ORBIS CONTAX 2511 S0 Static Power Meter User Manual

ORBIS CONTAX 2511 S0 Static Power Meter User Manual

Below you will find brief information for Static Power Meter CONTAX 2511 S0. The CONTAX 2511 S0 is a Class 1 static active power meter designed for use in single-phase 230 Vac systems, with a maximum current of 25 A. It's designed for permanent connection in environments with level 3 contamination and Measurement Category III. This device is suitable for building installations, such as distribution boards, junction boxes, power sockets, and equipment for domestic or industrial use with a permanent connection to the fixed installation.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

CONTAX 2511 S0 Static Power Meter User Manual | Manualzz
ESPAÑOL
CONTAX 2511 S0
CONTADOR MONOFÁSICO
El CONTAX 2511 SO es un contador estático de energía activa de clase 1
utilizado para la medida de la energía eléctrica activa en sistemas
monofásicos de corriente alterna con una tensión de 230 Va y una corriente
máxima de 25 A.
El CONTAX 2511 SO es un equipo de tipo FIJO, y está diseñado para
operar permanentemente conectado en entornos con un nivel de
contaminación 3 y CATEGORÍA DE MEDIDA III.
La categoría de medida III está especificada para medidas realizadas en
instalación del edificio.
Por ejemplo: medida sobre cuadros de distribución, cajas de conexión,
tomas de corriente en instalaciones fijas y equipos para uso doméstico o
industrial con una conexión permanente a la instalación fija.
FIG.1
1
INSTALACIÓN
ATENCIÓN: La instalación y el montaje de los aparatos eléctricos debe ser
realizada por un instalador autorizado.
El aparato debe ser instalado en un cuadro o armario de distribución de
forma que se garantice que los bornes conectados a la RED de
alimentación NO SEAN ACCESIBLES después de la instalación.
ATENCIÓN: ES NECESARIO INCLUIR EN LA INSTALACIÓN un
interruptor automático o dispositivo de protección frente a sobrecorrientes
de valor adecuado situado sobre el contador.
ES RECOMENDABLE que el interruptor automático de protección este
situado convenientemente junto al equipo y fácilmente accesible para el
operador.
2
3
FIG.2
L
N
21
1
+
3
El equipo está internamente protegido contra las interferencias por un
circuito de seguridad. No obstante, algunos campos electromagnéticos
especialmente fuertes pueden llegar a alterar su funcionamiento.
Las interferencias pueden evitarse si se tienen en cuenta las siguientes
normas de instalación:
- El equipo no debe instalarse próximo a cargas inductivas (motores,
transformadores, contactores, etc.)
- Conviene prever una línea separada para la alimentación (si es preciso
provista de un filtro de red).
- Las cargas inductivas deben estar provistas de supresores de
interferencias (varistor, filtro RC)
4
S0
6
20
FIG.3
LOAD: cos Z = 1
1,5%
1%
0,5%
(1)
0%
Cuando el equipo está instalado en condiciones de uso normal, los bornes
de medida quedan permanentemente conectados mediante bornes de
tornillo y NO ACCESIBLES. No son necesarios requisitos adicionales de
ventilación.
En tales condiciones el equipo está protegido contra la exposición de
radiación solar, de la lluvia y del viento, pero ni la temperatura ni la
humedad son controladas.
-0,5%
-1%
-1,5%
0,25 A 0,5 A
LOAD: cos
5A
Ib
10 A
25 A
Imax
Z = 0,5 i / 0,8 k
1,5%
CONEXIÓN
ANTES DE PROCEDER A LA CONEXIÓN DEBE ASEGURARSE QUE
LOS CONDUCTORES NO ESTÁN BAJO TENSIÓN.
Conectar según esquema de conexiones de FIG.2.
Restablecer la tensión por medio del interruptor automático cuando el
dispositivo esté totalmente instalado.
Equipo de Clase II según EN 60335 en condiciones de montaje correctas.
NO NECESITA disposiciones para la puesta a tierra de protección.
1%
0,5%
(1)
0%
-0,5%
-1%
-1,5%
0,5 A
5A
Ib
10 A
25 A
Imax
65.5
60
45
000001
88
18
1A
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61
E–28020 MADRID
Tel.:+ 34 91 5672277; Fax:+34 91 5714006
E-mail: info@ orbis.es
http://www.orbis.es
FUNCIONAMIENTO Y MANTENIMIENTO DEL EQUIPO
Cuando el equipo ha sido instalado de la manera especificada el contador
empezará a registrar la energía activa del sistema monofásico en cuestión.
Tanto la salida de control óptica (LED Rojo) ( FIG.1), como la salida de
control eléctrica SO (Bornes 20, 21) ( FIG.1) emitirán impulsos
proporcionales a la energía registrada, según la constante del contador
(1600 imp/kWh).
Así mismo, el visualizador electromecánico ( FIG.1) irá incrementando el
valor de la energía activa en kWh. El visualizador dispone de 5 dígitos
enteros más un decimal.
La constante del contador es el valor que expresa la relación entre la
energía registrada por el contador y el valor correspondiente dado por la
salida de control. La constante del CONTAX 2511 SO para ambas salidas
de control, óptica (LED) y eléctrica (SO) es de 1600 imp/kWh.
Errores de medida
Para que el error permanezca dentro de los límites de clase del equipo
(Clase 1), es necesario que la corriente proporcionada por la carga esté en
el intervalo especificado según UNE-EN 62053-21 para contadores
estáticos de energía de conexión directa (Clase 1), como en el esquema de
la FIG.3.
Cuando la corriente se sitúa en valor nominal de corriente Ib = 5 A el error
de medida será inferior al ± 1%.
Para valores de corriente inferiores a los valores límite de la zona (1) el
error en % no está determinado.
