Lomado LA145-23.300.88 Unterschrank Installation manual
Lomado LA145-Mira-145-SET1: Eine neue Badezimmer-Schrank-Lösung. Die Montageanleitung enthält klare Schritte zum Selbstaufbau. Achten Sie auf die Verwendung geeigneter Befestigungsmittel für Ihre Wandmaterialien (Beton, Ziegel, Gips, Holz). Regelmäßige Wartung gemäß Anleitung sichert Langlebigkeit.
PDF
Herunterladen
Dokument
Werbung
Werbung
03.10.2023 MERU 23.300.88 PL: DOBRZE wiedzieć. | Instrukcja, którą trzymasz w ręku zawiera jasne i czytelne wskazówki opisujące samodzielny montaż mebla. Postępuj zgodnie z nią, by uniknąć błędów i prawidło zmontować swoją nową szafkę łazienkową. EN: GOOD to know. | The manual you are holding in your hand contains clear and legible instructions describing how to assemble the furniture yourself. Follow it to avoid mistakes and assemble your new bathroom cabinet correctly. SPRAWDŹ zamówienie. | Po otrzymaniu mebla upewnij się, że otrzymałeś wszystkie elementy i czy są one zgodne z zamówieniem. W przypadku stwierdzenia wad nie przystępuj do montażu - zgłoś reklamację. CHECK your order. | When you receive the furniture, make sure that you have received all the pieces and that they are as ordered. Do not proceed with assembly if defects are found file a complaint PRZYGOTUJ niezbędne narzędzia. | Zanim przystąpisz do montażu przejrzyj całą instrukcję i zobacz, jakie etapy pracy cię czekają. PREPARE the necessary tools. | Before you start the installation, look through the entire manual and see what work steps await you. UPEWNIJ SIĘ - beton, cegła, gips czy drewno? | Ściany mogą być wykonane z różnych rodzajów materiałów, dlatego do zestawu nie dołączamy elementów mocujących. Pomoc w doborze elementów mocujących odpowiednich do ścian w twoim domu uzyskasz w specjalistycznym sklepie. MAKE SURE - concrete, brick, plaster or wood? | Walls can be made of different types of materials, so fasteners are not included. Get help in choosing the right fasteners for the walls in your home from a specialist shop. DE: GUT zu wissen. | Die Anleitung, die Sie in der Hand halten, enthält eine klare und gut lesbare Anleitung, wie Sie die Möbel selbst zusammenbauen können. Befolgen Sie diesen Leitfaden, um Fehler zu vermeiden und Ihren neuen Badezimmerschrank richtig zu montieren. CZ: DOBRÉ vědět. | Pokyny ktére držite v ruce obsahují jasné a čitelné informáce, jak si nábytek sestavit sami. Dodržujte je, abyste se vyhnuli chybám, a správně sestavili svou novou koupelnovou skříňku CHECK Ihre Bestellung. | Sobald Sie die Möbel erhalten haben, stellen Sie sicher, dass Sie alle Artikel erhalten haben und ob sie der Bestellung entsprechen. Bei Mängeln nicht mit der Montage fortfahren - reklamieren BEREITEN Sie die notwendigen Werkzeuge vor. | Überprüfen Sie die gesamte Anleitung, bevor Sie mit der Montage beginnen, und sehen Sie, welche Arbeitsphasen auf Sie warten. SICHERSTELLEN - Beton, Ziegel, Putz oder Holz? | Die Wände können aus verschiedenen Materialien bestehen, daher sind Befestigungsmittel nicht enthalten. Bei der Auswahl der richtigen Befestigungsmittel für die Wände Ihres Hauses können Sie sich von einem Fachgeschäft helfen lassen. SK: DOBRÉ vedieť. | Návod, ktorý držíš v ruke obsahuje jasné a čitateľné pokyny popisujúce samostatnú montáž nábytku. Postupuj podľa neho, aby si predišiel chybám a správne zmontoval svoju novú kúpeľňovú skrinku SKONTROLUJ objednávku. | Po prijatí nábytku sa ubezpeč, či si dostal všetky dielce a či sú v súlade s objednávkou. V prípade zistenia chýb nezačínaj s montážou - podaj reklamáciu. PRIPRAV