Carel 3413067 300T pRack control PRK30TL3FK Technical Guide
PDF
Download
Document
Advertisement
Advertisement
+0500067IE - rel. 1.0 - 20.02.2013 pRack pR300 Centrale frigorifera pRack / Rack controller pRack DIMENSIONS (mm) DIMENSIONI (mm) pRack pR300 44 Altre caratteristiche Condizioni di funzionamento P+(3,5)*******0**(no terminale integrato): -40T70 °C, 90% UR non cond. (*) (*) con modulo Ultracap montato: -40T60°C P+(3,5)*******E**(con terminale integrato): -20T60 °C, 90% UR non cond. (*) Condizioni di immagazzinamento P+(3, 5)*******0**(no terminale integrato): -40T70 °C, 90% UR non condens. P+(3, 5)*******E**(con terminale integr.): -30T70 °C, 90% UR non condens. Grado di protezione Mod. con porta USB e/o con modulo Ultracap: IP20 nel solo frontalino Mod. senza porta USB e senza modulo Ultracap: IP40 nel solo frontalino Grado di inquin. ambientale 2 Classe secondo la protezione contro le da integrare su apparecchiature di Classe I e/o II nelle versioni senza driver valvoscosse elettriche la, classe I nelle versioni con driver valvola PTI dei materiali per isolamento PCB: PTI 250 V; materiale di isolamento: PTI 175 Periodo delle sollec. elettriche parti isolanti lungo Tipo azioni 1C; 1Y per le versioni a SSR Tipo di disconnessione o microinterruzione microinterruzione Categoria di resistenza al calore e al fuoco Categoria D (UL94-V2) Caratter. di invecchiamento (ore funzion.) 80.000 N.ro di cicli di manovra operazioni automatiche 100.000 (EN 60730-1); 30.000 (UL 873) Immunità contro le sovratens. categoria II Caratteristiche elettriche: Alimentazione Small, Medium, Large, Extralarge: utilizzare un trasformatore dedicato di sicurezza in classe II da 50 VA. Biult-in driver: utilizzare un trasformatore dedicato di sicurezza in classe II da 100 VA. Vac P (Vac) Vdc Small, Medium 24 Vac (+10/-15%), 50/60 Hz, fusibile 45 VA 28...36 Vdc (-20/+10%) Large, Extralarge esterno da 2,5 A T fusibile esterno da 2,5 A T Biult-in driver 90 VA Non ammesso - MODELLI (vedere listino per codici di acquisto ordinabili) - 75 - MODELS (see price list for purchase codes, that can be ordered) Codice Descrizione Classific. PRK3****** Memoria 9MB Memoria PRK300**** Software std FLSTDmRC0E Software transcritical PRK30T**** Software Software FLSTDmRCTE PRK30*S*** Small Taglia PRK30*M*** Medium Taglia universal EXV driver Taglia PRK30*D*** Medium+2 + ultracap PRK30*L*** Large Taglia PRK30**3*0 Display built-in Display PRK30**3*K Display esterno Display Porta USB e PRK30***F* Porta USB , no SSR tipo di uscite digitali Nota: tutti i codici sono dotati di BMS2 e FieldBus2 optoisolate Code Description PRK3****** 9MB Memory PRK300**** Software std FLSTDmRC0E Transcritical Software PRK30T**** FLSTDmRCTE PRK30*S*** Small PRK30*M*** Medium Medium+2 universal EXV PRK30*D*** driver + ultracap PRK30*L*** Large PRK30**3*0 Display built-in PRK30**3*K Display esterno Codice PGDERK0FX0 PGDERK1FX0 P+50CON0S0 P+50CON0M0 P+50CON0D0 P+50CON0L0 S90CONN00* Code PGDERK0FX0 PGDERK1FX0 P+50CON0S0 P+50CON0M0 P+50CON0D0 P+50CON0L0 S90CONN00* Descrizione Terminale utente pRack PGDE Terminale utente pRack CO2 PGDE Kit morsetti pCO5plus Small Kit morsetti pCO5plus Medium Kit morsetti pCO5plus Medium+Driver Kit morsetti pCO5plus Large Cavo telefonico - Clasific. Memory Software Software Size Size Size Size Display Display USB Port and PRK30***F* USB port , no SSR digital output type Note: all codes are equipped with BMS2 and FieldBus2 optoisol. Description User terminal pRack PGDE User terminal pRack CO2 PGDE Kit terminals pCO5plus Small Kit terminals pCO5plus Medium Kit terminals pCO5plus Medium+Driver Kit terminals pCO5plus Large Telephone cable IMPORTANT WARNINGS: The CAREL product is a state-of-the-art product, whose operation is specified in the technical documentation supplied with the product or can be downloaded, even prior to purchase, from the website www.carel.com. - The client (builder, developer or installer of the final equipment) assumes every responsibility and risk relating to the phase of configuration the product in order to reach the expected results in relation to the specific final installation and/or equipment. The lack of such phase of study, which is requested/indicated in the user manual, can cause the final product to malfunction of which CAREL can not be held responsible. The final client must use the product only in the manner described in the documentation related to the product itself. The liability of CAREL in relation to its own product is regulated by CAREL’s general contract conditions edited on the website www.carel.com and/or by specific agreements with clients. AVVERTENZE IMPORTANTI: Il prodotto CAREL è un prodotto avanzato, il cui funzionamento è specificato nella documentazione tecnica fornita col prodotto o scaricabile, anche anteriormente all’acquisto, dal sito internet www.Carel.com. Il cliente (costruttore, progettista o installatore dell’equipaggiamento finale) si assume ogni responsabilità e rischio in relazione alla fase di configurazione del prodotto per il raggiungimento dei risultati previsti in relazione all’installazione e/o equipaggiamento finale specifico. La mancanza di tale fase di studio, la quale è richiesta/ indicata nel manuale d’uso, può generare malfunzionamenti nei prodotti