Salida de impulsos eléctrica (Sólo dos hilos)
Según EN 62053-31 (Tipo SO):
x Alimentación para el circuito de salida:
Vc.c. = De 18 V a 27 V
x Corriente máxima en estado ON:
27 mA
x Duración del impulso:
t 30 ms
x Conexión POSITIVO:
Borne 20
x Valores límite:
60 Vc.c. Max. = 30 mA
Diodo de protección contra inversores de polaridad (paralelo).
SI EL EQUIPO ES UTILIZADO DE UNA MANERA NO ESPECIFICADA, LA
PROTECCIÓN ASEGURADA POR EL EQUIPO PUEDE VERSE
COMPROMETIDA. ENVOLVENTE SELLADA NO ABRIR EL CONTADOR.
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Tensión nominal
Frecuencia nominal
Corriente asignada o corriente de base
Corriente máxima
Precisión
Categoría de medida
Constante
Funcionamiento del contador
Consumo propio circuito de tensión
Consumo propio circuito de corriente
Tensiones límite de funcionamiento
Corriente de funcionamiento
Corriente mínima de arranque
Consideración de armónicos
Salida de impulsos óptica
Salida de impulsos eléctrica
Visualizador
Clase de protección
Aislamiento
Tipo de protección de la envolvente
Tª de funcionamiento
Tª almacenamiento y transporte
Humedad relativa
Grado de contaminación asignada
Conexión de los circuitos de medida
Bornes para conductores externos
Par máximo de apriete de tornillos
Fijación
Envolvente (Dimensión)
Dimensiones exteriores
230 V~
50 Hz - 60 Hz.
Ib = 5 A
Imax = 25 A
Clase 1 según EN 62053-21
CAT III según EN 61010-1
1600 imp. / kWh (salidas óptica y
eléctrica)
Estático (Elemento electrónico de
medida)
0,4 W / 7,5 VA (CAP.)
0,04 W (Tipo resistivo shunt)
Desde 115 V~ hasta 265 V~
Desde 250 mA hasta 25 A
20 mA (con factor de potencia 1)
Hasta 7 kHz
LED parpadea con constante de
1600 imp. / kWh
Impulsos por optoacoplador según
EN 62053-31. Constante 1600 imp./
kWh.
Electromecánico 5 dígitos (kWh) +
1 decimal (0,1 kWh)
II según EN 60335 en condiciones
de montaje correctas.
Reforzado entre todos los bornes y
partes accesibles de la envolvente.
Básico entre circuitos de medida y
salida de impulsos.
IP 20 según EN 60529
-20 ºC a + 50 ºC
-25 ºC a + 70 ºC
Media anual < 75 %
Valores puntuales 95 %
Grado de contaminación 3 según
EN 61010-1
Directa mediante bornes de tornillo
Desde 1 mm2 hasta 6 mm2
0,8 Nm
Perfil simétrico 35 mm (Raíl DIN).
Norma EN 60715
1 módulo DIN (35 mm)
18 x 88 x 66 mm
ENGLISH
STATIC POWER METER
The CONTAX 2511 S0 is a class 1 static active power meter used for
measuring active electrical power in single-phase 230 Vac systems at a
maximum current of 25 A.
The CONTAX 2511 S0 is a FIXED piece of equipment and is designed to
operate permanently connected in environments with level-3 contamination
and MEASUREMENT CATEGORY III.
Measurement category III is specified for measurements made in building
installations. For example, measurements on distribution boards, junction
boxes, power sockets in fixed installations and domestic or industrial use
with a permanent connection to the fixed installation.
INSTALLATION
WARNING: Installation and assembly of electrical apparatus shall be carried
out by an authorised installer.
The apparatus must be installed in a distribution board or cabinet in a way
that guarantees the terminals connected to the MAINS supply ARE NOT
ACCESSIBLE after the installation is completed.
WARNING: A suitable automatic circuit breaker or other device SHALL BE
INCLUDED IN THE INSTALLATION, on the meter, to provide protection
against over-currents. IT IS RECOMMENDED that this automatic circuit
breaker be positioned close to the equipment and easily accessible by the
operator.
The equipment is internally protected against interference by a security
circuit. However, certain very strong magnetic fields may alter its operation.
Interference problems may be prevented by paying attention to the following
installation instructions:
- The equipment should not be installed near inductive loads, such as
motors, transformers or contactors etc.
- It is recommended that a separate line be available for its power supply,
fitted with a mains filter if necessary.
- Inductive loads should be fitted with interference suppressors (varistor,
RC filter)
When the equipment is installed under normal usage conditions, the
measurement terminals are permanently connected using screws and
MUST NOT BE ACCESSIBLE. Additional ventilation is not required.
Under such conditions, the equipment is protected from sunlight, rain and
wind, but neither temperature nor humidity is monitored.
CONNECTION
BEFORE CARRYING OUT THE CONNECTION, ENSURE THAT THE
CONDUCTORS ARE NOT CARRYING ELECTRICAL POWER.
It must be connected in accordance with the drawing of FIG.2.
Reconnect power using the automatic circuit breaker when the unit is
correctly installed.
In accordance with EN 60335, under correct installation conditions, class II
equipment DOES NOT REQUIRE any special earth connection.
EQUIPMENT OPERATION AND MAINTENANCE
When the equipment is installed in the specified manner, it will begin to
record the active power in the associated single-phase system.
The visual monitoring output (red LED) ( FIG.1) and the S0 electrical
monitoring output, (terminals 20 and 21) ( FIG.1) emit pulses proportional
to the recorded power in accordance with the meter constant (1,600
imp/kWh).
Similarly, the electromechanical display ( FIG.1) will increment the active
power value in kWh. The display has five whole digits plus one decimal.
The meter constant is the value that expresses the relationship between the
power recorded by the meter and the corresponding value given by the
monitor output. The CONTAX 2511 S0 constant for both monitor outputs,
visual (LED) and electrical (S0) is 1,600 pulses per kWh.