potrebné nástroje. | Predtým, ako začneš s montážou, prezri si celý návod a pozri sa, aké kroky práce ťa čakajú. UJISTI SA - betón, tehla, sadrokartón alebo drevo? | Steny môžu byť vyrobené z rôznych typov materiálov, preto k sade nepripájame upevňovacie prvky. Pomoc pri výbere upevňovacích prvkov vhodných pre steny v tvojom dome nájdeš v špecializovanom obchode. ZKONTROLUJTE objednávku. | Po obdržení nábytku se ujistěte, že jste obdrželi všechny prvky a že souchlasi s objednávkou. Při zjištění závad nepokračujte v montáži - reklamujte PŘIPRAVTE potřebné nástroje. | Než zahájíte montáž, projděte si celý manuál a zjistěte, jaké fáze práce vás čekají. MĚJTE JISTOTU - beton, cihla, sádra nebo dřevo? | Stěny mohou být vyrobeny z různých druhů materiálů, proto sada neobsahuje žádné upevňovací prvky. Pomoc s výběrem upevňovacích prvků vhodných pro stěny ve vašem domě můžete získat ve specializovaném obchodě. MERU DE 1. Grundsätze der Möbelverwendung Wenn wir wollen, dass unsere Möbel so lange wie möglich halten, müssen wir sicherstellen, dass sie entsprechend ihrem Design und ihrem Verwendungszweck genutzt werden. Dadurch werden unnötige Schäden durch unzureichende Wartung und Nutzung der Möbel vermieden. 1. Bitte seien Sie beim Öffnen unserer Möbel vorsichtig - die unsachgemäße Verwendung von scharfen Werkzeugen beim Öffnen von sorgfältig angebrachten Verpackungen kann das Produkt beschädigen. 2. Obwohl die Oberflächen von Möbeln mit künstlichem Furnier, z. B. HPL-Schichtstoffplatten, in der Regel resistent gegen äußere Einflüsse sind, sollten die Verbindungsstellen zwischen verschiedenen Materialien vor Chemikalien, Alkohol und anderen Substanzen, die die Oberflächen beschädigen können, geschützt werden. Bei einigen Arbeitsgängen können an den Fugen und auf der Oberfläche des Produkts Lücken oder Abblätterungen entstehen. 3. Die Verwendung von Lösungsmitteln oder anderen Chemikalien in engem Kontakt mit Möbeln beschädigt deren Oberfläche und führt zu Anlaufen, Verfärben oder Verziehen. Das Gleiche gilt für heiße Gegenstände, die mit dem Produkt in Berührung kommen. 4. Das Bewegen und Abstellen von Gegenständen mit scharfen oder rauen Kanten zerkratzt die Möbelbeschichtung und führt zu zahlreichen Kratzern. 5. Das Lösen von Schrauben ist eine Folge des Gebrauchs von Möbeln, daher sollten alle Schrauben des Produkts mindestens einmal alle sechs Monate nachgezogen werden. Sie sollten auch immer reagieren, wenn sich eine Schraube löst. 6. Verschüttete Flüssigkeiten sollten sofort aufgewischt werden. Das Produkt ist nicht wasserdicht, daher wird empfohlen, jeglichen Kontakt mit Flüssigkeiten zu vermeiden. Sie können Schäden verursachen, die nicht zu beanstanden sind. 7. Jedes Möbelstück muss sorgfältig nach der mitgelieferten Montageanleitung und mit den entsprechenden Werkzeugen zusammengebaut werden. Es muss besonders darauf geachtet werden, dass einzelne Teile des Möbels nicht beschädigt werden. 8. Wenn Sie bewegliche Teile von Möbeln, z. B. Türen, Schubladen, Auszüge, unnötig offen oder ausgezogen lassen, kann dies eine Gefahr für den Benutzer darstellen und zu Schäden am Möbel führen. Stützen Sie sich auch nicht auf bewegliche Teile oder belasten Sie die Regale oder Schubladen des Geräts nicht mit übermäßigem Gewicht. 9. Die Fugen zwischen den Möbeln sollten regelmäßig überprüft und eventuelle Lücken durch Festziehen der entsprechenden Schrauben und Befestigungselemente geschlossen werden. Lücken entstehen natürlich durch die Verwendung des Produkts. 