finali di cui CAREL non potrà essere ritenuta responsabile. Il cliente finale deve usare il prodotto solo nelle modalità descritte nella documentazione relativa al prodotto stesso. La responsabilità di CAREL in relazione al proprio prodotto è regolata dalle condizioni generali di contratto CAREL editate nel sito www.Carel.com e/o da specifici accordi con i clienti. NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER READ CAREFULLY IN THE TEXT! WARNING: separate as much as possible the probe and digital input signal cables from the cables carrying inductive loads and power cables to avoid possible electromagnetic disturbance. Never run power cables (including the electrical panel wiring) and signal cables in the same conduits. Disposal of the product: the appliance (or the product) must be disposed of separately in accordance with the local waste disposal legislation in force. P (Vdc) 30 W Attenzione: alimentare “pRack pR300” solo con tensione alternata. È obbligatorio collegare il secondario del trasformatore di alimentazione a terra. Morsettiera con connettori maschio/femmina estraibili Sezione cavi min 0.5 mm2 - max 2.5 mm2 Orologio con batteria di serie, precisione 100 ppm Buzzer abilitabile da software, solo con terminale integrato Batteria Di tipo “bottone” al litio cod. CR2430 tensione 3 Vdc (dimen. 24x3 mm) Classe e struttura del software Classe A Categ. di immunità ai surge (CEI EN 61000-4-5) Categoria III Dispositivo non destinato ad essere tenuto in mano quando alimentato Uscite analogiche (Y...) Tipo 0...10 V optoisolate su Y1, Y2, Y3, Y4, Y5, Y6 / a taglio di fase (PWM) optoisolate su Y3, Y4 (config. via softw.) Lmax 30 m Small/Medium/Built-in driver/Extralarge 4 Y1...Y4 a 0...10 V Numero max Large 6 Y1...Y6 a 0...10 V Alimentazione esterna 24 Vac (+10/-15%) o 28...36 Vdc (+10/-20%) su VG(+), VG0(-) Precisione Y1...Y6 ± 2% fondo scala Risoluzione 8 bit Tempo di assestam. Y1...Y6 Da 1 s (slew rate 10 V/s) a 20 s (slew rate 0,5 V/s) selezionabile via SW Carico massimo 1 kΩ (10 mA) Avvertenze: • per lunghezze > 10 m si prescrive un cavo schermato con schermo connesso a terra; • ad un’uscita analogica optoisolata di tipo 0...10 Vdc si possono collegare in parallelo altre uscite dello stesso tipo, oppure una tensione esterna. La tensione risultante sarà quella maggiore. Non è garantito il corretto funzionamento nel caso si colleghino attuatori con ingresso in tensione; • alimentare le uscite analogiche VG-VG0 con la stessa tensione presente su G-G0: connettere G a VG e G0 a VG0. Questo è valido sia per alimentazioni in alternata sia in continua; nel caso di uscite a taglio di fase (PWM) si fa notare che il sincronismo (zero crossing) è prelevato da G/G0 e solo con alimentazione 24 Vac e non Vdc. Uscite digitali NO..., NC... Ingressi analogici, Lmax = 30 m, numero massimo Small Medium/Built-in driver/Extralar. sonde NTC CAREL (-50T90°C; R/T 10 kΩ ±1% a 5 8 25°C), NTC HT (0T150°C), PTC (600Ω...2200Ω), PT500 (-100T400°C), PT1000 (-100T400°C) sonde PT100 (-100T400°C) 2 3 (2 su U1...U5, 1 su U6...U8) segnali 0...1 Vdc/0...10 Vdc da sonde aliment. dal controllo segnali 0...1 Vdc/0...10 Vdc alimentati esternamente ingressi 0...20 mA /4...20 mA da sonde alimentate dal controllo ingressi 0...20 mA /4...20 mA alimentati esternam. 5 5 4 4 segnali 0...5 V da sonde raziometriche alim. dal controllo 5 Precisione ingressi: ± 0,3 % f.s. Costante di tempo per ogni ingresso: 0,5 s Classificazione dei circuiti di misura (CEI EN 61010-1): categoria I 6 8 6: (max 4 su U1...U5, 3 su U6...U8) 7: (max 4 su U1...U5, 3 su U6...U8) 6 Large 10 6: (max 4 su U1...U5, 3 su U6...U8, 2 su U9...U10) 9: (max 4 su U1...U5, 3 su U6...U8, 2 su U9...U10) 6 Ingressi digitali non optois., Lmax = 30 m, n.ro max Small Medium/Built-in driver/Extralar. Large contatti puliti 5 8 10 Attenzione: • prevedere per le sonde attive (0...1 V, 0...10 V, 0...20 mA, 4...20 mA) alimentate esternamente, per evitare di danneggiare irreparabilmente il controllo, adeguate misure di protezione di corrente, che deve essere mantenuta<100 mA; le sonde raziometriche possono essere alimentate solo dal controllo; • all’accensione, gli ingressi/uscite universali rimangono cortocircuitati a GND per circa 500ms fino al termine della fase di configurazione. Uscite analogiche non optois. (n.ro max), Lmax = 30 m, 0...10 Vdc (corrente massima 2 mA) PWM (uscita 0/3.3 Vdc, corrente max 2 mA, frequenza: 2kHz asincrono, 100 Hz asincrono) Small Medium/Built-in driver/Extralar. 5 8 5 8 Large 10 10 Alimentazione sonde e terminali +VDC per l’alimentazione di eventuali sonde attive è possibile utilizzare i 24/21 Vdc ± 10% (P+5*/P+3*) disponibili al morsetto +VDC (J2). La corrente max erogabile è di 150 mA protetta contro i cortocircuiti. +5VREF per l’alimentazione delle sonde raziometriche 0...5 V utilizzare i 5 Vdc (± 5%) disponibili al morsetto +5VREF (J24). La corrente massima erogabile è di 60 mA. Vterm P+3**********: 21 Vdc ± 10%; P+5**********: 24 Vdc ± 10% Da impiegarsi per alimentare un terminale esterno in alternativa a quello connesso a J10, Pmax = 1,5 W Attenzione: se la lunghezza supera i 10 m prevedere un cavo schermato con schermo connesso a terra. In ogni caso la lunghezza massima consentita è 30 m. Note per ingressi digitali: • separare quanto