg 0,3 mm 75x90x49
Nr kat. 141251
FX1S-10
MR-ES/UL
10
100–240 V AC
6
4
Przekaźnik
19
0,3
60x90x75
141243
FX1S-10
MT-DSS
10
24 V DC
6
4
Tranzystor (typu source)
6
0,22
60x90x49
141246
FX1S-14
MR-DS
14
24 V DC
8
6
Przekaźnik
6,5
0,22
60x90x49
141247
FX1S-20
MR-ES/UL
20
100–240 V AC
12
8
Przekaźnik
20
0,4
75x90x75
141252
FX1S-20
MT-DSS
20
24 V DC
12
8
Tranzystor (typu source)
7
0,3
75x90x49
141254
FX1S-30
MR-DS
30
24 V DC
16
14
Przekaźnik
8
0,35
100x90x49
141255
FX1S-14
MR-ES/UL
14
100–240 V AC
8
6
Przekaźnik
19
0,3
60x90x75
141248
FX1S-14
MT-DSS
14
24 V DC
8
6
Tranzystor (typu source)
6,5
0,22
60x90x49
141249
FX1S-30
MR-ES/UL
30
100–240 V AC
16
14
Przekaźnik
21
0,45
100x90x75
141256
FX1S-30
MT-DSS
30
24 V DC
16
14
Tranzystor (typu source)
8
0,35
100x90x49
141257
MITSUBISHI ELECTRIC
65
/// KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
Seria FX1N
100-240
VAC
L
S/S
N X0
X1
X2
X3
X4
X5
X6
X7
X11 X13
X10 X12
X15
X14
MITSUBISHI
0 1 2 3
4 5 6 7
8 9 10 11
12 13 14 15
IN
POWER
RUN
ERROR
24+
0V
Y0
COM0
Y1
COM1
Y2
Y3
COM2
COM3
Y4
Y5
Y6
COM4
Y10
Y7 Y11
OUT
0 1 2 3
4 5 6 7
10 11
24MR
-ES/UL
Jednostki centralne serii FX1N są dostępne w konfiguracjach zawierających od 14 do
60 wejść/wyjść i można je rozszerzyć do
128 I/O.
Istnieje możliwość wyboru między wyjściami przekaźnikowymi a tranzystorowymi.
앬
앬
앬
앬
앬
Zintegrowany interfejs szeregowy do komunikacji z programatorem, kompu- terem PC i pulpitami HMI
Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść
Odłączalne listwy zaciskowe w jednostkach z 14, 24, 40 i 60 punktami I/O.
Gniazdo na kasety pamięci
Wszystkie modele DC zasilane są napięciem od 12 do 24 V
앬
앬
앬
앬
앬
Wbudowany zegar czasu rzeczywistego
Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem
Wymienny interfejs i adaptory I/O do bezpośredniego mocowania na płycie bazowej
Rozszerzalny przy pomocy modułów cyfrowych we/wy i modułów funkcji specjalnych
Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI
5
Jednostki centralne 14–24 I/O
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX1N-14
MR-DS
14
12–24 V DC
8
6
Przekaźnik
W 13 kg 0,45 mm 90x90x75
Nr kat. 141258
Jednostki centralne 40–60 I/O
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX1N-40
MR-DS
40
12–24 V DC
24
16
Przekaźnik
W 18 kg 0,65 mm 130x90x75
Nr kat. 141264
FX1N-14
MR-ES/UL
14
100–240 V AC
8
6
Przekaźnik
29
0,45
90x90x75
141259
FX1N-14
MT-DSS
14
12–24 V DC
8
6
Tranzystor (typu source)
13
0,45
90x90x75
141260
FX1N-24
MR-DS
24
12–24 V DC
14
10
Przekaźnik
15
0,45
90x90x75
141261
FX1N-40
MR-ES/UL
40
100–240 V AC
24
16
Przekaźnik
32
0,65
130x90x75
141265
FX1N-40
MT-DSS
40
12–24 V DC
24
16
Tranzystor (typu source)
18
0,65
130x90x75
141266
FX1N-60
MR-DS
60
12–24 V DC
36
24
Przekaźnik
20
0,8
175x90x75
141267
FX1N-24
MR-ES/UL
24
100–240 V AC
14
10
Przekaźnik
30
0,45
90x90x75
141262
FX1N-24
MT-DSS
24
12–24 V DC
14
10
Tranzystor (typu source)
15
0,45
90x90x75
141263
FX1N-60
MR-ES/UL
60
100–240 V AC
36
24
Przekaźnik
35
0,8
175x90x75
141268
FX1N-60
MT-DSS
60
12–24 V DC
36
24
Tranzystor (typu source)
20
0,8
175x90x75
141269
66
MITSUBISHI ELECTRIC
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC ///
Seria FX3G
Jednostki centralne serii FX3G są dostępne w konfiguracjach zawierających od 14 do
60 wejść/wyjść.
Istnieje możliwość wyboru między wyjściami przekaźnikowymi a tranzystorowymi.
앬
앬
앬
앬
앬
Zintegrowany interfejs USB do komunikacji między sterownikami PLC i komputerem PC
Zintegrowany interfejs szeregowy do komunikacji z programatorem, kompu- terem PC i pulpitami HMI
Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść
Wszystkie jednostki mają odłączane listwy zaciskowe
Gniazdo na kasety pamięci
앬
앬
앬
앬
앬
Wbudowany zegar czasu rzeczywistego
Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem
Wymienne interfejsy i adaptery rozszerzeń do bezpośredniego zainstalowania w jednostce centralnej
Rozszerzalny przy pomocy modułów cyfrowych we/wy, modułów funkcji specjalnych i modułów typu ADP
Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI
Jednostki centralne 14–24 I/O
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX3G-14
MR/ES
14
100–240 V AC
8
6
Przekaźnik
W 31 kg 0,50 mm 90x90x86
Nr kat. 231466
FX3G-14
MT/ESS
14
100–240 V AC
8
6
Tranzystor
(typu source)*
31
0,50
90x90x86
231470
FX3G-14
MR/DS
14
24 V DC
8
6
Przekaźnik
19
0,50
90x90x86
231474
Jednostki centralne 40–60 I/O
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
FX3G-40
MR/ES
40
100–240 V AC
24
16
Przekaźnik
W 37 kg 0,70 mm 130x90x86
FX3G-40
MT/ESS
40
100–240 V AC
24
16
Tranzystor
(typu source)*
37
0,70
130x90x86
Dane do zamówienia Nr kat. 231468
* Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie.
231472
FX3G-40
MR/DS
40
24 V DC
24
16
Przekaźnik
25
0,70
130x90x86
231476
FX3G-14
MT/DSS
14
24 V DC
8
6
Tranzystor
(typu source)*
19
0,50
90x90x86
231478
FX3G-24
MR/ES
24
100–240 V AC
14
10
Przekaźnik
32
0,55
90x90x86
231467
FX3G-24
MT/ESS
24
100–240 V AC
14
10
Tranzystor
(typu source)*
32
0,55
90x90x86
231471
FX3G-24
MR/DS
24
24 V DC
14
10
Przekaźnik
21
0,55
90x90x86
231475
FX3G-40
MT/DSS
40
24 V DC
24
16
Tranzystor
(typu source)*
25
0,70
130x90x86
231480
FX3G-60
MR/ES
60
100–240 V AC
36
24
Przekaźnik
40
0,85
175x90x86
231469
FX3G-60
MT/ESS
60
100–240 V AC
36
24
Tranzystor
(typu source)*
40
0,85
175x90x86
231473
FX3G-60
MR/DS
60
24 V DC
36
24
Przekaźnik
29
0,85
175x90x86
231477
FX3G-60
MT/DSS
60
24 V DC
36
24
Tranzystor
(typu source)*
29
0,85
175x90x86
231481
FX3G-24
MT/DSS
24
24 V DC
14
10
Tranzystor
(typu source)*
21
0,55
90x90x86
231479
5
MITSUBISHI ELECTRIC
67
/// KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
Seria FX3U
Jednostki centralne z serii FX3U dostępne są w konfiguracjach zawierających 16, 32, 48,
64, 80 lub 128 wejść/wyjść i (można je rozszerzyć do 384 punktów I/O).
Dostępne są modele z wyjściami przekaźnikowymi lub tranzystorowymi.
앬
앬
Zintegrowany interfejs szeregowy do komunikacji z programatorem, kompu- terem PC i pulpitami HMI
Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Wymienne moduły interfejsów do bezpośredniego montowania w jednosce centralnej
Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść
Gniazdo na kasety pamięci
Wbudowany zegar czasu rzeczywistego
Rozszerzalny przy pomocy modułów cyfrowych we/wy, modułów funkcji specjalnych i modułów typu ADP
Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI
5
Jednostki centralne 16–128 I/O
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX3U-16
MR/ES
16
100–240VAC
8
8
Przekaźnik
W 30 kg 0,6 mm 130x90x86
Nr kat. 231486
FX3U-32
MR/ES
32
100–240VAC
16
16
Przekaźnik
35
0,65
150x90x86
231487
FX3U-32
MS/ES
32
100–240VAC
16
16
Triak
35
0,65
150x90x86
237263
FX3U-48
MR/ES
48
100–240 V AC
24
24
Przekaźnik
40
0,85
182x90x86
231488
FX3U-64
MR/ES
64
100–240 V AC
32
32
Przekaźnik
45
1,0
220x90x86
231489
FX3U-64
MS/ES
32
100–240 V AC
32
16
Triak
45
1,0
220x90x86
237264
FX3U-80
MR/ES
80
100–240 V AC
40
40
Przekaźnik
50
1,2
285x90x86
231490
FX3U-128
MR/ES
128
100–240 V AC
64
64
Przekaźnik
65
1,8
350x90x86
231491
FX3U-16
MT/ESS
16
100–240VAC
FX3U-32
MT/ESS
32
100–240VAC
FX3U-48
MT/ESS
48
100–240 V AC
FX3U-64
MT/ESS
64
100–240 V AC
FX3U-80
MT/ESS
80
100–240 V AC
8
8
16
16
24
24
32
32
40
40
Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)*
W 30 35 40 45 50 kg 0,6 mm 130x90x86
0,65
150x90x86
0,85
182x90x86
1,0
220x90x86
1,2
285x90x86
Nr kat. 231492 231493 231494 231495 231496
FX3U-128
MT/ESS
128
100–240 V AC
64
64
Tranzystor (typu source)*
65
1,8
350x90x86
231497
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX3U-16
MR/DS
16
24 V DC
8
8
Przekaźnik
W 25 kg 0,6 mm 130x90x86
Nr kat. 231498
FX3U-32
MR/DS
32
24 V DC
16
16
Przekaźnik
30
0,65
150x90x86
231499
FX3U-48
MR/DS
48
24 V DC
24
24
Przekaźnik
35
0,85
182x90x86
231500
FX3U-64
MR/DS
64
24 V DC
32
32
Przekaźnik
40
1,0
220x90x86
231501
FX3U-80
MR/DS
80
24 V DC
40
40
Przekaźnik
45
1,2
285x90x86
231502
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
FX3U-16
MT/DSS
16
24 V DC
8
FX3U-32
MT/DSS
32
24 V DC
16
FX3U-48
MT/DSS
48
24 V DC
24
FX3U-64
MT/DSS
64
24 V DC
32
FX3U-80
MT/DSS
80
24 V DC
40
8 16 24 32 40
Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)*
W 25 30 35 40 45 kg 0,6 mm 130x90x86
0,65
150x90x86
0,85
182x90x86
1,0
220x90x86
1,2
285x90x86
Dane do zamówienia
Nr kat. 231503
* Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie.
231504 231505 231506 231507
68
MITSUBISHI ELECTRIC
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC ///
Seria FX3UC
Jednostki centralne 16–96 I/Os
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Pobór mocy
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
FX3UC-16
MT/DSS
16
24 V DC (+20 %, -15 %)
FX3UC-16
MR/D-T
16
24 V DC
8
8
8
8
Tranzystor (typu source)* Przekaźnik
W 6 6 kg 0,2 mm 34x90x74
0,25
34x90x74
237305 Dane do zamówienia Nr kat. 231508
* Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie.
Jednostki centralne z serii FX3U dostępne są w konfiguracjach zawierających 16, 32, 64 lub 96 wejść/wyjść i (można je rozszerzyć do
384 punktów I/O).
Jednostki te są dostępne tylko z wyjściami tranzystorowymi.
Cechy szczególne:
앬
Zintegrowany interfejs szeregowy do komunikacji z programatorem, komputerem PC i pulpitami HMI
앬
Taki sam zestaw instrukcji, jak dla serii FX3U
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Zintegrowane sterowanie pozycjonowaniem
Bardzo kompaktowe rozmiary
Diody LED wskazujące stan wejść i wyjść
Gniazdo na kasety pamięci
Rozszerzalny przy pomocy modułów cyfrowych we/wy, modułów funkcji specjalnych i modułów typu ADP
Wygodne w użyciu systemy programowania, w tym programy narzędziowe zgodne z IEC1131,3 (EN61131.3), programatory ręczne oraz pulpity HMI
FX3UC-16
MR/DS-T
16
24 V DC
8
8
Przekaźnik
6
0,25
34x90x74
237306
FX3UC-32
MT/DSS
32
24 V DC (+20 %, -15 %)
FX3UC-64
MT/DSS
64
24 V DC (+20 %, -15 %)
16
16
32
32
Tranzystor (typu source)* Tranzystor (typu source)*
8 11
0,2
34x90x74
0,3
59,7x90x74
231509 231510
FX3UC-96
MT/DSS
96
24 V DC (+20 %, -15 %)
48
48
Tranzystor (typu source)*
14
0,35
85,4x90x74
231511
5
Okablowanie systemu
Cały asortyment bloków z zaciskami śrubowymi lub sprężynowymi umożliwia proste podłączenie modułów FX3UC przy pomocy standardowych złącz do taśm.
Po szczegółowe informacje na temat bloków z zaciskami odsyłamy do katalogu rodziny FX.
Wejściowy blok z zaciskami śrubowymi lub sprężynowymi.
.0
.1
.2
.3
.4
.5
.6
.7
Wyjściowy blok z zaciskami śrubowymi lub sprężynowymi. Może być wyposażony w wyjścia przekaźnikowe lub tranzystorowe.
.0
.1
.2
24V+
.3
-
.4
.5
.6
.7
A2A2A2-
A2A2-
A2A2-
A2-
24
V
24
V
24
V
24
V
24
V
24
V
24
V
24
V
MITSUBISHI ELECTRIC
69
/// KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
5
Rozszerzalność i funkcjonalność FX
Dostępne są dodatkowe specjalne moduły funkcyjne i rozszerzające, umożliwiające zwiększanie wydajności systemu PLC. Moduły dzielą się na trzy podstawowe kategorie:
앬
앬
Moduły zajmujące wejścia/wyjścia dwustanowe (podłączane po prawej stronie jednostki centralnej). Są to dwustanowe moduły rozszerzające bez zasilania i z zasilaniem, a także specjalne moduły funkcyjne.
Moduły komunikacyjne i moduły adaptorów podłączane są z lewej stronie jednostki centralnej, np. FX3U-4AD-ADP i FX2NC-485ADP.
앬
Wewnętrzne płytki adaptorów dla serii
FX1S/FX1N/FX2N i serii FX3U. Instalowane są bezpośrednio w jednostce centralnej i nie zajmują żadnych wejść/wyjść dwustanowych.
Uwaga: w celu podłączenia do jednostki centralnej FX3UC modułów specjalnych lub jednostek rozszerzających serii FX0N/FX2N/FX3U, wymagane jest użycie adaptera FX2NC-CNV-IF lub modułu zasilacza FX3UC-1PS-5V.
Różne moduły – wymagające i niewymagające zasilania – są dostępne jako rozszerzenie jednostki centralnej (dla FX3UC tylko niezasilane).
Niezasilane jednostki posiadają maksymalnie 16 lub 32 wejścia/wyjścia cyfrowe i nie wymagają oddzielnego zasilania, ponieważ są zasilane przez szynę systemową.
Zasilane jednostki rozszerzające posiadają więcej wejść/wyjść i mają wbudowany moduł zasilacza do zasilania szyny systemowej i wejść cyfrowych.
2
IN
Rozszerzenie I/O z wbudowanym zasilaczem
Rozszerzenie I/O zasilane z magistrali systemowej
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Przeznaczenie
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
FX2N-32
ER-ES/UL
32
Z ZASILANIEM
FX2N-48
ER-ES/UL
48
FX2N-8
ER-ES/UL
8
Wszystkie jednostki centralne serii FX1N, FX3G, FX3U i FX3UC zakres AC (+10 %, -15 %) 100–240 V
16
16
Przekaźnik
100–240 V
24
24
Przekaźnik
4
4
Przekaźnik
FX2N-8
EX-ES/UL
8
8
—
—
FX2N-8
EYR-ES/UL
8
—
8
Przekaźnik
FX2N-8
EYT-ESS/UL
8
Wszystkie modułowe bloki rozszerzające zasilane są z jednostki centralnej
—
BEZ ZASILANIA
8
Tranzystor
(typu source)**
FX2N-16
EX-ES/UL
16
16
—
—
Napięcie przełączające (maks.)
Maks. prąd wyjściowy
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
- na wyjście
- na grupę*
Ogólnie dla wersji przekaźnikowej: <240 V AC,<30 V DC; dla wersji tranzystorowej: 5–30 V DC
A 2 2 2 — 2
A 8
32 mm 150x90x87
8
48
182x90x87
8
16
43x90x87
8
—
43x90x87
8
8
43x90x87
0,5
0,8
8
43x90x87
—
—
16
40x90x87
FX2N-16
EYR-ES/UL
16
—
16
Przekaźnik
2
8
16
40x90x87
FX2N-16
EYT-ESS/UL
16
—
16
Tranzystor
(typu source)**
0,5
1,6
16
40x90x87
Dane do zamówienia Nr kat. 65568 65571 166285 166284 166286 166287 65776 65580 65581
* To ograniczenie dotyczy tylko odpowiedniego zacisku dla każdej z grup. Należy przestrzegać sposobu przypisania zacisków dla identyfikacji grup. ** Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie.
Dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Przeznaczenie
Zasilanie
Wbudowane wejścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Przełączane napięcie (maks.)
- na wyjście
Maks. prąd wyjściowy
- na grupę*
- obciążenie indukcyjne
Maksymalna przełączana moc
- obciążenie rezystancyjne
Połączenie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
FX2NC-16
EX-T-DS
16
FX2NC-16
EYR-T-DS
16
FX2NC-16
EX-DS
16
FX2NC-16
EYT-DSS
16
FX2NC-32
EX-DS
32
FX2NC-32
EYT-DSS
32
Wszystkie jednostki centralne serii FX3UC
Wszystkie modułowe bloki rozszerzające zasilane są z jednostki centralnej
16
—
—
16
A —
VA —
4/8
80
W — 100
Wymienne bloki ze śrubowymi zaciskami
16
—
—
16
32
—
—
32
Tranzystor (typu source)** — Przekaźnik — Tranzystor (typu source)** —
V Zwykle dla wersji przekaźnikowych <240 V AC, <30 V DC; dla wersji tranzystorowych 5–30 V DC
A — 2 — 0,1/0,3
햲
— 0,1/0,3
햲
—
—
—
0,8
2,4/7,2
햳
0,3/0,9
햴
—
—
—
0,8
2,4/7,2
0,3/0,9
햳
햴
Złącze na kabel typu taśma Złącze na kabel typu taśma Złącze na kabel typu taśma Złącze na kabel typu taśma
16 mm 20,2x90x89
16
24,2x90x89
16
14,6x90x87
16
14,6x90x87
32
26,2x90x87
32
26,2x90x87
Dane do zamówienia Nr kat. 128152 128153 104503 104504 104505 104506
햲 dla Y0 i Y1 = 0,3 A; wszystkie pozostałe 0,1 A
햳
7,2 W dla Y0 do Y3; wszystkie pozostałe 2,4 W
햴
0,9 W dla Y0 do Y3; wszystkie pozostałe 0,3 W
* To ograniczenie dotyczy tylko zacisku wspólnego dla każdej z grup. Należy przestrzegać ograniczenia sumy prądów wyjściowych, przypisanego do danej grupy. ** Jednostki z wyjściami tranzystorowymi typu sink są dostępne na zamówienie.
70
MITSUBISHI ELECTRIC
FX
2N
-2AD
POWER
24 V
AD / DA
MITSUBISHI ELECTRIC
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC ///
Moduły wyjść analogowych
Moduły wyjść analogowych zapewniają użytkownikowi od dwóch do czterech wyjść analogowych. Moduły przetwarzają wartości cyfrowe ze sterownika FX1N/FX3G/FX3U i FX3UC na
Dane techniczne
Kanały analogowe wejścia wyjścia
Zakres wyjść analogowych
FX2N-2DA
—
2
0–+10 V DC/0–+5 V DC/
4–+20 mA
2,5 mV/4 μA (12 bit) Rozdzielczość
Całkowita dokładność
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
5 V DC
24 V DC
±1 %
30 mA (z jednostki centralnej)
85 mA
8 mm 43x90x87
Dane do zamówienia
Nr kat. 102868
* tylko dla FX3G/FX3U/FX3UC ** W zależności od temperatury otoczenia sygnały analogowe potrzebne dla procesu.
Moduły mogą wysyłać zarówno sygnały prądowe, jak i napięciowe.
FX2N-4DA
—
4
-10–+10 V DC/0–+20 mA/
4–+20 mA
5 mV (10 bit)/
20 μA (11 bit + znak)
±1 %
30 mA (z jednostki centralnej)
200 mA
8
55x90x87
65586
FX3U-4DA*
—
4
-10–+10 V DC/0–+20 mA/
4–+20 mA
0,32 mV (16 bit + znak)
0,6 μA (15 bit)
±0,3–0,5 %**
120 mA (z jednostki centralnej)
160 mA
8
55x90x87
169509
Moduły wejść analogowych
Moduły wejść analogowych zapewniają użytkownikowi od dwóch do ośmiu wejść analogowych.
Moduły przetwarzają analogowe sygnały procesu na wartości cyfrowe, które są następnie przetwarzane przez sterownik MELSEC FX1N/FX3G/FX3U/
FX3UC. Możliwe jest otrzymywanie wartości bieżących lub średnich z kilku pomiarów.
Dane techniczne
Kanały analogowe wejścia wyjścia
Zakres wyjść analogowych
Zajęte adresy napięcie prąd
FX2N-2AD
2
—
0–+10 V DC/0–+5 V DC/
0/4–+20 mA
2,5 mV, 1,25 mV,
4 μA (12 bit)
Całkowita dokładność w skali naturalnej ±1 %
20 mA
(z jednostki centralnej)
Zasilanie
5 V DC
24 V DC
250 mA
(z jednostki centralnej)
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
8 mm 43x90x87
FX2N-4AD
4
—
-10–+10 V DC/-20–
+20 mA/4–+20 mA
5 mV (11 bit + znak)
20 μA (10 bit + znak)
±1 %
30 mA
(z jednostki centralnej)
55 mA
8
55x90x87
FX3U-4AD/
FX3UC-4AD*
4
—
-10–+10 V DC/-20–
+20 mA/4–+20 mA
FX2N-8AD
8
—
-10–+10 V DC/-20–
+20 mA/4–+20 mA
0,32 mV (15 bit + znak) 0,63 mV (14 bit + znak)
1,25 μA (14 bit + znak) 2,5 μA (13 bit + znak)
±0,3–1 %**
110/100 mA
(z jednostki centralnej)
±0,3–0,5 %**
50 mA
(z jednostki centralnej)
90 mA/80mA
8
20,2x90x89
80 mA
8
75x105x75
Dane do zamówienia
Nr kat. 102869 65585 169508/210090 129195
Uwaga: Moduł FX2N-8AD można skonfigurować w taki sposób, aby przyjmował standardowe analogowe sygnały wejściowe, a także wybrane wejścia temperaturowe, takie jak termopary typu K, T lub J.
* tylko dla FX3G/FX3U/FX3UC **W zależności od temperatury otoczenia
Mieszane moduły wejść/wyjść analogowych
Moduły wejść/wyjść analogowych są dostępne jako dwa różne modele. Zapewniają one użytkownikowi od dwóch do czterech wejść analogowych i jedno wyjście analogowe. Służą do przetwarzania analogowych sygnałów procesu na wartości cyfrowe i odwrotnie.
Od modułu FX2N-5A wejścia analogowe mogą być wybierane pomiędzy napięciowymi lub prądowymi sygnałami wejściowymi.
Dane techniczne
Liczba punktów analogowych wejścia wyjścia napięcie
Wejście
(rozdzielczość)
Wyjście
(rozdzielczość)
Zasilanie prąd napięcie prąd
5 V DC
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX0N-3A
2
1
0–+10 V (8 bit), 0–+5 V (8 bit)
0/4–+20 mA (8 bit)
0–+10 V (8 bit), 0–+5 V (8 bit)
4–+20 mA (8 bit)
30 mA (z płyty bazowej)
90 mA (z płyty bazowej)
8 mm 43x90x87
Nr kat. 41790
FX2N-5A
4
1
-10–+10V(15bit +znak),
-100–+100mV(11bit +znak)
-20–+20 mA (14 bit + znak),
0/4–+20 mA (14 bit)
-10–+10 V (12 bit)
0/4–+20 mA (10 bit)
70 mA (z płyty bazowej)
90 mA (z płyty bazowej)
8
55x90x87
153740
FX3U-3A-ADP
2
1
0–+10 V (2,5 mV/12 bit)
4–+20 mA (5 μA/12 bit)
0–+10 V (2,5 mV/12 bit))
4–+20 mA (4 μA/12 bit)
20 mA (z płyty bazowej)
90 mA
0
17,6x90x89,5
221549
71
5
5
/// KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
72
FX 3U -4AD-TC-ADP
POWER
A / D
3U -4DA-ADP
POWER
FX -4AD-PT-ADP
POWER
Adaptory wejść/wyjść analogowych
Moduł adaptora FX3U-4AD-ADP to specjalny adaptor funkcyjny służący do dodawania czterech wejść analogowych do systemu PLC FX3G lub
FX3U/FX3UC.
Moduł adaptora FX3U-4DA-ADP to specjalny adaptor funkcyjny służący do dodawania czterech wyjść analogowych do systemu PLC FX3G/FX3U/
FX3UC.
Dane techniczne
Kanały analogowe
Zakres analogowy
Rozdzielczość
Całkowita dokładność
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia wejścia wyjścia
5 V DC
24 V DC
FX3U-4AD-ADP
4
—
0–+10 V DC, 4–+20 mA
2,5 mV/10 μA (12 bit/11 bit)
±0,5 %*/±1 %
15 mA (z płyty bazowej)
40 mA
0 mm 17,6x90(106)x89,5
Nr kat. 165241
FX3U-4DA-ADP
—
4
0–+10 V DC, 4–+20 mA
2,5 mV/4 μA (12 bit)
±0,5 %*/±1 %
15 mA (z płyty bazowej)
150 mA
0
17,6x90(106)x89,5
165271
* W zależności od temperatury otoczenia i jakości sygnału
Uwaga: przy podłączania tych modułów adapterów do FX3U, wymagane jest zastosowanie adaptera komunikacyjnego FX3U-
첸첸첸-BD.
Przy podłączaniu adaptera do jednostki centralnej FX3G, wymagane jest użycie adaptera komunikacyjnego FX3G-CNV-ADP.
Moduły analogowych wejść temperaturowych
Moduł wejść analogowych dla termopar
FX2N-4AD-TC służy do przetwarzania temperatur. Jest wyposażony w cztery niezależne wejścia do odbioru sygnałów z termopar typu J i K.
Typ termopary można wybrać niezależnie dla każdego z punktów.
Moduł wejść analogowych dla wejść Pt100
FX2N-4AD-PT umożliwia łączenie czterech czujników Pt100 ze sterownikiem z serii FX1N,
FX3G lub FX3U/FX3UC.
Moduł regulacji temperatury FX2N-2LC jest wyposażony w dwa punkty wejść temperaturowych oraz dwa punkty wyjść tranzystorowych (otwarty kolektor). Służy do odczytu sygnałów temperaturowych z termopar i czuj- ników Pt100, a także wykonuje regulację PID na wyjściu.
Dane techniczne
Wejścia analogowe
Zakres temperatur kompensacji
FX2N-4AD-TC
4 (typ J lub K)
°C -100–+600(typ J)/-100–+1200(typK)
Wyjścia cyfrowe
Rozdzielczość
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
5 V DC
24 V DC mm
-1000–+6000 (typ J)/
-1000–+12000 (typ K)
0,3 (typ J)/0,4 (typ K) °C
40 mA (z jednostki centralnej)
60 mA
8
55x90x87
Nr kat. 65588
* Moduł 10-cio kanałowego regulatora temperatury dostępny na zamówienie.
FX2N-4AD-PT
4 (czujniki Pt100)
-100–+600
-1000–6000
(przetwarzanie 12 bit)
0,2–0,3 °C
30 mA (z pjednostki centralnej)
50 mA
8
55x90x87
65587
FX2N-2LC
2 kanały *
Termopara i czujnik Pt100
2 punkty wyjść tranzystorowych
0,1 °C lub 1 °C
70 mA (z jednostki centralnej)
8
55 mA
55x90x87
129196
Adaptory analogowych wejść temperaturowych
Adaptor wejść analogowych dla termopar
FX3U-4AD-TC-ADP służy do przetwarzania temperatur. Jest wyposażony w cztery niezależne wejścia do odbioru sygnałów z termopar typu J i K.
Adapter wejść analogowych FX3U-4AD-PNK-ADP umożliwia podłączenie do 4 termoelementów
Pt1000/Ni1000.
Adaptery wejść analogowych FX3U-4AD-PT-ADP i FX3U-4AD-PTW-ADP umożliwiają podłączenie do systemu PLC do 4 termoelementów Pt100.
Wszystkie adaptery analogowe mogą być używane tylko z jednostkami centralnymi serii FX3G/
FX3U/FX3UC.
Dane techniczne
Wejścia analogowe
Zakres temperatur kompensacji
Wyjścia cyfrowe
Rozdzielczość
Całkowita dokładność
Zasilanie
5 V DC
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX3U-4AD-TC-ADP
4 (typ J lub K)
°C
-100–+600 (typ J) /
-100–+1000 (typ K)
-1000–+6000 (typ J)/
-1000–+10000 ( typ K)
°C 0,3 (typ J)/0,4 (typ K)
±0,5 % w stosunku do całego zakresu
15 mA
(z jednostki centralnej)
45 mA
0 mm 17,6x90(106)x89,5
Nr kat. 165273
FX3U-4AD-PNK-ADP
(czujniki Pt1000/Ni1000,
2/3 przewodowe)
-50–+250 (Pt1000) /
-40–+110 (Ni1000)
-500–+2500 (Pt1000)/
-400–+1100 (Ni1000)
0,1
±0,5–1,0 % w stosunku do całego zakresu*
15 mA
(z jednostki centralnej)
0
45 mA
17,6x90(106)x89,5
214172
FX3U-4AD-PT-ADP
4 (czujniki Pt100)
-50–+250
-500–+2500
0,1
±0,5–1,0 % w stosunku do całego zakresu*
15 mA
(z jednostki centralnej)
50 mA
0
17,6x90(106 )x89,5
165272
* W zależności od temperatury otoczenia
Uwaga: przy podłączeniu tych modułów adapterów do FX3U, wymagane jest użycie adaptera komunikacyjnego FX3U-CNV-BD.
FX3U-4AD-PTW-ADP
4 (czujniki Pt100,
3 przewodowe)
-100–+600
-1000–+6000
0,2–0,3
±0,5–1,0 % w stosunku do całego zakresu*
15 mA
(z jednostki centralnej)
50 mA
0
17,6x90(106)x89,5
214173
MITSUBISHI ELECTRIC
FX
3U
-CF-ADP
POWER
BUFFER
ERR.
CF CARD
ACCESS
ON
FULL
ACCESS
SLOT
OFF
24 V
OUT1
OUT2
OUT3
OUT4
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC ///
Moduł regulacji temperatury
Moduł regulacji temperatury FX3U-4LC wyposażony jest w cztery wejścia do pomiaru temperatury i cztery wyjścia tranzystorowe z otwartym kolektorem. Z podłączonych do wejść termopar i czujników Pt100, modułu odczytuje sygnały mierzące temperaturę i pod kontrolą regulatora
PID wytwarza wyjściowe sygnały sterujące.
Zakres proporcjonalności, czas całkowania i czas różniczkowania mogą być z łatwością nastawiane przy wykorzystaniu procedury autotuningu.
Poszczególne kanały są od siebie wzajemnie odizolowane.
Jednostka jest wyposażona w funkcje autodiagnostyczne, zaś odłączenie grzałek jest wykrywane poprzez pomiar prądu (przekładniki prądowe).
Dane techniczne
Wejścia analogowe
Zakres temperatur kompensacji
Wyjścia cyfrowe
Rozdzielczość
Całkowita dokładność
Zasilanie
5 V DC
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX3U-4LC
4 (termopary i czujniki Pt100)
°C -200–+2300
4 wyjścia tranzystorowe npn z otwartym kolektorem
°C 0,1 lub 1
±0,3–0,7 % pełnego zakresu (w zależności od temperatury otoczenia)
160 mA (z jednostki centralnej)
50 mA
8 mm 90x90x86
Nr kat. 232806
5
Moduł rejestracji danych
FX3U-CF-ADP jest adapterem ogólnego przeznaczenia do rejestracji danych. Różni się od innych dostępnych urządzeń do rejestracji danych tym, że procesem rejestracji steruje jednostka centralna sterownika PLC; np.
w zależności od wymagań użytkownika zapis danych może być prowadzony okresowo lub wyzwalany zdarzeniami. Do wszystkich zapisanych danych dodawane są znaczniki czasu, ułatwiające późniejszą analizę alarmów lub innych, krytycznych czasowo logów. Innym zastosowaniem modułu jest przechowywanie większych zestawów receptur. W tym celu można wykorzystać karty pamięci CompactFlash o pojemności do 2 GB. Wszystkie rodzaje zapisu danych, manipulacja danymi lub ich odczyt możliwe są dzięki sześciu instrukcjom użytkowym, czyniąc z tego adaptera optymalne rozwiązanie, wychodzące naprzeciw wymaganiom klienta.
Dane techniczne
Metoda dostępu do danych
Liczba dołączanych jednostek
Funkcja znaczników czasu
FX3U-CF-ADP
Sterowana przez jednostke centralną, brak możliwości wysyłania zapytań przez jednostkę rejestratora.
Do sterownika PLC może być podłączona maksymalnie jeden moduł FX3U-CF-ADP.
Wykorzystywane są dane z zegara czasu rzeczywistego jednostki centralnej.
Zalecanemediadoprzechowywaniadanych Karta pamięci CompactFlashh (GT05-MEM-256MC, -512MC,-1GC, -2GC)
Maks. rozmiar pliku 512 MB
Format pliku
Maks. liczba plików
CSV
63 (plus jeden plik FIFO).
Funkcja FIFO
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
24 V DC
Jeden wzorzec (nazwa pliku generowana automatycznie).
130 mA
0 mm 45x90x89,5
Dane do zamówienia Nr kat. 230104
MITSUBISHI ELECTRIC
73
5
/// KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
74
FX
2N
-10PG
START
DOG
X0
X1
øA
øB
POWER
ERROR
PGO
FP
RP
CLR
INT 0
INT 1
A
B
START
DOG
INT 0
INT 1
A
B
X READY
Y READY
X ERROR
Y ERROR
POWER
CU
-20SSC-H
Bardzo szybkie moduły liczników oraz wyjścia ciągów impulsów
Te bardzo szybkie moduły oferują sterownikom
FX3U/FX3UC dodatkowe funkcje, takie jak zliczanie szybkich impulsów oraz generację ciągu impulsów wyjściowych. Szybkie liczniki umożliwiają zliczanie 1- lub 2-fazowych ciągów impulsów z maksymalną częstotliwością 50 kHz (moduł
FX2N-1HC) oraz 200 kHz (moduły FX3U). Impulsowy moduł wyjściowy FX3U-2HSY-ADP, który stosowany jest w podstawowych aplikacjach pozycjonujących, może wytwarzać ciągi impulsów o częstotliwości do 200 kHz.
Dane techniczne
Poziom sygnału
Licznik
Maks. częstotliwość wejścia wyjścia wejścia wyjścia
Zakres zliczania (góra/dół i licznik pierścieniowy)
Wyjście
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
5 V DC
24 V DC
Dane do zamówienia
* tylko dla FX3UC ** tylko dla FX3U
FX2N-1HC FX2NC-1HC* FX3U-4HSX-ADP ** FX3U-2HSY-ADP ** FX3U-2HC
5, 12, 24 V DC/7 mA 5, 12, 24 V DC/7 mA 5 V DC
2(1faza)lub1(2fazy) 2(1faza)lub1(2fazy) 4
— — —
Różnicowynadajniklinii 5, 12, 24 V DC
—
2
2
2 kHz 50 kHz —
16 bit 0–65535
32 bit mm
-2147483648–
+2147483647
50
—
0–65535
-2147483648–
+2147483647
5–24 V DC; 0,5 A 5–24 V DC; 0,5 A
90 mA (z jednostki centralnej)
90 mA (z jednostki centralnej)
—
8
55x90x87
—
8
20,2x90x89
100/200
—
—
—
—
30 mA (z jednostki centralnej)
—
200
—
— poniżej 25 mA
30 mA (z jednostki centralnej)
100/200
—
0–65535
-2147483648–
+2147483647
5–24 V DC; 0,5 A
245 mA (z jednostki centralnej)
30 mA (z jednostki centralnej)
60 mA (z jednostki centralnej)
—
0 0 8
17,6x90(106)x89,5 17,6x90(106)x89,5 55x90x87
Nr kat. 65584 217916 165274 165275 232805
Moduły pozycjonujące
Moduły pozycjonujące FX2N-1PG-E i FX2N-10PG to wyjątkowo wydajne, jednoosiowe moduły pozycjonujące przeznaczone do sterowania, za pomocą ciągu impulsów, napędami z silnikami krokowymi lub serwonapędami (przez zewnętrzny regulator). W połączeniu z serią sterowników
PLC FX3U-/FX3UC, bardzo dobrze nadają się do realizacji dokładnego pozycjonowania.
Dane techniczne FX2N-1PG-E
Dostępne osie
Częstotliwość na wyjściu
1 impuls/y 10–100 000
Poziom sygnału dla wejść dwustanowych 24 V DC/40 mA
5 V DC
Zasilanie
55 mA (z jednostki centralnej)
24 V DC —
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG) mm
8
43x90x87
Dane do zamówienia Nr kat. 65583
Konfiguracja i przydzielanie danych pozycyjnych są wykonywane bezpośrednio przez program PLC.
Użytkownik może wybierać spośród wielu różnych dostępnych funkcji ręcznych i automatycznych.
FX2N-10PG
1
1–1 000 000
5 V DC/100 mA; 24 V DC/70 mA
120 mA (z jednostki centralnej)
—
8
43x90x87
140113
Moduł SSCNETIII FX3U-20SSC-H
Moduł SSCNET FX3U-20SSC-H może być używany w połączeniu ze sterownikiem programowalnym
FX3U/FX3UC w celu uzyskania uzyskania precyzyjnego i szybkiego precyzyjnego, szybkiego pozycjonowania. Kable światłowodowe
"plug-and-play" SSCNET umożliwiają skrócenie czasu instalacji i zwiększenie odległości sterowania operacjami pozycjonowania w wielu różnych aplikacjach.
Parametry serwonapędów oraz informacje dotyczące pozycjonowania modułu
FX3U-20SSC-H można łatwo skonfigurować za pomocą jednostki centralnej FX3U/FX3UC oraz komputera PC. Dla potrzeb konfiguracji parametrów, monitorowania i testowania dostępne jest łatwe w użyciu oprogramowanie
FX Configurator-FP.
Dane techniczne
Dostępne osie
Częstotliwość wyjściowa
FX3U-20SSC-H
2 (niezależne lub interpolowane) przez SSCNETIII (magistrala serwo)
Od 1 Hz do 50 MHz
Prędkość komunikacji
Czas rozruchu
50 Mbps ms 1,6 (+1,7 SSCNET magistrala serwo)
Maks. liczba modułów podłączanych do sterownika PLC
5 V DC
Zasilanie
24 V DC
Zajęte adresy we/wy
Wymiary (SxWxG)
Maks. 8 może być podłączonych do sterownika PLC FX3U
100 mA
—
8 mm 55x90x87
Dane do zamówienia Nr kat. 206189
Uwaga: Moduł FX3U-20SSC-H może byćużywany wyłącznie w połączeniu z jednostką centralnąz serii FX3U/FX3UC.
W sprawie właściwych wzmacniaczy serwo i silników, odsyłamy do części serwo MR-J3 w niniejszym katalogu.
MITSUBISHI ELECTRIC
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC ///
RUN
TOKEN
FROM/TO
ERROR
POWER
POWER
DC
RUN
BF
DIA
Moduły master i slave do Profibus DP
Moduły Profibus Mitsubishi zapewniają rodzinie sterowników FX inteligentne połączenie
Profibus DP, pozwalające na realizację zdecentralizowanych zadań sterujących.
FX3U-64DP-M jest modułem master sieci
Profibus DP, który pozwala na zintegrowanie systemu sterowników PLC serii MELSEC FX3U lub
FX3UC z siecią Profibus DP, jako master klasy 1.
Moduł master Profibus DP serii FX3U, dostarcza kompletnych danych oraz obsługi alarmów do
Profibus DP standardu V1.
Jest to łatwe do ustawienia za pomocą oprogramowania GX Configurator-DP.
Moduły FX0N-32NT-DP oraz FX3U-32DP, są modułami slave sieci Profibus DP, które umożliwiają zintegrowanie MELSEC FX
1N
/FX
2N lub
FX3U/FX3UC z istniejącą siecią Profibus DP.*
Łączą system ze stacją master PLC sieci
Profibus DP, umożliwiając sprawną i bezproblemową wymianę danych.
Dane techniczne
Typ modułu
Typ transmisji
Dane transmisji
FX3U-64DP-M
Master
FX3U-32DP
Slave
Sieć magistrali
32 bajty/Slave (normalny tryb obsługi)
244 bajty/Slave (rozszerzony tryb obsługi)
Profibus DP (z 9-stykowym gniazdem D-SUB) Interfejs
Maks. liczba modułów Master w układzie 1
Repeatery 3
Maks. liczba modułów Slave
Szybkość transmisji
Odległość transmisji m
64
Standard Profibus
—
—
—
Maks. 1200 (w zależności od szybkości transmisji)
Kabel komunikacyjny Kabel Profibus z 9-stykowym gniazdem D-SUB
5 V DC — —
Zasilanie
Zajęte adresy we/wy
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
24 V DC
Maks. 155 mA
(z jednostki centralnej)
8 mm 43x90x87
Nr kat. 166085
145 mA (z jednostki centralnej)
8
43x90x87
194214
FX0N-32NT-DP
Slave
—
—
—
Max. 170 mA
(z jednostki centralnej)
60 mA
8
43x90x87
62125
* Uwaga: moduł FX3U-64DP-M może być używany wyłącznie w połączeniu z jednostką centralną FX3U/FX3UC. Moduł FX3U-32DP może być używany wyłącznie w połączeniu z jednostką centralną FX3G/FX3U/FX3UC.
L N
COM 24 +
RUN
STOP
MITSUBISHI
POWER
RUN
BF
DIA
ON
OFF
Stacja oddalonych we/wy FX2N-32DP-IF
Stacja rozproszonych we/wy FX2N-32DP-IF tworzy skrajnie kompaktową jednostkę komunikacyjną, która służy do podłączenia modułów we/wy z maksymalnie 256 punktami wejść/wyjść i/lub alternatywnie do 8 specjalnych modułów funkcyjnych serii FX2N (analogowe we/wy, sieciowe, komunikacyjne lub pozycjonujące).
Moduł ten cechuje wewnętrzna izolacja elektryczna złącza Profibus DP oraz obwodów związanych z czujnikami i elementami wykonawczymi.
Jednostka FX
2N
-32DP-IF zawiera zasilacz 240 V AC i wyjście zasilacza serwisowego 24 V DC, np. do zasilania modułów analogowych.
FX2N-32DP-IF-D zasilany jest napięciem 24 V DC.
Dane w sieci Profibus, jak prędkość transmisji lub dane we/wy, mogą być monitorowane bezpośrednio przez program narzędziowy lub za pomocą ręcznej jednostki programującej FX-30P. Umożliwia to łatwą diagnostykę błędów, bezpo- średnio na odległych stacjach we/wy.
Dane techniczne
Zasilanie
Pobór mocy
FX2N-32DP-IF
100–240 V AC
(+10 %/-15 %) 50/60 Hz
30 V A
FX2N-32DP-IF-D
24 V DC
(+20 %/-30 %)
14 W
Wewnętrzny pobór prądu
Interfejs (złącza)
Szybkość transmisji
1200 m
1000 m
400 m
200 m
5 V DC/maks. 220 mA (z jednostki centralnej)
24 V DC/500 mA
5 V DC/maks. 220 mA (z jednostki centralnej)
9-pinowe D-SUB do Profibus DP, 8-pinowe Mini-DIN do PC, lub jednostki programującej FX-30P kbps 9,6/19,2/45,45/93,75 kbps 187,5 kbps 500 kbps 1500
Odległość transmisji
Kabel komunikacyjny
100 m kbps 3000/6000/12000 m Maks. 1200 (w zależności od szybkości transmisji)
Kabel Profibus z 9-stykowym gniazdem D-SUB
Maks. liczba sterowanych punktów we/wy 256
Zajęte adresy we/wy
Wymiary (SxWxG)
0 mm 75x98x87
Dane do zamówienia Nr kat. 145401 142763
Akcesoria Programator ręczny FX-30P; nr kat.: 221540
5
MITSUBISHI ELECTRIC
75
5
/// KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
FX3U-ENET
10BASE-T/100BASE-TX
C1
C2
C3
C4
C5
C6
C7
C8
RUN
INIT.
100M
SD
RD
ERR.
COM.ERR.
POWER
POWER
LINK
ACT
SD
RD
Moduł sieciowy Ethernet
Moduły komunikacyjne FX3U-ENET zapewniają sterownikom PLC serii FX3G lub FX3U/FX3UC bezpośrednie połączenie z siecią Ethernet.
Po zainstalowaniu modułu Ethernet, sterownik
PLC FX3G lub FX3U/FX3UC może szybko i łatwo wymieniać dane z systemami wizualizacji procesu, ponadto umożliwia załadowanie lub odczyt całego programu oraz wszechstronne monitorowanie.
FX3U-ENET obsługuje również połączenia równorzędne peer-to-peer oraz protokół MC.
Równocześnie można otworzyć do
8 niezależnych połączeń. Usta- wienia sieci ułatwia program FX Configurator - EN.
Dane techniczne
Protokół
FX3U-ENET/FX3U-ENET-P502
TCP/IP, UDP
Tryb komunikacji Pełnodupleksowa/półdupleksowa
Liczba otwartych równocześnie połączeń 8
Komunikacja przy stałej pojemności bufora 1023 słowa x 8
Komunikacja z serwerem pocztowym SMTP, POP3
Interfejs
Złącze
IEEE802.3u (100BaseTX), IEEE802.3 (10BaseT)
RJ45
Maks. szybkość transmisji
Maks. długość segmentu
Kabel
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG) m mm
100 M imp/s, 10 M imp/s
100
CAT5 STP lub 3 STP
24 V DC/240 mA (z jednostki centralnej)
8
55x90x87
Dane do zamówienia
Nr kat. 166086/225142
Komunikacyjny adapter Ethernet FX
2NC
-ENET-ADP
Komunikacyjny adapter FX2NC-ENET-ADP, jest dla serii FX1S i FX2N interfejsem do sieci Ethernet typu 10BASE-T.
Adapter FX2NC-ENET-ADP pozwala na załadowanie, pobranie, monitorowanie i testowanie sekwencji programów z poziomu komputera
PC poprzez Ethernet (musi być zainstalowane oprogramowanie GX Developer lub
MX Components).
Dane techniczne
Protokół
FX2NC-ENET-ADP
TCP/IP
Liczba równocześnie otwartych połączeń 1
Interfejs IEEE802.3u (100BaseTX), IEEE802.3 (10BaseT)
Złącze
Maks. szybkość transmisji
Kabel
Zasilanie
5 V DC
24 V DC
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG) mm
RJ45 (do Ethernetu), 3 zaciski śrubowe (do uziemienia)
10 M imp/s
CAT5 STP lub 3 STP
135 mA (z jednostki centralnej)
—
0
19,1x90x78
Dane do zamówienia Nr kat. 157447
Uwaga: przy podłączaniu modułu tego adaptera do sterowników PLC serii FX1S lub FX1N, wymagany jest adapter komunikacyjny FX1N-CNV-BD.
76
MITSUBISHI ELECTRIC
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC ///
RUN
ERR.
MST
TEST 1
TEST 2
L RUN
L ERR.
SW
M/S
PRM
TIME
LINE
SD
RD
CC-
LINK
LRUN • LERR • RD • SD
Moduły CC-Link typu master i slave
Sieć CC-Link pozwala na sterowanie i monitorowanie zdecentralizowanych modułów we/wy bezpośrednio na maszynie.
Moduł master sieci CC-Link typu FX2N-16CCL-M, jest specjalnym blokiem rozszerzającym, który przydziela sterownikowi PLC serii FX funkcję stacji master systemu CC-Link.
Ustawianie wszystkich modułów wewnątrz sieci, obsługiwane jest bezpośrednio poprzez moduł master.
Do stacji master może być podłączonych do
15 stacji odległych i stacji urządzeń odległych, jako zdecentralizowanych stacji we/wy. Te odległe stacje mogą mieć do 7 modułów we/wy i do 8 stacji urządzeń odległych. Do jednej jednostki centralnej
FX1N/FX3G lub FX3U/FX3UC mogą być podłączone dwa moduły master.
Maksymalna odległość komunikacji bez wzmacniacza wynosi 1200 m.
Moduły komunikacyjne FX2N-32CCL i FX3U-64CCL, pozwalają użytkownikowi połączyć sterownik FX jako stację slave, do istniejącej sieci CC-Link.
Pamięć buforowa modułu FX
2N
-32CCL jest odczytywana i zapisywana za pomocą instrukcji
FROM i TO.
Moduły typu slave mogą być używane w połączeniu z jednostkami centralnymi serii FX1N/FX3G i FX3U/FX3UC
Podłączenie modułów do magistrali rozszerzającej znajduje się z prawej strony sterownika.
Dane techniczne
Typ modułu
Punkty sieciowe na stację
Maks. liczba punktów we/wy
Liczba modułów do podłączenia
FX2N-16CCL-M
Stacja master punkty we/wy
32 rejestry 8
128 (dla PLC FX1N),
256 (dla PLC FX3G),
384 (dla PLC FX3U)**
Maks. 15
5 V DC —
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
24 V DC 150 mA
8
85x90x87
FX2N-32CCL
Stacja odległa
32
8
—
—
Maks. 130 mA (z jednostki centralnej)
50 mA
8
43x90x87
FX3U-64CCL*
Stacja inteligentna
64
16
—
1–4
—
220 mA
8
55x90x87
Dane do zamówienia
Nr kat. 133596 102961 217915
Uwaga: w sprawie bloków we/wy i jednostek zasilaczy, odsyłamy do działu Sieci w niniejszym katalogu.
* tylko dla FX3G/FX3U/FX3UC ** Całkowita liczba punktów we/wy dla jednostki centralnej i jednostki rozszerzającej wewnątrz sieci CC-Link.
5
RUN
FROM/TO
Tx/Rx
ERROR
POWER
Moduł sieciowy do CANopen
Moduł komunikacyjny FX2N-32CAN, umożliwia połączenie sterowników PLC FX1N, FX3G lub
FX3U/FX3UC do istniejącej sieci CANopen.
Niezależnie od możliwości pracy w czasie rzeczywistym i szybkiego przesyłania danych z szybkością aż do 1 Mbit/s, moduł CANopen posiada dużą niezawodność transferu i prostą konfigurację sieci. Jako obiekty danych z procesu, można wysyłać i odbierać do 120 słów danych (30 PDO).
Liczba słów, które mogą być przesyłane w dwóch kierunkach, może być ustawiona pomiędzy 1 i 120.
Komunikacja z pamięcią buforową modułu, prowadzona jest za pomocą prostych instrukcji
FROM/TO.
Dane techniczne
Typ modułu
Standard CAN
Standard CANopen według CiA
Dodatkowe cechy CANopen
FX2N-32CAN
Master CANopen
ISO 11898/1993
DS-301 wersja 3.0
NMT, ochrona i żądanie ochrony oparte na DS-302 V2.0.
zmienne sieciowe oparte na DS-405 V1.
Maks. liczba modułów, które mogą być podłączone do sieci
30 bez wzmacniacza; 127 ze wzmacniaczem
Numery stacji 1–127
Obsługiwana prędkość bodowa kBaud 10, 20, 50, 125, 250, 500, 800, 1000
5 V DC 290 mA
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
24 V DC mm
—
8
43x90x88,7
Dane do zamówienia Nr kat. 141179
MITSUBISHI ELECTRIC
77
5
/// KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
FX3U-422-BD
FX3G-422-BD
Moduły Interfejsów (RS485 i RS232)
Dodanie modułów interfejsów umożliwia aktywną komunikację między sterownikam i PLC a otaczającymi urządzeniami.
Komunikacja przez złącze RS232 obejmuje modemy, drukarki, czytniki kodów kreskowych, komputery PC, sterowniki PLC itp. Możliwe jest wysyłanie i odbieranie informacji obsługiwane przez program PLC z instrukcjami RS.
Złącze RS485 umożliwia skonfigurowanie połączenia jako wielopunktowe (multidrop) 1:N, równoległe albo równorzędne (peer-to-peer).
Moduły FX3U-232ADP-MB i FX3U-485ADP-MB zapewniają również standard Modbus RTU i Modbus ASCII.