Measurement errors
In order for the error to remain within the limits of Class 1 equipment, the
current supplied by the load has to be within the interval as specified by
UNE-EN 62053-21 for directly connected static power meters (Class 1) as
the FIG.3 diagram.
When the current is at the rated value of Ib = 5 A, the measurement is below
± 1%. For current values less than the zone limit, the percentage error is
undetermined.
Electrical pulse output (only two wires)
In accordance with EN 62053-31 (type S0):
x Output circuit power supply:
Vdc = 18 V to 27 V
x Maximum current in ON state: 27 mA
x Pulse duration:
t 30 ms
x POSITIVE connection:
Terminal 20
x Limit values:
60 Vdc Max. = 30 mA
Reverse polarity protection diode (parallel).
IF THE EQUIPMENT IS NOT USED AS SPECIFIED, ITS GUARANTEED
PROTECTION MAY BE COMPROMISED. SEALED CASING, DO NOT
OPEN THE METER.
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Voltage rating
Frequency rating
Assigned or base current
Maximum current
Precision
Measurement category
Constant
Meter operation
Voltage circuit power consumption
Current circuit power consumption
Operating voltage limits
Specified operating current
Minimum start-up current
Harmonic consideration
Visual pulse output
Electrical pulse output
Display
230 Vac
50 Hz - 60 Hz.
Ib = 5 A
Imax = 25 A
Class 1 according to EN 62053-21
CAT III according to EN 61010-1
1,600 pulses / kWh (visual and
electrical outputs)
Static (Electronic measuring element)
0.4 W / 7.5 VA (CAP.)
004 W (resistive shunt type)
115 Vac to 265 Vac
250 mA to 25 A
20 mA (power factor = 1)
Up to 7 kHz
LED flashing with constant of 1,600
pulses per kWh
Optocoupler pulses according to EN
62053-31. Constant 1,600 pulses per
kWh
Electromechanical, 5 digits (kWh) +1
decimal (0.1 kWh)
Protection class
II according to EN 60335 under correct
installation conditions.
Insulation
Increased between all terminals and
accessible parts of the casing. Basic
between measurement circuits and
pulse output.
Casing protection type
IP 20 according EN 60529
Operating temperature
-20 ºC a + 50 ºC
Storage and transport temperature -25 ºC a + 70 ºC
Relative humidity
Annual mean < 75 % Maximum
values 95 %
Assigned degree of contamination Level 3 contamination according to EN
61010-1
Measurement circuit connection type Direct connection via screw terminals
External wiring terminals
Wires: 1 mm2 to 6 mm2
Maximum screw tightening torque 0,8 Nm
Securing
35-mm symmetric profile (DIN rail). EN
60715
Casing (dimension)
1 DIN module (35 mm)
Exterior dimensions
18 x 88 x 66 mm.
ITALIANO
CONTATORE STATICO
Il CONTAX 2511 SO è un contatore statico di energia attiva di classe 1
utilizzato per la misura dell'energia elettrica attiva in sistemi monofasi a
corrente alternata la cui tensione è pari a 230 V~ e corrente massima pari a
25 A.
Il CONTAX 2511 SO è un dispositivo di tipo FISSO, progettato per relativo
funzionamento mediante collegamento permanente ad ambienti con un
livello di contaminazione 3 e CATEGORIA DI MISURA III.
La categoria di misura III viene indicata per misure effettuate nell'impianto
dell'edificio.
Ad es.: misura sui quadri di distribuzione, scatole di giunzione, prese di
corrente di impianti fissi e dispositivi adibiti a uso domestico e industriale con
collegamento permanente all'impianto fisso.
La costante del contatore è il valore espresso dal rapporto tra l'energia
registrata dal contatore e il valore relativo fornito dall’uscita di controllo. La
costante del CONTAX 2511 SO per entrambe le uscite di controllo, ottica ed
elettrica, è pari a 1600 imp/kWh.
Errori di misura
Affinché l'errore rimanga entro i limiti di classe del dispositivo (Classe 1), la
corrente fornita dalla carica deve rientrare nell'intervallo di cui alla norma
UNE-EN 62053-21 per contatori statici di energia a collegamento diretto
(Classe 1): secondo la
Quando il valore nominale della corrente è pari a lb = 5 A, l'errore di
misurazione sarà inferiore a ± 1%.
Per valori di correnti inferiori ai valori limite della zona (1), non viene
determinato l'errore in percentuale.
Uscita impulsi elettrici (soltanto due fili)
Come da EN 62053-31 (tipo SO):
x Alimentazione per il circuito di uscita:
Vc.c. = da 18 V a 27 V
x Corrente massima stato ON:
27 mA
x Durata impulso:
t 30 ms
x Collegamento POSITIVO:
Morsetto 20
x Valori limite:
60 Vc.c. Mass. = 30 mA
Diodo di protezione contro invertitori di polarità (parallelo)
L’EVENTUALE USO DEL DISPOSITIVO IN MODO DIVERSO DA
QUANTO
INDICATO,
POTREBBE
COMPROMETTERNE
LA
PROTEZIONE GARANTITA. CARCASSA SIGILLATA. NON APRIRE IL
CONTATORE.
DATI TECNICI
Tensione nominale
Frequenza nominale
Corrente assegnata o corrente di base
Corrente massima
Precisione
Categoria di misura
Costante
Funzionamento del contatore
INSTALLAZIONE
ATTENZIONE. L'installazione e il montaggio dei dispositivi elettrici devono
essere curate da un tecnico autorizzato.
Installare il dispositivo su un quadro o armadio di distribuzione in modo tale
che i morsetti collegati alla rete di alimentazione NON SIANO ACCESSIBILI
a installazione completata.
ATTENZIONE. DOTARE NECESSARIAMENTE L'IMPIANTO di un
interruttore automatico o dispositivo di protezione contro sovratensioni
avente valore adeguato, posto sul contatore.
SI CONSIGLIA di posizionare convenientemente l'interruttore automatico di
protezione nei pressi del dispositivo in modo tale che l’addetto vi possa
avere agevole accesso.