più possibile i cavi delle sonde e degli ingressi digitali dai cavi dei carichi induttivi e di potenza per evitare possibili disturbi elettromagnetici. Non inserire mai nelle stesse canaline (comprese quelle dei quadri elettrici) cavi di potenza e cavi di segnale; • in caso di ingressi in tensione continua (24 Vdc) è indifferente collegare il + o il - al morsetto comune; • la portata del contatto esterno degli ingressi digitali deve essere almeno pari a 5 mA. inputs 0...20 mA /4...20 mA from probes powered by the control inputs 0...20 mA /4...20 mA powered externally 4 4 6 8 6: (max 4 su U1...U5, 3 su U6...U8) 7: (max 4 su U1...U5, 3 su U6...U8) signals 0...5 V from razio. probes powered by control 5 6 Input precision: ± 0,3 % f.s. Time constant for each input: 0,5 s Classification of measuring circuits (CEI EN 61010-1): category I max tot 10 5 5 6: (max 4 su U1...U5, 3 su U6...U8, 2 su U9...U10) 9: (max 4 su U1...U5, 3 su U6...U8, 2 su U9...U10) 6 Digital inputs not opt.-isolated , Lmax = 30 m, max. num. Small Medium/Built-in driver/Extralar. free contacts 5 8 Attention: Large 10 • provide adequate current protection measures for externally powered active probes (0 to 1 V, 0 to 10 V, 0 to 20 mA, 4 to 20 mA), to prevent irreparable damage to the controller, which must be maintained at < 100 mA; the raziometric probes can be powered only by the controller; • at power on, universal inputs/outputs are short circuited to GND for about 500ms up to the end of the configuration. Anal. outputs not opt.-isolated (max. nu.), Lmax = 30 m 0...10 Vdc (max current 2 mA) PWM (output 0/3.3 Vdc, max. current 2 mA, frequency: 2kHz asynchronous, 100 Hz asynchronous) Small Medium/Built-in driver/Extralar. 5 8 5 8 Large 10 10 Probe and terminal power supply +VDC for supplying any active probes, the 24/21 Vdc ± 10% (P+5*/P+3*) can be used, available to the +VDC (J2) terminal. The maximum deliverable current is 150 mA protected against short-circuits. +5VREF for supplying the 0 to 5 V raziometric probes, use the 5 Vdc (± 5%) available to the +5VREF(J24) terminal. The maximum deliverable current is 60 mA. Vterm P+3**********: 21 Vdc ± 10%; P+5**********: 24 Vdc ± 10% To be used to power an external terminal as an alternative to the one connected to J10, Pmax = 1.5 W Attent.: if the length exceeds 10m, provide a shielded cabled with the shield earthed. In any case, the maximum length permitted is 30 m. Note for digital inputs: • separate the probe and digital input cables as much as possible from inductive loads and power cables, to avoid any electromagnetic disturbances. Never lay power cables and signal cables in the same cable conduits (including those for electrical panels; • In the event of continuous voltage inputs (24 Vdc) it makes no difference whether the + or - is connected to the common terminal; • the capacity of the external contact of the digital inputs must be at least equal to 5 mA. Technical characteristics no. opt.-isolated inputs no. opt.-isolated inputs at at 24 Vac or 24 Vdc 24 Vac or 230 Vac (50 Hz) Small 8 None Maximum number Medium/Built-in driver/ Extralarge 12 2 Large 14 4 Minimum digital input Normally open (open-closed-open) 200 ms pulse detection time Normally closed (closed-open-closed) 400 ms IDH...: 230 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz Input power supply Exsternal ID...: 24 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz o 28...36 Vdc (-20/+10%) Classification of measuring circuits (CEI EN 61010-1): Category I: 24 Vac/Vdc (J5, J7, J20); Category III: 230 Vac (J8, J19) Absorbed current digital inputs at 24 Vac/Vdc 5 mA Absorbed current digital inputs at 230 Vac 5 mA Plastic case 4 (2 su U1...U5, 1 su U6... U8, 1 su U9...U10) 6 10 signals 0 ...1 Vdc/0 ...10 Vdc from probes pow. by contr. signals 0...1 Vdc/0...10 Vdc powered externally 4 (2 su U1...U5, 1 su U6... U8, 1 su U9...U10) 6 10 Tipo: Relè. Corrente minima di contatto: 50 mA. Nr. max 8: SMALL; 13: MEDIUM/ BUILT-IN DRIVER; 18: LARGE; 29: EXTRALARGE Distanza Le uscite relè hanno caratteristiche diverse a seconda del modello del controllo. Le uscite sono suddivisibili in gruppi. isola- I relè appartenenti ad uno stesso gruppo hanno tra loro isolamento principale e quindi devono essere sottoposti mento alla stessa tensione. Tra gruppo e gruppo vi è doppio isolamento quindi i relè possono essere sottoposti a tensioni diverse. In ogni caso tra ogni morsetto delle uscite digitali e il resto del controllo esiste il doppio isolamento. Per quanto riguarda l’isolamento tra gruppi di relè, il tipo di relè e la potenza commutabile vedere il manuale cod. +0300020IT. Modello con driver per valvola di espansione elettronica: vedere il manuale cod. +0300020IT. Ingressi / Uscite universali: max tot 9 max tot 10 A B B - con porta USB e/o terminale integrato B - with USB port and/or built-in terminal B - con modulo ULTRACAP B - with ULTRACAP module Small Medium Buit-in driver Large Extralarge 227,5 315 315 315 315 60 60 60 60 60 70 70 70 70 70 max tot 7 max tot 8 B A max tot 4 max tot 5 45 110 nr. ingr. optoisol. a nr. ingr. optois. a 24 Vac o 24 Vac o 24 Vdc 230 Vac (50 Hz) Small 8 Nessuno Numero massimo Medium/Built-in driver/ Extralarge 12 2 Large 14 4 Tempo min. di rilevazione Normalm. aperto (aperto-chiuso-aperto) 