null  null
SPEED-DOME-KAMERA
Bedienungsanleitung
SCP-2370RH
SPEED-DOME-KAMERA
Bedienungsanleitung
Copyright
©2012 Samsung Techwin Co., Ltd. Alle Rechte vorbehalten.
Handelsmarke
ist eine eingetragene Marke der Samsung Techwin Co., Ltd.
Der Name dieses Produkts ist eine eingetragene Marke der Techwin Co., Ltd.
Ander eingetragenen Marken in diesem Handbuch eingetragene Marken ihrer jeweiligen Inhaber.
Richtlinien
Dieser Handbuch ist urheberrechtlich geschützt und Eigentum der Samsung Techwin Co., Ltd. Unter keinen
Umständen, dürfen dieses Dokument ohne die schriftliche Genehmigung der Samsung Techwin Co., Ltd vollständig oder teilweise reproduziert oder anderweitig verfügbar gemacht werden.
Haftungsausschluss
Samsung Techwin ist bemüht, die Korrektheit Integrität des Inhaltes dieses Dokuments
sicherzustellen, wird aber keine Garantie zur Verfügung gestellt. Die Verwendung dieses
Dokuments und der darauffolgenden Ergebnisse erfolgt auf alleinige Verantwortung des Benutzers. Samsung
Techwin behält sich das Recht vor, den Inhalt dieses Handbuchs ohne vorherige Ankündigung zum Zwecke der
Leistungssteigerung zu ändern.
Garantie
Falls das Produkt unter normalen Umständen nicht ordnungsgemäß funktioniert, geben Sie uns bitte Bescheid.
Das Problem wird vom Samsung Techwin Kostenlos gelöst. Die Garantieperiode ist 3 Jahre. Die Folgenden sind
jedoch von dieser Garantie ausgeschloßen:
• Zum Beispiel funktioniert das System nicht normal, weil Sie Programme ausgeführt haben, die mit der
Systembedienung nicht kompatibel sind.
• Schlechtere Leistung oder der im Laufe der Zeit eintretende natürliche Alterungsprozess.
™Gestaltung und Spezifikationen vorbehaltlich Änderungen.
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
GEFAHR EINES ELEKTROSCHOCKSNICHT
ÖFFNEN
Dieses Symbol zeigt an, dass bei diesem Gerät gefährliche Spannung Elektroschock zur Folge
haben kann.
Dieses Symbol zeigt an, dass wichtige Betriebs- und Wartungsanleitungen in dem Prospekt
enthalten sind, der mit diesem Gerät geliefert wird.
WARNUNG
• Setzen Sie dieses Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aus, um die Gefahr eines Brands oder Elektroschocks
zu reduzieren.
- MIT DEM GLEICHEN SICHERUNGSTZP 250V T4AL SICHERUNG
(F101,F201,F1) ERSETZEN
WARNUNG
1. Achten Sie darauf, nur den im Datenblatt angegebenen Standard- Adapter zu verwenden. Die Verwendung
eines anderen Adapters kann Brand, Elektroschock oderSchäden am Produkt verursachen.
2. Falscher Anschluss des Netzkabels oder Austausch der Batterie kann Explosion, Brand, Elektroschock
oder Schäden am Produkt zur Folge haben.
3. Schließen Sie nicht mehrere Kameras an einen einzelnen Adapter an. Überschreiten der Kapazität kann
abnormale Wärme oder Brand erzeugen.
4. Schließen Sie das Netzkabel sicher an die Steckdose an. Ein ungesicherter Anschluss kann einen Brand
verursachen.
5. Wenn Sie die Kamera installieren, befestigen Sie sie sicher und fest.Eine herunterfallende Kamera kann
Körperverletzungen verursachen.
6. Stellen Sie keine leitenden Gegenstände (z.B. Schraubendreher, Münzen, Metallgegenstände, usw.)
oder Behälter mit Wasser auf die Kamera. Dies kann sonst Körperverletzungen aufgrund von Brand,
Elektroschock oder herunterfallenden Gegenständen verursachen.
7. Installieren Sie das Gerät nicht an feuchten, staubigen oder rußigen Standorten. Dies führt sonst zu Brand
oder Elektroschock.
8. Verwenden Sie das Produkt nicht weiter, wenn eine ungewöhnliche Geruchs- oder Rauchentwicklung
auftritt. Ziehen Sie in diesem Fall sofort den Netzstecker und wenden Sie sich an den Kundendienst.
Wenn Sie das Gerät unter diesen Bedingungen weiterhin verwenden, kann Brand oder Elektroschock
resultieren.
9. Wenn dieses Produkt nicht einwandfrei funktioniert, wenden Sie sich an den nächstgelegenen
Kundendienst. Zerlegen oder modifizieren Sie dieses Produkt nie in irgendeiner Weise. (SAMSUNG haftet
nicht für Schäden, die durch unbefugte Änderungen oder Reparaturversuche verursacht werden.)
10. Spritzen Sie während der Reinigung kein Wasser direkt auf die Produktteile. Dies führt sonst zu Brand
oder Elektroschock.
Deutsch - 3
● SICHERHEITSINFORMATIONEN
VORSICHT: NICHT DIE RÜCKSEITIGE ABDECKUNG ÖFFNEN, ABDECKUNG (ODER RÜCKSEITE) NICHT
ABNEHMEN. KEINE VOM BENUTZER ZU WARTENDE TEILE INNEN. WENDEN SIE SICH AN
QUALIFIZIERTESKUNDENDIENSTPERSONAL
Sicherheitsinformationen
VORSICHT
1. Lassen Sie keine Gegenstände auf das Produkt fallen oder setzen Sie es keinen starken Stößen aus. Halten
Sie sich fern von Standorten die übermäßiger Erschütterung oder magnetischer Beeinflussung ausgesetzt sind.
2. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Standort, der hohen Temperaturen (über 55°C), niedrigen Temperaturen
(unter -50°C) oder hoher Feuchtigkeit ausgesetzt ist. Dies führt sonst zu Brand oder Elektroschock.
3. Wenn Sie das bereits installierte Gerät versetzen möchten, achten Sie darauf, die Stromversorgung
abzuschalten und es dann erst zu versetzen und erneut zu installieren.
4. Ziehen Sie den Netzstecker bei Gewitter. Nichtbeachtung kann Brand oder Schäden am Gerät
verursachen.
5. Halten Sie das Gerät fern von direktem Sonnenlicht und anderen Wärmestrahlungsquellen. Dies kann sonst
zu Brand führen.
6. Installieren Sie das Gerät an einem Ort mit guter Belüftung.
7. Zielen Sie mit der Kamera nicht direkt in Richtung extrem heller Gegenstände wie zum Beispiel die Sonne,
da dies den CCDBildsensor beschädigen kann.
8. Das Gerät darf nicht mit Wasser oder anderen Flüssigkeiten in Berührung kommen.
Außerdem dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllten Behälter, wie beispielsweise Vasen, darauf abgestellt
werden.
9. Der Netzstecker sollte jederzeit in Reichweite und zugänglich sein, da er aus der Steckdose entfernt
werden muss, um das Gerät vollständig abzuschalten.
10. Die Kamera keiner radioaktiven Strahlung aussetzen. Radioaktive Strahlung kann den CCD beschädigen.
Korrekte Entsorgung von Altgeräten (Elektroschrott)
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Sammelsystem)
Die Kennzeichnung auf dem Produkt, Zubehörteilen bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation gibt an,
dass das Produkt und Zubehörteile (z. B. Ladegerät, Kopfhörer, USB-Kabel) nach ihrer Lebensdauer nicht
zusammen mit dem normalen Haushaltsmüll entsorgt werden dürfen. Entsorgen Sie dieses Gerät und
Zubehörteile bitte getrennt von anderen Abfällen, um der Umwelt bzw. der menschlichen Gesundheit nicht
durch unkontrollierte Müllbeseitigung zu schaden. Helfen Sie mit, das Altgerät und Zubehörteile fachgerecht
zu entsorgen, um die nachhaltige Wiederverwertung von stofflichen Ressourcen zu fördern.
Private Nutzer wenden sich an den Händler, bei dem das Produkt gekauft wurde, oder kontaktieren
die zuständigen Behörden, um in Erfahrung zu bringen, wo Sie das Altgerät bzw. Zubehörteile für eine
umweltfreundliche Entsorgung abgeben können.
Gewerbliche Nutzer wenden sich an ihren Lieferanten und gehen nach den Bedingungen des
Verkaufsvertrags vor. Dieses Produkt und elektronische Zubehörteile dürfen nicht zusammen mit anderem
Gewerbemüll entsorgt werden.
Korrekte Entsorgung der Batterien dieses Produkts
(In den Ländern der Europäischen Union und anderen europäischen Ländern mit einem separaten
Altbatterie-Rücknahmesystem)
Die Kennzeichnung auf der Batterie bzw. auf der dazugehörigen Dokumentation oder Verpackung gibt
an, dass die Batterie zu diesem Produkt nach seiner Lebensdauer nicht zusammen mit dem normalen
Haushaltsmüll entsorgt werden darf. Wenn die Batterie mit den chemischen Symbolen Hg, Cd oder Pb
gekennzeichnet ist, liegt der Quecksilber-, Cadmium- oder Blei-Gehalt der Batterie über den in der EGRichtlinie 2006/66 festgelegten Referenzwerten. Wenn Batterien nicht ordnungsgemäß entsorgt werden,
können sie der menschlichen Gesundheit bzw. der Umwelt schaden.
Bitte helfen Sie, die natürlichen Ressourcen zu schützen und die nachhaltige Wiederverwertung von
stofflichen Ressourcen zu fördern, indem Sie die Batterien von anderen Abfällen getrennt über Ihr örtliches
kostenloses Altbatterie-Rücknahmesystem entsorgen.
4_ Sicherheitsinformationen
Wichtige sicherheitshinweise
1. Lesen Sie diese Anweisungen.
2. Bewahren Sie sie auf.
3. Beachten Sie alle Warnungen.
4. Befolgen Sie alle Anweisungen.
6. Blockieren Sie keine Belüftungsöffnungen. Installieren Sie es gemäß den Herstelleranweisungen.
7. Installieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von Wärmequellen wie beispielsweise von Radiatoren,
Heizkörpern oder anderen Geräten (einschließlich Verstärkern), die Wärme erzeugen.
8. Bitte achten Sie darauf, die Schutzvorrichtung des gepolten bzw.
geerdeten Steckers nicht zu beschädigen. Ein gepolter Stecker verfügt über zwei Stifte, von denen einer
breiter als der andere ist. Ein geerdeter Stecker hat zwei Stifte und einen Erdungsstift. Der breite Stift oder
der dritte Stift ist für Ihre Sicherheit vorgesehen. Wenn der vorgesehene Stecker nicht in Ihre Steckdose
passt, wenden Sie sich an einen Elektriker, um die veraltete Steckdose austauschen zu lassen.
9. Schützen Sie das Netzkabel so, dass nicht darauf getreten wird, und dass es insbesondere an den
Steckern oder passenden Steckdosen bzw. der Stelle, an der das Kabel das Gerät verlässt, nicht
abgeklemmt wird.
10. Verwenden Sie nur die vom Hersteller angegebenen Zusatzgeräte/Zubehörteile.
11. Verwenden Sie diese nur mit dem vom Hersteller angegebenen Wagen, Ständer,
Stativ, Auflage oder Tisch, oder die mit dem Gerät zusammen verkauft wurden.
12. Ziehen Sie den Netzstecker dieses Geräts. Geben Sie Acht bei der Verwendung eines
Wagens, wenn Sie die Wagen-/Gerätekombination verschieben, um Verletzungen
durch Herunterfallen zu vermeiden.
13. Überlassen Sie alle Wartungsarbeiten qualifiziertem Kundendienstpersonal.
Wartungsarbeiten sind erforderlich, wenn das Gerät in irgendeiner Weise beschädigt wurde, wie zum
Beispiel ein beschädigtes Netzkabel oder Stecker, verschüttete Flüssigkeiten oder Gegenstände, die in
das Gerät gefallen sind, das Gerät Regen oder Feuchtigkeit ausgesetzt wurde, nicht normal funktioniert
oder fallen gelassen wurde.
WARNUNG
Zur Vermeidung von Verletzungen muss das Gerät gemäß den Installationsanweisungen sicher am Boden
oder an einer Wand befestigt werden.
Deutsch - 5
● WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
5. Reinigen Sie es nur mit einem trockenen Lappen.
ACHTUNG
Diese Hinweise zur Wartung und Reparatur gelten nur für qualifiziertes Kundendienstpersonal. Um die
Gefahr von Stromschlägen zu verringern, führen Sie nur die Reparaturen aus, die in der Bedienungsanleitung
enthalten sind. Überlassen Sie alle weiterführenden Reparaturarbeiten qualifiziertem Personal.
BESONDERE WARNHINWEISE
y Vermeiden Sie es, die Kamera für längere Zeit bei hohen Temperaturen und in hoher Luftfeuchtigkeit
zu betreiben. Übermäßige Hitze kann die Haltbarkeitsdauer der Komponenten verringern. Kamera nicht
nahe an Hitzequellen positionieren oder installieren.
y Wenn die Kamera physischen Stößen ausgesetzt wird, kann es zu Schäden oder zum Eintreten von
Wasser in die Kamera kommen.
y Die Kamera keiner direkten Lichteinwirkung aussetzen. Wenn sich eine starke Lichtquelle, wie ein Scheinwerfer,
in dem Aufnahmebereich der Kamera befindet, kann es zu einer Überstrahlung oder einem verschwommenen
Bild mit verfälschten Farben kommen, da unter solchen Umständen der Bildfilter nicht einwandfrei funktioniert.
y Lassen Sie die Kamera nicht fallen und setzen Sie diese keinen physischen Stößen oder Vibrationen aus.
Dies könnte zu Schäden am Gerät führen.
y Wenn Sie die Kamera nahe an einer Überlandstromleitung installieren, sollten Sie mindestens 1 m
Abstand zur Stromleitung lassen oder ein zusätzliches Metallrohr an Erde anschließen, um die Kamera
von der Stomquelle zu trennen.
y Die Kamera ist für die Installation an der Raumdecke ausgelegt. Wenn die Kamera auf dem Boden oder
auf einer unebenen Fläche installiert wird, kann dies zu Funktionsstörungen bei der Kamera führen und
deren Lebensdauer verkürzen.
y Die Installation und der Betrieb der Kamera an den folgenden Orten sollte vermieden werden:
- Orte, an denen die Lufttemperatur den für die Kamera empfohlenen Betriebstemperaturbereich
übersteigt. ( -50° - 55°)
- Orte, an denen es zu erheblichen Temperaturänderungen kommen kann: So zum Beispiel in der Nähe
von Klimaanlagen.
- Orte, die Dampf, Öl oder entzündbaren Substanzen ausgesetzt sind, wie zum Beispiel eine Küche.
- Orte, die radioaktiver Strahlung, Röntgenstrahlung und starken elektrischen und elektromagnetischen
Wellen ausgesetzt sind.
- Orte im Außenbereich, die Luftverunreinigungen wie Staub und Fahrzeugabgasen ausgesetzt sind.
- Orte, an denen eine hohe Luftfeuchtigkeit herrscht.
- Orte im Außenbereich, die korrodierenden Gasen ausgesetzt sind, wie etwa Orte nahe am Meer.
y Diese Kamera besitzt keinen Stromschalter. Stecken Sie das Stromkabel für die Kamera erst nach
abgeschlossener Installation an.
y Die Schwenken/Neigen Position kann sich bei starkem Wind vorübergehend verstellen (oder sogar umdrehen).
WARNUNGEN ZUR BETRIEBSTEMPERATUR
1. Die Kamera funktioniert bei Temperaturen unter -50° nicht richtig.
2. Auch wenn die Umgebungstemperatur -50° beträgt oder darüber liegt, kann es sein, dass die Kamera nicht
von alleine auftaut und richtig funktioniert, abhängig von der Installationsumgebung.
3. Lassen Sie die Stromversorgung immer eingeschaltet, damit die Kamera im Inneren eine Temperatur von
-10° oder darüber beibehalten kann.
6_ Wichtige sicherheitshinweise
4. Wenn das Gerät in einer Umgebung mit niedrigen Temperaturen befindet, kann es maximal 3 Stunden dauern,
bis sich das Gerät auf eine Temperatur für normalen Betrieb aufgewärmt hat.
5.