10. Die Möbel sollten immer gut für den Umzug vorbereitet sein. Leeren Sie den Inhalt und sichern Sie ihn ordnungsgemäß oder demontieren Sie bewegliche Teile, z. B. Türen, Schubladen. Halten Sie sich bei der Bewegung an senkrechten Elementen fest - an den Seiten, an den Beinen. Halten Sie sich nicht an horizontalen Elementen wie Regalen oder Schubladen fest. Wenn Sie die Möbel über den Boden schieben, riskieren Sie irreparable Schäden an der Oberfläche - sowohl am Boden als auch am Produkt. PL 1. Zasady użytkowania mebli Jeśli chcemy, aby meble służyły nam jak najdłużej, musimy zadbać o używanie ich zgodnie z konstrukcją i przeznaczeniem. Pozwoli to uniknąć niepotrzebnych szkód powstałych w wyniku nieodpowiedniego konserwowania i używania mebli. 1. Otwierając nasze meble, należy zachować ostrożność – nieodpowiednie używanie ostrych narzędzi przy otwieraniu starannie dopasowanych opakowań może spowodować uszkodzenie produktu. 2. Chociaż powierzchnie mebli oklejonych okleiną sztuczną, np. laminaty HPL, są zazwyczaj odporne na działanie czynników zewnętrznych, to miejsca połączeń różnych materiałów powinny być chronione przed działaniem chemii, alkoholu i innych substancji mogących uszkadzać powierzchnie. W wyniku niektórych działań w miejscach połączeń i na powierzchni produktu mogą powstawać szczeliny lub odklejenia. 3. Stosowanie rozpuszczalników lub innych środków chemicznych, w bliskim kontakcie z meblami uszkadzają ich powierzchnię i powodują zmatowienia, przebarwienia czy wypaczenia. Taka sama zasada dotyczy gorących przedmiotów, które mają kontakt z produktem. 4. Przesuwanie i stawianie przedmiotów o ostrych lub chropowatych krawędziach będzie skutkować licznymi zarysowaniami powłoki mebla. 5. Poluzowanie śrub jest wynikiem użytku mebli, dlatego minimum raz na pół roku należy dokręcić wszystkie śruby w produkcie. Należy także zawsze reagować na poluzowanie się śrub. 6. Rozlane ciecze należy natychmiast wycierać do sucha. Produkt nie jest wodoodporny, dlatego rekomenduje się unikania jakiegokolwiek kontaktu z cieczami. Mogą one spowodować uszkodzenia niepodlegające reklamacjom. 7. Każdy mebel należy dokładnie złożyć według dołączonej instrukcji montażu za pomocą odpowiednich narzędzi. Należy zachować szczególną ostrożność, tak, aby nie uszkodzić poszczególnych części mebla. 8. Zostawianie ruchomych części mebla, np. drzwi, szuflad, półek wysuwanych, otwartych lub wysuniętych bez potrzeby może stwarzać zagrożenie dla użytkownika oraz skutkować uszkodzeniem mebla. Nie należy również opierać się na częściach ruchomych ani nadmiernie obciążać półek czy szuflad produktu. 9. Należy regularnie sprawdzać połączenia między meblami, a ewentualne szczeliny zlikwidować poprzez dokręcenie odpowiednich śrub i łączników. Luzy powstają naturalnie w wyniku eksploatacji produktu. 10. Mebel należy zawsze odpowiednio przygotować do przemieszczenia. Należy opróżnić jego zawartość i odpowiednio zabezpieczyć lub zdemontować elementy ruchome, np. drzwiczki, szuflady. Podczas przenoszenia należy trzymać za elementy pionowe – boczki, nóżki. Nie wolno trzymać za elementy poziome typu półki, szuflady. Przesuwanie mebla po podłodze grozi nieodwracalnym uszkodzeniem powierzchni — 2. Wartung und Reinigung 1. Melaminharzbeschichtete und lackierte Oberflächen zarówno podłogi, jak i produktu. Die verwendeten Holzwerkstoffe - doppelt melaminharzbeschichtete Spanplatten, lackierte Rohfaserplatten und lackierte MDF - sollten mit 2. Konserwacja i czyszczenie einem weichen, trockenen oder feuchten Tuch gereinigt und 1. Powierzchnie melaminowane i lakierowane anschließend ebenfalls