Consumo proprio circuito di tensione
Consumo proprio circuito di corrente
Tensioni limite di funzionamento
Corrente di funzionamento indicato
Corrente minima di avvio
Considerazione correnti armoniche
Uscita ottica impulsi
Uscita elettrica impulsi
Visualizzatore
Il dispositivo è protetto internamente dalle interferenze da un circuito di
sicurezza. Ciononostante, alcuni campi elettromagnetici particolarmente forti
potrebbero alterarne il funzionamento. Le interferenze si possono evitare
tenendo conto delle norme d’installazione di cui appresso:
- Non installare il dispositivo nei pressi di carichi induttivi (motori,
trasformatori, contatori, ecc).
- Si consiglia di predisporre una linea separata per l'alimentazione
(laddove necessario, dotata di un filtro di rete).
- Munire i carichi induttivi di soppressori di interferenze (varistor, filtro RC).
A installazione avvenuta del dispositivo a normali condizioni di uso, i
morsetti di misura rimangono collegati permanentemente tramite morsetti a
vite NON ACCESSIBILI. Non sono richiesti ulteriori requisiti di ventilazione.
A tali condizioni, il dispositivo è protetto dall'esposizione alla radiazione
solare, alla pioggia e al vento. Tuttavia, non si effettua un controllo né della
temperatura né dell'umidità.
COLLEGAMENTO
PRIMA DI COLLEGARE IL DISPOSITIVO, ACCERTARSI CHE I
CONDUTTORI NON SIANO IN TENSIONE.
Qui appresso si riporta lo schema di collegamento:
Ripristinare la tensione tramite l'interruttore automatico a installazione
avvenuta del dispositivo.
Apparecchiatura di Classe II come da EN 60335 a condizioni di montaggio
corrette. NON NECESSITA di istruzioni per la messa a terra di protezione.
FUNZIONAMENTO E MANUTENZIONE DEL DISPOSITIVO
A installazione avvenuta del dispositivo come da istruzioni, il contatore
inizierà a registrare l’energia attiva del sistema monofase in oggetto.
Sia l’uscita ottica di controllo (LED rosso) ( FIG.1) che l’uscita elettrica di
controllo (morsetti 20, 21) ( FIG.1) emetteranno impulsi proporzionali
all'energia registrata secondo la costante del contatore (1600 imp/kWh).
Inoltre, il visualizzatore elettromeccanico ( FIG.1) aumenterà il valore
dell'energia attiva in kWh. Conta cinque cifre intere più un decimale.
Classe di protezione
Isolamento
Tipo di protezione della carcassa
Tª di funzionamento
Tª immagazzinamento e trasporto
Umidità relativa
Grado contaminazione assegnata
Collegamento dei circuiti di misurazione
Morsetti per conduttori esterni
Coppia massima di serraggio viti
Fissaggio
Carcassa (dimensioni)
Dimensioni esterne
230 V~
50 Hz – 60 Hz
Ib = 5 A
Imass. = 25 A
Classe 1 come da EN 62053-21
CAT II come da 61010-1
1600 imp. / kWh (uscite ottica ed
elettrica)
Statico (elemento elettronico di
misurazione)
0,4 W / 7,5 VA (CAP.)
0,04 W (Tipo resistivo shunt)
Da 115 V~ fino a 265 V~
Da 250 mA a 25 A
20 mA (con fattore di potenza 1)
Fino a 7 kHz
LED lampeggiante con costante
pari a 1600 imp. / kWh.
Impulsi tramite accoppiatore
ottico come da EN 62053-31.
Costante pari a 1600 imp. / kWh.
Elettromeccanico 5 cifre (kWh)
+1 decimale (0,1 kWh).
II come da EN 60335 a
condizioni corrette di montaggio.
Rafforzato tra tutti i morsetti e
parti accessibili della carcassa.
Basilare tra circuiti di
misurazione e uscita impulsi.
IP 20 come da EN 60529
da -20º C a + 50º C
da -25º C a + 70º C
Media annuale < 75 %. Valori
puntuali 95%.
Grado di contaminazione 3 come
da EN 61010-1.
Collegamento diretto con
morsetti a vite.
Conduttori: da 1 mm2 a 6 mm2.
0,8 Nm.
Profilo simmetrico 35 mm (Rail
DIN). Norma EN 60715.
1 modulo DIN (35 mm)
18 x 88 x 66 mm
ORBIS ITALIA S.p.A.
Via L. Da Vinci,9/B Cassina de’ Pecchi -MITel.- 02/95343454 Fax.- 02/9520046
e-mail: [email protected]
http://www.orbisitalia.it
FRANÇAIS
CONTAX 2511 S0
COMPTEUR STATIQUE
Le CONTAX 2511 SO est un compteur statique à énergie active de classe 1
utilisé pour la mesure de l’énergie électrique active dans les systèmes
monophasés de courant alternatif avec une tension de 230 Va et un courant
maximal de 25 A.
Le CONTAX 2511 SO est un équipement de type FIXE. Il est conçu pour un
fonctionnement connecté en permanence dans des environnements avec un
niveau de pollution 3 et une CATÉGORIE DE MESURE III.
La catégorie de mesure III est spécifiée pour les mesures réalisées dans
l’installation du bâtiment.
Par exemple : mesure sur des tableaux de distribution, boîtiers de
connexion, prises de courant dans des installations fixes et équipements
pour une utilisation domestique ou industrielle avec une connexion
permanente à l’installation fixe.
FIG.1
1
INSTALLATION
ATTENTION : l’installation et le montage des appareils électriques doivent
être réalisés par un installateur agréé.
L’appareil doit être installé dans un tableau ou armoire de distribution de
façon à garantir que les bornes connectées au RÉSEAU d’alimentation NE
SOIENT PAS ACCESSIBLES après l’installation.