Dane techniczne
Interfejs
Szybkość transmisji*
Odległość transmisji
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
5 V DC
24 V DC
FX2NC-232ADP
�
RS232C z 9-stykowym kompaktowym wtykiem
D-SUB (izolacja transoptora) kbps 0,3–19,2 m mm
Maks. 15
100 mA (z jednostki centralnej)
—
0
19,1x90x83
FX3U-232ADP-MB
0,3–19,2
15
30 mA (z jednostki centralnej)
—
0
17,6x90 (106)x74
�
RS232C z 9-stykowym kompaktowym wtykiem
D-SUB; Modbus RS232C
FX2NC-485ADP
RS485
0,3–19,2
�
500 maks. 150 mA (z jednostki centralnej)
—
0
19,1x90x78
FX3U-485ADP-MB
�
RS485; Modbus RS485
0,3–19,2
500
20 mA (z jednostki centralnej)
—
0
17,6x90 (106)x74
Dane do zamówienia
Nr kat. 149110 206190 149111 206191
�
Do zastosowań z jednostkami centralnymi FX1S/FX1N
�
Do zastosowań z jednostkami centralnymi FX3G/FX3U/FX3UC
* Szybkość jest zależna od sposobu komunikacji (połączenie równoległe, sieć N:N, brak protokołu, protokół specjalizowany itp.)
Uwaga: przy podłączaniu tych modułów adapterów do jednostki centralnej sterownika FX3U, wymagany jest adapter komunikacyjny FX3U-
첸첸첸-BD.
Przy podłączaniu adapterów FX2NC do PLC typu FX1S lub FX1N, wymagany jest adapter komunikacyjny FX1N-CNV-BD. Przy podłączaniu adaptera FX3U do jednostki centralnej FX3G, wymagany jest adapter komunikacyjny FX3G-CNV-ADP.
Adaptory interfejsów
Adaptory interfejsów FX
첸첸-232-BD są wyposażone w interfejs RS232C do prowadzenia szeregowej transmisji danych przez MELSEC FX1S,
FX1N, FX3G lub FX3U PLC.
Adapter interfejsu FX
첸첸- 422-BD umożliwia wyposażenie sterowników MELSEC FX1S, FX1N,
FX3G lub FX3U w dodatkowy interfejs RS422.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Interfejs
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Wykorzystując adaptery interfejsów
FX
첸첸-485-BD, można w sterownikach serii
MELSEC FX1S, FX1N, FX3G oraz FX3U zainstalować dodatkowy interfejs RS485. Adapter, który w prosty sposób umieszczany jest w gnieździe rozszerzającym jednostki centralnej, umożliwia skonfigurowanie systemów FX jako połączenie
RS485 multidrop (1:N), połączenie równoległe
(1:1) lub sieć peer-to-peer (N:N).
FX3U-232-BD
Jednostki centralne FX3U
FX1N-232-BD
Jednostki centralne FX1S/FX1N
RS232C z 9-stykowym gniazdem D-SUB
FX3G-232-BD
Jednostki centralne FX3G
5 V DC/20 mA (z jednostki centralnej)
— — mm 43x38,5x22 35x51x12
Nr kat. 130743 221254
—
19,3x46,1x62,7
165281
Dane techniczne
Przeznaczenie
Interfejs
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX1N-422-BD FX3G-422-BD
Jednostki centralne FX1S/FX1N
RS422 z 8 stykowym złączem Mini-DIN
Jednostki centralne FX3G
5 V DC/60 mA (z jednostki centralnej)
— — mm 43x38,5x20 35x51x12
Nr kat. 130741 221252
FX3U-422-BD
Jednostki centralne FX3U
5 V DC/20 mA (z jednostki centralnej)
19,6x46,1x53,5
165282
Dane techniczne
Przeznaczenie
Interfejs
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX1N-485-BD
Jednostki centralne FX1S/FX1N
RS485/RS422
5 V DC/60 mA (z jednostki centralnej)
FX3G-485-BD
Jednostki centralne FX3G
— mm 43x38,5x22
—
35x51x12
Nr kat. 130742 221253
FX3U-485-BD
Jednostki centralne FX3U
—
19,6x46,1x69
165283
78
MITSUBISHI ELECTRIC
RD
SD
FX1N-2EYT-BD
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC ///
Adaptery cyfrowych i analogowych rozszerzeń dla FX1S/FX1N
Do bezpośredniej instalacji w jednostkach centralnych serii FX1S i FX1N, są obecnie dostępne dwa różne cyfrowe i dwa analogowe adaptery rozszerzające.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Funkcja
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX1N-4EX-BD
Jednostki centralne
FX1S/FX1N kg 4 wejścia cyfrowe mm 43x38,5x22
Nr kat. 139418
FX1N-2EYT-BD
Jednostki centralne
FX1S/FX1N
2 wyjścia tranzystorowe
43x38,5x22
139420
FX1N-2AD-BD
Jednostki centralne
FX1S/FX1N
Przetwornik analogowo-cyfrowy
43x38,5x22
139421
FX1N-1DA-BD
Jednostki centralne
FX1S/FX1N
Przetwornik cyfrowo-analogowy
43x38,5x22
139422
Adaptery rozszerzeń FX3U/FX3G
Dla sterowników PLC serii FX3G dostępny jest przetwornik analogowo – cyfrowy z dwoma wejściami analogowymi oraz przetwornik cyfrowo – analogowy z jednym wyjściem analogowym.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Funkcja
Wymiary (SxW)
Dane do zamówienia
Adapter analogowego zadajnika potencjometrycznego FX3U-8AV-BD pozwala użytkownikowi nastawić 8 analogowych wartości.
Wszystkie adaptery wkładane są bezpośrednio do umieszczonego w jednostce centralnej złącza rozszerzającego.
FX3G-2AD-BD FX3G-1DA-BD FX3G-8AV-BD FX3U-8AV-BD
Jednostki centralne FX3G Jednostki centralne FX3G Jednostki centralne FX3G Jednostki centralne FX3U
Przetwornik A-D mm 35x51
Przetwornik D-A
35x51
Zadajnik analogowy
35x51
Zadajnik analogowy
19,6x46,1x53,5
Nr kat. 221265 221266 221267 237307
5
Płytka adaptera komunikacyjnego FX3U-USB-BD
Płytka adaptera jest dla jednostki centralnej FX3U dodatkowym interfejsem USB 2.0 i umożliwia przesyłanie programu z notebooka PC, który nie jest wyposażony w interfejs szeregowy.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Zasilanie
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX3U-USB-BD
Jednostki centralne FX3U
5 V DC (z jednostki centralnej) kg 0,02 mm 19,6x46,1x53,5
Nr kat. 165284
JY331B89201B
MITSUBISHI ELECTRIC
Adaptory komunikacyjny
Wymienione niżej adaptery komunikacyjne pozwalają na podłączenie modułów adapterów
FX
첸첸-첸첸첸ADP z lewej strony jednostek centralnych sterowników FX1N, FX3G oraz FX3U.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Ogólne dane techniczne
Zasilanie
Zajęte adresy I/O
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX1N-CNV-BD
Jednostki centralne FX1S/FX1N
Zgodne z jednostkami centralnymi FX1N/FX2N
Nie wymagany
0 mm 43x38x14
Nr kat. 130745
FX3G-CNV-ADP
Jednostki centralne FX3G
Zgodne z jednostkami centralnymi FX3G
0
14,6x74x90
221268
FX3U-CNV-BD
Jednostki centralne FX3U
Zgodne z jednostkami centralnymi FX3U
0
19,6x46,1x53,5
165285
Moduły zasilające
Dostępne są dyskretne moduły zasilania, zwiększające moc zasilania jednostek centralnych
FX3G lub FX3U/FX3UC.
Po szczegółowe informacje odsyłamy w niniejszym katalogu do rozdziału dotyczącego modułów zasilających.
79
5
/// KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC
80
MITSUBISHI
ESC
-
+
OK
WR
RD
8L
PLC
ON
PROTECT
SW
OFF
8L
PLC
Moduły wyświetlaczy FX1N-5DM i FX3G-5DM
Moduły wyświetlaczy FX1N-5DM i FX3G-5DM wkładane są bezpośrednio do sterownika i pozwalają monitorować oraz edytować dane przechowywane w sterowniku PLC.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Wyświetlacz
Zasilanie
Pobór prądu
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX1N-5DM
Jednostki centralne FX1S/FX1N
LCD (podświetlany)
5 V DC ±5 %(z jednostki centralnej) mA 110 mm 40x32x17
Nr kat. 129197
FX3G-5DM
Jednostki centralne FX3G
LCD (podświetlany)
5 V DC ± 5 % (z jednostki centralnej) n/a
49x34x12
221270
Panel sterujący i panel wyświetlacza FX3U-7DM, uchwyt FX3U-7DM-HLD
Moduł wyświetlacza FX3U-7DM można wbudować w jednostkę centralną lub za- instalować w obudowie, wykorzystując uchwyt modułu wyświetlacza FX3U-7DM-HLD.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Wyświetlacz
Rozdzielczość
Zasilanie
Pobór prądu
Przedłużacz
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX3U-7DM
Jednostki centralne FX3U
16 znaków x 4 wiersze
—
5 V DC (z jednostki centralnej) mA 20
— mm 48x35x11,5
Nr kat. 165268
FX3U-7DM-HLD
Jednostki centralne FX3U
—
—
—
—
W zestawie
66,3x41,8x13
165287
Kasety pamięci dla FX1S, FX1N i FX3G
Wszystkie jednostki centralne FX1S, FX1N i FX3G są wyposażone w gniazdo na opcjonalne, wydajne kasety pamięci FX. Po podłączeniu kaset pamięci następuje wyłączenie wewnętrznej pamięci sterownika i uruchamiany jest tylko program zapisany w odpowiedniej kasecie pamięci.
Za pomocą kaset pamięci i wbudowanych dwóch przycisków, można zapisywać i odczytywać programy z wewnętrznej pamięci sterowników FX.
Kaseta pamięci FX3G-EEPROM-32L może być również umieszczona na wierzchu standardowych płytek rozszerzających typu BD.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Rodzaj pamięci
Pojemność pamięci
Przełącznik zabezpieczający
Przyciski transmisji danych
Dane do zamówienia
FX1N-EEPROM-8L
Jednostki centralne FX1S/FX1N
EEPROM
2 000/8 000 kroków
W zestawie
W zestawie
Nr kat. 130746
FX3G-EEPROM-32L
Jednostki centralne FX3G
EEPROM
32 000 kroków
W zestawie
W zestawie
221269
Kasety pamięci dla FX3U
Kasetę pamięci można zainstalować w jednostce centralnej. Po zakończeniu instalacji uruchamiany jest wewnętrzny program kasety, który zastępuje wewnętrzną pamięć RAM.
Kaseta pamięci FX3U-FLROM-64L posiada funkcję
"loadera", która za pomocą dwóch przycisków pozwala odczytać i zapisać program z/do wewnętrznej pamięci sterownika PLC.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Liczba kroków
Rodzaj pamięci
Przełącznik zabezpieczający
Przyciski transmisji danych
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
FX3U-FLROM-16 FX3U-FLROM-1M
Jednostki centralne FX3U Jednostki centralne FX3U Jednostki centralne FX3U Jednostki centralne FX3U
16 000
Pamięć flash
W zestawie
Dostępne oddzielnie mm 37x20x6,1
Nr kat. 165278
FX3U-FLROM-64
64 000
Pamięć flash
W zestawie
Dostępne oddzielnie
37x20x6,1
165279
FX3U-FLROM-64L
64 000
Pamięć flash
W zestawie
W zestawie
37x20x6,1
165280
64000 +
1,3 MB na dane źródłowe
Pamięć flash
W zestawie
—
37x20x6,1
245565
MITSUBISHI ELECTRIC
MIKROSTEROWNIKI ///
Seria ALPHA 2
+
-
(A)
(B) 1 2
3 4
5 6
7
DC INPUT
8
9 10 11
12 13
14 15
POWER
24V DC
MITSUBISHI
ESC
AL2-24MR-D
OK
Jednostki centralne Alpha
Dzięki serii Alpha 2 możliwe jest wykorzystanie możliwości Alpha w dziedzinie mikrosterowników PLC. Wydajność programu
– 200 funkcji i 38 bloków funkcyjnych obejmujących operacje matematyczne,
PWM, szybki licznik 1 KHz oraz obsługę wiadomości tekstowych SMS, wraz z szerokim zakresem temperatury roboczej (od
-25 do 55°C) – otwierają nowe możliwośc i we wszystkich obszarach automatyki budynkowej i przemysłowej. Na dużym podświetlanym ekranie wyświetlane są między innymi wykresy kolumnowe i przewijany tekst. Opcjonalne płyty rozszerzające umożliwiają zwiększenie liczby punktów I/O o cztery punkty wejść/wyjść cyfrowych. Funkcje obejmują:
앬
앬
앬
앬
앬
Rozszerzalne o dodatkowe moduły wyjść przekaźnikowych lub tranzystorowych.
Wejścia/wyjścia analogowe
Szybkie liczniki do 1 kHz
Funkcje GSM do komunikacji z telefonami komórkowymi.
Obsługa 8 różnych języków.
Jednostki centralne z 10–24 I/O
Dane techniczne
Elektryczne dane techniczne
Wbudowane wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wejścia cyfrowe
Wejścia analogowe
Kanały
Wbudowane wyjścia
AL2-10MR-A
10
100–240 V AC
6
—
—
4
AL2-10MR-D
6
4
6
6
10
24 V DC
AL2-14MR-A
14
100–240 V AC
8
—
—
6
AL2-14MR-D
8
6
8
8
14
24 V DC
AL2-24MR-A
24
100–240 V AC
15
—
—
9
AL2-24MR-D
8
9
15
8
24
24 V DC
Maks. pobór mocy
Typowy pobór mocy wszystkie I/O
ON /OFF
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Akcesoria
W
W kg 0,2 mm
4,9
3,5/1,85 240 V AC
3,0/1,55 120 V AC
71,2x90x55
4,0
2,5/0,75
0,2
71,2x90x55
5,5
4,5/2,0 240 V AC
3,5/1,5 120 V AC
0,3
124,6x90x52
7,5
4,0/1,0
0,3
124,6x90x52
7,0
5,5/2,5 240 V AC
4,5/2,0 120 V AC
0,35
124,6x90x52
9,0
5,0/1,0
0,3
124,6x90x52
Nr kat. 215070 215071 215072 215073 215074 215075
Zasilacze z możliwością zamontowania na szynie DIN lub pionowej płycie, do zasilania modułów 24V DC (odsyłamy w niniejszym katalogu do rozdziału dotyczącego modułów zasilania);
Rama do montażu IP40 AL-FRAME-20-IP40, nr kat.: 132333; rama do montażu IP54 AL-FRAME-20-IP54, nr kat.: 132337 dla AL2-14/24;
Rama do montażu IP40 AL-FRAME-6/10-IP40, nr kat.: 132332; rama do montażu IP54 AL-FRAME-6/10-IP54, nr kat.: 132335 dla AL2-10
5
ASI
+
ASI
+
ASI
ASI
-
Moduł AS interface AL2-ASI-BD
Moduł interfejsu AL2-ASI-BD w połączeniu ze sterownikiem ALPHA 2 ułatwia przesyłanie danych przez system AS interface. Moduł
AL2-ASI-BD jest dołączany do modułu z serii
ALPHA 2 i tworzy jednostkę Slave. Możliwa jest wymiana maksymalnie czterech wejść i czterech wyjść z jednostką Master AS Interface.
Adresy urządzeń Slave są przypisywane automatycznie przez jednostkę Master w sieci albo przez urządzenie programowalne
(oprogramowanie).
Maksymalna odległość transmisji wynosi
100 m bez repeatera. W przypadku zastosowania repeaterów odległość wydłuża się do maks. 300 m.
Dla AS-Interface wymagane jest oddzielne źródło zasilania. Sygnał komunikacyjny jest nakładany na napięcie zasilania magistrali
AS-Interface.
Dane techniczne
Typ modułu
Liczba punktów I/O
Zewnętrzne źródło zasilania
Zewnętrzny pobór prądu
Protokół komunikacyjny
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
AL2-ASI-BD
Moduł Slave
4 wejścia, 4 wyjścia
30,5 V DC (zasilacz AS interface) mA Maks. 40
Standard AS Interface kg 0,05 mm 53,1x90x24,5
Dane do zamówienia Nr kat. 142525
Uwaga: Moduł AL2-ASI-BD nie może być używany z serią AL2-10MR.
MITSUBISHI ELECTRIC
81
/// MIKROSTEROWNIKI
RELAY
OUTPUT
EO1
EO2
MITSUBISHI
Cyfrowe moduły rozszerzające
Dostępne są cztery różne moduły rozszerzające dla serii ALPHA 2, umożliwiające rozszerzenie sterownika przez dodanie wejść lub wyjść. Moduły są umieszczane bezpośrednio w sterowniku ALPHA 2 i dzięki temu nie zajmują dodatkowej przestrzeni.
W module AL2-4EX można zastosować dwa wejścia jako szybkie liczniki o częstotliwości zliczania 1 kHz.
Właściwością wszystkich modułów jest optoizolacja wszystkich wejść i wyjść.
EO3
EO4
4EYR
5
Dane techniczne cyfrowych modułów rozszerzających
Wejścia
Wbudowane wejścia
Napięcie wejściowe
Prąd wejściowy
Wyjścia
Wbudowane wyjścia
Rodzaj wyjść
Napięcie przełączane (maks.)
Prąd znamionowy
Elektryczne dane techniczne
Zasilanie zakres AC (+10 %, -15 %)
Mechaniczne dane techniczne
Wymiary (SxWxG)
AL2-4EX-A2
4
220–240 V AC
7,5 mA przy 240 V AC (50 Hz),
9,0 mA przy 240 V AC (60 Hz)
—
—
V —
A —
220–240 V AC
AL2-4EX
4
24 V DC (+20 %, -15 %)
5,4 mA ±1 mA przy 24 V DC
—
—
—
—
24 V DC
AL2-4EYR
—
—
—
4
Przekaźnik
250 V AC, 30 V DC
2 A na wyjście
100–240 V AC mm 53,1x90x24,5 53,1x90x24,5 53,1x90x24,5
Dane do zamówienia
Nr kat. 142522 142521 142523
Uwaga: EI1 i EI2 w module AL2-4EX mogą być używane jako wejścia szybkich liczników. W każdym przypadku czas reakcji dla wejść szybkich liczników wynosi 0,5 ms lub jest krótszy.
Moduły AL2-4EX-A2, AL2-4EX, AL2-4EYR oraz AL2-4EYT nie mogą być używane z serią AL2-10R.
AL2-4EYT
—
—
—
4
Tranzystor
5–24 V DC
1 A na wyjście
24 V DC
53,1x90x24,5
142524
+ V1+
V1V2+ V2-
POWER
24V DC
CH1
OUTPUT
CH2
0~10V
MITSUBISHI
POWER
450°C
CH1
-50°C
Line 450°C
CH2
-50°C
Line
AL2-2TC-ADP
K-type Thermocouple
-50~450°C
CH1
CH2
L1+ L1SLD
L2+ L2SLD
+ V1+ V1-
V2+ V2-
POWER
24V DC
CH1
OUTPUT
CH2
0~10V
MITSUBISHI
POWER
200°C
CH1
-50°C
Line 200°C
CH2
-50°C
Line
AL2-2PT-ADP
PT100 -50~200°C
CH1
CH2
L1+ L1I 1-
L2+ L2I 2-
POWER
24V DC
+
V1+ I1+
VI1-
ANALOG
OUTPUT
MITSUBISHI
ANALOG
OUTPUT
V2+
I2+ VI2-
2DA
Dane techniczne analogowych modułów rozszerzających
Wejścia analogowe
Wbudowane wejścia
Podłączalne czujniki temperatury
AL2-2DA
—
—
Zakres kompensacji
Wyjścia analogowe
Wbudowane wyjścia
Zakres wyjść analogowych napięcie prąd
Elektryczne dane techniczne
Liczba kanałów
Zasilanie
Mechaniczne dane techniczne
Wymiary (SxWxG)
—
2
0–10 V DC (5 k
4–20 mA (maks. 500 Ů)
2
⏲–1 M⏲)
24 V DC (-15–+10 %), 70 mA mm 53,1x90x24,5
Dane do zamówienia
Nr kat. 151235
Uwaga: Moduły AL2-2DA nie mogą być użyte w jednostkach centralnych serii AL2-10MR.
Analogowe moduły rozszerzające
Analogowe moduły rozszerzające znacznie zwiększają zakres zastosowań serii ALPHA 2.
Moduły te wytwarzają napięciowe lub prądowe sygnały wyjściowe oraz pozwalają na pomiar temperatury.
Dostępne są trzy różne analogowe moduły rozszerzające:
앬
Moduł AL2-2DA jest wyposażony w dwa dodatkowe wyjścia analogowe dla
ALPHA 2 i przetwarza cyfrowe wartości
앬
앬 wejściowe na napięcie lub prąd. Moduł ten jest umieszczany bezpośrednio w sterowniku ALPHA 2.
AL2-2PT-ADP obsługuje dwa zewnętrzne czujniki Pt100 i przetwarza odczyt temperatury na sygnały analogowe (0–10 V).
AL2-2TC-ADP obsługuje dwie zewnętrzne termopary (typ K) i przetwarza odczyt temperatury na sygnały analogowe (0–10 V).
AL2-2PT-ADP AL2-2TC-ADP
—
—
—
2
Czujnik Pt100
Współczynnik temperaturowy 3,850 ppm/°C (IEC 751)
-50–+200 °C
2
Termopara (typ K), typ izolowany
(IEC 584-1 1977, IEC 584-2 1982)
-50–+450 °C
—
—
—
2
24 V DC (-15–+20 %), 1 W
35,5x90x32,5
151238
2
24 V DC (-15–+20 %), 1 W
35,5x90x32,5
151239
82
MITSUBISHI ELECTRIC
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
INTERFEJSY CZŁOWIEK-MASZYNA
Układy sterowania HMI ułatwiają komunikację między operatorem a maszyną
Układy sterowania HMI sprawiają, że systemy oraz ich funkcje stają się przejrzyste, co ułatwia zorientowany na obsługę procesów dialog między operatorami a maszyną. Użytkownik może monitorować i zmieniać ich parametry w zależności od wymagań. Instalacja jest łatwa, ponieważ układy HMI instaluje się bezpośrednio przy maszynie bez konieczności stosowania dodatkowych modułów wymaganych do połączenia ze sterownikiem PLC. Wszystkie wymagane informacje znajdują się w zasięgu ręki, zapewniając maksymalną przejrzystość wszystkich procesów systemowych, a stopień ochrony IP65 (IP67 dla GOT1000) wskazuje, że układy HMI mogą być używane w najtrudniejszych warunkach.
Mitsubishi oferuje dwie rodziny interfejsów człowiek-maszyna (HMI) – serię E i serię GOT.
Te dwie serie HMI mogą mieć postać tekstową lub graficzną oraz być obsługiwane za pomocą klawiszy bądź dotykowo.
Poniższe wykresy przedstawiają pełny zakres obu głównych serii układów HMI.
Seria GOT
Seria GOT jest najnowocześniejszym rozwiązaniem w zakresie jakości i wydajności pulpitów sterujących.
Imponujący szereg funkcji, wielkości monitorów i łatwa obsługa ekranów dotykowych daje użytkownikom wszystko, czego potrzebują.
6
Seria E
Seria E jest znakomitym przykładem udanej konstrukcji przemysłowej.Wszystkie jednostki z tej serii są terminalami graficznymi.
Użytkownicy mogą wybrać pomiędzy modelami posiadającymi klawisze funkcyjne i wysokiej klasy terminalami z ekranem dotykowym.
Obydwa te warianty dostępne są z monitorami o różnych wielkościach.
MITSUBISHI ELECTRIC
83
/// PULPITY OPERATORSKIE HMI
6
Układy sterowania HMI do komunikacji człowiek-maszyna
Seria GOT
Mitsubishi Electric kolejny raz ustaliła nowe standardy w dziedzinie komunikacji człowiekmaszyna, wprowadzając nową serię GOT 1000 terminali operatorskich z ekranami dotykowymi.
Zapewnienie funkcji, o które prosili klienci, było traktowane priorytetowo podczas projektowania tych układów – w połączeniu z zaawansowaną technologią oraz doświadczeniem zdobytym w pracy z innymi seriami. Wynikiem tych działań jest produkt, który ułatwi pracę programistom i pracownikom obsługi, a także operatorom.
앬
앬
Terminale są wyjątkowo wygodne w użyciu.
Możliwości serii GOT 1000 stają się naprawdę widoczne w zastosowaniach wraz ze sterownikami
MELSEC Mitsubishi Electric – czy będą to kompaktowe sterowniki PLC, czy systemy modułowe, takie jak zaawansowana platforma iQ Platform – lub jako interfejsy człowiek-maszyna (HMI) dla serwowzmacniaczy albo przetwornic częstotliwości.
앬
Ekrany o wysokiej rozdzielczości, wyświetlające 256 lub nawet do 65 536 kolorów, mogą również wyświetlać złożone grafiki
Rozbudowane możliwości multimedialne
Szybkie porty USB, instalowane głównie z przodu urządzeń, posiadają tryb transparentny do sterowników MELSEC, wzmacniaczy serwo i przetwornic częstotliwości
앬
앬
앬
앬
Karty typu Compact Flash lub karty pamięci ze złączem USB; służą do przenoszenia oraz zapisywania danych i uaktualniania systemu operacyjnego
Standard Unicode pozwala wyświetlać znaki wszystkich języków
Przełączanie języków online, maks. 10 różnych języków
Dostępne dodatkowe interfejsy do sieci
Ethernet, MELSECNET/10/H, CC-Link IE jak również dodatkowe RS232C i RS422/RS485
Zdalna obsługa w połączeniu z SoftGOT
앬
Jednostki sterowania programuje się za pomocą pakietu oprogramowania GT Designer3, działającego na PC pod MS Windows®.
Seria E
앬
앬
앬
앬
앬
Największe korzyści wynikające z używania serii
E to m.in.:
앬 łatwa obsługa tekstowa
앬 parametry sterujące edycja danych obsługa alarmów instrukcje obsługa z poziomu menu obsługiwane są czcionki międzynarodowe
앬
앬
Dla układów HMI z serii E dostępne są następujące interfejsy
앬
RS422/RS232C/RS485
Profibus DP
Ethernet TCP/IP
Programowanie serii E układów HMI odbywa się za pomocą oprogramowania E Designer na komputerze PC z zainstalowanym systemem Windows 98 lub nowszym. Do programowania serii GOT służy oprogramowanie GTDesigner2, działające na każdym standardowym komputerze PC z systemem Windows.
Sterowniki dla serii E układów HMI można łatwo aktualizować przez sieć Internet. Możliwa jest również transmisja danych na dużych odległościach przez modemy. Oznacza to możliwość monitorowania i edytowania własnej konfiguracji, programów oraz danych, siedząc przy biurku.
Pulpity HMI Mitsubishi mogą obsługiwać spory zakres międzynarodowych zestawów znaków.
Podobnie jak wszystkie produkty z serii MELSEC, układy HMI posiadają certyfikat zgodności CE.
Wszystkie układy są odpowiednie dla wszystkich systemów MELSEC PLC oraz ważniejszych producentów sterowników PLC spośród firm zewnętrznych.
Seria GOT
Wyświetlacz
Zasilanie
Pojemność pamięci tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika
Zewnętrzna karta pamięci
Typ klawiatury
Klawisze funkcyjne
Interfejsy typ wymiary (mm) rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach) szeregowe inne
GT10 (14 modeli)
STN
3,7"/ 4,5"/4,7"/5,7"
160x64/288x96/320x240
5 V DC/24 V DC
512 KB/1,5 MB/3,0 MB
—
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
2 x RS232, RS422/RS232
(w zależności od modelu)
GT104
첸/GT105첸: USB
(z tyłu)
Możliwość komunikacji w sieci Szeregowa
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu) IP67
GT11 (5 modeli)
STN
5,7"
USB (przód)
Szeregowa
IP67/IP65 (przenośne modele)
GT12 (4 modeli)
Kolorowy LCD typu TFT
10,4"/8,4"
Standardowe, 16-punktowe czcionki:
40 znaków x 30 wierszy (2-bajtowe), standardowe, 12-punktowe czcionki:
53 znaki x 40 wierszy (2-bajtowe)
GT15 (22 modele)
STN, TFT
5,7"–15"
Definiowane przez użytkownika
320x240 640x480
24 V DC 100–240 V AC
3 MB 9 MB
1 (Compact-Flash, maks. 2 Gbajty) 1 (Compact-Flash, maks. 2 Gbajty)
Panel dotykowy Panel dotykowy
Klawisze dotykowe +
6 klawiszy funkcyjnych
Klawisze dotykowe
RS232C, RS422 RS232, RS422/485
USB
Ethernet (TCP/IP)
IP67
320x240 do 1024x768
RS232
GT16 (20 modeli)
TFT
5,7"–15"
Definiowane przez użytkownika
640x480 do 1024x768
24 V DC/220 V AC 24 V DC/220 V AC
5–9 MB (rozszerzalna do 57 Mbajtów) 15 MB (rozszerzalna do 57 Mbajtów)
1 (Compact-Flash, maks. 2 Gbajty) 1 (Compact-Flash, maks. 2 Gbajty)
Panel dotykowy Panel dotykowy
Klawisze dotykowe Klawisze dotykowe
RS232
USB (przód)
USB (przód),
Port USB do obsługi karty pamięci
Ethernet (TCP/IP), CC-Link (IE), RS232, RS422, RS485, A Bus, Q Bus,
MELSECNET/10/H, Modbus TCP
IP67 IP67
Seria E
Wyświetlacz
Zasilanie
Pojemność pamięci
E1012 E1022 typ rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
LCD, monochromatyczny wymiary (mm) 89,6x17,9 mm 90,2x24,0 mm tekst (wierszy x znaków) Definiowane przez użytkownika
160x32
LCD, monochromatyczny
240x64
24 V DC (20–30 V)
E1032
LCD, monochromatyczny
135x36 mm
240x64
E1041
E1043
TFT
3,5"
320x240
512 kB 512 kB 12 MB 12 MB
Zewnętrzna karta pamięci
Typ klawiatury
—
Membrana
—
Membrana
—
Membrana
E1060
E1062
TFT
5,7"
320x240
12 MB
— —
Panel dotykowy Membrana
Tak Klawisze dotykowe Tak Klawisze funkcyjne Tak Tak
Interfejsy szeregowe inne
RS232, RS422/RS232
— —
Możliwość komunikacji w sieci Ethernet (TCP/IP) (jako opcja)
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu) IP66
USB USB USB
E1061
E1063
TFT
5,7"
320x240
12 MB
—
USB
Ethernet (TCP/IP), Modbus TCP, MPI (wszystkie wbudowane); Profibus DP (jako opcja)
E1070
E1071
TFT
6,5"
640x480
12 MB
(rozszerzalna)
1 (CF)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
Membrana/
Panel dotykowy
Tak/Klawisze dotykowe
USB
E1100
E1101
TFT
10,4"
800x600
12 MB
(rozszerzalna)
1 (CF)
Membrana/
Panel dotykowy
Tak/Klawisze dotykowe
USB
E1151
TFT
15"
1024x768
12 MB
(rozszerzalna)
1 (CF)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
USB
84
MITSUBISHI ELECTRIC
GT1020
GT1030
MITSUBISHI
GT1040
GT1045
MITSUBISHI
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
GT1050
GT1055
MITSUBISHI
Mikro GOTy typu GT1020 i GT1030 oferują jasny, monochromatyczny wyświetlacz STN 3,7" lub
4,5" z ekranem dotykowym oraz trzykolorowe podświetlenie tła (modele LBDW i LBLW dostępne są również z białym tłem), co pozwala na dużą różnorodność zastosowań.
Uniwersalne, o niewielkich wymiarach mikro
GOTy, oferują wiele znakomitych i silnych cech.
Można używać różnych czcionek i języków, a gdy pojawi się błąd, tło może zostać podświetlone na czerwono, co znacznie przyciąga wzrok.
Panele te dostępne są z interfejsami programującymi RS422 (modele LBL i LBD) lub
RS232 (modele LBL2 i LBD2).
Nowe modele GT1040 i GT1050 mają 2-kolorowy wyświetlacz STN (16 stopni niebieski/biały), natomiast GT1045 i GT1055 mają 256-kolorowy wyświetlacz STN. Monitory GT1040/GT1045 mają ekrany o przekątnej 4,7", natomiast ekrany monitorów GT1050/GT1055 mają rozmiar 5,7".
Wszystkie wyświetlacze charakteryzują się rozdzielczością graficzną 320x240 pikseli i zostały skonstruowane jako ekrany dotykowe.
Pojemność wewnętrznej pamięci używanej na dane projektu i system, wynosi 3 Mbajty. Jest to dwa razy większa pojemność, niż pamięć pulpitu
GT1030. Wykorzystując dodatkowy moduł, można zapamiętać dane projektu pulpitu GOT.
Dostępne są również odpowiednie kable, które służą do połączenia znajdujących z tyłu pulpitu interfejsów (np. USB, RS422 i RS232).
Niezależnie od wielu elementów automatyki dostarczanych przez Mitsubishi Electric, można również podłączyć urządzenia pochodzące od innych producentów oraz komputery PC. Zintegrowany szybki interfejs USB (niedostępny w modelach GT1020/GT1030), pozwala w trybie przezroczystym na programowanie sterowników PLC Mitsubishi, przetwornic częstotliwości oraz wzmacniaczy serwo.
Za pomocą komputera PC i oprogramowania
GT Designer 2 można łatwo zaprogramować wszystkie modele GOT1000.
Wszystkie panele GOT1000 można zamontować i używać poziomo lub pionowo, co zwiększa elastyczność przy tworzeniu projektu i zastosowaniu.
Dane techniczne
Wyświetlacz typ wymiary (mm) tekst (wierszy x znaków)
GT1020-LBL/-LBD/-LBD2/LBLW/-LBDW/-LBDW2
GT1030-HBD/-HBD2/-HBDW/-HBDW2/-HWD/-HWD2/
GT1030-HWDW/-HWDW2/-HBL /HBLW/-HWL/-HWLW
STN, monochromatyczny
86,4x34,5 (3,7")/109,4x36 (4,5")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
160x64/288x96
GT1040-QBBD
GT1050-QBBD
STN, niebieski/biały, 16 stopni
96x72 (4,7")/115x86 (5,7")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
320x240
GT1045-QSBD
GT1055-QSBD
STN, 256 kolorów
96x72 (4,7")/115x86 (5,7")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
320x240
Zasilanie
Dane do zamówienia
Akcesoria wysokość znaków (mm) rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
Pojemność pamięci
Zewnętrzna karta pamięci
Typ klawiatury
Klawisze funkcyjne wewnętrzne zewnętrzne
Wskaźniki LED
Interfejsy szeregowe równoległe inne
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
Zegar czasu rzeczywistego
Możliwość komunikacji w sieci (opcjonalnie)
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
Wymiary (SxWxG) (mm)
Ciężar (kg) typ maks. liczba urządzeń
GT1020: 5 V DC/24 V DC/24 V DC,
GT1030: 24 V DC
5 V DC/24 V DC
512 kB/1,5 MB
—
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
24 V DC
3,0 MB
—
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
—
RS232, RS422
24 V DC
3,0 MB
—
TouchPanel dotykowy-panel
Klawisze dotykowe
—
—
RS232, RS422
—
RS232, RS422/2 x RS232
—
—
—
GT1020: —/GT1030: zintegrowany
—
USB
1, do zapisania danych projektu
Zintegrowany
—
USB
1, do zapisania danych projektu
Zintegrowany
Szeregowo (maks. 2 pulpity GOT na sterownik FX lub Q), stacja master sieci multidrop (maks. 16 pulpitów GOT przez stację master na sterownik FX lub Q, Modbus RTU)
2 2 2
IP67
113x74x27/145x76x29,5
0,2/0,3
IP67
139x112x41/164x135x56
0,45/0,7
IP67
139x112x41/164x135x56
0,45/0,7
Nr kat.
200738/200491/200492/208670/208668/208669
242110/242111/242112/242113/242114/242115/
242116/242117/242118/242119/242120/242121
221929
218492
Oprogramowanie (patrz str. ), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 93)
221930
218491
6
MITSUBISHI ELECTRIC
85
/// PULPITY OPERATORSKIE HMI
GT1150
GT1155
GT1150HS
GT1155HS
GT1275
GT1265
GT1550
GT1555
MITSUBISHI
POWER
POWER
MITSUBISHI
6
Graficzne terminale operatorskie
GT1150-QLBD i GT1150HS-QLBD
(wyświetlacz o 16 stopniach szarości) oraz GT1155-QSBD i GT1155HS- QSBD
(256 kolorów) należą do szeregu GT11 i są standardowymi modelami wszechstronnej serii GOT1000. Oferują one szeroki zakres podstawowych funkcji do niezależnego zastosowania.
Obok wyróżniającej szybkości i znakomitych parametrów, charakteryzują się nowoczesną konstrukcją i pierwszym na rynku, umieszczonym z przodu terminala porcie USB, przeznaczonym do zapisywania projektów i serwisu PLC.
Panele te mogą być montowane i używane poziomo lub pionowo.
Modele GT1150HS-QLBD i GT1155HS-QSBD są to okazałe, przenośne terminale, które w klasie terminali średniej wielkości szczycą się najwyższym poziomem jakości.
Korzystają z tych samych funkcji, co wszystkie terminale z szeregu GT11.
Transparentna funkcja portu USB pozwala łatwo programować sterowniki Mitsubishi Electric, przetwornice i wzmacniacze serwo.
Cechą wszystkich terminali z szeregu
GT11 jest obsługa receptur, alarmów, zestawu znaków Unicode oraz wielojęzyczność. Ponadto oferują one biblioteki rozmaitych obiektów graficznych.
Nowe modele GT12 oferują elastyczną konfigurację i możliwość instalacji rozszerzeń. Wbudowane interfejsy
Ethernet, RS422/485 i RS232, umożliwiają równoczesne podłączenie do dwóch rodzajów urządzeń automatyki.
Terminal GT1275 jest wyposażony w kolorowy ekran dotykowy 10,4", natomiast przekątna ekranu terminala GT1265 wynosi 8,4".
Oba terminale operatorskie obsługują wiele podstawowych funkcji dostosowanych do odpowiednich rozwiązań technicznych.
Modele GT1550 i GT1555 mają wyjątkowo wyraźny wyświetlacz 5,7", na który składają się wersje o 16 stopniach szarości, 4096 kolorach oraz wersja o 65536 kolorach i jakości odpowiadającej pełnej rozdzielczości
VGA (640x480 pikseli).
Do klarownej prezentacji tekstu wykorzystane zostały czcionki
Windows; dostępny jest również interfejs kart CF do przechowywania danych projektu i systemów operacyjnych.
Modele te wraz z nowoczesnymi funkcjami i pełną obsługą sieci, otwierają drzwi do wizualizacji złożonych procesów.
Dane techniczne
Wyświetlacz
Zasilanie
Pojemność pamięci
Zewnętrzna karta pamięci
Typ klawiatury wysokość znaków (mm) rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
Klawisze funkcyjne wewnętrzne zewnętrzne
Wskaźniki LED szeregowe
Interfejsy równoległe inne
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
Zegar czasu rzeczywistego
Możliwość komunikacji w sieci (opcjonalnie)
Wymiary (SxWxG) (mm)
Ciężar (kg)
Dane do zamówienia typ wymiary (mm) tekst (wierszy x znaków) typ maks. liczba urządzeń
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
GT1150-QLBD/
GT1155-QSBD/GT1155-QTBD
QL: STN, 16 stopni szarości
QS: STN, 256 kolorów
QT: TFT, 256 kolorów
115x86 (5,7")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
320x240
24 V DC
3 MB
1 (CF)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (włączone zasilanie)
RS232, RS422/2 x RS232
—
USB (strona przednia)
—
Zintegrowany
Szeregowo (maks. 2 pulpity GOT na sterownik
FX lub Q), stacja master sieci multidrop (maks.
16 pulpitów GOT przez stację master na sterownik FX lub Q, Modbus RTU)
2
IP67F
164x135x56
0,7
24 V DC
3,0 MB
1 (CF)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (włączone zasilanie)
RS232C, RS422 (1 kanał)
—
USB (strony góry)
—
Zintegrowany
—
—
IP67F
176x220x93
1,0
Nr kat. 162709/162710/215077
GT1150HS-QLBD/
GT1155HS-QSBD
QL: STN, 16 stopni szarości
QS: STN, 256 kolorów
115x86 (5,7")
170180/170181
GT1275-VNBA/GT1275-VNBD/
GT1265-VNBA/GT1265-VNBD
Kolorowy LCD typu TFT
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
320x240
10,4"/8,4"
Standardowe, 16-punktowe czcionki:
40 znaków x 30 wierszy (2-bajtowe), standardowe, 12-punktowe czcionki:
53 znaki x 40 wierszy (2-bajtowe)
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
640x480
100–240 V AC
24 V DC
9 MB
1 (Compact-Flash, maks. 2 Gbajty)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (włączone zasilanie)
RS232, RS422/485
—
USB
—
Zintegrowany
Ethernet, RS422/485, RS232
—
IP67
303x214x53/241x190x58
2,3/1,7
229836/237188
229837/237189
Akcesoria
Oprogramowanie (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 93)
GT1550-QLBD/GT1555-QSBD/
GT1555-QTBD/GT1555-VTBD
QL: Monochromatyczny STN
QS: STN 4096 kolorów
QT, VT: TFT, 65536 kolorów
115x86 (5,7")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
320x240/VTBD: 640x480
9,0 MB
1 (CF)
TouchPanel dotykowy-panel
Klawisze dotykowe
—
1 (włączone zasilanie)
RS232
—
USB (strona przednia)
2
Zintegrowany
Ethernet, MELSECNET/10/H, CC-Link IE,
RS422/RS485, RS232, A Bus, Q Bus
2
IP67F
167x135x60
0,45/0,7
203472/203471/203470/209823
86
MITSUBISHI ELECTRIC
GT1562
GT1565
GT1572 GT1575
GT1575V
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
GT1585
GT1595
GT1585V
POWER
POWER POWER POWER
Znakomite parametryijakośćterminali operatorskich GT15 są wynikiem zastosowania własnego systemu operacyjnego jak również całkowicie nowego rozwiązania sprzętowego.
Użytkownik ma możliwość wyboru pomiędzy kilkoma opcjami szybkiego zapisu i odczytu projektu; dostępne jest szybkie łącze szeregowe o prędkości 115 kbit/s, port USB lub przesłanie projektu poprzez kartę CF.
Ponadto seria terminali GT15 oferuje możliwość przesłania projektu
Ethernet poprzez dodatkowy interfejs
Ethernet typu GT15-J71E71-100.
Wykorzystując umieszczony z przodu pulpitu port USB oraz zintegrowany z nim tryb transparentny, można łatwo programować sterowniki Melsec PLC.
W ten sposób wszelkie uaktualnienia
PLC, wzmacniaczy serwo, przetwornic i terminali GOT mogą być wykonane bez otwierania szafki sterowniczej.
System przechowywania i organizacji plików na karcie CF jest kompatybilny z komputerem PC. Na kartę CF można przesłać projekty i składniki systemu operacyjnego. Pliki zapisane na karcie
CF mogą zostać pobrane przez terminal GT15. Dla seryjnych producentów maszyn jest to niezwykle istotna zaleta.
Pod względem możliwości sieciowych, terminale serii GT15 są szczeg-
ólnie mocne swoimi opcjami do
MELSECNET/10/H, CC-Link (IE) oraz
Ethernet, jak również koncepcją czterech sterowników (równoczesna obsługa 4 sterowników komunikacyjnych oraz możliwość wymiany danych pomiędzy tymi sterownikami za pośrednictwem bramy - również innych producentów).
Zastosowanie karty opcjonalnej MES pozwala terminalom GT15 na bezpośrednią komunikację z bazami danych
Windows, bez konieczności stosowania bramy sieciowej PC.
Modele wideo GT1585V-STBD i GT1575V-STBD dodatkowo obsługują wejście wideo/RGB, które służy do bezpośredniej obserwacji na ekranie GOT obrazów z komputerów
PC, kamer i czujników wizyjnych.
Wszystkie, wymienione na tej stronie terminale operatorskie GT15, dostępne są w wersji zasilanej AC (modele A) lub w wersji zasilanej DC (modele D).
*Nie dotyczy modeli wideo
Dane techniczne
Wyświetlacz
Zasilanie
Pojemność pamięci
Karta pamięci (wewn./zewn.)
Typ klawiatury
Klawisze funkcyjne wewnętrzne zewnętrzne
Wskaźniki LED
Interfejsy szeregowe równoległe inne
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
Zegar czasu rzeczywistego
Możliwość komunikacji w sieci
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
Wymiary (SxWxG)(mm)
Ciężar (kg)
Dane do zamówienia
Akcesoria typ wymiary (mm) tekst (wierszy x znaków) wysokość znaków (mm) rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach) typy A typy D
GT1562-VNBA/GT1565-VTBA
GT1562-VNBD/GT1565-VTBD
TFT, 16 kolorów/65536 kolorów
171x128 (8,4")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
640x480
100–240 V AC
24 V DC
Typy VN: 5 Mbajtów
(rozszerzalna do 53 Mbajtów)
Typy VT: 9 Mbajtów
(rozszerzalna do 57 Mbajtów)
1 (compact flash, maks. 256 MB)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1
RS232C
—
USB (przód)
1/2
Zintegrowany
Ethernet, MELSECNET/10/H, CC-Link IE,
RS422/RS485, RS232, A Bus, Q Bus
IP67
241x150x56
1,9
GT1572-VNBA/GT1575-VNBA
GT1572-VNBD/GT1575-VNBD
TFT, 16 kolorów/256 kolorów
211x158 (10,4")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
640x480
100–240 V AC
24 V DC
5 Mbajtów
(rozszerzalna do 53 Mbajtów)
1 (compact flash, maks. 256 MB)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1
RS232C
—
USB (przód)
1
Zintegrowany
Ethernet, MELSECNET/10/H, CC-Link IE,
RS422/RS485, RS232, A Bus, Q Bus
IP67
303x214x56
2,3
Nr kat.
166240/162705
169480/169481
166241/166242
169482/169483
Oprogramowanie (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 93)
GT1575-VTBA/GT1575-STBA
GT1575-VTBD/GT1575-STBD
GT1575V-STBD
TFT, 65536 kolorów (rozszerzalna)
211x158 (10,4")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
640x480/800x600
100–240 V AC
24 V DC
9 Mbajtów
(rozszerzalna do 57 Mbajtów)
1 (compact flash, maks. 256 MB)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1
RS232C
—
USB (przód)
2
Zintegrowany
Ethernet, MELSECNET/10/H, CC-Link IE,
RS422/RS485, RS232, A Bus, Q Bus
IP67
303x214x56
2,3/2,4
162706/162707/169484/169485, video model 203496
GT1585-STBA/GT1595-XTBA
GT1585-STBD/GT1595-XTBD
GT1585V-STBD
TFT, 256 kolorów (rozszerzalna)
246x185 (12,1")/304x228 (15")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
800x600, 1024x768
100–240 V AC
24 V DC
9 Mbajtów
(rozszerzalna do 57 Mbajtów)
1 (compact flash, maks. 256 MB)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1
RS232C
—
USB (przód)
2
Zintegrowany
Ethernet, MELSECNET/10/H, CC-Link IE,
RS422/RS485, RS232, A Bus, Q Bus
IP67
316x242x56/397x296x61
2,8/4,9
162708/169464/169486/203469, video model 203495
MITSUBISHI ELECTRIC
87
6
/// PULPITY OPERATORSKIE HMI
GT1655-VTBD
GT1662-VNBA
GT1662-VNBD
GT1665HS-VTBD GT1672-VNBA
GT1672-VNBD
GT1675-VNBA
GT1675-VNBD
MITSUBISHI
MITSUBISHI
MITSUBISHI MITSUBISHI
6
Graficzne terminale operatorskie z serii GT16 imponują swoją funkcjonalnością i wszechstronnymi możliwościami połączenia. Wysokiej rozdzielczości ekran TFT zapewnia czysty i ostry obraz w 65,536 kolorach, który może być wyraźnie widziany nawet z mniej korzystnych kątów. Ekrany wyświetlacza mogą być tworzone za pomocą intuicyjnego pakietu programowania GT Designer 3, który z poziomu PC ułatwia programowanie takich elementów graficznych, jak wyświetlacze danych, wykresy i sterowane klawiszami dotykowymi elementy przełączalne oraz pomaga w rozmieszczaniu ich na dużym monitorze 10,4". Interfejsy wynikowe upraszczają obsługę jeszcze bardziej skomplikowanych procesów.
Poza bogato zwymiarowaną pamięcią projektu i danych o maks.
pojemności 15 MB (rozszerzalną przy pomocy karty CF), jednostki te są wyposażone w zintegrowane, wszechstronne łącza sieciowe, w tym Ethernet, CC-Link, Modbus i MELSECNET. Oprócz tego można także korzystać ze standardowych interfejsów szeregowych, takich jak
RS232, RS2422 i RS485. Wszystkie te modele, z wyjątkiem ręcznych terminali sterujących
GT1665HS-VTBD, mogą być także podłączone do złącza magistrali w systemowej płycie bazowej sterownika PLC MELSEC.
Znajdujące się z przodu jednostki porty USB (z wyjątkiem terminala ręcznego GT1665HS-VTBD), pozwalają na używanie standardowych kart pamięci USB do przechowywania projektów i danych na przykład przy zmianie procesora
PLC. Wystarczy przez port USB
GT16 zapisać do stacji USB program sterownika, a następnie, po zainstalowaniu, załadować go z powrotem na nowego PLC.
GT1665HS-VTBD jest ręcznym terminalem sterującym, mającym te same funkcje, co jednostki stacjonarne, a do tego dodatkowe przyciski funkcyjne i przycisk awaryjnego wyłączania.
Dane techniczne typ wymiary (mm) tekst (wierszy x znaków)
Wyświetlacz wysokość znaków (mm)
Zasilanie rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach) typy A typy D
Pojemność pamięci
Karta pamięci (wewn./zewn.)
Typ klawiatury
Klawisze funkcyjne wewnętrzne zewnętrzne
Wskaźniki LED
Interfejsy
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
Możliwości multimedialne
Zegar czasu rzeczywistego
Możliwość komunikacji w sieci (opcjonalnie)
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
Wymiary (SxWxG) (mm)
Ciężar (kg)
Dane do zamówienia
GT1665-VTBD
GT1662-VNBA
GT1662-VNBD
5,7", TFT, 65536 kolorów
8,4", TFT, 16 kolorów
115x86/171x128
40 znaków x 30 wierszy (16 pkt.)
53 znaków x 40 wierszy (12 pkt.)
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
Nr kat.
244210
237194
237194
GT1665HS-VTBD
6,5", TFT, 65536 kolorów
211x158
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
640x480 640x480
100–240 V AC
24 V DC
11–15 Mbajtów
—
24 V DC
15 Mbajtów
1 (compact flash)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (compact flash)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (POWER) 1 (POWER)
Ethernet (TCP/IP), RS232, RS422/485, USB (z przodu), gniazdo CF
1 złącze CF 1 złącze CF
—
Zintegrowany
—
Zintegrowany
Ethernet (TCP/IP), CC-Link (IE), Modbus,
RS232, RS422/485, A Bus, Q Bus,
MELSECNET/10/H
IP67
167x135x60/241x190x52
1,0/1,8
Ethernet (TCP/IP), Modbus, RS232,
RS422/485
IP67
210x230x97
2,1
237248
Akcesoria
Oprogramowanie (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 93)
GT1672-VNBA
GT1672-VNBD
10,4", TFT, 16 kolorów
211x158
40 znaków x 30 wierszy (16 pkt.)
53 znaków x 40 wierszy (12 pkt.)
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
640x480
100–240 V AC
24 V DC
11 Mbajtów
1 (compact flash)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (POWER)
GT1675-VNBA
GT1675-VNBD
10,4", TFT, 4096 kolorów
211x158
40 znaków x 30 wierszy (16 pkt.)
53 znaków x 40 wierszy (12 pkt.)
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
640x480
100–240 V AC
24 V DC
11 Mbajtów
1 (compact flash)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (POWER)
1 złącze CF
—
Zintegrowany
Ethernet (TCP/IP), CC-Link (IE), Modbus,
RS232, RS422/485, A Bus, Q Bus,
MELSECNET/10/H
IP67
303x214x49
2,3
1 złącze CF
—
Zintegrowany
Ethernet (TCP/IP), CC-Link (IE), Modbus,
RS232, RS422/485, A Bus, Q Bus,
MELSECNET/10/H
IP67
303x214x49
2,3
237192
237193
237190
237191
88
MITSUBISHI ELECTRIC
GT1665M GT1675M GT1685M
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
GT1695M
MITSUBISHI
MITSUBISHI MITSUBISHI
MITSUBISHI
Nowe modele paneli operatorskich serii GT16 wyposażone są we wszystkie niezbędne rozwiązania, pozwalające zaspokoić potrzeby klientów. Prowadzi to do wypełnienia terminali GT16 składnikami systemu zarządzania sterowaniem.
Zintegrowanych jest już wiele dobrze znanych i użytecznych funkcji, jak np.
cała gama połączeń sieciowych, takich jak Ethernet i RS422/RS485, czy też hojnie zaplanowana pamięć danych i projektu o pojemności
15 Mbajtów (rozszerzalna za pomocą karty CF do 57 Mbajtów).
Stosując oddzielne moduły rozszerzające, można w prosty sposób ulepszyćGT16, np. zwiększoną pamięcią, specjalnymifunkcjamilub dodatkowymi interfejsami. Poprzez umieszczone z przodu panela szybkie porty USB, użytkownik może zapamiętać i przywrócić dane projektu oraz programy
PLC, wykorzystując do tego celu standardowe karty pamięci USB (Memory
Stick). Jest to bardzo użyteczne w sytuacji, gdy musi zostać wymieniona jednostka centralna PLC. Używając zainstalowanego w panelu GT16 portu USB, można zapamiętać i ponownie załadować program PLC.
Najwyższej jakości obrazy, okna, rysunki i klawisze dotykowe pokazywane są w 65536 kolorach na dużej rozdzielczości monitorze TFT. Wszystkie ekrany można tworzyć pojedynczo, wykorzystując program
GT Designer 2 zainstalowany na standardowym komputerze PC. W obrębie całego, 15-calowgo monitora można swobodnie przesuwać każdy element projektu. Ułatwia to korzystanie nawet ze złożonych aplikacji.
Do terminala można podłączyć maks.
cztery kamery CCD i po wystąpieniu usterki można z pomocą zainstalowanych opcjonalnych kart multimedialnych odtworzyć przydatne sekwencje wideo, co pozwala na szybkie wykrycie przyczyny powstania błędu. Możliwe jest również nagrywanie i analizowanie problemów. Porty do podłączenia mikrofonów i głośników są wbudowane. Wbudowana funkcja automatycznej diagnostyki rozpoznaje problemy i odtwarza wideo z instrukcją postępowania lub pokazuje przydatne wskazówki. Przy doskonałym współdziałaniu z potężną iQ Platform, funkcja ta pomaga skrócić czasy przestoju.