Æ
Die Meldung “Wait to warm up (xx
Left) [Bitte Warten bis Aufwärmung
abgeschlossen (xx verbleiben)]”
wird ausgeblendet. Das Gerät geht
in den Normalbetrieb über.
Die Sequenz- und Turbofunktionen
werden eingeschränkt; nur die
manuellen Schwenken/Neigen
Funktionen sind aktiviert.
Ú Maximal 1 Stunde
Æ Alle Sequenz- und
Turbofunktionen werden
aktiviert.
● WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
Das Videosignal wird nicht
wiedergegeben und es wird
die Meldung “Wait to warm up
(xx Left) [Bitte Warten bis
Aufwärmung abgeschlossen
(xx verbleiben)]” auf dem
dunklen Bildschirm angezeigt,
und es wird ein Systemfehler
ausgelöst.
Ú Maximal 2 Stunden
6. Die Zoomgeschwindigkeit der der IR-Leuchte nimmt bei Temperaturen unter -40°C ab.
Samsung Techwin hat sich dem Schutz der Umwelt verpflichtet und wendet in allen
Phasen des Produktherstellungsprozesses umweltfreundliche Verfahren an, um
seinen Kunden umweltgerechte Produkte zu liefern. Das Eco-Gütesiegel ist ein
Zeichen für die Absicht von Samsung Techwin, umweltgerechte Produkte zu liefern,
und zeigt an, dass die Produkte die RoHS-Richtlinie der EU erfüllt.
Deutsch - 7
Inhalt
EINFÜHRUNG
9
ANSCHLUSS & INSTALLATION
12
EINSTELLUNG
35
FEHLERSUCHE
9 Gerätemerkmale
10 Lieferumfang
11 Komponentennamen und Funktionen
12 Schnittstellenplatine für
Kameraverkabelung
13 Kamera und zubehör
verkabelungsdiagramm
15 Einstellen von Protokollen und ID-DIP
Schaltern
16 Kommunikations Protokoll DIP Schalter
Einstellungen (SW2)
19 DIP-Schalter-Einstellungen für Kamera-ID
(SW1)
27 Vorbereitung von Netzadapter und Kabeln
28 Gerätekonfigurationen
29 Vorbereitung & Befestigung der
Kamerahalterung
30 Optionales Installationszubehör
33 Installation
35
36
37
38
48
58
66
67
70
72
73
73
Grafische Symbole am Bildschirm
Verwenden und einstellen der menüs
OSD-Menü-Diagramm
Kameraeinstellungen
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD-Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
74 Fehlersuche
74
TECHNISCHE DATEN
77
8_ Inhalt
77 Technische Daten
79 Abmessungen
Einführung
Gerätemerkmale
y Autofokus 37x Optischer Zoom
Das eingebaute 37x Zoom-Objektiv mit automatischer Bildschärfeneinstellung (Autofokus) ist mit einem 16x Digitalzoom verbunden, womit ein maximaler Zoomwert von 592 möglich wird.
- Rationalisierung durch mehrere Funktionsvoreinstellungen : Bis zu 12 Kamerabildeigenschaften können einzeln
gespeichert werden, um qualitativ hochwertige Bilder zu erzeugen.
- “Bild halten” : Wenn in den Funktionen “Gruppen” und ,Tour“ zwischen verschiedenen Voreinstellungen umgeschaltet wird, kann mit Hilfe dieser voreingestellten „Einfrieren“-Funktion der Bildstatus erhalten werden. Auf diese
Weise kann der jeweilige Beobachter eine Ermüdung der Augen vermeiden.
- PTZ Nachverfolgen : Der Benutzer kann über Joystick betriebene Muster abspeichern und später wieder abrufen.
- Schwingen : Mit Hilfe der Funktion “Schwingen” wird die Kamera angewiesen, sich zwischen 2 ausgewählten Orten
zu bewegen und die Route zwichen diesen Orten zu überwachen.
- Gruppensuche : Maximal 128 voreingestellte Kamerapositionen werden im Turnus nacheinander durchlaufen.
- Touren-Suche : Maximal 6 Gruppensuchfunktionen werden der Reihe nach im Turnus durchlaufen.
y Digitales Kippen
Die Funktion “Digitales Kippen” ist nützlich, wenn man sich direkt unterhalb der Kamera bewegende Objekte oder Presonen
überwachen will. Wenn ein Objekt oder eine Person sich direkt unterhalb der Kamera vorbeibewegt , folgt die Kamera dem Objekt
per Neigebewegung ohne Schwenkbewegung über 90 Grad zur anderen Seite des Neigebereichs. Die Bildschirmumkehrung
erfolgt bei 90 Grad oder höher und wird digital geregelt.
y “Smart P/T”
Die Funktion “Smart P/T” regelt entsprechend dem aktuell eingestellten
Zoomverhältniswert automatisch die Steuergeschwindigkeit der P/T-Funktionen. Damit wird es möglich, Objekte bei
einer Überwachung mit hohem Einzoomverhältnis detaillierter abzubilden.
y “Tag/Nacht”
Mit Hilfe der durch die ICR-Methode (Infrared Cut Filter Removal) unterstützten Funktionen “Tag/Nacht” (Tag- und
Nacht) und „Sens-Up“ kann die Kamera unabhängig von den herrschenden Lichtverhältnissen (Tag oder Nacht)
qualitativ hochwertige Bilder liefern.
- Die Funktion “Sens-Up” erhöht durch elektrische Erweiterung der Belichtungszeit der Kamera die Empfindlichkeit
des CCD-Sensors.
- Bei der Funktion “Tag/Nacht” können Sie je nach herrschenden Lichtverhältnissen zwischen den Modi “Farbe” und
“Schwarz-Weiß” wechseln.
y Langlebiges integriertes Gehäuse
Das integrierte Gehäuse der Schutzklasse IP66 ist einfach zu installieren und schützt das Produkt vor rauen
Bedingungen im Freien. Das eingebaute Hochleistungsgebläse/Heizgerät ermöglicht den Betrieb des Produkts auch
bei extremen Temperaturen von -50°bis ~ 50°.
Deutsch - 9
● EINFÜHRUNG
y Unterstützt eine große Anzahl von Protokollen; Fähigkeit zur Koaxialkommunikation.
RS-422/485, Coaxial communication methods are supported.
- RS-422/485 (10 Protokoll) : Automatisch Erkannt, SAMSUNG-T, SAMSUNG-E, Pelco (D/P), Panasonic, Vicon,
Honeywell, AD, GE, BOSCH
- Koaxial Datenübertragung: Pelco Coaxitron
(Die ID DIP Schalter der Kamera (SW1) befinden sich alle in der Position OFF)
y Breite Palette von automatischen Sicherheitsfunktionen
Einführung
y Speichern und Laden von Positionsvoreinstellungen
Es können bis zu 255 Voreinstellungen für Kamerapositionen definiert werden.
y Kamera-Backup
Die Konfigurationsdatei der Kamera kann für eine spätere Verwendung gespeichert werden. Diese Funktion ist
nützlich, wenn die Kamera oder deren Installationsbasis beschädigt werden oder Funktionsstörungen auftreten sollten.
y Bereichsmaskierung
Falls ein Überwachungsort einen sehr privaten Bereich enthält, kann dieser Bereich selektiv am Bildschirm maskiert
werden.
y IR Beleuchter
Die IR-Beleuchter kann verwendet werden, um die Überwachungseinstellungen für kontrastschwache Szenen
zu konfigurieren. Der Beleuchter kann gesteuert werden, wenn er sich in einem Abstand von 100 Metern vom
Empfänger befindet.
LIEFERUMFANG
Es ist zu prüfen, ob die folgenden Elemente im Lieferumfang enthalten sind.
Produktdesign
10_ Einführung
Bezeichnung
Menge
Beschreibung
Hauptgehäuse
1
-
CD-Benutzerhandbuch
1
Mehrsprachiges Benutzerhandbuch
Benutzerhandbuch
1
Englischsprachiges Benutzerhandbuch
Inbusschraube
3
Für die Befestigung der Kamera am
Montagefuß.
L-förmiger Schraubenschlüssel
1
Für die Montage des Montagefußes
nach dessen Befestigung an der
Kamera.
KOMPONENTENNAMEN UND FUNKTIONEN
Von vorne
Von hinten
Von unten
➋
➌
➊ Halterung für Sicherheitskabel
➋ SW2: DIP-Schalter für Kommunikation
➌ SW1: ID-DIP-Schalter
Ú Für die Einstellungen der DIP-Schalter siehe
“Installieren der Kamera” auf Seite 15~19.
Deutsch - 11
● EINFÜHRUNG
➊
Anschluss & Installation
SCHNITTSTELLENPLATINE FÜR KAMERAVERKABELUNG
Für die Verdrahtung der Kamera sehen Sie sich bitte die Abbildung unten an.
(Bei Verwendung eines Koaxialkabels für die Kommunikation ist keine separate Steuersignalverbindung notwendig.)
Alarm/AUX
2.NC
2.NO
2.COM
7*%&0
IN5
Alarm
Eingang
5~8
%
+
IN6
*/
GND
(/%
IN7
Alarm/AUX
Ausgabe 2
2.NC
*/
2.NO
2.COM
*/
*/
Alarm/AUX
Ausgabe 1
1.NC
1.NO
1.COM
IN8
GND
IN4
IN3
IN4
Alarm Eingang
1~4
39 39 59 59 (/%$0./0
Datenübertragung und Alarm/AUX
39
39
3.COM 3.NO
Stromversorgung
'(
AC24V 2.5A
Stromeingang
Sehen Sie dazu das
Diagramm zum Anschluss
der Steuersignale unten.
Erde
Alarm/AUX
Ausgabe 3
Steuersignalanschlüsse
• RS485-Kommunikation
Kamera
RX+
RX-
Controller
oder DVR
TXD+
TXD-
• RS422-Kommunikation
Kamera
RX+
RXTX+
TX-
Controller
oder DVR
TXD+
TXDRXD+
RXD-
M  Die maximale Leistung der Alarm- AUS/AUX-Ausgänge beträgt 30VDC/2A, 125VAC/0.5A, und 250VAC/0.25A.
 Wenn das Stromkabel und ERDE falsch an die NC/NO und COM-Ports angeschlossen werden, kann dies zu Kurzschluss
und Brand führen, wodurch die Kamera beschädigt werden kann.
 Verwenden Sie für dieses Gerät niemals die Montagefüße der vorherigen Modelle (für die Modelle SCP-2370/3370 uns
SPU-3750T/3700), da diese nicht mit diesem Gerät kompatibel sind. Ansonsten kann es nach dem Anschluss der
Stromversorgung zu einem Kurzschluss und in Folge zu einem Brand oder zur Beschädigung des Geräts kommen.
12_ Anschluss & Installation
KAMERA UND ZUBEHÖR VERKABELUNGSDIAGRAMM
Anschluss an “Einzel-DVR” von Samsung Techwin
Kamera
RX+
RX-
y RS-422 :
Einzel-DVR
T(TXD)+
T(TXD)-
Kamera
Einzel-DVR
RX+
RX-
T(TXD)+
T(TXD)-
TX+
TX-
R(RXD)+
R(TXD)-
Deutsch - 13
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
y RS-485 :
Anschluss & Installation
Anschließen an den Samsung Techwin Controller SPC-6000
y RS-485 :
y RS-422 :
Kamera
Kamera
RX+
RX-
TXD+
TXD-
TX
TX
RX
+ -
G
TX
+ -
RXD+
RXD-
RX+
RX-
TXD+
TXD-
RX
+ -
+ -
TX+
TX-
TX
G
+ -
+ -
RX
+
-
MENU
SEAR
CH
MULT
I
REC
MENU
PRES
ET
CAM
1
6
MON
2
7
8
GROU
PTZ
3
DVR
4
9
MTX
5
SETUP
ESC
TRAC
P
K
FUNC
ENTER
0
CLOS
E
NEAR
WIDE
OPEN
FAR
TELE
<Steuereinheit>
14_ Anschluss & Installation
RX
+
-
EINSTELLEN VON PROTOKOLLEN UND ID-DIP SCHALTERN
Sie können verschiedene Einstellungen des Kamerasystems mit den Kommunikations- und ID-Schaltern
regeln. Bevor Sie das Produkt installieren, stellen Sie die DIP-Schalter gemäß der Installationsumgebung ein.
DIP-Schalter(SW2) für Kommunikationsprotokoll
DIP-Schalter(SW1) für Kamera-ID
Deutsch - 15
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
1. Nehmen Sie die Kamera von der Montageplatte ab und legen Sie sie wie in der Abbildung unten gezeigt mit
der Unterseite des Gehäuses zu Ihnen gerichtet hin.
2. Stellen Sie die Schalter gemäß Ihrer Installationsumgebung ein. Für weitere Informationen zur Installation siehe
die Tabelle auf der nächsten Seite.
3. Es kann ein Fehler an der Kamera auftreten, wenn die Schalter nicht ganz ein- oder ausgeschaltet sind; bitte
überprüfen Sie die Schalter vor dem Abschluss der Installation.
Anschluss & Installation
KOMMUNIKATIONS PROTOKOLL DIP SCHALTER EINSTELLUNGEN (SW2)
ON
ON
OFF
SW2
SW2 Pin-Nr.
Zweck
1~4
Einstellungen für Protokoll
5~6
Einstellungen für Baudrate
7
Einstellungen für DÜ-Methode (RS-485/422)
8
Einstellungen für Antwortmodus
9~10
Einstellungen für Backup-Modus
11~12
Einstellungen für Kabelanschlüsse
Einstellungen für Protokoll
Wählen Sie ein Kommunikationsprotokoll für die Kamera
Nein
Protokoll
SW2-#1
SW2-#2
SW2-#3
SW2-#4
1
Automatisch Erkannt
OFF
OFF
OFF
OFF
2
Samsung-T
OFF
OFF
OFF
ON
3
Samsung-E
OFF
OFF
ON
OFF
4
Pelco-D
OFF
OFF
ON
ON
5
Pelco-P
OFF
ON
OFF
OFF
6
Panasonic
OFF
ON
OFF
ON
7
Vicon
OFF
ON
ON
OFF
8
Honeywell
OFF
ON
ON
ON
9
AD
ON
OFF
OFF
OFF
10
GE
ON
OFF
OFF
ON
11
Bosch
ON
OFF
ON
OFF
16_ Anschluss & Installation
Einstellungen für Baudrate
Wählen Sie die DÜ-Rate für ein gewähltes Kommunikationsprotokoll.
Baudrate(bps)
SW2-#5
SW2-#6
1
2,400
AN
AN
2
4,800
AN
AUS
3
9,600
AUS
AUS
4
19,200
AUS
AN
Einstellungen für Kommunikationsmethode
Wählen Sie eine Kommunikationsmethode für die Kamera.
SW2- #7
Funktion
Schalter für
Kommunikationsmethode
AN
AUS
RS-422 (4 Drähte)
RS-485 (2 Drähte)
Einstellungen für Kommunikationsantwort
Wählen Sie eine Kommunikationsantwort für die Kamera und den Controller. Antwort oder Keine Antwort.
SW2- #8
Funktion
AN
AUS
Schalter für Anwortmodus
Antwort
Keine Antwort
Einstellungen für Kabelanschlüsse
Um die Abschwächung von Kommunikationssignalen zwischen Kamera und Controller zu vermeiden,
müssen 2 Kameras mit der längsten Distanz innerhalb der Kommunikationsschleife zwischen Kamera
und Controller mit den Abschlusseinstellungen installiert werden.
Lage des Kameraeingangs
SW2- #11
Abschluss der längsten Strecke (RS-422)
AN
AN
Abschluss der längsten Strecke (RS-485)
AN
AUS
Auf dem Kommunikationspfad
AUS
AUS
SW2- #12
y Beispiel für Anschlusseinstellungen
Deutsch - 17
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
Nr.
Anschluss & Installation
Ú Bei Verwendung von RS-422, SW2-#11: EIN / SW2-#12: EIN für
Kamera 16
Ú Bei Verwendung von RS-485, SW2-#11: EIN / SW2-#12: AUS
für Kamera 16
Einstellungen für Kamera-Backup
Diese Einstellungen sind nützlich, wenn die Kamera oder deren Installationsbasis beschädigt werden
oder Funktionsstörungen auftreten sollten. Wenn die Kamera oder die Installationsbasis ersetzt werden
muss, können Sie die bestehenden Voreinstellungen und Sequenzinformationen auf das Ersatzgerät
übertragen.