200 ms impulso agli ingressi digitali Normalm. chiuso (chiuso-aperto-chiuso) 400 ms IDH...: 230 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz Alimentazione degli ingressi Esterna ID...: 24 Vac (+10/-15%) 50/60 Hz o 28...36 Vdc (-20/+10%) Classific. dei circuiti di misura Categoria I: 24 Vac/Vdc (J5, J7, J20); Categoria III: 230 Vac (J8, J19) (CEI EN 61010-1) Corrente assorbita ingressi digitali in tensione a 24 Vac/Vdc 5 mA Corrente assorbita ingressi digitali in tensione a 230 Vac 5 mA Large 10 max tot 9 pRack is the complete offering from CAREL for the control and management of centralised compressor racks. The ideal solution to respond to a variety of market requirements, as regards: • high number of inputs and outputs for control needs; • innovative management algorithms for energy savings; • compatibility with main control market standards; • multiple integration/supervision possibilities. agganciabile su guida DIN secondo DIN 43880 CEI EN 50022 tecnopolimero V2 (secondo UL94) e 850 °C (secondo IEC 60695) 125 °C ≥ 250 V Bianco RAL 9016 Tipo PGD1 (132x64 pixel) con tastiera retroilluminata max tot 8 DESCRIPTION DESCRIZIONE pRack è l’offerta completa CAREL per il controllo e la gestione delle centrali frigorifere centralizzate. È la soluzione ideale per rispondere alle molteplici richieste di mercato per: • elevato numero di ingressi e uscite per necessità di controllo; • algoritmi innovativi di gestione per risparmio energetico; • compatibilità con i principali standard di regolazione di mercato; • ampia possibilità di integrazione/supervisione. Montaggio Materiale Autoestinguenza Prova biglia Resistenza alle correnti striscianti Colore Terminale integrato max tot 7 pGDE* Contenitore plastico Analogue inputs, Lmax = 30m, maxi number Small Medium/Built-in driver/Extralar. Probes: NTC CAREL (-50T90°C; R/T 10 kΩ ±1% 5 8 a 25°C), NTC HT (0T150°C), PTC (600Ω...2200Ω), PT500 (-100T400°C), PT1000 (-100T400°C) PT100 probes (-100T400°C) 2 3 (2 su U1...U5, 1 su U6...U8) max tot 5 READ CAREFULLY IN THE TEXT! Universal inputs/outputs: Ingressi digitali (ID... IDH...) Tipo Optoisolati Lmax 30 m max tot 4 Caratteristiche tecniche NO POWER & SIGNAL CABLES TOGETHER Ingressi digitali - Uscite analogiche Installation Material Self-extinguishing Ball test Creeping current resistance Colour Built-in terminal Fitted on DIN rail as per DIN 43880 and IEC EN 50022 Technopolymers V2 (according to UL94) and 850 °C (according to IEC 60695) 125 °C ≥ 250 V White RAL 9016 Type PGD1 (132x64 pixel) with backlit keyboard Other specifications Operating conditions (*) with Ultracap P+(3,5)*******0**(no Built-in terminal): -40T70°C, 90% UR no-condensing (*) P+(3,5)*******E**(no Built-in terminal): -20T60 °C, 90% UR no-condensing module installed: -40T60°C Storage conditions P+(3, 5)*******0**(no Built-in terminal): -40T70 °C, 90% UR no-condensing P+(3, 5)*******E**(no Built-in terminal): -30T70 °C, 90% UR no-condensing Protection index Models with USB port and/or with Ultracap module: IP20 in the front panel only Models without USB port and without Ultracap module: IP40 in the front panel only Environmental pollution 2 Class according to protection against to be integrated into Class I and/or II appliances in the versions without valve electrical shocks driver, Class I in versions with valve driver PTI of the insulating materials PCB: PTI250; insulation material: PTI 175 Period of electrical stress on the insul. parts Long Type of actions 1C; 1Y for SSR versions Type of disconnection or microswitching Micro-switching Category of resistance to heat and fire Category D (UL94-V2) Aging characteristics (operational hours) 80.000 Number of automatic operating cycles 100.000 (EN 60730-1); 30.000 (UL 873) Protection against voltage surges Category II Electrical characteristics Power supply Small, Medium, Large, Extralarge: use a dedicated safety transformer rated in Class II from 50 VA. Biult-in driver: use a dedicated safety transformer rated in Class II type 100 VA. Vac P (Vac) Vdc P (Vdc) Small, Medium 24 Vac (+10/-15%), 50/60 Hz, 45 VA 28...36 (-20/+10%) Vdc 30 W Large, Extralarge external fuse from 2.5 A T external fuse type 2.5 A T Biult-in driver 90 VA Not allowed Atten.: supply the “pRack pR300” only with alternating current. The power supply transformer secondary must be earthed. Terminal block with male/female plug-in connectors, Cable section min 0.5 mm2 - max 2.5 mm2 Clock with battery standard, precision 100 ppm Buzzer enabled by software, only with built-in terminal Battery Lithium “button” type code CR2430 voltage 3 Vdc (dimensions 24x3 mm) Software class and structure Class A Surge protection category (CEI EN 61000-4-5) Category III Device not meant to be held in the hand when receiving power Digital inputs - Analogue outputs Digital inputs (ID... IDH...) Type Optically-isolated Lmax 30 m Analogue outputs (Y...) Type 0...10 V optically-isolated on Y1, Y2, Y3, Y4, Y5, Y6 / at cut-off (PWM) opt.