Zastosowanie opcjonalnej karty MES pozwala na bezpośrednią komunikację terminali operatorskich GT16 z bazami danych Windows, bez konieczności stosowania bramy sieciowej PC.
Dane techniczne typ wymiary (mm) tekst (wierszy x znaków)
Wyświetlacz wysokość znaków (mm)
Zasilanie
Pojemność pamięci
Karta pamięci (wewn./zewn.)
Typ klawiatury
Klawisze funkcyjne rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach) typy A typy D wewnętrzne zewnętrzne
Wskaźniki LED
Interfejsy
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
Możliwości multimedialne
Zegar czasu rzeczywistego
Możliwość komunikacji w sieci
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
Wymiary (SxWxG) (mm)
Ciężar (kg)
Dane do zamówienia
Akcesoria
Nr kat.
GT1665M-STBA/GT1665M-STBD
GT1665M-VTBA/GT1665M-VTBD
8,4", TFT, 65536 kolorów
171x128
Definiowane przez użytkownika
GT1675M-STBA/GT1675M-STBD
GT1675M-VTBA/GT1675M-VTBD
10,4", TFT, 65536 kolorów
211x158
Definiowane przez użytkownika
GT1685M-STBA
GT1685M-STBD
12,1", TFT, 65536 kolorów
249x184,5
Definiowane przez użytkownika
GT1695M-XTBA
GT1695M-XTBD
15", TFT, 65536 kolorów
304,1x228,1
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
STB
첸: 800x600
VTB
첸: 640x480
100–240 V AC
24 V DC
15 Mbajtów
1 (compact flash)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (POWER)
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
STB
첸: 800x600
VTB
첸: 640x480
100–240 V AC
24 V DC
15 Mbajtów
1 (compact flash)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (POWER)
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
800x600 (SVGA)
100–240 V AC
24 V DC
15 Mbajtów
1(compact flash)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (POWER)
Ethernet (TCP/IP), RS232, RS422/485, USB (z przodu), gniazdo CF, czujnik ruchu człowieka, opcjonalnie: karty funkcyjne, wyjście wideo
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
1024x768 (XGA)
100–240 V AC
24 V DC
15 Mbajtów (rozszerzalna do 57 Mbajtów)
1 (compact flash)
Panel dotykowy
Klawisze dotykowe
—
1 (POWER)
1 złącze CF
Opcjonalnie
1 złącze CF
Opcjonalnie
1 złącze CF
Opcjonalnie
1 złącze CF
Opcjonalnie
Zintegrowany Zintegrowany Zintegrowany
Ethernet (TCP/IP), CC-Link (IE), Modbus, RS232, RS422/485, A-Bus, Q-Bus, MELSECNET/10/H
Zintegrowany
IP67
241x190x52
1,7
IP67
303x214x49
2,1
IP67
316x242x52
2,7
IP67
397x296x61
5,0
221949/221950
221951/221952
221945/221946
221947/221948
Oprogramowanie (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 93)
221360
221361
221358
221359
6
MITSUBISHI ELECTRIC
89
/// PULPITY OPERATORSKIE HMI
E1012/E1022
E1032
E1041/E1043 E1060
E1062
E1061
E1063
7
ABCD
4
8
EFGH
5
QRST
MNOP
1
YZ!?
-
+/*=
2
C1-C4
5
°%#
9
IJKL
6
UVWX
3
< >()
.
_'@,
ç
PREV HOME
ALARM
è
NEXT
ü
ACK
7
ABCD
4
MNOP
1
YZ!?
8
EFGH
5
QRST
2
C1-C4
-
+/*=
5
°%#
9
IJKL
6
UVWX
3
< >()
.
_'@,
ç
PREV HOME
ALARM
è
NEXT
ü
ACK
6
6
Modele E1012, E1022 i E1032 posiadają programowalne klawisze funkcyjne i oddzielną klawiaturę. Terminale pracujące w trybie graficznym, mogą wyświetlać symbole, alarmy, wykresy i tekst w dowolnym rozmiarze. Receptury, teksty lub zmiany w sekwencji programu mogą być wprowadzane za pomocą przycisków.
Dodatkowo model E1032 posiada wbudowany Ethernet-interfejs oraz możliwość komunikacji po sieci
Profibus DP.
Terminale E1041 i E1043 są wyposażone w ekran dotykowy TFT o przekątnej 3,5 cala (65 536 kolorów lub 16 odcieni szarości). Receptury, tekst oraz zmiany są wprowadzane za pomocą klawiszy. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika o wszystkich ważnych zdarzeniach.
Wyświetlacz TFT terminala E1060 posida przekątną 5,7" i oferuje
65.536 kolorów oraz 16 klawiszy funkcyjnych do operacji na ekranie. Wprowadzanie zmian czy danych wejściowych, może być wykonywane przy pomocy klawiszy. Zintegrowana ochrona hasłem zapobiega przed nieautoryzowanym dostępem, a 16 grup alarmów informuje na bieżąco i uaktualnia dane na temat wszystkich ważnych zdarzeń.
Terminal E1062 jest funkcjonalnie identyczny z modelem E1060, ale zamiast wyświetlacza kolorowego oferuje 16 odcieni szarości na wyświetlaczu TFT.
Terminale operatorskie E1061 i E1063 mają takie same cechy, jak E1041 i E1043, ale oferują większy wyświetlacz dotykowy TFT z ekranem o przekątnej 5,7" (65.536 kolorów lub
16-poziomów szarości).
Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika owszystkich ważnych zdarzeniach.
Urządzenie jest wyposażone w dwa porty RS, port USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pamięci
USB, a także wbudowany interfejs
Ethernet.
Dane techniczne
Wyświetlacz typ wymiary (mm) tekst (wierszy x znaków) wysokość znaków (mm)
E1012/E1022
LCD jednobarwny
E1032
LCD jednobarwny
E1041/E1043
TFT kolorowy/
TFT odcienie szarości
E1060/E1062
TFT kolorowy/
TFT odcienie szarości
E1061/E1063
TFT kolorowy/
TFT odcienie szarości
89,6x17,9/90,2x24,0 135x36 75x54 (3,5") 120x91 (5,7") 145x110 (5,7")
Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
Zasilanie
Pojemność pamięci
Pamięć flash
Typ klawiatury
Klawisze funkcyjne wewnętrzne zewnętrzne
Wskaźniki LED
Interfejsy inne
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
Zegar czasu rzeczywistego szeregowe równoległe
Możliwość komunikacji w sieci
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
Wymiary (SxWxG)(mm)
Ciężar (kg)
160x32/240x64 240x64 320x240
24 V DC (20–30 V)
512 kB
—
Membrana
24 V DC (20–30 V)
12 MB
32 MB (Intel Strata Flash)
Membrana
24 V DC (20–30 V)
12 MB
32 MB (Intel Strata Flash)
Panel dotykowy
6
—
18
—
Klawisze dotykowe
—
6 (zintegrowane w klawiszach) 16 (8 zintegrowane w klawiszach) 1 (zasilanie włączone)
RS232C, RS422/RS485 RS232C, RS422/RS485 RS232C, RS422/RS485
—
—
1
Zintegrowany
Ethernet (TCP/IP) (jako opcja)
IP66
155x114x40/155x155x41
0,4/0,5
—
USB
1
Zintegrowany
Ethernet TCP/IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus DP (jako opcja)
IP66
202x187x63
0,9
—
USB
1
Zintegrowany
Ethernet TCP/IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus DP (jako opcja)
IP66
156x119x63
0,56
320x240
24 V DC (20–30 V)
12 MB
32 MB (Intel Strata Flash)
Membrana
—
USB
1
Zintegrowany
Ethernet TCP/IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus DP (jako opcja)
IP66
275x168x63
1,1
320x240
24 V DC (20–30 V)
12 MB
32 MB (Intel Strata Flash)
Panel dotykowy
16
—
Klawisze dotykowe
—
16 (8 zintegrowane w klawiszach) 1 (zasilanie włączone)
RS232C, RS422/RS485 RS232C, RS422/RS485
—
USB
1
Zintegrowany
Ethernet TCP/IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus DP (jako opcja)
IP66
201x152x63
0,87
Nr kat. 202084/202085 169297 169298/169299 216254/216306 216305/216307 Dane do zamówienia
Akcesoria
Oprogramowanie E-Designer (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 93)
90
MITSUBISHI ELECTRIC
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
E1070
E1070 Pro+
E1071
E1071 Pro+
E1100
E1100 Pro+
E1101, E1101 Pro+
E1151, E1151 Pro+
DT1151
7
ABCD
4
YZ!?
-
+/*=
8
EFGH
MNOP
1
5
QRST
2
C1-C4
5
°%#
9
IJKL
6
UVWX
3
< >()
.
_'@,
ç
PREV
HOME
ALARM
è
NEXT
ü
ACK
67
7
ABCD
4
MNOP
1
YZ!?
-
+/*=
8
EFGH
5
QRST
2
C1-C4
5
°%#
9
IJKL
6
UVWX
3
< >()
.
_'@,
ç
PREV HOME
ALARM
è
NEXT
ü
ACK
Kolorowy wyświetlacz E1070 obsługujący 65 536 kolorów z ekranowymi klawiszami funkcyjnymi pozwala na wygodną pracę. Receptury, tekst oraz zmiany są wprowadzane za pomocą klawiszy. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika o wszystkich ważnych zdarzeniach.
Urządzenie jest wyposażone w dwa porty PLC, port USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pa- mięci
USB, a także wbudowany interfejs
Ethernet. Oddzielny moduł rozszerzający umożliwia wykorzystanie sieci
Profibus DP.
Kolorowy wyświetlacz E1071 obsługujący 65 536 kolorów zapewnia wygodną pracę z ekranem dotykowym. Receptury, tekst oraz zmiany są wprowadzane za pomocą klawiszy. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika o wszystkich ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest wyposażone w dwa porty PLC, port
USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet.
Oddzielny moduł rozszerzający umożliwia wykorzystanie sieci Profibus DP.
Kolorowy wyświetlacz E1100 obsługujący 65 536 kolorów z ekranowymi klawiszami funkcyjnymi pozwala na wygodną pracę.
Receptury, tekst oraz zmiany są wprowadzane za pomocą klawiszy. Wielopoziomowe hasła zabezpieczają system przed nieautoryzowanym dostępem, natomiast szesnaście oddzielnych grup alarmów informuje użytkownika o wszystkich ważnych zdarzeniach. Urządzenie jest wyposażone w dwa porty PLC, port USB do podłączania myszy, klawiatury, drukarki i pamięci USB, a także wbudowany interfejs Ethernet. Oddzielny moduł rozszerzający umożliwia wykorzystanie sieci Profibus DP.
Stosowanie terminala operatorskiego E1000 Pro+ daje użytkownikowi całą funkcjonalność rodziny
E1000. Umożliwia również wyświetlanie bezpośrednio na ekranie terminala operatorskiego zewnętrznych plików, takich jak pliki PDF, strony HTML i prezentacje PowerPoint.
DT1151 jest przemysłowym monitorem z ekranem dotykowym
LCD typu TFT o przekątnej 15".
Zaprojektowany został do montażu w szafie sterującej i pracy w połączeniu z przemysłowym komputerem PC. Monitor został zoptymalizowany do maksymalnej rozdzielczości 1024x768 pikseli.
Dane techniczne
Wyświetlacz typ wymiary (mm) tekst (wierszy x znaków) wysokość znaków (mm) rozdzielczość wyświetlacza
(w pikselach)
Zasilanie
Pojemność pamięci
Karta pamięci (wewn./zewn.)
Typ klawiatury wewnętrzne
Klawisze funkcyjne zewnętrzne
Wskaźniki LED
Interfejsy szeregowe równoległe inne
Gniazdo interfejsu dla dodatkowych kart
Zegar czasu rzeczywistego
Możliwość komunikacji w sieci
Stopień ochrony IP (dla przedniego panelu)
Wymiary (SxWxG)(mm)
Ciężar (kg)
Dane do zamówienia
E1070/E1070 Pro+ E1071/E1071 Pro+
TFT
134x100 (6,5")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
TFT
134x100 (6,5")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
640x480 640x480
24 V DC (20–30 V)
12 MB (z możliwością rozszerzenia)
2 (compact flash – maks. 1024 MB)
24 V DC (20–30 V)
12 MB (z możliwością rozszerzenia)
2 (compact flash – maks. 1024 MB)
Membrana Panel dotykowy
16 (8 ze zintegrowanym wyświetlaczem LED) Klawisze dotykowe
Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16) Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16)
16
RS232C, RS422, RS485
—
USB
1
Zintegrowany
Ethernet TCP/IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus DP (jako opcja)
IP65
285x177x62
1,3
1 (zasilanie włączone)
RS232C, RS422, 485
—
USB
1
Zintegrowany
Ethernet TCP/IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus DP (jako opcja)
IP65
219x154x61
1,1
E1100/E1100 Pro+
TFT
211x158 (10,4")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
800x600
E1101/E1101 Pro+,
E1151/E1151 Pro+, DT1151
TFT
211x158 (10")/304x228 (15")
Definiowane przez użytkownika
Definiowane przez użytkownika, czcionki systemu Windows
800x600 , 1024x768
24 V DC (20–30 V)
12 MB (z możliwością rozszerzenia)
2 (compact flash – maks. 1024 MB)
24 V DC (20–30 V)
12 MB (z możliwością rozszerzenia)
2 (compact flash – maks. 1024 MB)
Membrana Panel dotykowy
22 (10 ze zintegrowanym wyświetlaczem LED) Klawisze dotykowe
Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16) Maks. 64 (opcjonalnie z E-Key16)
20
RS232C, RS422, RS485
—
USB
1
Zintegrowany
Ethernet TCP/IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus DP (jako opcja)
IP65
382x252x64
2,3
1 (zasilanie włączone)
RS232C, RS422, 485
—
USB
1
Zintegrowany
Ethernet TCP/IP, Modbus TCP,
MPI (wszystko zintegrowane);
Profibus DP (jako opcja)
IP65
302x228x64 , 398x304x60
2,0/3,7
Nr kat. 156096/203301 156097/203302 156098/203303
156099/203324
156100/203325/DT1151: 203326
Akcesoria
Oprogramowanie E-Designer (patrz str. 6), kable i adaptery interfejsów (patrz str. 93)
MITSUBISHI ELECTRIC
91
6
/// PULPITY OPERATORSKIE HMI
IPC-VP1151 IPC-VP1171
6
Komputery osobiste są częścią codziennego życia tak, jak komputery przemysłowe są częścią automatyzacji i sterowania procesami.
Nowa linia IPC1000 oparta na technologii ETX, oferuje najlepsze cechy z dziedziny przetwarzania danych i korzysta z procesorów opartych na technologii Intel®
Core TM Duo, co objawia się skrajnie niskim poborem mocy.
Technologia ETX dopuszcza skalowalne właściwości CPU do szerokiego zakresu zastosowań przemysłowych. Komputery te, zaprojektowano jako wytrzymałe i odporne na pracę w ciężkich warunkach przemysłowych, cechuje wysoka jakość, duża szybkość osiągów, atrakcyjna cena i znakomicie przejrzysty wyświetlacz.
Szeroki zakres temperatury przechowywania i temperatury pracy, wysoka odporność na wibracje i wysoki stopień IP oznaczają, że te
IPC mogą być użyte w takich miejscach, których wcześniej użytkownik nigdy nie brał pod uwagę.
Zintegrowany, nowatorski pomysł na chłodzenie, przy najwyższej wydajności procesora realizuje pasywne chłodzenie, nie używając przy tym wentylatorów. Równocześnie redukuje to jedną z ważnych ruchomych części, która może ulec uszkodzeniu.
Magistrale sieci CANopen,
DeviceNet lub Profibus, mogą być opcjonalnie zintegrowane bezpośrednio na płycie IPC.
Dane techniczne IPC-VP1151
Wyświetlacz typ wymiary (mm) rozdzielczość wyświetlacza
(wpikselach)
1024x768
Zasilanie
Typ procesora
System operacyjny
Pojemność wewnętrznej pamięci
Rodzaj ekranu
TFT
15"
24 V DC
Intel® Core TM Duo 2 x 1,06 GHz
Windows XP Professional
512 MB RAM
Oporowy, analogowy panel dotykowy
Wbudowany dysk twardy
Wskaźniki LED
Interfejsy szeregowe inne
Interfejs sieci lokalnej LAN
Wolne gniazda na karty
Chłodzenie
Sieci przemysłowe
Wewnętrzne napędy
Stopień ochrony IP
Zakres temperatury pracy
Zakres temperatury przechowywania
Zakres wilgotności pracy
Odporność na wibracje
Wymiary (SxWxG)(mm)
40 GB
1 (zasilanie włączone)
2 x RS232C
5 x USB (1 z przodu, 4 z tyłu)
1 x 10/100, 1 x 100/1000
2 x PCI, Dodatkowe złącze PCMCIA
Bez wentylatora
CANopen lub DeviceNet lub Profi bus
Compact Flash, opcjonalnie HDD
IP65 (przód)
0–50 °C
-20–+60 °C
20–85 % (bez kondensacji)
1 G: odporny na wibracje od 10 do 500 Hz wzdłuż wszystkich 3 osi (zgodnie z EN 60068-2-6)
450x354x158
IPC-VP1171
TFT
17"
1280x1024
24 V DC
Intel® Core TM Duo 2 x 1,06 GHz
Windows XP Professional
512 MB RAM
Oporowy, analogowy panel dotykowy
40 GB
1 (zasilanie włączone)
2 x RS232C
5 x USB (1 z przodu, 4 z tyłu)
1 x 10/100, 1 x 100/1000
2 x PCI, Dodatkowe złącze PCMCI
Bez wentylatora
CANopen lub DeviceNet lub Profi bus
Compact Flash, opcjonalnie HDD
IP65 (przód)
0–50 °C
-20–+60 °C
20–85 % (bez kondensacji)
461x399x166
Dane do zamówienia Nr kat. 204307 204308
92
MITSUBISHI ELECTRIC
PULPITY OPERATORSKIE HMI ///
Adaptery interfejsów i kable
Komunikacja HMI i adaptery interfejsów obsługują bezpośrednie połączenia ze sterownikiem PLC lub bezpośrednio do sieci.
Za wyjątkiem modułu Ethernet
GT15-J71E71-100, wszystkie moduły do
GT15 mogą być używane także przez nowe terminale GT16.
Typ adaptera (zastosowanie) Nazwa interfejsu
Interfejs MELSEC A Bus
Interfejs MELSEC Q Bus
Ethernet RJ45
Interfejs szeregowy
GT15-75ABUSSL
GT15-ABUS
GT15-75ABUS2SL
GT-15ABUS2
GT15-75QBUSSL
GT15-QBUS
GT15-75QBUS2SL
GT15-QBUS2
GT15-J71E71-100
GT15-RS2-9P
GT15-RS2T4-9P
GT15-RS4-9S
GT15-RS4-TS
GT15-RS2T4-25P
GT01-RS4-M
Interfejs CC-Link
GT15-J61BT13
GT15-J71GP23-SX
GT15-J71LP23-25
MELSECNET/10
GT15-J71BR13
USB
GT15-PRN
Karta opcjonalna MES
(do bezpośredniego połączenia z bazą danych)
* nie obsługiwane przez GT15, 5,7"
GT15-MESB48M
GT16M-MESB
Aplikacja
GT15/GT16 (1 kanał), model mały
GT15/GT16 (1 kanał), model standardowy
GT15/GT16 (2 kanały), model mały
GT15/GT16 (2 kanały), model standardowy
GT15/GT16 (1 kanał), model mały
GT15/GT16 (1 kanał), model standardowy
GT15/GT16 (2 kanały), model mały
GT15/GT16 (2 kanały), model standardowy
GT15
GT15/GT16 (interfejs szeregowy RS232, 9-stykowe gniazdo D-Sub)
GT15/GT16(przetwornicaRS232–>RS422;9-stykowegniazdoD-Sub)*
GT15/GT16(interfejsszeregowyRS422/485,9-stykowegniazdoD-Sub)
GT15/GT16 (interfejs szeregowy RS422/485, zaciski śrubowe)
GT15/GT16(przetwornicaRS232–>RS422;25-stykowegniazdoD-Sub)
Jednostka master sieci wielopunktowej RS485, maks. 16 terminali
GOT do jednego sterownika FX/Q PLC
GT15/GT16
GT15/GT16, interfejs CCLink IE, 1 Gbit/s, pierścień światłowodowy
MELSECNET/H/10 dla terminali GOT typu GT15/GT16, pierścień światłowodowy (SI)
MELSECNET/H/10 dla terminali GOT typu GT15/GT16, kabel koncentryczny
GT15/GT16 (do podłączenia USB do drukarek kompatybilnych z technologią PictBridge)
Karta opcjonalna GT15 z pamięcią rozszerzającą 48 Mbajtów i funkcjonalnością MES
Karta opcjonalna do GT16 z funkcjonalnością MES
Numer zamówienia
166243
169467
166304
169468
166305
169465
166306
169466
166309
169469
166307
169470
169471
166308
225497
203494
218576
229842
229843
170169
203473
221369
Dla wszystkich terminali operatorskich GOT i serii E dostępnych jest wiele różnych kabli.
Wszystkie kable oraz interfejsy należy zamawiać
Terminal operatorski
Interfejs
E1000
GT1020/GT1030
GT10 QVGA, GT11,
GT15, GT16
GT16
RS232
RS232
RS422
RS232
RS232
USB
RS232
RS232
RS422
RS422
RS422
RS422
RS232
RS422
RS232
Q(A)nS Bus
A Bus, QnA Bus
System Q Bus
RS422/RS485
Nazwa kabla
CAB30
CAB34
CAB36
CAB17
CAB19
GT10-C30R2-6P
GT10-C30R4-8P
GT10-C30R2-6P
GT10-RS2TUSB-5S
FX-232-CAB1
GT09-C20USB-5P
GT01-C30R2-6P
GT01-C30R2-9S
GT01-C
왏왏왏R4-8P
GT01-C
왏왏왏R4-25P
GT15-A1SC
왏왏B
GT15-C
왏왏왏NB
GT15-QC
왏왏왏B
GT16-C20R4-9S oddzielnie według określonych zastosowań.
Wszystkie kable do GT15 mogą być również wykorzystane do połączenia z GT16.
Złącze
Gniazdko D-SUB 9 styków gniazdko D-SUB 9 styków
Wtyk D-SUB 9 styków wtyk MINI-DIN 6 styków
Wtyk D-SUB 25 styków wtyk D-SUB 9 styków
Wtyk D-SUB 25 styków <–> wtyk MINI-DIN 6 styków
Wtyk D-SUB 25 styków<–> wtyk MINI-DIN 8 styków
Wtyk Mini-DIN 6 styków wtyk D-SUB 9 styków
Otwarte zaciski wtyk Mini-DIN 8 styków
Otwarte zaciski wtyk Mini-DIN 6 styków
Wtyk Mini-DIN 6 styków USB MINI-B
Wtyk D-SUB 9 styków wtyk D-SUB 9 styków
USB USB
Wtyk D-SUB 9 styków wtyk MINI-DIN 6 styków
Wtyk D-SUB 9 styków wtyk D-SUB 9 styków
Gniazdko D-SUB 9 styków gniazdko MINI-DIN 8 styków
Gniazdko D-SUB 25 styków gniazdko D-SUB 25 styków
Złącze Special Bus
Złącze Special Bus
Złącze Special Bus
D-SUB female connector 25 pin <-> D-SUB female connector 9 pin
Poniższa tabela przedstawia przegląd dostępnych kabli.
Aplikacja
Komputer osobisty
MELSEC System Q
Siemens S7/MPI bezpośrednio
MELSEC System Q
MELSEC FX family
Komputer osobisty
Rodzina MELSEC FX
MELSEC System Q
PC + GT09-C20USB-5P
Komputer osobisty
MELSEC System Q
Rodzina MELSEC FX
Rodzina MELSEC FX
Seria MELSEC A/Q
Seria MELSEC (Q)AnS
GT15 przez AnA/QnA Bus
MELSEC System Q
MELSEC System Q
3
3
3
3
3
3
3
3
2
3
3
3
3
1, 3, 10, 20, 30
3, 10, 20, 30
0,7, 1,2, 3, 5
0,7, 1,2, 3, 5, 10, 20, 30
0,6, 1, 3, 5, 10
0,2
Dostępna długość (m)
Numer zamówienia
163002
163006
205178
140472
146861
163959
200494
200498
200500 +166373
124972
166373
163959
163957
163948 (3m)
163953 (3m)
166358 (3m)
166371 (3m)
166348 (3m)
221380
6
Opis dalszych możliwości podłączania urządzeń można znaleźć w Katalogu Technicznym HMI
MITSUBISHI ELECTRIC
93
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Szeroki zakres przetwornic częstotliwości Mitsubishi, oferuje użytkownikowi całe bogactwo korzyści, ułatwiając wybór doskonałego rozwiązania dla każdej aplikacji napędowej.
Dla większości przetwornic częstotliwości Mitsubishi, możliwość przeciążenia 200 % mocy jest standardem. Oznacza to, że urządzenia Mitsubishi dostarczają podwójnej wydajności, w stosunku do konkurencyjnych przetwornic, mających te same parametry znamionowe. Przetwornice
Mitsubishi Electric mają również aktywne ograniczenia prądowe. Zapewnia to doskonałe charakterystyki odpowiedzi systemu wektora prądu i daje nam zaufanie, niezbędne dla wymagających aplikacji napędowych.
System błyskawicznie wykrywa nadmierne poziomy prądu i szybko reaguje, automatycznie je ograniczając. Pozwala to na normalną pracę silnika przy progowej wartości prądu.
Przetwornice Mitsubishi mogą również komunikować się ze standardowymi przemysłowymi systemami magistrali, takimi jak Ethernet TCP/IP,
Profibus DP, DeviceNet, CC-Link, CC-Link IE Field,
LonWorks czy RS 485/Modbus RTU, umożliwiając zintegrowanie przetwornic częstotliwości jako części kompletnego systemu automatyzacji.
Przetwornice Mitsubishi pozwalają na znaczne oszczędności energii, osiągając maksymalną wydajność napędów przy minimalnym poborze mocy. Optymalizacja strumienia sprawia, że podłączony silnik osiąga tylko taką wartość strumienia magnetycznego, jaka jest wymagana do uzyskania optymalnej wydajności. Jest to szczególnie ważne przy niskich prędkościach, ponieważ silniki wykorzystują zwykle sterowanie typu napięcie/częstotliwość.
Właściwość FR-D700 FR-E700 SC FR-F700 FR-A700
Zakres znamionowej mocy silnika
Zakres częstotliwości
Zasilanie
Stopień ochrony
Funkcje specjalne
Dane techniczne
MITSUBISHI
MITSUBISHI
FR-F 700
Hz
A
V
MON P.RUN
PU
REV
EXT
NET
FWD
PU
EXT
REV FWD
MODE
SET
STOP
RESET
FR-DU07
MITSUBISHI
FR-A 700
Hz
A
V
PU
MON P.RUN
EXT NET
FWD
REV
PU
EXT
REV
FWD
MODE SET
STOP
RESET
FR-DU07
DANGER: Risk of injur y and electric shock
Read the manual and follow the safety instr
Isolate from supply and
Ensure proper earth connection uctions before use.
wait 10 minutes before removing this cover.
CAUTION: Risk of fire
Mount the inverter on a non-combustible surf ace.
400V
FR–F740–2.2K
DANGER: Risk of injur y and electric shock
Read the manual and follow the safety instr
Isolate from supply and
Ensure proper earth connection uctions before use.
wait 10 minutes before removing this cover.
CAUTION: Risk of fire
Mount the inverter on a non-combustible surf ace.
400V
FR–A740–2.2K
0,1–7,5 kW
0,2–400 Hz
Jednofazowe,
200–240 V (-15 %/+10 %)
Trójfazowe,
380–480 V (-15 %/+10 %)
IP20
0,1–15 kW
0,2–400 Hz
Jednofazowe,
200–240 V (-15 %/+10 %)
Trójfazowe,
380–480 V (-15 %/+10 %)
IP20
앫
Bezczujnikowe sterowanie wektorowe
Sterowanie V/f
앫
Tranzystor hamowania
Bezpieczne wyłączanie momentu obrotowego (STO) zgodnie z normą
EN 61800-5-2
앫
Sterowanie w trybie oszczędzania energii
(sterowanie z optymalizacją wzbudzenia)
앫
Diagnostyka czasu życia podzespołów
앫
Sterowanie V/f
Bezczujnikowe sterowanie wektorowe
앫
Tranzystor hamowania
Bezpieczne wyłączanie momentu obrotowego (STO) zgodnie z normą
EN 61800-5-2
앫
Ograniczenie momentu obrotowego
앫
Sterowanie zewnętrznym hamulcem
Lotny start
앫
Odległe we./wy.
Diagnostyka czasu życia podzespołów
0,75–630 kW
0,5–400 Hz
Trójfazowe,
380–500 V lub 500 V
(-15 %/+10 %)
0,4–630 kW
0,2–400 Hz
Trójfazowe,
380–500 V lub 500 V
(-15 %/+10 %)
FR-F700: IP00/IP20
FR-F746: IP54
앫
Sterowanie oszczędzaniem energii
Funkcja trawersu
앫
Przełączenie silnika bezpośrednio do sieci elektrycznej
앫
Zaawansowana funkcja PID
(funkcja dla pracy wielopompowej)
앫
Regeneration avoidance function
Lotny start
앫
Sterowanie U/f
Uproszczone sterowaniewektorempolamagnetycznego
앫
Diagnostyka czasu życia podzespołów
IP00/IP20
앫
Sterowanie momentem
Sterowanie pozycją
앫
Rzeczywiste, bezczujnikowe sterowanie wektorowe
앫
Sterowanie wektorem pola w zamkniętej pętli
Możliwość ciągłego zwrotu energii
(FR-A741)
앫
Funkcja trawersu
앫
Funkcja unikania regeneracji
Zintegrowana funkcja PLC
앫
Proste dostrojenie wzmocnienia
Diagnostyka czasu życia podzespołów
94
D720S
E720S SC
0,1–2,2 kW
D740 0,4–7,5 kW
E740 SC
F740
0,4–15 kW
F746
A740
A741
0 kW
0,75–55 kW
5,5–55 kW
55 kW
0,75–630 kW
0,4–630 kW
630 kW
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Inteligentne funkcje sterowania silnikiem
Kompatybilne z wieloma nowymi zastosowaniami
앬
앬
Regulacja PID
Zintegrowana regulacja PID pomaga na przykład przy sterowaniu przepływem w pompach.
Zwiększenie momentu
Możliwy jest wybór zwiększenia momentu.
Kompletne funkcje zabezpieczające dają możliwość bezpiecznej eksploatacji
앬
Wbudowane elektroniczne zabezpieczenie nadprądowe
앬
Wybór funkcji zabezpieczającej do "automatycznego wznowienia po wystapieniu alarmu.
Funkcja bezpieczeństwa "Bezpieczne wyłączanie momentu obrotowego" (STO) zgodnie z normą EN 61800-5-2
Funkcja "Bezpieczne wyłączanie momentu obrotowego" (STO) wyłącza zasilanie silnika i nie dopuszcza do nieoczekiwanego ponownego uruchomienia. W rezultacie silnik zatrzymuje się wybiegiem. W porównaniu z tradycyjną technologią wykorzystującą styczniki, ta zintegrowana funkcja bezpieczeństwa zmniejsza niezbędną ilość sprzętu, okablowania i obsługi oraz oferuje lepszą wydajność i dłuższy okres eksploatacji.
v pola. Osiąga się wówczas szybką reakcję i dużą dokładność regulacji prędkości (sterowanie przy zerowej prędkości obrotowej, funkcja "servo lock") oraz umożliwia sterowanie momentem i sterowanie pozycją. W porównaniu ze sterowaniem U/f i innymi metodami regulacji, sterowanie wektorowe oferuje doskonałe parametry, osiągając charakterystyki regulacji równe tym, jakie uzyskiwane są w maszynach prądu stałego.
Kompatybilne z wieloma we/wy
앬
Operacja wielobiegowa (dostępnych jest
15 różnych, wstępnie nastawionych prędkości obrotowych)
앬
Wejścia sterujące 0/4 do 20 mA i od 0 do 5 V DC /0 do 10 V DC
앬
Zaciski wielowejściowe: wybór różnych funkcji wejściowych
앬
앬
Zaciski wielowyjściowe: wybór różnych funkcji wyjściowych
Wyjście napięcia zasilającego 24 V DC
(wartości dopuszczalne: 24 V DC/0,1 A)
앬
앬
Funkcje eksploatacyjne i inne użyteczne funkcje
앬
Przeskoki częstotliwości (trzy punkty) pozwalają uniknąć częstotliwości rezonansowej maszyny
Tryb szybkiego przyspieszania i zwalniania
Pełne zdolności monitorujące do monitorowania aktualnego czasu pracy i wiele więcej
앬
Alternatywne konfiguracje wybierane przez użytkownika grupami do trzech parametrów
앬
Wykrywanie zerowej wartości prądu t
Elastyczna 5-punktowa krzywa U/f
Zintegrowana elastyczna 5-punktowa krzywa
U/f, pozwala na dokładne dostosowanie krzywej momentu do charakterystyki maszyny.
Druga funkcja elektronicznego zabezpieczenia termicznego
Funkcja ta używana jest przy indywidualnym napędzaniu, przez jedną przetwornicę dwóch silników, mających różne prądy znamionowe.
Charakterystyka U/f
0
Krzywa U/f
V/f 1
V/f4
V/f5
V/f3
V/f2
Charakterystyka momentu
Częstotliwość bazowa
Sterowanie wektorem pola magnetycznego
Zintegrowane z systemem przetwornicy sterowanie wektorem pola magnetycznego, umożliwia osiąganie dużych momentów, nawet przy małych prędkościach obrotowych.
Jeśli nawet używany jest silnik powszechnego użytku bez zainstalowanego enkodera, system bezczujnikowego sterowania wektorowego pozwala serii FR-A700 na szybką oraz dokładną regulację prędkości i momentu obrotowego.
Gdy w FR-A700 zamontowana jest karta
FR-A7AP, to używając silnika z enkoderem można uzyskać pełne sterowanie wektorem
Funkcja unikania regeneracji
Funkcja unikania regeneracji w przetwornicach serii 700 pozwala unikać wyłączenia przetwornicy przez regeneracyjne przepięcie, spowodowane zwrotem energii z obciążenia o dużej bezwładności do przetwornicy częstotliwości (na przykład podczas hamowania silnikiem lub, gdy obciążenie aktywnie napędza silnik).
Po przekroczeniu zaprogramowanej wartości progowej napięcia, przetwornica może automatycznie zwiększyć częstotliwość wyjściową lub ograniczyć nachylenie hamowania. Czułość odpowiedzi, dynamika i zakres pracy są możliwe do nastawienia.
Na przykład, funkcja ta może nie dopuścić do wyłączenia przetwornicy przez błąd przepięcia, gdy obroty wentylatora sterowanego przez przetwornicę wzrosną z powodu ciągu pochodzącego z innego wentylatora, działającego w tym samym kanale wentylacyjnym. Funkcja ta może chwilowo zwiększyć częstotliwość wyjściową powyżej wartości zadanej.
Funkcja ta może być również użyta do hamowania obciążenia w obwodzie napięcia DC, bez stosowania modułów hamujących.
Automatyczny restart po chwilowym zaniku napięcia zasilania
W zastosowaniach pompowych i wentylatorowych, po krótkotrwałym zaniku napięcia zasilania normalne działanie może być automatycznie kontynuowane. W prosty sposób system reaktywuje silnik pracujący na wolnych obrotach i automatycznie przyspiesza go ponownie do wartości zadanej.
Poniższy wykres pokazuje, w jaki sposób przetwornica częstotliwości może zareagować na krótkotrwałą przerwę zasilania. Zamiast zmniejszać wolne obroty i zatrzymać się, obroty silnika są przez przetwornicę automatycznie
"wyłapywane" i przyspieszane z powrotem do poprzedniej prędkości.
Zasilanie
Częstotliwość wyjściowa
Zwalnianie
IPF
Przyspieszenie przy
Licznik czasu obsługi technicznej
Funkcja licznika czasu obsługi technicznej, może być używana do monitorowania serwisowego czasu życia różnych podzespołów.
Odzyskiwanie energii
W celu poprawienia wydajności hamowania, nowa przetwornica FR-A741 wyposażona została w funkcję odzyskiwania energii. Odprowadzanie energii wytwarzanej przez układ hamowania z powrotem do sieci zasilającej wytwarza znacznie mniej ciepła, niż rezystor hamowania. Niezależnie od obniżenia poboru mocy, wyeliminowanie koniecznego urządzenia chłodzącego zmniejsza również wymagania związane z przestrzenią montażową.
Oddawanie energii z powrotem do sieci może być również wykorzystane do innych celów, co jeszcze bardziej zredukuje koszty eksploatacji.
Zintegrowana funkcja odzyskiwania energii pozwala na użycie mniejszych i znacznie tańszych systemów napędowych oraz upraszcza sposób rozmieszczenia elementów, co redukuje rozmiar szafki sterującej.
7
MITSUBISHI ELECTRIC
95
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
FR-D700 Standardowe, ultra kompaktowe przetwornice
MITSUBISHI
Seria ultra kompaktowych przetwornic częstotliwości FR-D700 wyróżnia się poprzez swoją bardzo prostą eksploatację, jednocześnie oferując wiele funkcji.
Wersja z zaciskami sprężynowymi obwodu sterowania umożliwia szybkie i proste okablowanie. Przetwornice D700 mają wbudowany stop bezpieczeństwa i wewnętrzne diody bezpieczeństwa.
Małe rozmiary czynią z przetwornic serii
FR-D700 idealne rozwiązanie dla zastosowań w ograniczonej przestrzeni. Nowe funkcje jak pośredni obwód sterujący częstotliwością wyjściową, sterowanie wałka naciągu czy też funkcja trawersu, umożliwiają uniwersalne stosowanie w takich aplikacjach jak:
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Pompy
Wentylatory
Prasy
Przenośniki
Pralki przemysłowe
Automatyczne systemy składowania
Seria FR-D720S produkowana jest w przedziale mocy wyjściowej od 0,1 do 2,2 kW, natomiast seria FR-D740 w przedziale mocy wyjściowej od 0,4 do 7,5 kW.
Przetwornice częstotliwości FR-D720S EC zasilane są napięciem jednofazowym o wartości od 200 do 240 V AC. Przetwornice częstotliwości FR-D740 EC przeznaczone są do podłączenia trójfazowego zasilania o napięciu od 380 do 480 V AC.
Częstotliwość wyjściowa obejmuje zakres od 0,2 do 400 Hz.
Asortyment produktów
Wyjście
Wejście
Dane techniczne sterowania znamionowa moc silnika
햲 znamionowa moc wyjściowa
햳 prąd znamionowy
햴 odporność na przeciążenia
햵 napięcie
햶 zakres częstotliwości moment rozruchowy zwiększenie momentu obrotowego czas przyspieszenia/hamowania kW
FR-D720S-
첸-EC/-E6
008
0,1 kVA 0,3
A 0,8
014
0,2
0,5
1,4
025
0,4
1
2,5
042
0,75
1,6
4,2
150 % nominalnej mocy silnika dla 60 s; 200 % dla 0,5 s
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
070
1,5
2,8
7,0
100
2,2
3,8
10,0
FR-D740-
012
첸-EC/-E6
022 036 050
0,4 (0,55) 0,75 (1,1) 1,5 (2,2) 2,2 (3)
1,2 2,0 3,0 4,6
1,2 (1,4) 2,2 (2,6) 3,6 (4,3) 5,0 (6) napięcie zasilania zakres napięcia zakres częstotliwości zainstalowana moc wejścia metoda sterowania
햷
1 faza, 200–240 V AC, -15 %/+10 %
170–264 V AC przy 50/60 Hz
50/60 Hz ± 5 %
3 fazy, 380–480 V AC, -15 % /+10 %
325–528 V AC przy 50/60Hz
50/60 Hz ± 5 % kVA 0,5 0,9 1,5 2,3 4 2,2 1,5 2,5 4,5 5,5
Sterowanie V/f, sterowanie z optymalizacją wzbudzenia lub ogólnego przeznaczenia sterowanie wektorem pola magnetycznego kontrola modulacji Sinusoidalne PWM, technologia Soft PWM częstotliwość przełączania PWM kHz 0,7–14,5, regulowana przez użytkownika
Hz 0,2–400
³150 %/1 Hz (przy sterowaniu wektorowym lub kompensacji poślizgu)
Ręczne zwiększenie momentu obrotowego
0,1 do 3600 s charakterystyka przyspieszenia/hamowania moment hamujący hamowanie DC zabezpieczenie silnika sygnał ustawienia częstotliwości
Możliwość wyboru trybu liniowego lub "S" dla przyspieszenia/hamowania
Częstotliwość robocza: 0–120 Hz, operating time: 0–10 s, napięcie: 0–30 % (regulowane zewnętrznie)
Sygnały sterujące do pracy sygnały wejściowe funkcje działania
080
3,7 (4)
7,2
8,0 (9,6)
9,5
120
5,5 (7,5)
9,1
160
7,5 (11)
13,0
12,0 (14,1) 16,0 (19,2)
12 17
Przekaźnik elektronicznego zabezpieczenia silnika (prąd znamionowy regulowany przez użytkownika)
0–5 V DC, 0–10 V DC, 0/4–20 mA, z panela operatorskiego (programatora). Jednostka przyrostu częstotliwości jest ustawiana.
Używając parametrów 178 do 182 (wybór funkcji terminali wejściowych), można wybrać dowolny z pięciu sygnałów: wielobiegowa nastawa obrotów, sterowanie zdalne, wybór drugiej funkcji, aktywacja zacisku 4, wybór pracy w trybie JOG, aktywowanie funkcji PID, wejście zewnętrznego przekaźnika termicznego, przełączanie trybów PU – sterowanie zewnętrzne, załączenie sterowania V/f, odcięcie wyjścia przetwornicy, wybór automatycznego podtrzymania startu, wybór funkcji trawersu, polecenie obrotu do przodu, polecenie obrotu do tyłu, reset przetwornicy, przełączanie trybów PU-NET, przełączanie trybów zewnętrzny-NET, przełączenie źródła poleceń sterowania, sygnał zezwolenia pracy przetwornicy i zewnętrzna blokada PU
Nastawa minimalnej/maksymalnej częstotliwości, funkcja przeskoku częstotliwości, wybór zewnętrznego przekaźnika termicznego, automatyczny restart po chwilowym zaniku zasilania, blokada obrotów w przód/ do tylu, zdalne sterowanie, wybór drugiej funkcji, wielobiegowa nastawa obrotów, funkcja unikania regeneracji, kompensacja poślizgu, wybór trybu pracy, funkcja autotuningu offline, sterowanie PID, komunikacja z PC (RS485), sterowanie z optymalizacją wzbudzenia, zatrzymanie przy braku zasilania, funkcja wygładzania prędkości, komunikacja Modbus-RTU
Inne sygnały wyjściowe chłodzenie stan działania sygnał analogowy stopień ochrony
햸 strata mocy [kW] wymiary (SxWxG) [mm]
Za pomocą parametrów 190 i 192 (wybór funkcji zacisku wyjścia) mogą być ustawione: wyjście falownika załączone, osiągnięto zadaną prędkość, alarm przeciążenia, detekcja częstotliwości wyjściowej, alarm wstępny hamowania regeneracyjnego, alarm wstępny elektronicznego przekaźnika termicznego, przetwornica gotowa do pracy, detekcja prądu wyjściowego, detekcja zerowego prądu na wyjściu, dolne ograniczenie PID, górne ograniczenie PID, obrót do przodu/do tyłu przy sterowaniu PID, alarm wentylatora, alarm wstępny przegrzania radiatora, hamowanie przy chwilowym zaniku zasilania, sterowanie PID załączone, zawieszenie sygnału wyjścia PID, podczas restartu, alarm zużycia, zdalne wyjście, monitor wartości średniej natężenia prądu, wyjście alarmowe, wyjście błędu, alarm licznika czasu konserwacji
0–10 V DC
Stygnięcie Chłodzenie wentylatorowe Stygnięcie Chłodzenie wentylatorowe
IP20
0,5
68x128x
80,5
0,5
68x128x
80,5
0,9
68x128x
142,5
1,1
68x128x
162,5
1,5
108x128x
155
2,0
140x150x
145
1,3
108x128x
129,5
1,3
108x128x
129,5
1,4
108x128x
135,5
1,5
108x128x
155,5
1,5
108x128x
165,5
3,3
220x150x
155
3,3
220x150x
155
Dane do zamówienia pojedyncza warstwa ochronna (EC) Nr kat. 214189 podwójna warstwa ochronna (E6) Nr kat. 240961
214190
240962
214191
240963
214192
240964
214193
240965
214194
240966
212414
240967
212415
240968
212416
240969
212417
240970
212418
240971
212419
240972
212420
240973
Uwagi:
햲
Wskazana moc silnika jest to moc standardowego 4-polowego silnika Mitsubishi. Moc podana w nawiasach () oznacza moc dla temperatury otoczenia +40°C.
햳
Zestawienie znamionowych mocy wyjściowych odnosi się do napięcia silnika 440 V.
햴
Podane w nawiasach wartości prądu wyjściowego dotyczą temperatury otoczenia do 40 °C.
햵
Wskazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej, jest stosunkiem prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy.
Dla powtarzającego się obciążenia, należy dla przetwornicy i silnika uwzględnić czas potrzebny na powrót do temperatur równych lub niższych, od występujących pod 100 % obciążeniem.
햶
햷
Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza napięcia zasilającego i w zadanym zakresie może być zmieniane.
Jednak maksymalna wartość impulsu wyjściowego z przetwornicy pozostaje niezmienna i wynosi około
Ö2 wartości skutecznej napięcia zasilającego.
Moc zasilania zmienia się wraz z wartością impedancji przetwornicy widzianej od strony zasilania (włączając składowe pochodzące od dławika wejściowego i kabli).
햸
FR-DU07: IP40 (z wyjątkiem złącza PU)
96
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Przetwornice kompaktowe FR-E700 SC
앬
앬
앬
앬
앬
Polepszone funkcje i możliwości sprzętowe, jak: wbudowany interfejs USB, wbudowane cyfrowe pokrętło zadawania z wyświetlaczem, zwiększona wydajność napędu w zakresie niskich prędkości, jak również możliwość stosowania wielu kart opcjonalnych, jak wymienne karty we/wy, tworzą z przetwornicy FR-E700 SC genialnie wszechstronny, komercyjny produkt nadający się do wielu zastosowań, takich jak: maszyny włókiennicze mechanizmy bram i drzwi podnośniki dźwigi systemy transportu materiałów
Ulepszone funkcje kontroli ograniczenia prędkości/ mocy gwarantują większe bezpieczeństwo maszyny. W sposób niezawodny zabezpiecza to maszyny przed uszkodzeniami.
Seria FR-E720S SC produkowana jest w przedziale mocy wyjściowej od
0,1 do 2,2 kW, natomiast seria FR-E740 SC w przedziale mocy wyjściowej od
0,4 do 15 kW.
Przetwornice częstotliwości FR-E720S SC przeznaczone są do zasilania napięciem jednofazowym o wartości od 200 do
240 V AC. Przetwornice częstotliwości
FR-E740 SC przeznaczone są do podłączenia trójfazowego zasilania o napięciu od
380 do 480 V AC.
Zakres częstotliwości wyjściowej 0,2 Hz do 400 Hz.
Asortyment produktów
Wyjście
Wejście
Dane techniczne sterowania
Sygnały sterujące do pracy
Inne znamionowa moc silnika
햲 znamionowa moc wyjściowa
햳 prąd znamionowy
햴 odporność na przeciążenia
햵 napięcie
햶 napięcie zasilania zakres napięcia zakres częstotliwości zainstalowana moc wejścia metoda sterowania
햷
FR-E720S-
008 kW 0,1 kVA 0,3
첸-SC-EC/-E6
015
0,2
0,6
030
0,4
1,2
A 0,8 (0,8) 1,5 (1,4) 3 (2,5)
050
0,75
2
5 (4,1)
080
1,5
3,2
8 (7)
150 % nominalnej mocy silnika dla 60 s; 200 % dla 3 s
110
2,2
4,4
FR-E740-
첸-SC-EC/-E6
016
0,4
1,2
026
0,75
2,0
040
1,5
3,0
060
2,2
4,6
095
3,7
7,2
120
5,5
9,1
11 (10) 1,6 (1,4) 2,6 (2,2) 4,0 (3,8) 6,0 (5,4) 9,5 (8,7) 12
170
7,5
13
17
230
11
17,5
23
300
15
23,0
30
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
1-faza, 200–240 V AC, -15 %/+10 %
170–264 V AC przy 50/60 Hz
50/60 Hz ± 5 % kVA 0,5 0,9 1,5 2,5
3 fazy, 380–480 V AC, -15 % /+10 %
325–528 V AC przy 50/60 Hz
4 5,2 1,5 2,5 4,5 5,5 9,5 12 17 20 28
Sterowanie V/f, sterowanie optymalizacją wzbudzenia, ogólnego przeznaczenia wektorowe sterowanie strumienia magnetycznego lub zaawansowane wektorowe sterowanie strumienia magnetycznego
Sinusoidalne PWM, technologia Soft PWM kontrola modulacji częstotliwość przełączania PWM kHz 0,7–14,5, regulowana przez użytkownika zakres częstotliwości moment rozruchowy zwiększenie momentu obrotowego
Hz 0,2–400
³200 %/0,5 Hz (zaawansowane wektorowe sterowanie strumienia magnetycznego (3,7 K lub mniej))
Ręczne zwiększenie momentu obrotowego
0,01–360 s, 0,1–3600 s (możliwość ustawienia indywidualnego dla przyspieszenia i hamowania) czas przyspieszenia/hamowania charakterystyka przyspieszenia/hamowania
Możliwość wyboru trybu liniowego lub "S" dla przyspieszenia/hamowania moment hamujący hamowanie DC zabezpieczenie silnika sygnał ustawienia częstotliwości
Częstotliwość robocza: 0–120 Hz, czas działania: 0–10 s, napięcie: 0–30 % (regulowane zewnętrznie) sygnały wejściowe
Przekaźnik elektronicznego zabezpieczenia silnika (prąd znamionowy regulowany przez użytkownika)
0–5 V DC, 0–10 V DC, 0/4–20 mA, z panela operatorskiego (programatora)
Używając parametrów 178 do 184 (wybór funkcji terminali wejść), można wybrać dowolny z siedmiu sygnałów. Można wybrać spomiędzy takich funkcji, jak wielobiegowa nastawa obrotów, zdalne sterowanie, zatrzymanie przy dojściu do mechanicznego stopu, wybór drugiej funkcji, aktywacja zacisku 4, wybór pracy w trybie JOG, aktywowanie funkcji PID, sygnał odblokowania hamulca, wejście zewnętrznego przekaźnika termicznego, przełączanie trybów PU – zewnętrzny, załączenie sterowania V/f, wyłączenie wyjścia, wybór automatycznego podtrzymania startu, polecenie obrotu do przodu, polecenie obrotu do tyłu, reset falownika, przełączanie trybów PU-NET, przełączanie trybów zewnętrzny-NET, przełączenie źródła poleceń sterowania, sygnał zezwolenia pracy falownika i zewnętrzna blokada PU.
Funkcje działania
Funkcja stopu bezpieczeństwa sygnały wyjściowe stan działania sygnał analogowy chłodzenie stopień ochrony
햸 strata mocy [kW] wymiary (SxWxG) [mm]
Nastawa minimalnej/maksymalnej częstotliwości, funkcja przeskoku częstotliwości, wybór zewnętrznego przekaźnika zabezpieczenia termicznego, automatyczny restart po chwilowym zaniku zasilania, blokada obrotów w przód/do tylu, zdalne sterowanie, sterowanie sekwencją hamowania, wybór drugiej funkcji, praca z wyborem zaprogramowanej prędkości referencyjnej, zatrzymanie przy dojściu do mechanicznego stopu, sterowanie opuszczaniem, funkcja unikania regeneracji, kompensacja poślizgu, wybór trybu pracy, funkcja autotuningu offline, sterowanie PID, komunikacja z PC (RS485)
Sygnał stopu bezpieczeństwa można doprowadzić do zacisków S1 i S2 (stosownie do norm bezpieczeństwa EN ISO 13849-1 kategoria 3, PLd EN62061, IEC61508 SIL2).
Za pomocą parametrów 190 do 192 (wybór funkcji zacisku wyjścia) można ustawić: wyjście falownika załączone, osiągnięto zadaną prędkość, alarm przeciążenia, detekcja częstotliwości wyjściowej, alarm wstępny hamowania regeneracyjnego, alarm wstępny elektronicznego przekaźnika termicznego, falownik gotowy do pracy, detekcja prądu wyjściowego, detekcja braku prądu na wyjściu, dolne ograniczenie PID, górny ograniczenie PID, obrót do przodu/ do tyłu przy sterowaniu PID, polecenia odblokowania hamulca, alarm wentylatora, (od modelu FR-E720S-050SC) alarm wstępny przegrzania radiatora, hamowanie przy zaniku zasilania, sterowanie PID załączone, wyjście monitora "stop bezpieczeństwa", wyjście monitora 2 "stop bezpieczeństwa", restart aktywny, alarm zużycia, monitor wartości średniej natężenia prądu, zdalne wyjście, wyjście alarmowe, wyjście błędu, sygnał licznika czasu konserwacji
0–10 V DC
Stygnięcie Chłodzenie wentylatorowe Stygnięcie Chłodzenie wentylatorowe Stygnięcie
IP20
0,6 0,6 1,4 1,4 1,9 1,9 1,9 3,2 3,2 6 6
68x128x86,5
0,9
68x128 x148,5
1,4
108x128x
141,5
1,5
108x128 x167
2,0
140x150 x161,5
140x150x120 140x150x141 220x150x153 220x260x196
Dane do zamówienia pojedyncza warstwa ochronna (EC) Nr kat. 234795 234796 234797 234798 234799 234800 234801 234802 234803 234804 234805 234806 234807 234808 234809 podwójna warstwa ochronna (E6) Nr kat. 240974 240975 240976 240977 240978 240979 240980 240981 240982 240983 240984 240985 240986 240987 240988
Uwagi:
햲
Wskazana moc silnika jest to moc standardowego 4-polowego silnika Mitsubishi.
햳
Wskazana znamionowa moc wyjściowa zakłada, że napięcie wyjściowe ma wartość 440 V.