ATTENTION : IL EST NÉCESSAIRE D’INCLURE DANS L’INSTALLATION
un interrupteur automatique ou dispositif de protection contre les
surintensités avec une valeur adéquate situé sur le compteur.
IL EST RECOMMANDÉ que l’interrupteur automatique de protection soit
situé convenablement sur l’équipement et facilement accessible à
l’opérateur.
2
3
FIG.2
L
N
21
1
-
4
+
3
L’équipement est protégé de façon interne contre les interférences par un
circuit de sécurité. Cependant, certains champs électromagnétiques
particulièrement forts peuvent arriver à altérer son fonctionnement.
Les interférences peuvent être évitées en tenant compte des normes
d'installation suivantes :
- L'équipement ne doit pas être installé à proximité de charges inductives
(moteurs, transformateurs, contacteurs, etc.).
- Il convient de prévoir une ligne à part pour l'alimentation (si nécessaire,
équipée d'un filtre de réseau).
- Les charges inductives doivent être équipées de suppresseurs
d'interférences (varistor, filtre RC).
S0
6
20
FIG.3
LOAD: cos Z = 1
1,5%
1%
0,5%
(1)
0%
Lorsque l’équipement est installé dans des conditions d’utilisation normale,
les bornes de mesure restent connectées en permanence à l’aide de bornes
à vis et NON ACCESSIBLES. Aucune mesure supplémentaire de ventilation
n’est requise.
Dans de telles conditions, l’équipement est protégé contre l’exposition à la
radiation solaire, la pluie et le vent, mais ni la température ni l’humidité ne
sont contrôlées.
-0,5%
-1%
-1,5%
0,25 A 0,5 A
LOAD: cos
5A
Ib
10 A
25 A
Imax
Z = 0,5 i / 0,8 k
1,5%
1%
CONNEXION
AVANT DE PROCÉDER À LA CONNEXION, VOUS DEVEZ VOUS
ASSURER QUE LES CONDUCTEURS NE SONT PAS SOUS TENSION.
Connecter selon le schéma du FIG.2.
Rétablir la tension à l’aide de l’interrupteur automatique lorsque le dispositif
est totalement installé.
Équipement de classe II selon EN 60335 dans des conditions de montage
correctes. Aucune disposition N’EST REQUISE pour la mise à la terre de
protection.
0,5%
(1)
0%
-0,5%
-1%
-1,5%
0,5 A
5A
Ib
10 A
25 A
Imax
65.5
60
45
000001
88
18
1A
ORBIS TECNOLOGÍA ELÉCTRICA, S.A.
Lérida, 61
E–28020 MADRID
Tel.:+ 34 91 5672277; Fax:+34 91 5714006
E-mail: info@ orbis.es
http://www.orbis.es
FONCTIONNEMENT ET MAINTENANCE DE L’ÉQUIPEMENT
Lorsque l’équipement a été installé de la façon spécifiée, le compteur
commencera à enregistrer l’énergie active du système monophasé en
question. Tant la sortie de contrôle optique (voyant rouge) ( FIG.1) que la
sortie de contrôle électrique SO (bornes 20, 21) ( FIG.1) émettront des
impulsions proportionnelles à l’énergie enregistrée, selon la constante du
compteur (1600 imp./kWh). De plus, l’afficheur électromécanique ( FIG.1)
augmentera la valeur de l’énergie active en kWh. L’afficheur dispose de 5
chiffres entiers et d’une décimale. La constante du compteur est la valeur
qui exprime la relation entre l’énergie enregistrée par le compteur et la
valeur correspondante donnée par la sortie de contrôle. La constante du
CONTAX 2511 SO pour les deux sorties de contrôle, optique (voyant) et
électrique (SO) est de 1 600 imp./kWh.
Erreurs de mesure
Pour que l’erreur reste dans les limites de classe de l’équipement (classe 1),
il est nécessaire que le courant fourni par la charge soit dans l’intervalle
spécifié selon UNE-EN 62053-21 pour les compteurs statiques d’énergie à
connexion directe (classe 1) selon le schéma du FIG.3.
Lorsque le courant est égal à la valeur nominale de courant Ib = 5 A, l’erreur
de mesure sera inférieure à ± 1 %.
Pour les valeurs de courant inférieures aux valeurs limite de la zone (1),
l’erreur en % n’est pas déterminée.
Sortie à impulsions électrique (seulement deux fils)
Selon EN 62053-31 (type SO) :
x Alimentation pour le circuit de sortie : Vc.c. = De 18 V à 27 V
x Courant maximal sur l’état ON :
27 mA
x Durée de l’impulsion :
t 30 ms
x Connexion POSITIF :
Borne 20
x Valeurs limite :
60 Vc.c. Max. = 30 mA
Diode de protection contre les inverseurs de polarité (parallèle).
SI L’ÉQUIPEMENT EST UTILISÉ D’UNE MANIÈRE NON SPÉCIFIÉE, LA
PROTECTION ASSURÉE PAR L’ÉQUIPEMENT PEUT ÊTRE
COMPROMISE. ENVELOPPE SCELLÉE – NE PAS OUVRIR LE
COMPTEUR.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension nominale
Fréquence nominale
Courant assignée / de base
Courant maximal
Précision
Catégorie de mesure
Constante
230 V~
50 Hz – 60 Hz
Ib= 5 A
Imax = 25 A
Classe 1 selon EN 62053-21
CAT III selon EN 61010-1
1 600 imp./kWh (sorties optique et
électrique)
Fonctionnement du compteur
Statique (élément électronique de
mesure)
Consommation propre circuit de tension 0,4 W / 7,5 VA (CAP.)