mit einem weichen Tuch trocken gewischt Materiały drewnopochodne użyte do produkcji – płyta wiórowa werden. dwustronnie melaminowana, surowa płyta pilśniowa lakierowana oraz 2. Laminierte Oberflächen MDF lakierowany – należy czyścić miękką i suchą lub wilgotną szmatką, a Laminatoberflächen sollten wie Melaminplatten oder lackierte następnie wytrzeć do sucha, również miękką tkaniną. Oberflächen gereinigt werden - mit einem weichen und trockenen Tuch 2. Powierzchnie laminowane oder einem feuchten Lappen und dann trocken gewischt, ebenfalls mit Powierzchnie laminowane należy czyścić tak samo, jak płyty einem weichen Tuch. melaminowane, czy powierzchnie lakierowane – miękką i suchą lub 3. Kunststoffe und Chrom wilgotną szmatką, a następnie wytrzeć do sucha, również miękką Zum Reinigen von verchromten Teilen können Sie Reinigungsmittel tkaniną. verwenden, die für diese Art von Oberfläche vorgesehen sind. Es ist 3. Tworzywa sztuczne i chrom wichtig, dass sie kratzfest sind. Do czyszczenia elementów chromowanych można stosować środki 4. Glas-Elemente czystości przeznaczone do tego typu wykończenia. Ważne, aby były one Glasarbeitsplatten sollten mit Produkten gereinigt werden, die für Glas nierysujące. geeignet sind, und anschließend mit einem trockenen, sauberen, nicht 4. Elementy szklane kratzenden Material poliert werden. Szklane blaty należy czyścić środkami przeznaczonymi do szkła, a następnie polerować je suchym, czystym, nierysującym materiałem. Achtung! Eine unsachgemäße Pflege von Möbeln führt dazu, dass die Produkte viel Uwaga! Nieprawidłowa konserwacja mebli sprawia, że produkty zużywają się schneller verschleißen. Eine Wartung, die nicht den oben genannten znacznie szybciej. Konserwacja niezgodna z powyższymi zaleceniami Empfehlungen entspricht, kann ein Grund für die Ablehnung eines möglichen Anspruchs sein. może być podstawą do odrzucenia ewentualnej reklamacji. EN 1. Principles of furniture use If we want our furniture to serve us for as long as possible, we need to make sure that it is used in accordance with its design and intended use. This will avoid unnecessary damage from improper maintenance and use of the furniture. 1. When opening our furniture, please be careful - inappropriate use of sharp tools when opening carefully fitted packaging can damage the product. 2. Although the surfaces of furniture covered with artificial veneer, such as HPL laminates, are usually resistant to external influences, the connection points between different materials should be protected from the effects of chemicals, alcohol and other substances that can damage the surfaces. Some operations may result in gaps or peeling at joints and on the product surface. 3. The use of solvents or other chemicals in close contact with furniture damage its surface and cause tarnishing, discoloration or warping. The same rule applies to hot objects that come into contact with the product. 4. Moving and placing objects with sharp or rough edges will result in scratches to the furniture shell and numerous scrapes. 5. Loosening of screws is a result of furniture use, so at least once every six months you should tighten all screws in the product. You should also always react if a bolt comes loose. 6. Spills should be wiped dry immediately. The product is not waterproof, so it is recommended to avoid any contact with liquids. They can cause damage that is not subject to complaint. 7. Each piece of furniture should be carefully assembled according to the included assembly instructions using the appropriate tools. Special care must be taken so as not to damage the individual parts of the furniture. 