햴
Znamionowy prąd wyjściowy przyjmuje wartość z nawiasu, gdy napęd ma pracować z ograniczeniem szumu akustycznego przy temperaturze powyżej 40 °C, przy wartości parametru 72 (wybór częstotliwości PWM) ustawionej na 2kHz lub wyżej.
햵
Pokazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej przetwornicy, jest stosunkiem wartości prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornic.
Przy powtarzalnym obciążeniu należy uwzględnić czas, jaki potrzebuje przetwornica i silnik na powrót do temperatury przy 100 % obciążeniu, lub niższej.
햶
Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza napięcia zasilającego i w zadanym zakresie może być zmieniane. Jednak maksymalna wartość impulsu wyjściowego z przetwornicy pozostaje niezmienna i wynosi około
Ö2 wartości skutecznej napięcia zasilającego.
햷
Moc zasilania zmienia się wraz z wartością impedancji przetwornicy widzianej od strony zasilania (włączając składowe pochodzące od dławika wejściowego i kabli).
햸
FR-DU07: IP40 (z wyjątkiem złącza PU)
MITSUBISHI ELECTRIC
97
7
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
Energooszczędne przetwornice FR-F700
Hz
A
V
PU
MON
EXT
P.RUN
NET
FWD
REV
PU
EXT
MODE
REV
SET
FWD
STOP
RESET
FR-DU07
MITSUBISHI
FR-F 700
Hz
A
V
PU
REV
MON P.RUN
EXT NET
FWD
PU
EXT
REV FWD
MODE SET
STOP
RESET
FR-DU07
DANGER: Risk of injur
Read the manual and y and electric shock follow the safety inst ructions before use.
removing this cover.
Isolate from supply and wait 10 minutes before connection
Ensure proper earth
CAUTION: Risk of fire
Mount the inverter on a non-combustible s urface.
400V
FR–F740–2.2K
Seria przetwornic FR-F 700 firmy Mitsubishi
Electric to całkowicie nowa gama przetwornic częstotliwości z wyjątkowymi możliwościami w zakresie oszczędności mocy.
Przetwornice te nadają się idealnie do pomp, wentylatorów oraz aplikacji z obniżonymi wymaganiami odnośnie przeciążenia, np.:
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Instalacji klimatyzacyjnych, np. w zarządzaniu budynkami
앬
Instalacji wentylatorów wyciągowych
앬
Wentylatorów i dmuchaw
Instalacji hydraulicznych
Sprężarek
Kanalizacji i instalacji odprowadzania cieczy
Pomp wody gruntowej
Pomp w obwodach ogrzewania
Systemów napędów o częstych cyklach pracy jałowej
Przetwornice te są bardzo wygodne w użyciu i są dostępne z normami wyjściowymi dopasowanymi do rzeczywistych potrzeb użytkowników.
Przetwornice serii FR-F740 dostępne są w przedziale mocy wyjściowej od 0,75 do
630 kW.
Model FR-F746 o stopniu ochrony IP54 jest dostępny w zakresie mocy od 0,75 do
55 kW.
Wszystkie przetwornice tej serii zaprojektowano do połączenia z trójfazową siecią zasilającą o napięciu od 380 do
500 V/500 V (50/60 Hz).
Częstotliwość wyjściowa obejmuje zakres od 0,5 do 400 Hz.
Asortyment produktów
Wyjście
Wejście
Inne znamionowa moc silnika
햲
[kW] prąd znamionowy
[A]
햷 znamionowa moc wyjściowa [kVA] zdolność do przeciążenia
� napięcie
� zakres częstotliwości częstotliwość nośna napięcie zasilania
SLD
LD zakres napięcia częstotliwość zasilania moc źródła zasilania
�
[kVA]
SLD
햶
LD chłodzenie
FR-F740
FR-F746 stopień ochrony strata mocy [kW]
햹 waga przetwornicy częstotliwości [kg]
FR-F740
FR-F746
SLD
햶
LD
FR-F740
FR-F746 wymiary (SxWxG)
[mm] odporność na przeciążenia 120 % (SLD)
햶
FR-F740
FR-F746
FR-F740-
첸-EC/-E1/FR-F746-첸-EC
00023 00038 00052 00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160
0,75 1,5 2,2 3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55 odpornośćnaprzeciążenia150% (LD) odporność na przeciążenia
120 % (SLD)
햶 odporność na przeciążenia
150 % (LD)
SLD
햶
LD
0,75
1,8
1,6
1,5
I nom 2,3 3,8
I maks. 60 s 2,5 4,2
I maks. 3 s 2,8 4,6
I nom 2,1 3,5
I maks. 60 s 2,5 4,2
I maks. 3 s 3,1 5,2
2,9
2,7
2,2
5,2
7,2
4,0
3,7
5,7
6,2
4,8
5,8
3,7
8,3
9,1
10
7,6
9,1
11,4
6,3
5,8
5,5
12,6
13,9
15,1
11,5
13,8
17,2
9,6
8,8
7,5
17
18,7
20,4
16
19,2
24
13
12,2
11
25
27,5
30
23
27,6
34,5
19,1
17,5
15
31
34,1
37,2
29
34,8
43,5
23,6
22,1
18,5
38
41,8
45,6
35
42
52,5
29,0
26,7
22
47
51,7
56,4
43
51,6
64,5
35,8
32,8
30
62
68,2
74,4
57
68,4
85,5
47,3
43,4
37
77
84,7
92,4
70
84
105
58,7
53,3
45
93
102,3
111,6
85
102
127,5
70,9
64,8
55
Znamionowa moc silnika 120 % dla 3 s; 110 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – wartości typowe dla pomp i wentylatorów
Znamionowa moc silnika 150 % dla 3 s; 120 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – wartości typowe dla taśm przenośników i wirówek
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
Hz 0,5–400 kHz 0,7–14,5 (regulowana przez użytkownika)
3 fazy, 380–500 V AC, -15 %/+10 %
323–550 V AC przy 50/60 Hz
50/60 Hz
±5 %
2,8 5,0 6,1 10 13 19 22 31 37 45 57 73 88 110
116
127,5
139,2
106
127,2
159
88,4
80,8
2,5 4,5
150x260x140
249x395x210
5,5
Stygnięcie
Chłodzenie wentylatorowe
IP20
햸
IP54
0,06
0,05
3,5
12,5
0,08
0,08
3,5
12,5
0,1
0,09
3,5
12,5
9
Chłodzenie wentylatorowe
0,16
0,14
3,5
12,5
12
0,19
0,18
3,5
12,5
17
0,24
0,22
6,5
18,5
20 28 34
0,34
0,31
6,5
18,5
0,39
0,35
7,5
21,5
220x260x
170
220x300x190
319x395x
240
319x445x260
0,49
0,44
7,5
21,5
41
0,58
0,52
13
30
52
0,81
0,71
13
30
250x400 x190
354x560x260
66
IP00
80 100
1,0
0,93
23
30
1,17
1,03
35
42
325x550 x195
435x550x250
360x590x
265
471x660x320
1,51
1,32
35
42
Dane do zamówienia FR-F740
� przetwornica częstotliwości podwójna warstwa ochronna (-E1) moduły mocy karta sterująca FR-CF70-EC
Dane do zamówienia FR-F746
156569
158589
156570
158591
156571
158592
156572
158593
156573
158594
156594
158595
156595
158596
156596
158597
156597
158598
156598
158599
156599
158600 158601
169827
189878
158602
169828
189878
158603
169829
189878
Nr kat. 163796 163797 163798 163799 163800 163801 163802 163803 163804 163805 163806 163807 163808 163809
Uwagi:
Objaśnienia poz. od
햲 do
햺 zob. na następnej stronie.
98
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Asortyment produktów
Wyjście znamionowa [kW] wydajność silnika
� zdolność do przeciążenia 120 % (SLD)
� zdolność do przeciążenia 150 % (LD) prąd [A] znamionowy
햷 odporność na przeciążenia
120 % (SLD)
� odporność na przeciążenia
150 % (LD) znamionowa moc wyjściowa [kVA]
SLD
LD
SLD zdolność do przeciążenia
� napięcie
� zakres częstotliwości
LD
�
FR-F740-
첸-EC
01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 07700 08660 09620 10940 12120
90 110 132 160 185 220 250 280 315 355 400 450 500 560 630
75 90 110 132 160 185 220 250 280 315 355 400 450 500
Znamionowa moc silnika 150 % dla 3 s; 120 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – wartości typowe dla taśm przenośników i wirówek
3 fazy AC, 0 V do napięcia zasilania
Hz 0,5–400
560
I nom 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 962 1094 1212
I maks. 60 s 198 238 286 357 397 475 529 602 671 751 847 953 1058 1203 1333
I maks. 3 s 216 259 312 390 433 518 577 656 732 820 924 1039 1154 1313 1454
I nom 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 962 1094
I maks. 60 s 173 216 259 312 390 433 518 577 656 732 820 924 1039 1154 1313
I maks. 3 s 216 270 324 390 487 541 648 721 820 915 1024 1155 1299 1443 1641
137
110
165
137
198
165
248
198
275
248
329
275
367
329
417
367
465
417
521
465
587
521
660
587
733
660
Znamionowa moc silnika 120 % dla 3 s; 110 % dla 1 min (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – wartości typowe dla pomp i wentylatorów
834
733
924
834
Wejście
Inne częstotliwość nośna napięcie zasilania zakres napięcia częstotliwość zasilania moc źródła zasilania
�
[kVA]
SLD
�
LD chłodzenie stopień ochrony
� strata mocy
[kW]
SLD
�
LD ciężar przetwornicy [kg] ciężar dławika [kg] wymiary (SxWxG) kHz 0,7–6 (regulowana przez użytkownika)
3 fazy, 380–500 V AC, -15 %/+10 %
323–550 V AC przy 50/60 Hz
50/60 Hz
±5 %
137 165 198 248
198 110 137 165
Chłodzenie wentylatorowe
IP00
�
2,7 3,3
2,25 2,7
3,96
3,3
4,8
3,96
[mm]
37
20
50
22
57
26
435x550 x250
465x620x300
72
28
275
248
465x740x360
5,55
4,8
72
29
329
275
6,6
5,55
110
30
367
329
7,5
6,6
110
35
498x1010x380
417
367
8,4
7,5
220
38
465
417
9,45
8,4
220
42
680x1010x380
520
465
587
520
660
587
10,65 12,0
9,45 10,65
13,5
12,0
220
46
260
50
260
57
790x1330x440
733
660
15,0
13,5
370
67
834
733
16,8
15,0
370
85
995x1580x440
924
834
18,9
16,8
370
95
Dane do zmówienia
� przetwornica częstotliwości moduły mocy karta sterująca FR-CF70-ECT
169830 169831 169832 169833 169834 169835 169836 169837 169838 169839 169840 169841 169842 169843 169844
189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879 189879
Uwagi:
햲
Dane dotyczące wydajności przy znamionowej mocy silnika odnoszą się do napięcia silnika wynoszącego 440 V.
햳
Procentowa zdolność przeciążeniowa przetwornicy, jest stosunkiem wartości prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy w odpowiednim trybie pracy. Przy powtarzających się cyklach obciążenia należy przetwornicy i silnikowi dać wystarczającą ilość czasu na ochłodzenie poniżej temperatury osiąganej przy 100% obciążeniu. Okresy oczekiwania można obliczyć metodą prądu r.m.s. (I
2
× t), która wymaga znajomości obciążenia.
햴
Maksymalne napięcie wyjściowe nie może przekroczyć napięcia zasilania. Napięcie wyjściowe może być zróżnicowane w całym zakresie napięcia zasilania.
햵
Moc źródła zasilania jest zróżnicowana w zależności od wartości impedancji przetwornicy po stronie zasilania (łącznie z wartościami dla kabli i dławika wejściowego).
햶
Gdy zostanie wybrana charakterystyka obciążenia z odpornością na przeciążenia 120 %, maksymalna dozwolona temperatura otoczenia wynosi 40 °C.
햷
Gdy przetwornica pracuje z częstotliwością nośną
³3kHz,wartośćtajestautomatycznieobniżana,jaktylkoczęstotliwośćprzetwornicyprzekroczy85%wartościprąduznamionowego.
햸
Gdy przepust kablowy do opcjonalnych kart rozszerzających jest wyłamany, jednostka ma stopień ochrony IP00.
햹
FR-DU07: IP40 (z wyjątkiem złącza PU)
햺
Wszystkie przetwornice, począwszy od modelu FR-F740-01800 i wyżej, są dostarczane z obwodami drukowanymi pokrytymi podwójną warstwą ochronną. Modele FR-F740 00023 do 01160 mają standardowo pokryte obwody drukowane. Wersja z podwójną warstwą ochronną dostępna jest jako opcja.
7
FR-F740/F746 EC
Dane techniczne sterowania
Sygnały sterujące do pracy
Wyświetlacz charakterystyka napięcia/częstotliwości moment rozruchowy czas przyspieszenia/opóźnienia charakterystyka przyspieszenia/opóźnienia hamulec DC zabezpieczenie silnika metoda sterowania sterowanie modulacyjne sygnały wejściowe sygnały wyjściowe stan działania w przypadku korzystania z opcji FR-A7AY, FR-A7AR wyjście impulsowe/analogowe wielkości wyświetlane na ekranie programatora
(FR-PU07/
FR-DU07) stan działania definicja alarmu interaktywny przewodnik
Opis
Częstotliwość podstawową można ustawić w zakresie od 0 do 400 Hz.
możliwość wyboru stałego lub regulowanego momentu obrotowego bądź opcjonalnej, elastycznej 5-punktowej charakterystyki V/f
120 % (3 Hz) przy ustawieniu na proste sterowanie wektorowe strumieniem magnetycznym i kompensację przesunięć
0; od 0,1–3600 s (możliwe ustawienie indywidualne)
Liniowa lub typu "S", wybierany przez użytkownika
Częstotliwość robocza (0–120 Hz), czas działania ( 0–10 s) oraz napięcie robocze (0–30 %) mogą być ustawiane indywidualnie. Hamulec DC może być włączany również poprzez wejście cyfrowe.
Przekaźnik elektronicznego zabezpieczenia silnika (prąd znamionowy regulowany przez użytkownika)
Sterowanie V/f, sterowanie z optymalizacją wzbudzenia lub proste sterowanie wektorowe strumieniem magnetycznym
Wyjście sinusoidalne PWM, Soft PWM
Możliwy jest wybór dowolnego z 12 sygnałów za pomocą parametrów od 178 do 189 (wybór funkcji terminala wejściowego)
Możliwy jest wybór dowolnego z siedmiu sygnałów za pomocą parametrów od 190 do 196 (wybór funkcji terminala wyjściowego)
Opróczpowyższychtrybówdziałaniamożnaużywaćparametrów313-319(wybórfunkcjidladodatkowychsiedmiuterminaliwyjściowych)wceluprzypisanianastępującychczterech sygnałów:trwałośćkondensatoraobwodusterowania,trwałośćkondensatoraobwodugłównego,trwałośćwentylatorachłodzącego,trwałośćobwoduograniczającegoprądrozruchowy
Można również użyć parametrów 54 (przypisanie analogowego wyjścia prądowego) i 158 (przypisanie analogowego wyjścia napięciowego) w celu przypisania poniższych wyświetlaczy do jednego lub dwóch wyjść
Częstotliwość wyjściowa, prąd silnika (wartość stała lub szczytowa), napięcie wyjściowe, wskaźnik alarmu, wartość ustawienia częstotliwości, prędkość robocza silnika, napięcie wyjściowe przetwornicy (wartość stała lub szczytowa), stopień obciążenia elektronicznego przekaźnika termoelektrycznego, moc pobierana, moc wyjściowa, pomiar drogi, łączny czas wzbudzania, rzeczywisty czas działania, stopień obciążenia silnika, licznik energii czynnej, wartość zaoszczędzonej mocy, łączna moc zaoszczędzona, obciążenie obwodu hamulca odzyskowego (01800 i nowsze), wartość zadana PID, wielkość regulowana PID, wskaźnik odchyleń PID, monitor terminala I/O, opcjonalny monitor terminala wejściowego (tylko
FR-DU07), opcjonalny monitor terminala wyjściowego (tylko FR-DU07), wskaźnik stanu montażu opcji (tylko FR-PU07), stan przypisania terminali (tylko FR-PU07)
Definicja alarmu jest wyświetlana po włączeniu funkcji zabezpieczającej. Zachowywane są: napięcie wyjściowe/prąd wyjściowy/częstotliwość wyjściowa/łączny czas wzbudzania tuż przed włączeniem funkcji zabezpieczającej oraz ostatnie osiem definicji alarmów.
Przewodnik obsługi/wykrywania i usuwania usterek z funkcją pomocy (tylko FR-PU07)
MITSUBISHI ELECTRIC
99
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
Przetwornice wysokiej klasy FR-A700
MITSUBISHI
FR-A 700
Hz
A
V
PU
MON
P.RUN
EXT NET
REV
FWD
PU
EXT
REV FWD
MODE
SET
STOP
RESET
FR-DU07
!
DANGER: Risk of injur y and electric shock
Read the manual and follow the safety instr uctions before use.
removing this cover.
Ensure proper earth wait 10 minutes before
Isolate from supply and connection
!
CAUTION: Risk of fire
Mount the inverter on a non-combustible surf ace.
FR–A740–2.2K
400V
Nowe przetwornice częstotliwości
FR-A700 łączą w sobie innowacyjne rozwiązania i niezawodną technologię z maksymalną mocą, oszczędnością i elastycznością.
앬
앬
FR-A700 jest przeznaczony do wykonywania trudnych zadań napędowych, wymagających dużego momentu obrotowego i bardzo dokładnych obrotów.
Swój obszerny zakres funkcji pozwala na dostosowanie się do wielu aplikacji. Te znakomite właściwości napędu FR-A740, nadają się do różnych potrzeb, takich jak:
앬
Przenośniki, transportery
앬
Maszyny do procesów chemicznych
Nawijarki
Maszyny drukujące
앬
앬
Przekładnie dźwigowe i windowe
Systemy magazynowe wysokiego składowania
앬
앬
앬
Wytłaczarki
Wirówki
Obrabiarki
Przetwornice serii FR-A740 dostępne są w przedziale mocy wyjściowej od 0,4 do 630 kW.
Wszystkie przetwornice z tej serii zaprojektowane są do podłączenia napięcia zasilania 3~ 380 do 500 V/(50/60 Hz).
Zakres częstotliwości wyjściowej od 0,2 do
400 Hz.
Asortyment produktów
Wyjście
Wejście
Inne znamionowa moc silnika
�
[kW] prąd znamionowy
[A]
� znamionowa moc wyjściowa
[kVA]
� zdolność do przeciążenia
�
HD napięcie
� zakres częstotliwości moment hamowania regeneracyjnego częstotliwość nośna napięcie zasilania zakres napięcia częstotliwość zasilania moc źródła zasilania
�
[kVA]
SLD
LD
ND
HD chłodzenie konstrukcja zabezpieczająca
� strata mocy [kW]
SLD
LD
ND
HD waga przetwornicy częstotliwości wymiary (SxWxG) odpornośćnaprzeciążenia150%(LD) 0,75 odpornośćnaprzeciążenia200%(ND) 0,4
ND
HD
SLD
LD
ND
FR-A740-
첸-EC/-E1
00023 00038 00052 odpornośćnaprzeciążenia120%(SLD) 0,75 1,5 2,2 odpornośćnaprzeciążenia250%(HD) 0,25 odporność na przeciążenia
120 % (SLD)
I nom 2,3
I maks. 60 s 2,5 odporność na przeciążenia
150 % (LD) odporność na przeciążenia
200 % (ND)
I maks. 3 s 2,8
I nom 2,1
I maks. 60 s 2,5
I maks. 3 s 3,2
I nom 1,5
I maks. 60 s 2,3 odporność na przeciążenia
250 % (HD)
I maks. 3 s 3
I nom 0,8
I maks. 60 s 1,6
I maks. 3 s 2
SLD 1,8
LD 1,6
5
1,5
3
3,8
2,9
2,7
1,5
0,75
0,4
3,8
4,2
4,6
3,5
4,2
5,3
2,5
3,8
2,2
1,5
0,75
5,2
5,7
6,2
4,8
5,8
7,2
4
6
8
2,5
5
6,3
4,0
3,7
12
4
8
10
6,3
5,8
00083 00126 00170 00250 00310 00380 00470 00620 00770 00930 01160
3,7 5,5 7,5 11 15 18,5 22 30 37 45 55
3,7
2,2
1,5
8,3
9,1
10
7,6
9,1
11,4
6
9
5,5
3,7
2,2
12,6
13,9
15,1
11,5
13,8
17,3
9
13,5
7,5
5,5
3,7
17
18,7
20,4
16
19,2
24
12
18
11
7,5
5,5
25
27,5
30
23
27,6
34,5
17
25,5
15
11
7,5
31
34,1
37,2
29
34,8
43,5
23
34,5
18,5
15
11
38
41,8
45,6
35
42
52,5
31
46,5
22
18,5
15
47
51,7
56,4
43
51,6
64,5
38
57
30
22
18,5
62
68,2
74,4
57
68,4
85,5
44
66
37
30
22
77
84,7
92,4
70
84
105
57
85,5
45
37
30
93
55
45
37
116
102,3 127,6
111,6 139,2
85
102
127,5
71
106,5
106
127,2
159
86
129
18
6
12
15
9,6
8,8
24
9
18
22,5
13,0
12,2
34
12
24
30
19,1
17,5
46
17
34
42,5
23,6
22,1
62
23
46
57,5
29,0
26,7
76
31
62
77,5
35,8
32,8
88
38
76
95
47,3
43,4
1,1
0,6
1,9
1,1
3,0
1,9
4,6
3,0
6,9
4,6
9,1
6,9
13,0
9,1
17,5
13,0
23,6
17,5
29,0
23,6
33,5
29,0
43,4
33,5
Znamionowa moc silnika 110 % dla 60 s; 120 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
Znamionowa moc silnika 120 % dla 60 s; 150 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
Znamionowa moc silnika 150 % dla 60 s; 200 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
114
44
88
110
58,7
53,3
142
57
172
71
114 142
142,5 177,5
70,9
64,8
88,4
80,8
54,1
43,4
65,5
54,1
Znamionowa moc silnika 200 % dla 60 s; 250 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
Hz 0,2–400
100 % momentu/2 % ED 20 % momentu/ciągły
�
20 % momentu/ciągły kHz 0,7–14,5
3 fazy, 380–500 V AC, -15 %/+10 %
323–550 V AC przy 50/60 Hz
50/60 Hz
±5 %
2,5 4,5 5,5
2,1
1,5
4
2,5
4,8
4,5
2,5 0,8
Stygnięcie
IP20
�
1,5
0,06
0,05
0,05
0,082
0,08
0,065
0,98
0,09
0,075
0,043
[kg] 3,8
[mm] 150x260x140
0,05
3,8
0,06
3,8
9
8
5,5
12
11,5
9
17
16
12
4,5 5,5 9
Chłodzenie wentylatorowe
0,15
0,14
0,1
0,075
3,8
0,21
0,18
0,15
0,1
3,8
0,28
0,22
0,2
20
20
17
12
0,39
0,31
0,25
0,146 0,18
7,1 7,1
220x260x170
28
27
20
17
0,4
0,35
0,29
0,21
7,5
34
32
28
20
0,55
0,44
0,4
0,29
7,5
220x300x190
41
37
34
28
0,69
0,52
0,54
0,4
13
52
47
41
34
0,97
0,71
0,65
0,54
13
66
60
52
41
IP00
1,18
0,93
0,81
0,65
23
325x
550x
195
80
73
66
52
1,36
1,03
1,02
0,74
35
1,78
1,32
1,3
1,02
35
100
91
80
66
435x550x250
Dane do zamówienia przetwornica częstotliwości 169826 169797 169798 podwójna warstwa ochronna (-E1) 206810 206811 206812 moduły mocy karta sterująca FR-CA70-EC
Uwaga:
Objaśnienia do poz.
햲 do
햺 zob. na następnej stronie.
169799 169800 169801 169802 169803 169804 169805 169806
206813 206844 206845 206846 206847 206848 206849 206850 206851 206852 206853
169827 169828 169829
169877 169877 169877
100
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Asortyment produktów
Wyjście
Wejście
Inne znamionowa moc silnika
[kW]
� prąd znamionowy [A]
� znamionowa moc wyjściowa
[kVA]
� zdolność do przeciążenia
� napięcie
� zakres częstotliwości moment hamowania regeneracyjnego
(wartość maks./dopuszczalne obciążenie) częstotliwość nośna napięcie zasilania zakres napięcia częstotliwość zasilania moc źródła zasilania
[kVA]
� chłodzenie konstrukcja zabezpieczająca
� strata mocy
[kW] waga przetwornicy częstotliwości waga dławika wymiary (SxWxG)
SLD
LD
ND
HD
SLD
LD
ND
HD
LD
ND
HD
LD
ND
HD
SLD odpornośćnaprzeciążenia120%(SLD 90 odpornośćnaprzeciążenia150%(LD) 75
FR-A740-
첸-EC
01800 02160 02600 03250 03610 04320 04810 05470 06100 06830 07700 08660 09620 10940 12120 odpornośćnaprzeciążenia200%(ND) 55
110
90
75
132
110
90
160
132
110
185
160
132
220
185
160
250
220
185
280
250
220
315
280
250
355
315
280
400
355
315
450
400
355
500
450
400
550
500
450
630
560
500 odpornośćnaprzeciążenia250%(HD) 45 odporność na przeciążenia
120 % (SLD odporność na przeciążenia
150 % (LD) odporność na przeciążenia
200 % (ND) odporność na przeciążenia
250 % (HD)
SLD
55 75 90 110 132 160 185 220 250 280 315 355 400 450
I rated 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 962 1094 1212
I max. 60 s 198 238 286 358 397 475 529 602 671 751 847 953 1058 1203 1333
I max. 3 s 216 259 312 390 433 518 577 656 732 820 924 1039 1154 1313 1454
I rated 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 962 1094
I max. 60 s 173 216 259 312 390 433 518 577 656 732 820 924 1039 1154 1313
I max. 3 s 216 270 324 390 488 542 648 722 821 915 1025 1155 1299 1443 1641
I rated 110 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866 962
I max. 60 s 165 216 270 324 390 488 542 648 722 821 915 1025 1155 1299 1443
I max. 3 s 220 288 360 432 520 650 722 864 962 1094 1220 1366 1540 1732 1924
I rated 86 110 144 180 216 260 325 361 432 481 547 610 683 770 866
I max. 60 s 172 220 288 360 432 520 650 722 864 962 1094 1220 1366 1540 1732
I max. 3 s 215 275 360 450 540 650 813 903 1080 1203 1368 1525 1708 1925 2165
137 165 198 248 275 329 367 417 465 521 587 660 733 834 924
110
84
137
110
165
137
198
165
248
198
275
248
329
275
367
329
417
367
465
417
521
465
587
521
660
587
80 84 110 137 165 198 248 275 329 367 417 465 521
Znamionowa moc silnika 110 % dla 60 s; 120 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 40 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
Znamionowa moc silnika 120 % dla 60 s; 150 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
Znamionowa moc silnika 150 % dla 60 s; 200 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
Znamionowa moc silnika 200 % dla 60 s; 250 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
Hz 0,2–400
20%momentu/ ciągłe
10 % momentu/ciągłe
� kHz 0,7–6 0,7–6
3 fazy, 380–500 V AC, -15 %/+10 %
323–550 V AC przy 50/60 Hz
50/60 Hz
±5 %
137 165 198 247
110
100
137
110
165
137
80 84 110
Chłodzenie wentylatorowe
IP00
�
198
165
137
275
247
198
165
329
275
248
198
366
329
275
248
416
366
329
275
464
416
367
329
520
464
417
367
586
520
465
417
660
586
521
465
733
659
587
521
2,65
2
1,54
1,14
2,9
2,4
1,9
1,44
3,57
2,9
2,4
1,9
[kg] 37 50 57
[kg] 20
[mm]
22 26
435x
550x250
465x620x300
3,8
3,0
2,5
1,97
72
28
4,2
3,8
3,0
2,5
72
29
465x740x360
5,02
4,2
4,0
2,57
110
30
5,5
5,1
4,2
4,0
110
35
498x1010x380
6,4
5,5
5,0
4,2
175
38
7,2
6,4
5,5
5,0
175
42
680x1010 x380
8,19
7,2
6,5
5,5
175
46
8,6
8,0
7,0
6,5
260
50
10,37 11,5
8,6 10,2
7,3
7,0
8,1
6,91
260
57
370
67
790x1330x440
733
660
587
995x1580x440
833
733
660
587
13,2
11,5
9,3
8,1
370
85
834
733
660
924
833
733
660
14,94
13,20
10,5
9,3
370
95
Dane do zamówienia przetwornica częstotliwości moduły mocy kart sterująca FR-CA70-ECT
169830 169831 169832 169833 169834 169835 169836 169837 169838 169839 169840 169841 169842 169843 169844
169877 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051 190051
Uwagi:
햲
Wskazana znamionowa moc silnika jest to maksymalna, możliwa do zastosowania moc 4-biegunowego, standardowego silnika Mitsubishi Electric. Domyślna wartość zdolności przeciążeniowej jest fabrycznie ustawiana na 200 % (ND).
햳
Pokazana znamionowa moc wyjściowa zakłada, iż napięcie wyjściowe wynosi 440 V.
햴
Przy eksploatacji przetwornicy 75K (typ 02160) lub większej i przy wybranej w Pr. 72 częstotliwości PWM większej niż 2 kHz, znamionowy prąd wyjściowy wynosi maks. 85 %.
햵
Wskazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej jest stosunkiem prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy.
Przy powtarzalnym obciążeniu należy uwzględnić czas, jaki potrzebuje przetwornica i silnik na powrót do temperatury przy 100 % obciążeniu, lub niższej.
햶
햷
Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza napięcia zasilającego i w zadanym zakresie może być zmieniane.
Jednak maksymalna wartość impulsu wyjściowego z przetwornicy pozostaje niezmienna i wynosi około
Ö2 wartości skutecznej napięcia zasilającego.
Dla mocy od 11k do 22K (typy 00023 do 00250 i 00310 do 00620), stosowanie zewnętrznych, zadedykowanych rezystorów hamujących (FR-ABR) doprowadzi do wydajności 100 % momentu przy 6 % ED.
햸
Znamionowa moc wejściowa zmienia się w zależności od wartości impedancji obwodu zasilającego przetwornicy (włącznie z kablami i dławikiem wejściowym).
햹
Gdy przepust kablowy do opcjonalnych kart rozszerzających jest wyłamany, jednostka ma stopień ochrony IP00.
햺
FR-DU07: IP40 (za wyjątkiem złącza dla PU)
7
MITSUBISHI ELECTRIC
101
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Przetwornice wysokiej klasy FR-A741 z wbudowaną funkcją odzyskiwania energii
MITSUBISHI
A 70 1
Hz
A
V
PU
REV
MON
EXT
P.RUN
NET
FWD
FR-DU07
DANGER: Risk of injur y and electric shock
Read the manual and follow the safety instr uctions before use.
removing this cover.
Isolate from supply and wait 10 minutes before
Ensure proper earth connection
CAUTION: Risk of fire
Mount the inverter on a non-combustible surf ace.
400V
FR-A741 jest najnowszym uzupełnieniem wysokowydajnej serii FR-A700. Przetwornice z wbudowaną funkcją odzyskiwania energii ustanawiają nowe standardy, które zwiększają również intensywność hamowania.
Ta kompaktowa przetwornica częstotliwości cechuje się dużą liczbą nowatorskich technologii, oferuje wyjątkową wydajność i jest idealna do napędów wciągarek oraz dynamicznych napędów dużej mocy, w których rozwijany moment może być wykorzystany do hamowania ze zwrotem energii.
Korzyści uzyskane powyżej standardowej technologii przetwornic częstotliwości są bardzo znaczne:
앬
앬
앬
100 % zwrot energii hamowania
Nie wymaga rezystora hamowania
Przestrzeń wymagana na instalację jest do 40 % mniejsza i zależy od mocy wyjściowej
Zintegrowany dławik AC
앬
Przetwornice serii FR-A741 dostępne są w przedziale mocy wyjściowej od 5,5 do 55 kW.
Wszystkie przetwornice tej serii zaprojektowano do połączenia z trójfazową siecią zasilającą o napięciu od
380 do 500 V (50/60 Hz).
Częstotliwość wyjściowa obejmuje zakres od 0,2 do 400 Hz.
7
Asortyment produktów
Wyjście
Wejście
Inne
FR-A741
5,5k 7,5k 11k 15k 18,5k 22k 30k 37k znamionowa moc silnika [kW]
� odporność na przeciążenia 200 % (ND) prąd znamionowy
[A]
� odporność na przeciążenia 200 % (ND) znamionowa moc wyjściowa [kVA]
� zdolność do przeciążenia
� napięcie
햵 zakres częstotliwości moment hamowania regeneracyjnego częstotliwość nośna napięcie zasilania zakres napięcia częstotliwość zasilania moc źródła zasilania [kVA]
햶 chłodzenie konstrukcja zabezpieczająca strata mocy [kW] waga przetwornicy częstotliwości [kg] wymiary (SxWxG)
Hz
5,5
12
9,1
7,5
17
13
30
57
43,4
37
71
54
Znamionowa moc silnika 120 % dla 60 s; 150 % dla 3 s (maks. temperatura otoczenia 50 °C) – odwrotna charakterystyka czasowa
3 fazy, 0 V do napięcia zasilania
0,2– 400
100 % ciągłe/150 % dla 60 s kHz 0,7–14,5
3-fazowy, 380–500 V AC, -15 %/+10 %
323–550 V AC przy 50/60 Hz
50/60 Hz ±5 %
12 17
Chłodzenie wentylatorowe
IP00
0,33
25
[mm] 250x470x270
0,44
26
11
23
17,5
20
0,66
37
300x600x294
15
31
23,6
28
0,86
40
18,5
38
29
34
1,1
48
360x600x320
22
44
32,8
41
1,29
49
52
1,45
65
66
1,95
80
450x700x340 470x700x368
45k
45
86
65
80
2,36
83
Dane do zamówienia
Nr kat. 216905 216906 216907 216908 216909 217397
Uwagi:
햲
Wskazana znamionowa moc silnika jest to maksymalna, możliwa do zastosowania moc 4-biegunowego, standardowego silnika Mitsubishi Electric.
햳
Podając znamionową moc wyjściową przyjmuje się, że napięcie wyjściowe wynosi 440 V.
햴
Wskazana procentowa wartość zdolności przeciążeniowej jest stosunkiem prądu przeciążenia do znamionowego prądu wyjściowego przetwornicy.
Przy powtarzalnym obciążeniu należy uwzględnić czas, jaki potrzebuje przetwornica i silnik na powrót do temperatury przy 100 % obciążeniu, lub niższej.
햵
Maksymalne napięcie wyjściowe przetwornicy nie przekracza wartości napięcia zasilającego. Maksymalne napięcie wyjściowe może być zmienione w granicach ustawienia.
Jednak wartość napięcia impulsu wyjściowego przetwornicy pozostaje niezmieniona i wynosi
Ö2 napięcia zasilania.
햶
Moc źródła zasilania zmienia się wraz z wartością impedancji obwodu zasilającego przetwornicy (włącznie z dławikiem wejściowym i kablami).
216910 216911 216912
55k
55
110
84
100
2,7
115
600x900x405
216913
102
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Wspólne dane techniczne serii FR-A700
FR-A740/FR-A741 EC metoda sterowania sterowanie modulacją rozdzielczość nastawy częstotliwości wejście analogowe wejście cyfrowe dokładność częstotliwości
Sterowane właściwości charakterystyki napięcie/częstotliwość moment rozruchowy forsowanie momentu czas przyspieszania/zwalniania charakterystyki przyspieszania/zwalniania hamowanie prądem stałym poziom zabezpieczenia przed utknięciem zabezpieczenie silnika poziom ograniczenia momentu wejście analogowe wielkości sterujące częstotliwością wejście cyfrowe sygnał startu
Sygnały sterujące sygnały wejściowe wspólne sygnały wyjściowe
Wyświetlacz wielkości wyświetlane na ekranie programatora
(FR-PU07/FR-DU07) status działania definicja alarmu interaktywny poradnik
Zabezpieczenie funkcje zabezpieczające wejście ciągu impulsów status działania gdy używana jest opcja
FR-A7AY, FR-A7AR wyjście ciągu impulsów wyjście analogowe
Opis
Miękkie sterowanie PWM/ wysoka częstotliwość nośna sterowania PWM (wybierane spośród sterowania U/f, zaawansowanego sterowania polem magnetycznym i prawdziwego bezczujnikowego sterowana wektorowego)/sterowanie wektorowe z kartą opcjonalną FR-A7AP
�
Sinusoidalna modulacja PWM, miękka modulacja PWM
0,015 Hz/0–50 Hz (zacisk 2, 4: 0–10 V/12 bitów)
0,03 Hz/0–50 Hz/(zacisk 2, 4: 0–5 V/11 bitów, 0–20 mA/11 bitów, zacisk 1: -10–+10 V/12 bitów)
0,06 Hz/0–50 Hz (zacisk 1: 0–
±5 V/11 bitów)
0,01 Hz
±0,2 % maksymalnej częstotliwości wyjściowej (zakres temperatury 25° ±10 °C) poprzez wejście analogowe;
±0,01 % ustawionej częstotliwości wyjściowej (poprzez wejście cyfrowe)
Częstotliwość bazowa regulowana od 0 do 400 Hz; możliwość wyboru pomiędzy stałym momentem, zmiennym momentem lub jako opcja 5-punktowa, elastyczna charakterystyka U/f
200 % 0,3 Hz (0,4 K–3,7 K), 150 % 0,3 Hz (5,5 K lub większy) (przy prawdziwym sterowaniu wektorowym bezczujnikowym lub sterowaniu wektorowym)
Ręczne forsowanie momentu
0; 0,1–3600 s (może być ustawiony indywidualnie), tryb liniowy lub krzywa S przyspieszania/zwalniania, może być wybrane przyspieszenia/zwalnianie kompensacji luzu
Liniowa lub krzywa S, wybierana przez użytkownika
Częstotliwość pracy (0–120 Hz), czas pracy ( 0–10 s) i napięcie pracy (0–30 %) można nastawić indywidualnie.
Hamowanie prądem stałym może być również uaktywnione poprzez wejście cyfrowe.
Możliwość ustawienia poziomu prądu zadziałania (regulowany od 0 do 220 %), można wybrać czy funkcja ta ma być użyta czy też nie
Elektroniczne zabezpieczenie silnika (prąd znamionowy nastawiany przez użytkownika)
Wartość ograniczenia momentu może być ustawiona (zmienna od 0 do 400 %)
Zacisk 2, 4: 0–5 V DC, 0–10 V DC, 0/4–20 mA
Zacisk 1: 0–
±5 V DC, 0–±10 V DC
Wejście korzystające z pokrętła nastawnika w panelu operatorskim lub programatorze
Cztery cyfry BCD lub 16 bitów dwójkowo (gdy wykorzystywana jest opcjonalna karta FR-A7AX)
Dostępny indywidualnie, pozwala na uruchomienie obrotów do przodu i do tyłu. Można wybrać sygnał automatycznie samopodtrzymujący (wejście 3-przewodowe).
Każdy z 12 sygnałów może być wybrany z użyciem parametrów od 178 do 189 (wybór funkcji zacisku wejściowego): wielobiegowy wybór prędkości, ustawianie zdalne, zatrzymanie na styku, wybór drugiej funkcji, wybór trzeciej funkcji, wybór wejścia zacisku 4, wybór pracy krokowej, wybór automatycznego restartu po zaniku zasilania, start lotny, wejście zewnętrznego przekaźnika termicznego, sygnał zezwolenia na pracę przetwornicy (połączenie
FR-HC/FR-CV)
햶
, połączenie FR-HC (wykrycie nagłego zaniku zasilania)
햶
, sygnał trybu PU/zewnętrzna blokada, start zewnętrznego hamowania DC, zacisk zezwolenia na regulację PID, sygnał zakończenia otwierania hamulca, przełącznik pomiędzy trybem PU i trybem zewnętrznym, wybór charakterystyki obciążenia obrotów do przodu obrotów do tyłu, przełączanie U/f, moment obciążenia dla wysokich częstotliwości, przełączanie krzywej S przyspieszania/zwalniania, wstępne wzbudzenie, zatrzymanie wyjścia, wybór samo-podtrzymania, zmiana trybu sterowania, wybór ograniczenia momentu, wybór wstępnego momentu 1, 2
�
, przełącznik regulacji
P/PI, polecenie obrotów do przodu, polecenie obrotów do tyłu, reset przetwornicy, wejście termistora PTC, przełącznik kierunku działania PID; do przodu - do tyłu, przełącznik działania PU-NET
�
, przełącznik NET – sterowanie zewnętrzne i przełącznik źródła polecenia
�
, odcięcie zanikającego strumienia magnetycznego
햷
100 kpps
Każdy z 7 sygnałów może być wybrany z użyciem parametrów od 190 do 196 (wybór funkcji zacisku wejściowego): przetwornica pracuje, osiągnięcie obrotów, chwilowy zanik zasilania/spadek napięcia zasilającego, przeciążenie, wykrycie częstotliwości wyjściowej, wykrycie drugiej częstotliwości wyjściowej, wykrycie trzeciej częstotliwości wyjściowej, wstępny alarm hamowania regeneracyjnego
햶
, wstępny alarm funkcji elektronicznego wyłącznika termicznego, tryb sterowania PU, gotowość działania przetwornicy, wykrycie prądu wyjściowego, wykrycie braku prądu, dolne ograniczenie PID, górne ograniczenie PID, wyjście PID obrotów do przodu do tyłu, przełączenie MC1 z zasilania sieciowego na przetwornicę, przełączenie MC2 z zasilania sieciowego na przetwornicę, przełączenie MC3 z zasilania sieciowego na przetwornicę, osiągnięty kierunek
�
, błąd orientacji wentylatora, alarm wstępny przegrzania radiatora, włączone polecenie start/praca przetwornicy
햶
햲햷
, żądanie otwarcia hamulca, wyjście usterki
, zwalnianie przy chwilowym zaniku zasilania, uaktywnione sterowanie PID, przerwanie wyjścia PID, alarm czasu użytkowania, ukończono przygotowanie do sterowania pozycją
햷
, wyjście alarmu 1, 2, 3 (sygnał rozwarcia), taktowanie uaktualnianiem wartości średniej oszczędności energii, monitor średniej wartości prądu, alarm timera serwisowego, wyjście odległe, wyjście obrotów do przodu
�
, wyjście obrotów do tyłu*1, wyjście niskiej prędkości, wykrycie momentu, wyjście stanu regeneracji zakończenie operacj "in-position"
�
�
, zakończenie czasu rozpoczęcia dostrojenia,
, wyjście alarmu i wyjście mniejszej usterki. Wyjście typu otwarty kolektor (5 punktów), wyjście przekaźnikowe (2 punkty) i możliwość wyprowadzenia z wyjść typu otwarty kolektor kodu alarmu (4 bit).
W dodatku do powyższych trybów pracy, parametry 313-319 (wybór funkcji dla 7 dodatkowych zacisków wyjściowych) mogą być również użyte do przydzielenia następujących 4 sygnałów: czasu użytkowania kondensatora obwodu sterowania, czasu użytkowania kondensatora obwodu mocy, czasu użytkowania wentylatora chłodzącego, czasu użytkowania obwodu ograniczenia prądu rozruchowego (Dla zacisków rozszerzających opcji FR-A7AR można ustawić tylko logikę dodatnią)
50 kpps
Używając Pr. 54 i wyboru funkcji zacisku FM, można wybrać każdy sygnał (wyjście ciągu impulsów): częstotliwość wyjściową, prąd silnika (wartość ustalona lub szczytowa), napięcie wyjściowe, nastawa częstotliwości, prędkość działania, moment silnika, napięcie wyjściowe przetwornika (wartość ustalona lub szczytowa), współczynnik mocy elektronicznego przekaźnika termicznego, moc wejściowa, moc wyjściowa, miernik obciążenia, prąd wzbudzenia silnika, wyjście napięcia odniesienia, współczynnik mocy silnika, skutek oszczędności energii, obciążenie hamowania regeneracyjnego wyjście funkcji PLC
햶
햶
, wartość zadana dla PID, wartość mierzona PID,
, moc wyjściowa silnika, polecenie momentu, bieżące polecenie momentu i monitor momentu.
Częstotliwość wyjściowa, prąd silnika (wartość ustalona lub szczytowa), napięcie wyjściowe, nastawa częstotliwości, aktualna prędkość obrotowa, moment silnika, przeciążenie, napięcie wyjściowe przetwornika (wartość ustalona lub szczytowa), współczynnik mocy elektronicznego przekaźnika termicznego, moc wejściowa, moc wyjściowa, miernik obciążenia, prąd wzbudzenia silnika, skumulowany czas zasilenia energią elektryczną, bieżący czas pracy, współczynnik mocy silnika, skumulowana moc, skutek oszczędności energii wejściowych opcji
� impuls sprzężenia zwrotnego
�
햶
, wartość zadana dla PID, wartość mierzona PID, odchyłka regulacji PID, monitor zacisków we/wy przetwornicy, monitor zacisków
, monitor zacisków wyjściowych opcji
, moc wyjściowa silnika
�
, stan zmontowania opcji
�
, stan przypisania zacisku
�
, polecenie momentu, bieżące polecenie momentu,
Definicja alarmu wyświetlana jest wtedy, gdy uaktywniona jest funkcja zabezpieczająca, tuż przed uaktywnieniem funkcji zabezpieczającej napięcie/prąd/ częstotliwość wyjściową, skumulowany czas zasilenia energią elektryczną i przechowywanych jest 8 ostatnich definicji alarmów.
Wskazówki eksploatacyjne/ rozwiązywanie problemów wraz z funkcją pomocy (tylko FR-PU07)
Nadmierny wzrost prądu w czasie przyspieszania, przy stałej prędkości i w czasie zwalniania, przepięcie w czasie przyspieszania, przy stałej prędkości i w czasie zwalniania, działanie termicznego zabezpieczenia przetwornicy, działanie termicznego zabezpieczenia silnika, przegrzanie radiatora, chwilowy zanik napięcia zasilania, spadek napięcia, awaria fazy wejściowej, przeciążenie silnika, błąd nadmiernego wzrostu prądu uziemienia strony wyjściowej, przegrzanie elementu w głównym obwodzie, awaria fazy wyjściowej, działanie zewnętrznego przekaźnika termicznego przekroczenie liczby powtórzeń wyjściowego
햵
햵
햵
, działanie termistora PTC
햵
, alarm opcji, błąd parametru, rozłączenie PU,
, alarm CPU, zwarcie zasilania panela operatorskiego, zwarcie wyjścia zasilania 24 V DC, wykrycie nadmiernej wartości prądu
, alarm obwodu ograniczenia prądu rozruchowego, alarm komunikacji (przetwornica), błąd USB
햶
, błąd przy zwalnianiu w przeciwnym kierunku
햵
, błąd wejścia analogowego, uszkodzenie wentylatora, nadmierny prąd zabezpieczenia przed utknięciem, przepięcie przy zabezpieczeniu przed utknięciem, alarm wstępny hamowania regeneracyjnego
햶
, alarm wstępny przekaźnika zabezpieczenia termicznego, alarm timera serwisowego
��
, alarm tranzystora hamowania
햶
,
햲햵
, błąd zapisu parametru, błąd kopiowania, zatrzask panela operatorskiego, alarm kopiowania parametru, wykrycie ograniczenia prędkości, brak sygnału z enkodera duża odchyłka prędkości
��
, nadmierna prędkość
�� uszkodzenie obwodu przekształtnika zwrotu energii
��
, duży błąd pozycji , błąd fazy enkodera
��
, nadmierny prąd w przekształtniku zwrotu energii
햷
, termiczne zabezpieczenie tranzystora przekształtnika zwrotu energii
햷
, błąd sekwencji hamowania
햷
,
햵햷
Uwagi:
햲
Tylko wtedy, gdy zamontowana jest opcja (FR-A7AP)
햳
Możliwe wyświetlanie tylko na panelu FR-DU07.
햴
Może być wyświetlany tylko na programatorze (FR-PU07).
햵
Ta funkcja zabezpieczająca nie jest aktywowana fabrycznie.
7
MITSUBISHI ELECTRIC
103
7
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
Ogólne warunki pracy dla wszystkich przetwornic
Dane techniczne
Temperatura otoczenie w czasie pracy
Temperatura przechowywania
햳
Wilgotność otoczenia
Wysokość nad poziomem morza
Konstrukcja zabezpieczająca
Odporność na wstrząsy
Odporność na drgania
Warunki otoczenia
Zatwierdzenia
FR-D700
-10–+50 °C
(bez oszronienia)
-20–+65 °C
Maks. 90 % (bez skraplania)
Maks. 1000 metrów n.p.m.
Typ zamknięty IP20
10 G (3 razy w każdym z 3 kierunków)
Maks. 5,9 m/s
2
FR-E700 SC
-10–+50 °C
(bez oszronienia)
-20–+65 °C
Maks. 90 % (bez skraplania)
Maks. 1000 metrów n.p.m.
Typ zamknięty IP20
10 G (3 razy w każdym z 3 kierunków)
Maks. 5,9 m/s
2
Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, unikać otoczenia zawierającego agresywne gazy, instalować w miejscu pozbawionym pyłów.
Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, unikać otoczenia zawierającego agresywne gazy, instalować w miejscu pozbawionym pyłów.
UL/CSA/CE/EN/GOST/CCC UL/CSA/CE/EN/GOST/CCC
FR-F700
FR-F740: -10–+50 °C;
FR-F746: -10–+40 °C
(bez oszronienia)
햲
-20–+65 °C
Maks. 90 % (bez skraplania)
Maks. 1000 metrów n.p.m.
햴
FR-F740: IP00/IP20
FR-F746: IP54
햵
10 G (3 razy w każdym z 3 kierunków)
(2,9 m/s
2
Maks. 5,9 m/s
2 lub mniej, dla 04320 lub większego.)
Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, unikać otoczenia zawierającego agresywne gazy, instalować w miejscu pozbawionym pyłów.
FR-F740: CE/UL/cUL/DNV/GOST;
FR-F746: CE/GOST/CCC
FR-A700
-10–+50 °C
(bez oszronienia)
-20–+65 °C
Maks. 90 % (bez skraplania)
Maks. 1000 metrów n.p.m.
IP00/IP20
10 G (3 razy w każdym z 3 kierunków)
Maks. 5,9 m/s
2
(2,9 m/s
2 lub mniej lub mniej, dla modeli od
FR-A740-04320 lub powyżej.)
Do użytku w pomieszczeniach zamkniętych, unikać otoczenia zawierającego agresywne gazy, instalować w miejscu pozbawionym pyłów.
FR-A740: CE/UL/cUL/DNV/GOST/CCC
FR-A741: CE/UL/cUL/GOST
Uwagi:
햲
Przy ustawionej charakterystyce obciążenia z przeciążeniem 120 %, maksymalna temperatura otoczenia wynosi 40 °C (dla F740) i 30 °C (dla F746).
햳
Produkt może być wystawiony na oddziaływanie pełnego zakresu temperatur tylko przez krótki okres czasu (np. w czasie transportu).
햴
Powyżej tej wartości (aż do 2500 m) obniża się o 3 % na każde dodatkowe 500 m.
햵
Gdy przepust kablowy do opcjonalnych kart rozszerzających jest wyłamany, jednostka ma stopień ochrony IP00.
104
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Opcje wewnętrzne i zewnętrzne
Duża liczba opcji umożliwia indywidualne przystosowanie przetwornicy stosownie do określonego zadania. Instalacja opcji jest szybka i łatwa. Szczegółowe informacje na temat instalacji oraz funkcji znajdują się w podręczniku dotyczącym opcji.
Opcje można podzielić na dwie główne kategorie:
앬
Opcje wewnętrzne
앬
Opcje zewnętrzne
Opcje wewnętrzne
Opcje wewnętrzne obejmują rozszerzenia wejść i wyjść, a także opcje komunikacyjne obsługujące pracę przetwornicy w sieci lub po podłączeniu do komputera
PC bądź PLC.
Opcje zewnętrzne
Oprócz programatora FR-PU07, który umożliwia interaktywną obsługę przetwornicy częstotliwości, dostępne są również zewnętrzne opcje, do których należą dodatkowe filtry przeciwzakłóceniowe EMC, dławiki zwiększające sprawność oraz jednostki hamujące wraz z opornikami hamowania.
Opcja wejście cyfrowe wyjście cyfrowe rozszerzone wyjście analogowe
Opis
Wprowadzanie ustawień częstotliwości przez BCD lub kod binarny
Standardowe wybieralne sygnały wyjściowe przetwornicy można wyprowadzać na wyjście typu otwarty kolektor.
Wybieralne dodatkowe sygnały mogą być wyprowadzone i sygnalizowane na wyjściu analogowym.
wyjście przekaźnikowe
Standardowe wybieralne sygnały wyjściowe przetwornicy można wyprowadzać przez terminale przekaźnikowe.
Opcje wewnętrzne sterowanie kierunkiem, sprzężenie zwrotne od enkodera (PLG), sterowanie wektorowe oraz master/slave
SSCNETIII komunikacja
Profibus DP
DeviceNet
CC-Link
LonWorks
TM
CC-Link IE Field
Opcje te używane są do sterowania położeniem, dokładnej regulacji prędkości oraz sterowania typu master/slave.
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci SSCNET.
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci Profibus DP.
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci DeviceNet.
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci CC-Link.
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci CC-Link IE Field.
Integracja przetwornicy częstotliwości w sieci LonWorks.
wieloprotokołowy Ethernet Karta wieloprotokołowego interfejsu Ethernet
FR-D700
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Opcja programator (ośmiojęzyczny) oprogramowanie FR-Configurator filtr przeciwszumowy EMC jednostka hamująca
Opcje zewnętrzne zewnętrzny rezystor hamowania o dużej obciążalności dławik DC dławik AC jednostka stojąca FSU moduł filtru jednostka zwrotu energii jednostka zwrotu energii komunikacyjne Profibus DP
Opis
Interaktywny programator z wyświetlaczem LCD.
Mitsubishi inverter serisi için parametre ve kurulum yazýlýmý.
Filtr przeciwszumowy dla zgodności z dyrektywami EMC.
Służy do zwiększania zdolności hamowania przetwornicy.
Do obciążeń o dużej bezwładności i obciążeń czynnych.
Używana w połączeniu z zespołem oporników.
Dla polepszenia zdolności hamowania przetwornicy; używany razem z wewnętrznym tranzystorem hamowania.