Backup-Funktion
SW2- #9
SW2- #10
Backup(IBˆD)
AUS
AUS
Backup(DˆIB)
AN
AUS
Backup deaktivieren
-
AN
- Backup(IBˆD) : Damit lassen Sie die Sequenzinformationen auf der aktuell vorhandenen Kamera auf
eine neue Kamera übertragen.
- Backup(DˆIB) : Damit lassen Sie die Sequenzinformationen auf der aktuell installierten Kamera auf eine
neue Installationsbasis übertragen.
Ú IB: Installationsbasis, D: Dome-Kamera
■ Die aktuelle Uhrzeit wird nicht vom Montagefuß in der Kamera gesichert.
dieses Modell sind alle DIP-Schalter werksseitig auf AUS gestellt. Auf alle Voreinstellungen kann in den
I  Für
entsprechenden Menüs nicht zugegriffen werden.
 Wenn Sie eine Steuereinheit eines Drittanbieters zur Steuerung der Kamera verwenden möchten, setzten Sie sich bitte
mit unserem Call Center in Verbindung oder besuchen Sie unsere Webseite, weitere Informationen zu erhalten.
 AD-Protokoll-Steuerungsmethode
1. Kamera Bildschirmmenü Ein : 3+ Aux An
2. Kamera Bildschirmmenü Aus : 3+ Aux Aus
3. Enter : IRIS Öffnen
4. ESC : IRIS Schließen
 Weitere Informationen zu den Protokollen finden Sie auf unserer offiziellen Website.
http://www.samsungtechwin.com/
18_ Anschluss & Installation
DIP-SCHALTER-EINSTELLUNGEN FÜR KAMERA-ID (SW1)
Jeder Kamera eine einmalige Nummer zuweisen, um sie voneinander unterscheiden zu können.
In Systemen mit Koaxial Datenübertragung funktioniert die Kamera nur dann richtig, wenn sich die ID DIP
Schalter der Kamera (SW1) alle in der Position Off befinden.
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
ON
ON
OFF
SW1
ON
1. Der Schalter ist auf “ID: 1” voreingestellt und die anderen 7 Schalter
stehen alle auf OFF.
2. Jedem Schalter ist ein bestimmter Wert zugewiesen. Die BoardID ist die Summe der Schalterwerte.
OFF
 Das folgende Beispiel dient zur Erklärung.
Beispiel 1
Beispiel 2
1+2 = 3 (Board-ID = 3)
Beispiel 3
4+32 = 36 (Board-ID = 36)
1+2+4+8+16+32+64+128 = 255
(Board-ID = 255)
M  Jeder Kamera muss eine einmalige ID zugewiesen werden.
Deutsch - 19
Anschluss & Installation
y Kamera ID-Tabelle
ID
SW1-#1
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
SW1-#7
SW1-#8
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
20_ Anschluss & Installation
SW1-#1
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
SW1-#7
SW1-#8
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
Deutsch - 21
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
ID
Anschluss & Installation
ID
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
90
91
92
93
94
95
96
97
98
99
100
101
102
103
104
105
106
107
108
109
110
111
112
113
114
115
116
SW1-#1
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
22_ Anschluss & Installation
SW1-#7
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#8
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ID
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
SW1-#7
SW1-#8
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Deutsch - 23
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
117
118
119
120
121
122
123
124
125
126
127
128
129
130
131
132
133
134
135
136
137
138
139
140
141
142
143
144
145
146
147
148
149
150
151
152
153
154
155
SW1-#1
Anschluss & Installation
ID
156
157
158
159
160
161
162
163
164
165
166
167
168
169
170
171
172
173
174
175
176
177
178
179
180
181
182
183
184
185
186
187
188
189
190
191
192
193
194
SW1-#1
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
SW1-#7
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
24_ Anschluss & Installation
SW1-#8
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ID
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
SW1-#6
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#7
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#8
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
Deutsch - 25
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
195
196
197
198
199
200
201
202
203
204
205
206
207
208
209
210
211
212
213
214
215
216
217
218
219
220
221
222
223
224
225
226
227
228
229
230
231
232
233
SW1-#1
Anschluss & Installation
ID
234
235
236
237
238
239
240
241
242
243
244
245
246
247
248
249
250
251
252
253
254
255
SW1-#1
SW1-#2
SW1-#3
SW1-#4
SW1-#5
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
OFF
ON
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
OFF
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
26_ Anschluss & Installation
SW1-#6
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#7
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
SW1-#8
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
ON
VORBEREITUNG VON NETZADAPTER UND KABELN
y Netzadapter
Der Netzadapter besitzt einen Leistungswert von AC24V 6A.
Distanz
Empfohlene Kabelspezifikation
300m
4C2V(RG-59/U)
450m
5C2V(RG-6/U)
600m
7C2V(RG-11/U)
die Kamera per Koaxialkommunikation gesteuert wird, sollten Sie einen Videosignalverstärker verwenden, der für
M  Falls
Koaxialkommunikation ausgelegt ist. Normale Videosignalverstärker übertragen keine Koaxialsignale.
y Datenübertragungskabel
Für die Kommunikation zwischen Kamera und Controller ist
ein RS-485/422-Kommunika- tionskabel erforderlich. Um die
Qualität der Kommunikation über lange Distanzen hinweg
und die Korrektheit der Kommunikationsvorgänge insgesamt
sicherzustellen, wird empfohlen, ein verdrilltes Doppelkabel zu
verwenden.
M  Je nach Umgebung, in der die Kamera installiert wird, können die einzelnen Kommunikationsdistanzen verschieden sein.
 Die Kamera wird ohne Videokabel und Kommunikationskabel geliefert.
Deutsch - 27
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
y Videokabel
Der Videoausgangsport der Kamera wird mit dem Monitor wie unten gezeigt mit Hilfe eines BNCKoaxialkabels verbunden:
Falls die Distanz zwischen der Kamera und dem Monitor die empfohlene Höchstdistanz übersteigt,
sollten Sie einen Hilfsverstärker für das Videosignal verwenden.
Anschluss & Installation
GERÄTEKONFIGURATIONEN
ALARM
HDD
NETWORK
BACKUP
REC
REC
1
2
5
DVD RECORDER
3
6
7
4
8
9
10
11
12
13
14
15
16
TELE
WIDE
P S
RCH
P
ET
VIEW
U
USB
OPEN/CLOSE
RETURN
RS-485
SRD Serie
1
....
2
16
ALARM
HDD
NETWORK
BACKUP
REC
REC
1
2
5
DVD RECORDER
3
6
7
4
8
ZOOM
9
10
11
12
13
14
15
16
FREEZE BACKUP SEARCH
TELE
WIDE
VIEW
MODE
AUDIO
ALRAM
ET
MENU
USB
OPEN/CLOSE
RETURN
RS-485
SRD Serie
1
....
2
16
ALARM
HDD
NETWORK
BACKUP
REC
REC
1
2
5
DVD RECORDER
3
6
7
4
8
9
10
11
12
13
14
15
16
TELE
WIDE
P S
RCH
P
ET
VIEW
U
USB
OPEN/CLOSE
RETURN
Koaxial Datenübertragung
SRD Serie
1
....
2
16
ALARM
HDD
NETWORK
BACKUP
REC
REC
1
2
5
DVD RECORDER
3
6
7
4
8
M
9
10
11
12
13
14
15
16
TELE
BA
WIDE
E
P S
RCH
P
ET
VIEW
A
U
USB
OPEN/CLOSE
RETURN
Koaxial Datenübertragung
SRD Serie
1
....
2
16
CONTROLLER (HAUPT)
CONTROLLER (NEBEN)
MENU
SEARC
MENU
SEARC
H
MULTI
6
7
REC
MENU
PRESE
T
MON
2
DVR
4
9
MTX
5
SETUP
1
TRACK
6
FUNC
ESC
ENTER
CLOSE
OPEN
0
NEAR
WIDE
28_ Anschluss & Installation
MON
2
7
MENU
PRESE
T
CAM
GROUP
PTZ
3
8
H
MULTI
REC
CAM
1
8
GROUP
PTZ
3
DVR
4
9
MTX
5
SETUP
ESC
TRACK
FUNC
ENTER
OPEN
0
NEAR
FAR
TELE
CLOSE
WIDE
FAR
TELE
Steuerleitung
Videoleitung
Steuer/Videoleitung
VORBEREITUNG & BEFESTIGUNG DER KAMERAHALTERUNG
Die Installationsanweisungen für die Halterungen und Gehäuse sind den den Halterungen und Gehäusen
beiliegenden Bedienungsanleitungen zu entnehmen.
❖ Erhältliche Halterungen
Montage
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
Modell
SBP-300WM1
Wandmontage
SBP-300WM
SBP-300CM
Deckenmontage
SBP-300LM
Fensterbrettmontage
SBP-300KM
Eckenmontage
SBP-300PM
Säulenmontage
“Optionales Installationszubehör” auf der nächsten Seite ist eine Übersicht der einzelnen Halterungen dargestellt (nicht im
M  Unter
Lieferumfang enthalten).
Deutsch - 29
Anschluss & Installation
OPTIONALES INSTALLATIONSZUBEHÖR
Um die Montage zu vereinfachen, kann passendes Montagezubehör bestellt werden.
1. Für die Wandmontage
y Wandhalterung (SBP-300WM1)
y Wandhalterung (SBP-300WM)
2. Für die Deckenmontage
y Deckenhalterung (SBP-300CM)
30_ Anschluss & Installation
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
3. Für die Montage der Wandhalterung (SBP-300WM/SBP-300WM1) an
einem Mast mit einem Durchmesser von mindestens 80mm
y Säulenhalterung (SBP-300PM)
4. Für die Montage der Wandhalterung (SBP-300WM/SBP-300WM1) in
einer Wandecke
y Eckhalterung (SBP-300KM)
5. Für die Montage auf einem Gebäudedach
y Brüstung-Montageset (SBP-300LM)
Deutsch - 31
Anschluss & Installation
y Montage mit Halterung
Wandhalterung (SBP-300WM1)
Wandhalterung (SBP-300WM)
Deckenhalterung (SBP-300CM)
Brüstung-Montageset (SBP-300LM)
32_ Anschluss & Installation
INSTALLATION
❖ Den Montagefuß an der Halterung befestigen
● ANSCHLUSS & INSTALLATION
1. Den Montagefuß durch Drehen im Uhrzeigersinn an
der Halterung befestigen.
2. Den Schnappverschluss des Montagefußes wie dargestellt
festhalten und vorsichtig nach unten drücken.
Für den Anschluss der Kabel, siehe "Schnittstelle für die
Kameraverkabelung" auf Seite 12.
Knopf
Kamera nicht an die Stromversorgung anschließen, bevor die Installation
J  Dieabgeschlossen
ist. Wenn die Stromversorgung bereits während der
Installation angeschlossen wird, kann dies zu
Feuer oder der Beschädigung des Geräts führen.
 Verwenden Sie für dieses Gerät niemals die Montagefüße der vorherigen
Modelle (für die Modelle SCP-2370/3370 uns SPU-3750T/3700), da diese
nicht mit diesem Gerät kompatibel sind. Ansonsten kann es nach dem Anschluss der Stromversorgung zu
einem Kurzschluss und in Folge zu einem Brand oder zur Beschädigung des Geräts kommen.
3. Die Sicherheitsleine der Kamera am Montagefuß
befestigen.
Sicherheitsleine
Deutsch - 33
Anschluss & Installation
4. Zusammensetzen der Kamera und des
Montagefußes Beim Zusammensetzen die
Markierungen der Kamera und des Montagefußes
aufeinander ausrichten.
5. Die Kamera befestigen
Das Kameragehäuse im entgegengesetzten
Uhrzeigersinn drehen, bis die Ausbuchtung des
Kameragehäuses und des Montagefußes genau
aufeinander ausgerichtet sind.
6. Kamera und Montagefuß sichern Wie auf der
Abbildung dargestellt, die Kamera und den
Montagefuß mit Hilfe der 3 Inbusschrauben
sichern.
34_ Anschluss & Installation
Einstellung
GRAFISCHE SYMBOLE AM BILDSCHIRM
y Anzeige für Bewegungserkennung bei Standby/Betrieb :
Im Standby-Modus blinkt das Symbol “ ” in der oberen rechten Ecke des Bidschirms auf und ändert
sich zu “ ” wenn eine Bewegung erkannt wird.
"①", "②", "③", "④", "⑤", "⑥", "⑦", und "⑧" blinken in der rechten oberen Ecke der Anzeige auf.
y Aktuelle Alarmportanzeige entsprechend Eingangsalarmports (Priorität) :
Nur eines der Symbole " ➊", " ➋", " ➌", " ➍", " ➎", " ➏", " ➐", " ➑" in der oberen rechten
Ecke des Bildschirms blinkt.
y Anzeigeeinstellung für voreingestellte Nummer :
‘*’ : Wenn eine voreingestellte Nummer bereits verfügbar ist
'H' : Wenn ein voreingestellter Ort die “Home”-Position der Kamera ist
y PTZ-Funktionen-Bildschirm :
Kameraname
Bewegungserkennung
Alarmeingang
Bereichsanzeige
Sequenzstatus
Voreinstellungs-Info
ID=001
Area1 Bereichsname
1234
5678
G-SEQ1
Voreinstellung : 001 Namen Vorein.
P:300 T:040 010X
y Bildschirm für die Einstellung von Voreinstellungsnummern :
Preset-Einstellungen
VOREINST.=011* (1~255)
Deutsch - 35
● EINSTELLUNG
y Portstatusanzeige für Alarmeingang :
Einstellung
VERWENDEN UND EINSTELLEN DER MENÜS
OSD (On-screen Display) Anzeigen
Untermenü vorhanden
Kein Untermenü vorhanden
Kamera Einstellung
偓Zoom/Fokus
Weißabgleich
-----------
ATW
Ú Bei einem Modus mit nebenstehendem “ “ kann durch Drücken von “Enter” ein
Untermenü aufgerufen werden.
Betreiben der Kamera
z Schwenken und Neigen (P/T) :
Verwenden Sie den Joystick der Steuereinheit oder dessen Richtungstasten.
z Steuern der Zoom-Funktion :
Bewegen Sie den Joystick im Uhrzeigersinn (Tele) oder im Gegenuhrzeigersinn (Wide), oder
verwenden Sie die Zoom-Taste.
z Zugreifen auf Bildschirmmenüs :
Drücken Sie auf die Taste “Menü” oder “OSD” auf der Steuereinheit.
Informationen zur Steuerung mit Steuereinheiten von Drittanbietern oder einem DVR-Gerät finden Sie in den
M  Detailliertere
jeweiligen Handbüchern zu diesen Geräten.
OSD-Befehle, Funktionendiagramm und Menüsteuerflächen (Bezogen auf das
Samsung T/Samsung E Protokoll)
Diese Kamera kann auf zwei Arten bedient werden: Mit Hilfe der Hotkeys auf der dazugehörigen
Steuereinheit, oder über das OSD (Bildschirmmenü) des Video-Ausgangs.
Das OSD-Menü enthält die folgenden Steuerbefehle:
Befehl
Funktion
Joystick aufwärts/abwärts/nach links/nach rechts bewegen Bewegt die OSD-Menüs aufwärts/abwärts/nach links/nach rechts.
36_ Einstellung
Enter/Fokus fern
Damit wird ein Menü ausgewählt und auf die Untermenüs zugegriffen.
ESC/Fokus nahe
Damit wird ein Befehl abgebrochen und eine Menüebene höher gegangen.
OSD-Menü-Diagramm
Es kann eine Gesamtansicht der Menüstruktur angezeigt werden. Für weitere Informationen bitte auf der
entsprechenden Seite oder Kapitel dieser Bedienungsanleitung nachschlagen.
Zoom/Fokus
Weißabgleich
● EINSTELLUNG
Belichtung
Gegenlicht
Kamera Einstellung
AGC
SSNR
SSDR
Tag/Nacht
Sonstiges
Voreinstellung
Schwingen SEQ
Gruppen SEQ
Sequenz Einstellung
Tour SEQ
PTZ Nachverfolgen
Auto Start
Schwenk/Neigegrenze
Strom Ein Forts
Bereichs Einstellung
Bereich Maskieren
S/N Einstellung
S/N Intelligent
Digitalflip
Bild Halten
Jog Geschw
Kamera ID
Kameraname
Anz. Vorein.
Namen Vorein.
OSD Einstellung
Sequenzstatus
Bereichsname
PTZ Position
Sprache
Sonstiges
Alarm Akt.