8. Leaving moving parts of furniture, e. g. doors, drawers, pull-out shelves, open or extended unnecessarily may pose a hazard to the user and result in damage to the furniture. Also, do not lean on moving parts or put excessive weight on the shelves or drawers of the product. 9. The joints between the furniture should be checked regularly, and any gaps should be closed by tightening the appropriate screws and fasteners. Gaps occur naturally as a result of the use of the product. 10. The furniture should always be properly prepared for moving. Empty its contents and secure it properly or dismantle moving parts, e. g. doors, drawers. When moving, hold the vertical parts - sides, legs. Do not hold on to horizontal elements such as shelves, drawers. Sliding the furniture on the floor risks irreparable damage to the surface - both the floor and the product. CZ 1. Podmínky používání nábytku Pokud chceme, aby nám nábytek sloužil co nejdéle, musíme zajistit, aby byl používán v souladu s jeho konstrukcí a účelem. Pomůže to vyhnout se zbytečným škodám způsobeným špatnou údržbou nebo nevhodnym používáním nábytku. 1. Při otevírání našeho nábytku buďte opatrní - nesprávné používání ostrých nástrojů při otevírání pečlivě dopasoványch obalů může způsobít poškození výrobku. 2. Přestože povrchy nábytku jsou obložené umělou dýhou, např. lamináty HPL, a jsou obvykle odolné vůči vnějším faktorům, místa spojování různých materiálů by měla být chráněna před působením chemikálií, alkoholu a dalších látek, které mohou poškodit povrch. Některé činnosti mohou způsobit mezery nebo rozpojení v místech spojéní a na povrchu výrobku 3. Použití rozpouštědel nebo jiných chemikálií v těsném kontaktu s nábytkem poškozuje jeho povrch a způsobuje matnost, změnu barvy nebo zkreslení. Stejný princip platí pro horké předměty, které přicházejí do styku s výrobkem. 4. Posouvání a umísťování předmětů s ostrými nebo drsnými hranami může mít za následek poškrábání povrchu nábytku a jíne četné škrábance. 5. Uvolnění šroubů je následkem používání nábytku, proto alespoň jednou za šest měsíců utáhněte všechny šrouby ve výrobku. Měli byste také vždy reagovat na uvolňování šroubů. 6. Rozlité tekutiny by měly být okamžitě otřeny do sucha. Nábytek není vodotěsný, proto se doporučuje vyhnout se jakémukoli kontaktu s kapalinami. Mohou způsobit škodu, kterou nelze reklamovat. 7. Každý kus nábytku by měl být pečlivě sestaven podle přiloženého montážního návodu pomocí příslušných nástrojů. Je nutne pozor, aby nepoškodit jednotlivé části nábytku. 8. Ponechání pohyblivých částí nábytku, např. dveří, zásuvek, výsuvných polic, zbytečně otevřených nebo vysunutých může představovat hrozbu pro uživatele a způsobit poškození nábytku. Také se nedoporučujě opírát se o pohyblivé části nebo přetěžovát police a zásuvky. 9. Spoje mezi nábytkem by měly být pravidelně kontrolovány a případné mezery by měly být odstraněny utažením příslušných šroubů a spojovacích prvků. K vůli dochází přirozeně v důsledku používání produktu. 10. Nábytek by měl být pro přemístění vždy řádně připraven. Jeho obsah měl by být vyprázdněn a veškeré pohyblivé prvky, jako např. dveře, zásuvky, by měly být řádně zajištěny nebo rozebrány. Při přenášení držte za svislé prvky - boky, nohy. Nedržte vodorovné prvky, jako jsou police nebo zásuvky. Přesunutí kusu nábytku po podlaze může způsobit nenapravitelné poškození povrchu - podlahy i výrobku. 