Dla zwiększenia sprawności, redukcji sprzężenia zwrotnego w obwodzie zasilania oraz kompensacji wahań napięcia.
Jednostka do montażu podłogowego ustawiana w dowolnym miejscu.
Kategoria IP20 zabezpiecza przed kontaktem fizycznym. Szczegółowe informacje dostępne na życzenie.
Pasywny filtr sieciowy do redukcji wyższych harmonicznych
Do zwracania energii elektrycznej w operacjach krótkotrwałych (ED<50 %)
Do zwracania energii elektrycznej w operacjach ciągłych (ED=100 %)
Szybki konwerter Profibus DP na protokół przetwornicy RS485
FR-D700
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
—
쏹
쏹
쏹
쏹
FR-E700 SC
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
—
쏹
쏹
쏹
쏹
—
—
쏹
쏹
쏹
—
쏹
—
FR-E700 SC
쏹
쏹
쏹
쏹
—
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
FR-F700
쏹
쏹
쏹
쏹
—
—
쏹
쏹
쏹
—
쏹
쏹
FR-F700
쏹
쏹
쏹
쏹
FR-A700
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
FR-A700
쏹
쏹
쏹
쏹
7
MITSUBISHI ELECTRIC
105
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
Przegląd wewnętrznych opcji
Wewnętrzne opcje
16-bitowe wejście cyfrowe
Wyjście cyfrowe i rozszerzenie wyjścia analogowego
Rozszerzanie wyjść analogowych
Wyjście przekaźnikowe
Bipolarne wyjście analogowe
16-bitowe wejście analogowe
Wejście termistora silnika
Zasilacz enkodera
Sterowanie wektorowe ze sprzężeniem od enkodera
Sterowanie typu master/slave
Komunikacyjne
CC-Link
CC-Link IE Field
Wieloprotokołowy
Ethernet
LonWorks
Profibus DP
DeviceNet
SSCNETIII
TM
Opis
Interfejs do wprowadzania nastawy częstotliwości w postaci 4-cyfrowego kodu BCD lub
16-bitowego kodu dwójkowego; możliwa nastawa wzmocnienia i przesunięcia.
Wybierane 43 standardowe sygnały wyjściowe przetwornicy mogą być wyprowadzone na otwarty kolektor. Wyjścia izolowane są przez złącza optoelektroniczne.
2 sygnały z dodatkowych 18 (jak częstotliwość wyjściowa, napięcie wyjściowe, prąd wyjściowy) mogą być wybrane i wyprowadzone na wyjście analogowe.
Wyświetlane na przyrządzie pomiarowym: 20 mA DC lub 5 V (10 V) DC
3 wybrane sygnały spośród 43 standardowych sygnałów wyjściowych przetwornicy, można wyprowadzić przez zaciski przekaźnikowe.
Spostrzeżenia/specyfikacje
Wejście: 24 V DC, 5 mA; otwarty kolektor lub włączanie sygnału, logika typu sink lub source
Obciążenie wyjścia: 24 V DC; 0,1 A logika sink lub source
Wyjście: maks. 0–10 V DC; 0–20 mA;
Rozdzielczość: na wyjściu analogowym 3 mV, na wyjściu prądowym 1 mA, dokładność: ±10 %
Typ
FR-A7AX
FR-A7AX-Ekit-SC-E
FR-A7AY
Właściwa przetwornica
FR-F700/FR-A700
FR-E700 SC-EC
FR-F700/FR-A700
FR-A7AY-Ekit-SC-E FR-E700 SC-EC
Przełączana moc: 230 V AC/0,3 A, 30 V DC/0,3 A
FR-A7AR FR-F700/FR-A700
FR-A7AR-Ekit-SC-E FR-E700 SC-EC
Bipolarne wyjście analogowe 0–(±)10 V DC
16-bitowe bipolarne wejście analogowe
0–(±)10 V DC
12 V DC
FR-A7AZ
FR-A7PS
FR-A700
FR-A700
Możliwość wybory spośród 24 wyjściowych sygnałów analogowych
Wejście analogowe do zadawania momentu i prędkości obrotowej
Wejście termistora silnika do poprawy stabilności momentu
Blok zacisków sterowniczych z wbudowanym zasilaczem
Możliwość realizacji sterowania wektorowego w zamkniętej pętli regulacji ze sprzężeniem od enkodera. Sprzężenie zwrotne od enkodera pozwala na dużą dokładność regulacji prędkości obrotowej, momentu i położenia.
Możliwość realizacji sterowania wektorowego w zamkniętej pętli regulacji ze sprzężeniem od enkodera. Możliwość ustawienia trybu master/slave oraz synchronizacja prędkości obrotowej ze skalowaniem impulsów sterujących i sterowanie położeniem.
Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy częstotliwości z siecią CC-Link.
Poprzez komputer (PC itp.) lub PLC, można sterować działaniem, funkcjami wyświetlania i ustawianiem parametrów.
Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy częstotliwości z siecią CC-Link
IE Field.
Karta wieloprotokołowego interfejsu Ethernet, Modbus TCP, Ethernet/IP, Profinet, BACNet z Modbus RTU
Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z siecią LonWorks.
Poprzez komputer (PC itp.) lub PLC, można sterować działaniem, funkcjami wyświetlania i ustawianiem parametrów.
Różnicowe 5 V TTL 1024–4096 impulsów komplementarne 11–30 V HTL
Maksymalna odległość komunikacji:
1200 m (przy 156 kbit/s)
Maksymalna szybkość transferu:
1 Mbit/s
Możliwość połączenia do 64 przetwornic.
Maksymalna szybkość transferu: 78 kbit/s
FR-A7AP
FR-A7AL
FR-A7NC
FR-A7NC-Ekit-SC-E
FR-A7NCE
FR-A7N-ETH
FR-A7NL
FR-A7NL-Ekit-SC-E
FR-A700
FR-A700
FR-F700/FR-A700
FR-E700 SC-EC
FR-A700
FR-F700, FR-A700
FR-F700/FR-A700
FR-E700 SC-EC
Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z siecią Profibus DP.
Poprzez komputer (PC itp.) lub PLC, można sterować działaniem, funkcjami wyświetlania i ustawianiem parametrów.
Możliwość połączenia do 126 przetwornic.
Maksymalna szybkość transferu: 12 Mbit/s
Adapter łączący do FR-A7NP typu D-Sub9
FR-A7NP
FR-A7NP-Ekit-SC-E
FR-F700/FR-A700
FR-A7NP-Ekit-SC-E-01
FR-E700 SC-EC
FR-D-Sub9
FR-A7ND
FR-F700/FR-A700
FR-F700/FR-A700 Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z siecią DeviceNet.
Poprzez komputer (PC itp.) lub PLC, można sterować działaniem, funkcjami wyświetlania i ustawianiem parametrów.
Płytka opcjonalna, pozwalająca na zintegrowanie przetwornicy z SSCNETIII, siecią systemów serwo Mitsubishi Electric. Poprzez sterowniki ruchu (Q172H CPU, Q173H CPU), można sterować działaniem i funkcjami wyświetlania.
Maksymalna szybkość transferu: 500 kbit/s
Maksymalna szybkość transferu: 50 Mbit/s
FR-A7ND-Ekit-SC-E FR-E700 SC-EC
FR-A7NS FR-A700
Nr kat.
156775
239641
156776
191403
191402
156778
239644
244993
212369
156779
239645
158524
239646
239647
191751
158525
239648
239642
156777
239643
191401
191399
166133
Przykład montażu dodatkowej, wewnętrznej karty
NET_A
NET_B
FG
FTT -10A
HELON
50051
T0121B
FR-A7NL
RUN–
RX–
WINK–
LRUN–
TX–
SERVICE–
L
ON
W ORKS ® Interface
106
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
Przegląd zewnętrznych opcji
Zewnętrzne opcje Opis
Interaktywny panel sterujący z wyświetlaczem LCD (8 języków).
Interaktywny, standardowy panel sterujący
Do montażu na szafie sterowniczej.
Panel sterujący
(programator)
Interactive parameter unit with LC display and battery pack
Adapter łączący do FR-DU07 Adapter
Kabel łączący do odległego panelu sterującego
Zestaw montażowy do chłodzenia zewnętrznym powietrzem
Kabel do odległego połączenia panelu sterującego FR-PU04 lub FR-PU07.
Do zainstalowania wymiennika ciepła na drzwiach szafki rozdzielczej.
Moduł rozdzielacza do połączeń typu RJ45
Rozdzielacz do połączenia wielu przetwornic w szeregową sieć
Kabel interfejsu
Konwerter USB-RS232
FR-Configurator
Filtr szumów EMC
Filtr du/dt
Filtr sinusoidalny
Dławiki AC
Opornik obciążenia linii do RJ45
Kabel komunikacyjny do podłączenia interfejsu RS232 lub RS485 z zewnętrznym komputerem osobistym
Konwerter portu, kabel adaptacyjny z RS232 na USB
Program do parametryzacji i konfigurowania przetwornic Mitsubishi Electric.
Filtr szumów dla uzyskania zgodności z dyrektywami EMC.
Filtr wyjściowy do obniżenia wartości du/dt
Filtr wyjściowy dla sinusoidalnej fali napięcia wyjściowego
Do zwiększenia sprawności, zmniejszenia sprzężenia zwrotnego z siecią zasilającą i kompensacji wahań napięcia.
Dławik DC Dławik DC do kompensacji wahań napięcia.
Jednostki hamujące
Zewnętrzny opornik hamujący o dużej obciążalności
Do poprawienia zdolności hamowania. Do obciążeń o dużej bezwładności i obciążeń aktywnych. Używane w połączeniu rezystorem hamującym.
Służy do zwiększania zdolności hamowania przetwornicy; używana w połączeniu z wewnętrznym tranzystorem hamującym.
Komunikacyjne Profibus DP Szybki konwerter Profibus DP na protokół przetwornicy RS485
Spostrzeżenia/specyfikacje
W sprawie szczegółów odsyłamy do strony 39.
Typ
FR-PU07
FR-DU07
FR-PA07
FR-PU07BB
Wymagany do odległego połączenia FR-DU07 przez FR-A5CBL
FR-ADP
Właściwa przetwornica
Wszystkie
Wszystkie
FR-D700/
FR-E700 SC-EC
FR-E700 SC-EC,
FR-A700
FR-A700
FR-F700
Nr kat.
166134
157514
214795
209052
Dostępne długości: 1; 2,5 i 5 m FR-A5 CBL Wszystkie
Obniża temperaturę wewnątrz szafki rozdzielczej.
2 połączenia
8 połączeń
120
W
Długość 3m; może być użyty na przykład przez oprogramowanie do ustawiania i konfiguracji
Specyfikacja USB 1,1; długość 0,35 m
FR-A7CN
O dalsze szczegóły prosimy pytać swojego dystrybutora
Jednostka centralna z 8 portami
Jednostka rozszerzająca z 8 portami
FR-A700, FR-F700
FR-RJ45-HUB4
FR-RJ45-HUB10
FR-RJ45-TR
FR-A700
Wszystkie
SC-FR PC Wszystkie
USB-RS232 FR-D700, FR-F700
— Wszystkie
FFR -
첸 첸,
FR-, FN -
첸첸
Wszystkie
FFR-DT-
첸첸A-SS1 Wszystkie
FFR-SI-
첸첸A-SS1 Wszystkie
FR-BAL-B
FR-D700,
FR-E700 SC-EC,
FR-F700, FR-A740
FR-HEL,
FFR-HEL-(H)-E
FR-D700,
FR-E700 SC-EC,
FR-F700, FR-A740
FR-BU2,
BU-UFS+RUFC
FR-ABR(H)
PBDP-GW-G8
PBDP-GW-E8
FR-D700,
FR-E700 SC-EC,
FR-F700, FR-A740
FR-D700,
FR-E700 SC-EC,
FR-A740
Wszystkie
Wszystkie
157515
1 m: 70727
2,5m:70728
5 m: 70729
—
—
—
—
—
224915
224916
167612
167613
167614
88426
155606
215701
—
—
—
7
Instalacja filtru przeciwzakłóceniowego
EMC do przetwornicy FR-E700 SC
E
L1 L2
L3
Instalacja filtru przeciwzakłóceniowego
EMC do przetwornicy FR-F700
L1 L2
L3 E
MITSUBISHI
MITSUBISHI
Hz
A
V
MON
P.RUN
PU
REV
EXT NET
FWD
PU
EXT
REV FWD
MODE SET
FR-DU07
L1’ L2’
L3’ E
!
!
DANGER: Risk of in jury and electric shoc
Read the manual and
Isolate from supply a
Ensure proper earth
CAUTION: Risk of fi re
Mount the inverter on connection k follow the safety inst nd wait 10 minutes b a non-combustible s ructions before use.
efore removing this c urface.
over.
400V
FR–F740–2.2K
MITSUBISHI ELECTRIC
107
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
Przegląd wszystkich przetwornic i właściwych filtrów przeciwzakłóceniowych
Zasilanie
1~230 V
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
햲
Zasilanie
3~400 V
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
햳
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Uwaga:
Na następnej stronie znajduje się wyjaśnienie do poz. od
햲 do
햷
547
610
683
770
325
361
432
481
866
962
1094
1212
116
180
216
260
47
62
77)
93
17
25
31
38
3,8
5,2
8,3
12,6
280
315
355
400
160
185
220
250
450
500
560
630
55
90
110
132
22
30
37
45
7,5
11
15
18,5
1,5
2,2
3,7
5,5
—
—
—
2,3
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Znamionowy prąd wyjściowy
[A]
Znamionowa moc silnika [kW]
햵
Znamionowy prąd wyjściowy
[A]
햷
Znamionowa moc silnika [kW]
햵
Znamionowy prąd wyjściowy
[A]
햴
Znamionowa moc silnika [kW]
햵
Odporność na przeciążenia 120%* Odporność na przeciążenia 150 % * Odporność na przeciążenia 200 % *
— — — — 0,8 0,1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
1,4
2,5
4,2
7
0,2
0,4
0,75
1,5
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
10
1,2 (1,4)
2,2 (2,6)
3,6 (4,3)
5,0 (6)
8,0 (9,6)
12,0 (14,4)
16,0 (19,2)
2,2
0,4 (0,55)
0,75 (1,1)
1,5 (2,2)
2,2 (3)
3,7 (4)
5,5 (7,5)
7,5 (11)
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
0,75
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
2,1
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
0,75
0,8 (0,8)
1,5 (1,4)
3 (2,5)
5 (4,1)
8 (7)
11 (10)
1,6 (1,4)
2,6 (2,2)
4,0 (3,8)
6,0 (5,4)
9,5 (8,7)
12
17
23
30
—
7,5
11
15
—
1,5
2,2
3,7
5,5
1,5
2,2
0,4
0,75
0,1
0,2
0,4
0,75
Typ przetwornicy zęstotliwości
FR-D720S-008 k EC
FR-D720S-014 k EC
FR-D720S-025 k EC
FR-D720S-042k EC
FR-D720S-070 k EC
FR-D720S-100 k EC
FR-D740-012 EC
FR-D740-022 EC
FR-D740-036 EC
FR-D740-050 EC
FR-D740-080 EC
FR-D740-120 EC
FR-D740-160 EC
FR-E720S-008SC EC
FR-E720S-015SC EC
FR-E720S-030SC EC
FR-E720S-050SC EC
FR-E720S-080SC EC
FR-E720S-110SC EC
FR-E740-016SC EC
FR-E740-026SC EC
FR-E740-040SC EC
FR-E740-060SC EC
FR-E740-095SC EC
FR-E740-120SC EC
FR-E740-170SC EC
FR-E740-230SC EC
FR-E740-300SC EC
FR-F740-00023 EC
481
547
610
683
260
325
361
432
770
866
962
1094
106
144
180
216
43
57
70
85
16
23
29
35
3,5
4,8
7,6
11,5
250
280
315
355
132
160
185
220
400
450
500
560
55
75
90
110
22
30
37
45
7,5
11
15
18,5
1,5
2,2
3,7
5,5
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
FR-F740-00038 EC
FR-F740-00052 EC
FR-F740-00083 EC
FR-F740-00126 EC
FR-F740-00170 EC
FR-F740-00250 EC
FR-F740-00310 EC
FR-F740-00380 EC
FR-F740-00470 EC
FR-F740-00620 EC
FR-F740-00770 EC
FR-F740-00930 EC
FR-F740-01160 EC
FR-F740-01800 EC
FR-F740-02160 EC
FR-F740-02600 EC
FR-F740-03250 EC
FR-F740-03610 EC
FR-F740-04320 EC
FR-F740-04810 EC
FR-F740-05470 EC
FR-F740-06100 EC
FR-F740-06830 EC
FR-F740-07700 EC
FR-F740-08660 EC
FR-F740-09620 EC
FR-F740-10940 EC
FR-F740-12120 EC
Numer zamówienia
Odpowiedni filtr przeciwszumowy
햶
156606
156607
156608
156609
156610
156611
156612
156613
156614
156615
156616
156617
156598
156599
156600
156601
156602
156603
156604
156605
156570
156571
156572
156573
156594
156595
156596
156597
234798
234799
234800
234801
234802
234803
234804
234805
234806
234807
234808
234809
156569
212416
212417
212418
212419
212420
234795
234796
234797
214189
214190
214191
214192
214193
214194
212414
212415
D2
D3
D4
D4
D1
D1
D1
D1
D4
D5
D5
D6
D6
AF9
AF9
AF9
AF10
AF7
AF7
AF8
AF8
AF4
AF4
AF5
AF6
AF2
AF2
AF3
AF3
AF10
AF10
AF11
AF11
AF11
AF11
AF12
AF12
E7
E7
AF1
E5
E5
E6
E6
E3
E4
E4
E4
E1
E1
E2
E2
AF1
AF1
108
MITSUBISHI ELECTRIC
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI ///
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Zasilanie
3~400 V
햳
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
150
280
315
355
132
160
185
220
400
450
500
560
630
22
30
37
45
7,5
11
15
18,5
55
90
110
481
547
610
683
260
325
361
432
770
866
962
1094
1212
47
62
77
93
116
180
216
17
25
31
38
93
116
2,3
3,8
5,2
8,3
12,6
38
47
62
77
Znamionowy prąd wyjściowy
[A]
햷
Znamionowa moc silnika
[kW]
햵
Znamionowy prąd wyjściowy
[A]
햷
Znamionowa moc silnika
[kW]
햵
Znamionowy prąd wyjściowy
[A]
Znamionowa moc silnika
[kW]
햵
Znamionowy prąd wyjściowy
[A]
Znamionowa moc silnika
[kW]
햵
Odporność na przeciążenia 120 % * Odporność na przeciążenia 150 % * Odporność na przeciążenia 200 % * Odporność na przeciążenia 200 % *
2,3 0,75 2,1 0,75 — — — —
Typ przetwornicy częstotliwości
FR-F746-00023 EC
3,8
5,2
8,3
12,6
17
25
31
1,5
2,2
3,7
5,5
7,5
11
15
3,5
4,8
7,6
11,5
16
23
29
1,5
2,2
3,7
5,5
7,5
11
15
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
FR-F746-00038 EC
FR-F746-00052 EC
FR-F746-00083 EC
FR-F746-00126 EC
FR-F746-00170 EC
FR-F746-00250 EC
FR-F746-00310 EC
18,5
22
30
37
45
55
0,75
1,5
2,2
3,7
5,5
35
43
57
70
85
106
2,1
3,5
4,8
7,6
11,5
18,5
22
30
37
45
55
0,75
1,5
2,2
3,7
5,5
—
—
—
—
—
—
1,5
2,5
4
6
9
—
—
—
—
—
—
0,4
0,75
1,5
2,2
3,7
—
—
—
—
—
—
0,8
1,5
2,5
4
6
—
—
—
—
—
—
0,25
0,4
0,75
1,5
2,2
FR-F746-00380 EC
FR-F746-00470 EC
FR-F746-00620 EC
FR-F746-00770 EC
FR-F746-00930 EC
FR-F746-01160 EC
FR-A740-00023 EC
FR-A740-00038 EC
FR-A740-00052 EC
FR-A740-00083 EC
FR-A740-00126 EC
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
16
23
29
35
43
57
70
85
106
144
180
216
260
325
361
432
481
547
610
683
770
866
962
1094
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
75
90
110
132
160
185
220
250
280
315
355
400
450
500
560
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
12
17
23
31
38
44
57
71
86
110
144
180
216
260
325
361
432
481
547
610
683
770
866
962
12
17
23
31
38
44
57
71
86
110
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
75
90
110
132
160
185
220
250
280
315
355
400
450
500
5,5
7,5
11
15
18,5
22
30
37
45
55
9
12
17
23
31
38
44
57
71
86
110
144
180
216
260
325
361
432
481
547
610
683
770
866
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
FR-A741-5,5k
FR-A741-7,5k
FR-A741-11K
FR-A741-15K
FR-A741-18,5K
FR-A741-22K
FR-A741-30K
FR-A741-37K
FR-A741-45K
FR-A741-55K
160
185
220
250
75
90
110
132
280
315
355
400
450
15
18,5
22
30
37
45
55
3,7
5,5
7,5
11
FR-A740-00170 EC
FR-A740-00250 EC
FR-A740-00310 EC
FR-A740-00380 EC
FR-A740-00470 EC
FR-A740-00620 EC
FR-A740-00770 EC
FR-A740-00930 EC
FR-A740-01160 EC
FR-A740-01800 EC
FR-A740-02160 EC
FR-A740-02600 EC
FR-A740-03250 EC
FR-A740-03610 EC
FR-A740-04320 EC
FR-A740-04810 EC
FR-A740-05470 EC
FR-A740-06100 EC
FR-A740-06830 EC
FR-A740-07700 EC
FR-A740-08660 EC
FR-A740-09620 EC
FR-A740-10940 EC
FR-A 740-12120 EC
* Wartości dla odporności na przeciążenia 120 % są ważne przy 110 % Inom, dla 60 s, 120 % dla 0,5 s (3 s dla FR-F740 oraz FR-F746) przy 40 °C** maks.
(30 °C dla FR-F746)
Wartości dla odporności na przeciążenia 150 % są ważne przy 120 % Inom. dla 60 s, 150 % dla 0,5 s (3 s dla FR-F740 oraz FR-F746) przy 40 °C** maks.
Wartości dla zdolności przeciążenia 200 % są ważne przy 150 % I
N przez 6 s, 200 % przez 0,5 s przy maks. 50 °C (3 s dla FR-A740/FR-A741 przy maks. 50 °C).
Wartości dla zdolności przeciążenia 250 % są ważne przy 200 % I
N przez 60 s, 250 % przez 3 s przy maks. 50 °C.
** (FR-F740 nie ma tego ograniczenia; maks. temperatura wynosi 50 °C przy zdolności przeciążeniowej 150 %.)
Uwagi:
햲
Dopuszczalny zakres napięcia dla zasilania jednofazowego: 170–264 V.
햳
Dopuszczalny zakres napięcia dla zasilania trójfazowego: 323–528 V (323–550 V dla FR-F740-01800–12120)
햴
Wartości w nawiasach są ważne bez ograniczeń częstotliwości PWM (maks. 40 °C).
햵
Przy wyższych napięciach zasilania możliwe jest uzyskanie większej wydajności. Podane w nawiasach wartości mocy silnika dotyczą temperatury otoczenia do 40 °C.
햶
Informacje dotyczące kombinacji – patrz na odwrocie.
햷
Jeśli częstotliwość nośna dla FR-F 740 jest ustawiona na 3 kHz lub więcej, częstotliwość ta jest automatycznie redukowana, gdy natężenie prądu wyjściowego przetwornicy przekracza wartość dla wyjściowego prądu znamionowego podaną w nawiasach (= 85 % obciążenia).
Numer zamówienia
Odpowiednifiltr przeciwszumowye
햶
169812
169813
169814
169815
169816
169817
169818
169819
169820
169821
169822
169823
169824
216905
216906
216907
216908
216909
217397
216910
216911
216912
216913
169801
169802
169803
169804
169805
169806
169807
169808
169809
169810
169811
163804
163805
163806
163807
163808
163809
169826
169797
169798
169799
169800
163796
163797
163798
163799
163800
163801
163802
163803
F1
F1
F1
F1
F2
F5
F6
AF1
AF1
AF2
AF2
AF3
AF4
AF4
AF5
AF6
AF7
AF7
AF8
AF9
AF9
AF9
AF10
AF10
AF12
AF12
AF13
AF13
AF14
AF14
AF15
AF15
AF16
AF16
AF16
AF17
MITSUBISHI ELECTRIC
109
7
/// PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
7
Wymagania środowiskowe
Filtry – konieczne elementy dzisiejszego środowiska.
Zapotrzebowanie na różnego rodzaju filtry i elementy dostosowujące dodawane do obwodów elektroenergetycznych jest wymagane przez europejskie ustawy i przepisy, rządy oraz dostawców energii elektrycznej.
MitsubishiElectricoferuje różne rozwiązania pomocne w dostosowywaniu instalacjidowymogów takichjak dyrektywyEMCczyregulacje G5/4.
Rejestracja w systemie UK ECA
Wiele przetwornic Mitsubishi Electric zostało zarejestrowanych w ramach systemu ECA. Więcej informacji na temat tego systemu można znaleźć pod adresem www.eca.gov.uk .
EMC – informacje
Zapewnienie zgodności z normą EN 61800-3.
Przetwornice muszą być wyposażone w odpowiedni filtr EMC (patrz Akcesoria), aby zapewnić zgodność z wymaganiami odnośnie EMC określonymi w normie EN 61800-3.
Filtry EMC są dostępne jako opcjonalne akcesoria i są zwykle instalowane w bezpośrednim sąsiedztwie przetwornicy. Zawsze należy przestrzegać wytycznych dotyczących użytkowania oraz instalowania przetwornic Mitsubishi.
Numer rejestracyjny Mitsubishi Electric w ramach systemu to 107, a data pierwszej rejestracji to
01.04.2003.
Więcej informacji można znaleźć w dokumentacji technicznej odpowiedniej dla określonej przetwornicy Mitsubishi. Zawsze należy przestrzegać wytycznych i przepisów dotyczących użytkowania oraz instalowania sprzętu.
Aby uzyskać dalsze informacje, prosimy o kontakt z firmą partnerską Mitsubishi.
Definicja zawarte w normie EN61800-3, A11
Pierwsze środowisko:
Środowisko obejmujące budynki oraz obszary zamieszkane w kraju, podłączone bezpośrednio do niskonapięciowej sieci zasilania bez transformatora międzystopniowego.
Drugie środowisko:
Środowiskoobejmujące obiekty, które nie są bezpośredniopodłączone doniskonapięciowej siecizasilania dla budynków w krajowychobsza- rachzamieszkanych.
D1
D2
D3
D4
D5
D6
E1
E2
E3
F5
F6
AF13
AF14
AF15
AF16
AF17
F1
F2
F3
F4
AF9
AF10
AF11
AF12
AF1
AF2
AF3
AF4
E4
E5
E6
E7
AF5
AF6
AF7
AF8
Przetwornica częstotliwości
FR-D720S-008–042 EC
FR-D720S-070 EC
FR-D720S-100 EC
FR-D740-012–036 EC
FR-D740-050/080 EC
FR-D740-120/160 EC
FR-E720S-008–030SC EC
FR-E720S-050/080SC EC
FR-E720S-110SC EC
FR-E740-016-040SC EC
FR-E740-060/095SC EC
FR-E740-120/170SC EC
FR-E740-230/300SC EC
FR-A/F740-00023–00126 EC
FR-A/F740-00170– 00250 EC
FR-A/F740-00310–00380 EC
FR-A/F740-00470–00620 EC
FR-A/F740-00770 EC
FR-A/F740-00930 EC
FR-A/F740-01160– 01800 EC
FR-A/F740-02160–02600 EC
FR-A/F740-03250–04320 EC
FR-A/F740-04810–06100 EC
FR-A/F740-06830–09620 EC
FR-A/F740-10940–12120 EC
FR-F746-00023–00126 EC
FR-F746-00170–00250 EC
FR-F746-00310–00380 EC
FR-F746-00470–00620 EC
FR-F 746-00770 EC
FR-F746-00930–01160 EC
FR-A741-5,5k/7,5k
FR-A741-11k/15k
FR-A741-18,5k/22k
FR-A741-30k/37k/45k
FR-A741-55K
Układ filtra EMC 55011A
FFR-CS-050-14A-RF1
FFR-CS-050-14A-RF1-LL*
FFR-CS-080-20A-RF1
FFR-CS-080-20A-RF1-LL*
FFR-CS-110-26A-RF1
FFR-CS-110-26A-RF1-LL*
FFR-CSH-036-8A-RF1
FFR-CSH-036-8A-RF1-LL*
FFR-CSH-080-16A-RF1
FFR-CSH-080-16A-RF1-LL*
FFR-MSH-170-30A-RF1
FFR-MSH-170-30A-RF1-LL*
FFR-CS-050-14A-RF1
FFR-CS-050-14A-RF1-LL*
FFR-CS-080-20A-RF1
FFR-CS-080-20A-RF1-LL*
FFR-CS-110-26A-RF1
FFR-CS-110-26A-RF1-LL*
FFR-MSH-040-8A-RF1
FFR-MSH-095-16A-RF1
FFR-MSH-170-30A-RF1
FFR-MSH-300-50A-RF1
FFR-BS-00126-18A-SF100
FFR-BS-00250-30A-SF100
FFR-BS-00380-55A-SF100
FFR-BS-00620-75A-SF100
FFR-BS-00770-95A-SF100
FFR-BS-00930-120A-SF100
FFR-BS-01800-180A-SF100
FN3359-250-28
FN3359-400-99
FN3359-600-99
FN3359-1000-99
FN3359-1600-99
FFR-AF-IP54-21A-SM2
FFR-AF-IP54-44A-SM2
FFR-AF-IP54-62A-SM2
FFR-AF-IP54-98A-SM2
FFR-AF-IP54-117A-SM2
FFR-AF-IP54-172A-SM2
FFR-RS-7,5k-27A-EF100
FFR-RS-15k-45A-EF100
FFR-RS-22k-65A-EF100
FFR-RS-45k-127A-EF100
FFR-RS-55k-159A-EF100
Numer zamówienia Układ filtra EMC 55022B
FFR-CS-050-14A-RF1
FFR-CS-050-14A-RF1-LL*
FFR-CS-080-20A-RF1
FFR-CS-080-20A-RF1-LL*
FFR-CS-110-26A-RF1
FFR-CS-110-26A-RF1-LL*
FFR-CSH-036-8A-RF1
FFR-CSH-036-8A-RF1-LL*
FFR-CSH-080-16A-RF1
FFR-CSH-080-16A-RF1-LL*
FFR-MSH-170-30A-RF1
FFR-MSH-170-30A-RF1-LL*
FFR-CS-050-14A-RF1
FFR-CS-050-14A-RF1-LL*
FFR-CS-110-26A-RF1
FFR-CS-080-20A-RF1-LL*
FFR-CS-110-26A-RF1
FFR-CS-110-26A-RF1-LL*
FFR-MSH-040-8A-RF1
FFR-MSH-095-16A-RF1
FFR-MSH-170-30A-RF1
FFR-MSH-300-50A-RF1
FFR-BS-00126-18A-SF100
FFR-BS-00250-30A-SF100
FFR-BS-00380-55A-SF100
FFR-BS-00620-75A-SF100
FFR-BS-00770-95A-SF100
FFR-BS-00930-120A-SF100
FFR-BS-01800-180A-SF100
201705
201706
227840
227841
227842
227843
227844
104664
104665
104666
130229
201551
201552
201553
201704
216229
229803
214953
215004
215005
215006
193677
193678
193679
193680
193681
193682
193683
104663
215008
226837
215005
226838
216227
229801
216229
229802
216227
229801
216228
229802
216229
229803
215007
226836
FFR-AF-IP54-21A-SM2
FFR-AF-IP54-44A-SM2
FFR-AF-IP54-62A-SM2
FFR-AF-IP54-98A-SM2
FFR-AF-IP54-117A-SM2
FFR-AF-IP54-172A-SM2
FFR-RS-7,5k-27A-EF100
FFR-RS-15k-45A-EF100
FFR-RS-22k-65A-EF100
FFR-RS-45k-127A-EF100
FFR-RS-55k-159A-EF100
Numer zamówienia
216229
229803
214953
215004
215005
215006
193677
193678
193679
193680
193681
193682
193683
215008
226837
215005
226838
216227
229801
216229
229802
216227
229801
216228
229802
216229
229803
215007
226836
201551
201552
201553
201704
201705
201706
227840
227841
227842
227843
227844
Uwaga:
Przetwornice częstotliwości z serii FR-F740/FR-F746/FR-A740 są wyposażone we wbudowany filtr EMC dla środowiska przemysłowego (drugie środowisko). Filtry wymienione w tabeli powyżej są wymagane tylko w szczególnych przypadkach.
* W przypadku urządzeń przenośnych (np. mieszadeł), które podłączone są do sieci zasilającej za pomocą wtyczki, filtry LL wprowadzają niższy prąd upływu (z krótkim kablem do silnika 1,10 m–23,5 mA).
Filtry LL dostępne są do przetwornic FR-D720S, D740 oraz FR-FR-E720S SC.
110
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Mitsubishi Electric oferuje różne serwonapędy i systemy sterowania ruchem, zapewniając rozwiązania dla aplikacji obejmujących systemy typu "punkt do punktu" jak i systemy zsynchronizowane. Systemy napędowe mogą być budowane jako jedno lub wieloosiowe; np. korzystanie z procesorów ruchu System Q umożliwia sterowanie maks. 96 osiami.
Specjalne wymagania dotyczące aplikacji są łatwo zaspokajane dzięki standardowym impulsowym modułom wyjściowym oraz modułom z magistralą SSCNET.
Szeroka gama silników i wzmacniaczy serwo przenosi sterowanie ruchem Mitsubishi na nowy poziom precyzji. Silniki serwo wyposażone są w kodery o dużej rozdzielczości, przy czym kodery silników serii MR-ES mają rozdzielczość
Jakie elementy wchodzą w skład systemu napędowego?
131072 imp./obrót, natomiast kodery silników serii MR-J3 mają 262144 imp./obrót. Szeroki wachlarz wzmacniaczy serwo obejmuje zakres mocy aż do 110 kW.
Wszystkie serwonapędy i systemy sterowania ruchem Mitsubishi są uzupełniane pakietami oprogramowania umożliwiającymi łatwe programowanie i konfigurowanie tych urządzeń.
Serwosilniki
Wyposażone w najbardziej zaawansowane techniki dotyczące uzwojenia skupionego oraz najnowszą technologię, bezszczotkowe serwosilniki znajdują się wśród najbardziej kompaktowych urządzeń tego typu na rynku.
Serwosilniki Mitsubishi są wykonane według wysokich standardów i są dostępne w postaci wielu różnych modeli zapewniających różne moce znamionowe, prędkości i momenty bezwładności. Są to napędy dla wszystkich zastosowań. Mitsubishi Electric może zaoferować kompletną linię produktów w zakresie mocy od
50 W do 110 kW, włącznie z silnikami specjalnymi
(w tym płaskie silniki "pancake").
Ponadto, wszystkie silniki serii MR-J3 mają standardowo wbudowane enkodery absolutne.
W związku z tym system bezwzględny można utworzyć po prostu poprzez dostarczenie zasilania do serwowzmacniacza za pomocą baterii. Skoro zostanie to zrobione, superkondensator wewnątrz silnika i bateria podtrzymująca, umożliwiają stałe monitorowanie pozycji serwonapędu.
HA-LFS 11 kW – 55 kW
HF-JP 500 W–11 kW
HA-LP 11 kW–110 kW
HF-SP 500 W–7 kW
HA-LP 11 kW–37 kW
HF-SP 500 W–7 kW
HF-SE 500 W–2 kW
HC-RP 1 kW–5 kW
HF-MP 50 W–750 W
HF-KP
/
HF-KE 50 W–750 W
0 1 kW 2 kW 5 kW 7 kW 10 kW 20 kW 30 kW 40 kW 55 kW 110 kW
Serwowzmacniacze
Mitsubishi oferuje szeroką gamę serwowzmacniaczy spełniających wymagania wszelkich typów aplikacji. Od standardowych cyfrowych wzmacniaczy impulsowych i wzmacniaczy analogowych po specjalizowane wzmacniacze typu SSCNETIII, dostępne są produkty przewidziane dla wszystkich zastosowań.
Strojenie adaptacyjne w czasie rzeczywistym
(Real Time Adaptive Tuning – RTAT) to wyjątkowa technologia opracowana przez Mitsubishi, umożliwiająca serwonapędom osiąganie maksymalnej wydajności dynamicznej nawet przy ciągłych zmianach obciążenia, poprzez automatyczne dostrajanie online (podczas pracy) do aplikacji.
Serwowzmacniacze analogowe lub sterowane sygnałem impulsowym serii MR-ES i MR-J3 obejmują zakres mocy od 100 W do 110 kW. Wzmacniacze z magistralą SSCNETIII (typ B) zapewniają użytkownikowi łatwość łączenia przez sieć SSCNETIII.
8
MR-J3-A/B/T 600 W–110 kW
MR-J3-A/B/T 100 W–37 kW
MR-ES-A/AG 100 W–2 kW
0 1 kW 2 kW 5 kW 10 kW
Sterowniki pozycjonujące
Dla grupy ekonomicznych, kompaktowych sterowników PLC serii FX, jednostka FX2N-10PG zapewnia sterowanie jednoosiowe z wejściową tabelą pozycjonowania, szybkim zewnętrznym startem i szybkością impulsów wyjściowych do 1 MHz.
Nowy moduł FX3U-20SSC-H jest modułem pozycjonującym dla serii MR-J3-B. Moduły te zapewniają szybki i łatwy, a równocześnie wydajny system sterowania pozycjonowaniem dla prostszych aplikacji.
Dla większych i bardziej złożonych aplikacji, seria L i MELSEC System Q oferują cały szereg
20 kW 30 kW 37 kW 40 kW 55 kW 110 kW modułów pozycjonujących oraz do sterowania ruchem (1, 2, 4 i 16 osiowe).
Są to: seria QD75P z otwartym kolektorem, seria
QD75D z wyjściem różnicowym oraz seria QD75MH z magistralą SSCNETIII. Korzystając z systemu SSCNET, użytkownik otrzymuje znacznie ulepszony i łatwiejszy w obsłudze system regulacji pozycji z mniejszą liczbą kabli i lepszą odpornością na zakłócenia. Wszystkie moduły pozycjonujące serii LD77 i QD75 realizują takie funkcje, jak interpolacja, sterowanie prędkością i operacje pozycjonowania itp.
Sterowniki ruchu
Dla specjalistycznych aplikacji wymagających najwyższego poziomu regulacji i precyzji połączono dynamiczną technologię serwonapędów zastosowaną w procesorze ruchu Q z wielką mocą obliczeniową procesora PLC z serii Q, tworząc całkowicie nową generację sterowników ruchu. Jest to w pełni zintegrowany i elastyczny system umożliwiający sterowanie maksymalnie 96 osiami za pomocą modułu SSCNETIII i doskonale nadaje się do obsługi wszelkich aplikacji ruchowych.
MITSUBISHI ELECTRIC
111
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Konfiguracja systemu
Oprogramowanie dla procesorów PLC: GX Works2
GX (IEC) Developer
Oprogramowanie dla procesorów ruchu:
MT Works2
Główna płyta bazowa
Q33B/Q35B/Q38B/Q312B
Q38DB/Q312DB
8
MR-HDP01
Ręczny generator impulsów
Serwowzmacniacz
MR-J3- B(S)
Kabel
Moduł interfejsu generatora impulsów
Q173PX/Q173DPX
MR-J2HBUS M
WARNING
OPEN
L1
L2
L3
N
P1
P2
P
C
D
L11
L21
U
V
W
CHARGE
MR-J3-40A
Szeregowy synchroniczny enkoder absolutny
MR-HENC
WARNING
OPEN
L1
L2
L3
N
P1
P2
P
C
D
L11
L21
U
V
W
CHARGE
MR-J3-40A
Kabel
MR-J2HBUS M
WARNING
OPEN
L1
L2
L3
N
P1
P2
P
C
D
L11
L21
U
V
W
CHARGE
MR-J3-40A
I nterfejs enkodera
Q172EX/
Q172DEX
Interfejs sygnałów zewnętrznych
Q172LX/
Q172DLX
Uwaga:
Pierwszym procesorem na głównej płycie bazowej musi być zawsze procesor
PLC (np. Seria Q00, Q01, Q02/Q02H/Q06H/Q12H/Q25H/QnUD(H)).
Serwosilniki
112
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Konfiguracje systemów stołów X-Y
Stół X-Y to typowa dwuosiowa serwoaplikacja, powszechnie wykorzystywana w przemyśle dla urządzeń do montażu powierzchniowego
("pick-and-place"), takich jak maszyny do montażu elementów PCB czy spawarki.
Poniżej przedstawiono dwie przykładowe konfiguracje systemów stolików X-Y, wykorzystujące urządzenia automatyzacyjne Mitsubishi.
Pierwsza z nich to liniowy system oparty na module FX3G-24MT/ESS, natomiast druga to bardziej złożony system interpolacji oparty na serii QD75MH (SSCNETIII).
System 1: system oparty na module FX2N-10PG
Produkty
FX3G-24MT/ESS
MR-E-10A-QW003
HF-KE13W1-S100
MR-E-70A-QW003
HF-SE52KW1-S100
Funkcja
Sterownik PLC ze zintegrowanym sterowaniem pozycjonowania
Serwowzmacniacz
Silnik
Serwowzmacniacz
Silnik
FX3G jest kompaktowym sterownikiem PLC do kompleksowego sterowania maszynami. Łączy w sobie funkcje sterownika PLC z funkcjami pozycjonowania. W tej konfiguracji do sterowania ruchem w kierunku osi X i Y używany jest moduł FX3G-24MT/
ESS. Sterownik PLC, poprzez wyjścia tranzystorowe z otwartym kolektorem, podaje na wejście serwowzmacniaczy serii
MR-ES-A ciąg impulsów sterujący ruchem w kierunku obu osi. Ustawienie systemu może być wykonane za pomocą oprogramowania GX-Developer. GX Works2 posiada specjalny dział do wprowadzania ogólnych parametrów pozycjonowania oraz do wprowadzania nastaw dla każdej instrukcji pozycjonowania, w postaci łatwej do użycia tabeli. Tabela ta może zawierać
100 instrukcji dla każdej z osi, wraz z wartością częstotliwości i liczbą impulsów, zapisanymi w obszarze danych użytkownika i może być ona przetwarzana oraz ładowana jako nastawa sterująca pracą maszyny.
W celu rozbudowy systemu moduł FX3G może być łączony z większością istniejących specjalnych bloków funkcyjnych
FX2N i FX3U.
앬
앬
앬
앬
Łatwe w użyciu pozycjonowanie
Łatwe wprowadzanie nastaw za pomocą programu GX Works2
Opłacalność
Prostota i funkcjonalność
System 2: system oparty na serii QD75MH
Produkty
Q00J
QD75MH2
MR-J3-10B
HF-KP13
MR-J3-60B
HF-SP52
MR-J3BAT
Funkcja
Q PLC
Sterownik pozycjonujący
Serwowzmacniacz
Silnik
Serwowzmacniacz
Silnik
Bateria serwowzmacniacza
System oparty na serii QD75MH wykorzystuje wszechstronne modułowe sterowniki
PLC z serii Qn, przez co zapewnia większą funkcjonalność oraz opcje rozszerzeń.
System QD75MH jest łączony za pomocą sieci SSCNETIII (Servo System Controller
Network), która jest specjalizowaną siecią sterowania ruchem firmy Mitsubishi.
SSCNETIII ułatwia konfigurowanie systemu i wymaga mniej kabli. Systemy SSCNETIII są tworzone przez proste podłączenie wzmacniacza do głównego sterownika
(QD75MH), a następnie łączenie szeregowe wszystkich dodatkowych osi. Podłączenie do sieci SSCNETIII wymaga zastosowania wzmacniaczy typu MR-J3-B.
Ponadto, w związku z tym, że serwowzmacniacze są łączone za pomocą magistrali, wszystkie dane serwonapędów, takie jak aktualna pozycja, moment obrotowy itp. można monitorować na głównym sterowniku (Q00J PLC), ponieważ dane w module QD75MH są automatycznie aktualizowane.
Oprócz tego wszystkie wewnętrzne parametry serwonapędów można ustawiać za pomocą sterownika PLC, również dzięki zastosowaniu łączenia z użyciem magistrali.
Rozwiązanie to oznacza także, że dane pozycji są przesyłane szeregowo, co pozwala zmniejszyć wszelkie zakłócenia.
Na koniec, ponieważ obie osie są sterowane za pomocą jednego zaawansowanego modułu (QD75MH), możliwa jest interpolacja między obiema osiami.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Obsługa sieci SSCNETIII
Łatwa konfiguracja
Zaawansowana funkcjonalność
Rozszerzalność
Opcje modułowe
Mniejsza liczba kabli
Sterowanie z użyciem stolika X-Y
8
MITSUBISHI ELECTRIC
113
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Cechy i typowe zastosowania serwonapędów
W poniższych tabelach wymienione zostały zalecane połączenia wzmacniaczy serwo i silników serwo.
Wszystkie wzmacniacze serwo wyposażone są w bezwzględne enkodery i dostępne opcjonalnie z hamulcem elektromagnetycznym.
8
Oznaczenie modelu
K
M
S
R
J
Uwaga:
Na życzenie dostępne są inne typy silników.
114
Cechy
Niska bezwładność
Większy moment bezwładności silnika czyni to urządzenie dobrze dopasowanym dla maszyn z momentem bezwładności obciążenia pulsującego lub maszyn o niskiej sztywności, np. przenośników.
Przykład zastosowania
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Przenośniki
Maszyny do przygotowywania żywności
Drukarki
Małe ładowarki i urządzenia wyładowcze
Małe roboty i urządzenia do montażu elementów
Małe stoliki X-Y
Mały podajnik prasy
Małe roboty
Bardzo niska bezwładność
Mały moment bezwładności silnika sprawia, że silnik jest dobrze przystosowany do wysokodynamicznego pozycjonowania z bardzo krótkimi czasami cyklu.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Moduły wstawiające, montujące, łączące
Wiertarki do płytek drukowanych
Testery obwodów
Drukarki etykiet
Dziewiarki i hafciarki
Bardzo małe roboty i końcówki robotów
Moduły wstawiające, montujące, łączące
Średnia bezwładność
Pozwala na stabilną regulację od niskiej do wysokiej prędkości, dzięki czemu silnik ten ma szeroki zakres zastosowań (np. bezpośrednie połączenie z elementami śrubowymi z nakrętką kulkową).
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Maszyny przenośnikowe
Maszyny specjalizowane
Roboty
Ładowarki i urządzenia wyładowcze
Nawijarki i urządzenia rozciągające
Głowice rewolwerowe
Stoliki X-Y
Urządzenia próbne
Nawijarki i urządzenia rozciągające
Niska bezwładność
Model o średniej mocy i kompaktowych rozmiarach oraz małym momencie bezwładności. Dobrze przystosowany do wysokich częstotliwości pozycjonowania.
앬
앬
앬
Podajniki walcowe
Ładowarki i urządzenia wyładowcze
Przenośniki wielkiej częstotliwości
Niska bezwładność (400 V)
Silnik klasy 400 V z serii MELSERVO-J3 na zakres mocy do 9 kW, o małej bezwładności i dużej prędkości.
Posiada kompaktowe rozmiary i jest wyposażony w koder o dużej rozdzielczości, jest zgodny z normami światowymi.
앬
앬
앬
앬
앬
Żywność i pakowanie wyrobów
Maszyny drukarskie
Robot odbierający wyroby z wtryskarki
Maszyny paletyzujące
Maszyny ogólnego przeznaczenia wymagające dużej szybkości i wysokiej częstotliwości
Owijarka
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Przegląd silników serwo
Silniki do wzmacniaczy serwo serii MR-ES
Seria silników
HF-KE
K
HF-SE
S
Prędkość znamionowa
[r/min]
3000
Znamion owa moc wyjścia
[kW]
0,1
0,2
0,4
Model serwonapędu
HF-KE13W1-S100
HF-KE23KW1-S100
HF-KE43KW1-S100
2000
0,75
0,5
1,0
1,5
2,0
HF-KE73KW1-S100
HF-SE52KW1-S100
HF-SE102KW1-S100
HF-SE152KW1-S100
HF-SE202KW1-S100
Typ serwonapędu
Napięcie
Konstrukcja ochronna
200 V AC
200 V AC
IP55
IP65
10A
10AG
쏹
20A
20AG
쏹
40A
40AG
쏹
70A
70AG
쏹
쏹
100A
100AG
쏹
200A
200AG
쏹
쏹
Silniki do wzmacniaczy serwo serii MR-J3
Seria silników
200 V
HF-KP
K
HF-MP
M
HF-SP
S
HC-RP
R
Prędkość znamionowa
[r/min]
Znamion owa moc wyjścia
[kW]
0,05
0,1
3000 0,2
0,4
0,75
0,05
3000
2000
0,5
1,0
1,5
2,0
0,1
0,2
0,4
0,75
3000
2,0
3,5
5,0
5,0
3,5
5,0
7,0
2,0
Model serwonapędu
HF-MP43
HF-MP73
HF-SP52
HF-SP102
HF-SP152
HF-SP202
HF-SP352
HF-SP502
HF-KP053
HF-KP13
HF-KP23
HF-KP43
HF-KP73
HF-MP053
HF-MP13
HF-MP23
HF-SP702
HC-RP103
HC-RP153
HC-RP203
HC-RP353
HC-RP503
Typ serwonapędu
Napięcie
Konstrukcja ochronna
Pary wzmacniaczy MR-J3
10A/B
10T
쏹
쏹
20A/B
20T
40A/B
40T
200 V AC IP65
쏹
쏹
쏹
쏹
200 V AC IP65
쏹
쏹
60A/B
60T
70A/B
70T
100A/B
100T
200A/B
200T
350A/B
350T
500A/B
500T
700A/B
700T
쏹
쏹
쏹
쏹
200 V AC IP67
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
200 V AC IP65
쏹
쏹
쏹
Seria silników
400 V
60A4/B4
60T4
100A4/B4
100T4
200A4/B4
200T4
350A4/B4
350T4
500A4/B4
500T4
700A4/B4
700T4
11KA4/B4
11KT4
15KA4/B4
15KT4
0,5 HF-SP524
HF-SP
S
2000
1,0
1,5
2,0
3,5
5,0
HF-SP1024
HF-SP1524
HF-SP2024
HF-SP3524
HF-SP5024
400 V AC IP67
쏹
쏹
쏹
쏹
쏹
7,0 HF-SP7024
쏹
11 HF-JP11K1M4
쏹
1500
15 HF-JP15K1M4
400 V AC IP67
쏹 �
0,5 HF-JP534
쏹
�
0,75 HF-JP734
쏹
쏹
쏹
HF-JP
J
3000
1,0
1,5
2,0
33<3,5>
HF-JP1034
HF-JP1534
HF-JP2034
HF-JP3534
400 V AC IP67
쏹
쏹
5,0 HF-JP5034
쏹
7,0 HF-JP7034
쏹
쏹
9,0 HF-JP9034
쏹
쏹
HA-LP
L
2000
11
15
22
HA-LP11K24
HA-LP15K24
HA-LP22K24
400 V AC IP44
쏹
�
Należy zastosować dedykowany serwowzmacniacz MR-J3-11KA4/B4/T4-LR, MR-J3-15KA4/B4/T4-LR lub MR-J3-15KA4/B4/T4-LR z dołączonym opornikiem hamowania do HF-JP11K1M4 lub HF-JP15K1M4.
Te silniki serwo NIE mogą być używane z jakimkolwiek innym serwowzmacniaczem, który nie ma oznaczenia "-LR".
Uwaga: inne typy silników dostępne są na zamówienie.
22KA4/B4
22KT4
쏹
Nr kat.
227016
227017
227018
227019
227020
227021
242230
242231
200982
200983
192042
192043
192054
192055
192056
192057
192058
229565
229566
227015
200984
Nr kat.
161518
161519
161525
161526
161527
161528
161529
161530
161507
160211
161508
161509
161510
161515
161516
161517
161531
168667
168668
168669
168670
168671
Nr kat.
210940
213081
213082
213083
213084
213085
213086
213087
MITSUBISHI ELECTRIC
115
8
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Rozmiary silników pracujących ze wzmacniaczami serwo MR-J3, MR-ES
HF-MP13 (B), HF-KP13 (B), HF-KE13(B)W1-S100
L
25
2.5
21.5
Typ
HF-MP13 (B)
HF-KP13 (B)
HF-KE13(B)W1-S100
L [mm]
82,4 (123,5)
82,4 (123,5)
82,4 (123,5)
Wymiary w nawiasie () podane są dla modeli z hamulcem elektromagnetycznym.
KL [mm]
40,5
40,5
40,5
Jednostka: mm
KL
8
HF-MP23 (B), HF-MP43 (B), HF-KP23 (B), HF-KP43 (B), HF-KE23(B)KW1-S100, HF-KE43(B)KW1-S100
L
30
KL
Typ
HF-MP23 (B)
HF-MP43 (B)
HF-KP23 (B)
HF-KP43 (B)
HF-KE23(B) KW1-S100
�
HF-KE43(B) KW1-S100
�
L [mm]
76,6 (116,1)
98,5 (138,0)
76,6 (116,1)
98,5 (138,0)
76,6 (116,1)
98,5 (138,0)
W nawiasach podano wymiary silników z hamulcem ( ).
�
Silnik z rowkiem wpustowym wału (czop jest dostarczany wraz z silnikiem).
KL [mm]
39,3
61,2
39,3
61,2
39,3
61,2
Jednostka: mm
HF-MP73 (B), HF-KP73 (B), HF-KE73(B)KW1-S100
L 40
Typ
HF-MP73 (B)
HF-KP73 (B)
HF-KE73(B) KW1-S100
�
L [mm]
113,8 (157,0)
113,8 (157,0)
113,8 (157,0)
W nawiasach podano wymiary silników z hamulcem ( ).
�
Silnik z rowkiem wpustowym wału (czop jest dostarczany wraz z silnikiem).
KL [mm]
72,3
72,3
72,3
Jednostka: mm
KL
116
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
HF-SP52 (B), HF-SP102 (B), HF-SP152 (B), HF-SE52(B)KW1-S100, HF-SE102(B)KW1-S100, HF-SE152(B)KW1-S100
L
X
12
3
55
50
13
59
Typ
HF-SP52 (B)
HF-SP102 (B)
HF-SP152 (B)
HF-SE52(B) KW1-S100
�
HF-SE102(B) KW1-S100
�
HF-SE152(B) KW1-S100
�
L [mm]
118,5 (153,0)
140,5 (175,0)
162,5 (197,0)
120 (154,5)
142 (176,5)
164 (198,5)
KL [mm]
57,8
79,8
101,8
57,8
79,8
101,8
W nawiasach podano wymiary silników z hamulcem ( ).