Alarm Einstellung
Alarm Eingabe
Alarm/AUX Ausgabe
MD Verweilzeit
ALM Dauer
IR Beleuchter
IR Modus
LED Max.Leistung
LED Leistungsreg
Strom ein rücks.
Fokus Beschr.
Werkseinstellung
Initialisieren
Kamera Voreinstellung
A. Deaktiv
Lüfter-Lebenserw
Passwort Einstellung
Ein/Aus
Passwort ändern
Status
Deutsch - 37
Einstellung
KAMERAEINSTELLUNGEN
Zoom und Fokus Einstellungen
z Fokus Modus
- AUTOM. : Führt kontinuierlich Autofokus-Funktion aus.
- MANUELL : Ändert den Kameramodus zu “Manueller Fokus”.
- ONESHOT : Fokussiert die Kamera automatisch einmal nachdem die Funktionen
Schwenken, Neigen oder Zoomen verwendet wurden.
z Zoom Tracking
Über dieses Menü können Sie während des Einzoomens den Fokusmodus einrichten.
- Modus
y AUTOM. : Automatische Fokussierung während des Zoomens.
y Tracking : Manuelles Fokussieren während des Zoomens.
y AUS : Deaktiviert die Fokusmodi während des Zoomens. (Voller manueller Modus)
- Geschw
y LANGSAM/MITTEL/SCHNELL : Regelt die Zoomgeschwindigkeit.
37x
Schnell
Mittel
Langsam
2.5 Sek.
3.1 Sek.
5.6 Sek.
z Digitalzoom
Aktiviert den Digitalzoom mit maximalem Zoomwert.
Einstellung des digitalen Zooms auf 2x-16x ermöglicht einen 592-fachen
Gesamtzoom.
als beim optischen Zoom verringert sich bei zunehmendem
M  Anders
Zoomverhältnis die Videoqualität.
 Die Autofokus-Funktion kann unter den folgenden Bedingungen eventuell
nicht normal arbeiten :
- Wenn die Hintergrundausleuchtung schlecht ist
- Bei langsamer Verschlusszeit
- Wenn der Zooomwert zu hoch eingestellt ist
- Wenn die Hintergrundausleuchtung zu stark ist
- Wenn ein fern gelegenes und ein nahe gelegenes Objekt zugleich im
Überwachungsbereich erscheinen
- Wenn kein Kontrast vorhanden ist wie etwa beim Himmel oder bei einer
einfarbigen Wand
- Wenn die Kamera einer dünnen horizontalen Linie gegenüberliegt
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Kamera Einstellung
Zoom/Fokus
Weißabgleich
Belichtung
Gegenlicht
AGC
SSNR
SSDR
Tag/Nacht
Sonstiges
ATW
AUS
HOCH
MITTEL
Æ
Zoom/Fokus
Fokus Modus
Zoom Tracking
Digitalzoom
ONESHOT
AUS
 Mit der Funktion „Autofokus“ wird das Objektiv auf ein Objekt in der Mitte
des Bildschirms fokussiert. Objekte an den Rändern des Bildschirms erscheinen dann eventuell unscharf.
 Wenn sich die IR LED einschaltet und der Zoomfaktor wenigstens 21x beträgt, wird der Fokus Modus auf
unabhängig von seiner Einstellung auf Manuell eingestellt.
38_ Einstellung
Weißabgleich
Mit Hilfe des Menüs “Weißabgleich” wird das Gleichgewicht der
Farben des Bildschirms unter verschiedenen Lichtbedingungen
geregelt.
(Farbtemperatur:1800~10500°K)
z ATW(EIN) : Damit werden die Bildschirmfarben für Innenräume
optimiert. (Farbtemperatur: 4500~8500°K)
z ATW(AUS) : Damit werden die Bildschirmfarben für Außenbereiche
optimiert. (Farbtemperatur:1700~11000°K)
z AWC : Um die optimalen Einstellungen für die vorliegenden
Lichtverhältnisse zu erhalten, richten Sie den Fokus der
Kamera auf ein weißes Blatt Papier und drücken Sie die
SET Taste. Wenn sich die Lichtverhältnisse geändert
haben, sollten die Einstellungen entsprechend angepasst
werden.
z Manuell : Damit kann die Verstärkung der Farben Rot und Blau
angepasst werden.
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
● EINSTELLUNG
z ATW : Automatische Regelung der Bildschirmfarben.
Hauptmenü
Æ
Kamera Einstellung
Zoom/Fokus
Weißabgleich
Belichtung
Gegenlicht
AGC
SSNR
SSDR
Tag/Nacht
Sonstiges
ATW
AUS
HOCH
MITTEL
M  Der Weißabgleich kann unter den im Folgenden genannten Bedingungen eventuell nicht richtig funktionieren:
➊ Wenn die Farbtemperatur in der unmittelbaren Umgebung des Aufnahmegegenstands au§erhalb des Regelbereichs liegt
(z. B. bei klarem Himmel oder bei Sonnenuntergang).
➋ Wenn die Ausleuchtung im Umfeld des Aufnahmegegenstandes schwach ist.
➌ Wenn die Kamera direkt auf ein fluoreszierendes Licht gerichtet oder an einem Ort installiert ist, wo sich die Ausleuchtung
stark ändert, kann der Weißabgleichvorgang eventuell instabil werden.
Deutsch - 39
Einstellung
Belichtung
Mit dem Menüelement “Belichtung” wird der Belichtungsmesser der
Kamera gesteuert.
z Helligkeit : Regelt die Helligkeit des Bildschirms.
(Über 50: Heller, Unter 50: Dunkler)
z Iris
- AUTOM. : Justiert automatisch den Belcihtungsmesser.
- Manuell : Damit kann der Belichtungsmesser der Kamera
manuell geregelt werden. (F1.6~Geschlossen: 18
Stufen)
z Auslöser : Steuert den elektronischen Kameraverschluss.
- --- : Die Verschlussgeschwindikgeit ist fest eingestellt auf
1/60 für NTSC und 1/50 für PAL. Diese Funktion arbeitet,
wenn “Iris” im Modus “Auto” ist.
- ESC : Damit wird die Verschlussgeschwindigkeit automatisch
entsprechend der Bildschirmhelligkeit angepasst. Diese
Funktion arbeitet, wenn “Iris” im Modus “Manuell” ist.
- A.FLK : Wählen Sie diese Einstellung, wenn Sie Bildflickern
feststellen sollten. Bildflickern kann auftreten, wenn
die Frequenzen von Kunstlicht mit den Frameraten
der Kamera in Konflikt kommen.
- Manuell : Damit kann die Verschlussgeschwindigkeit der
Kamera manuell geregelt werden.
z Sens-Up
- AUTOM. : Diese Funktion erkennt automatich Lichtstärken
und erhält bei Nacht oder in Bedingungen mit ganz
wenig Licht ein klares Bild.
f Sens-Up-Grenze : Regelt die Einstellung auf den höchsten
Zoomeinstellungswert pro Frame.
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Kamera Einstellung
Zoom/Fokus
Weißabgleich
Belichtung
Gegenlicht
AGC
SSNR
SSDR
Tag/Nacht
Sonstiges
ATW
AUS
HOCH
MITTEL
Æ
Belichtung
Helligkeit
Iris
Auslöser
Sens-Up
050
AUTOM.
--AUTOM.
arbeiten zu können, sollte der Modus “A.FLK“ nicht in Verbindung mit der Funktion „Gegenlicht“ verwendet werden.
M  UmWennoptimal
der Modus „Interne Synchr.” aktiviert ist, kann es zu einer schlechten Kameraleistung kommen, wenn der Verschlusswert
auf ‘---’ gesetzt und die Kamera direkt in eine helle Lichtquelle gerichtet wird.
 Die Funktion “Sens-Up” wird deaktiviert, wenn “Verschluss” im Modus “Manuell” oder “A. FLK” steht.
 Wenn der Verstärkungsmodus auf “Aus” oder “Manuell” eingestellt ist, wird die Sens-Up Funktion nicht aktiviert.
40_ Einstellung
Gegenlicht
z Back Light Mode
- AUS : Deaktiviert den Modus “Gegenlicht”.
- HLC : Aktiviert den Modus “High Light Compensation”.
(Für ausführlichere Informationen bitte unter “HLC Einstellung”
auf der nächsten Seite nachschlagen)
- BLC : Aktiviert einen benutzerdefinierten Modus der
Gegenlichtkompensierung.
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
● EINSTELLUNG
Die Gegenlicht Funktion wird von dem von Samsung Techwin
entwickelten W-V-DSP Chip bereitgestellt, der im Gegensatz zu den
älteren Modellen ein Bild mit scharfem Motiv und Hintergrund selbst
bei starkem Gegenlicht liefert.
Æ
Kamera Einstellung
Zoom/Fokus
Weißabgleich
Belichtung
Gegenlicht
AGC
SSNR
SSDR
Tag/Nacht
Sonstiges
ATW
AUS
HOCH
MITTEL
Deutsch - 41
Einstellung
” HLC-Einstellung
Die Funktion “HLC” eliminiert selektiv starke Lichtquellen in
einer begrenzten Umgebung wie etwa an der Einfahrt zu einem
Appartementparkplatz oder zu einer Tankstelle. Mit dieser können
kleine Objekte wie etwa Kfz-Schilder besser erkannt werden.
HLCEinstellung
Pegel
Abdeckung Ton
MITTEL
07
Die Funktion “HLC” wird während des Tages deaktiviert. Wenn bei
der Überwachung von Verkehr in der Nacht die Frontscheinwerfer
von Autos zu helle Lichter am Bildschirm erzeugen, eliminiert die Kamera automatisch die von den
Scheinwerfern erzeugten Lichter und passt die Farben der Kfz-Schilder entsprechend an.
- Pegel : Regelt die Empfindlichkeitsstufe für “HLC”.
- Abdeckung Ton : Regelt die Maskierungsfarbe im markierten Bereich.
M  Auch wenn die Funktion „HLC“ aktiviert ist, können Kfz-Schilder je nach Ort, Kamerastellungswinkel und
Lichtbedingungen eventuell nicht erkannt werden.
 Die HLC-Funktion wird bei der Verwendung von Digitalzoom, Einfrieren oder Stabilisierung deaktiviert.
” Einstellungen für “BLC”
Sie können einen Bildschirmbereich auswählen, in dem einige
Objekte klarer als andere dargestellt werden.
BLC
- Vier-Richtungs-Steuerung mit dem Joystick :
Mit Hilfe der Richtungstasten des Joysticks - Auf, Ab,
Links, Rechts - kann der Ort und die Größe des gewählten
Bereichs angepasst werden.
- Zoom-Steuerung :
y Zoom Tele : Vergrößert die Anzeige des gewählten
Bereichs
y Zoom Wide : Verkleinert die Anzeige des gewählten Bereichs.
42_ Einstellung
1+PST: Pegeländerung
m: Auf n: Ab
k: Links l: Rechts
W: Verringern T: Erhöhen
MITTEL
AGC (Automatische Verstärkungsregelung)
z AUS:
AGC Funktion ausgeschaltet
z NIEDRIG/MITTEL/HOCH:
Hellt das Bild bei dunkler Beleuchtung auf, wobei HOCH die
stärkste Aufhellung zur Verfügung stellt.
z Manuell:
Die AGC Funktion kann in dem Bereich 5dB ~ 41dB
feinabgestimmt werden.
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
● EINSTELLUNG
Mit der Funktion “AGC” (Automatische Verstärkungsregelung)
erfolgt eine automatische Verstärkungsregelung und Anpassung der
Bildschirmhelligkeit, wenn die Kamera in Bedingungen mit wenig
Licht ein Objekt erfasst.
Æ
Kamera Einstellung
Zoom/Fokus
Weißabgleich
Belichtung
Gegenlicht
AGC
SSNR
SSDR
Tag/Nacht
Sonstiges
ATW
AUS
HOCH
MITTEL
M  Wenn der IR-Modus auf “TAG/NACHT” eingestellt ist, kann die Verstärkung nur auf eine der Optionen
“NIEDRIG/MITTEL/HOCH” eingestellt werden.
Deutsch - 43
Einstellung
SSNR (Samsung Super Noise Reduction)
Die Funktion “SSNR” reduziert erheblich die Menge des
Bildrauschens bei niedriger Luminanz.
Hauptmenü
- AUS : Deaktiviert die Rauschreduzierungsfunktion.
- NIEDRIG : Reduziert nur eine kleine Menge an Rauschen, erzeugt
aber fast kein Bildnachziehen.
- MITTEL : Der am häufigste benutzte Modus. Reduziert eine
geeignete Menge an Rauschen, erzeugt aber gleichzeitig
ein leichtes Bildnachziehen.
- HOCH : Reduziert erheblich das Bildrauschen, erzeugt aber
deutliches Bildnachziehen.
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Kamera Einstellung
Zoom/Fokus
Weißabgleich
Belichtung
Gegenlicht
AGC
SSNR
SSDR
Tag/Nacht
Sonstiges
M  Die SSNR-Funktion steht nicht zur Verfügung, wenn AGC auf AUS oder MANUELL eingestellt ist.
44_ Einstellung
ATW
AUS
HOCH
MITTEL
SSDR (Samsung Super Dynamischer Bereich)
44%3&*/
44%3"64
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
● EINSTELLUNG
SSDR erhellt dunkle Flecken eines Bildes unter Beibehaltung der
gleichen Lichtpegels für hellere Stellen, um die allgemeine Helligkeit
des Bildes mit hohem Kontrast zwischen hellen und dunklen Stellen
auszugleichen.
Æ
Kamera Einstellung
- Modus : Aktiviert oder deaktiviert die Funktion SSDR.
- Bereich : Legt einen SSDR-Bereich fest.
- Pegel : Ändert über den Pegel den Kontrast zwischen hellen und
dunklen Stelle.
Zoom/Fokus
Weißabgleich
Belichtung
Gegenlicht
AGC
SSNR
SSDR
Tag/Nacht
Sonstiges
ATW
AUS
HOCH
MITTEL
Æ
SSDR
Modus
Bereich
Pegel
EIN
ENG
08
Deutsch - 45
Einstellung
Tag/Nacht
Mit Hilfe der Funktion “Tag & Nacht” kann die Kamera zwischen den
Modi “Farbe” und “S/W” umschalten.
z Modus
- AUTOM. : Betreibt die meiste Zeit den Modus “Farbe” und
schaltet bei sehr schwachem Licht in der Nacht in
den Modus “S/W” um.
- FARB : Betreibt den Modus “Farbe” zu allen Zeiten.
- S/W : Betreibt den Modus “S/W” zu allen Zeiten. Über das
Untermenü “Burst An/Aus” kann eingestellt werden, ob
Burst-Signale erhalten oder deaktiviert werden.
Ú Wenn die Kamera im Modus “S/W” steht und mit anderen
Komponenten verbunden ist, die extern über Burst-Signale
synchronisiert werden müssen, setzen Sie die Option “Burst”
auf “An”.
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Kamera Einstellung
z Dauer :
- Die Lichtempfindlichkeit der Kamera kann wie im
Diagramm unten gezeigt angepasst werden. Je nach
Umgebungsverhältnissen kann die Fähigkeit der Kamera zur
Ablenkung von Umgebungslicht differieren.
Farbe p S/W
S/W p Farbe
SCHNELL
2.6Lux
4.2Lux
LANGSAM
1.2Lux
6.0Lux
z Verweilzeit :
- Es kann festgelegt werden, wie lange die Kamera bei beiden
Lichtverhältnissen in der aktuellen Einstellung verweilt und wann
zwischen den Einstellungen für Tag und Nacht umgeschaltet wird.
Auto Modus steht nicht zur Verfügung, wenn AGC auf AUS oder MANUELL
M  Der
eingestellt ist.
Zoom/Fokus
Weißabgleich
Belichtung
Gegenlicht
AGC
SSNR
SSDR
Tag/Nacht
Sonstiges
ATW
AUS
HOCH
MITTEL
Æ
Tag/Nacht
Modus
Dauer
Verweilzeit
AUTOM.
LANGSAM
05 SEK
 Wenn der Modus “S/W” bei Sonneneinstrahlung oder unter Halogenlichtstrahlung verwendet wird, kann sich die
Fokussierungsleistung der Kamera verschlechtern.
 Solange der IR-Beleuchter eingeschaltet ist, wird die Kamera automatisch in den S/W-Modus umgeschaltet.
 Wenn der IR-Beleuchter auf den Tag/Nacht Modus eingestellt ist, schaltet dieser Modus automatisch auf Auto um.