2. Maintenance and cleaning 1. Melamine-faced and lacquered surfaces The wood-based materials used - double melamine faced chipboard, raw lacquered fibreboard and lacquered MDF - should be cleaned with a soft 2. Údržba a čištění and dry or damp cloth and then wiped dry, also with a soft cloth. 1.Melaminové a lakované povrchy 2. Laminated surfaces Materiály na bázi dřeva použité při výrobě – oboustranně melaminová Laminate surfaces should be cleaned in the same way as melamine dřevotříska, lakovaná surová dřevovláknitá deska a lakovaný MDF - by boards or lacquered surfaces - with a soft and dry cloth or damp cloth and měly být čištěny měkkým a suchým nebo vlhkým hadříkem a poté otřeny then wiped dry, also with a soft cloth. do sucha měkkým hadříkem. 3. Plastics and chrome 2.Laminované povrchy To clean chrome parts, you can use cleaning products designed for this Laminátové povrchy by měly být čištěny stejným způsobem jako type of finish. It is important that they are non-scratch. melaminové desky nebo lakované povrchy - měkkým a suchým nebo 4. Glass elements vlhkým hadříkem a poté osušeny měkkým hadříkem. Glass countertops should be cleaned with glass cleaner and then 3.Plasty a chrom polished with a dry, clean, non-marring cloth. K čištění chromovaných prvků lze použít čisticí prostředky určené pro tento typ povrchové úpravy. Je důležité, aby byly neškrabací. Attention! 4.Skleněné prvky Improper furniture maintenance causes products to wear out much faster. Skleněné desky stolu by měly být čištěny prostředky určenými pro sklo a Maintenance that does not comply with the above recommendations may poté vyleštěny suchým, čistým, nepoškrábacím materiálem. be grounds for rejection of a possible claim. Pozor! Pokud není nábytek řádně udržován, výrobky se opotřebovávají mnohem rychleji. Údržba v rozporu s výše uvedenými doporučeními může být základem pro zamítnutí jakékoli reklamáce. MERU SK 1. Pravidlá používania nábytku Ak chceme, aby nám nábytok slúžil čo najdlhšie, musíme sa starať o jeho používanie v súlade s jeho konštrukciou a účelom. To nám umožní vyhnúť sa zbytočným poškodeniam v dôsledku nesprávnej údržby a používania nábytku. 1. Pri otváraní nábytku buďte opatrní – nesprávne používanie ostrých nástrojov pri otváraní presne prispôsobených balení môže spôsobiť poškodenie produktu. 2. Hoci povrchy nábytku pokryté umelou fóliou, napr. lamináty HPL, sú zvyčajne odolné voči vonkajším vplyvom, spojovacie miesta rôznych materiálov by mali byť chránené pred chemickými látkami, alkoholom a inými látkami, ktoré môžu poškodzovať povrchy. V dôsledku niektorých činností môžu v spojovacích miestach a na povrchu produktu vzniknúť praskliny alebo odlepenia. 3. Používanie rozpúšťadiel alebo iných chemických látok v tesnom kontakte s nábytkom poškodzuje ich povrch a spôsobuje matnosť, zmeny farby alebo skreslenie. Rovnaké pravidlo platí pre horúce predmety, ktoré sa dotýkajú produktu. 4. Posúvanie a umiestňovanie predmetov s ostrými alebo drsnými hranami bude mať za následok mnoho škrabancov na povrchu nábytku. 5. Uvoľnenie skrutiek je výsledkom používania nábytku, preto aspoň raz za pol roka je potrebné dotiahnuť všetky skrutky na produkte. Tiež by ste mali vždy reagovať na uvoľnenie skrutiek. 6. Vylité tekutiny je potrebné okamžite utierať do sucha. Produkt nie je vodotesný, preto sa odporúča vyhýbať sa akémukoľvek kontaktu s tekutinami. Môžu spôsobiť poškodenia, ktoré nie sú predmetom reklamácie. 7. Každý kus nábytku je potrebné správne zmontovať podľa priloženého návodu na montáž pomocou vhodných nástrojov. Buďte mimoriadne opatrní, aby ste nepoškodili jednotlivé časti nábytku. 