�
Silnik z rowkiem wpustowym. (Czop NIE jest dostarczany wraz z silnikiem.)
KL
13.5
58
29
X [mm]
38,2 (43,5)
38,2 (43,5)
38,2 (43,5)
39,7 (45,0)
39,7 (45,0)
39,7 (45,0)
Jednostka: mm
HF-SP202 (B), HF-SP352 (B), HF-SP502 (B), HF-SP702 (B), HF-SE202(B)KW1-S100
L
X
,
Typ
HF-SP202 (B)
HF-SP352 (B)
HF-SP502 (B)
HF-SP702 (B)
HF-SE202(B)KW1-S100
�
L [mm]
143,5 (193,0)
183,5 (233,0)
203,5 (253,0)
263,5 (313,0)
145 (194,5)
KL [mm]
79,8
119,8
139,8
191,8
79,8
W nawiasach podano wymiary silników z hamulcem ( ).
�
Silnik z rowkiem wpustowym. (Czop NIE jest dostarczany wraz z silnikiem.)
X [mm]
38,5 (45,5)
38,5 (45,5)
38,5 (45,5)
38,5 (45,5)
40,0 (47,0)
Jednostka: mm
8
KL
HF-JP534 (B), HF-JP734 (B), HF-JP1034 (B), HF-JP1534 (B), HF-JP2034(B)
L
38.2 (38) 7.5
4.5
40
5
30
90
45°
ø100
ø1
18
13
KL
Typ
HF-JP534 (B)
HF-JP734 (B)
HF-JP1034 (B)
HF-JP1534 (B)
HF-JP2034 (B)
L [mm]
127,5 (173)
145,5 (191)
163,5 (209)
199,5 (245)
235,5 (281)
W nawiasach podano wymiary silników z hamulcem ( ).
KL [mm]
76
94
112
148
184
Jednostka: mm
MITSUBISHI ELECTRIC
117
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
HF-JP3534(B), HF-JP5034(B)
L
38.2 (43.5)
12 3
55
50
130
45°
Typ
HF-JP3534 (B)
HF-JP5034 (B)
L [mm]
213 (251,5)
267 (305,5)
W nawiasach podano wymiary silników z hamulcem ( ).
ø145
ø165
13
KL
KL [mm]
161
215
Jednostka: mm
8
HF-JP7034(B), HF-JP9034(B)
L
38.2
(45.5)
18 3
79
75
176
45°
0 -0.025
200
230
Typ
HF-JP7034 (B)
HF-JP9034 (B)
L [mm]
263,5 (313)
303,5 (353)
W nawiasach podano wymiary silników z hamulcem ( ).
13
66.5
92.1
KL
44
102.3
KL [mm]
285,4
225,4
Jednostka: mm
HA-LP11K2[4] (B), HA-LP15K2[4] (B), HA-LP22K2[4] (B)
L1
X
L2
110
,
, ,
Typ
HA-LP11K2[4] (B)
HA-LP15K2[4] (B)
HA-LP22K2[4] (B)
L1 [mm]
480 (550)
495 (610)
555 (670)
W nawiasach podano wymiary silników z hamulcem ( ).
L2 [mm]
262 (334)
289 (400)
346 (457)
X
426 (498)
454 (565)
511 (622)
Jednostka: mm
118
MITSUBISHI ELECTRIC
HC-RP103 (B), HC-RP153 (B), HC-RP203 (B)
L
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Typ
HC-RP103 (B)
HC-RP153 (B)
HC-RP203 (B)
L [mm]
145,5 (183,5)
170,5 (208,5)
195,5 (233,5)
W nawiasach podano wymiary silników z hamulcem ( ).
KL [mm]
69,5
94,5
119,5
Jednostka: mm
HC-RP353 (B), HC-RP503 (B)
L
KL
Typ
HC-RP353 (B)
HC-RP503 (B)
L [mm]
215,5 (252,5)
272,5 (309,5)
W nawiasach podano wymiary silników z hamulcem ( ).
KL [mm]
148
205
Jednostka: mm
8
KL
MITSUBISHI ELECTRIC
119
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Dane techniczne wzmacniaczy serwo serii MR-ES
Serwowzmacniacze serii ME-E Super łączą w sobie unikalną funkcjonalność z bardzo kompaktową budową. Charakteryzują się wysoką dokładnością pozycjonowania oraz dużą prędkością odpowiedzi i przeznaczone są do stosowania w aplikacjach o mocy od 100 W do 2 kW. Serwonapęd może pracowaćw różnych trybach sterowania, jak na przykład praca w trybie sterowania pozycją, w trybie wewnętrznej regulacji prędkości, w trybie regulacji prędkości lub momentu. Dostępna jest także dobrze znana funkcja napędów Mitsubishi – autotuning w czasie rzeczywistym.
Kompaktowe wymiary ułatwiają pracę projektantom systemów automatyki, pozwalając na umieszczenie wszystkich komponentów systemu sterowania w mniejszej przestrzeni.
Wszystkie złącza umieszczone są z przodu serwowzmacniacza, co ułatwia szybkie i pewne wykonywanie połączeń elektrycznych. Wydajne oprogramowanie konfiguracyjne SETUP154E przyspiesza i ułatwia konfigurację oraz diagnostykę sytemu.
8
Serwowzmacniacz MR-E-A/AG
Zasilanie
System sterowania
Hamulec dynamiczny
Funkcje zabezpieczające
�
10A
10AG
0,1 kW
20A
20AG
0,2 kW
40A
40AG
0,4 kW
3 fazy 200–230 V AC, 50/60 Hz; 1 faza 200–230 V AC, 50/60 Hz
Sinusoidalne PWM/ regulacja prądu
70A
70AG
0,75 kW
100A
100AG
1 kW
200A
200AG
2 kW
3 fazy 200–230 V AC, 50/60 Hz
Wbudowane
Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe w trybie prądnicowym, ochrona przeciążeniowa (elektroniczne zabezpieczenie termiczne), detekcji uszkodzenia enkodera, zabezpieczenie przed przeciążeniem obwodu hamowania, zabezpieczenie przed pracą przy niskim napięciu zasilania/ przed chwilowym zanikiem napięcia zasilania, zabezpieczenie przed pracą z nadmierną prędkością, zabezpieczenie przed nadmiernym uchybem
Structure/protection
Otoczenie temperatura otoczenia wilgotność otoczenia others
Chłodzenie naturalne, otwarta (IP00); model 200A/AG – chłodzenie za pomocą wentylatora, otwarta (IP00)
Praca: 0–55 °C (bez zamarzania); przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Praca: maks. 90 % (bez kondensacji); przechowywanie: maks. 90 % (bez kondensacji)
Wysokość nad poziom morza: 1000 m lub niżej; drgania: maks. 5,9 m/s
2
(0,6 g) kg 0,7 mm 50x168x135
0,7
50x168x135
1,1
70x168x135
1,7
70x168x190
Ciężar
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Typ A
Typ
Nr kat. 213069
Nr kat. 213075
�
Typ A: interfejs sygnału ciągu impulsów, Typ AG: interfejs analogowy
213070
213076
213071
213077
213072
213078
1,7
70x168x190
213073
213079
2,0
70x168x195
213074
213080
Serwowzmacniacz
Tryb sterowania pozycją
Tryb regulacji prędkości
Tryb regulacji momentu maks. czestotliwosc impulsów wejsciowych liczba impulsów sygnalu enkodera ograniczenie momentu zakres regulacji wspólczynnik niestalosci ograniczenie momentu wejscie sygnalu zadawania ograniczenie predkosci
MR-E-A
1 Mimp/s (wejscie róznicowe), 200 kimp/s (wejscie typu otwarty kolektor)
131072 impulsów na jeden obrót walka serwosilnika
Ustawiane w parametrach
Wewnetrzna komenda predkosci: 1:5000
Maks. ±0,01 % (zmiany obciazenia 0–100 %)
Ustawiane w parametrach
—
—
MR-E-AG
—
—
—
Analogowy sygnal zadawania predkosci 1:2000, wewnetrzna komenda predkosci
1:5000 maks. ±0,01 % (zmiany obciazenia 0–100 %)
Ustawiane za pomoca parametrów lub zewnetrznego sygnalu analogowego
(0–±10 V DC/maks. wartosc momentu)
0–±8 V DC/maks. wartosc momentu
Ustawiane za pomoca parametrów lub zewnetrznego sygnalu analogowego
(0–±10 V DC/predkosc znamionowa)
120
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Dane techniczne serwowzmacniaczy MR-J3 (typ 200 V)
WARNING
OPEN
L1
L2
L3
N
P1
P2
P
C
D
L11
L21
U
V
W
CHARGE
MR-J3-A to uniwersalne serwowzmacniacze wyposażone standardowo w wejścia analogowe oraz interfejs ciągu impulsów.
Gama tych modeli obejmuje zakres mocy od 100 W (MR-J3-10A) do 7 kW (MR-J3-700A).
Serwowzmacniacze MR-J3-B (typ magistrali SSCNETIII) są przeznaczone do użytku ze sterownikami ruchu z serii
System Q MELSEC firmy Mitsubishi. Sterowniki ruchu oraz serwowzmacniacze można łączyć za pomocą szybkiej sieci
SSCNETIII.
Podłączenie wzmacniaczy do sieci SSCNET zapewnia niezawodne działanie i eliminuje potrzebę stosowania złożonego okablowania. Gama tych modeli obejmuje również zakres mocy od 100 W
(MR-J3-10B) do 7 kW (MR-J3-700B).
Pozycjonowanie za pomocą tabeli pozycji
(pozycja zadana, prędkość silnika, rampa przyśpieszenia/ zwalniania). Model
MR-J3-T może zapamiętać 256 tabeli pozycji, wybieranych przez zewnętrzne wejścia lub sieć CC-Link.
MR-J3-40A
Wspólne dane techniczne MR-J3-A/B/T
Zasilanie napięcie/częstotliwość
� dopuszczalne zmiany napięcia dopuszczalne zmiany częstotliwości
System sterowania
Hamulec dynamiczny
Częstotliwość pętli prędkościowej
Funkcje zabezpieczające
Konstrukcja
Otoczenie temperatura otoczenia wilgotność otoczenia atmosfera wzniesienie drgania
10A
10B
10T
20A
20B
20T
40A
40B
40T
60A
60B
60T
3 fazy 200–230 V AC, 50/60 Hz; 1 faza 230 V AC, 50/60 Hz
70A
70B
70T
100A
100B
100T
200A
200B
200T
3 fazy 200–230 V AC, 50/60 Hz
3 fazy 170–253 V AC
350A
350B
350T
500A
500B
500T
700A
700B
700T
3 fazy 200–230 V AC: 170–253 V AC, 1 faza 230 V AC: 207–253 V AC
± 5 %
System sinusoidalnego sterowania PWM/sterowania prądowego
Wbudowany
2100 Hz
Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektroniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością, zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem
Chłodzenie własne, otwarta (IP00) Chłodzenie wentylatorowe, otwarta (IP00)
Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90 % RH maks. (bez skraplania)
Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu
1000 m lub mniej nad poziomem morza
5,9 m/s
2
(0,6 G) maks.
0,8 0,8 1,0 1,0 1,4 1,4 2,3 2,3 4,6 6,2 mm 40x168x135 40x168x135 40x168x170 40x168x170 60x168x185 60x168x185 90x168x195 90x168x195 130x250x200 172x300x200
Ciężar [kg]
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Typ A
Typ B
Typ T
Nr kat. 16020
Nr kat. 161497
Nr kat. 190647
161485
161498
190648
161486
161499
190649
161487
161500
190650
161488
161501
190651
161489
161502
190652
161490
161503
190653
161491
161504
190654
161492
161505
190655
161493
161506
190656
�
Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są wymienione tutaj napięcie sieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięcie zasilania jest niższe od podanego, nie można zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości.
Dane techniczne sterowania MR-J3-A maksymalna częstotliwość impulsów wejściowych impuls sprzężenia położeniowego
Tryb sterowania położeniem
10A 20A 40A 60A 70A 100A
1000 kpps (z użyciem odbiornika różnicowego), 200 kpps (z użyciem otwartego kolektora)
200A 350A wielokrotność imp. zadających ustawienie szerokości dla pozycji końcowej
Rozdzielczość na koder/obroty serwonapędu (262144 impulsów/obrót)
Wielokrotność elektronicznego przełożenia; A: 1–1048576, B: 1–1048576, 1/10 < A/B < 2000
0–±10000 impulsów (jednostka impulsów poleceń) błąd nadmiaru wejście ograniczenia momentu obrotowego
±3 obroty
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC/maksymalny moment obrotowy) zakres regulacji prędkości Analogowe zadawanie prędkości 1:2000, wewnętrzne zadawanie prędkości 1:5000 analogowe wejście polecenia prędkości 0–± 10 V DC/prędkość znamionowa
Tryb sterowania prędkością stopień wahań prędkości
±0,01 % maks. (wahania obciążenia 0–100 %); 0 % (wahania mocy ±10 %)
±0,2 % maks. (temperatura otoczenia 25 °C ± 10 °C ), w przypadku użycia zewnętrznego analogowego polecenia prędkości
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC/maksymalny moment obrotowy)
Dane techniczne regulacji momentu obrotowego ograniczenie momentu obrotowego wejście polecenia momentu obrotowego ograniczenie prędkości
0–± 8 V DC/maksymalny moment obrotowy (impedancja wejściowa 10–12 k
W)
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC, prędkość znamionowa)
500A 700A
700B Dane techniczne sterowania MR-J3-B (SSCNETIII)
Regulacja pozycji i prędkości
Maks. polecenie wejściowe przy sterowaniu pozycją
Dane techniczne sterowania MR-J3-T
Źródło poleceń
10B 20B 40B
Możliwa przy użyciu regulacji SSCNETIII
50 Mpps
60B 70B 100B 200B 350B 500B
10T 20T 40T 60T 70T 100T 200T 350T
Komunikacja CC-link (Ver 1.10), polecenia z we./wy. cyfrowych (wymagany jest moduł rozszerzający MR-J3-D01) lub komunikacja RS422
500T 700T
MITSUBISHI ELECTRIC
121
8
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Dane techniczne wzmacniaczy serwo MR-J3 (typ 400 V)
OPEN
Wzmacniacze serwo Mitsubishi zasilane napięciem 400 V, zapewniają tę samą wiodącą w przemyśle funkcjonalność, co seria zasilana napięciem 200 V.
400 V wzmacniacze serwo dostępne są w całym zakresie mocy znamionowej od
600 W do potężnej klasy 22 kW. Odpowiednie do wszystkich rodzajów rozwiązań automatyki, 400 V wzmacniacze serwo zapewniają również możliwość wyboru logiki sink/source.
W przypadku wzmacniaczy serwo większej mocy niż 22 kW, prosimy o kontakt z najbliższym biurem Mitsubishi.
MR-J3-500A
CHARGE
8
Wspólne dane techniczne MR-J3-A4/B4/T4
Zasilanie
System sterowania
Hamulec dynamiczny napięcie/częstotliwość
� dopuszczalne wahania napięcia
Częstotliwość pętli prędkościowej
60A4
60B4
60T4
Wbudowany
2100 Hz
100A4
100B4
100T4
3 fazy 380–480 V AC, 50/60 Hz
3 fazy 323–528 V AC, 50/60 Hz
200A4
200B4
200T4
350A4
350B4
350T4 dopuszczalne wahania częstotliwości ±5 % maks.
System sinusoidalnego sterowania PWM/sterowania prądowego
Funkcje zabezpieczające
Konstrukcja
Otoczenie
Ciężar [kg]
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia temperatura otoczenia wilgotność otoczenia atmosfera wzniesienie drgania
Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektorniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością, zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem
Chłodzenie własne, otwarta (IP00) Chłodzenie wentylatorem
Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90 % RH maks. (bez skraplania)
Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu
1000 m lub mniej nad poziomem morza
5,9 m/s
2
(0,6 G) maks.
1,7 mm 90x168x195
1,7
90x168x195
2,1
90x168x195
4,6
130x250x200
500A4
500B4
500T4
4,6
130x250x200
700A4
700B4
700T4
6,2
180x350x200
11KA4(-LR)
11KB4(-LR)
11KT4
Opcja zewnętrzna
18
260x400x260
15KA4(-LR)
15KB4(-LR)
15KT4
18
260x400x260
22KA4
22KB4
22KT4
19
260x400x260
Typ A
Typ B
Nr kat. 205081
Nr kat. 192036
205082
192037
205083
192038
205084
192039
205085
192040
205086
192041
210572
(229577)
�
�
208820
(229579)
�
�
225237
�
210573
(229578)
�
�
208821
(229580)
�
�
225238
�
210574
208822
225239
�
�
�
Typ T Nr kat. 212524 212525 212526 212527 212528 212529
햲
Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są wymienione tutaj napięcie sieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięcie zasilania jest niższe od podanego, nie można zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości.
햳
Ten artykuł ma dłuższy czas dostawy. Prosimy skontaktować się z przedstawicielem Mitsubishi.
60A4 100A4 200A4 350A4 500A4 700A4 Dane techniczne sterowania MR-J3-A4 maksymalna częstotliwość impulsów wejściowych
1 Mpps (z użyciem odbiornika różnicowego), 200 kpps (z użyciem otwartego kolektora)
11KA4 15KA4 22KA4
Tryb regulacji pozycji
Tryb regulacji prędkości
Dane techniczne regulacji momentu obrotowego impuls sprzężenia ustawczego wielokrotność impulsów poleceń
Rozdzielczość na koder/obroty serwonapędu (262144 impulsów/obrotów)
Wielokrotność A/B urządzeń elektronicznych; A: 1–1048576 lub 131072, B: 1–1048576, 1/10 < A/B < 2000 ustawienie szerokości dla pozycji końcowej błąd nadmiaru
0–±10000 impulsów (jednostka impulsów poleceń)
±3 obrotów wejście ograniczenia momentu obrotowego
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wyjścia analogowego (0–± 10 V DC/maksymalny moment obrotowy) zakres regulacji prędkości Polecenie prędkości analogowej 1:2000, polecenie prędkości wewnętrznej 1:5000 wejście polecenia prędkości analogowej 0–
± 10 V DC/rated speed stopień wahań prędkości
±0,01 % maks. (wahania obciążenia 0–100 %); 0 % (wahania mocy ±10 %)
±0,2 % maks. (temperatura otoczenia 25 °C ± 10 °C ), w przypadku użycia zewnętrznego polecenia prędkości analogowej
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wyjścia analogowego (0–± 10 V DC/maksymalny moment obrotowy) ograniczenie momentu obrotowego wejście polecenia momentu obrotowego największa dopuszczalna prędkość
0–± 8 V DC/maksymalny moment obrotowy (impedancja wejściowa 10–12 k
W)
Ustawienie za pomocą parametrów lub zewnętrznego wejścia analogowego (0–± 10 V DC, prędkość znamionowa)
Dane techniczne sterowania MR-J3-B4 (SSCNET)
Regulacja pozycji i prędkości
Szybkość transmisji
60B4 100B4 200B4
Możliwa przy użyciu regulacji SSCNETIII
50 Mpps
350B4 500B4 700B4 11KB4 15KB4 22KB4
Dane techniczne sterowania MR-J3-T
Źródło poleceń
60T4 100T4 200T4 350T4 500T4 700T4 11KT4 15KT4
Komunikacja CC-Link (Ver 1.10), komendy z we./wy. cyfrowych (wymagany jest moduł rozszerzający MR-J3-D01) lub komunikacja RS422
22KT4
122
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Moduły pozycjonujące
QD75P2
RUN
AX1
AX2
ERR.
AX1
AX2
앬
앬
MELSEC System Q oferuje trzy różne serie modułów pozycjonujących do sterowana maksymalnie 4 osiami
앬
Wyjście typu otwarty kolektor (seria
QD75P)
Wyjście różnicowe (seria QD75D)
Szyna SSCNETIII (seria QD75MH)
Sterowniki z wyjściami typu otwarty kolektor lub typu różnicowego mogą być używane ze standardowymi wzmacniaczami serwo (MR-ES-A/MR-J3-A), natomiast kontrolery serii QD75MH powinny być używane ze wzmacniaczami typu
MR-J3-B (sieć SSCNETIII). Zastosowanie sieci SSCNETIII może zapewnić znacznie ulepszony i łatwiejszy w użyciu system pozycjonowania, ze zmniejszoną ilością okablowania i lepszą odpornością na zakłócenia.
Wszystkie moduły pozycjonujące serii
QD75 są w stanie zapewnić taką funkcjonalność, jak sterowanie interpolacją ruchu, prędkością, pozycjonowaniem itd.
Moduły z wyjściami typu otwarty kolektor mogą sterować operacją pozycjonowania przy otwartej pętli sprzężenia zwrotnego.
Moduł generuje polecenie przesunięcia za pomocą ciągu impulsów. Prędkość jest proporcjonalna do częstotliwości a przebyta odległość jest proporcjonalny do czasu trwania ciągu impulsów.
Moduły z wyjściem różnicowym są odpowiednie do łączenia modułu i systemu napędowego na dużych odległościach z tego powodu, że ten typ wyjścia zezwala na użycie długich kabli do podłączenia silnika.
Dane techniczne
Liczba sterowanych osi
Interpolacja
Ilość punktów na oś
Rodzaj wyjść
Sygnał wyjściowy metoda jednostki
QD75D1
1
—
QD75P1
1
—
QD75D2
2
QD75P2
2
2-osiowa interpolacja liniowa i kołowa
QD75D4 QD75P4
4 4
2-, 3- lub 4-osiowa interpolacja liniowa oraz 2-osiowa interpolacja kołowa
600 zestawów danych z programu PLC, sto zestawów danych z programu GX Configurator QP
Wzmacniacz różnicowy
Otwarty kolektor
Wzmacniacz różnicowy
Otwarty kolektor
Wzmacniacz różnicowy
Otwarty kolektor
Seria impulsów Seria impulsów Seria impulsów Seria impulsów Seria impulsów Seria impulsów
Pozycjonowanie proste "punktu do punktu"; absolutne i przyrostowe; sterowanie kształtowe; sterowanie prędkością; przełączane sterowanie położeniem; przełączane sterowanie między położeniem a prędkością.
Pozycjonowanie -2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów absolutne: -21 4748 364,8 – 214 748 364,7 μm
-21 474,83648 – 21 474,83647 cali
0 – 359,99999 stopni
Metoda -2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów przyrostowa: -214 748 364,8 – 214 748 364,7 μm
-21 474,83648 – 21 474,83647 cali
-21 474,83648 – 21 474,83647 stopni
Sterowanie z przełączaniem
0 – 2 147 483 647 impulsów
0 – 21 4748 364,7 μm prędkość/położenie: 0 – 21 474,83647 cali
0 – 21 474,83647 stopni
Pozycjonowanie prędkość
1 – 1 000 000 impuls/ów
0,01 – 20 000 000,00 mm/min
0,001 – 200 000,000 stopni/min
0,001 – 200 000,000 cali/min
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG) kształtowanie rozpędzania/hamowania czas rozpędzania i hamowania czas hamowania nagłego
Automatyczne trapezoidalne lub po krzywej w kształcie S dla przyspieszania i hamowania
1–8388608 ms (możliwe zadanie 4 wzorców)
1–8388608 ms
32 mm 27,4x98x90
32
27,4x98x90
32
27,4x98x90
32
27,4x98x90
32
27,4x98x90
32
27,4x98x90
Dane do zamówienia
Nr kat. 129675 132581 129676 132582 129677 132583
Akcesoria
40-stykowy wtyk oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Oprogramowanie: GX Configurator QP, nr kat.: 132219
Dane techniczne
Liczba sterowanych osi
Interpolacja
QD75MH1
1
—
QD75H2
2
2-osiowa interpolacja liniowa i kołowa
QD75MH4
4
2-, 3- lub 4-osiowa interpolacja liniowa oraz 2-osiowa interpolacja kołowa
Ilość punktów na oś
Rodzaj wyjść
Sygnał wyjściowy
Pozycjonowanie metoda jednostki prędkość
600 zestawów danych z programu PLC, sto zestawów danych z programu GX Configurator QP
SSCNETIII
Bus
SSCNETIII
Bus
SSCNETIII
Bus
Pozycjonowanie proste "punktu do punktu"; absolutne i przyrostowe; sterowanie kształtowe; sterowanie prędkością; przełączane sterowanie położeniem; przełączane sterowanie między położeniem a prędkością.
Pozycjonowanie -2147483648 – 2147483647 impulsów absolutne: -214748364,8 – 214748364,7 μm
-21474,83648 – 21474,83647 cali
0 – 359,99999 stopni
1 – 50 000 000 impulsów/s
0,01 – 20 000 000,00 mm/min
0,001 – 2 000 000,000 stopni/min
0,001 – 2 000 000,000 cali/min
Metoda -2 147 483 648 – 2 147 483 647 impulsów przyrostowa: -214 748 364,8 – 214 748 364,7 μm
-21 474,83648 – 21 474,83647 cali
-21 474,83648 – 21 474,83647 stopni
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG) kształtowanie rozpędzania/hamowania czas rozpędzania i hamowania czas hamowania nagłego
Automatyczne trapezoidalne lub po krzywej w kształcie S dla przyspieszania i hamowania
1–8388608 ms (możliwe zadanie 4 wzorców)
1–8388608 ms
32 mm 27,4x98x90
32
27,4x98x90
Sterowanie z przełączaniem
0 – 2 147 483 647 impulsów
0 – 21 4748 364,7 μm prędkość/położenie: 0 – 21 474,83647 cali
0 – 21 474,83647 stopni
32
27,4x98x90
Dane do zamówienia
Nr kat. 165761 165762 165763
Akcesoria
40-stykowy wtyk oraz gotowe kable połączeniowe i terminale systemowe; Oprogramowanie: GX Configurator QP, nr kat.: 132219
MITSUBISHI ELECTRIC
123
8
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
8
Jednoosiowy sterownik ruchu MR-MQ100
Jednoosiowy sterownik ruchu MR-MQ100 umożliwia sterowanie jedną osią, a także synchronizację z osią wirtualną lub zewnętrznym enkoderem bez użycia dodatkowych urządzeń sterujących, jak np. sterowniki
PLC. Przy użyciu modułu MR-MQ100 w sposób ekonomiczny można sterować pracą wycinarek obrotowych, latających pił i etykieciarek. Dostępny jest pełny zakres funkcji podstawowych, włączając synchronizację z osią wirtualną lub zewnętrznym enkoderem, rejestrację, pozycjonowanie od punktu do punktu i ruch według profilu krzywkowego, zdefiniowanego przez użytkownika. Oprócz wymienionych powyżej charakterystyk urządzenie posiada wbudowany interfejs wejść/wyjść, złącze sieci Ethernet i złącze sieci SSCNETIII. Zastosowanie interfejsu prostej i jednocześnie niezawodnej sieci optycznej SSCNETIII pozwala na przesyłanie danych i sterowanie pracą serwowzmacniacza MR-J3B za pomocą pojedynczego złącza światłowodowego.
Standardowy port sieci Ethernet służy do komunikacji z oprogramowaniem konfig-
앬
앬 uracyjnym MT Developer 2-MQ, a także pozwala na podłączenie systemu serwo do nadrzędnego systemu sterowania.
앬
Autonomiczny system sterowania ruchem, wymaga tylko serwowzmaniacza, bez konieczności stosowania dodatkowych urządzeń
앬
Szybka komunikacja za pomocą optycznej sieci SSCNETIII
Złącze sieci Ethernet 100/10 Mbit/s
Szybkie wejścia do podłączania czujników odniesienia
앬
앬
Złącze do podłączenia zewnętrznego enkodera do synchronizacji osi
Komunikacja przez Ethernet w protokole MC
앬
Zwiększenie liczby wejść/wyjść przez podłączenie do serwowzmacniaczy serii MR-J3-BSafety karty rozszerzeń we/wy (MR-J3-D01).
앬
Zintegrowany port szeregowy (RS422) do komunikacji z terminalami operatorskimi HMI
Dane techniczne
Napięcie zasilania
Wejścia cyfrowe (czujniki odniesienia)
Wyjścia cyfrowe typ sygnału
Złącze enkodera synchronizacji osi wejście napięciowe/ typu otwarty kolektor (5V DC) wejście różnicowe
MR-MQ100
24 V DC ±10 % (wymagana obciążalność: 690 mA)
4 wejścia (24 V DC)
2 wyjścia (24 V DC)
Wejście ciągu impulsów z fazą A/B
Do 800 kimp/s (po pomnożeniu przez 4), długość przewodów do 10 m
Interfejs komunikacyjny tryb sterowania
Do 4 Mimp/s (po pomnożeniu przez 4), długość przewodów do 30 m
100 Mimp/s/10 Mimp/s Ethernet (do programowania i funkcji dodatkowych)
SSCNETIII (do podłączenia do serwowzmacniacza za pomocą kabla światłowodowego)
PTP (pozycjonowanie punkt do punktu), regulacja prędkości/sterowanie prędkością/pozycją, cykl ruchu o stałe przesunięcie, praca ze stałą prędkością, tryb śledzenia pozycji zadanej, sterowanie prędkością z funkcją orientacji, praca z przełączanymi prędkościami, sterowanie oscylacjami wysokiej częstotliwości, sterowanie synchroniczne (SV22)
Pozycjonowanie
Pamięć programu serwo
Liczba punktów pozycjonowania
Liczba sterowanych osi
Cykl sterowania
Serwowzmacniacz przyśpieszanie/hamowanie Automatyczne liniowe przyśpieszanie/hamowanie, przyśpieszanie/hamowanie według krzywej S kompensacja Kompensacja luzu nawrotnego, elektroniczna przekładnia, kompensacja opóźnienia fazowego
14 k kroków
3200
1 oś
0,44 ms
Serwowzmacniacz MR-J3B (podłączony do sieci SSCNETIII)
Język programowania
Podtrzymanie pamięci (wbudowane)
Funkcja profilu krzywkowego
Ciężar [kg]
Wymiary (SxWxG) liczba profili krzywkowych
Motion SFC, dedykowane instrukcje (SV13), wirtualne środowisko programowania systemów mechanicznych (SV22)
Q6BAT
Możliwość zapamiętania do 256 profili krzywkowych
256, 512, 1024, 2048 liczba punktów na profil rozdzielczość profilu krzywkowego tryb sterowania
32767
Krzywka dwukierunkowa, krzywka posuwu
0,7 mm 30x168x135
�
Dane do zamówienia
Nr kat. 217705
�
Wymiar "W" - wysokość - bez baterii (wysokość z baterią = 178 mm)
124
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Autonomiczny sterownik ruchu Q170MCPU
Sterownik ruchu Q170MCPU łączy w jednej kompaktowej obudowie procesor PLC, procesor ruchu i moduł zasilania. Nie jest wymagane płyta bazowa, jednak, gdy jest potrzebna, można podłączyć rozszerzającą płytę bazową z zainstalowanymi standardowymi modułami PLC.
Standardowo sterownik jest dostarczany z wbudowanym interfejsem enkodera, co pozwala na synchronizację pracy osi z zewnętrznym enkoderem. Do programowania sterownika ruchu służą dobrze znane języki obsługi systemów mechanicznych SV13 i SV22.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Kompaktowe wymiary
Możliwość sterowania do 16 osi
Komunikacja z serwowzmacnia czem poprzez szybką sieć SSCNETIII z prędkości do 50 Mbit/s.
Programowanie i konfiguracja za pomocą znanego oprogramowania
GX Works2, GX (IEC) Developer i MT Works2.
Możliwość rozszerzania za pomocą modułów we/wy, modułów inteligentnych i modułów sieciowych, zainstalowanych w rozszerzającej płycie bazowej (maksymalnie 5 gniazd)
Komunikacja przez Ethernet w protokole MC
Dane techniczne
Jednostka centralna
Motion
Funkcje interpolacji
Jednostka centralna
CPU
Pozycjonowanie
Złącze karty pamięci
Funkcja profilu krzywkowego
Wymiary (SxWxG) liczba sterowanych osi cykl sterowania
(przy użyciu SV13)
Q170MCPU
16
0,44 ms (1-sza do 6-tej osi), 0,88 ms (7-ma do 16-tej osi) przyśpieszanie/hamowanie Liniowe, zgodnie z krzywą S języki programowania Motion SFC, instrukcje zadedykowane, wirtualne środowisko programowania systemów mechanicznych (SV22) pamięć programu serwo złącza
16 k kroków
100 Mbit/s/10 Mbit/s Ethernet (do programowania i dodatkowych funkcji), SSCNETIII (do podłączenia do serwowzmacniacza za pomocą kabla światłowodowego), USB, RS232
Liniowa interpolacja maks. do 4 osi, interpolacja kołowa 2 osi, interpolacja śrubowa 3 osi liczba punktów wejść/wyjść 512 (maksymalnie 320 punktów wejść/wyjść wraz z modułami, zainstalowanymi w rozszerzającej płycie bazowej) języki programowania Drabinka, lista instrukcji, SFC, język strukturalny ST pamięć programowa 20 k kroków czas wykonywania instrukcji 0,02 μs (instrukcja LD); 0,04 μs (instrukcja MOV) maksymalna liczba instrukcji 764 (włączając instrukcje przetwarzania liczb zmiennoprzecinkowych) tryb sterowania
PTP (pozycjonowanie punkt do punktu), regulacja prędkości/sterowanie prędkością/pozycją, cykl ruchu ze stałym przesunięciem, praca ze stałą prędkością, tryb śledzenia pozycji zadanej, sterowanie prędkością z funkcją orientacji, praca z przełączanymi prędkościami, sterowanie oscylacjami wysokiej częstotliwości, sterowanie synchroniczne (SV22) przyśpieszanie/hamowanie Automatyczne liniowe przyśpieszanie/hamowanie, przyśpieszanie/hamowanie według krzywej S kompensacja Kompensacja luzu nawrotnego, elektroniczna przekładnia, kompensacja faz liczba profili krzywkowych liczba punktów na profil
1 slot for memory card for MELSEC System Q
1 gniazdo karty pamięci w systemach serii Q
256, 512, 1024, 2048 rozdzielczość profilu krzywkowego tryb sterowania
32767
Krzywka dwukierunkowa, krzywka posuwu mm 52x178x135
Dane do zamówienia
Nr kat. 221835
8
MITSUBISHI ELECTRIC
125
/// SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM
Prosty moduł motion do serii MELSEC L
LD77MH16
AUX AX 1
ERR
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15 16
Oprócz normalnych modułów pozycjonowania, w skład serii MELSEC L wchodzi prosty moduł motion. Różne funkcje sterujące, takie jak regulacja prędkości, momentu obrotowego, sterowanie synchroniczne i sterowanie krzywkowe, wcześniej możliwe tylko w przypadku kontrolerów ruchu, są teraz dostępne w module LD77MH. Funkcje te mogą być realizowane za pomocą prostego doboru parametrów i poprzez program PLC.
Czujniki znacznika umożliwiają zastosowanie w przemyśle pakującym, rozlewniach, itp., bez dodatkowych modułów opcjonalnych. Dla aplikacji z nożami obrotowymi funkcja automatycznego obliczania danych krzywki jest zaimplementowana - jedynie wystarczy ustawienie długości produktu i ścieżki synchronizacji. Dzięki takim funkcjom pozycjonowania, jak interpolacja liniowa
(do 4 osi), interpolacja kołowa (2 osie) i kontrola trajektorii, można łatwo zrealizować różne aplikacje, takie, jak stoły X-Y, uszczelnianie, itp. Mogą być używane sprawdzone i przetestowane programy do QD75MH, ponieważ moduł LD77MH jest kompatybilny z QD75MH.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Kompatybilny z QD75MH
Do 600 pozycji na oś
Wejście zewnętrznego enkodera do synchronizacji osi
Sterowanie krzywką elektroniczną
Szybkie wejścia cyfrowe do czujników znacznika w celu wychwycenia pozycji enkodera, pozycji wału silnika itp.
Parametryzacja, programowanie, diagnostyka i praca testowa w GX Works2
Bloki funkcji PLCopen
Komunikacja między modułem
LD77MH i serwowzmacniaczami przez szybką sieć SSCNETIII
8
Dane techniczne
Liczba sterowanych osi
Funkcje interpolacji
Rodzaj wyjść
LD77MH4
4
Interpolacja liniowa do 4 osi, interpolacja kołowa do 2 osi
SSCNETIII
LD77MH16
16
Sygnał wyjściowy
Serwowzmacniacz
Cykl sterowania
Bus
Serwowzmacniacz MR-J3B (podłączony do sieci SSCNETIII)
SSCNETIII
Bus metoda
0,88 ms 0,88 ms/1,7 ms
PTP (pozycjonowanie punkt do punktu), kontrola trajektorii (liniowa i po łuku), regulacja prędkości, sterowanie przełączaniem prędkość-pozycja, sterowanie przełączaniem pozycja-prędkość, sterowanie momentem
Pozycjonowanie kształtowanie rozpędzania/hamowania kompensacja sterowanie OPR
Liczba punktów pozycjonowania
Zewnętrzne sygnały wejściowe koder szybkie wejścia
Liniowe przyśpieszanie/hamowanie, przyśpieszanie/hamowanie według krzywej S
Kompensacja luzu nawrotnego, elektroniczna przekładnia, Funkcja przejścia obok
5 różnych metod
600 na oś (mogą być ustawione przy pomocy GX Works2 lub programu PLC)
1 koder, A/B fasy
4 wejścia cyfrowe [DI1–DI4]
Funkcja profilu krzywkowego obszar przechowywania danych krzywki liczba profili krzywkowych rozdzielczość na jeden cykl
256 kbajty
Maks. 256 (zależy od rozdzielczości)
256, 512, 1024, 2048, 4096, 8192, 16384, 32768 rozdzielczość profilu krzywkowego 2–16284
Punkty I/O
Wymiary (SxWxG)
32 mm 90x45x95
32
90x45x95
Dane do zamówienia
Nr kat. 241243 241244
126
MITSUBISHI ELECTRIC
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA RUCHEM ///
Procesor ruchu Q
Procesor ruchu Q steruje połączonymi z nim serwowzmacniaczami i serwosilnikami oraz synchronizuje je. System sterowania ruchem obok procesora ruchu zawiera procesor PLC. Jedynie kombinacja wysoce dynamicznej regulacji położenia za pomocą procesora ze sterowaniem PLC tworzy innowacyjny system sterowania ruchem.
Podczas gdy procesor ruchu steruje ruchami serwonapędu o dużej skali, procesor PLC odpowiada za sterowanie maszyną i komunikację.
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Podział obciążenia między kilka procesorów podwyższa ogólną wydajność całego systemu
W jednym systemie mogą pracować maks. trzy procesory ruchu
Rozbudowany system sterowania dla maks. 96 osi w jednym systemie
Jednoczesna interpolacja czterech osi
Sterowanie ruchem według zaprogramowanych profili krzywkowych
Wirtualne i fizyczne osie wiodące
Integracja w szybkiej sieci SSCNETIII umożliwia komunikację z wysokowydajnymi serwowzmacniaczami z prędkością do 50 Mpps
Dane techniczne
Typ
Procesor ruchu
Punkty I/O
Liczba sterowanych osi metoda
Q172HCPU
Motion CPU
8192
8
Q173HCPU
Motion CPU
8192
32
Q172DCPU
Motion CPU
8192
8
Q173DCPU
Motion CPU
8192
32
Interpolacja liniowa do 4 osi, interpolacja kołowa do 2 osi, interpolacja helikalna do 3 osi
Punkt do punktu, sterowanie prędkością/sterowanie prędkościowo-pozycyjne, stały skok, sterowanie ze stałą prędkością, pozycjonowanie nadążne, pozycjonowanie z przełączaniem prędkości, sterowanie z szybkimi oscylacjami, sterowanie synchroniczne (SV22)
Automatyczne przyspieszanie/hamowanie trapezowe oraz przyspieszanie/hamowanie po krzywej typu "S"
Pozycjonowanie kształtowanie rozpędzania/hamowania kompensacja
Język programowania
Pamięć programu serwo
Liczba punktów pozycjonowania
Interfejsy
Fizyczne punkty I/O (PX/PY)
Wymiary (SxWxG)
Kompensacja luzu nawrotnego, przekładnia elektroniczna
Motion SFC, instrukcje specjalizowane, oprogramowanie dla linii montażowych (SV13), symulacja układów mechanicznych (SV22)
16 k kroków
3200
USB, RS232C, SSCNETIII
256 (I/O, które mogą być przypisane bezpośrednio do procesora ruchu) mm 27,4x98x114,3 27,4x98x114,3
SSCNETIII (USB, RS232C poprzez CPU PLC)
27,4x98x119,3
SSCNETIII (USB, RS232C poprzez CPU PLC)
27,4x98x119,3
Dane do zamówienia Nr kat. 162417 162416 209788 209787
8
Moduły systemu sterowania ruchem Q
Moduł interfejsu sygnałów zewnętrznych serwonapędów Q172LX/Q172DLX
Moduł wejściowy Q172LX/Q172DLX jest używany w połączeniu z procesorem ruchu Q w celu wychwytywania zewnętrznych sygnałów serwonapędu.
Możliwość określenia maksymalnie 8 osi.
W ten sposób do systemu sterowania można łatwo podłączyć: czujnik zbliżeniowy pozycji referencyjnej, czujniki ograniczenia ruchu osi w obydwu kierunkach, sygnał zatrzymania i sygnał wyboru trybu pracy.
앬
32 punkty adresowe dla 8 osi dla każdego z 4 wejść
앬
Wejścia bipolarne dla logiki dodatniej i ujemnej
앬
Izolacja galwaniczna wejść za pomocą transoptora
앬
Najkrótszy czas reakcji < 0,4 ms
Interfejs modułu szeregowego synchronicznego kodera absolutnego
Q172EX/Q172DEX
Interfejs modułu szeregowego synchronicznego kodera absolutnego Q172EX/Q172DEX to moduł systemu sterowania ruchem służący do odbierania sygnałów i obsługiwania maks. dwóch szeregowych koderów absolutnych. (Nie ma możliwości podłączenia enkoderów przyrostowych.)
Poprzez zewnętrzny enkoder (MR-HENC/
Q170ENC) można do systemu Motion podłączyć sygnał wartości zadanej, który z kolei zaprogramowany jest jako oś wiodąca.
앬
앬
Oprócz interfejsów dla sygnałów z dwóch koderów absolutnych moduł Q172EX/Q172DEX jest wyposażony w dwa wejścia cyfrowe z błyskawicznym czasem reakcji.
Szybkość transmisji 2,5 Mbit na sekundę
Rozdzielczość 14 bitowa MR-HENC/
18-bitowa Q170ENC
앬
Zabezpieczenie wartości bezwzględnych na wypadek awarii napięcia za pomocą wbudowanej buforowej baterii
앬
Najkrótszy czas reakcji < 0,4 ms
Moduł interfejsu ręcznego generatora impulsów Q173PX/Q173DPX
Moduł interfejsu ręcznego generatora impulsów
Q173PX jest stosowany w systemie sterowania ruchem w celu odbierania sygnałów z maks. trzech zewnętrznych enkoderów przyrostowych lub ręcznych generatorów impulsów (z pokrętłami).
Oprócz wejść dla enkoderów, moduł Q173PX/
Q173DPX posiada trzy wejścia cyfrowe umożliwiające uruchamianie procedury zliczania sygnałów z enkoderów (sygnał startu enkodera).
앬
Wejścia bipolarne dla logiki dodatniej i ujemnej
앬
Izolacja galwaniczna wejść za pomocą transoptora
앬
Najkrótszy czas reakcji < 0,4 ms
MITSUBISHI ELECTRIC
127
/// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Przykładowa konfiguracja systemu robotów
PC
RT Toolbox2
PLC
SSCNET
Ethernet
CNC
USB
RS232C lub
Ethernet
Sterownik robota
CC-Link
Śledzenie
EMG.STOP
STATUS NUMBER
8.8.8.8.8.
CHANG DISP
UP
DOWN
RESET
MODE SVO.ON
START
SVO.OFF
STOP END
REMOVE T/B
CR1
MITSUBISHI
RS232C lub
Ethernet
Czujnik wizyjny
MITSUBISHI MELSERVO
MITSUBISHI
RV-6S
Serwowzmacniacz Oś dodatkowa (liniowa)
Praktyczne funkcje dla wszelkiego rodzaju zastosowań
9
Optymalne kształtowanie rozpędzania/hamowania
Sterowanie w trybie normalnym
Czas
Optymalizacja automatycznego rozpędzania oraz hamowania umożliwia skrócenie czasów cyklu
Uchwyt tokarski itp.
Błąd
Stała ścieżka niezależnie od
Ścieżka liniowa B przekroczenia
Ścieżka liniowa A
Funkcja sterowania ciągłego dla skrócenia czasów cyklu
Czujnik wizyjny
Sterownik robota
Odległe we/wy
Kompensacja luzów
Kompensacja luzów dla zwiększenia dokładności pozycjonowania, dopasowania elementów i paletyzacji
Robot
Maks. 8 dodatkowych osi
Niwelacja błędów za pomocą funkcji zgodności prostopadłej
Prostopadła funkcja "zarządzania zgodności" ą umożliwia interaktywne reagowanie na działanie sił przeciwnych
Przenośnik
Enkoder
Przedmiot, np. artykuł spożywczy, kosmetyk lub lek
Funkcja śledzenia przedmiotów dla skrócenia czasów cyklu
Dodatkowe osie
Maks. 2 osie
Mechanism. 1
Dodatkowe osie
Maks. 3 osie
Dodatkowe osie
Maks. 3 osie
Mechanism. 2 Mechanism. 3
Funkcje sterowania maks.
8 dodatkowymi osiami
Programy wykonywane równolegle
Program 1
Robot
Program 2
Przenośnik, przyrząd obróbkowy
Program 3
Czujnik wizyjny
Program 4
Komputer PC
Funkcja równoległej obsługi wielu zadań
Program ruchów robota
Program przetwarzania I/O
Program obsługi komunikacji
Program stałe działający
Program podstawowy
(wspólne zmienne)
Bezczujnikowa detekcja kolizji
Moment obrotowy
Detekcja kolizji
Dopuszczalny zakres
+ kierunek (poziom detekcji + kierunek)
Dopuszczalny zakres
– kierunek (pozio m detekcji – kierunek)
Kolizja
Wartość rzeczywista momentu
Wartość zadana momentu
128
MITSUBISHI ELECTRIC
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA ///
Roboty z ramionami przegubowymi RV-2SDB – kompaktowe rozwiązanie dużej mocy
Dzięki kompaktowej budowie i szerokiemu zakresowi ruchów w każdej osi, robot ten jest w swojej klasie niezwykle wszechstronny. Dzięki
6 stopniom swobody i możliwości montażu na podłodze lub na suficie, nawet wymagające aplikacje w ograniczonej przestrzeni nie stanowią problemu. Nowa generacja sterowników posiada specjalne cechy i funkcje umożliwiające skrócenie czasu trwania cyklu. Szybka komunikacja, możliwość sterowania maks. ośmioma dodatkowymi osiami i śledzenie przenośnika stanowią standardowe funkcje. Aby powiększyć przestrzeń roboczą i umożliwić poruszanie się robota wzdłuż interpolowanej osi liniowej, można z łatwością zainstalować robota na dodatkowej osi.
J4
Model
Stopnie swobody
Maksymalny udźwig
Zasięg kołnierza zacisku
Powtarzalność
Maks. szybkość
Typ sterownika
Zasięg roboczy
Ciężar robota
Zabezpieczenie
RV-2SDB
6
3,0 kg
504 mm
±0,02 mm
4400 mm/s
CR1D
J1 480 (-240–+240)
J2 240 (-120–+120)
J3 160 (0–+160)
J4 400 (-200–+200)
J5 240 (-120–+120)
J6 720 (-360–+360)
19 kg
IP20
Dane do zamówienia Nr kat. 231174
J3
J2
J6
J1
J5
RV-2SDB
Roboty z ramionami przegubowymi RV-3SDJB/RV-3SDB – niezawodne rozwiązanie średniej mocy
Seria robotów RV-3SD została zaprojektowana z myślą o łatwej integracji w istniejącej komórce automatycznej. Funkcje takie jak bezpośrednie sterowanie ponad 32 wejściami/wyjściami lokalnymi umożliwiają robotowi bezpośrednią interakcję z czujnikami i siłownikami, co przyspiesza i upraszcza proces budowania systemu.
Komunikacja z innymi instalacjami automatycznymi jest ważnym składnikiem każdej komórki automatycznej. Seria RV-3SD została zoptymalizowana przez wykorzystanie trzech głównych technologii sieciowych: Ethernet, Profibus DP,
DeviceNet oraz CC-Link.
W przypadku złożonych, aplikacji, wykorzystujących stoły obrotowe, podajniki czy głowice narzędziowe. z ogranicze- niem ruchu lub dużymi odległościami między punktami pracy, roboty
RV-3SD mogą sterować maks. ośmioma dodatkowymi osiami przy standardowej konfiguracji ramienia robota. Dwie z tych osi mogą być interpolowane, umożliwiając łatwe i wydajne poruszanie się mimo przeszkód. Pozostałe sześć osi można wykorzystać do sterowania takimi elementami, jak liniowe prowa- dnice do przemieszczania robota między stacjami roboczymi, stoły obrotowe, podajniki czy głowice narzędziowe.
9
Model
Stopnie swobody
Maksymalny ciężar użyteczny
Zasięg kołnierza zacisku
Powtarzalność
Maks. szybkość
Typ sterownika
Zasięg roboczy
Ciężar robota
Stopień ochrony
Dane do zamówienia
RV-3SDJB
5
3,5 kg
641 mm
±0,02 mm
5.300 mm/s
CR1D
J1 340 (-170 do +170)
J2 225 (-90 do +135)
J3 237 (-100 do +137)
J4 —
J5 240 (-120 do +120)
J6 720 (-360 do +360)
33 kg
IP65 dla pełnego ramienia
Nr kat. 235684
RV-3SDB
6
3,5 kg
642 mm
±0,02 mm
5.500 mm/s
CR1D
340 (-170 do +170)
225 (-90 do +135)
191 (-20 do +171)
320 (-160 do +160)
240 (-120 do +120)
720 (-360 do +360)
37 kg
235683
J3
J2
MITSUBISHI
RV-3SDJB
J5
J1
J6
J3
J2
J4
J5
MITSUBISHI
RV-3SDB
RV-3SDB
J1
J6
MITSUBISHI ELECTRIC
129
/// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Roboty z ramionami przegubowymi RV-6SD/RV-6SDL/RV-12SDL/RV-12SD – wyjątkowa siła i zasięg
Obsługując ciężar użyteczny do 12 kg oraz zapewniając imponujący promień przestrzeni roboczej 1385 mm w połączeniu z doskonałą precyzją (powtarzalność: ±0,05 mm), nowa seria
RV-SD jest przeznaczona do obsługi części w produkcji przemysłowej oraz do tworzenia ciągów instalacji przemysłowych. Stopień ochrony IP65 sprawia, że produkt nadaje się do stosowania w trudnych warunkach, jakie panują w przemyśle.
Supernowoczesna technologia wykorzystana w tej serii radykalnie skraca czas cyklu pracy.
Wszystkie nowe roboty wykonują test 12-calowy przed upływem jednej sekundy!
Wielofunkcyjne sterowniki robotów
Roboty są sterowane za pomocą kontrolerów wielofunkcyjnych CR2D lub CR3D. Sterowanie maks. 8 dodatkowymi osiami oraz szybkie połączenie Ethernet to tylko niektóre z imponujących funkcji tych wysokowydajnych kontrolerów robotów. Pozostałe funkcje to m.in.
automatyczne śledzenie taśmy przenośnika, wykrywanie awarii bez czujników oraz wiele wszechstronnych opcji optymalizacji cyklu pracy.
9
J4
Model
Stopnie swobody
Maksymalny udźwig
Zasięg kołnierza zacisku
Powtarzalność
Maks. szybkość
Typ sterownika
Zasięg roboczy
Ciężar robota
Stopień ochrony
Dane do zamówienia
RV-6SD
6
6 kg
RV-6SDL RV-12SD RV-12SDL
6
6 kg
6
12 kg
6
12 kg
696 mm 902 mm 1086 1385 mm
±0,02 mm ±0,02 mm ±0,05 mm ±0,05 mm
9300 mm/s 8500 mm/s 9600 mm/s 9500 mm/s
CR2D CR2D CR3D CR3D
J1 340 (-170–+170)
J2 227 (-92–+135)
J3
285
(-107–
+166)
295
(-129–
+166)
290
(-130–+160)
J4 320 (-160–+160)
J5 240 (-120–+120)
J6 720 (-360–+360) (z możliwością rozszerzenia)
58 kg 60 kg 93 kg 98 kg
IP54 (J1–J3), IP65 (J4–J6)
Nr kat. 235685 235686 235687 235688
J3
J2
MITSUBISHI
RV-6SD
J5
J1
J6
J3
J2
MITSUBISHI
J4
J5
J1
J6
RV-6SDL
Roboty RP-AH SCARA – wyjątkowa prędkość oraz wysoka precyzja
Roboty RP-1AH są stosowane wszędzie tam, gdzie konieczna jest szybka i dokładna obróbka elementów w ograniczonej przestrzeni. Do instalacji wystarczy powierzchnia 200x160 mm, zasięg wynosi 236 mm, a obsługiwane elementy są rozmieszczane z dokładnością do ±0,005 mm.
To połączenie kompaktowych rozmiarów i doskonałej precyzji przesądza o zastosowaniu robotów RP w zadaniach w skali mikro, takich jak mikromontaż, i lutowanie płytek drukowanych SMD dla telefonów komórkowych.
Roboty z tej serii są nieporównanie bardziej elastyczne niż tradycyjne maszyny automatyczne, co przekłada się na znacznie większą wydajność i wyższą zdolność produkcyjną.