-isolated on Y3, Y4 (configurable by softw.) Lmax 30 m Small/Medium/Built-in driver/Extralarge 4 Y1...Y4 a 0...10 V Max number Large 6 Y1...Y6 a 0...10 V Power supply external 24 Vac (+10/-15%) o 28...36 Vdc (+10/-20%) su VG(+), VG0(-) Precision Y1...Y6 ± 2% full scale Resolution 8 bit Settling time Y1...Y6 From 1 s (slew rate 10 V/s) a 20 s (slew rate 0,5 V/s) selectable by SW Max. Load 1 kΩ (10 mA) Warnings: • lengths > 10 m require a shielded cable with the shield earthed; • other inputs of the same type or an external voltage can be connected in parallel to an optically-isolated analogue output type 0 to 10 Vdc. The resulting voltage is the higher one. Proper operation is not guaranteed if actuators with inputs under power are connected; • supply analogue VG-VG0 outputs with the same voltage present on G-G0; connect G to VG and G0 to VG0. This is valid for both alternating and continuous current; in the event of cut-off outputs (PWM) please note that synchronization (zero crossing) is taken from G/G0 and only with 24Vac and not Vdc. Digital outputs NO..., NC... Type: Minimum relay contact current: 50 mA. Nr. max 8: SMALL; 13: MEDIUM/ BUILT-IN DRIVER; 18: LARGE; 29: EXTRALARGE Insulation The relay outputs have different characteristics according to the controller model. The outputs can be divided into distance groups. The relays belonging to the same group have principal insulation between them and thus must be subjected to the same voltage. Between one group and the other there is double insulation, therefore the relays can be subjected to different voltages. In any case, between every terminal of the digital outputs and the rest of the controller there is double insulation. As for the insulation between groups of relays, the type of relay and switchable power see manual code +0300020EN. Model with driver for electronic expansion valve: see manual code +0300020EN. J17 pLAN ELECTRICAL CONNECTION If the selected system configuration involves the connection of more than one pRack PR300 board in a pLAN, a shielded twisted pair cable, 2-pole or 3-pole, depending on the insulation of the serial connection, must be used. The following rule applies: • if the serial port is isolated (functionally) from the power supply, a third wire is required in the serial cable to act as a common reference for the controllers. If the serial port is not optically isolated and the common reference is already present, no third wire is required. Refer to user manual cod. +0300020EN To improve the controller’s immunity against electromagnetic interferenc. CAREL INDUSTRIES HQs Via dell’Industria, 11 - 35020 Brugine - Padova (Italy) Tel. (+39) 0499716611 – Fax (+39) 0499716600 – http://www.carel.com – e-mail: [email protected] NC8 C7 C7 2 J15 1 B M S card IDC1 ID8 ID7 ID6 ID5 ID4 ID3 Y4 Y3 Y2 Y1 VG0 VG ID2 J5 ID1 GND U5 GND U4 +VDC 3 J26 FBus2 J4 J3 GND U3 U2 G0 J2 U1 +5 VREF J24 GND G IDC1 ID8 ID7 ID6 ID5 ID4 ID3 I/O +Vterm FieldBus card ID2 ID1 Y4 Y3 J14 4 J25 BMS2 J1 NO7 J13 J10 J5 Y2 Y1 VG0 VG NO4 C1 J12 J11 pLAN 1 NO1 C8 C7 NC8 NO8 C4 C7 2 B M S card GND U5 GND U4 +VDC 3 J26 FBus2 J4 J3 GND U3 U2 J2 U1 G0 G J24 J15 J14 4 FieldBus card J1 NO7 NO6 NO5 NO4 C4 C1 NO3 C1 NO1 NO2 J13 J25 BMS2 +5 VREF Board with pLAN address 2 J12 J11 pLAN J10 Scheda con indirizzo pLAN 1 Board with pLAN address 1 I/O INPUTS/ OUTPUTS LABEL ETICHETTAT. INGRESSI / USCITE I controlli pRack pR300 si differenziano per la taglia e sono provvisti di ingressi e uscite e alimentazione alle sonde attive adatte per le varie applicazioni. Le caratteristiche che dipendono dalla taglia sono: • n.ro massimo e natura degli ingressi/uscite; • presenza o meno del display integrato; • presenza del driver integrato per valvola di espansione. The pRack pR300controllers are differentiated by their size and are equipped with inputs and outputs and active probe power supplies that are suitable for the various applications. The size-related characteristics are: • max. number and nature of the inputs/ outputs; • whether or not it has an integrated display; • presence of the integrated driver for the expansion valve. Etich. U... Label U... Tipo di segnale Ingressi/uscite universali, configurabili via software come: Ingressi analogici: - sensori NTC , PTC, PT500, PT1000 - sensori PT100 - segnali 0...1 Vdc o 0...10 Vdc - segnali 0/4...20 mA - segnali 0...5 V per sonde raziometriche Ingressi digitali (non optoisolati): - contatti puliti (non optoisolati) - ingressi digitali veloci Uscite analogiche (non optoisolate): - segnali 0...10 Vdc - segnali PWM Signal type Universal inputs/outputs, configur. via software such as: Analogue inputs: - sensors NTC , PTC, PT500, PT1000 - sensors PT100 - signals 0 to 1 Vdc or 0 to 10 Vdc - signals 0/4 to 20 mA -signals 0 to 5 V for raziometric probes Digital inputs (not opto-isolated): - free contacts (not opto-isolated) - fast digital inputs Analogue outputs (not opto-isolated): - signals 0 to 10 Vdc -signals PWM NO13 C13 NC13 NO12 C12 NC12 C9 NO9 NO10 NO11 C9 C17 NO17 NO18 NO19 NO20 C17 NO8 C8 NC8 C21 NO21 NO22 NO23 NO24 C21 U9 GND U10 GND ID17 ID18 IDC17 C25 NO25 NO26 NO27 NO28 NO29 C25 NC12 NO12 C12 NO13 C13 NC13 C14 NO14 NO15 NO16 C14 U6 U7 U8 GND ID9 ID10 ID11 ID12 IDC9 ID13H ID13 IDC13 ID14 ID14H J8 Y... Analogue outputs 0 to 10 Vdc, PWM outputs ID... Digital inputs to 24 Vac or 28 to 36 Vdc ID...H Digital inputs to 230 Vac NO... Relay outputs, contact normally open NC... Relay outputs, contact normally closed C... Relay outputs, common Tx/Rx, GND Serial port COLLEGAMENTO TERMINALE CONNECTING THE TERMINAL Il