 Wenn der IR-Beleuchter auf SENSOR oder ZEITGEST eingestellt ist, wird er in Abhängigkeit vom Sensor oder der Zeit auf Tag
oder Nacht umgeschaltet.
46_ Einstellung
Sonstiges
z Sync : Intern oder Line Lock auswählen.
- Schärfe : Schärft Umrisse eines Bildes.
- FARB : Passt die Farbdichte eines Bildes an.
z Einfrieren : Stoppt oder reanimiert ein Bild.
z Stabilisierung : Die Stabilisierungsfunktion kompensiert alle schwachen,
von Wind oder anderen Ursachen ausgelösten
Bewegungen der Kamera
M
 Der Stabilisierer verwendet den Digital-Zoom und kann eventuell eine



Verschlechterung der Bildqualität bewirken.
Der Stabilisierer wird deaktiviert, wenn das Umgebungslicht zu schwach
ist.
Der Stabilisierer wird deaktiviert, wenn der Aufnahmebereich (wie etwa
der Himmel oder eine weiße Wand) einen schwachen oder keinen
Kontrast hat.
Wenn die Einfrieren Funktion verwendet wird, wird die Stabilisierung
deaktiviert.
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
● EINSTELLUNG
- INTERN : Synchronisiert die von der Kamera ausgegebene Zeit auf den
internen Quarzkristall.
- LINE LOCK : Synchronisiert die von der Kamera ausgegebene Zeit
mit dem AC-Adapter-Strom zur Synchronisierung von
mehreren Kameras. Diese Option ist nützlich, wenn ein
Switch wie “Matrix Switcher” verwendet wird.
f LINE LOCK PHASE : Damit kann die Synchronisierphase des
Adapters zwischen den Werten 0 und 359°
eingestellt werden.
z Bild Einstellung :
Æ
Kamera Einstellung
Zoom/Fokus
Weißabgleich
Belichtung
Gegenlicht
AGC
SSNR
SSDR
Tag/Nacht
Sonstiges
ATW
AUS
HOCH
MITTEL
Æ
Sonstiges
Sync
Bild Einstellung
Einfrieren
Stabilisierung
INTERN
AUS
AUS
Deutsch - 47
Einstellung
Sequenz Einstellung
Voreinstellung
Mit Hilfe dieser Funktion können ein bestimmter Ort abgespeichert
und die Funktionen für “PTZ” (Schwenken/Neigen/Zoomen) an
diesem Ort aktiviert werden. Abgespeicherte Orte können mit Hilfe
des Befehls “Voreinst. ausf.” wieder aufgerufen werden.
z Einrichten von voreingestellten Nummern :
Wenn Sie das Menü “Voreinst. einrichten” wählen, erscheint der
unten gezeigte Bildschirm. Mit Hilfe der Richtungstasten auf dem
Joystick können Sie die gewünschte Nummer auswählen.
Voreinst. Einstellung
Vorein. = 001 (1~255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
041 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
061 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
081 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
101 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
121 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
z Speichern von voreingestellten Orten :
Wenn Sie eine voreingestellte Nummer wählen und auf die EnterTaste drücken, erscheint der unten gezeigte Bildschirm.
Passen Sie mit Hilfe des Joysticks den Ort für die Funktion “PTZ”
an und setzen Sie dann den “Zoom und Fokus”-Befehl.
Im Voreinstellungsmodus kann der Zoom Fokus nur durch den
Zoom-Befehl gesteuert werden.
Voreinst. Einstellung
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Sequenz Einstellung
Voreinstellung
Schwingen SEQ
Gruppen SEQ
Tour SEQ
PTZ Nachverfolgen
Auto Start
Strom Ein Forts
Æ
Voreinstellung
Einstellung
Bearbeiten
Ausgangspos
Ausführen
Löschen
Status
1+PST:ZOOM 2+PST:FOKUS
48_ Einstellung
EIN
AUS
” Preset-Einstellungen
1. Wenn das PTZF Setup-Menü geöffnet wird, wird folgendes Fenster
angezeigt. Mit Hilfe des Joysticks kann die gewünschte Nummer ausgewählt
werden.
” Bearbeiten
Vorein. = 001 (1~255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
Æ
Voreinst. Einstellung
1+PST:ZOOM 2+PST:FOKUS
Mit dieser Funktion können die Video-Einstellungen für jede
Kameravoreinstellung bearbeitet oder gespeichert werden.
- PTZ : Damit werden mit Hilfe des Befehls “V oreinst. einr.” Orte wieder
aufgerufen.
- Fokus : Näheres im Abschnitt mit dem Titel “Einrichten der Kamera”.
- Helligkeit : Näheres im Abschnitt mit dem Titel “Einrichten der Kamera”.
- Iris : Näheres im Abschnitt mit dem Titel “Einrichten der Kamera”.
- Gegenlicht : Näheres im Abschnitt mit dem Titel “Einrichten der Kamera”.
- Tag/Nacht : Näheres im Abschnitt mit dem Titel “Einrichten der Kamera”.
- Nach Aktion : Hier kann festgelegt werden, welche Aktion automatisch
ausgeführt werden soll, wenn die Kamera an einem
bestimmten voreingestellten Ort ankommt.
. MD : Befiehlt der Kamera, die Funktion “Bewegungserkennung” auszuführen.
Wenn der Fokus Modus auf Auto eingestellt wird, kann unter Umständen
die MD-Funktion an Orten mit schwierigen Umgebungsbedingungen
nicht richtig funktionieren.
. AUS : Wählen Sie diese Option, wenn keine Aktion erforderlich ist.
- Sonstiges : Es können die Funktionen für AGC-Stabilisierung, SSNR, den
Blendenverschluss, Sens-Up und den Weißabgleich eingestellt
werden. Bezüglich der mit den Einstellungen in Verbindung
stehenden Bezeichnungen, bitte bei den Kameraeinstellungsbefeh
len nachschlagen.
Voreinstellung
Einstellung
Bearbeiten
Ausgangspos
Ausführen
Löschen
Status
AUS
Æ
Voreinst. Einstellung
Vorein. = 001Ã (1~255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
Æ
Preset Bearbeiten [001]
PTZ
FOKUS
Helligkeit
Iris
Gegenlicht
Tag/Nacht
Nach Aktion
Szene einstellen
180/025/1X
ONESHOT
050
AUTOM.
AUS
AUTOM.
AUS
Deutsch - 49
● EINSTELLUNG
2. Die Nummer einer Voreinstellung auswählen und ENTER drücken. Es wird
der Setup-Bildschirm angezeigt.
Mit dem Joystick die Position die Schwenk- und Neigungsfunktionen und
anschließend die Zoom und Fokus-Befehle einzustellen.
Im Voreinstellungsmodus kann der Zoom Fokus nur durch den
Zoom-Befehl gesteuert werden.
Zum Einstellen der Modi, die Menüleiste am unteren Rand verwenden.
Voreinst. Einstellung
Einstellung
” Namen Preset
Mit dieser Funktion können Sie Namen für voreingestellte Orte
mit einer Länge von bis zu 12 Zeichen hinzufügen.
Nachdem Sie den Namen eingegeben haben, verwenden Sie
den Joystick und die Enter-Taste, um den Befehl “Einrichten”
auszuführen und den Namen abzuspeichern.
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
OSD Einstellung
Kamera ID
Kameraname
Anz. Vorein.
Namen Vorein.
....
EIN
EIN
Æ
Namen Vorein.
EIN/AUS
Bearbeiten
AUS
Æ
Namen Vorein.
Vorein. = 001Ã (1~255)
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
Æ
Namen Vorein.
[
" # $ % & '( ) * + , - .
/0123456789:;
BCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ[
<>Â ZUR LEERZ LÖSCH EINST
50_ Einstellung
]
” Ausgangspos
Legt eine der aktuell konfigurierten Voreinstellungspositionen als
die Home-Position fest.
Einstellung
Bearbeiten
Ausgangspos
Ausführen
Löschen
Status
AUS
● EINSTELLUNG
” Ausführen
Voreinstellung
Voreinstellung
Ruft einen abgespeicherten voreingestellten Ort wieder auf.
Wenn der Sequenzmodus eingestellt ist, kann die tatsächliche
Bewegung langsamer sein als eingestellt, wenn die Kamera
gleichzeitig in horizontaler und vertikaler Ebene bewegt wird.
Einstellung
Bearbeiten
Ausgangspos
Ausführen
Löschen
Status
AUS
” Löschen
Löscht den gewählten voreingestellten Ort.
Einstellung
Bearbeiten
Ausgangspos
Ausführen
Löschen
Status
” Status
Öffnet eine Übersichtskarte mit gespeicherten voreingestellten
Orten.
Es wird ein Bereich, der als voreingestellter Ort gespeichert
wurde, mit dem Symbol ‘ ’ angezeigt.
Voreinstellung Status
Voreinstellung
Voreinstellung Status
001 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 161 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
021 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 181 : þþþþþþþþþþþþþþþ þþþþþ
041 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 201 : þþþþþþþþþþþþþþþ þþþþþ
061 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 221 : þþþþþþþþþþþþþþþ þþþþþ
081 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ 241 : þþþþþþþþþþþþþþþ
101 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
121 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
141 : þþþþþþþþþþþþþþþþþþþþ
AUS
Voreinstellung
Einstellung
Bearbeiten
Ausgangspos
Ausführen
Löschen
Status
AUS
Deutsch - 51
Einstellung
Bewegung Sequenz
Mit Hilfe der Funktion “Schwingen” wird die Kamera angewiesen,
sich zwischen 2 ausgewählten Orten zu bewegen und die Route
zwichen diesen Orten zu überwachen.
z Schwenk Schwingen :
Aktiviert die Funktion “Schwenken” für die Schwingoperation.
z Neigungs Schwingen :
Aktiviert die Funktion “Neigen” für die Schwingoperation.
z P/T Schwingen :
Aktiviert die Funktionen “Schwenken” und “Neigen” zugleich für die
Schwingoperation.
z Einstellung/Ausführen/Löschen
Jedes der einzelnen Menüs für die Operation “Schwingen” besitzt
Untermenüs, in denen Sie Einstellungen vornehmen können.
Schwenk Schwingen Ein.
Einstellung
Ausführen
Löschen
Æ
Schwenk Schwingen Ein.
[ÂÂÂ]ƒ„[ÂÂÂ]
GES. =64 (1~64)
DWT =005(1~120) (s)
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Sequenz Einstellung
Voreinstellung
Schwingen SEQ
Gruppen SEQ
Tour SEQ
PTZ Nachverfolgen
Auto Start
Strom Ein Forts
EIN
Æ
Schwingen SEQ
Schwenk Schwingen
Neigungs Schwingen
P/T Schwingen
Wählen Sie mit Hilfe des Joysticks 2 voreingestellte Orte.
“Geschwindigkeit” zeigt die Begewegungsgeschwindigkeit der Kamera an. “Verweilzeit” zeigt die
Verweildauer der Kamera an einem voreingestellten Ort an.
- Ausführen: Führt die Schwingoperation aus.
- Löschen: Löscht Daten im Speicher für die Schwingen-Einstellungen..
der Sequenzmodus eingestellt ist, kann die tatsächliche Bewegung langsamer sein als eingestellt, wenn die Kamera
M  Wenn
gleichzeitig in horizontaler und vertikaler Ebene bewegt wird.
52_ Einstellung
Gruppen SEQ
Während des Gruppenbetriebs, werden die Kameraeinstellungen für
jede Voreinstellung entsprechend abgerufen.
z Einstellung :
Geben Sie unter Zuhilfenahme des Joysticks die gewünschten
voreingestellten Nummern in den Abschnitt “PSET” ein. “DWT” zeigt
die Verweildauer der Kamera an einem voreingestellten Ort an.
Die Geschwindigkeit wird in 64 Stufen angepasst.
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Gruppen SEQ 1
NR
001:
002:
003:
004:
005:
006:
007:
PSET
*** :
*** :
*** :
*** :
*** :
*** :
*** :
● EINSTELLUNG
Wenn die Option “Gruppen-SEQ” gewählt wird, wird nacheinander
eine Gruppe von mehreren voreingestellten Orten aufgerufen. Es
können bis zu 6 Gruppen definiert und bis zu 128 Voreinstellungen für
jede Gruppe gespeichert werden.
DWT(s)
003 :
003 :
003 :
003 :
003 :
003 :
003 :
SPD
64
64
64
64
64
64
64
Sequenz Einstellung
Voreinstellung
Schwingen SEQ
Gruppen SEQ
Tour SEQ
PTZ Nachverfolgen
Auto Start
Strom Ein Forts
z Ausführen :
Æ
Führt die Gruppenoperation aus.
z Löschen :
Löscht die gewählte Gruppe.
[Intelligence (Intelligenz)] des Presets im Gruppenmenü aktiviert ist, ist
M  Wenn
eine Erkennungszeit von ungefähr 8 Sekunden benötigt .
 Für eine ordnungsgemäße Bedienung von [Intelligence (Intelligenz)], stellen
Sie [Time (sec) (Zeit (Sek.))] des Gruppenmenüs für über 8 Sekunden ein.
EIN
Gruppen SEQ
Gruppe 1
Gruppe 2
Gruppe 3
Gruppe 4
....
Æ
Gruppen SEQ 1
Einstellung
Ausführen
Löschen
Deutsch - 53
Einstellung
Tour SEQ
Das Auswählen von Gruppe SEQ ruft eine Gruppe von mehreren
voreingestellte Positionen nach einander ab. Es können bis zu 6
Gruppen für diese Funktion aufgelistet werden.
z Einstellung :
Auswahl des Einstellungsmenüs öffnet den folgende Bildschirm.
Mit dem Joystick können Sie die gewünschte Gruppennummer
des Gruppenabschnittes eingeben. DWT zeigt die Standby-Zeit
der Kamera an bevor eine neue Gruppe aufgerufen wird.
Tour SEQ
NR
01:
02:
03:
04:
05:
06:
GRUPPE
*
*
*
*
*
*
DWT(s)
003
003
003
003
003
003
z Ausführen :
Führt die Gruppenausführung aus.
z Löschen :
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Sequenz Einstellung
Voreinstellung
Schwingen SEQ
Gruppen SEQ
Tour SEQ
PTZ Nachverfolgen
Auto Start
Strom Ein Forts
Æ
Löscht die ausgewählte Gruppe.
Tour SEQ
Einstellung
Ausführen
Löschen
54_ Einstellung
EIN
PTZ Verfolgung
Es werden maximal 4 Muster der manuell eingestellten Betriebspfade
(für Schwenken, Neigen, Zoomen) gespeichert und wiederholt.
Wiederholt eine Route, die durch die Funktion “Trace” gespeichert
wurde.
z 1x Neu Abspielen :
Gibt eine gespeicherte Verfolgungsroute 1x wieder.
z Merken :
Die zur Speicherung der Ereignisse benötigte Zeit hängt von der
Komplexität PTZ-Operationen ihrer Wahl ab. Wenn der Speicher
voll ist, wird jede folgende Speicherung angehalten.
Die Menü Taste (OSD Aufruftaste) kann verwendet werden, um
die ausgeführte Speicherungsfunktion anzuhalten.
Ú Verwendung anderer Protokolle
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Sequenz Einstellung
Voreinstellung
Schwingen SEQ
Gruppen SEQ
Tour SEQ
PTZ Nachverfolgen
Auto Start
Strom Ein Forts
Protokoll
Repräsentatives
Modell
Anhalten der
Speicherung der
Verfolgung
PELCO-D/P
KDB300A
Ack, Blende Offen
SAMSUNG-E
SSC-5000
OSD EIN
BlendeGeöffnet
PANASONIC
WV-CU161C
OSD EIN
VICON
V1300X-DVC
BlendeGeöffnet
HONEYWELL
HTX-3000
BlendeGeöffnet
PTZ Nachverfolgen
OSD EIN
BlendeGeöffnet
Nachverfolgen 1
Nachverfolgen 2
Nachverfolgen 3
Nachverfolgen 4
AD
GE
Bosch
KTD-405
BlendeGeöffnet
BlendeGeöffnet
z Löschen : Löscht eine gespeicherte Verfolgungsroute.
● EINSTELLUNG
z Wertbereich:
Hauptmenü
EIN
Æ
Æ
PTZ Nachverfolgen
Wertbereich
1x Neu Abspielen
Merken
Löschen
Deutsch - 55
Einstellung
Auto-Start
Wenn die Dome Kamera zu einer bestimmten Zeit nicht von
einem Bediener gesteuert wird, wird der vom Benutzer geplante
Sequenzbetrieb ausgeführt.
z Modus :
- HOME : Automatische Einstellung in die Startposition (Siehe
Menü Voreinstellung))
- VOREINSTELLUNG : Automatische Ausführung einer
ausgewählten Voreinstellungsnummer.