Model
Stopnie swobody
Maksymalny udźwig
Typ sterownika
Ograniczenia użytkowania
RP-1AH
4
1 kg
CR1 szerxgł (mm)
150x105
(rozmiar A6) ruch pionowy
J3 (mm)
30
J4 (st.) ±200
Dokładność powtarzania
Przesunięcie osi J3 (w mm)
Ciężar robota powierzchnia
X-Y (mm)
±0,005 ruch pionowy
J3 (mm)
±0,01
J4 (st.) ±0,02
30
12 kg
Dane do zamówienia Nr kat. 134183
±0,01
±0,03
50
24 kg
131626
RP-3AH
4
3 kg
CR1
210x148
(rozmiar A5)
50
±200
±0,008
±0,01
±0,03
50
25 kg
131628
RP-5AH
4
5 kg
CR1
297x210
(rozmiar A4)
50
±200
±0,01
J2
MITSUBISHI
RP-1AH
J1
J4
J3
130
MITSUBISHI ELECTRIC
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA ///
Roboty RH-SDH SCARA – specjaliści w dziedzinie paletyzacji
Przesunięcie bez punktu odniesienia
Przesunięcie i położenie są mierzone za pomocą enkoderów absolutnych, dzięki czemu robot może rozpocząć pracę tuż po włączeniu zasilania, nie tracąc czasu na przesuw według punktów odniesienia. Robot może nawet wznawiać pracę w punkcie, w którym zakończył ją poprzednio po awariach zasilania i wyłączeniach awaryjnych w trakcie sekwencji ruchów. W większości wypadków rozwiązanie to eliminuje konieczność ponownego uruchamiania całego systemu.
Optymalne podłączenie chwytaków
Przewody pneumatyczne oraz przewody sygnałowe prowadzone są wewnątrz robota, co ułatwia podłączanie chwytaków i czujników.
Rozpakowanie, kalibracja, rozpoczęcie pracy
Pracę z robotem można rozpocząć prawie natychmiast po jego rozpakowaniu i zamontowaniu ramienia. Wystarczy wprowadzić dane punktu odniesienia zapisane w fabryce, po czym robot będzie gotowy do wykonania pierwszych ruchów. Roboty SCARA idealnie nadają się do sortowania, paletyzacji oraz instalacji elementów.
Charakteryzują się krótkim czasem cyklu wynoszącym poniżej 0,5 s dla sekwencji ruchów podnoszenia w pionie 25 mm, przesuwu poziomego 300 mm i opuszczania w pionie z powrotem 25 mm (test 12-calowy).
J2
J1
Model
Stopnie swobody
Maksymalny udźwig
RH-3SDHR
4
3 kg
RH-6SH
4
6 kg
RH-12SH
4
12 kg
RH-20SDH
4
20 kg
Typ sterownika CR2D CR1D CR2D CR2D
Zasięg kołnierza zacisku
Zasięg roboczy
350 mm 550 mm 850 mm 1000 mm
J1 (st.) 450 (
±225)
254 (±127) 280 (±140) 280 (
±140)
J2 (st.) 450 (
±225)
290 (±145) 306 (±153) 306 (
±153)
J3 (Z) (mm) 150 200 (97–297) 350 (-10–340) 350 (-10–340)
J4 (0 osi) (st.) 1440 (
±720) 720 (±360) 720 (±360) 720 (±360)
Powtarzalność w kierunku X-Y ±0,01 mm ±0,02 mm ±0,025 mm ±0,025 mm
Przesunięcie osi Z w mm 150
Prędkość maksymalna (mm/s)
Ciężar robota
Stopień ochrony
666267(J1,J2)
24 kg
IP20
200
7782
(J1, J2, J4)
6003 (J1, J2)
21 kg
IP20
350
11221
(J1, J2, J4)
6612 (J1, J2)
45 kg
IP20
350
11221
(J1, J2, J4)
6612 (J1, J2)
47 kg
IP20
Dane do zamówienia Nr kat. 237390
235691 236938 236458
J1
RH-6SDH
RH-6SDH
J2
J4
J3
RH-3SDHR
J4
J3
Zaawansowane kontrolery CR1, CR1D, CR2B i CR3
EMG.STOP
STATUS NUMBER
8.8.8.8.8.
SVO.ON
MODE
CHANG DISP
UP
DOWN
START
RESET
END
SVO.OFF
STOP
REMOVE T/B
CR1
MITSUBISHI
Który kontroler jest używany, zależy od konkretnego modelu robota. Jednak wszystkie CR1,
CR1D, CR2D i CR3D programowane są dokładnie tym samym językiem, niezależnie od tego, który robot jest do nich podłączony. Wstawiając opcjonalną kartę rozszerzającą w odpowiednie miejsce kontrolera, można dodać specjalne funkcje aplikacyjne. Na przykład dostępne są karty, umożliwiające sterowanie dodatkowymi osiami lub podłączenie robota do różnych sieci komunikacyjnych.
Standardowo sterowniki serii D wyposażone są w złącza USB, port sieci Ethernet, złącze sieci
SSCNETIII do sterowania dodatkowymi osiami, a także złącze enkodera śledzącego ruch taśmy transportowej.
Panel uczący do definiowania pozycji pracującego robota może być podłączony do portu RS422 sterownika. Panel ten można także wykorzystać do testowania całej sekwencji programu.
W sterownikach serii D, oprócz złącza USB i portu sieci Ethernet, dostępny jest także port RS232C, służący do podłączenia komputera PC. Przy pomocy wydajnego pakietu programowego do PC z przyjaznym dla użytkownika interfejsem, można opracowywać programy i wykonywać symulacje
3D kompletnych gniazd produkcyjnych.
Charakterystyki/Funkcje
Dostarczane z robotem
CR1
RP-1AH/3AH/5AH
CR1D CR2D CR3D
RV-2SDB, RV-3SDB/SDJB,
RH-6SDH
RV-6SD/6SDL,
RH12SDH/18SDH
RV-12SD/12SDL
RV-12SD/12SDL
6 osi robota + 2 osie interpolowane + 6 niezależnych osi Ilość sterowalnych osi
Interfejsy
Pojemność pamięci
Zewnętrzne wejścia/wyjścia
Zasilanie
Wymiary (SxWxG)
Opcjonalne
Ethernet (opcjonalnie),
RS232 (zintegrowany)
Maks. 2500
USB, Ethernet, RS232 (wszystkie zintegrowane) liczba punktów do uczenia liczba kroków programu liczba programów
Maks. 5000
88
32 wejść i 32 wyjść
8 (4 dla RV-2SDB)
Maks. 13000
Maks. 26000
256
Opcjonalnie we/wy ogólnego użytku ręcznie otwiera/zamyka we/wy awaryjnego stopu wejście wyłącznika drzwi
1
1
2 (nadmiarowe) zgodne z DIN EN ISO 10218
2 (nadmiarowe)
1~90–132VAC;50/60Hz
1~180–253VAC;50/60Hz
1~ 180–253 V AC; 50/60Hz mm 212x166x290 240x200x290 470x200x400
3~ 400 V AC; 50/60 Hz
450x975x380
9
MITSUBISHI ELECTRIC
131
/// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Seria SQ
Dużą elastyczność i pełną integrację linii produkcyjnej można łatwo osiągnąć za pomocą systemu robotów SQ. Jest to sterownik robotów pracujący na iQ Platform, komunikujący się bezpośrednio z jednostką centralną sterownika iQ PLC i ze wszystkimi jego modułami. Dzięki temu pełny zakres modułów systemu iQ (we/wy, moduły sieciowe, funkcje specjalne itd.) dostępny jest także w systemie SQ.
Roboty systemu SD są również dostępne jako roboty pracujące w systemie SQ. Doskonałe cechy, takie jak w pełni zintegrowany terminal
HMI do monitorowania aplikacji, komunikacja za pośrednictwem większości powszechnie stosowanych sieci i wydajna funkcjonalność MES umożliwiająca zapis 100 % danych, a to tylko niektóre cechy tego nowego systemu.
iQ Platform umożliwia obniżenie kosztów instalacji, a tym samym kosztów produkcji przez skrócenie cyklu wprowadzania na rynek dla każdego poduktu.
Sterownik robota
Q172DRCPU
9
MITSUBISHI
RV-12SQ
IP
MITSUBISHI
ON
Cu3
STATUS NUMBER
8.8.8.8.8.
MODE SVO.ON
CHANG DISP
START
STOP
SVO.OFF
UP
DOWN
RESET
END
EMG.STOP
REMOVE T/B
MITSUBISHI
CU3
DU3
DU2
DU2
MITSUBISHI
RV-2SQ–RV-6SQ
132
MITSUBISHI ELECTRIC
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA ///
Panel uczący do programowania i obsługi robotów
TOOL
= *
JOINT
( ) ?
XYZ
$ " :
X
(J1)
SPACE
PQR
-
Y
(J2)
Z
(J3)
JKL
JKL
2
2
A
(J4)
GHI
ERROR
ERROR
RESET
1
1
B
(J5)
DEF
0
0
C
(J6)
ABC
ABC
(J5)
VWX
C
C
(J6)
X
(J1)
‘;^
Y
(J2)
&<>
Z Z
(J3)
,@¥
A A
(J4)
YZ_
ADD
−
RPL
¯
DEL
¬
R28TB
DISABLE
ENABLE
STOP
SERVO
RESET
CAUTION
HOME
OVRD
TEACH
-S
T
O
P E
-S
POWER
TB ENABLE
HAND
JOG
EXE
RT46TB jest wielofunkcyjnym terminalem do sterowania i programowania wszystkich robotów
Mitsubishi z serii A i S. Ten intuicyjny interfejs użytkownika sprawia, że sterowanie ruchem robota, przeprowadzanie czynności diagnostycznych oraz monitorowanie parametrów, staje się łatwe nawet dla niedoświadczonego operatora.
Wszystkie krytyczne dla bezpieczeństwa funkcje jak ruchy robota, są przypisane do przycisków.
Funkcje programowania i monitorowania są bardzo łatwo dostępne poprzez 6,5-calowy panel dotykowy.
Oprócz kontrolowania ruchu robotów, terminal dysponuje wieloma innymi funkcjami: na przykład można pisać programy, korzystając z wirtualnej klawiatury oraz korzystając z sieci monitorować stan wszystkich systemowych parametrów, wejść i wyjść, włączając te, które są dostępne przez sieć.
R46TB posiada elastyczną funkcję monitorowania, która umożliwia wyświetlanie wszystkich ważnych parametrów systemu. Dostęp do danych produkcyjnych jak liczba cykli pracy, średni czas cyklu oraz do wielu innych parametrów, pozwala na szybki przegląd sytuacji na produkcji.
Rozbudowane funkcje do analizy, umożliwiają kontrolę obciążenia robota i ułatwiają zoptymalizowanie aplikacji dla robota oraz skrócenie cykli pracy.
Celem szybkiej optymalizacji systemu wprowadzono formularze ekranowe, które upraszczają wprowadzanie parametrów dla chwytaków i obrabianych detali. Wprowadzanie danych współrzędnych punktów podczas instalacji systemu trwa tylko kilka minut – po tym czasie robot jest gotowy do programowania.
MENU
MITSUBISHI
OK
CANCEL
R46TB
Panel uczący
Kompatybilnośćatibility
Funkcje
Programowanie i monitorowanie
Oprogramowanie
Menu (język)
Wyświetlacz typ/rozmiary technologia
Interfejsy
Połączenie
Stopień ochrony
Waga [kg]
Dane do zamówienia
R46TB
Wszystkie roboty Mitsubishi z serii A i S
Działanie, programowanie i monitorowanie wszystkich funkcji robotów
Uczenie pozycji, ruch w trybie Jog, zarządzanie programami i edycja
Odczyt informacji, również w trakcie pracy; edycja programu przy użyciu wirtualnej klawiatury; wyświetlanie do 14 linii kodu programu; możliwość monitorowania do 256 wejść i 256 wyjść; wyświetlanie informacji serwisowych, diagnostycznych i dla utrzymania ruchu; wyświetlanie błędów ze szczegółami ostatnich 128 alarmów.
Edycja programu i parametrów.
Funkcje konserwacji i monitorowania.
Zintegrowane oprogramowanie systemu operacyjnego z interfejsem użytkownika opartym na menu
Niemiecki, angielski, francuski, włoski
R28TB
Zintegrowany system operacyjny
Angielski, japoński
Wyświetlacz 6,5" TFT (640x480 pikseli)
Podświetlany ekran dotykowy
Wyświetlacz LCD, 4 linie po 16 znaków, podświetlane tło
USB, RS422 do podłączenia ze sterownikiem robota
Bezpośrednie połączenie ze sterownikiem robota, kabel o długości 7 m
RS422
IP54
1,25
IP65
Około 0,5 kg (bez kabla)
Nr kat. 193409 124656
9
MITSUBISHI
R32TB
STOP
SERVO
RESET
CAUTION
OVRD
HOME
TEACH
MENU
MITSUBISHI
OK CANCEL
R56TB
-S
T
O
P
E
-S
POWER
TB ENABLE
HAND JOG
EXE
Panel uczący R56TB to wielofunkcyjny terminal, służący do programowania i sterowania pracą wszystkich robotów serii SD. Intuicyjny interfejs obsługi ułatwia użytkownikom sterowanie ruchami robota i ułatwia szczegółową diagnostykę i monitorowanie pracy robota.
Wszystkie kluczowe funkcje bezpieczeństwa, jak ruchy robota, są załączane za pomocą przycisków panelu uczącego. Do programowania i monitorowania pracy robota służy podświetlany ekran dotykowy o przekątnej 6,5".
Oprócz możliwości sterowania ruchami robota, panel uczący oferuje wiele innych funkcji: na przykład edycję programów za pomocą wirtualnej klawiatury i monitorowanie wszystkich parametrów pracy robota, statusu wejść i wyjść, a także tych, które są sterowanie poprzez sieć komunikacyjną.
Panel uczący
Kompatybilnośćatibility
Funkcje
Programowanie i monitorowanie
Oprogramowanie
Menu (język)
Wyświetlacz typ/rozmiary technologia
Interfejsy
Połączenie
Stopień ochrony
Waga [kg]
Dane do zamówienia
R56TB
Wszystkie roboty Mitsubishi z serii SD
R32TB
Działanie, programowanie i monitorowanie wszystkich funkcji robotów
Odczyt informacji, również w trakcie pracy; edycja programu przy użyciu wirtualnej klawiatury; wyświetlanie do 14 linii kodu programu; możliwość monitorowania do 256 wejść i 256 wyjść; wyświetlanie informacji serwisowych, diagnostycznych i dla utrzymania ruchu; wyświetlanie błędów ze szczegółami ostatnich 128 alarmów.
Odczyt danych, również w czasie pracy robota, edycja programów za pomocą standardowej klawiatury T9, monitorowanie statusu wejść/wyjść, wyświetlanie alarmów, przycisk potwierdzenia z lewej lub prawej strony, 36 przycisków funkcyjnych
Zintegrowane oprogramowanie systemu operacyjnego z interfejsem użytkownika opartym na menu
Niemiecki, angielski, francuski, włoski Angielski, japoński
Wyświetlacz 6,5" TFT (640x480 pikseli)
Monochromatyczny wyświetlacz graficzny LCD
(24 znaki x 8 linii)
Podświetlany ekran dotykowy Podświetlany wyświetlacz LCD
USB, Ethernet do podłączenia ze sterownikiem robota Złącze RS422do podłączenia sterownika robota
Bezpośrednie połączenie ze sterownikiem robota, kabel o długości 7 m
IP54 IP65
1,25 0,9
Nr kat. 218854 214968
MITSUBISHI ELECTRIC
133
/// SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
9
Przegląd opcji do wszystkich robotów
Opcja
Katalogowa nazwa modelu robota
Panel uczący
Panel uczący
Panel uczący
Panel uczący
Zestaw z chwytakiem elektrycznym
Zestaw z chwytakiem pneumatycznym
Zestaw z pojedynczym zaworem
Zestaw z podwójnym zaworem
Zestaw z potrójnym zaworem
Zestaw z poczwórnym zaworem
Zestaw z pojedynczym zaworem
Zestaw z podwójnym zaworem
Zestaw z pojedynczym zaworem
Zestaw z podwójnym zaworem
Zestaw z potrójnym zaworem
Zestaw z poczwónym zaworem
Zestaw z pojedynczym zaworem
Zestaw z podwójnym zaworem
Zestaw z potrójnym zaworem
Zestaw z poczwónym zaworem
Zestaw z pojedynczym zaworem
Zestaw z podwójnym zaworem
Zestaw z potrójnym zaworem
Zestaw z poczwónym zaworem
Zestaw z pojedynczym zaworem
Zestaw z podwójnym zaworem
Zestaw z potrójnym zaworem
Zestaw z poczwónym zaworem
Zestaw zaworów pojedynczych
Zestaw zaworów podwójnych
Zestaw zaworów potrójnych
Zestaw zaworów poczwórnych
Interfejs do sieci Ethernet
Interfejs do sieci CC-Link
Interfejs do sieci CC-Link
Interfejs do sieci Profibus
Interfejs do sieci Profibus
Rozszerzenie szeregowe
Interfejs we/wy
Interfejs we/wy
Interfejs dodatkowej osi
Interfejs chwytaka pneumatycznego
Interfejs chwytaka elektrycznego
Spiralny kabel łączący
Kabel sygnału wyjściowego chwytaka
1S-VD03E-01
1S-VD04E-01
1S-VD01E-02
1S-VD02E-02
1S-VD03E-02
1S-VD04E-02
1S-VD01ME-03
1S-VD02ME-03
1S-VD03ME-03
1S-VD04ME-03
1S-VD01ME-04
1S-VD02ME-04
1S-VD03ME-04
1S-VD04ME-04
1S-VD01E-05
1S-VD02E-05
1S-VD03E-05
Oznaczenie
—
R28TB
R46TB
R32TB
R56TB
4A-HM01
4A-HP01E
1A-VD01E-RP
1A-VD02E-RP
1A-VD03E-RP
1A-VD04E-RP
RV-E-1E-VD01E
RV-E-1E-VD02E
1S-VD01E-01
1S-VD02E-01
1S-VD04E-05
2A-HR533E
2A-HR575E
2D-TZ576
2A-RZ577A
2D-TZ577
2A-RZ581E
2A-RZ371
2D-TZ378
2A-RZ541E
2A-RZ375
2A-RZ364
1A-GHCD
1A-GR200-RP
1S-GR35S-01
1S-GR35S-02
RV-2SDB RV-3SDJB/3SDB RV-6SD/6SDL RV-12SD/12SDL RH-3SDH RH-6SDH RH-12SDH/RH-20SDH RP-1/3/5AH Nr kat.
SD SD SD SD SDH SDH AH
앬
앬
—
124656
193409
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
214968
218854
129874
129873
129780
앬
앬
앬
앬
129781
129792
앬
앬
129793
47397
47398
앬
앬
앬
앬
153057
153058
153059
153062
153074
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
153075
153076
앬
앬
앬
앬
153077
166278
166279
166280
166281
앬
앬
앬
앬
166274
166275
166276
166277
238282
앬
앬
앬
앬
238283
238284
앬
앬
238285
129809
129808
앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬
앬
219063
155317
앬 앬 앬 앬 앬 앬 앬
앬
앬
218861
129807
124658
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
218862
129801
124657
129875
앬 앬 앬
앬 앬
앬
132101
129778
153078
166272
134
MITSUBISHI ELECTRIC
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA ///
Opcja
Katalogowa nazwa modelu robota
Kabel sygnału wejściowego chwytaka
Złącze wyjściowe chwytaka
Złącze wejściowe chwytaka
Złącze wejściowe zaworu
Złącze sygnału wyjściowego chwytaka
Złącze sygnału wejściowego chwytaka
Kabel łączący zawór
Skręcony kabel do ramienia
Elastyczny kabel do ruchomej instalacji
Kabel rozszerzający do stałej instalacji
Kabel rozszerzający do elastyczej instalacji
Kabel do połączenia z PC
Kabel łączący interfejs we/wy
Skrzynka rozszerzająca
Urządzenie kalibrujące
Adapter połączeniowy
Narzędzie kalibracyjny
1S-15CBL-01
1S-05CBL-03
1S-10CBL-03
1S-15CBL-03
1S-05LCBL-01
1S-10LCBL-01
1S-15LCBL-01
1S-05LCBL-03
1S-10LCBL-03
1S-15LCBL-03
RV-CAB4
2A-CBL05
2A-CBL15
2D-CBL05
2D-CBL15
CR1-EB3
RV-E-1E-INST
TB-2D-28CON05M
Rozmiar 6 mm
Rozmiar 8 mm
Oznaczenie
—
1A-HC20
1A-HC200-RP
1S-HC35C-02
1S-HC25C-01
15-HC005-01
R-SMR-09V-B
R-SMR-10V-N
R-SMR-02V-B
S-series Hand OUTPUT
S-series Hand INPUT
RV-E-1E-GR35S
RV-E-1E-ST0402C
RV-E-1E-ST0404C
Cable Flex 5 m
Cable Flex 15 m
1S-05CBL-01
1S-10CBL-01
RV-2SDB RV-3SDJB/3SDB RV-6SD/6SDL RV-12SD/12SDL RH-3SDH RH-6SDH RH-12SDH/RH-20SDH RP-1/3/5AH Nr kat.
SD SD SD SD SDH SDH AH —
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
129877
129779
166273
앬
앬
앬
153079
238376
132112
132113
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
143798
164814
164815
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
47391
47390
47389
149006
149010
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
155827
155830
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
155665
165967
165968
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
165969
157582
157583
157594
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
165970
165971
165972
앬
앬
앬
55653
47387
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
59947
218857
218858
앬
129878
47388
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
218863
155831
155832
9
MITSUBISHI ELECTRIC
135
/// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
Wyłączniki powietrzne seria SUPER AE – SW (World Series)
Stworzone dla globalnych wymagań XXI wieku
Mitsubishi Electric oferuje na rynku europejskim wyłączniki powietrzne niskiego napięcia dla prądów znamionowych od 1000 do 6300 A, 3- i 4-polowe.
Wyłączniki dostępne są w dwóch wersjach montażowych: stałej i wysuwnej.
Bogate wyposażenie opcjonalne pozwala w taki sposób konfigurować zestaw wyłącznika aby stanowił on pełne zabezpieczenie linii zasilania przed skutkami przeciążeń i zwarć przy zapewnieniu bezpieczeństwa instalacji i użytkowania.
Rozwiązania techniczne zastosowane w tej serii wyłączników powietrznych pozwalają na elastyczne dostosowanie urządzenia do wymagań danej aplikacji.
10
Typ
Typ ramki
Prąd znamionowy Iu (A) 40°C
Maks. znamionowe napięcie robocze Ue (V)
Znamionowe napięcie izolacji Ui (V)
Znamionowe napięcie udarowe wytrzymywane Uimp (kV)
Nadaje się dla izolacji
Kategoria
Stopień zanieczyszczenia
Liczba biegunów
Zakres regulacji prądu znamionowego Ir (A) przy 40°C
Prąd znamionowy bieguna neutralnego (A)
Znamionowa zdolność wyłączania zwarć podczas pracy
Icu (kA, rms)
Ics = Icu = 100 %
�
690 V AC
400 V AC
Znamionowy dorywczy prąd wytrzymywany (kA rms) Icw
1 s
Cykle robocze (ON/OFF)
Zacisk elektryczny
� bez prądu znamionowego poziomy pionowy przedni
Wymiary zewnętrzne (mm) wysxszerxgł konfiguracja stała konfiguracja wyjmowana
D
W
Ciężar (kg) konfiguracja stała konfiguracja wyjmowana tylko podstawka
햲
Zgodność z normami IEC60947-2, EN60947-2
햳
Liczba mechanicznych cykli roboczych (wł./wył.).
햴
Opcjonalnie
65
AE1000-SW AE1250-SW AE1600-SW AE2000-SWA AE2000-SW AE2500-SW AE3200-SW AE4000-SWA AE4000-SW AE5000-SW AE6300-SW
1
1000
690
1000
12
쏹
B
1250 1600 2000
2
2000
690
1000
12
쏹
B
2500 3200 4000
3
4000
690
1000
8
쏹
B
5000 6000
3
3 4
500–1000
1000
65
3
1250
4
625–1250
3 4
800–1600
1600
3 4
3
3 4
1000–2000 625–2000
2000 2000
75
3 4 3 4 3 4
3
3 4 3 4 3 4
1250–2500 1600–3200 2000–4000 2000–2400 2500–5000 3150–6300
2500 3200 4000 2000
85
2500 3150
65 85 130
75 100
25000
쏹
쏹
햴
쏹
햴
3 bieguny: 410x340x290
4 bieguny: 410x425x290
3 bieguny: 430x300x368
4 bieguny: 430x385x368
41 51
64 78
26 30
41 51
64 78
26 30
—
쏹
—
42 52
65 79
26 30
47 57
70 84
31 35
20000
쏹
쏹
쏹
햴
햴
3 bieguny: 410x475x290
4 bieguny: 410x605x290
3 bieguny: 430x435x368
4 bieguny: 430x565x368
10000 (3P)/5000 (4P)
—
쏹
—
—
쏹
—
3 bieguny: 414x873x290
4 bieguny: 414x1003x290
3 bieguny:
430x439x368
4 bieguny:
430x569x368
81
3 bieguny: 480x875x368
4 bieguny: 480x1005x368
99 160 180 160 180 160 180 60 72 61 73
92 113 93 114
63
95
75
116 108 136 233 256 233 256 240 263
35 43 35 43 36 44 49 61 118 133 118 133 125 140
136
MITSUBISHI ELECTRIC
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA ///
Zestawienie akcesoriów opcjonalnych do wyłączników powietrznych SUPER AE - SW
Szeroka gama komponentów opcjonalnych do wyłączników powietrznych pozwala na poszerzenie możliwości kontrolnopomiarowych i eksploatacyjnych urządzenia.
Mitsubishi Electric szczególny nacisk kładzie na niezawodność układu wyzwalacza elektronicznego. Efektem zmian jakie nastąpiły w jego konstrukcji w ciągu ostatnich lat jest nowoczesny, modułowy wyzwalacz elektroniczny z wyświetlaczem LCD pozwalający na precyzyjny dobór parametrów związanych z charakterystyką wyzwalania.
Seria wyłączników SUPER AE–SW przynosi rozbudowane wyposażenie odpowiedzialne za pracę tych urządzeń w sieciach przemysłowych.
Dostępne są 3 rodzaje interfejsów sieciowych:
Modbus, Profibus i CC-Link.
9
10
11
7
8
5
6
12
2
3
4
Pozycja Nazwa
1 Wyłącznik powietrzny
Klatka
Moduł interfejsu CC-Link®
Moduł interfejsu Profibus DP
Moduł interfejsu Modbus®
Jednostka I/O
Moduł rozszerzający
Elektroniczny wyzwalacz przeciążeniowy
Główny moduł nastawczy
Opcjonalny moduł nastawczy
Futryna drzwiowa (DF)
Pokrywa przeciwkurzowa (DUC)
21
22
23
19
20
17
18
24
14
15
16
Pozycja Nazwa
13 Pokrywa przycisku (BC-L)
Stojak przełącznika pomocniczego (AX)
Przełącznik pomocniczy o dużej wydajności (HAX)
Wyzwalacz bocznikowy w wyłączniku (SHT)
Cewka zamykająca (CC)
Wyzwalacz podnapięciowy w wyłączniku (UVT)
Cewka wyzwalacza
Sterownik UVT (U-CON)
Wyzwalacz kondensatora w wyłączniku (COT)
Ładowarka silnika (MD)
Licznik (CNT)
Zamek bębenkowy (CYL)
31
32
29
30
26
27
28
Pozycja Nazwa
25 Blokada drzwi (DI)
Blokada mechaniczna (MI)
Przegrody zabezpieczające (SST)
Blokada przegród zabezpieczających ( SST-LOCK)
Przełącznik komórek (CL)
Przegroda faz (BA)
Terminal poziomy
Terminal pionowy
10
Szczegółowe informacje dotyczące pełnej gamy naszych produktów wraz z akcesoriami można uzyskać u lokalnych dystrybutorów
MITSUBISHI ELECTRIC
137
/// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
Automatyczne wyłączniki kompaktowe seria NF – WS (World Series)
Konstrukcja automatycznych wyłączników kompaktowych Mitsubishi została oparta na sprawdzonej technologii mikroprocesorowej. Zwarta konstrukcja oraz możliwość rozbudowy w akcesoria opcjonalne pozwala na swobodę aplikacji w systemach zasilania i maksymalną ochronę przed skutkami przeciążeń i zwarć.
MITSUBISHI
NO-FUSE BREAKER
MODEL NF125-SGW
In 100 A
Ir 63-100A
POLE
Ui690V
Cat.A
3 P
Uimp 8kV
PUSH TO TRIP
OFF
ON
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
63
80
Ir(A)
100
60
TL(S)
12
MODEL
RE100
IS(xIr)
80
100
2.5
3.5
In 100A
50/60Hz
10 .06
.1
TS(S)
.2
.3
Ip Is
TL
Ts
Ii(X100A)
70% PAL
10
12
14 .07
Ip(xIr)
.10
OVER
MITSUBISHI
NO-FUSE BREAKER
MODEL
NF400-SEP
400A
POLE
Ui
Uimp
3 P
690VAC
50 - 60Hz
8kV
OFF
400
JIS
Ue
550VAC
460VAC
220VAC
IEC 60947-2
EN 60947-2
500VAC
250VAC
Icn
35kA
50kA
85kA
Icu/Ics
10/10kA
30/30kA
42/42kA
45/45kA
85/85kA
40°C
50kA
85kA
ON
PUSH TO TRIP
T
Ip
Ir
Is
TL
Ts
MITSUBISHI ELECTRIC
250
220
300
200
TEST
60
Ir(A)
350
3.5
400
3
2.5
2
80
12
TL(sec)
100
.06
4
5
6
7
8
10
.1
IS(xIr)
.2
TS(sec)
.3
.07
6
8 10
12
4
Ii(X400A)
16
14
Ip(xIr)
.10
MITSUBISHI
NO-FUSE BREAKER
MODEL
NF1000-SS
In
1000 A
Ir 500-1000A
PUSH TO TRIP
Ip Is
TL
Ts
OVER
PAL
70%
225
200
250
TEST
300
350
In(A)
.7
.5
Ir(×400A)
100
60
12
150
.06
T S(s)
.3
10
4 5 6 12
14
16
IS(×In, Ir )
.1
.2
10 4
.8
II(×400A)
.9
T L(s)
.8
.7
IP(×In, Ir)
1.0
IEC60947-2
EN60947-2
Ue
690VAC
500VAC
440VAC
400VAC
230VAC
Cat. B
Icu/Ics
25/13kA
65/33kA
85/43kA
85/43kA
125/63kA
Icw 20kA 0.1s
MITSUBISHI ELECTRIC
10
WS - seria World Series
Nowa seria automatycznych wyłączników kompaktowych spełnia wymogi krajowych i międzynarodowych norm ochronnych – VDE, EN oraz
IEC w zastosowaniach przemysłowych.
앬
Wyłączniki z wyzwalaczem hydrauliczno-magnetycznym dla In = 32 i 63A
앬
Wyłączniki z wyzwalaczem termicznomagnetycznym lub elektronicznym dla
In = 125 i 250A
앬
Wyłączniki z wyzwalaczem elektronicznym dla
In = 400…1600 A
앬
Rozłączniki dla In = 32...1600A
앬
앬
앬
Cztery grupy ze względu na zdolność wyłączania zwarć:
앬
NF…-SGW Icu/Ics do 36/36kA
NF…-HGW Icu/Ics do 75/75kA
NF…-RGW Icu/Ics do 125/125kA
NF…-UGW Icu/Ics do 200/200kA
Zastosowanie wyzwalaczy elektronicznych daje użytkownikowi możliwość modelowania charakterystyki wyzwalania i dopasowanie jej do charakteru obciążenia: transformatory, generatory, silniki, obciążenia rezystancyjne.
Wyłączniki kompaktowe Mitsubishi serii NF są dostępne w wersji 3- i 4-biegunowej.
Wersje montażowe: stała (Fix), szyna DIN, wtykowa (Plug-in).
Dane techniczne
Dane techniczne serii WS
Prąd znamionowy I n max.
[A]
Znamionowe napięcie izolacji U [V]
Liczba biegunów
Znamionowa zdolność wyłączania [kA]
(I cu/
I
cs
)
Wymiary (SxWxG)
IEC 947-2
EN 60 947-2
VDE 0660
AC
(50/60 Hz)
Dane techniczne serii PSS
Prąd znamionowy I n max.
[A]
Znamionowe napięcie izolacji U [V]
Liczba biegunów
Znamionowa zdolność wyłączania [kA]
(I cu/
I
cs
)
Wymiary (SxWxG)
IEC 947-2
EN 60 947-2
VDE 0660
AC
(50/60 Hz)
Dane techniczne serii PSS
Prąd znamionowy I n max.
[A]
Znamionowe napięcie izolacji U [V]
Liczba biegunów
Znamionowa zdolność wyłączania [kA]
(I cu/
I
cs
)
Wymiary (SxWxG)
IEC 947-2
EN 60 947-2
VDE 0660
AC
(50/60 Hz)
Dane techniczne serii SS
Prąd znamionowy I n max.
[A]
Znamionowe napięcie izolacji U [V]
Liczba biegunów
Znamionowa zdolność wyłączania [kA]
(I cu/
I
cs
)
Wymiary (SxWxG)
IEC 947-2
EN 60 947-2
VDE 0660
AC
(50/60 Hz)
NF125-SGW RT
125
AC 690
3/4
690 V 8/8
440 V 36/36
400 V
[mm] 105/140x165x86
NF160-HGW RT
160
690
3/4
690 V 20/20
440 V 65/65
400 V
[mm] 105/140x165x86
NF125-SGW RE
125
690
3/4
8/8
36/36
36/36
105/140x165x86
NF160-HGW RE
160
690
3/4
20/20
65/65
75/75
105/140x165x86
NF400-SEW
400
AC 690
NF400-HEW
400
690
NF400-REW
400
690
3/4
690 V 10/10
440 V 42/42
400 V
3/4
35/18
65/65
70/70
3
—
125/63
125/63
[mm] 140/185x257x103 140/185x257x103 140x257x103
NF1000-SEW
1000*
AC 690
3/4
690 V 25/13
440 V 85/43
400 V
[mm] 210/280x406x140
NF125-HGW RT
125
690
3/4
20/20
65/65
75/75
105/140x165x86
NF250-SGW RT
250
690
3/4
8/8
36/36
36/36
105/140x165x86
NF125-HGW RE
125
690
3/4
20/20
65/65
75/75
105/140x165x86
NF250-SGW RE
250
690
3/4
8/8
36/36
36/36
105/140x165x86
NF630-SEW
630
690
NF630-HEW
630
690
NF630-REW
630
690
3/4
10/10
42/42
50/50
3/4
15/15
65/65
70/70
3
—
125/63
125/63
140/185x257x103 140/185x257x103 140x257x103
NF1250-SEW
1250*
690
3/4
25/13
85/43
85/43
210/280x406x140
NF125-RGW RT
100
690
3
25/25
125/125
125/125
105x240x86
NF250-HGW RT
250
690
3/4
20/20
65/65
75/75
105/140x165x86
NF160-SGW RT
160
690
3/4
8/8
36/36
36/36
105/140x165x86
NF250-HGW RE
250
690
3/4
20/20
65/65
75/75
105/140x165x86
NF800-SEW
800
690
NF800-HEW
800
690
NF800-REW
800
690
3/4
10/10
42/42
50/50
3/4
15/15
65/65
70/70
3
—
125/63
125/63
210/280x275x103 210/280x275x103 210x275x103
NF1600-SEW
1600*
690
3/4
25/13
85/43
85/43
210/280x406x140
NF160-SGW RE
160
690
3/4
8/8
36/36
36/36
105/140x165x86
NF250-RGW RT
225
690
3
25/25
125/125
125/125
105x240x86
138
MITSUBISHI ELECTRIC
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA ///
Akcesoria opcjonalne wyłączników kompaktowych serii SW
12
6 7 8 9
4 5
13
14
15
14 a
12 b
11 c
95 c
96 b
98 a
18
1
1 11 10
P
IP
ED
ON
TRIP
PUSH
TO
R
IP
ON
PUSH
TRIP
16
P1 P2
S2
S1
S4
P2
P1
S1 S2
S4
P1 P2
Control circuit voltage should be supplied to P1 and P2 terminals.
S1 S2 S4
17
MITSUBISHI
POWER SUPPLY MODULE
MODEL MDSPSA240-SW
VOLTAGE
CONTROLL CIRCUIT
AC100-240V/DC100-250V
AUTO
MANU
Push to
ON
Push to
OPEN
(TRIP)
MODEL
SERIAL:
NO-FUSE BREAKER
MODEL
NF250-SGW
50/60Hz
Uimp 8kV
Ui 690V
Cat.A
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
500VAC
440VAC
380/415VAC
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
230VAC
MITSUBISHI ELECTRIC
RATED CURRENT
250 A
MSDBA-NF25GSW
A0106
ON
(MANU)
Discharge
햳
Pull
햲
Push
In 100A
50/60Hz
63
80
Ir(A)
100 12
60
TL(S)
80
100
2.5
3.5
IS(xIr)
.1
10 .06
TS(S)
.2
.3
Ip
TL
Is
Ts
Ii(X100A)
10
12
14 .07
70%
Ip(xIr)
PAL
.10
OVER
19
AC100-240V
50/60Hz
Install and uninstall the accessory in tripped position, not in ON or OFF position
SHTA240-2GSWRS
20
6
Ir(A)
80
90 100
75
60
TL(S)
125 12
MODEL
RE125 In 125A
50/60Hz (AC only)
80 3.5
100
2.5
IS(xIr)
10 .06
TS(S)
.1
.2
.3
Ip
Is
TL Ts
Ii(X100A)
70%
PAL
10 .85
12
14
.8
.75
.7
Ip(xIr)
.9
.95
1.0
OVER
3
4
7
MITSUBISHI
NO-FUSE BREAKER
MODEL
NF125-SGW
POLE
Ui690V
Cat.A
In
125
A
Ir 75-125A
3 P
Uimp 8kV
PUSH TO TRIP
OFF
ON
IEC60947-2
JIS C 8201-2
Ue
690VAC
525VAC
500VAC
440VAC
380/415VAC
230VAC
300VAC
EN60947-2
40°C
Icu/Ics
8/8kA
22/22kA
30/30kA
36/36kA
36/36kA
85/85kA
20/20kA
MITSUBISHI ELECTRIC
8
11
90
80
75
Ir(A)
125
60
12
6
MODEL
RE125
8
In 125A
50/60Hz (AC only)
TL(S)
4
3.5
IS(xIr)
10
80
100
2.5
Ir(x125A AC)
MODEL
RT125
TL
Is
In 125A
200 PAL
Ir
10 .06
.1
TS(S) Ii(X100A) 10
.2
50/60Hz
40°C
.3
3P3E
.8
12
14
.75
.7
Ip(xIr)
.85
.9
.95
Ir(A)
1.0
OVER
2
5
9
Pozycja Nazwa
1
Wyłącznik
2
Moduł przekaźnikowy RT (typ termiczny)
3
Moduł przekaźnikowy RE (typ elektroniczny)
4
Terminal nielutowany (skrzynkowy)
5
6
Tylne śruby połączeniowe
Bariery izolacyjne (BA-F)
7
8
9
10
11
12
Małe pokrywy terminali (TC-S)
Duże pokrywy terminali (TC-L)
Tylne pokrywy terminali (BTC)
Moduł wtyczki (PM)
Połączenia dla wtyczki
Blokada mechaniczna (MI)
13
14
15
16
17
18
19
Opis
Główny moduł wyłącznika.
Wymienny przekaźnik wyłącznika, typ termoelektryczny.
Wymienny przekaźnik wyłącznika, typ elektroniczny.
Akcesoria połączeniowe, dostępne tylko dla rozmiarów ramki 125/160/250 A.
Służą do połączeń tylnych
Pozwalają unikać zwarć między terminalami. Każdy z wyłączników jest standardowo wyposażony w bariery izolacyjne.
Służą do zabezpieczania naładowanych części, typ mały.
Służą do zabezpieczania naładowanych części, typ duży.
Służą do zabezpieczania naładowanych części; do połączeń tylnych.
Służy do łatwego łączenia i wymiany.
Specjalne akcesoria połączeniowe dla modułu wtyczki.
Wyposażona w dwa wyłączniki; blokada mechaniczna mocowana na panelu dla wejścia jednokierunkowego. Nadaje się dla typu przedniego, tylnego oraz wtyczki.
Blokada pozycji wyłączenia OFF z trzema kłódkami (HL) Może służyć do blokowania uchwytu wyłącznika w razie próby wyłączenia (OFF) przez nieupoważnione osoby. Możliwe jest użycie maks. trzech kłódek.
Dźwignia blokująca uchwyt (LC, HLF, HLN, HLS) Może służyć do blokowania uchwytu wyłącznika w razie próby włączenia przez nieupoważnione osoby. Możliwe jest użycie maks. trzech kłódek.
Uchwyt roboczy o zmiennej głębokości, typ V
Obrotowy uchwyt roboczy, typ R
Uchwyt roboczy typu V służy do obsługi wyłącznika zamocowanego na obudowie.
Uchwyt roboczy typu R jest przeznaczony do montowania bezpośrednio na wyłączniku.
Elektryczne urządzenie robocze (MDS)
Przełączniki alarmowe i pomocnicze (AL, AX)
Wyzwalacz podnapięciowy w wyłączniku (UVT)
Służy do zdalnego elektrycznego włączania (ON) i wyłączania (OFF) wyłącznika.
Wskaźniki sygnałów stanu (ON, OFF, wyłączony).
Wyzwala wyłącznik w razie spadku napięcia.
20
Wyzwalacz bocznikowy w wyłączniku (SHT) Wyzwala wyłącznik zdalnie.
Szczegółowe informacje dotyczące pełnej gamy naszych produktów wraz z akcesoriami można uzyskać u lokalnych dystrybutorów
MITSUBISHI ELECTRIC
139
10
/// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
Styczniki mocy
SN-20
SN-400
MITSUBISHI ELECTRIC
Styczniki mocy – seria S(D)-N
Zaletami styczników Mitsubishi są: kompaktowa budowa, modułowe rozszerzenia i energooszczędność. Seria S(D)-N obejmuje: styczniki mocy, styczniki pomocnicze SR(D)-N i przekaźniki termiczne serii TH-N oraz bogate wyposażenie opcjonalne umożliwiające możliwości kontroli i sterowania.
Krótka charakterystyka:
앬
Seria styczników S(D)-N pokrywa zakres mocy obciążenia od 4 do 440 kW. W tej grupie znajdują się styczniki z cewką na napięcie stałe i zmienne.
앬
Modele od S(D)-N10CX (4 kW) do
S(D)-N65CX (30kW) mogą być montowane na szynie DIN.
앬
Moduły przepięciowe warystorowe,
RC do cewek jako opcja w stycznikach
S(D)-N10CX do S(D)-N35CX w modelach wyższych zabudowane w cewce
(jako standard)
앬
앬
앬
앬
앬
앬
앬
Styki pomocnicze frontowe, boczne w wersji 2- i 4-torowej
Pyłoszczelna obudowa z tworzywa odpornego na wysoką temperaturę
Przekaźniki termiczne z zakresem prądu wyzwalania od 0,1 do 800A pozwalają na precyzyjny dobór do danego układu rozruchowego
Blokady mechaniczne dla układów rewersyjnych
Mały pobór mocy cewki elektromagnetycznej (elektromagnes DC ze sterowaniem AC)
Łatwy montaż i okablowanie, ułatwiona inspekcja stanu styków głównych i pomocniczych.
Zgodność z IEC947-4-1 i normami EN
Dane znamionowe silnika trójfazowego – kategoria IEC AC3 dla styczników obsługa AC
Stycznik
S-N10CX S-N11CX S-N12CX obsługa DC — SD-N11CX SD-N12CX
AC 380–440 V
Prąd znamionowy ciągły Ith
Styki pomocnicze (standard) kW 4
A 20
1 NO lub 1 NC
5,5
20
1 NO lub 1 NC
5,5
20
1 NO + 1 NC
S-N18CX
—
7,5
25
—
S-N20CX
—
11
32
1 NO + 1 NC
S-N21CX
SD-N21CX
11
32
2 NO + 2 NC
S-N25CX
—
15
50
2 NO + 2 NC
S-N35CX
SD-N35CX
18,5
60
2 NO + 2 NC
S-N50CX
SD-N50
22
80
2 NO + 2 NC
S-N65CX
SD-N65
30
100
2 NO + 2 NC
10
Nadmiarowe przekaźniki termoelektryczne
Typ
TH-N12KPCX
Zakres ustawień 0,1–13 A
TH-N18KPCX
1–18 A
TH-N20KPCX
0,2–22 A
Dane znamionowe silnika trójfazowego–kategoria IEC AC3 dla styczników obsługa AC
Stycznik
S-N80 S-N95 S-N125 obsługa DC SD-N80 SD-N95 SD-N125
AC 380–440 V
Prąd znamionowy ciągły Ith
Styki pomocnicze (standard) kW 45
A 135
2 NO + 2 NC
55
150
2 NO + 2 NC
60
150
2 NO + 2 NC
S-N150
SD-N150
75
200
2 NO + 2 NC
S-N180
—
90
260
2 NO + 2 NC
TH-N20TAKPCX
18–40 A
S-N220
SD-N220
132
260
2 NO + 2 NC
S-N300
SD-N300
160
350
2 NO + 2 NC
TH-N60KPCX
12–65 A
S-N400
SD-N400
220
450
2 NO + 2 NC
S-N600
SD-N600
330
800
2 NO + 2 NC
S-N800
SD-N800
440
1000
2 NO + 2 NC
Nadmiarowe przekaźniki termoelektryczne
Typ TH-N60TAKP
Zakres ustawień 54–105 A
TH-N120KP
34–100 A
TH-N120TAKP TH-N220RHKP
85–150 A 65–250 A
TH-N400RHKP
85–400 A
TH-N600KP
200–800 A
140
MITSUBISHI ELECTRIC
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA ///
Przekaźniki termiczne – seria TH-N
TH-N18KPCX
Przekaźniki termiczne Mitsubishi serii
TH-N produkowane są w zakresie od
0,1 do 800A.
Modele przekaźników dla prądów
220…800 A współpracują z przekładnikami prądowymi CW-L15 lub CW-LM15 będącymi standardowym komponentem zestawu przekaźnika termicznego.
W grupie przekaźników termicznych TH-N produkowane są modele z kontrolą termiczną w 3 fazach – ozn. TAKP(CX).
Standardowo przekaźniki termiczne
Mitsubishi są wyposażone w dźwignię pozwalającą na wybór trybu pracy – automatyczny lub manualny tzn.
ponowne załączenie układu "termika" po wyzwoleniu może odbyć się automatycznie bądź musi być wywołane ręcznie.
Przekaźniki posiadają klawisz "Reset" umożliwiający kasowanie błędu przeciążenia.
Potencjometr regulacyjny umożliwia precyzyjną nastawę prądu wyzwolenia członu termicznego przekaźnika.
Styczniki pomocnicze – seria SR(D)-N4CX
SR-N4
Styczniki pomocnicze przeznaczone są do użytku w niskonapięciowych układach sterowania i kontroli. Wersje z cewką na napięcie zmienne AC24/48/120/230V i sterowane DC24V. Wyposażone w system ochrony przed dotykiem bezpośrednim CX. Obudowa pyłoszczelna, przeznaczona do montażu na szynie DIN.
Styczniki pomocnicze Mitsubishi serii
SR(D)-N4 posiadają standardowo 3 konfiguracje styków 4A – 4 normalnie otwarte, 3A1B – 3 normalnie otwarte i 1 normalnie zamknięty i 2A2B – 2 normalnie otwarte i 2 normalnie zamknięte.
Obciążalność prądowa styków do max.
16A.
Jak wyposażenie opcjonalne mogą być stosowane bloki styków pomocniczych frontowe i boczne umożliwiające rozszerzenie ilości styków do max. 8.
Przekaźniki stykowe
Typ zasilany prądem AC
Typ zasilany prądem DC
Styki pomocnicze
SR-N4CX 4A
SRD-N4CX 4A
4 NO
SR-N4CX 3A1B
SRD-N4CX 3A1B
3 NO, 1 NC
SR-N4CX 2A2B
SRD-N4CX 2A2B
2 NO, 2 NC
10
MITSUBISHI ELECTRIC
141
/// NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
Akcesoria opcjonalne styczników mocy serii S(D)-N
Tłumik przepięć
Moduł interfejsu DC
Blokady mechaniczne
Zaciskany z boku styk pomocniczy
54
Zacisk boczny
Montowanie na powierzchni
S-N
쏔쏔CX
Zacisk boczny
54
Zacisk przedni
10
Styk pomocniczy dla niskiego poziomu sygnału
Styk pomocniczy
(4 bieguny)
Styk pomocniczy
(2 bieguny)
Adapter montażowy dla OLR
UN-HZ12CX
Pneumatyczny moduł opóźniający
(instalowany fabrycznie)
TH-N
쏔쏔쏔CX
Wskaźnik stanu wyłączenia
Pokrywa terminala
Pokrywa terminala
Wyzerowanie i zwolnienie dla OLR
142
MITSUBISHI ELECTRIC
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA ///
Elektroniczne uniwersalne urządzenie pomiarowe
MITSUBISHI ELECTRIC
ME96MSR
ME96NSR
Mitsubishi Electric wprowadziło ostatnio na rynek nowe elektroniczne uniwersalne urzadzenie pomiarowe ME96NSR. Miernik mierzy i wyświetla wszystkie istotne wielkości występujące w systemach rozdziału mocy niskiego i średniego napięcia. Zastosowanie opcjonalnych modułów wtykowych umożliwia dodanie otwartej komunikacji sieciowej i modułów zdalnych wejść/wyjść.
Zdalne wejścia/wyjścia używane są do monitorowania stanu wyłączników MCCB lub ACB, lub mogą być wykorzystane do zliczania poboru energii. Urządzenie jest całkowicie przystosowane do pracy w sieci CC-Link lub Modbus i przy
앬
앬 zastosowaniu naszych dobrze znanych sterowników programowalnych pozwala na zmniejszenie poboru i optymalizację zużycia energii elektrycznej.
Kompaktowe wymiary
Łatwy odczyt wyświetlanych wartości i łatwość opanowania obsługi urządzenia
앬
Elastyczny w użyciu i rozszerzalny o dalsze moduły
앬
Spełnia wymagania norm CE
SET
-
+ RESET MAX/MIN
PHASE
DISPLAY
Dane techniczne
Wyświetlacz
Przyciski funkcyjne
Pamięć wewnętrzna
Połączenie sieciowe
Możliwość rozszerzenia
Zewnętrzne napięcie zasilania
Warunki środowiskowe
Wymiary (WxSxG)
Ciężar
Normy
Dane do zamówienia
ME96NSR
LCD, monochromatyczny
ME96NSR-MB
LCD, monochromatyczny
7
Pamięć wyników pomiarów i ustawień
—
7
RS485/Modbus
Wtykowe moduły CC-Link, moduły wejść/wyjść cyfrowych lub analogowych
100–240 V AC (+10 %, -15 %), 50/60 Hz
Praca: maks. temp. 35 °C, wilg. wzgl. 30–85 % (bez kondens.); przechow.: -5–50 °C mm 96x96x86 kg 0,5
96x96x86
0,5
EMC: EN61326-1:2006 norma bezpieczeństwa: EN61010-1:2001
Nr kat. 221596 221597
Moduły wtykowe
Zastosowanie dodatkowego modułu wtykowego umożliwia podłączenie uniwersalnego urządzenia pomiarowego do otwartej sieci CC-Link. Dostępne są różne we/wy, które pozwalają na wyświetlanie danych pomiarowych w systemach rozdziału energii lub podobnych.
Montaż wtykowego modułu rozszerzającego polega na instalacji w dedykowanym gnieździe w tylnej części modułu pomiarowego.
Dane techniczne
Wyjścia analogowe
Wyjścia impulsowe
Wejścia beznapięciowe
Wyjścia beznapięciowe
Połączenie sieciowe
Do stosowania z urządzeniem pomiarowym
Dane do zamówienia
ME-4201-NS96
4
2
—
1
—
ME96NSR
Nr kat. 221598
ME-0040C-NS96
—
—
4
—
CC-Link
ME96NSR
221599
ME-0052-NS96
—
—
5
2
—
ME96NSR-MB
221600
10
앬
앬
Umożliwia pomiar i wyświetlanie:
앬
Oprócz wartości napięcia, prądu, mocy czynnej, biernej i pozornej, współczynnika mocy i wartości częstotliwości możliwy jest pomiar sześciu typów energii (energii zasilania, energii wysyłanej, biernej energii zasilania o charakterze pojemnościowym i o charakterze indukcyjnym, biernej energii wysyłanej o charakterze pojemnościowym i o charakterze indukcyjnym).
앬
Zastosowanie interfejsu RS485 umożliwia jednoczesne monitorowanie stanu pięciu wejść stykowych i sterowanie pracą dwóch wyjść stykowych.
앬
Status pracy wyłącznika (np. ZAŁ., WYŁ., wyzwolony, alarm; tylko przy zastosowaniu wyłącznika AE-SW)
Pomiar otrzymywanej i wysyłanej energii
Zakresy pomiarowe: układy sieci IT i TN, 60 V do 750 kV, 5 A do 30 kA,
50 do 60 Hz
MITSUBISHI ELECTRIC
143
/// ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA
Sterownik bezpieczeństwa MELSEC
Pomimo stale wzrastającej wydajności, bezpieczeństwo pracowników obsługujących maszyny i urządzenia przemysłowe ma zawsze najwyższy priorytet. Rodzina programowalnych sterowników PLC serii Melsec QS została specjalnie zaprojektowana do sterowania systemami bezpieczeństwa.
Do wejść takiego sterownika PLC podłączone są przyciski stopu bezpieczeństwa i bariery świetlne. Sterownik ma wbudowane zaawansowane funkcje diagnostyczne, które umożliwiają niezawodne sterowanie krytycznymi dla bezpieczeństwa wyjściami
PLC bezpieczeństwa
MELSEC
Przycisk stopu bezpieczeństwa
Systemy kontroli bezpieczeństwa
Zdalna stacja we/wy bezpieczeństwa
MELSEC
Wyłączanie zasilania w przypadku niebezpieczeństwa
Robot w taki sposób, aby w przypadku wystąpienia zagrożenia we właściwym momencie wyłączyć urządzenia.
Konkretne maszyny (przenośniki, roboty itp.) są wciąż sterowane przez tradycyjny sterownik PLC.
MELSEC
Tradycyjne PLC
Systemy sterowania maszyn
11
Sieć CC-Link Safety
Zastosowanie sieci CC-Link Safety eliminuje potrzebę wykonywania skomplikowanych połączeń obwodów elektrycznych, wymaganych w tradycyjnych systemach bezpieczeństwa.