Consommation propre circuit de courant 0,04 W (type résistif shunt)
Tensions limite de fonctionnement
De 115 V~ à 265 V~
Courant de fonctionnement spécifié
De 250 mA à 25 A
Courant minimal de démarrage
20 mA (avec facteur de puissance 1)
Considération d’harmoniques
Jusqu'à 7 kHz
Sortie à impulsions optique
Voyant clignotant avec constante de
1 600 imp./kWh
Sortie à impulsions électrique
Impulsions par optocoupleur selon
EN 62053-31. Constante 1 600
imp./kWh
Afficheur
Électromécanique 5 chiffres (kWh)
+ 1 décimale (0,1 kWh)
Classe de protection
II selon EN 60335 dans des
conditions de montage correctes.
Isolement
Renforcé entre toutes les bornes et
parties accessibles de l’enveloppe.
De base entre les circuits de
mesure et sortie à impulsions.
Type de protection de l'enveloppe
IP 20 selon EN 60529
Température de fonctionnement
-20 ºC à +50 ºC
Température de stockage et transport -25 ºC à 70 ºC
Humidité relative
Moyenne annuelle < 75 % Valeurs
ponctuelles 95 %
Degré de pollution assigné
Degré de pollution 3 selon EN
61010-1
Connexion des circuits de mesure
Connexion directe à l’aide de
bornes à vis
Bornes pour conducteurs externes
Conducteurs : de 1 mm2 à 6 mm2
Couple maximal de serrage de vis
0,8 Nm
Fixation
Profil symétrique 35 mm (rail DIN)
Norme EN 60715
Enveloppe (dimensions)
1 module DIN (35 mm)
Dimensions extérieures
18 x 88 x 66 mm
DEUTSCH
STATISCHER ZÄHLER
Der CONTAX 2511 SO ist ein statischer Energiezähler der Klasse 1 zur
Messung der elektrischen Wirkenergie in Einphasensystemen mit einer
Spannung von 230 V WS und einem Maximalstrom von 25 A.
Der CONTAX 2511 SO ist ein ORTSFESTES Gerät, das zum Dauerbetrieb
in Umgebungen mit einem Verschmutzungsgrad 3 und der
MESSKATEGORIE III ausgelegt ist.
Die Messkategorie III spezifiziert eine Ausführung für die Durchführung von
Messungen in Gebäudeanlagen.
Beispiel: Messungen in Energieverteilern, Anschlusskästen, Steckdosen in
ortsfesten Anlagen sowie an ortsfesten Haushalts- und Industriegeräten mit
ständigem Netzanschluss.
INSTALLATION
ACHTUNG: Installation und Montage elektrischer Geräte dürfen nur durch
zugelassenes Fachpersonal erfolgen.
Das Gerät muss in eine Schalttafel oder einen Schaltschrank derart
eingebaut werden, dass ein Zugang zu den NETZKLEMMEN nach der
Installation mit Sicherheit NICHT MÖGLICH ist.
ACHTUNG: IN DIE ANLAGE MUSS ein geeignet dimensionierter
Sicherungsautomat oder eine andere Einrichtung zum Überstromschutz
eingebaut und vor dem Zähler angeordnet sein.
ES WIRD EMPFOHLEN, dass der Sicherungsautomat in der Nähe des
Zählers und für das Personal leicht zugänglich eingebaut ist.
Minimaler Anlaufstrom
Berücksichtigung von Oberwellen
Optischer Impulsausgang
Elektrischer Impulsausgang
Anzeige
Das Gerät ist intern durch eine Sicherheitsschaltung gegen Störungen
geschützt. Dennoch können besonders starke elektromagnetische Felder
die Funktion beeinträchtigen.
Interferenzen können unter Beachtung folgender Installationsregeln
vermieden werden:
- Das Gerät nicht in der Nähe induktiver Lasten montieren (Motoren,
Transformatoren, Schütze usw.).
- Einspeisung über einen getrennten Netzstromkreis (bei Bedarf mit
Netzfilter).
- Induktive Lasten müssen mit Einrichtungen zur Störunterdrückung
versehen werden (Varistor, RC-Filter).
Wenn das Gerät unter normalen Betriebsbedingungen installiert ist, sind die
Messklemmen in Form von Schraubklemmen ständig angeschlossen und
NICHT ZUGÄNGLICH. Es sind keine zusätzlichen Lüftungsmaßnahmen
erforderlich.
Unter diesen Bedingungen ist das Gerät gegen direkte Sonneneinstrahlung,
Regen und Wind geschützt, Temperatur und Feuchtigkeit werden nicht
überwacht.
Schutzklasse:
Isolierung
Schutzart des Gehäuses
Betriebstemperatur
Lager- und Transporttemperatur
Rel. Luftfeuchtigkeit
Verschmutzungsgrad
Anschluss der Messkreise
Klemmen für externe Leiter
Max. Anzugsmoment der Schrauben
Befestigung
20 mA (mit Leistungsfaktor 1)
bis 7 kHz
LED blinkt mit 1600 Impulsen / kWh
Impulse über Optokoppler EN 6205331. Konstante 1600 Imp. / kWh
Elektromechanisch 5 Stellen (kWh)+1
Dezimale (0,1 kWh)
II nach EN 60335 bei korrekter
Montage
Verstärkt zwischen allen Klemmen und
zugänglichen Gehäuseteilen.
Grundisolierung zwischen Messkreis
und Impulsausgang
IP 20 nach EN 60529
-20 ºC bis + 50 ºC
-25 ºC bis + 70 ºC
jährlicher Mittelwert < 75% zeitweilige
Höchstwerte 95%
Verschmutzungsgrad 3 nach EN
61010-1
Direkter Anschluss mit
Schraubklemmen
Leiter: von 1 mm2 bis 6 mm2
0,8 Nm
Symmetrisches Profil 35 mm (DINSchiene). Norm EN 60715
1 DIN-Modul (35 mm)
18 x 88 x 66 mm
ANSCHLUSS
VOR AUSFÜHREN DES ANSCHLUSSES SICHERSTELLEN, DASS DIE
LEITER SPANNUNGSFREI SIND.
Sehe nach Anschlussbild: FIG.2
Die Spannung mit dem Sicherungsautomat wieder einschalten, wenn das
Gerät fertig installiert ist.