- SCHWING. : Automatische Ausführung eines ausgewählten
Pendelmodus.
- GRUPPE : Automatische Ausführung eines ausgewählten
Gruppen-Modus.
- TOUR : Auto run a selected Tour mode.
- VERFOLG. : Automatische Ausführung eines ausgewählten
Verfolgungsmodus.
- A.PAN : Automatische Ausführung einer 360˚ Schwenkung.
Um den Schwenkbefehl zu aktivieren, muss
der Neigungswinkel und die automatische
Schwenkgeschwindigkeit manuell eingestellt werden.
- ZEITPLAN : Führt den Auto Start am ausgewählten
Wochentag aus
z Zeit :
Damit wird die Dauer einer “Auto-Start”-Aktion eingerichtet.
(Der Wert der Aktionsdauer kann sich zwischen 5~30 Sekunden und 1~5
Minuten bewegen.)
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Sequenz Einstellung
Voreinstellung
Schwingen SEQ
Gruppen SEQ
Tour SEQ
PTZ Nachverfolgen
Auto Start
Strom Ein Forts
EIN
Æ
Auto Start
Modus
Zeit
56_ Einstellung
AUS
30 SEK
” ZEITPLAN
Die Zeitplan Funktion ermöglicht es, eine Sequenzaktion an einen
bestimmten Tag und Uhrzeit durchzuführen.
Auto Start
Modus
Zeit
Wenn ein Tag auf EIN gesetzt wird, erscheint eine Zeittafel,
wie nebenstehend abgebildet. (Für einen Tag könne bis zu
6 Zeitlinien festgelegt werden.) Legen Sie die Startzeit und
Sequenzaktion für die geplante Aktion fest.
● EINSTELLUNG
z Uhrzeit wählen :
30SEK
Æ
z Tag wählen :
Bei Auto Start wählen Sie SCHEDULE, um jeden Tag der Woche
einzustellen, wie in der Grafik auf der Seite gezeigt. Wählen Sie
einen Tag, ändern Sie zu EIN, und betätigen Sie die EingabeTaste.
ZEITPLAN
Auto Start Modus Einst.
Sonntag
Montag
Dienstag
Mittwoch
Dienstag
Freitag
Samstag
EIN
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
Æ
Zeitplan Eins.
Nr START
1
09:00
2
00:00
3
00:00
4
00:00
5
00:00
6
00:00
Löschen
SEQ
HOME
AUS
AUS
AUS
AUS
AUS
Nr
Strom Ein Forts
Hauptmenü
z Strom Ein Forts :
Diese Funktion ist nützlich, wenn die Stromzufuhr aufgrund eines
Stromausfalls oder anderer Störungen unterbrochen und wieder
hergestellt wird.
Wenn die Stromzufuhr unterbrochen wird, während die Kamera
eine Sequenzaktion durchführt, setzt die Kamera die Aktion
automatisch fort, sobald die Stromversorgung wieder hergestellt ist.
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
Æ
Sequenz Einstellung
Voreinstellung
Schwingen SEQ
Gruppen SEQ
Tour SEQ
PTZ Nachverfolgen
Auto Start
Strom Ein Forts
EIN
Deutsch - 57
Einstellung
S/N Einstellung
Schwenk Grenze/Neigungs Grenze
Die Bewegungsbereiche für die P/T-Aktionen können begrenzt werden.
Hauptmenü
z Position :
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Nach der Auswahl des Menüpunkts Position in den
Schwenkgrenze Einstellungen, wird der folgende Bildschirm
angezeigt Den Joystick nach links und rechts bewegen, um einen
Start- und Endpunkt für den Bewegungsbereich auszuwählen.
START LIMIT
END LIMIT
ENTER: Einst. ESC: EXIT
ENTER: Einst. ESC: EXIT
In der folgenden Abbildung wird die Einstellung für “Tilt-Limit”
gezeigt.
Bewegen Sie die Richtungstasten des Joysticks nach rechts und
links, um einen Bewegungsbereich (Startpunkt und Endpunkt)
auszuwählen.
START LIMIT
END LIMIT
Æ
S/N Einstellung
Schwenk/Neigegrenze
Bereichs Einstellung
Bereich Maskieren
S/N Intelligent
EIN
Digitalflip
EIN
Bild Halten
AUS
Jog Geschw MANUELL
Æ
ENTER: Einst. ESC: EXIT
ENTER: Einst. ESC: EXIT
z Aktivieren :
Schwenk/Neigegrenze
Schwenk Grenze
Neigungs Grenze
Æ
Stellt ein, ob die konfigurierte Funktion für die Schwenk-/
Neigungsbegrenzung verwendet werden soll oder nicht.
Schwenk Grenze
Position
Aktivieren
58_ Einstellung
AUS
Bereichs Einstellung
Mit Hilfe des Menüs “Bereichseinstellung” können bestimmte Orte
auf dem Kurs der Pan/Tilt-Operation gewählt und dann die Bereiche
mit OSD-Texts angezeigt werden, wenn die Kamera sich durch diese
hindurchbewegt. Es können bis zu 8 Bereiche ausgewählt werden.
Sie können hier für die gewählten Bereiche Namen eingeben.
Die Namen können bis zu 12 Zeichen enthalten und mit dem
Joystick und der Enter-Taste eingegeben werden. Nachdem Sie
den Namen eingegeben haben, verwenden Sie den Joystick und
die Enter-Taste, um den Befehl “Einrichten” auszuführen und den
Namen abzuspeichern.
Bereichsname
[
"#$%&'()*+,-.
/0123456789:;
BCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ[
<>Â ]
Æ
S/N Einstellung
ZUR LEERZ LÖSCH EINST
z Position :
Bewegen Sie den Joystick wie in der Abbildung unten gezeigt, um
die obere linke Ecke oder die untere rechte Ecke eines Bereichs
auszuwählen.
Bereichs Einstellung
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
● EINSTELLUNG
z Bereichsname :
Hauptmenü
Bereichs Einstellung
Schwenk/Neigegrenze
Bereichs Einstellung
Bereich Maskieren
S/N Intelligent
EIN
Digitalflip
EIN
Bild Halten
AUS
Jog Geschw MANUELL
Æ
Bereichs Einstellung
ENTER: Einst. ESC: EXIT
ENTER: Einst. ESC: EXIT
Der effektive Positionierungsbereich des Neigungswinkels liegt bei
einem Zoomfaktor von 1x zwischen -45° und 40°
z Aktivieren :
Damit brechen Sie die Anzeigen-Funktion für gewählte Bereiche ab
oder aktivieren sie.
Bereich1
Bereich2
Bereich3
Bereich4
....
Æ
Bereichs Einstellung
Bereichsname
Position
Aktivieren
AUS
Deutsch - 59
Einstellung
Bereich Maskieren
Falls ein Überwachungsort einen privaten Bereich enthält, kann dieser Bereich selektiv am Bildschirm maskiert werden.
z Position :
Hauptmenü
Bewegen Sie den Joystick wie in der Abbildung unten gezeigt, um die obere
linke Ecke oder die untere rechte Ecke eines Bereichs auszuwählen.
Bereich Maskieren
Bereich Maskieren
ENTER: Einst. ESC: EXIT
ENTER: Einst. ESC: EXIT
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
z Aktivieren :
Aktiviert oder deaktiviert die Anzeige der festgelegten Maskierungen.
S/N Einstellung
Schwenk/Neigegrenze
Bereichs Einstellung
Bereich Maskieren
S/N Intelligent
EIN
Digitalflip
EIN
Bild Halten
AUS
Jog Geschw MANUELL
Æ
Bereich Maskieren
Maske 1
Maske 2
Maske 3
Maske 4
....
Æ
Maske 1
Position
Aktivieren
60_ Einstellung
AUS
S/N Intelligent
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
S/N Einstellung
Schwenk/Neigegrenze
Bereichs Einstellung
Bereich Maskieren
S/N Intelligent
EIN
Digitalflip
EIN
Bild Halten
AUS
Jog Geschw MANUELL
Deutsch - 61
● EINSTELLUNG
Dies befiehlt der Kamera, Schwenk- und Neigungsgeschwindigkeit,
dem aktuellen Zoomverhältnis entsprechend, automatisch zu
ändern. Durch Bewegen des Joysticks im Uhrzeigersinn (Tele)
werden Schwenk- und Neigungsgeschwindigkeit verlangsamt und
durch Bewegen gegen den Uhrzeigersinn (Wide) beschleunigt, was
eine umfassende Ausrichtung ermöglicht.
Dies „Aus“ zu schalten, führt die Funktion 1x optische
Zoomgeschwindigkeit aus, unabhängig davon wie weit das Objektiv
heran zoomt.
Einstellung
Digitalflip
Digitalflip dient dazu ein sich bewegendes Objekt zu überwachen,
oder eine Person, die direkt unter der Kamera vorbei geht.
Wenn ein Objekt direkt unter der Kamera hin durchläuft, kann die
Kamera in einem Winkel von bis zu 180° geneigt werden, wodurch
ein Schwenken der Kamera nicht erforderlich ist. Das auf dem Kopf
stehende Bild das entsteht, wenn das Objekt den 90° Winkel passiert
wird durch die digitale Bildverarbeitung korrigiert.
z 0° → 180° : Das Bild bei einem Winkel von 93° umgedreht
z 180° → 0° : Das Bild bei einem Winkel von 87° umgedreht
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
S/N Einstellung
Schwenk/Neigegrenze
Bereichs Einstellung
Bereich Maskieren
S/N Intelligent
EIN
Digitalflip
EIN
Bild Halten
AUS
Jog Geschw MANUELL
62_ Einstellung
Bild Halten
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
S/N Einstellung
Schwenk/Neigegrenze
Bereichs Einstellung
Bereich Maskieren
S/N Intelligent
EIN
Digitalflip
EIN
Bild Halten
AUS
Jog Geschw MANUELL
Deutsch - 63
● EINSTELLUNG
Diese Funktion gibt das Videobild in Standbildern wieder, bis
die Kamera die voreingestellte Position einer Gruppen- oder
Umlaufbewegung erreicht hat.
Dies ist besonders dann hilfreich, wenn das Videobild überwacht
werden soll, ohne das beim Beobachter eine visuelle Verwirrung
entsteht.
Einstellung
Jog Geschwindigkeit
Die Schwenk- und Neigungsgeschwindigkeit ändert sich entsprechend der Neigung des Joysticks oder
es kann eine feste Geschwindigkeit eingestellt werden.
z MANUELL :
Die Schwenk- und Neigungsgeschwindigkeit hängt von der
Neigung des Joysticks am Controller ab. Je stärker die Neigung des
Joysticks, desto höher die Geschwindigkeit.
z 30/35/40/45/50/55/60 :
Die Schwenk- und Neigungsbewegung wird mit einer eingestellten
Geschwindigkeit ausgeführt; je höher der eingestellte Wert, desto
höher die Geschwindigkeit.
Die Geschwindigkeit in jeder Stufe kann jedoch durch den
Zoom Status und der Verwendung des synchronisierten Zooms
beeinträchtigt werden.
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
S/N Einstellung
Schwenk/Neigegrenze
Bereichs Einstellung
Bereich Maskieren
S/N Intelligent
EIN
Digitalflip
EIN
Bild Halten
AUS
Jog Geschw MANUELL
64_ Einstellung
OSD-EINSTELLUNG
z Namen Vorein. :
z
z
z
z
z
Damit fügen Sie Namen zu voreingestellten Orten hinzu.
(Siehe den Hinweis auf Seite 66 für weitere Informationen.)
Sequenzstatus :
Damit lassen Sie den Status einer laufenden Sequenzaktion
anzeigen oder ausblenden.
Bereichsname :
Damit zeigen Sie den Bereichsnamen für einen Bereich am Bildschirm an.
PTZ Position :
Damit lassen Sie den Status der aktuell laufenden PTZ-Operation
anzeigen oder ausblenden.
Sprache :
Damit kann man die Systemsprachv ariante ändern. Auf diesem
Kameramodell werden die Sprachen ENGLISCH, CHINESISCH,
FRANZÖSISCH, DEUTSCH, SPANISCH, ITALIENISCH, PORTUGIESICH,
POLNISCH, RUSSISCH, TSCHECHISCH, TÜRKISCH, KOREANISCH,
JAPANISCH, TAIWANESISCH.
Sonstiges
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
● EINSTELLUNG
In diesem Menü können die OSD (On Screen Display) - Einstellungen
konfiguriert werden.
z Kamera ID :
Damit lässt man die ID der Kamera in der oberen linken Ecke
anzeigen oder ausblenden.
z Kameraname :
Damit fügen Sie einen Namen für die Kamera hinzu.
(Siehe den Hinweis auf Seite 66 für weitere Informationen.)
z Anz. Vorein. :
Damit lässt man voreingestellte Nummern am Bildschirm anzeigen.
Æ
OSD Einstellung
Kamera ID
Kameraname
Anz. Vorein.
Namen Vorein.
Sequenzstatus
Bereichsname
PTZ Position
Sprache
EIN
EIN
EIN
AUS
EIN
DEUTSCH
Sonstiges
OSD Einstellung
Richtung
Zeit Einstellung
- Richtung : Gibt den derzeitigen Winkel der Kamera an:
Ost, West, Süd, Nord, Südost, Südwest, Nordost oder Nordwest.
 Norden kalibrieren : Den Azimut des Nordens manuell festlegen.
- Zeit Einstellung : Die Zeitinformationen, die auf dem Bildschirm angezeigt werden sollen, können
manuell festgelegt werden. Dadurch wird die Sequenz synchronisiert, sodass
diese zu einer bestimmten Zeit an einem bestimmten Tag aktiviert werden kann.
 Anzeigen : Schaltet die Zeitanzeige auf dem Bildschirm ein oder aus.
 Datumsformat : Legt das Datumsformat fest. (DD/MM/YYYY, MM/DD/YYYY)
 Datum Eins : Das gewünschte Datum manuell eingeben.
 Zeitformat : Legt das Zeitformat fest. (24Std./ 12Std.)
 Zeit Eins. : Die Zeit muss manuell eingestellt werden.
Deutsch - 65
Einstellung
XXX Vorein.
[
" # $ % & '( ) * + , - .
/0123456789:;
BCDEFGHIJKLMN
OPQRSTUVWXYZ[
<>Â Sie „Kamera Name“ und „Voreinst. Name” wählen, wird links eine Tastatur
M  Wenn
am Bildschirm eingeblendet.
]
 Die Namen können bis zu acht Zeichen enthalten und mit dem Joystick und der
Enter-Taste eingegeben werden. Nachdem Sie den Namen eingegeben haben,
verwenden Sie den Joystick und die Enter-Taste, um den Befehl “Einrichten”
auszuführen und den Namen abzuspeichern.
ZUR LEERZ LÖSCH EINST
ALARM EINSTELLUNG
Alarm Akt.
Hauptmenü
z EIN/AUS :
Aktiviert oder deaktiviert die Alarm Funktion.
Alarm Eingabe
z MOD
Damit wählen Sie einen Alarmeingangstyp.
- NR(Normal offen)
EIN 1.2.3.....8
EIN 1.2.3.....8
Ä
ALM GND
Æ
ALM GND
ALARM AUS
ALARM EIN
< Alarm Eingang wenn N.O. aktiviert ist >
- NC (Normal geschlossen)
EIN 1.2.3.....8
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
EIN 1.2.3.....8
Alarm Einstellung
Alarm Akt.
AUS
Alarm Eingabe
Alarm/AUX Ausgabe
MD Verweilzeit
AUS
ALM Dauer
ANHALTEN
Ä
Æ
ALM MOD P SEQ. NR
ALM GND
ALM GND
ALARM AUS
ALARM EIN
< Alarm Eingang wenn N.C. aktiviert ist >
die Abbildung oben zeigt, muss der Alarmeingang mit den Switch-Signalen
M  Wie
“Open” und “Close” eingegeben werden. Das Gerät kann eventuell beschädigt
EIN1 AUS
EIN2 AUS
EIN3 AUS
.....
werden, wenn dieses mit Strom versorgt wird ohne dass diese Signale eingegeben wurden.