Za pomocą standartowego kabla CC-Link zdalne stacje we/wy bezpieczeństwa podłączone są do zainstalowanego w sterowniku bezpieczeństwa modułu Master CC-Link. W przypadku wystąpienia błędów komunikacji, rozbudowane i efektywne funkcje bezpieczeństwa automatycznie wyłączają wyjścia PLC Safety oraz wyjścia zdalnych stacji we/wy bezpieczeństwa.
CC-Link Safety jest również kompatybilny z tradycyjną siecią CC-Link. Oznacza to, że w sieci CC-Link Safety do sterowania tymi sygnałami we/wy, które nie są krytyczne dla bezpieczeństwa, możliwe jest stosowanie tradycyjnych modułów zdalnych we/wy.
앬
Spełnia wymagania bezpieczeństwa Kategorii
4 normy EN-954-1 (2010: ISO13849-1 PLe)
앬
Automatyczne sprawdzanie wejść i wyjść bezpieczeństwa oraz urządzeń zewnętrznych
(przerwa w połączeniach, zwarcia, styki styczników zabezpieczone bezpiecznikami itp.).
앬
Programowanie i konfiguracja za pomocą dobrze znanych programów GX Developer lub GX IEC Developer. Nie są wymagane dodatkowe umiejętności lub oprogramowanie.
Oprogramowanie konfiguracyjne Moduł zasilacza serii Safety
CC-Link Safety
MELSEC
Moduł Master sieci CC-Link Safety
Główna płyta bazowa Safety
Moduł CPU serii Safety Moduł MELSECNET/H
MELSEC MELSEC
Moduły zdalnych we/wy sieci CC-Link Safety
MELSEC
앬
앬
앬
Zmniejszone koszty związane z wykonywaniem okablowania systemu
Rozbudowane funkcje diagnostyczne
Rozszerzalność: pojedyncza jednostka centralna bezpieczeństwa może kontrolować do 84 zdalnych stacji bezpieczeństwa
B RATE
0 1
4
2
3
MITSUBISHI
MELSEC
AJ65BTB1-16D
PW
L RUN SD RD L ERR.
6
0 1
2 8
9
5 4
3 7
6
0 1
X1
2
3
5
4
0 1 2 3 4 5 6 7 8
9 A B C D E F
1
DA
2
3
DB
DG
4
5
+24V 24G
8
6
(FG)
SLD
7 9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
B1-
16D
Moduł zdalnych we/wy sieci CC-Link
앬
Standard CC-Link pozwala na podłączenie produktów innych wytwórców, kompatybilnych z koncepcją bezpieczeństwa.
Typ
QS001CPU
QS034B-E
QS061P-A1
QS061P-A2
QS0J61BT12
QS0J65BTB2-12DT
QS0J65BTS2-8D
QS0J65BTS2-4T
QS0J71GF11-T2
Elementy sterownika bezpieczeństwa
PLC serii Safety, pamięć programu 14 kkroków
Płyta bazowa serii Safety, dostosowana do montażu zasilacza, jednostki centralnej i maks. 4 modułów
Zasilacz serii Safety, 100–120 V AC
Zasilacz serii Safety, 200–240 V AC
Moduł Master sieci CC-Link Safety
Moduł zdalnych we/wy bezpieczeństwa, 8 podwójnych wejść Safety i 4 podwójne wyjścia Safety
Moduł zdalnych we/wy sieci CC-Link Safety, 8 podwójnych wejść Safety
Moduł zdalnych we/wy sieci CC-Link Safety, 4 podwójne wejścia Safety
Moduł master CC-Link Safety (moduł lokalny)
Nr kat.
203205
203206
203207
203208
203209
203210
217625
217626
245177
144
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA ///
Moduły przekaźników bezpieczeństwa
Moduły przekaźników bezpieczeństwa to idealne rozwiązanie do stosowania wszędzie tam, gdzie nie jest wymagane użycie oddzielnego sterownika bezpieczeństwa. Moduły te instaluje się na tej samej płycie bazowej, razem ze standartowymi elementami Melsec System Q, lub podłącza do sieci CC-Link. Umożliwia to użycie tradycyjnego sterownika PLC do sterowania funkcjami bezpieczeństwa, bez dodatkowych nakładów związanych z zastosowaniem oddzielnego sterownika bezpieczeństwa oraz bez dodatkowego programowania i konfiguracji.
앬
앬
앬
앬
앬
Moduły te spełniają wymagania bezpieczeństwa
Kategorii 4, zgodnie z normą EN 954-1
(2010: ISO13849-1 PLe)
Prosta konfiguracja bez potrzeby programowania
Łatwość integracji w istniejących już systemach
Sterownik PLC monitoruje funkcje bezpieczeństwa, co pozwala na szybkie diagnozowanie zagrożeń
Moduły rozszerzające pozwalają na łatwą modyfikację
Połączenia w sieci CC-Link
MELSEC-Q
Przycisk stopu bezpieczeństwa
Moduł przekaźnika bezpieczeństwa do sieci CC-Link
CC-Link
Połączenie z magistralą płyty bazowej System Q
MELSEC-Q
Moduł przekaźnika bezpieczeństwa do Q-Bus
QS90SR2SP-0
Z
PW
ERR.
X0
X1
POWER
S PW K0
K1
OUT
A
M
S INPUT
LOCAL COM
S OUTPUT
Moduły rozszerzające przekaźników bezpieczeństwa
Zadedykowany kabel rozszerzający
MITSUBISHI
NF125-SGW NO-FUSE BREAKER MODEL
Ir 80-125A
125
Ui690V POLE Uimp 8kV
PUSH TO TRIP
OFF
JIS C 8201-2 IEC60947-2 EN60947-2
ON
440VAC 500VAC 525VAC 690VAC
230VAC 380/415VAC 300VAC
RE100
50/60Hz
In 100A
Ii(X100A)
MITSUBISHI ELEC
30/30kA
85/85kA 36/36kA 20/20kA
MITSUBISHI OFF
NF125-SGW NO-FUSE BREAKER MODEL
Ir 80-125A
125
JIS C 8201-2 IEC60947-2 EN60947-2
440VAC
230VAC
Ui690V POLE Uimp 8kV
ON
PUSH TO TRIP
RE100 In 100A
50/60Hz
Ii(X100A)
MITSUBISHI ELEC
30/30kA 22/22kA 36/36kA
85/85kA 36/36kA 20/20kA
Dane techniczne
Moduły przekaźników bezpieczeństwa
Moduły rozszerzające
Do montażu w stacji CC-Link
Do montażu na płycie bazowej MELSEC system Q
Można podłączać do modułów przekaźników bezpieczeństwa
Moduł
QS90SR2SP-CC
QS90SR2SN-CC
QS90SR2SP-Q
QS90SR2SN-Q
QS90SR2SP-EX
QS90SR2SN-EX
MODEL NF125-SGW NO-FUSE BREAKER
MITSUBISHI
125
OFF
525VAC 690VAC JIS C 8201-2 IEC60947-2
EN60947-2
22/22kA
440VAC
ON
Ui690V Uimp 8kV POLE Ir 80-125A
PUSH TO TRIP
RE100
In 100A
50/60Hz Ii(X100A)
MITSUBISHI ELEC
36/36kA 30/30kA 20/20kA 85/85kA 36/36kA
EN60947-2
22/22kA
OFF
525VAC 690VAC JIS C 8201-2 IEC60947-2 MODEL NF125-SGW NO-FUSE BREAKER
MITSUBISHI
125
POLE Ir 80-125A Ui690V Uimp 8kV
PUSH TO TRIP
ON
440VAC 36/36kA 30/30kA 20/20kA 85/85kA 36/36kA
MITSUBISHI ELEC
In 100A
RE100
50/60Hz Ii(X100A)
Bariera świetlna, przycisk stopu bezpieczeństwa, drzwiowy wyłącznik bezpieczeństwa itp.
Moduły rozszerzające przekaźników bezpieczeństwa
Silnik, stycznik, napęd
MELSEC-Q
Typ
Typ P, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
Typ N, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
Typ P, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
Typ N, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
Typ P, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
Typ N, 1 wejście bezpieczeństwa, 1 wyjście bezpieczeństwa
QS90SR2SP-0
PW
ERR.
X0
Z
X1
POWER
S PW
A
M
S INPUT
Moduł przekaźnika bezpieczeństwa
QS90SR2SP-0
do Q-Bus
K0
K1
PW
Z
S PW
ERR.
X0
X1
POWER
OUT
A
M
S INPUT
OUT
K0
K1
S OUTPUT
S OUTPUT
LOCAL COM
LOCAL COM
Możliwość instalacji modułów rozszerzających
Nr kat.
215801
215803
215799
215800
215804
215805
Sterownik bezpieczeństwa MELSEC WS
Sterownik bezpieczeństwa MELSEC WS jest ekonomicznym sposobem na wyposażenie indywidualnych maszyn lub mniejszych systemów w funkcje sterownika bezpieczeństwa. Mitsubishi
Electric z dumą oświadcza, że sterownik WS został opracowany wspólnie z firmą SICK AG z Niemiec, uznanym w skali globalnej liderem w dziedzinie bezpieczeństwa maszyn. Kompaktowe wymiary sterownika umożliwiają jego instalację w większości szafek sterowniczych, bez tworzenia dodatkowych kosztów. Zastosowanie konfiguracji opartej na graficznych ikonach skróciło czas trwania prac technicznych, a zastosowanie bloków funkcji bezpieczeństwa uprościło opracowywanie i zatwierdzanie programów. W przypadku bardziej złożonych wymagań możliwości sterownika WS można rozszerzać podłączając dodatkowe moduły we/wy. W końcu, za pośrednictwem otwartej sieci CC-Link lub sieci Ethernet można sterownik bezpieczeństwa łatwo zintegrować z konwencjonalnymi systemami sterowania.
Środowisko inżynierskie lub or
Wyłącznik zatrzymania awaryjnego
RS232
Interfejs GOT
(dostępny wkrótce)
Sterownik bezpieczeństwa
Funkcja
CPU
Moduł wejściowy
Moduł wejścia/wyjścia
Moduł wyjściowy
Moduł komunikacyjny
Pamięć
Kabel do programowania
Moduł
WS0-CPU000200
WS0-CPU130202
WS0-XTDI80202
WS0-XTIO84202
WS0-4RO4002
WS0-GETH00200
WS0-GCC100202
WS0-MPL000201
WS0-C20R2
MITSUBISHI ELECTRIC
Opis
Pamięć programu: 255 bloków funkcyjnych
Pamięć programu: 255 bloków funkcyjnych; EFI (bezpośrednia komunikacja z urządzeniami bezpieczeństwa SICK)
8 wejść bezpieczeństwa
8 wejść bezpieczeństwa; 4 wyjścia bezpieczeństwa
4 wyjścia przekaźnika bezpieczeństwa
Moduł do komunikacji w sieci Ethernet
Moduł do komunikacji w sieci CC-Link
Wtyk dla kart pamięci
Kabel do programowania przez łącze szeregowe
Wyłącznik bezpieczeństwa w drzwiach
Kurtyna świetlna bezpieczeństwa
Główne zasilanie
Nr kat.
230057
230058
230059
230060
230064
230063
235441
230061
230062
145
11
/// ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA
Dane techniczne serwowzmacniaczy MR-J3-BSafety (typ 200 V)
WARNING
OPEN
Serwowzmacniacze MR-J3-BSafety, oprócz standardowych funkcji układów MR-J3-B, oferują także dodatkowe funkcje bezpieczeństwa zapewniające kompleksową ochronę maszyn i pracowników. Urządzenia te, w połączeniu z modułem bezpieczeństwa
MR-J3-D05, stanowią doskonałe rozwiązania w zakresie bezpieczeństwa. Układy
MR-J3-BSafety oraz MR-J3-D05 posiadają certyfikację zgodności z normami IEC/EN
61508 SIL 2, EN 62061 SIL CL2 oraz EN ISO
13849-1 PL d (Kategoria 3).
Sam serwowzmacniacz MR-J3-BSafety oferuje zgodną z normą EN 61800-5-2 funkcję bezpieczeństwa "Bezpieczne wyłączanie momentu" (STO). Funkcja ta odłącza zasilanie silnika i zapobiega nieoczekiwanemu ponownemu uruchomieniu. W rezultacie silnik zatrzymuje się wybiegiem. W porównaniu z tradycyjną technologią wykorzystującą styczniki, ta zintegrowana funkcja bezpieczeństwa obniża nakłady na sprzęt, okablowanie i konserwację, oraz oferuje wyższe osiągi i wydłużenie okresu eksploatacji.
11
Wspólne dane techniczne MR-J3-BSafety napięcie/częstotliwość
�
10BS 20BS 40BS 60BS
3 fazy 200–230 V AC, 50/60 Hz; 1 faza 230 V AC, 50/60 Hz
70BS 100BS 200BS
3 fazy 200–230 V AC, 50/60 Hz
350BS 500BS 700BS
Zasilanie dopuszczalne zmiany napięcia dopuszczalne zmiany częstotliwości
System sterowania
Hamulec dynamiczny
Częstotliwość pętli prędkościowej
Funkcje zabezpieczające
Konstrukcja
Otoczenie
Wymiary (SxWxG) drgania
Sterowanie położeniem i prędkością obrotową
Szybkość komnunikacji
Normy
Ciężar [kg] temperatura otoczenia wilgotność otoczenia atmosfera wzniesienie
3 fazy 200–230 V AC: 170–253 V AC, 1 faza 230 V AC: 207–253 V AC
± 5 %
System sinusoidalnego sterowania PWM/sterowania prądowego
Wbudowany
2100 Hz
3 fazy 170–253 V AC
Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektroniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością, zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem
Chłodzenie własne, otwarta (IP00) Chłodzenie wentylatorowe, otwarta (IP00)
Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90 % RH maks. (bez skraplania)
Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu
1000 m lub mniej nad poziomem morza
5,9 m/s
2
(0,6 G) maks.
Możliwość zastosowania sterowania SSCNETIII
50 Mbps
CE (LVD: EN50178, EMC: EN61800-3), UL: UL508C
0,8 0,8 1,0 1,0 1,4 1,4 2,1 2,3 4,6 6,2 mm 40x168x135 40x168x135 40x168x170 40x168x170 60x168x185 60x168x185 90x168x195 90x168x195 130x250x200 172x300x200
Dane do zamówienia Nr kat. 229316 229317 229318 229319 227373 227374 227485 229320 229321 229322
�
Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są wymienione tutaj napięcie sieci elektroenergetycznej i częstotliwość.
Jeśli napięcie zasilania jest niższe od podanego, nie można zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości.
146
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA ///
Dane techniczne serwowzmacniaczy MR-J3-BSafety (typ 400 V)
WARNING
OPEN
Rodzina 400 woltowych serwowzmacniaczy bezpieczeństwa Mitsubishi zapewnia tę samą wiodącą w przemyśle funkcjonalność, co modele klasy 200V. Serwowzmacniacze
400 V dostępne są w szerokim zakresie mocy znamionowych, począwszy od 600 W aż do potężnych układów o mocy 7 kW.
Serwowzmacniacze 400 V nadają się do wszystkich typów rozwiązań z zakresu automatyki, umożliwiając również wybór logiki sink/source oraz wybór funkcji bezpieczeństwa; mogą być podłączane do modułu bezpieczeństwa MR-J3-D05.
W sprawie wzmacniaczy o mocy większej niż 7 kW prosimy kontaktować się z najbliższym biurem Mitsubishi.
Wspólne dane techniczne MR-J3-BSafety 60BS4 100BS4 200BS4 350BS4 500BS4 700BS4
11KBS4
11KBS4-LR
15KBS4
15KBS4-LR
22KBS4
Zasilanie napięcie/częstotliwość
�
3 fazy 380–480 V AC, 50/60 Hz dopuszczalne wahania napięcia 3 fazy 323–528 V AC, 50/60 Hz dopuszczalne wahania częstotliwości
± 5 % maks.
System sinusoidalnego sterowania PWM/sterowania prądowego System sterowania
Hamulec dynamiczny
Częstotliwość pętli prędkościowej
Wbudowany
2100 Hz
Funkcje zabezpieczające
Konstrukcja
Otoczenie temperatura otoczenia wilgotność otoczenia atmosfera drgania
Sterowanie położeniem i prędkością obrotową
Szybkość komnunikacji
Normy
Ciężar [kg]
Wymiary (SxWxG) wzniesienie
Możliwość zastosowania sterowania SSCNETIII
50 Mbps
CE (LVD: EN50178, EMC: EN61800-3) UL: UL508C
1,7 1,7 2,1 mm 60x168x195 60x168x195 90x168x195
4,6
130x250x200
4,6
130x250x200
6,2
172x300x200
Opcja zewnętrzna
Wyłączenie nadprądowe, wyłączenie nadnapięciowe lub regeneracyjne, wyłączenie przeciążeniowe (elektorniczny termik), ochrona od przegrzania silnika, ochrona przed błędem przetwornika, ochrona przed awarią regeneracji, ochrona przed zbyt niskim napięciem lub zanikiem napięcia, zabezpieczenie przed zbyt wysoką prędkością, zabezpieczenie przed zbyt dużym uchybem
Chłodzenie własne, otwarta (IP00) Chłodzenie wentylatorem
Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90% RH maks. (bez skraplania)
Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu
1000 m lub mniej nad poziomem morza
5,9 m/s
2
(0,6 G) maks.
18
260x400x260
18
260x400x260
19
260x400x260
Dane do zamówienia Nr kat. 229328 229329 229330 229331 229332 229333
229334
239416
�
�
229335
239417
�
�
229336
�
�
Znamionowa moc wyjścia oraz znamionowa prędkość obrotów serwosilnika w połączeniu z serwowzmacniaczem mają wartości według wskazań, gdy używane są wymienione tutaj napięcie sieci elektroenergetycznej i częstotliwość. Jeśli napięcie zasilania jest niższe od podanego, nie można zagwarantować wartości dla wyjścia i prędkości.
�
Ten artykuł ma dłuższy czas dostawy. Prosimy skontaktować się z lokalnym przedstawicielem Mitsubishi.
11
MITSUBISHI ELECTRIC
147
/// ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA
Jednostka logiczna bezpieczeństwa MR-J3-D05
Funkcje modułu bezpieczeństwa MR-J3-D05 mogą być porównane z funkcjami programowalnego przekaźnika bezpieczeństwa. W połączeniu ze wzmacniaczem serwo MR-J3-BSafety, oferuje dodatkowe funkcje bezpieczeństwa zgodne z normą
EN 61800-5-2 oraz dodatkowe funkcje zatrzymania awaryjnego zgodne z normą
EN IEC 60204-1. Oprócz funkcji "Bezpieczne wyłączenie momentu" (STO) dostępna jest także funkcja "Bezpieczne zatrzymanie"
(SS1).
Funkcja SS1 powoduje zatrzymanie podłączonego silnika "pod kontrolą" w ustalonym czasie. Po osiągnieciu minimalnej prędkości, uaktywniona zostanie funkcja bezpieczeństwa STO, zapobiegając uruchomieniu silnika przez odłączenie jego zasilania. Funkcje zatrzymania awaryjnego, takie, jak EMG
OFF (Wyłączenie awaryjne) oraz EMG
STOP (Zatrzymanie awaryjne), zgodne z normą EN IEC 60204-1, mogą być realizowane przez odpowiednie okablowanie układu. Jedno urządzenie MR-J3-D05 obsługuje operacje bezpieczeństwa dla 2 osi.
Common specifications MR-J3-BSafety napięcie/częstotliwość
Zasilanie układów sterowania permissible voltage fluctuation moc zasilania
Liczba możliwych do podłączenia osi
Wejście wyłączające (urządzenia bezpieczeństwa)
Sygnał zwalniający wyłączenie (układy restartu)
Czas reakcji
Nastawa czasu zwłoki temperatura otoczenia
Otoczenie wilgotność otoczenia atmosfera wzniesienie drgania
Ciężar [kg]
Wymiary (SxWxG)
MR-J3-D05
24 V DC
24 V DC 10 %
500 mA
� �
2 osie, sterowane niezależnie
4 punkty (2 punkty x 2 osie), zgodne z logiką source/sink
2 punkty (1 punkt x 2 osie), zgodne z logiką source/sink
20 ms lub mniej dla bezpiecznego wyłączenia momentu (STO)
0 s, 1,4 s, 2,8 s, 9,8 s, 30,8 s, w 2 % (dodatkowo dla osi A: 5,6 s)
Działanie: 0–55 °C (bez zamarzania), przechowywanie: -20–65 °C (bez zamarzania)
Działanie: 90 % RH maks. (bez skraplania), przechowywanie: 90 % RH maks. (bez skraplania)
Wewnątrz pulpitu operatorskiego: bez gazów korozyjnych, bez gazów łatwopalnych, bez mgły olejowej, bez kurzu
1000 m lub mniej nad poziomem morza
5,9 m/s
2 lub mniej przy 10 do 55 Hz (w kierunku osi X, Y i Z)
0,15 mm 22,5x192x86
Dane do zamówienia
Nr kat. 227486
�
Natychmiast po włączeniu zasilania płynie prąd rozruchu o wartości około 1,5 A. Przy wyborze zasilacza należy brać ten fakt pod uwagę.
�
Liczba operacji włączenia zasilania wynosi 100.000.
11
Dane dotyczące bezpieczeństwa
Kategoria
Poziom nienaruszalności bezpieczeństwa
Poziom zapewnienia bezpieczeństwa
Funkcje bezpieczeństwa
QS001
Kat. 4 (EN 954-1)
SIL3 (IEC 61508)
WS0-CPU0 kat. 4 (EN 954-1)
SIL3 (IEC 61508)
WS0-CPU1 kat. 4 (EN 954-1)
SIL3 (IEC 61508)
QS90SRx kat. 4 (EN 954-1)
—
MR-J3-BSafety/-D05 kat. 3 (EN 954-1)
FR-D700
� kat. 3 (EN 954-1)
FR-E700 SC
� kat. 3 (EN 954-1)
SIL2 (IEC 61508) SIL2 (IEC 61508) SIL2 (IEC 61508)
SILCL3 (EN 62061) SILCL3 (EN 62061) SILCL3 (EN 62061) — SILCL2 (EN 62061) SILCL2 (EN 62061) SILCL2 (EN 62061)
PL e (EN ISO 13849-1) PL e (EN ISO 13849-1) PL e (EN ISO 13849-1) PL e (EN ISO 13849-1) PL d (EN ISO 13849-1) PL d (EN ISO 13849-1) PL d (EN ISO 13849-1)
—
—
—
—
—
—
—
—
STO/SS1 (EN 61800-5-2) STO (EN 61800-5-2) cat. 0/1 (EN 60204-1) kat. 0 (EN 60204-1)
STO (EN 61800-5-2) kat. 0 (EN 60204-1)
MTTFd
Wartość oczekiwana średniego czasu do wystąpienia poważnej awarii
DC (Diagnostic Coverage)
DC (Pokrycie Diagnostyczne) jest miarą skuteczności monitorowania awarii systemu lub podsystemu
PFH
Średnie prawdopodobieństwo wystąpienia poważnej awarii w ciągu jednej (1) godziny
71 lat
99 %
4,95E-09 1/h
100 lat
99 %
1,07E-09 1/h
�
�
Odpowiednie dane na temat przetwornicy FR-D700 można znaleźć na stronie 96.
Odpowiednie dane na temat przetwornicy FR-E700 SC można znaleźć na stronie 97.
100 lat
99 %
1,69E-09 1/h
100 lat
99 %
—
100 lat
90 %
1,01E-07 1/h
725 lat
60 %
2,35E-09 1/h
504 lat
60 %
4,59E-09 1/h
148
MITSUBISHI ELECTRIC
ROZWIĄZANIA MES ///
Skuteczna optymalizacja produkcji dzięki bezpośredniemu połączeniu systemów przedsiębiorstwa z poziomem produkcji.
Grupa produktów obejmujących interfejsy MES zapewnia bezpośrednie połączenie pomiędzy bazą danych MES (System Realizacji Produkcji) i sprzętem z poziomu hali produkcyjnej, bez potrzeby użycia bramek komunikacyjnych, takich, jak komputery PC.
앬
앬
Zalety rozwiązania MES to:
앬 dokładna informacja uzyskiwana w czasie rzeczywistym, dzięki bezpośredniemu wykorzystaniu informacji z urządzeń wewnętrznych
앬 prostota wdrażania systemu dzięki bezpośredniemu połączeniu z bazami danych
앬 brak zapotrzebowania na komputery PC i programy, co znacznie obniża koszty
앬 zwiększona niezawodność dzięki zmianie komputera PC bramy sieciowej na sterownik PLC
앬 brak zapotrzebowania na specjalistów i kosztowne oprogramowanie sprzęgające zmniejszone koszty instalacji zmniejszone obciążenie sieci ze względu na wyzwalaną komunikację z bazą danych i brak trybu odpytywania
Ethernet
Interfejs HMI
ERP
MES
MES
Interface
Sterownik ruchu CNC
Zarządzanie jakością, szeregowanie
Poziom hali produkcyjnej
EDM
Planowanie produkcji, zarządzanie kosztami, zarządzanie zapasami, zarządzanie zadaniami itd.
CC-LINK
Obróbka laserowa e-F@ctory
Roboty przemysłowe
Melservo
Przetwornica
Eco Master
Moduł interfejsu MES IT MELSEC System Q
Moduł interfejsu MES IT zapewnia bezpośrednie połączenie iQ Platform z systemami informatycznymi zarządzania przedsiębiorstwem. Zatem każdy system z poziomu hali produkcyjnej wykorzystujący iQ Platform może komunikować się bezpośrednio z systemami informatycznymi wyższego poziomu. Umożliwia to likwidację zwykle stosowanej warstwy pośredniej złożonej z komputerów PC, wymaganej do przetwarzania danych z poziomu hal produkcyjnych.
Pozwala to obniżyć koszty, zwiększyć bezpieczeństwo i zmniejszyć wymagania w zakresie konserwacji.
Dane techniczne
Typ modułu
Sposób komunikacji
Interfejs
Funkcja interfejsu bazy danych ogólna bazy danych polecenia SQL
MESiT
Moduł interfejsu MES
Ethernet typ 10BASE-T/100BASE-TX
Wzajemnie oddziałuje z bazami danych poprzez zadania zdefiniowane przez użytkownika
Oracle®/SAP, Microsoft® SQL, DB2, DB2/400
Insert, batch insert, update, select, select with delete, select with update, stored procedure oraz count rows delete powiadomienia funkcja buforowania wyzwalania
Http, E-mail, TCP, IBM WebSphere MQ, MQTT, JBOSS
Moduł MES buforuje dane i czas wyzwalania do wewnętrznej pamięci.
przetwarzanie arytmetyczne Wzory mogą być zastosowane do danych, przed przesłaniem z modułu interfejsu MES.
Pojemność pamięci funkcja wykonania programu Wykonuje programy w komputerze serwera aplikacji
Może zostać zainstalowana 1 karta Compact Flash™
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Wymiary (SxWxG) mA 0,93 mm 27,4x98x115
Dane do zamówienia
Nr kat.
Sprzęt modułu MES-IT: 134930
Oprogramowanie jądra, w tym sterownik Mitsubishi i 5 połączeń do sterowników PLC 227387
Połączenie z bazą danych SQL 227390
Połączenie z bazą danych Oracle
Połączenie z bazą danych DB2
Dodatkowych 5 połączeń do sterowników PLC
Sterownik Siemens dla S7-200, 300, 400, 12000
Sterownik Mitsubishi protokołu MC
Sterownik protokołu Modbus
Sterownik Rockwell
Sterownik Omron
227391
227392
227388
229481
231543
231544
227395
227397
MITSUBISHI ELECTRIC
149
12
/// ROZWIĄZANIA MES
Modu ł interfejsu MES MELSEC System Q
QJ71MES96
QJ71MES96
Moduł MES serii Q pozwala użytkownikom sprzęgnąć ich systemy sterowania produkcją bezpośrednio z opartą na technologii Windows bazą danych MES.
Dane techniczne
Typ modułu
Sposób komunikacji
Interfejs ogólna funkcja znacznika funkcja monitora wyzwalania
Funkcja interfejsu bazy danych funkcja buforowania wyzwalania transmisja tekstu SQL przetwarzanie arytmetyczne
QJ71MES96
Moduł interfejsu MES
Ethernet typ 10BASE-T/100BASE-TX
Wzajemnie oddziałuje z bazami danych poprzez zadania zdefiniowane przez użytkownika
Zbiera przez sieć dane urządzeń z procesorów PLC w grupach znaczników.
Monitoruje stan warunków (czas, wartości znacznika, itd.)
Moduł MES buforuje dane i czas wyzwalania do wewnętrznej pamięci.
Zgodnie z wymaganiami, automatycznie generuje poprawny komunikat SQL.
Wzory mogą być zastosowane do danych, przed przesłaniem z modułu interfejsu MES.
Pojemność pamięci funkcja wykonania programu
Punkty I/O
Wewnętrzny pobór mocy (5 V DC)
Wymiary (SxWxG)
Wykonuje programy w komputerze serwera aplikacji
Może zostać zainstalowana 1 karta Compact Flash™
32 mA 650 mm 27,5x98x90
Dane do zamówienia Nr kat. 200698
12
Karty opcjonalnej MES dla GOT (seria GT15 i GT16)
GT15-MESB-48M i GT16M-MESB
Zastosowanie karty opcjonalnej MES pozwala terminalom GT15 i GT16 na bezpośrednią komunikację z bazami danych Windows, bez konieczności stosowania bramy sieciowej PC.
POWER
Dane techniczne
Typ modułu ogólna funkcja znacznika
Funkcja interfejsu bazy danych funkcja monitora wyzwalania funkcja buforowania wyzwalania transmisja tekstu SQL przetwarzanie arytmetyczne funkcja wykonania programu
GT15-MESB48M
Karta opcjonalna GT15 z pamięcią rozszerzającą
48 Mbajtów i funkcjonalnością MES
(do bezpośredniego połączenia z bazą danych)
GT16M-MESB
Karta opcjonalna do GT16 z funkcjonalnością MES
(do bezpośredniego połączenia z bazą danych)
Wzajemnie oddziałuje z bazami danych poprzez zadania zdefiniowane przez użytkownika
Zbiera przez sieć dane urządzeń z procesorów PLC w grupach znaczników.
Monitoruje stan warunków (czas, wartości znacznika, itd.)
Moduł MES buforuje dane i czas wyzwalania do wewnętrznej pamięci.
Zgodnie z wymaganiami, automatycznie generuje poprawny komunikat SQL.
Wzory mogą być zastosowane do danych, przed przesłaniem z modułu interfejsu MES.
Wykonuje programy w komputerze serwera aplikacji
Dane do zamówienia
Nr kat. 203473 221369
W przypadku terminalu GT15 wymagany jest dodatkowy moduł komunikacyjny Ethernet typu GT15-J71E71-100.
Dla terminali GT15 i GT16 wymagana jest standardowa karta pamięci CF o pojemności do 2 GB.
150
Informacje gromadzone przez sterownik PLC
MELSEC System Q są dostępne za pośrednictwem modułu interfejsu MES PLC, natomiast informacje z pozostałego sprzętu i sterowników innych producentów dostępne są za pośrednictwem funkcji interfejsu MES GOT1000.
W prosty sposób i przy minimalnych kosztach, seria interfejsów MES łączy sprzęt z poziomu hali fabrycznej z informacją MES.
MITSUBISHI ELECTRIC
ZASILACZE ///
Moduly zasilaczy
Output DC
24V 1.75 A
Input AC
24V 1.75 A
ALPHA POWER
ALPHA POWER to odpowiednie zasilacze dla
24-woltowych jednostek i innych urządzeń zewnętrznych. Można je mocować na płycie montażowej lub na szynie DIN, a ich wymiary zgadzają się z wymiarami rodziny Alpha.
Moduły zasilaczy Alpha Power można instalować tak, aby pracowały razem w trybie rezerwowym, lub połączyć równolegle w celu uzyskania większej mocy. W ten sposób można połączyć ze sobą do 5 zasilaczy.
Jednostki mają wbudowany obwód zabezpieczenia termicznego i diodę LED "POWER".
Napięcie wyjściowe jest regulowane.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Znamionowe napięcie wejściowe
Napięcie wyjściowe
Maks. prąd wyjściowy
Stopień ochrony
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
ALPHA POWER 24-0.75
ALPHA POWER 24-1.75
Zasilacz do jednostek centralnych Alpha 24 V i urządzeń zewnętrznych
100–240 V AC (45–65 Hz)
ALPHA POWER 24-2.5
24 V DC (+/-1 %)
0,75 A
IP20 mm 36x90x61
1,75 A
54x90x61
2,5 A
72x90x61
Nr kat. 209029 209030 209031
Moduły zasilaczy FX3U-1PSU-5V i FX3UC-1PS-5V używane są do wzmocnienia mocy zasilaczy
5 V DC i 24 V DC, wbudowanych w jednostkach centralnych FX3U/FX3UC. Nie zajmują żadnych punktów we/wy i dostarczają do szyny systemowej 5 V prąd o wartości do 1A (dla specjalnych modułów funkcjonalnych).
Dla uzyskania większej mocy można zainstalować równolegle dwa moduły FX3U-1PSU-5V.
Dane techniczne
Przeznaczenie
Znamionowe napięcie wejściowe
Napięcie wyjściowe
Maks. prąd wyjściowy
Wymiary (SxWxG)
FX3U-1PSU-5V
Zasilacz do szyny systemowej FX3U
100–240 V AC (50/60 Hz)
5 V DC/24 V DC
5 V DC 1 A przy 40 °C; 0,8 A przy 55 °C
24 V DC 0,3 A przy 40 °C; 0,2 A przy 55 °C mm 55x90x87
FX3UC-1PS-5V
Zasilacz do szyny systemowej FX3U
24 V DC (+20 %/-15 %)
5 V DC
1 A
—
24x90x74
Dane do zamówienia
Nr kat. 169507 210086
Uwaga: zasilacz FX3U-1PSU-5V nie może być używany z jednostkami centralnymi zasilanymi napięciem 24 V!
Przy podłączaniu modułów rozszerzania wejść (np. FX2N-8ER-ES/UL, FX2N-8ER) do FX3U-1PSU-5V, napięcie 24 V DC należy doprowadzać do nich z zasilacza wewnętrznego jednostki centralnej lub z zasilanego modułu rozszerzenia, znajdującego się bliżej jednostki centralnej.
+
+
…
…
…
Output
24V
DC
OK
A
L
N
V
PSU
25
IS
H I
MI
T S
U B
25
P S
U
Ma de by
PH
OE
NIX
In pu
Op er
10
0-2 t: at iona ut:
24
V
P E
E L
E U
R O
E C
T R
IC
85
-2
64
V~
50
-6
/ D
0 er
Hz at ing
: <
40
V~ l V olt
/ 2
.5
AC
T
CO
NT
.2
/ 1
-0.
5 A/ ag e:
A
Outp
2,5
De ra tin g:
2,
5%
/K
%
/V
55
°C
1°
F
>+13
-2
-1
5
3
...
...
0°C
+7
F
58°
+1 EN
61
00
EN
61
00
0-6
0-6
-2
-3
AP
PR
OV
AL
IN
43
S
DU
CO
KA
ST
NT
EQU
RIA
L
NT
Read before inst allation conn ectin s to m ains instruction g
MITSUBISHI ELECTRIC
Moduły zasilaczy impulsowych PSU znajdują zastosowanie w uniwersalnych aplikacjach inżynierii mechanicznej. Szeroki zakres napięcia wejściowego i posiadane certyfikaty UL i cUL, pozwalają na stosowanie ich na całym świecie.
3-fazowe moduły zasilaczy dostarczają ciągłą, pełną moc wyjściową przy zaniku jednej fazy.
W celu uzyskania większej mocy, moduły zasilaczy mogą być instalowane równolegle, lub mogą pracować w trybie rezerwowym.
Moduły mają regulowane napięcie wyjściowe, obwód termicznego zabezpieczenia przeciążeniowego oraz diodę LED "POWER".
Dane techniczne
Przeznaczenie
Znamionowe napięcie wejściowe
Napięcie wyjściowe
Maks. prąd wyjściowy
Stopień ochrony
Wymiary (SxWxG)
Dane do zamówienia
Akcesoria (PSU 100 lub większy)
PSU 25 PSU 50 PSU 100
Zasilacz dla wszystkich urządzeń peryferyjnych.
100–240 V AC (45–65 Hz)
24 V DC
2,5 A
IP20
5 A 10 A
PSU 200
20 A
PSU 200-3
380–400 V AC
20 A
PSU 400-3
40 A mm 32x130x115 40x130x115 60x130x152,5 115x130x152,5 115x130x152,5 139x130x190
Nr kat. 206147 206148 206149 208850 208851 208852
Adapter PSU-UWA montowany na płycie, Nr kat. 208853
13
151
/// NOTATKI
152
MITSUBISHI ELECTRIC
INDEKS ///
KOMPAKTOWE STEROWNIKI PLC . . . . . . . . 62
Adaptery cyfrowych i analogowych rozszerzeń . 79
Adaptery rozszerzeń FX3G . . . . . . . . . . . . . . . 79
Adaptory analogowych wejść temperaturowych 72
Adaptory interfejsów. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Adaptory komunikacyjny. . . . . . . . . . . . . . . . 79
Adaptory wejść/wyjść analogowych . . . . . . . 72
Bardzo szybkie moduły liczników oraz wyjścia ciągów impulsów . . . . . . . . . . . . . . . 74
Cechy sprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Jednostki centralne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Seria FX1N . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Seria FX1S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Seria FX3G . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Seria FX3U . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Seria FX3UC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kasety pamięci dla FX1S, FX1N i FX3G . . . . . . 80
Komunikacyjny adapter Ethernet. . . . . . . . . . 76
Mieszane moduły wejść/wyjść analogowych . . 71
Moduł SSCNET III . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Moduł regulacji temperatury . . . . . . . . . . . . . 73
Moduł rejestracji danych . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Moduł sieciowy Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Moduł sieciowy do CANopen . . . . . . . . . . . . . 77
Moduły CC-Link typu master i slave . . . . . . . . 77
Moduły Interfejsów (RS485 i RS232) . . . . . . . . 78
Moduły analogowych wejść temperaturowych 72
Moduły master i slave . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Moduły pozycjonujące . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Moduły wejść analogowych. . . . . . . . . . . . . . 71
Moduły wyjść analogowych. . . . . . . . . . . . . . 71
Moduły wyświetlaczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Moduły zasilające . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
Obliczanie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Panel sterujący i panel wyświetlacza . . . . . . . 80
Rozszerzenie I/O . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Seria ALPHA 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Analogowe moduły rozszerzające . . . . . . . 82
Cyfrowe moduły rozszerzające . . . . . . . . . . 82
Jednostki centralne . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Moduł AS interface. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Specjalne moduły funkcyjne . . . . . . . . . . . . . 70
Stacja oddalonych we/wy . . . . . . . . . . . . . . . 75
MITSUBISHI W INTERNECIE . . . . . . . . . . . . 154
MODUŁOWE STEROWNIKI
PROGRAMOWALNE PLC
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Cechy sprzętu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Jednostki centralne iQ Platform . . . . . . . . . . . 39
Moduł do pomiaru mocy . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Moduł interfejsu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Moduł interfejsu MES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Moduł mieszanych wejść/wyjść analogowych . 44
Moduł regulatora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Moduł serwera internetowego. . . . . . . . . . . . 47
Moduł szybkiego rejestratora danych . . . . . . 49
Moduł wejściowy do przetworników siły . . . . 46
Moduły analogowe do pomiaru temperatury . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Moduły do regulacji temperatury. . . . . . . . . . 45
Moduły procesorów PLC . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Moduły procesorów do zadań regulacji . . . . . 38
Moduły procesorów ruchu. . . . . . . . . . . . . . . 39
Moduły przerwań i szybkie wejścia. . . . . . . . . 50
Moduły szybkich liczników . . . . . . . . . . . . . . 47
Moduły wejść analogowych. . . . . . . . . . . . . . 42
Moduły wejść dwustanowych . . . . . . . . . . . . 40
Moduły wyjść analogowych. . . . . . . . . . . . . . 43
Moduły wyjść dwustanowych . . . . . . . . . . . . 41
Moduły zasilaczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Opis systemu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Potrzebne elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Procesor sterownika Q-C . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Płyty bazowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Rezerwowe moduły procesorów PLC . . . . . . . 38
Uniwersalne jednostki centralne PLC . . . . . . . 36
Wielofunkcyjny moduł licznika/timera . . . . . . 49
MODUŁOWE STEROWNIKI SERII L . . . . . . . . 52
Adapter komunikacji szeregowej . . . . . . . . . . 60
Akcesoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Moduły CPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Moduły interfejsów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Moduły pozycjonujące . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Moduły sieci obiektowych CC-Link/CC-Link IE . . 59
Moduły szybkich liczników . . . . . . . . . . . . . . 57
Moduły wejść/wyjść analogowych . . . . . . . . . 56
Moduły wyjść analogowych. . . . . . . . . . . . . . 56
Moduły z wejściami cyfrowymi . . . . . . . . . . . 55
Moduły z wyjściami cyfrowymi. . . . . . . . . . . . 55
Moduły zasilaczy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Opis systemu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Osłona końcowa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
Potrzebne elementy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
NISKONAPIĘCIOWA APARATURA ŁĄCZENIOWA
Elektroniczne uniwersalne urządzenie pomiarowe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Seria NF – WS. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Akcesoria opcjonalne wyłączników kompaktowych . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Seria SUPER AE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Zestawienie akcesoriów opcjonalnych do wyłączników powietrznych . . . . . . . . . 137
Styczniki mocy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Akcesoria opcjonalne styczników mocy serii . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
OPROGRAMOWANIE
Oprogramowanie do projektowania cyklu życia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
MAPS – Mitsubishi Adroit Process Suite . . . 12
Oprogramowanie do wizualizacji. . . . . . . . . . . 5
Programowanie HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
E Designer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
GT Works3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Programowanie PLC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Alpha - ALVLS (AL-PCS/WIN) . . . . . . . . . . . . . 9
GX Configurator DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GX Developer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GX Developer FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
GX IEC Developer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GX IEC Developer FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
GX Works2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Symulator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Programowanie Serwo/Motion . . . . . . . . . . . 10
FX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MR Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
MT Works2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Programowanie robotów . . . . . . . . . . . . . . . . 9
RT ToolBox2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Soft HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
GT Works3 (GT SoftGOT1000) . . . . . . . . . . . . 5
Specjalne zastosowania. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
FR Configurator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Zarządzanie danymi w komputerze PC. . . . . . 11
MX Component . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MX OPC Server . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
MX Sheet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
iQ Works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
PRZETWORNICE CZĘSTOTLIWOŚCI
FR-A700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
FR-A741 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Wspólne dane techniczne . . . . . . . . . . . . 103
FR-D700 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
FR-D720S EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
FR-D740 EC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
FR-E700 SC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
FR-E720S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
FR-E740 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
FR-F700. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
Inteligentne funkcje sterowania silnikiem . . . 95
Opcje wewnętrzne i zewnętrzne . . . . . . . . . 105
Przegląd wszystkich przetwornic i właściwych filtrów przeciwzakłóceniowych . . . . . . . . . . . 108
Wymagania środowiskowe . . . . . . . . . . . . . 110
PULPITY OPERATORSKIE HMI
Adaptery interfejsów i kable . . . . . . . . . . . . . 93
IPC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Seria E . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Seria GOT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85
Układy sterowania HMI . . . . . . . . . . . . . . . . . 84
ROZPROSZONE MODUŁY we/wy
Moduły odległe CC-Link. . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pozycjonowanie w otwartej pętli sterowania . 21
Seria MELSEC ST do sieci Profibus DP . . . . . . . . 31
Seria MELSEC ST do sieci Profibus DP i CC-Link. . 28
Szybki licznik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Wymiana danych z urządzeniami peryferyjnymi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
ROZWIĄZANIA BEZPIECZEŃSTWA
Dane dotyczące bezpieczeństwa . . . . . . . . . 148
MR-J3-BSafety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
MR-J3-D05 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
typ 200 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
typ 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Moduły przekaźników bezpieczeństwa . . . . 145
Sieć CC-Link Safety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Sterownik bezpieczeństwa MELSEC . . . . . . . 144
Sterownik bezpieczeństwa MELSEC WS . . . . 145
Rozwiązania MES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Karty opcjonalnej MES dla GOT . . . . . . . . . . 150
Moduł interfejsu MES IT MELSEC System Q . . . 149
Moduł interfejsu MES MELSEC System Q . . . 150
QJ71MES96 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Skuteczna optymalizacja . . . . . . . . . . . . . . . 149
SERWONAPĘDY I SYSTEMY STEROWANIA
RUCHEM
Cechy i typowe zastosowania serwonapędów . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Konfiguracja systemu . . . . . . . . . . . . . . . . . 112
Konfiguracje systemów stolików X-Y . . . . . . 113
MR-MQ100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Moduły pozycjonujące . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Procesor ruchu Q . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Prosty moduł motion do serii MELSEC L . . . . 126
Przegląd silników serwo . . . . . . . . . . . . . . . 115
Q170MCPU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Rozmiary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Serii MR-ES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
typ 400 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
SIECI
AS-Interface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
CANopen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
CC-Link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Kabel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
DeviceNet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Ethernet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
MELSECNET/H . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Modbus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Profibus DP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
SSCNETIII . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Serwer internetowy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Typowa struktura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
SYSTEMY ROBOTÓW MELFA
Kontrolery . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Praktyczne funkcje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Przegląd opcji do wszystkich robotów . . . . . 134
Przykładowa konfiguracja systemu robotów 128
RH-SDH SCARA
RH-12SH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
RH-18SDH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
RH-6SH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Roboty RH-SDH SCARA . . . . . . . . . . . . . . . . 131
Roboty RP-AH SCARA. . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Roboty z ramionami przegubowymi . . . . . . 129
Seria SQ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
ZASILACZE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
MITSUBISHI ELECTRIC
153
/// MITSUBISHI W INTERNECIE
Portal internetowy Automatyki Przemysowej Mitsubishi
MITSUBISHI W INTERNECIE
Nasza strona internetowa zapewnia łatwą i szybką drogę dostępu do danych technicznych i najnowszych szczegółów dotyczących naszych produktów i usług. Podręczniki i katalogi dostępne są w kilku różnych językach i mogą być pobrane bezpłatnie. Główna strona dostępna jest pod adresem www.mitsubishi-automation.com.
Strona internetowa dostępna jest w więcej niż
10 różnych językach i ta liczba stale wzrasta.
Po rozwinięciu menu w prawym górnym rogu strony internetowej, można zobaczyć, czy nasz język już dostępny.
Korzyści z MyMitsubishi
Jako zarejestrowany użytkownik masz swobodny dostęp do wielu dodatkowych, użytecznych usług, które nie są ogólnie dostępne.
앬
Możliwość dodatkowego pobrania
Niezależnie od broszur, katalogów technicznych i podręczników, członkowie MyMitsubishi mogą również pobrać najnowsze uaktualnienia oprogramowania i sterowniki, pliki CAD, GSD i EDS oraz kopie certyfikatów produktów.
앬
Biuletyn
Bądź na czasie: prenumeratorzy naszych biuletynów rozsyłanych poprzez email, nie stracą żadnego wydarzenia lub specjalnej promocji. Raz w miesiącu otrzymasz ostatnie nowości ze świata technologii automatyzacji Mitsubishi. Aktualności zawierają nowości o produktach, opracowania na temat zrealizowanych aplikacji z wykorzystaniem produktów Mitsubishi na wszystkich polach automatyzacji, daty pokazów, wydarzenia dla klientów i specjalne oferty.
MyMitsubishi oferuje dużą ilość darmowych pobrań.
Europejska strona automatyzacji
MyMitsubishi daje nam więcej
Jesteś zainteresowany nowościami na temat produktów i technologii Mitsubishi Electric dla zakładów przemysłowych i zastosowań związanych z automatyzacją procesów?
Poszukujesz adresu lokalnego dystrybutora
Mitsubishi? A może jesteś już klientem i chcesz mieć szybki dostęp do najnowszych informacji technicznych? Wszystko to i jeszcze więcej możesz już znaleźć na naszej stronie internetowej.
Korzystając z MyMitsubishi, możesz szybciej i znacznie łatwiej znaleźć informacje, których potrzebujesz; ponadto możesz otrzymać niektóre wartościowe usługi. Wykorzystaj zaletę
MyMitsubishi – jest to Twój bezpośredni kanał do technologii automatyki Mitsubishi.
앬
Baza danych grafiki
Członkowie MyMitsubishi mają również dostęp do naszej graficznej bazy danych ze zdjęciami produktów, grafikami i ilustracjami do naszych broszur i katalogów. Jeśli sobie życzysz, możesz również pobrać i używać wybrane obrazy z naszych tapet jako tło Twojego pulpitu.
Jak można się zarejestrować
Celem wyświetlenia formularza rejestracyjnego, na stronie MyMitsubishi kliknij link .
Wprowadź nazwę użytkownika i hasło według własnego uznania, dane kontaktowe, a następnie kliknij przycisk Register. Po wykonaniu tych czynności, otrzymasz email z prośbą o potwierdzenie i dokończenie procesu rejestracji. Jeśli kiedykolwiek zapomnisz swojego hasła, wystarczy kliknąć na link , a zostanie ono przesłane na Twój zarejestrowany adres email. Całkowicie panujesz nad tym, jak z Tobą pracujemy. W każdej chwili, ze swojego osobistego profilu, możesz edytować, modyfikować lub nawet usunąć swoją rejestrację.
Swobodny dostęp do obszernej, graficznej bazy danych.
Mając biuletyn Mitsubishi, jesteś zawsze na czasie.
앬
Ulubione strony
Zaraz po zalogowaniu, na stronie startowej
MyMitsubishi zostaną wyświetlone ostatnie nowości. Jeśli chcesz, możesz również zdefiniować swoją osobistą listę ulubionych, co pozwoli na szybszy dostęp do tych stron, które często oglądasz. Jeśli jeden raz je wprowadzisz, zaraz po zalogowaniu linki z Twojej listy ulubionych zostaną również automatycznie wyświetlone.
Zarzdzaj listą ulubionych stron.
154
MITSUBISHI ELECTRIC
ania w zakresie automatyzacji /// Rozwiązania w zakresie automatyzacji /// Rozwiązania
Świat rozwiązań w zakresie automatyzacji
Roboty
Sterowanie ruchem i serwonapędy
Przetwornice częstotliwości
Obwody ochrony niskonapięciowej
Maszyny laserowe
Sterowniki CNC
Pulpity operatorskie HMI i GOT
Maszyny EDM
Mikrosterowniki programowalne PLC
Modułowe sterowniki programowalne PLC
Firma Mitsubishi oferuje wiele różnych urządzeń do automatyzacji, od sterowników programowalnych PLC i pulpitów HMI po maszyny CNC i EDM.
Nazwa, której można zaufać
Na rozwiązaniach automatyzacyjnych
Mitsubishi można polegać, ponieważ dysponujemy wiedzą z pierwszej ręki, jeśli chodzi o potrzeby dotyczące niezawodnych, wydajnych i łatwych w obsłudze systemów do automatyzacji i sterowania.
Od powstania nazwy w 1870 roku około
45 firm korzysta z nazwy Mitsubishi w branży finansowej, handlu i przemyśle.
Nazwa firmowa Mitsubishi jest znana na całym świecie jako symbol najwyższej jakości.
Mitsubishi Electric Corporation działa w dziedzinach planowania przestrzennego, transportu, półprzewodników, sys temów energetycznych, komunikacji i przetwarzania informacji, sprzętu audiowizualnego, elektroniki domowej, budownictwa, zarządzania energią oraz systemów automatyzacyjnych i posiada
237 fabryk i laboratoriów w 121 krajach.
Mitsubishi Electric, jako jedno z największych w świecie przedsiębiorstw z całkowitym obrotem ponad 4 biliony Jenów
(ponad 40 miliardów USD), zatrudniające ponad 100 000 pracowników, posiada środki oraz zaangażowanie, aby zapewnić najlepszy serwis i wsparcie jak również dostarczyć najlepsze produkty.
Global partner. Local friend.
EUROPEAN SERVICE
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Gothaer Str. 8
D-40880 RATINGEN
Free European Hotline:
+49 (0) 1805 000 765
EUROPEAN
DEVELOPMENT CENTER
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Gothaer Str. 8
D-40880 RATINGEN
FRANCE
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
25, Boulevard des Bouvets
F-92741 NANTERRE CEDEX
Phone: +33 (0)1 / 55 68 55 68
GERMANY
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Gothaer Str. 8
D-40880 RATINGEN
Phone: +49 (0) 1805 000 765
UNITED KINGDOM
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Travellers Lane
UK-HATFIELD HERTS. AL10 8XB
Phone: +44 (0) 17 07 / 27 61 00
Customer Technology Centre,
Hatfield
Phone: +44 (0) 17 07 / 27 89 90
Regional Automation Center,
Wakefield
Phone: +44 (0) 1924 255 628
CZECH REPUBLIC
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.-org.sl.
Radlicka 714/113 a
CZ-158 00 PRAHA 5
Phone: +420 - 251 551 470
ITALY
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Viale Colleoni 7
I-20041 AGRATE BRIANZA (MB)
Phone: +39 039 / 60 53 1
POLAND
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Krakowska 50
PL-32-083 BALICE
Phone: +48 (0)12 / 630 47 00
RUSSIA
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
52, bld. 3 Kosmodamian skaya nab 8 floor
RU-115054 MOSCOW
Phone: +7 495 721-2070
SPAIN
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Carretera de Rubí 76-80
E-08190 SANT CUGAT DEL VALLÉS
(BARCELONA)
Phone:+34 93 / 565 3131 //
+34 935653131
Aby uzyskaćwięcej informacji na temat naszych partnerów w Europie, prosimy odwiedzić sekcję kontaktów na naszej stronie internetowej www.mitsubishi-automation.pl
Mitsubishi Electric Europe B.V. /// FA - European Business Group /// Gothaer Straße 8 /// D-40880 Ratingen /// Germany
Tel.:+49(0)2102-4860 /// Fax: +49(0)2102-4861120 /// [email protected] /// www.mitsubishi-automation.com
Specyfikacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia /// Nr art. 191627-G /// 02.2012
Wszystkie znaki towarowe podlegają ochronie praw autorskich.
Advertisement
Key features
- Szeroka gama sterowników PLC
- Łatwość programowania
- Wysoka niezawodność
- Możliwość integracji z innymi systemami
- Szybkie i wydajne przetwarzanie danych
- Przyjazny interfejs użytkownika
- Funkcje bezpieczeństwa
- Komunikacja sieciowa
- Funkcje diagnostyczne
- Optymalizacja zużycia energii