Gerät nach Klasse II EN 60335 bei korrekter Montage. Es ist KEIN
SCHUTZLEITERANSCHLUSS erforderlich.
Gehäuse (Abmessungen)
Aussenabmessungen
BETRIEB UND WARTUNG DES GERÄTS
Nach vorschriftsmäßiger Installation des Geräts beginnt der Zähler mit der
Wirkenergiezählung in dem entsprechenden Einphasensystem. Sowohl die
optische Ausgangskontrolle (rote LED) ( FIG.1) als auch der elektrische
Steuerausgang SO (Klemmen 20, 21) ( FIG.1) senden Impulse aus, die
entsprechend der Zählerkonstante (1600 Imp./kWh) dem registrierten
Energieverbrauch proportional sind. In gleichem Maße wird die
FIG.1) entsprechend dem
elektromechanische Anzeige (
Wirkenergieverbrauch in kWh erhöht. Die Anzeige ist fünfstellig mit einer
zusätzlichen Dezimalstelle. Die Zählerkonstante gibt den Zusammenhang
zwischen dem durch den Zähler registrierten Energieverbrauch und dem
entsprechenden Wert am Steuerausgang an. Die Zählerkonstante des
CONTAX 2511 SO ist für beide Steuerausgänge optisch (LED) und
elektrisch(SO) 1600 Imp/kWh.
O CONTAX 2511 SO é um contador estático de energia activa de classe 1
utilizado para a medida da energia eléctrica activa em sistemas
monofásicos de corrente alternada com uma tensão de 230 Va e uma
corrente máxima de 25 A.
O CONTAX 2511 SO é um equipamento de tipo FIXO, e está projectado
para operar permanentemente ligado em ambientes com um grau de
poluição 3 e CATEGORIA DE MEDIDA III.
A categoria de medida III está especificada para medidas realizadas na
instalação do edifício.
Por exemplo: medida em quadros de distribuição, caixas de ligação,
tomadas de corrente em instalações fixas e equipamentos para uso
doméstico ou industrial com uma ligação permanente à instalação fixa.
MESSFEHLER
Damit der Messfehler innerhalb der Grenzen der Geräteklasse (Klasse 1)
bleibt, müssen Strom und Spannung der an die Last gelieferten Energie
innerhalb der in der Norm UNE-EN 62053-21 für statische Energiezähler mit
direktem Anschluss festgelegten Grenzen liegen, nach FIG.3.
Bei einem Nennwert des Stroms Ib = 5 A ist der Messfehler kleiner als ±1%.
Für Ströme unterhalb der Untergrenze des Bereichs (1) ist der Fehler in %
nicht definiert.
Elektrischer Impulsausgang (zwei Leiter)
Nach EN 62053-31 (Typ SO):
x Speisespannung des Ausgangskreises:
x Maximalstrom im Zustand ON:
x Impulsdauer:
x PLUSANSCHLUSS:
x Grenzwerte:
Schutzdiode gegen Falschpolung (parallel).
VGS = 18 V bis 27 V
27 mA
t 30 ms
Klemme 20
60 VGS max. 30 mA
WIRD DAS GERÄT NICHT BESTIMMUNGSGEMÄSS VERWENDET,
KANN DESSEN SICHERHEIT NICHT GEWÄHRLEISTET WERDEN.
DAS VERPLOMBTE GEHÄUSE DES ZÄHLERS NICHT ÖFFNEN.
TECHNISCHE KENNWERTE
Nennspannung
Nennfrequenz
Nenn- oder Grundstrom
Maximalstrom
Genauigkeit
Messkategorie
Konstante
Zählerbetriebsart
Eigenverbrauch Spannungskreis
Eigenverbrauch Stromkreis
Grenzwerte Betriebsspannung
Spezifizierter Betriebsstrom
230 V~
50 Hz - 60 Hz.
Ib = 5 A
Nennspannung
Clase 1 según EN 62053-21
CAT III nach EN 61010-1
1600 Imp./kWh (optischer und
elektrischer Ausgang
statisch (elektronisches Messelement)
0,4 W / 7,5 VA (KAP.)
0,04 W (Wirkleistung Shunt)
von 115 V~ bis 265 V~
250 mA bis 25 A
PORTUGUES
CONTADOR ESTÁTICO
INSTALAÇÃO
ATENÇÃO: A instalação e a montagem dos aparelhos eléctricos devem ser
efectuadas por um instalador autorizado.
O aparelho deve ser instalado num quadro ou armário de distribuição de
forma a garantir que os terminais ligados à REDE DE ALIMENTAÇÃO
ELÉCTRICA NÃO SÃO ACESSÍVEIS depois da instalação.
ATENÇÃO: É NECESSÁRIO INCLUIR NA INSTALAÇÃO um interruptor
automático ou um dispositivo de protecção contra sobreintensidades de
valor adequado disposto a montante do contador.
É RECOMENDÁVEL que o interruptor automático de protecção esteja
situado convenientemente junto ao equipamento e facilmente acessível
para o operador.
O equipamento está protegido internamente contra as interferências por um
circuito de segurança. No entanto, alguns campos electromagnéticos
especialmente fortes podem chegar a alterar o seu funcionamento.
As interferências podem ser evitadas se forem tidas em conta as seguintes
normas de instalação:
- O equipamento não deve ser instalado próximo de cargas indutivas
(motores, transformadores, contactores, etc.).
- É conveniente dispor uma linha separada para a alimentação (se
necessário equipada com um filtro de rede).
- As cargas indutivas devem estar equipadas com supressores de
interferências (varistor, filtro RC).
Quando o equipamento está instalado em condições de uso normal, os
terminais de medida ficam permanentemente ligados por meio de terminais
de parafuso e NÃO ACESSÍVEIS. Não são necessários meios adicionais de
ventilação. Nestas condições o equipamento está protegido contra a
exposição à radiação solar, da chuva e do vento, mas nem a temperatura
nem a humidade são controladas.
LIGAÇÃO
ANTES DE PROCEDER À LIGAÇÃO CERTIFIQUE-SE DE QUE OS
CONDUTORES NÃO ESTÃO SOB TENSÃO.
Ligar segundo o esquema de FIG.2.
Restabelecer a tensão por meio do interruptor automático quando o
dispositivo estiver totalmente instalado.
Equipamento de Classe II de acordo com a norma EN 60335 em condições
de montagem correctas. NÃO NECESSITA de meios de ligação à terra de
protecção.
FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO DO EQUIPAMENTO
Quando o equipamento tiver sido instalado da forma especificada, o
contador começará a registar a energia activa do sistema monofásico em
questão. Tanto a saída de controlo óptica (LED Vermelho) ( FIG.1) como
a saída de controlo eléctrica SO (Terminais 20, 21) ( FIG.1) emitirão
impulsos proporcionais à energia registada de acordo com a constante do
contador (1600 imp/kWh). Da mesma forma, o visualizador electromecânico
( FIG.1) irá incrementando o valor da energia activa em kWh. O
visualizador dispõe de 5 dígitos inteiros mais um decimal. A constante do
contador é o valor que expressa a relação entre a energia registada pelo
contador e o valor correspondente dado pela saída de controlo. A constante
do CONTAX 2511 SO para ambas as saídas de controlo, óptica (LED) e
eléctrica (SO), é 1600 imp/kWh.
Erros de medida
Para que o erro permaneça dentro dos limites de classe do equipamento
(Classe 1), é necessário que a corrente proporcionada pela carga se
encontre no intervalo especificado de acordo com a norma UNE-EN 6205321 para contadores estáticos de energia de ligação directa (Classe 1)
segundo o esquema de FIG.3.
Quando a corrente se situar no valor nominal de corrente Ib = 5 A, o erro de
medida será inferior a ± 1%. Para valores de corrente inferiores aos
valores-limite da zona (1), o erro em % não é determinado.
Saída de impulsos eléctrica (Só dois fios)
De acordo com a norma EN 62053-31 (Tipo SO):
x Alimentação para o circuito de saída: Vc.c. = De 18 V a 27 V
x Corrente máxima em estado ON:
27 mA
x Duração do impulso:
t 30 ms
x Ligação POSITIVO:
Terminal 20
x Valores-limite:
60 Vc.c. Máx. = 30 mA
Díodo de protecção contra inversores de polaridade (paralelo).
SE FOR UTILIZADO DE UMA FORMA NÃO ESPECIFICADA, A
PROTECÇÃO ASSEGURADA PELO EQUIPAMENTO PODE FICAR
COMPROMETIDA. INVÓLUCRO SELADO. NÃO ABRIR O CONTADOR.
ESPECIFICAÇÕES TÉCNICAS
Tensão nominal
Frequência nominal
Corrente atribuída / de base
Corrente máxima
Precisão
Categoria de medida
Constante
230 V~
50 Hz - 60 Hz
Ib = 5 A
Imax = 25 A
Classe 1 de acordo com EN 62053-21
CAT III de acordo com EN 61010-1
1600 imp / kWh (saídas óptica e
eléctrica)
Funcionamento do contador
Estático (Elemento electrónico de
medida)
Consumo próprio circuito de tensão 0,4 W / 7,5 VA (CAP.)
Consumo próprio circuito de corrente 0,04 W (Tipo resistivo shunt)
Tensões-limite de funcionamento De 115 V~ a 265 V~
Corrente de funcionamento
De 250 mA a 25 A
Corrente mínima de arranque
20 mA (com factor de potência 1)
Consideração de harmónicos
Até 7 kHz
Saída de impulsos óptica
LED pisca com constante de 1600
imp./ kWh
Saída de impulsos eléctrica
Impulsos por optoacoplador de acordo
com EN 62053-31. Constante 1600
imp./kWh
Visualizador
Electromecânico 5 dígitos (kWh) +1
decimal (0,1 kWh)
Classe de protecção
II de acordo com EN 60335 em
condições de montagem correctas.
Isolamento
Reforçado entre todos os terminais e
partes acessíveis do invólucro. Básico
entre circuitos de medida e saída de
impulsos.
Tipo de protecção do invólucro
IP 20 de acordo com EN 60529
Tª de funcionamento
-20 ºC a + 50 ºC
Tª armazenagem e transporte
-25 ºC a + 70 ºC
Humidade relativa
Média anual < 75 %
Valores pontuais 95 %
Grau de poluição atribuída
Grau de poluição 3 de acordo com EN
61010-1
Ligação dos circuitos de medida
Ligação directa mediante bornes de
parafuso
Terminais para condutores externos Condutores: de 1 mm2 a 6 mm2
Binário máx. de aperto de parafusos 0,8 Nm
Fixação
Perfil simétrico 35 mm (Calha DIN).
Norma EN 60715
Invólucro (Dimensão)
1 módulo DIN (35 mm)
Dimensões exteriores
18 x 88 x 66 mm

advertisement

Key Features

  • Class 1 static active power meter
  • Single-phase 230 Vac systems
  • Maximum current 25 A
  • Designed for permanent connection
  • Level 3 contamination
  • Measurement Category III
  • Suitable for building installations
  • Red LED visual monitor output
  • SO electrical monitor output
  • Electromechanical display

Frequently Answers and Questions

What are the operating voltage limits for the CONTAX 2511 S0?
The operating voltage limits are from 115 Vac to 265 Vac.
What is the minimum start-up current for the CONTAX 2511 S0?
The minimum start-up current is 20 mA (with a power factor of 1).
What are the operating temperature ranges for the CONTAX 2511 S0?
The operating temperature range is from -20°C to +50°C; the storage and transport temperature range is from -25°C to +70°C.

Related manuals

Download PDF

advertisement