66_ Einstellung
1 AUS
2 AUS
3 AUS
z P(Priority) :
Legen Sie die Priorität für die Alarmeingänge fest. Falls mehr als ein Alarm gleichzeitig aktiviert wird, wird der
Alarm mit der höchsten Priorität vor den anderen aktiviert.
z SEQ. :
Alarm/AUX Ausgabe
Hauptmenü
z Eins. 1, 2, 3 :
Damit wählen Sie einen Alarmausgangstyp.
- ERK. MODUS : Zeigt die Alarmeingänge (1~8) und den Bewegun
gserkennungseingang an. Wenn der MD Eingang
eingestellt wird, können die folgenden Optionen
eingestellt werden: AUS/MD.
- AUX MODUS : Beide Alarme OUT/AUX OUT 1 und 2 sind NC/NO
während Alarm OUT/AUX OUT 3 führen nur NO aus.
z Timer 1, 2, 3 :
- EIN : Wenn ein Alarm eintritt, bleibt der Alarm für die festgelegte Zeit
aktiv.Die Zeit kann zwischen mindestens einer Sekunde und
maximal 60 Minuten eingestellt werden.
- MOMENTAN : Die Ausgabeoperation dauert, bis ein Alarm/
AUX-Ereignis seit seinem Eintreten ausgelöst ist.
- Das Alarm/AUX Ausgabe-System ist mit einer Relaisschaltung
ausgerüstet, sein Ausgangsport funktioniert wie folgt: (Basierend auf NO)
/0
$0.
/0
Ä
$0.
/$
ALARM AUS
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Alarm Einstellung
Alarm Akt.
AUS
Alarm Eingabe
Alarm/AUX Ausgabe
MD Verweilzeit
AUS
ALM Dauer
ANHALTEN
Æ
/$
ALARM EIN
z Out Aus 1, 2, 3 :
- Ausgabe eines Alarm/AUX-Ereignisses kann mit Zwang
beendet werden.
Alarm/AUX Ausgabe
Eins. 1
Eins. 2
Eins. 3
Timer 1
Timer 2
Timer 3
Out Aus 1
Out Aus 2
Out Aus 3
ERK. MODUS
ERK. MODUS
ERK. MODUS
AUS
AUS
AUS
Deutsch - 67
● EINSTELLUNG
Ermöglicht das Einstellen einer Sequenzaktion für die Kamera als Antwort auf einen Alarm.
Hier können die folgenden Einstellungen vorgenommen werden: HOME/VOREINST./SCHWING./GRUPPE/TOUR/VERFOLG./A.PAN/AUS
Einstellung
das Stromkabel und ERDE falsch an die NC/NO und COM-Ports angeschlossen werden, kann dies zu Kurzschluss
M  Wenn
und Brand führen, wodurch die Kamera beschädigt werden kann.
 Die Werte für die maximalen Stromaufnahmefähigkeit des eingebauten Relais sind 30VDC/2A, 125VAC/0,5A und
250VAC/0,25A. Wenn beim Betrieb der Kamera die oben genannten Kapazitätswerte überschritten werden, kann dies zu
einer Verkürzung der Lebensdauer und zu Schaden an der Kamera führen.
MD Verweilzeit
Hauptmenü
Wenn Bewegungserkennung im Voreingestellung Bearbeiten Menü
ausgewählt ist, führt MD Verweilzeit die Tour oder Gruppe-Funktion aus.
Wenn eine Bewegung von einer voreingestellten Position erkannt wird
während die Kamera eine Sequenzaktion durchführt, pausiert die Kamera
die Sequenzaktionsfunktion und beginnt stattdessen, für eine unter dem
MD Verweilzeit-Menü eingestellte Dauer, die Position zu überwachen.
Wenn die Bewegung nicht weiter erkannt werden kann oder die Dauer
abläuft, bricht die Kamera den Überwachungs betrieb ab und nimmt
dann wieder die Sequenzaktion auf.
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
Alarm Einstellung
Alarm Akt.
AUS
Alarm Eingabe
Alarm/AUX Ausgabe
MD Verweilzeit
AUS
ALM Dauer
ANHALTEN
ALM Dauer
Es kann die Dauer für den Sequenzbetrieb eingestellt werden, der aktiviert wird, wenn am
Alarmeingang ein Ereignis eintritt.
z EIN:
Der Sequenzbetrieb wird für die festgelegte Zeit ausgeführt.
z ANHALTEN:
Der Sequenzbetrieb wird solange aufrechterhalten, bis er vom Benutzer abgebrochen wird.
M  Die Alarmdauer wird aktiviert, wenn die “Sequenz Einstellung > Auto Start” Option aktiv ist.
68_ Einstellung
IR BELEUCHTER
In diesem Menü können die Einstellungen des IR-Beleuchters für kontrastarme Szenen vorgenommen werden.
z IR Modus: Legt fest, ob der IR-Beleuchter verwendet werden soll.
der IR Modus auf EIN eingestellt ist und sich die LED einschaltet, wird
M  Wenn
der Bildschirm in schwarz-weiß angezeigt. Wenn die LED ausgeschaltet wird,
kehrt der Bildschirm in den vorherigen Bildschirmmodus zurück.
 Wenn der IR-Modus auf “TAG/NACHT” gestellt wird, wird “Kamera Einstellung>Tag/



Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Æ
IR Beleuchter
IR Modus
TAG/NACHT
Nacht>Modus” auf “Auto” gestellt, und die Einstellung kann nicht geändert werden.
Wenn der IR Modus auf Sensor oder Zeitsteuerung eingestellt ist, kann
LED Max.Leistung MITTEL
“Kameraeinstellung > Tag/Nacht” Modus nicht selbst geändert werden.
LED Leistungsreg AUTOM.
Wenn der IR-Beleuchter verwendet wird, wird durch Ändern des Brennweitenbereichs
Fokus Beschr.
EIN
der IR-Beleuchter automatisch synchronisiert. Berücksichtigen Sie, dass die
Synchronisation des IR-Beleuchters mit dem Zoo, bei niedrigen Temperaturen
langsamer verlaufen kann.
Wenn die Umgebungstemperatur zu hoch wird, kann sich die IR LED abschalten, um eine Überhitzung des Produkts zu verhindern.
z LED Max. Leistung: Legt die maximale Leistung des IR-Beleuchters fest.
- NIEDRIG/MITTEL/HOCH: Je höher der Pegel, desto heller der IR-Beleuchter.
z LED Leistungsreg: Legt die Art der Leistungsregulierung für den IR-Beleuchter fest.
- AUTOM. : Wenn das Licht vom IR-Beleuchter von einem nahen Gegenstand reflektiert wird, wird die
maximale Leuchtstärke des IR-Beleuchters verringert.
- MANUELL : Die Leuchtstärke wird auf den unter “LED Max. Leistung” festgelegten Wert reduziert.
z Fokus Beschr.: Diese Funktion die dazu, die Auto Fokussierung in einen Zoomfaktor des IR- Beleuchters
zu begrenzen, um ein unnötig langes Auto Fokussieren zu verhindern.
- Ein: Wenn sich die IR LED einschaltet und der Zoomfaktor wenigstens 21x beträgt, wird der Fokus Modus auf
unabhängig von seiner Einstellung auf Manuell eingestellt.
Im Sequenz Modus kehrt der Fokus unabhängig von den Einstellungen des Fokus Modus auf den
voreingestellten Wert zurück. Um einen präzisen Betrieb bei Nacht zu gewährleisten, müssen zuerst die
Voreinstellungen eingestellt werden.
Wenn Sie einen Joystick für die Steuerung der Schwenken/Neigen/Zoom Funktionen verwenden, wird der
Fokus Modus auf “Manuell” umgeschaltet. Wenn Sie dennoch den Auto Fokus beibehalten wollen, drücken
Sie die A/F Taste auf der Steuereinheit, um den Auto Fokus einzuschalten.
Für eine optimale IR Leistung, wird die Intensität der IR LED unabhängig von den Benutzereinstellungen
auf Hoch gesetzt.
- Aus: Die benutzerdefinierten Fokus Einstellungen und LED Output Einstellungen werden übernommen.
Deutsch - 69
● EINSTELLUNG
- Aus : Der IR-Beleuchter wird nicht verwendet.
- Ein : Der IR-Beleuchter wird eingeschaltet
- TAG/NACHT: Synchronisiert der IR-Beleuchter mit dem Tag/
Nacht Modus der Kamera. Stellt den Tag/Nacht
Modus so ein, dass der IR-Beleuchter nur in der
Nacht vom Gerät verwendet wird.
- SENSOR : Wird mit dem eingebauten Helligkeitssensor der
Kamera synchronisiert. Nähere Informationen finden
Sie auf der folgenden Seite.
- ZEITGEST. : Schaltet den IR-Beleuchter zu einer bestimmten
Uhrzeit ein bzw. aus. Nähere Informationen finden
Sie auf der folgenden Seite.
Einstellung
” SENSOR:
In diesem Modus wird der IR-Modus gemäß der herrschenden
Beleuchtung geregelt.
Der “Pegel” in der oberen rechten Ecke zeigt die aktuelle
Beleuchtung an.
- LED Ein Pegel : Legt den Beleuchtungspegel fest, bei dem der IRModus eingeschaltet wird.
Wenn die Beleuchtung unterhalb des festgelegten
Pegels liegt, wird der IR-Beleuchter eingeschaltet.
- LED Aus Pegel : Legt den Beleuchtungspegel fest, bei dem der IRModus ausgeschaltet wird.
Wenn die Beleuchtung oberhalb des festgelegten
Pegels liegt, wird der IR-Beleuchter ausgeschaltet.
IR Beleuchter
IR Modus
SENSOR
LED Max.Leistung MITTEL
LED Leistungsreg AUTOM.
Fokus Beschr.
EIN
Æ
Pegel=100
Sensor Modus
LED Ein Pegel
LED Aus Pegel
040
060
LED Ein Pegel kann nicht über dem LED Aus Pegel liegen; Der LED Aus Pegel kann nicht unterhalb des LED Ein
M  Der
Pegels liegen.
 Der Sensor Modus wird ausgelöst, wenn die Beleuchtung für mehr als 5 Sekunden bei einer bestimmten
Beleuchtungsstärke bleibt.
 Die Pegeldifferenz zwischen dem “LED Ein Pegel” und dem “LED Aus Pegel” darf nicht kleiner oder gleich 10 sein.
 Wenn der Sensor Modus auf EIN eingestellt ist und sich die LED einschaltet, wird der Bildschirm in schwarz-weiß
angezeigt. Wenn sich die LED ausschaltet, wird der Bildschirm im Farbmodus angezeigt.
” ZEITGEST.:
Diese Option kann verwendet werden, um den IR-Beleuchter zur
festgelegten Zeit ein- bzw. auszuschalten.
- LED Ein Zeit : Legt die Zeit fest, zu der der IR-Modus eingeschaltet wird.
- LED Aus Zeit : Legt die Zeit fest, zu der der IR-Modus
ausgeschaltet wird.
IR Beleuchter
IR Modus
ZEITGEST.
LED Max.Leistung MITTEL
LED Leistungsreg AUTOM.
Fokus Beschr.
EIN
Æ
Zeitsteuer. Mod
LED Ein Zeit
LED Aus Zeit
19:00
05:00
der Zeitsteuer. Modus auf EIN eingestellt ist und sich die LED einschaltet, wird der Bildschirm in schwarz-weiß
M  Wenn
angezeigt. Wenn sich die LED ausschaltet, wird der Bildschirm im Farbmodus angezeigt.
70_ Einstellung
INITIALISIEREN
z Strom ein rücks. :
Damit wird die Kamera wieder hochgefahren.
Damit wird die Kamera wieder auf die in der F
abrik vorgenommenen Voreinstellungen zurückgesetzt. Wenn dieser Modus gewählt wird,
werden alle vom Benutzer vorgenommenen Einstellungen von der Kamera gelöscht.
Verwenden Sie diese Funktion, wenn es notwendig sein sollte, die ursprünglichen
Einstellungen der Kamera wiederherzustellen.
z Kamera Voreinstellung :
Hier kann das Zoom Modul auf die Werkseinstellungen zurückgesetzt werden. Verwenden
Sie diese Option, wenn Sie Kameraeinstellungen, wie Belichtung oder Gegenlicht auf die
Werkseinstellungen zurücksetzen möchten.
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
z A. Deaktiv :
Optimiert regelmäßig die Einstellungen der Elektroschaltkreise und Bestandteile der
Kamera.
Diese Funktion ist für Wartungszwecke hilfreich, insbesondere, wenn sich die Kamera
gegenüber spezifischen Lichtquellen befindet oder wenn die Kameraeinstellungen
aufgrund langer Aufnahmezeiten und häufiger Bewegungen der Kamera in alle vier
Richtungen nicht entsprechend instand gehalten werden.
- Aus, 1~7 Tage : Durch Wählen von “Aus” deaktivieren Sie die Funktion “Autom.
Auffrischen”. Wenn “1-7 Tage” gewählt wird, wird die Funktion nach Ablauf von 1 - 7
Tagen automatisch ausgeführt.
Ú Die A. Deaktiv Funktion benötigt nicht mehr als 10 Sekunden. Jede durchgeführte
Sequenz wird angehalten und nach Beendigung der Funktion wieder fortgesetzt.
Æ
Initialisieren
Strom ein rücks.
Werkseinstellung
Kamera Voreinstellung
A. Deaktiv
AUS
Lüfter-Lebenserw
z Lüfter-Lebenserw : Hiermit kann die Lebensdauer des Lüfters eingestellt werden.
- Meldung Anzeige : Die folgende Warnmeldung wird 2 Monate vor Ablauf der Lüfterbetriebsdauer
angezeigt. “Lüfterbetriebsdauer abgelaufen. Lüfter auswechseln.”
f EIN: Anzeigen der Warnmeldung. (Voreinstellung)
f AUS: Die Warnmeldung wird nicht angezeigt.
Ú Durch die Einstellung auf [AUS] wird die Meldung ausgeblendet, nicht gelöscht. Wenn erneut [EIN]
eingestellt wird, wird die Warnmeldung wieder angezeigt. (Nur wenn die Meldung nicht gelöscht wurde
[Meldung löschen])
- Meldung löschen : Mit dieser Funktion kann die Warnmeldung gelöscht werden, wenn sie angezeigt wird.
Ú Wenn [Meldung löschen] auf [Ein] gesetzt wird, nachdem der Befehl ausgeführt wurde, erscheint keine Meldung auf dem Bildschirm.
- Time Reset:Mit dieser Funktion kann die Zählung der Betriebsstunden des Lüfters nach der Auswechselung zurückgesetzt werden. (Diese
Funktion steht jedoch nur dann zur Verfügung, wenn die Meldung über den Ablauf der Betriebsdauer des Lüfters angezeigt wurde.)
Ú Die Betriebsdauer des Lüfters wird nur für den aktuellen Betrieb gezählt. Der Lüfter kann länger betrieben werden als die angezeigte Zeit.
- Restzeit (Stunde):
f 49000 : Die verbleibende Betriebsdauer des Lüfters (Einheit: Stunden)
f Die Betriebsdauer des Lüfters wird aktualisiert, wenn Sie in das Menü [Lüfter-Lebenserw] wechseln und unter
[Restzeit (Stunde)] auf [ENTER] drücken.
Deutsch - 71
● EINSTELLUNG
z Werkseinstellung :
Hauptmenü
Einstellung
PASSWORT EINSTELLUNG
Das Passwort-Feature ermöglicht es Ihnen ein Passwort festzulegen
für einen Neustart der Kamera und den Zugriff auf die OSD und um
zu verhindern, dass nicht autorisierte Änderungen an bestehenden
Kameraeinstellungen getätigt werden.
z EIN/AUS :
Aktiviert oder deaktiviert den Passwortschutz.
z Passwort ändern
Ändern Sie das Passwort; geben Sie das aktuelle und dann ein
neues Passwort ein, bestehend aus 4 hexadezimalen Zeichen
(0~F)
Hauptmenü
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
 Das voreingestellte Passwort lautet “0000”.
Æ
Passwort Einstellung
STATUS
EIN/AUS
Passwort ändern
Zeigt die Einstellungen und Version der Kamera an.