8. Pohyblivé časti nábytku, ako sú dvere, zásuvky, výsuvné police, by nemali byť nechávané otvorené alebo vytiahnuté bez dôvodu, pretože to môže byť nebezpečné pre užívateľa a môže spôsobiť poškodenie nábytku. Nemali by ste sa tiež opierať o pohyblivé časti ani príliš zaťažovať police alebo zásuvky produktu. 9. Pravidelne kontrolujte spojenia medzi nábytkom a prípadné štrbiny odstráňte dotiahnutím príslušných skrutiek a spojovacích prvkov. Voľné priestory vznikajú prirodzene v dôsledku používania produktu. 10. Nábytok by ste mali vždy správne pripraviť na presun. Mali by ste vyprázdniť jeho obsah a správne zaistiť alebo demontovať pohyblivé časti, napr. dvere, zásuvky. Pri prenášaní držte za vertikálne časti – boky, nohy. Nie je dovolené držať za horizontálne časti, ako sú police, zásuvky. Posúvanie nábytku po podlahe hrozí nenapravitelným poškodením povrchu – rovnako podlahy, ako aj produktu. 2. Konzervácia a čistenie 1. Melamínové a lakované povrchy Drevené materiály použité pri výrobe – dvojstranná melamínová drevotriesková doska, surová lakovaná pilinová doska a lakovaný MDF – treba čistiť mäkkým a suchým alebo vlhkým handričkou, potom vysušiť, tiež mäkkou tkaninou. 2. Laminované povrchy Laminované povrchy sa čistia rovnako ako melamínové dosky alebo lakované povrchy – mäkkým a suchým alebo vlhkým handričkou, potom vysušiť, tiež mäkkou tkaninou. 3.Umele hmoty a chróm Na čistenie chrómovaných prvkov môžete používať čistiaci prostriedky určené pre tento typ povrchového spracovania. Je dôležité, aby neboli škrabavé. 4. Sklenené časti Sklenené dosky je potrebné čistiť prostriedkami určenými pre sklo, potom ich leštiť suchým, čistým, neškrabavým materiálom. Pozor! Nesprávna konzervácia nábytku spôsobuje, že produkty sa opotrebovávajú oveľa rýchlejšie. Konzervácia v rozpore s vyššie uvedenými odporúčaniami môže byť dôvodom na zamietnutie prípadnej reklamácie. MERU 10 4 5 35 1 9 65 0 5 8 11 715 7 2 6 3 O15mm E8 3 37 X4 P1 X8 O7x50mm S6 X2 4mm E4 K1 E7 X2 X2 X1 O15mm O1,2[mm] N4 X8 12 O35mm - standard H1 O4x16[mm] U1 S4 O 8mm C2 O5 L=34mm B1 W1 9 3 6 60 min. X4 X1 O35mm - soft close H2 O4x30[mm] S2 O5mm E5 O8x32[mm] X3 X15 X2 X1 D1 O15 h=12,5mm o Z1 E1 8mm X1 X4 X4 X10 X15 X2 X2 not included 1 Z1 O35mm - standard H1 O35mm - soft close H1.2 H2.2 X2 H1.1 H2 E1 E1 S2 B1 B1B1 B1 D1 D1 H2.1 soft E1 P1 close A P1 11 H1.1 standard close P1 H1.1 standard X4 D1 E1 H2.1 soft 2 P1 B1 D1 D1 S2 O8x32[mm] S2 Z1 B1B1 E1 O4x30[mm] X4 X8 X10 S2 S2 Z1 P1 H2.1 X1 X1 B1 O5 L=34mm A P1 B P1 B B1 1 P1 B1 A P1 B1 1 B 6 ? A 6 2 B 2 O15 h=12,5mm E1 O8x32[mm] D1 3 X2 X4 O15 h=12,5mm E1 O8x32[mm] X2 X2 E1 E1 D1 D1 E1 D1 E1 4 3 E1 E1 D1 D1 4 O15 h=12,5mm E1 O8x32[mm] D1 O5 L=34mm X2 X1 X4 D1 B1 5 O5 L=34mm B1 X4 B1 E1 B1 E1 B1 B1 E1 9 10 B1 E1 D1 6 7 O7x50mm X2 S6 4mm K1 X1 ! 4 1 S6 9 3 11 S6 2 8 9 W1 X3 O1,2[mm] N4 X8 ! 5 10 N4 W1 W1 W1 N4 8m m 10 11 ? O 8mm X2 ! ! o x2 8mm C2 o 8mm C2 C2 Z1 C2 C2 ! A A Z1 B B C2 C2 13 12 O35mm - standard H1.2 X1 X1 S4 H2.2 S4 X4 S4 S4 H2.2 S4 soft close A H1.2 O4x16[mm] S4 S4 S4 H1 O35mm - soft close H2 S4 H1.2 standard B H2.2 soft close standard 6 B 6 A 7 8 A 1 B A 6 B ? A A 6 2 B B 14 U1 E8 O15mm X4 X4 X1 O15mm E5 O5mm E4 E7 X2 X2 E8 E8 E8 E8 U1 E5 E5 E4 E5 6 E5 E4 E7 E7 15 ">
Werbung
Hauptmerkmale
- Badezimmerschrank
- Selbstmontage
- Modular
- Materialvielfalt
Häufig gestellte Fragen
Die Befestigungsmittel sind nicht enthalten, da die Wandmaterialien variieren. Im Fachhandel finden Sie passende Artikel.
Beginnen Sie nicht mit dem Aufbau. Melden Sie die Beschädigung.
Mindestens alle sechs Monate.