controllo e il terminale sono connessi in rete pLAN. 1: controllo pRack singolo Nel collegamento del controllo al terminale occorre tener presente i seguenti vincoli: • la lunghezza totale della rete pLAN non deve superare i 500 m. Quindi se il terminale è stato remotato la lunghezza del cavo del terminale entra nel computo totale della lunghezza; • il cavo telefonico non schermato si può utilizzare per una lunghezza massima di 50 m. Oltre questa lunghezza utilizzare un cavo schermato tripolare; • oltre i 200 m l’alimentazione del terminale deve essere fornita separatamente; • è possibile collegare al massimo 3 terminali allo stesso controllo pR300. I terminali devono essere dello stesso tipo (es. tutti PGD1). Un terminale è alimentato dal controllo, gli altri due sono alimentati esternamente; • tranne PGD0/ PGD1/PGDE gli altri terminali vanno alimentati con alimentazione separata. The controller and terminal are connect in the pLAN network 1: pRack single controller In connecting the controller to the terminal, the following requirements must be applied: • the total length of the pLAN network must not exceed 500m. Therefore, if the terminal is remote, the length of the cable from the terminal is part of the total length computation; • unshielded telephone cable can be used for a max. length of 50m. If this length is exceeded, us a tri-polar shielded cable; • over 200 m, power supply must be provided separately to the terminal; • a max. of 3 terminals can be connected to the same pR300 controller. The terminals must be of the same type (e.g., type PGD1). 1 terminal is supplied by the controller, the other two are externally powered. • except for PGD1/PGD1/PGDE, the other terminals are powered separately. 2: Controllo pRack in rete pLAN Nel caso di terminale connesso ad un controllo pRack, a sua volta collegato in rete pLAN ad altri controlli, il terminale è alimentato direttamente dal controllo. Prestare attenzione per evitare che una doppia alimentazione raggiunga il terminale. A questo scopo impostare i ponticelli J14 e J15 della scheda TCONN6J000, tramite i quali è possibile interrompere il passaggio della corrente di alimentazione. 2: pRack controller in pLAN network In the case of a terminal connected to a pRack controller which is then connected to other controllers in the pLAN network, the terminal is supplied directly by the controller. Pay close attention to prevent the terminal from receiving a double power supply. For this purpose, set jumpers J14 and J15 on the TCONN6J000 card, through which the passage of the power supply can be interrupted Impostazione indirizzo pLAN Procedura: 1. premere per 5 s il tasto A. L’indirizzo pLAN inizierà a lampeggiare; 2. premere ripetutamente o tenere premuto il tasto fino a raggiungere l’indirizzo desiderato (es. 2); estrarre il cacciavite; 3. attendere finché l’indirizzo comincia a lampeggiare velocemente. In questa fase l’indirizzo è memorizzato ma non ancora attivo per il programma applicativo; 4. togliere alimentazione al controllo; s card 5. ridare alimentazione al A controllo. Ora l’indirizzo è J3 attivato. pLAN address setup Procedure: 1. press key A for 5 seconds. The pLAN address will start to flash; 2. press the key repeatedly or hold it down until the desired address is reached (e.g., 2); remove the screwdriver; 3. wait until the address starts to flash quickly. In this phase the address is saved but it is not yet active in the program; 4. remove power from the controller; 5. return power to the controller; The address is now active BMS card CAREL reserves the right to modify the features of its products without prior notice. J4 ID3 IDC9 ID12 ID11 GND U8 ID10 CONNESSIONE ELETTRICHE pLAN Nel caso in cui la configurazione di impianto prescelta preveda il collegamento di più schede pRack pR300 collegate in pLAN, è necessario utilizzare un cavo di collegamento a coppie ritorte (twisted pair) schermato, bipolare o tripolare in dipendenza dall’isolamento della seriale. Vale la seguente regola: • se la porta seriale è isolata (funzionalmente) rispetto all’alimentazione, occorre un terzo filo di collegamento nel cavo seriale per dare un riferimento comune ai controlli. Se la porta seriale non è optoisolata e il riferimento comune è già presente, il terzo filo non è usato. Fare riferimento al par. “Connessioni elettriche in rete seriale“ del man. cod. +0300020IT per migliorare l’immunità del controllo ai disturbi Scheda con indirizzo pLAN 2 Y... Uscite analogiche 0...10 Vdc, uscite PWM ID... Ingresso digitale a 24 Vac o 28...36 Vdc ID...H Ingresso digitale a 230 Vac NO... Uscita a relè, contatto normalmente aperto NC... Uscita a relè, contatto normalmente chiuso C... Uscita a relè, comune Tx/Rx, GND Porta seriale ID2 • pressed together with UP and ENTER allows the terminal address to be changed • decrease value • short press: shows pLAN address; • long press (> 5s): procedure for modifying the pLAN address Seriale Tipo/connettori Caratteristiche Serial Type/connectors Specifications ZERO pLAN/J10, J11 Integrata su scheda base RS485 pLAN ZERO pLAN/J10, J11 Integrated on main board RS485 pLAN Non optoisolata Not optically-isolated Connettori: Jack telefonico 6 vie + Connectors: 6-way telephone jack + Estraibili 3 vie p. 5,08 3-way removable p. 5.08 Lunghezza massima: 500 m Max length: 500 m Numero massimo dispositivi Maximum number of connected collegabili: 4 devices: 4 UNO BMS 1 Serial Card Non integrata su scheda base ONE BMS 1 Serial Card Not integrated on main board DUE FieldBus 1 Serial Non integrata su scheda base TWO FieldBus 1 Serial Not integrated on main board Card Card TRE BMS 2/ J25 Integrata su scheda base RS485 Slave THREE BMS 2/ J25 Integrated on base card RS485 Slave Seriale optoisolata Serial opt.isolated Connettore estraibile 3 vie p. 5,08 3-way removable connector 5.08 Lunghezza massima: 1000 m Maximum length: 1000 m QUATTRO FieldBus 2 / J26 Integrata su scheda base RS485 FOUR FieldBus 2 / J26 Integrated on base card RS485 (e J23 su J23: non optoisolata, (and J23 on Large J23: not optically-isolated , versione Large e J26: optoisolata and Extralarge J26: opt.-isolated Extralarge) Connettore estraibile 3 vie p. 5,08 version) 3-way removable connector 5.08 Nota: utilizzare cavo schermato AWG 20-22 a coppie twistate per Note: use twisted pair shielded cable AWG 20-22 for the +/i +/- 9 Y4 Board with pLAN address 4 J7 8 Y3 ID8 C8 IDC1 ID7 NO8 ID6 ID5 ID4 ID3 Y2 Y4 Y1 Y3 VG0 ID2 VG ID1 C4 C4 NO6 C1 NO5 GND J5 Scheda con indirizzo pLAN 4 ID13H ID13 IDC13 ID14 ID14H U6 U7 U8 GND ID9 ID10 ID11 ID12 IDC9 J15 1 19 3 9 ID1 • pressed together with DOWN and ENTER allows the terminal address to be changed • increase value confirm value Serial Ports Y5 Y6 ID15H ID15 IDC15 ID16 ID16H C8 NC8 NO8 C7 C7 C4 C4 C1 NO6 NO5 NO4 NO3 NO2 C1 NO7 2 B M S card U5 GND U4 +VDC 3 J26 FBus2 J4 J3 GND U3 U2 G0 J2 U1 +5 VREF J24 GND IDC1 ID8 ID7 J1 ID6 ID5 ID4 ID3 J14 4 FieldBus card ID2 ID1 Y4 Y3 Y2 Y1 VG0 VG GND J13 J25 BMS2 J5 C16 NO16 NO17 NO18 C16 NO14 C14 NC14 NO15 C15 NC15 DI1 DI2 GND VREF S1 S2 S3 S4 J12 J11 pLAN J10 J8 GND DI2 DI1 S4 S3 S2 pLAN NO1 C8 C7 C7 C4 NC8 NO8 C4 C1 NO7 NO6 C1 NO5 NO4 NO3 NO2 NO1 J15 1 B M S card U5 GND U4 +VDC 2 J4 J3 GND U3 G0 U2 J2 U1 G +Vterm GND J24 +5 VREF FieldBus card J1 3 NO3 ID17 ID14H 4 J26 FBus2 NO2 GND ID14 pLAN U10 IDC13 IDC17 GND ID13 ID18 U9 Y6 Y5 ID13H ID16H J20 J14 J13 J25 BMS2 J7 ID9 ID16 IDC15 ID15 ID15H IDC1 U6 ID8 ID7 ID6 ID5 ID4 ID3 ID2 ID1 Y4 Y3 Y2 Y1 VG0 VG GND U5 GND J6 Board with pLAN address 3 J12 J11 pLAN J10 C9 NO9 NO10 NO11 C9 NO8 C8 NC8 NO13 C13 NC13 NO12 C12 NC12 C9 NO9 NO10 NO11 C9 NO13 C13 NC13 Scheda con indirizzo pLAN 3 Tx/Rx GND J20 J6 J8 Y2 pLAN address selection J19 J5 U7 B M S car d J4 J3 U4 +VDC U2 +5 VREF J2 U1 GND G0 G J24 I/O I/O J23 FBus2 +Vterm J22 G C13 J18 C16 J17 +Vterm IDC13 ID13 S1 VREF J29 GND AB CD G G0 VBAT DOWN White White NO12 C12 NC12 NO8 C8 NC8 C12 NC12 NO13 NO18 NO12 C9 NO17 C9 NO9 NO10 J21 NO11 C15 C16 J16 NO16 NC8 J15 NC15 C8 NO8 C7 1 NO15 2 C14 3 NC14 C7 C4 NO7 C4 NO6 J14 J13 4 +Vterm J1 IDC17 ID17 ID14H ID18 GND ID14 U10 GND U9 ID13H IDC9 ID12 ID11 ID10 ID9 GND U8 U7 Y6 Y5 ID16H ID16 IDC15 ID15H ID15 IDC1 ID8 ID7 • premuto insieme a UP e ENTER permette di cambiare l’indirizzo del terminale • diminuzione valore • pressione breve: visualizzazione indirizzo pLAN • pressione lunga (> 5s): procedura di modifica indirizzo pLAN Enter White The maximum length of the pLAN network is 500 m with AWG22 twisted pair shielded cable. The boards should be connected in parallel with reference to plug-in connector J5 (pRack Compact) or J11 (Versions S, M, L, XL). The maximum number of boards connectable in pLAN network is 4, (2 suction lines on separate cards - scroll compressor or piston and 2 condensation lines on separate cards. Warning: follow the network polarity: RX/ TX+ on one board must be connected to RX/ TX+ on the other boards; the same applies to RX/TX-. The figure shows the diagram for more than one board connected in a pLAN network. 8 J18 J23 FBus2 15 J19 Y1 DOWN Bianco UP 3 9 J22 J21 J17 15 VG0 Bianco Sele- zione indirizzo pLAN NO5 C1 NO4 NO3 NO2 NO1 J12 J7 J16 8 J20 J6 pLAN Descrip. Backlight Functions Alarm White/ • Pressed together with Red UP and supplying power allows the controller address to be changed • pressed together with Enter accesses the BIOS page Prg White/ Yellow Esc White return high level • premuto insieme a DOWN e ENTER permette di cambiare l’indirizzo del terminale; • aumento valore conferma valore 8 3 VG Enter Bianco elettromagnetici. La lunghezza massima della rete pLAN è 500 m con cavo AWG22 a coppie schermate. Le schede vanno collegate in parallelo facendo riferimento al connettore estraibile J5 (pRack Compact) o J11 (versioni S, M, L, XL). Il numero massimo di schede colleagbili in pLan è 4 , dato da 2 linee di aspirazione su schede separate (compressori scroll o a pistoni) e 2 linee di condensazione su schede separate. Attenz. rispettare le polarità di rete: RX/TX+ di una scheda deve essere collegato al RX/TX+ delle altre schede; la stessa cosa per RX/TX-. In figura è rappresentato lo schema di più schede collegate in rete pLAN. J8 KEYBOARD Tasto Descriz. Retro-illum. Funzioni Key Alarm Bianco/ • Premuto insieme a UP Rosso fornendo alimentazione permette di cambiare l’indirizzo del controllo; • premuto insieme a Enter permette di accedere alle maschere gestite da BIOS Prg Bianco/ Giallo Esc Bianco ritorno livello superiore UP The pRack pR300 controllers have a second BMS serial port on the J25 connector (BMS2) and a second FieldBus port on the J26 connector (FBus2). In the pRack pR300 version Large and Extralarge, the J23 is also present and is labeled FBus2 as for connector J26. It is, in fact, the same serial line and different addresses must be used for the devices connected to the 2 connectors, while from the electrical point of view, the ports are independent (an electrical failure on port J26 does not effect J23). See the technical characteristic table. I controlli pRack pR300 possiedono una seconda porta seriale BMS sul connettore J25 (BMS2) e una seconda porta FieldBus sul connettore J26 (FBus2). Nelle schede pRack pR300 versione Large e Extralarge è ancora presente il connettore J23 e riporta la scritta FBus2 come per il connettore J26. Si tratta infatti della stessa linea seriale e si devono usare indirizzi diversi per i dispositivi connessi ai 2 connettori, mentre dal punto di vista elettrico le porte sono indipendenti (un guasto elettrico nella porta J26 non influenza la porta J23). Vedere la tab. caratteristiche tecniche. J8 J7 3 9 8 3 SERIAL PORTS PORTE SERIALI J11 pLAN only model with built-in driver TASTIERA 8 7 J19 J15 15 19 7 GND 6 5 J6 J8 15 9 1 Tx/Rx GND J23 FBus2 U5 3 4 AB CD N.O. Model 15 23 24 J22 GND 3 J7 J6 J5 J23 Fus2 J7 J30 21 VBAT G0 G J4 Porte seriali A BD 20 ID13H ID13 IDC3 ID14 ID14H 2 J3 NO14 J18 J20 J6 ID6 ID5 ID4 ID3 ID2 ID1 Y4 Y3 J5 Y2 Y1 VG0 VG J4 GND U5 GND U4 +VDC J3 GND U3 U2 J2 U1 +5 VREF J24 GND G0 +Vterm G J1 J21 U6 U7 U8 GND ID9 ID10 ID11 ID12 IDC9 1 J2 ID13H ID13 IDC13 ID14 ID14H J24 J1 J30 B M S card U6 U7 U8 GND ID9 ID10 ID11 ID12 IDC9 FieldBus card FieldB us car d J19 J28 18 ONLY FOR LARGE AND EXTRALARGE MODELS B M S card J15 J18 J29 C1 J22 U6 C J17 J27 22 G FieldBus card 17 J25 BMS2 J26 FBus2 E F H J16 J18 1 3 2 4 16 C16 NO18 NO17 C16 J21 NO16 C15 NC15 NO15 NC14 C14 1 J17 Tx/Rx GND 4 3 2 1 Tx/Rx GND GND J26 FBus2 2 J16 J25 BMS2 J26 FBus2 U3 J25 BMS2 3 NO14 4 J15 1 3 2 4 J10 J10 J10 J14 J13 C9 NO9 NO10 NO11 C9 J12 J11 pLAN C7 NO7 C7 Tx/Rx GND C4 NO4 NO5 NO6 C4 + NC13 J17 C13 C12 NC12 NO13 NO12 C9 NO11 C9 C8 NO9 J16 J15 J18 J16 J28 NO10 J14 J13 NC8 C7 NO8 C7 C4 NO7 NO6 C4 NO5 C1 NO4 NO3 C1 NO2 NO1 J12 J11 pLAN EXTRALARGE 15 U4 2 3 1 J27 LARGE 15 4 2 3 4 1 only model with built-in driver BUILT - IN DRIVER 15 15 15 VG VG0 Y1 Y2 Y3 Y4 ID1 ID2 ID3 ID4 ID5 ID6 ID7 ID8 IDC1 Structure A pLAN address selection key B pLAN (*) address display C Power supply presence LED D Overcharge LED E FieldBus/BMS on port J26 micro-switch (*) F USB Host (master) Port (*) G USB Slave (device) port (*) H Main Display (*) available in P+5... models, not available in P+3... models 13 14 C1 NO1 NO2 NO3 C1 Struttura A Tasto selezione indirizzo pLAN B Display indirizzo pLAN (*) C LED presenza alimentazione D LED sovraccarico E Microinterruttori FieldBus/BMS su porta J26 (*) F Porta USB Host (master) (*) G Porta USB Slave (device) (*) H Display principale (*) presente nei modelli P+5..., non nei modelli P+3... 12 U1 U2 U3 GND +VDC U4 GND U5 GND Power supply connectors [G(+), G0(-)] +Vterm: additional terminal power supply +5 VREF power supply for raziometric probes Universal inputs/outputs +VDC: power supply for active probes pLAN address setup key, secondary display, LED VG: power supply at voltage A (*) for optois. analog.output 6 VG0: power supply for optois. analogue output at 0 Vac/Vdc 7 Analog outputs 8 ID: digital inputs at voltage A (*) ID..: digital inputs at voltage A (*) 9 IDH..: digital inputs at voltage B (**) pLAN telephone connector for terminal/download 10 application programme 11 pLAN removable connector 12, 13, 14: Reserved 15 Relay digital outputs 16 BMS2 connector 17 FieldBus2 connector 18 FieldBus/BMS selector micro-switch 19 FieldBus2 connector 20 Electronic Valve A connector 21 Electronic Valve B connector 22 Connector for external Ultracap module 23 External driver analogue and digital inputs 24 Valve status signal LED (*) Voltage A: 24 Vac or 28 to 36 Vdc (*) Voltage B: 230 Vac - 50/60 Hz 1 2 3 4 5 11 +Vterm GND +5VREF Connettore per l’alimentazione [G(+), G0(-)] +Vterm: alimentazione per terminale aggiuntivo +5 VREF alimentazione per sonde raziometriche Ingressi/uscite universali +VDC: alimentazione per sonde attive Tasto impostazione indiriz. pLAN, display secondario, LED aliment. a tensione A (*) per uscita analogica optois. 6 VG: VG0: aliment. per uscita analogica optoisolata a 0 Vac/Vdc 7 Uscite analogiche 8 ID: ingressi digitali a tensione A (*) ingressi digitali a tensione A (*) 9 ID..: IDH..: ingressi digitali a tensione B (**) telefonico pLAN per terminale/ download 10 Connettore programma applicativo 11 Connettore estraibile pLAN 12, 13, 14: Riservato 15 Uscite digitali a relè 16 Connettore BMS2 17 Connettore FieldBus2 18 Microinterruttori selezione FieldBus/ BMS 19 Connettore FieldBus2 20 Connettore valvola elettronica A 21 Connettore valvola elettronica B 22 Connettore per modulo Ultracap esterno 23 Ingressi analogici e digitali driver esterno 24 LED segnalazione stato valvola (*) Tensione A: 24 Vac o 28...36 Vdc (**) Tensione B: 230 Vac - 50/60 Hz 10 G G0 1 2 3 4 5 MEDIUM SMALL CONNECTION TERMINALS NC13 MORSETTI DI COLLEGAMENTO +0500067IE - rel. 1.0 - 20.02.2013 ">

Public link updated
The public link to your chat has been updated.
Advertisement