Hauptmenü
z CAM MODEL :
Kamera Einstellung
Sequenz Einstellung
S/N Einstellung
OSD Einstellung
Alarm Einstellung
IR Beleuchter
Initialisieren
Passwort Einstellung
Status
Zeigt den Modellnamen der Kamera an.
z CAM VER. :
Zeigt die Softwareversion der Kamera an.
z DOME VER. :
Zeigt die Version der Kontrollplatine der Kamera an.
z COAX VER. :
Zeigt die Version der Software an, die die Koaxialkommunikation steuert.
z PROTOCOL :
Zeigt den Status des aktuellen Protokolls an.
z DOME ID :
Die ID der Dome-Kamera.
z CONTROLLER :
Zeigt die Einstellungen des aktuellen K
ommunikationsmodus an.
z MODEL NAME :
Zeigt den Modellnamen des Geräts an.
72_ Einstellung
AUS
Æ
Kamera Status
CAM MODEL
CAM VER.
DOME VER.
COAX VER.
PROTOCOL
DOME ID
CONTROLLER
MODEL NAME
= SCM2370/PAL
= V2. 06_ 111101
= V0. 50_111220
= V1. 00_110126
= AUTO DET
= 001
= Simplex
= SCP-2370RH
Fehlersuche
FEHLERSUCHE
Falls das Gerät nicht fehlerfrei funktioniert, bitte die folgenden Hinweise zur Fehlersuche befolgen.
Problem
Ursache und Lösung
Page
12~14
► Die Einrichtungswerte für ID, Protokoll und Baudrate überprüfen.
15~26
► Püfen, ob das Stromkabel fest an der Kamera und am Monitor angeschlossen
ist.Prüfen, ob das Videokabel richtig angeschlossen ist. Das Betriebshandbuch
für das an die Kamera angeschlossene Systemsteuergerät zu Rate ziehen.
12~14
► Prüfen, ob die Iris des Objektivs geschlossen ist.Die Menüwerte für die Iris
des Objektivs anpassen.
40
► Die Festverschlussgeschwindigkeit für die Kamera überprüfen.Die
Menüwerte für den Verschluss der Kamera anpassen.
40
Das Bild ist zu dunkel/hell.
► Die im Menü eingestellten Helligkeitswerte für die Kamera überprüfen.
Die Menüwerte für die Helligkeit der Kamera anpassen.
40
Der Monitor bleibt vollkommen
weiß.
► Prüfen, ob die Iris des Objektivs geöffnet ist.
Die Menüwerte für die Iris des Objektivs anpassen.
40
► Die Distanz zwischen der Kamera und dem Objekt sowie die Umgebung
des Subjekts überprüfen. Die Kamera hat vielleicht Schwierigkeiten mit der
Fokussierung auf ein kleines Subjekt, das vor einem weißen Hintergrund ist.
-
► Falls die Funktion „Autofokus“ Schwierigkeiten mit der Fokussierung auf
ein bestimmtes Subjekt hat, sollten Sie den Modus auf “Manuell” setzen
und den Fokus selbst einstellen.
38
► Das Reset-Menü der Kamera dazu verwenden, um die
Voreinstellungswerte für die Kamera wieder herszustellen.
71
► Wert für Bildschärfe nachstellen.
47
► Dieser Fall kann eintreten, wenn sich die IR LED einschaltet und der
Zoomfaktor mindestens auf 21x eingestellt ist.
69
► Prüfen, ob das Videokabel richtig angeschlossen ist.
-
► Dafür sorgen, dass das Stromkabel und das Videokabel nicht die
empfohlene Höchstlänge überschreiten.
27
► Wert für Bildschärfe nachstellen.
47
► Weißausgleich überprüfen.
39
► Das Menü “Farbe” in “Bild einstellen.” anpassen.
47
► Prüfen, ob das Kameraobjektiv direkt auf ein fluoreszierendes Licht oder in die Sonne gerichtet
ist.Falls dies der Fall ist, die Kamera so ausrichten, dass das Bildflackern verschwindet.
-
Am Monitor erscheint kein Bild.
Bild ist unscharf.
Digitales Rauschen tritt im Bild auf.
Die Farbqualität des Bildes ist
schlecht.
Das Bild flackert.
Deutsch - 73
● FEHLERSUCHE
► Überprüfen, ob die Kamera und die Peripheriegeräte richtig angeschlossen sind.
Ursache und Lösung
Fehlersuche
Problem
Ursache und Lösung
Page
Nachziehen des Bildes tritt auf
► Einstellungen für “Sens-Up” überprüfen.
40
Kamera schaltet häufig zwischen
Farbe und Schwarzweiß um.
► Prüfen, ob die Werte “Schwenk Grenze” und/oder “Neigungs Grenze”
gesetzt sind. Falls dies der Fall ist, den/die Grenzwert(e) entfernen.
46
► Ein Motor des Objektivs kann eventuell überhitzt sein. Falls dies der Fall ist,
sollten Sie sich an Ihre Servicestelle oder an den Händler, bei dem Sie das
System gekauft haben, wenden und dort um Rat fragen.
12~14
► Prüfen, ob die Werte Schwenkgrenzwert und/oder Neigungsgrenzwert
gesetzt sind. Falls dies der Fall ist, den/die Grenzwert(e) entfernen.
58
► Ein Motor des Objektivs kann eventuell überhitzt sein. Falls dies der Fall ist,
sollten Sie sich an Ihre Servicestelle oder an den Händler, bei dem Sie das
System gekauft haben, wenden und dort um Rat fragen.
-
► Dieses Phänomen kann auftreten, da die Motoren eine Fehlertoleranz von ±
0.1˚ haben.
-
Schwenken, Neigen, Zoom und/
oder Fokus funktionieren nicht
Die Position der Kamera ist
eine andere als die in den
Voreinstellungen festgelegte.
Die Sequenzkonfiguration für die
Kamera funktioniert nicht.
Der obere Teil des Bildes ist
dunkel, wenn die Kamera auf
einen horizontalen Bezugspunkt
gerichtet ist.
Die Kamera stellt sich plötzlich
von selbst an oder bewegt sich
von selbst in eine voreingestellte
Position.
Coxial communication does not
work.
Ich habe eingeschaltet, aber die
Kamera läuft nicht.
74_ Fehlersuche
► Prüfen, ob eine Voreinstellung oder ein anderer Betriebsmodus gesetzt wurde.
► Die Einstellungen für “Auto Refresh” überprüfen.
► Sie sehen die interne Abdeckung der Kamera. Die Kamera arbeitet normal.
48~49
-
► Die Einstellungen für “Auto-Start” überprüfen. Die Funktion „Auto-Start” lässt die Kamera durch eine
vordefinierte Aktionssequenz laufen, wenn der Anwender eine bestimmte Zeit lang nicht das Steuergerät für den 56
Betrieb der Kamera verwendet.
► Die Einstellungen für “A. Deaktiv” überprüfen. Durch Ausführen der Funktion “A. Deaktiv” werden die
Schaltkreise und Komponenten der Kamera entsprechend einem vordefinierten Plan optimiert.
71
► Überprüfen Sie die Entfernung zwischen der Kamera und dem Monitor.
27
► Wenn die Entfernung zwischen der Kamera und dem Monitor den empfohlenen Höchstwert übersteigt,
verwenden Sie bitte einen zusätzlichen Videoverstärker.
27
► Stellen Sie sicher, dass sich die ID DIP Schalter der Kamera (SW1) alle in der Position OFF befinden.
19
► Bitte überprüfen Sie die Umgebungstemperatur; es kann sein, dass die Kamera nicht richtig funktioniert, wenn
sie über längere Zeit Temperaturen unter mehr als -50º ausgesetzt war.
6~7
► Bei Temperaturen unter -20º kann am Motor eine Störung auftreten, bitte schalten Sie die Kamera im StandbyModus ein anstatt von [Initialisieren] aus.
6~7
► Für wenigstens 120 Minuten im Standby-Modus lassen. Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera -20º
oder darüber erreicht hat, wird die Kamera automatisch zurückgesetzt und der Modus [Initialisieren] für den
normalen Betrieb aktiviert.
6~7
Problem
Ursache und Lösung
Page
6~7
► Ein schwarzer Bildschirm bedeutet nicht, dass die Kamera kaputt ist; sie wird
zurückgesetzt und zeigt wieder Video an, wenn die Temperatur im Inneren der
Kamera -20º oder mehr erreicht.
6~7
► Bei Temperaturen unter -20º kann am Motor eine Störung auftreten, bitte
schalten Sie die Kamera im Standby-Modus ein anstatt von [Initialisieren] aus.
6~7
► Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera zwischen -10º und -20º beträgt,
kann eine Störung am Motor auftreten und die Verwendung der Sequenz- und
Turbobefehle beschränken.
6~7
► Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera -10º oder darüber erreicht,
werden alle Sequenzmodi wieder aktiviert.
6~7
Ich kann die folgende Meldung
nicht vom Bildschirm löschen :
“ Lebensdauer des Gebläses
abgelaufen.
Gebläse auswechseln.”
► Bitte “Löschen” Sie die Meldung auf dem Bildschirm.
6~7
Die Kamera setzt sich plötzlich
zurück und zeigt einen
schwarzen Bildschirm an.
► Diese Symptome treten auf, wenn die Temperatur der Kamera von -20º oder
niedriger auf -20º oder höher ansteigt.
6~7
“Auto Aktualisieren(Warten)”
erscheint und die Kamera wird
neu gestartet.
► Diese Symptome können auftreten, wenn sich die Temperatur der Kamera von
-10º oder darunter auf -10º oder darüber erhöht, um Störungen am Motor zu
verhindern.
6~7
Die Meldung “Bitte überprüfen
Sie das Heizsystem” erscheint.
► Es kann eine Störung an der Heizung vorliegen. Schalten Sie die Kamera aus
und wenden Sie sich an Ihren Händler.
6~7
Ich kann den Bildschirm nicht
sehen. (Der Bildschirm ist
schwarz.)
Die Kamera stoppt im Modus
Initialisieren und geht nicht
zum nächsten Modus weiter.
Ich kann die Steuerung bedienen,
kann aber den Sequenzbefehl
nicht aktivieren.
Überprüfen Sie die Netzkabel in regelmäßigen Abständen
y Der Mantel des Stromkabels
wurde beschädigt.
y Das Stromkabel fühlt sich
während des Betriebs zu heiß
an.
y Das Stromkabel wird heiß,
nachdem es zusammengerollt
oder nachdem daran gezogen
wurde.
Wenn das Gerät mit einem beschädigten Stromkabel weiter betrieben wird,
entsteht dadurch eine Gefahr für die elektrischen Installationen und ein
Brandrisiko. Sie müssen den Stromstecker unverzüglich von der Steckdose
abziehen und den Rat der Servicestelle oder des Händlers, bei dem Sie das
System gekauft haben, um Rat bitten.
-
Deutsch - 75
● FEHLERSUCHE
► Wenn die Temperatur im Inneren der Kamera auf -20º oder darunter sinkt, wird
die Übertragung der Videosignale instabil und der Bildschirm kann schwarz
werden.
Technische Daten
TECHNISCHE DATEN
Modell
SCP-2370RH
1/4” Super HAD CCD II
Bildsensor
NTSC : 811(H) x 508(V)
Gesamtpixelanzahl
PAL : 795(H) x 596(V)
NTSC : 768(H) x 494(V)
Effektive Pixel
PAL : 752(H) x 582(V)
Abtastsystem
2:1 Interlace
Synchronisierung
Intern/Zeilensperre
NTSC : H : 15.734kHz / V : 59.94Hz
Frequenz
PAL : H : 15.625KHz / V : 50Hz
Horizontale Auflösung
Farbe : 600TV Linien / S/W : 700TV Linien
<IR-Beleuchter verwenden>
0 Lux
Mindestbeleuchtung <IR-Beleuchter nicht verwenden>
FARBE: 0.2 Lux (50 IRE @ F1.6 ), 0.0004 Lux (50IRE, Farbe, Sens-up 512x )
S/W: 0.02 Lux (50 IRE @ F1.6 ), 0.00004 Lux (50IRE, S/W, Sens-up 512x )
Signal-Rauschabstand
52 DB (AGC Aus, Gewicht Ein)
Video Ausgang
CVBS : 1.0 Vp-p / 75Ω Insgesamt
Brennweite
(Zoomverhältnis)
3.5~129.5mm
Max. Blendenverhältnis
1:1.6 (Weitw.) ~ 3.9 (Tele)
Sichtwinkelfeld
H : 55.5°(Weitw.) ~ 1.59°(Tele) / V : 42.5°(Weitw.) ~ 1.19°(Tele)
Mindestentfernung zum Objekt:
1500mm
Fokus-Steuerung
AUTOM. / MANUELL / ONE-SHOT
ZoomBewegungsgeschwindigkeit
2.8Sek
Schwenkbereich
360° Endlos
Schwenkgeschwindigkeit
Voreinstellung : 250°/Sek., Manuell : 0.024°/Sek. ~ 120°/Sek.
Neigungsbereich
-5° ~ 185°
Neigegeschwindigkeit
Voreinstellung : 250°/Sek., Manuell : 0.024°/Sek. ~ 120°/Sek.
Voreinstellung
255
Genauigkeit der Voreinstellung
OSD
±0.1°
NTSC: ENGLISCH, FRANZÖSICH, SPANISCH, PORTOGIESISCH, KOREANISCH, JAPANISCH, TAIWANESISCH
PAL: ENGLISCH, CHINESISCH, FRANZÖSISCH, DEUTSCH, SPANISCH, ITALIENISCH, PORTUGIESICH, POLNISCH, RUSSISCH,
TSCHECHISCH, TÜRKISCH
Kameratitel
76_ Technische Daten
AUS / EIN (Anzeige von bis zu 12 Zeichen)
Modell
Tag und Nacht
SCP-2370RH
Autom. (ICR) / Farbe / S/W
Gegenlicht
BLC / HLC / AUS
Kontrasterhöhung
SSDR (AUS/EIN)
SSNR III (AUS/EIN)
Digitale
Bildstabilisierung
AUS/EIN
Bewegungserkennung
AUS/EIN
Privatsphärenausblendung
AUS/EIN (8 programmierbare Zonen)
Sens-Up
Verstärkungssteuerung
Weißabgleich
Elektronischer
Blendenverschluss
2x ~ 512x
AUS/Niedrig/Mittel/Hoch/Manuell
ATW / ATW (EIN) / ATW (AUS) / Manuell / AWC
NTSC :1/60~1/120,000Sek.
PAL : 1/50~1/120,000Sek.
Digitalzoom
AUS/EIN (2x ~ 16x)
Digital Flip
AUS/EIN
Zeitplan
Alarm
Datenübertragung
Protokoll
Betriebstemperatur /
Feuchtigkeit
Schutzklasse
Tag/Uhrzeit
8 Eingänge, 3 Ausgänge
RS-485/422, Koaxialsteuerung
Coax : Pelco-C ( Coaxitron )
RS-485 : Automatische Erkennung, SAMSUNG-T, SAMSUNG-E, Pelco(D/P), Panasonic, Vicon, Honeywell, AD, GE, BOSCH
-50°C ~ +55°C / unter 100% rel. Luftfeuchtigkeit
IP66
Eingangsspannung
24V AC ±10%, 50/60Hz
Leistungsaufnahme
15W / Max. 90W (Lüfter & Heizung)
Farbe / Material
Abmessungen (Φ x H)
Gewicht
● TECHNISCHE DATEN
Digitale
Rauschunterdrückung
Elfenbein, Aluminium
Φ248 x 399.5mm
6 Kg
Ú Die technischen Daten des Geräts können zum Zweck der Leistungsverbesserung ohne Vorankündigung
geändert werden.
Deutsch - 77
Technische Daten
ABMESSUNGEN
Einheit: mm (Zoll)
78_ Technische Daten
MEMO
● TECHNISCHE DATEN
VERKAUF NETZWERK
SAMSUNG TECHWIN CO., LTD.
Samsungtechwin R&D Center, 701, Sampyeong-dong, Bundang-gu, Seongnam-si, Gyeonggi-do, Korea, 463-400
TEL : +82-70-7147-8740~60, FAX : +82-31-8018-3745
SAMSUNG TECHWIN AMERICA Inc.
100 Challenger Rd. Suite 700 Ridgefield Park, NJ 07660
Toll Free : +1-877-213-1222 Direct : +1-201-325-6920
Fax : +1-201-373-0124
www.samsungcctvusa.com
www.samsungtechwin.com
www.samsungsecurity.com
SAMSUNG TECHWIN EUROPE LTD.
Samsung House, 1000 Hillswood Drive, Hillswood Business Park
Chertsey, Surrey, UNITED KINGDOM KT16 OPS
TEL : +44-1932-45-5300, FAX : +44-1932-45-5325
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement