Miele KM391 El manual del propietario


Add to my manuals
44 Pages

advertisement

Miele KM391 El manual del propietario | Manualzz

Manual de uso y manejo

Parilla de Gas

KM 391 seguido o no de: G, LP

Para prevenir accidentes y daños en la máquina, lea este manual

antes

de instalarla o utilizarla.

®

®

es - MX

M.-Nr. 06 740 730

Indice

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Guía para la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Antes de usar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Limpieza de la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Para utilizar la parrilla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Sistema de Encendido Rápido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Para encender y apagar / Regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Tamaño de la cacerola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Cacerolas adecuadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Función de cierre de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica . . . . . . . . . . . . . 18

Limpieza y cuidado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Parrillas, Perillas de Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Superficies de Cerámica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

Quemador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Preguntas frecuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22

Servicio posterior a la venta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24

Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26

Medidas del aparato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28

Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

Conexión eléctrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32

Diagrama de cables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33

Conexión del Gas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34

Regulador de presión de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35

Tabla de Rango Nominal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36

Conversión a otro tipo de gas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Conversión del regulador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

Después de la conversión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41

Ayude a proteger nuestro ambiente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42

2

ADVERTENCIA: DE NO SEGUIR CON EXACTITUD

LAS INDICACIONES DE ESTE MANUAL SE PUEDEN

OCASIONAR DAÑOS MATERIALES, LESIONES O

HASTA EL DECESO DE PERSONAS.

NO GUARDE NI USE GASOLINA U OTRAS

SUSTANCIAS INFLAMABLES CERCA DE ÉSTE O

CUALQUIER OTRO APARATO.

QUÉ HACER SI PERCIBE OLOR A GAS

ß NO INTENTE ENCENDER NINGÚN APARATO.

ß NO TOQUE NINGÚN INTERRUPTOR ELÉCTRICO.

ß NO USE NINGÚN TELÉFONO EN SU EDIFICIO.

ß LLAME DE INMEDIATO A SU PROVEEDOR DE GAS

DESDE UN TELÉFONO CERCANO. SIGA LAS

INSTRUCCIONES DE ÉSTE.

ß SI NO PUEDE COMUNICARSE CON SU PROVEEDOR

DE GAS LLAME AL DEPARTAMENTO DE

BOMBEROS.

ß ABRA LAS VENTANAS.

ß APAGUE TODAS LAS FLAMAS CERRANDO LA

VÁLVULA GENERAL DE PASO.

LA INSTALACIÓN Y SERVICIO DEBE QUEDAR A

CARGO DE PERSONAL CALIFICADO, UNA

EMPRESA PRESTADORA DE SERVICIOS O EL

PROVEEDOR DE GAS.

NOTA PARA EL ENCARGADO DE LA INSTALACIÓN:

FAVOR DE DEJAR ESTE MANUAL AL USUARIO

PARA QUE LO PUEDA CONSULTAR EL INSPECTOR

LOCAL DE SERVICIOS DE ELECTRICIDAD/GAS.

3

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instalación y conexión

Cuando use el aparato de gas observe las precauciones básicas sobre seguridad incluyendo las que se mencionan a continuación:

~

Lea todas las instrucciones antes de usarlo por primera vez.

~

Asegúrese de que el aparato sea instalado y conectado a tierra fisica adecuadamente por un técnico electricista.

~

Con el propósito de garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, debe existir continuidad eléctrica entre el aparato y un sistema de conexión a tierra fisica eficiente. Es importante que se cumpla con este requisito básico de seguridad. Si tiene alguna duda, llame a un técnico electricista calificado para que revise el sistema eléctrico de la casa. El fabricante no será responsable de daños ocasionados por la falta o la inadecuación de un sistema de conexión a tierra fisica eficiente.

~

Instale el aparato de manera queel cable de energía o la tubería de gas no entren en contaco con ninguna parte de la cocineta que pudiera calentarse durante su uso.

~

No conecte el aparato al suministro de energía principal con una extensión eléctrica. Las extensiones eléctricas no cumplen con los requisitos de seguridad de este aparato.

~

Antes de darle mantenimiento, apague la válvula de gas y desconecte el suministro de energía ya sea retirando el fusible, desconectando la unidad o

"derivando" manualmente el interruptor automático.

~

Este equipo no está diseñado para uso marítimo o uso en instalaciones móviles como aviones o vehículos familiares. Sin embargo, en algunas circunstancias puede ser posible instalarlo en alguna de estas aplicaciones. Comuníquese con su Distribuidor Miele más cercano o al Departamento de

Servicio Técnico de Miele si desea obtener información acerca de otros requisitos específicos.

~

Después de conectar el aparato, pruebe si existen fugas de acuerdo con las instrucciones de instalación.

~

Si tiene alguna duda con respecto a la instalación, comuníquese al Departamento de Servicio Técnico de Miele.

s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected]

4

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Uso correcto

~

No opere la parte superior de la parrilla de gas hasta que se haya instalado adecuadamente en la barra.

~

Este aparato está diseñado sólo para uso residencial.

~

Utilice este aparato sólo para su propósito específico. El fabricante no será responsable de daños ocasionados por uso inadecuado de la parrilla de gas.

~

Asegúrese de que cortinas o cualquier otra cubierta de ventanas no toquen ni se acerquen a los quemadores a fin de evitar incendios.

~

Por motivos de seguridad nunca use la parrilla para templar o calentar una habitación.

~

Instale la parrilla en un lugar con ventilación suficiente.

~

Este aparato no debe instalarse u operarse en exteriores.

~

No use papel aluminio para cubrir alguna parte de la parrilla.

~

Mantenga los encendedores limpios y secos para el encendido y el funcionamiento adecuados de los quemadores.

~

Antes de usar la parrilla, asegúrese de que todos los componentes de los quemadores de gas estén ensamblados de manera correcta.

~

Asegúrese de que cualquier quemador en uso siempre esté cubierto con una cacerola.

~

No use cacerolas que sobrepasen las rejillas de los calentadores. Si se utilizan cacerolas más grandes ocasionará que las flamas se esparzan y da-

ñen la barra circundante u otros aparatos que se encuentren en la misma.

Además, el tamaño adecuado de la cacerola mejorará la eficiencia.

~

No utilice cacerolas con un diámetro inferior más pequeño que la rejilla del quemador.

~

No guarde aerosoles, gasolina, combustibles o cualquier otro material inflamable debajo o cerca de la parrilla.

~

Sólo ciertos tipos de utensilios de cocina de vidrio o cerámica, loza o utensilios vidriados pueden usarse en la parrilla sin que se rompan debido a un cambio de temperatura repentino.

Protección contra daños

~

No use un limpiador a vapor para limpiar el aparato. El vapor podría penetrar en los componentes eléctricos y ocasionar un cortocircuito.

~

Los derrames que contengan sal o azúcar deben limpiarse de inmediato para evitar manchas.

~

No derrame nada en la superficie de vitrocerámica del aparato. Aunque la vitrocerámica es resistente a los golpes y al agrietamiento, no es a prueba de éstos.

5

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Seguridad Personal

~

Los quemadores se pondrán muy calientes cuando se utilicen. Asegúrese de que nadie tenga contacto con los quemadores.

~

No deberán dejarse solos a los ni-

ños o el área donde se esté utilizando el aparato sin atención. No deberá permitirse el sentarse o pararse sobre cualquier parte del aparato.

~

No almacene juguetes o artículos de interés para los niños en los gabinetes que se encuentran en la parte superior o cerca de la parrilla. Los niños al subirse en la parrilla para alcanzar estos artículos podrían resultar seriamente dañados.

~

No permita que los niños operen o jueguen con la parrilla. Mantenga todos los trastes fuera del alcance de los ni-

ños.

~

Utilice únicamente protectores secos y resistentes al calor. Los protectores húmedos o mojados utilizados en superficies calientes podrían causar quemaduras debido al vapor. No permita que los protectores toquen los quemadores calientes. No utilice toallas o artículos voluminosos cerca del aparato.

~

Esté conciente que las prendas sueltas o artículos colgantes podrían ser amenaza de incendio mientras se utiliza la parrilla.

~

No caliente alimentos en recipientes tapados. La presión acumulada podría ocasionar que el recipiente explote y cause lesiones personales.

~

No almacene artículos en la parrilla cuando no esté en uso.

~

No permita que la grasa de los alimentos u otros materiales flamables se acumulen sobre el aparato.

6

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

~

No deje el aparato sin atención cuando este en uso. Los derrames producen humo y las salpicaduras de grasa pudieran incendiarse.

~

No utilice agua para apagar incendios de grasa. Sofoque cualquier incendio o flama, o utilice un producto químico o un extinguidor tipo espuma.

~

No flamee bajo la campana extractora. Las flamas podrían absorberse dentro de la campana, debido a la succión del aire y los filtros de grasa pueden incendiarse.

~

Tenga cuidado con las corrientes de aire provenientes de ventiladores o ventilas de aire, para evitar que el material flamable sea llevado hacia las flamas o las flamas salgan por fuera y arriba de las orillas de las cacerolas.

~

Por razones de seguridad la flama deberá ajustarse al mismo o menor tamaño que el fondo de las cacerolas.

No utilice cacerolas pequeñas en programas de flamas altas, ya que las flamas podrían sobresalir de la orilla de las cacerolas.

~

Utilice solamente utensilios apropiados para la parrilla.

~

Coloque siempre las asas de los utensilios hacia la parte interna para que no salgan a las áreas de trabajo adyacentes, quemadores u orillas de la parrilla.

~

Si hubiere un cajón directamente debajo del aparato, sin alguna base de madera entre ellos, asegúrese de que no se hayan guardado aerosoles, líquidos combustibles u otros materiales fáciles de incendiarse. Si se tuviera que guardar cuchillería en el cajón, deberá estar fabricada con un material resistente al calor.

7

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Daños al aparato

~

En caso de daño o defecto, apague inmediatamente el aparato. Cierre completamente la válvula de paso de gas y desconecte el aparato del suministro eléctrico. Favor de ponerse en contacto con el Departamento de Servicio Técnico de Miele.

No utilice el aparato hasta que haya sido reparado.

Asegúrese de que el suministro eléctrico no se restablezca mientras se estén realizando los trabajos de reparación.

~

Si el cordón de alimentación es da-

ñado, este debe ser reemplazado por un cordón especial o ensamble disponible por parte del fabricante o su agente de servicio autorizado por

MIELE S.A. de C.V.

~

Cualquier rajada o ruptura en la superficie de cerámica del aparato son defectos y deberán tratarse como tales.

No utilice el aparato hasta que sea reparado.

~

Las reparaciones deberán únicamente realizarse por técnicos autorizados por Miele para garantizar su seguridad. Las reparaciones y otros trabajos realizados por personas no calificadas podrían ser peligrosos. Bajo ninguna circunstancia deberá abrirse la cubierta del aparato.

~

Mientras el aparato esté dentro de la garantía, las reparaciones deberán realizarse únicamente por un técnico de servicio autorizado de Miele. De otra forma la garantía quedará invalidada.

Notas adicionales de seguridad

~

Cuando utilice un aparato portátil cerca de la parrilla, asegúrese de que el cable no esté en contacto con la parrilla.

~

No utilice recipientes hechos de plástico o aluminio. Podrían derretirse a altas temperaturas.

~

No caliente cacerolas o sartenes vacíos, esto podría causar daños.

~

Antes de desechar un aparato viejo, cierre el suministro de gas y desconéctelo de la corriente eléctrica. Corte el cable eléctrico para prevenir que se convierta en una amenaza de daño.

GUARDE ESTAS

INSTRUCCIONES

8

KM 391

Guía para la parrilla

a Quemador para Wok b Aro para Wok c 2 Soportes (quemadores 1 y 5) d Quemador Auxiliar e Quemador rápido f Quemador normal g Cable eléctrico h Arañas (para cada quemador) i Símbolos de los Quemadores

Perillas de control: j Quemador delantero derecho k Quemador trasero derecho l Quemador central m Quemador trasero izquierdo n Quemador delantero izquierdo

9

Guía para la parrilla

Quemador Wok Quemador Auxiliar, Normal y Rápido

a Tapa del quemador b Aro del quemador c Cabeza del quemador d Base del quemador e Encendedor f Control de seguridad del encendedor

10

Antes de usar la parrilla

Limpieza de la parrilla

Este aparato debe limpiarse antes de usarlo por primera vez.

^ Lave el conjunto de quemadores de gas con una solución suave de agua y jabón líquido para trastes.

^ Seque y vuelva a montarlos en el orden apropiado (véase la sección

"Limpieza y cuidado").

^ Limpie la parrilla con un trapo húmedo y seque por completo.

Los componentes metálicos tienen una cobertura protectora que puede propagar un olor ligero la primera vez que se caliente el nuevo aparato.

El olor se disiparán después de un breve tiempo y no es indicador de una conexión inadecuada o un defecto del aparato.

11

Para utilizar la parrilla

Sistema de Encendido Rápido

Las parrillas de gas están equipadas con un Sistema de Encendido Eléctrico, el cual incluye las siguientes características:

– La perilla de control podrá liberarse una vez que se de vuelta hasta el símbolo de la flama más alta.

– Si la flama se apaga durante su uso, ejemplo: una corriente de aire, el quemador se encenderáautomáticamente.

En caso de que no se encendiera, el suministro de gas se cortará automáticamente. (Ver "Características de

Seguridad").

Para encender y apagar /

Regulador

La perilla de control se utiliza para encender el quemador y para regular la fuerza de la flama.

Como resultado del Sistema de

Encendido Rápido, el encendido permanecerá activo durante unos cuantos segundos, aun cuando la flama este ya encendida.

– Para prevenir goteo de gas, el Sistema de Encendido Rápido chasqueará hasta que se active el termostato de seguridad.

12

Para utilizar la parrilla

Quemador Auxiliar / Normal / Rápido Quemador Wok

ß Parrilla apagada

& Flama más alta

/ Flama más baja

ß Parrilla apagada

* Flama más alta: ambos quemadores interno y externo están en el programa más alto.

& Flama alta: el quemador exterior está en el programa más bajo, el quemador interno está en el programa más alto.

+ Flama baja: el quemador exterior está apagado, el quemador interno está en el programa más alto.

/ Flama más baja: el quemador exterior está apagado, el quemador interno está en el programa más bajo.

13

Para utilizar la parrilla

Encendido

^ Para encender un quemador presione la perilla correspondiente hacia abajo y de vuelta en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta el símbolo de la flama más alta y libere la perilla. El encendedor chasqueará y encenderá el gas.

El proceso de encendido dura aproximadamente 8 seg - 10 seg. La flama se iluminará durante 4 segundos. El Sistema de EncendidoRápido chasqueará durante unos cuantos segundos después de que la flama está encendida para asegurar que el sistema está activado.

Si el quemador no se enciende, repita el proceso.

Si el quemador no se enciende en el segundo intento, de vuelta a la perilla de control a "

ß" y vea capítulo "Preguntas más frecuentes".

^ Ahora usted puede ajustar la perilla hacia el programa deseado.

Apagado

^ De vuelta a la perilla en el sentido de las manecillas del reloj a "

ß".

Esto detiene el flujo del gas y enciende la parrilla.

La perilla deberá únicamente darse vuelta hacia la izquierda para encender y hacia la derecha para apagar la parrilla.

Se podrán dañar partes de la parrilla si la perilla de control se da vuelta sin:

- presionarla primero hacia abajo,

- hacia el sentido de las manecillas del reloj pasando la posición de las

12 en punto, o

- hacia la izquierda pasando el símbolo de la flama más pequeña.

El fabricante no se hace responsable por estos daños.

14

Para regular el quemador del wok

Ambos quemadores internos y externos son controlados por una perilla de control. Hay un tope en la posición de las 6 en punto la cual requiere que usted presione la perilla hacia abajo mientras le da vuelta, con objeto de pasar de la zona de flama alta a flama baja.

^ Para reducir las flamas de un programa alto a uno bajo, de vuelta a la perilla de control en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta alcanzar el cierre. Presione la perilla hacia abajo para pasar el cierre, luego suelte la perilla y programe la parrilla al programa deseado.

^ Para incrementar las flamas de un programa bajo a uno alto, de vuelta a la perilla de control hacia el sentido de las manecillas del reloj hasta que alcance el cierre, luego suelte la presión de la perilla y programe la parrilla a la función deseada.

Ya que la porción de la flama es mucho más caliente en el centro, la flama deberá programarse para que no sobresalga de las orillas de la cacerola. Las puntas que salgan de la orilla de la cacerola podrían ser peligrosas.

Para utilizar la parrilla

15

Para utilizar la parrilla

Tamaño de la cacerola

– Ajuste la parrilla a un nivel de flama alto cuando use una cacerola de diámetro grande y a un nivel de flama bajo cuando use cacerolas de diámetro pequeño.

– Por lo general, las cacerolas anchas y de poca profundidad se calentarán más rápido y se cocinará de manera más uniforme que si se utilizan cacerolas angostas y altas.

– Si se usan cacerolas de tamaño más grande de lo normal puede ocasionarse que las flamas se extiendan y dañen la barra circundante u otros aparatos localizados en la misma.

– No use cacerolas pequeñas con niveles altos de flama ya que la flama puede rebasar los bordes de la cacerola.

– El uso de ollas con un diámetro más pequeño que el soporte de cacerolas y ollas que no se asienten en forma segura (sin tambalearse) es peligroso, por lo que no deben usarse.

Cacerolas adecuadas

A diferencia de las cacerolas usadas en una parrilla eléctrica, las bases no necesitan ser uniformes a fin de obtener buenos resultados.

Las bases de cacerolas gruesas ofrecerán mejores resultados de uniformidad, puesto que los puntos calientes se reducen debido a una mejor distribución del calor.

Las bases de cacerolas delgadas conducirán el calor más rápido pero no tan uniformemente como las bases de cacerolas gruesas. Mueva con frecuencia la comida para evitar que se queme.

16

Quemadores tipo wok

Puede usar un wok en los quemadores tipo wok especiales sin ningún aro adicional, trébede, etcétera.

Si desea utilizar el aro para wok, a fin de lograr mayor estabilidad, colóquelo como se muestra en las siguientes ilustraciones (dependiendo de su quemador).

Para utilizar la parrilla

17

Para utilizar la parrilla

Función de cierre de seguridad

Este aparato está equipado con un control de seguridad de encendido.

Este control cierra el suministro de gas si la flama se extingue y si el reencendido no funciona.

^ Para reencender el quemador, gire la perilla de control al "

ß", después siga el procedimiento descrito en "Encendido y apagado, regulación".

La función de cierre de seguridad no opera mediante electricidad, se activará si el aparato está en uso durante una interrupción de energía eléctrica.

Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica

El reencendido automático no funciona durante una interrupción de energía eléctrica, pero puede encender la flama en forma manual.

^ Oprima y gire la perilla de control deseada en sentido contrario a las manecillas del reloj hasta alcanzar el símbolo del nivel de flama más alto.

^ Mientras oprime la perilla, encienda el gas en el quemador con un cerillo.

^ Cuando aparezca la flama, mantenga oprimida la perilla de control durante unos 8 seg ó 10 seg a fin de permitir que el control de seguridad de encendido alcance la temperatura de operación.

18

No utilice limpiadores de vapor para limpiar la parrilla. El vapor presurizado podría causar daño permanente a la superficie y a sus componentes, para lo cual el fabricante no acepta responsabilidad alguna.

No utilice objeto puntiagudo y filoso alguno que pudiera dañar el empaque entre la superficie de cerámica y al marco circundante o entre el marco y la parrilla.

Nunca utilice substancias o fibras abrasivas, los limpiadores abrasivos o fuertes tales como aerosoles para hornos y acero, removedor de moho, podrían dañar la superficie del aparato.

Limpie la superficie de la parrilla con un limpiador especial para superficies de cerámica. Siga las instrucciones del fabricante que vienen en la empaque.

Mantenga seco el encendedor del quemador. Si se llegara a mojar no producirá chispa.

Después de limpiar la superficie de cerámica séquela con una tela suave para prevenir que aparezcan depósitos óxido.

Limpieza y cuidado

Parrillas, Perillas de Control

^ Deje que el aparato se enfríe a una temperatura adecuada antes de limpiar derrames en la parrilla.

^ Limpie los derrames de las rejillas y perillas con una esponja y una solución de agua y jabón líquido para trastes.

^ Remoje derrames difíciles y de horneado.

^ Después de limpiar seque las parrillas y perillas completamente.

Superficies de Cerámica

Las superficies de cerámica deberán limpiarse frecuentemente, de preferencia después de cada uso.

^ Antes de limpiar deje que la parrilla se enfríe.

^ Enjuague los derrames utilizando una tela húmeda. Los derrames muy pegados se limpian utilizando una espátula para superficies antiadherentes.

^ Los derrames de azúcar o jarabe de-

berán limpiarse antes de que la parrilla se enfríe completamente o el vidrio mostrará hoyuelos.

^ Aplique limpiador para superficies de cerámica utilizando una tela suave o toallas de papel. Esto prevendrá marcas de agua producidas por los derrames de agua hirviente.

^ Enjuague las superficies de cerámica con una tela húmeda y luego séquelas con una tela limpia y suave.

19

Limpieza y cuidado

Quemador

Cuando el quemador esté completamente frío podrá desarmarse y limpiarse.

Volver a armar los quemadores auxiliares, normales y rápidos.

Desarmado y limpieza

^ Retire las partes del quemador y lávelas con una solución de agua caliente y jabón líquido para trastes.

^ Deberá secarlas completamente.

Asegúrese de que los agujeros de las flamas estén completamente limpios y secos.

Las superficies brillosas de las tapas de los quemadores con el tiempo y el uso podrán opacarse. Esto es normal y no afectará la operación de la parrilla.

^ Enjuague la base del quemador con una tela húmeda y después séquela.

^ Enjuague suavemente el encendedor y el control de seguridad de encendido con una tela húmeda y séquelos con una tela suave.

El encendedor deberá estar completamente seco ya que en caso contrario no producirá chispa.

Tenga precaución de no revolver las partes. Asegúrese de que todas las lengüetas y muescas estén exactamente alineadas.

^ Coloque la cabeza del quemador, b, dentro de la base del quemador, a, para que el control de seguridad del encendedor y el encendido se extienda a los respectivos agujeros.

^ Coloque la tapa del quemador, c.

^ Coloque el soporte de cacerolas.

20

Limpieza y cuidado

Para reensamblar el quemador de wok

Tenga cuidado de no revolver las partes. Asegúrese de que todas las lengüetas y muescas estén alineadas exactamente.

^ Coloque la cabeza del quemador c, sobre la base del quemador, d para que el encendedor e y el control de seguridad de encendido f, entren en sus respectivos agujeros de la cabeza del quemador. La cabeza del quemador deberá entrar correctamente en su lugar.

^ Vuelva a colocar en su lugar el aro del quemador, b.

^ Vuelva a colocar la tapa del quemador, a.

21

Preguntas frecuentes

,

Todas las reparaciones debe realizarlasun técnico autorizado por Miele,

S.A. de C.V. con observación estricta de los códigos nacionales y locales. Las reparaciones no autorizadas por Miele, S.A. de C.V. podrían ocasionar lesiones o dañar la parrilla. El fabricante no se hace responsable del trabajo no autorizado.

Llos quemadores no encienden tras varios intentos.

Falla posible Solución

– Los quemadores se instalaron incorrectamente.

– Está cerrada la válvula del gas.

– Los quemadores están mojados y sucios o los orificios de la flama en los quemadores están sucios y tapados.

– Los encendedores están mojados.

– La parrilla no está enchufada y se ha botado el cortacircuito.

– Vuelva a ensamblar los quemadores como se muestra en la sección "Limpieza y cuidado - Quemadores".

– Abra la válvula del gas.

– Limpie los quemadores. Consulte "Limpieza y cuidado".

– Seque los encendedores.

– Enchufe la parrilla y restaure la alimentación eléctrica.

Si el problema es un corte de energía eléctrica, la parrilla se puede encender con un cerillo. Consulte "Uso de la parrilla durante una interrupción de energía eléctrica".

22

Preguntas frecuentes

La flama se apaga después de encenderla.

– Los quemadores se instalaron incorrectamente.

– Los orificios de la flama en los quemadores están sucios y tapados.

Ya no funcionan los encendedores.

– Vuelva a ensamblar los quemadores como se muestra en la sección "Limpieza y cuidado - Quemadores".

– Limpie los quemadores. Consulte

"Limpieza y cuidado".

Falla posible

– Hay una acumulación de residuos entre el encendedor y el quemador.

– Asegúrese de que el encendedor está seco.

Solución

– Limpie los quemadores. Consulte

"Limpieza y cuidado".

– Seque los encendedores.

La flama parece ser diferente de lo que usualmente es.

– Los quemadores se instalaron incorrectamente.

– Vuelva a ensamblar los quemadores como se muestra en la sección "Limpieza y cuidado - Quemadores".

23

Servicio posterior a la venta

En caso de una falla que no pueda corregir usted mismo, comuníquese con:

Cuando se comunique con el Departamento de Servicio Técnico, favor de mencionar el modelo y número de serie de su aparato. Estos aparecen en la

Tabla de Características Técnicas.

Miele, S.A de C.V.

Av. Santa Fe # 170 Int. 4-4-04

Col. Lomas de Santa Fe

C.P. 01210 Mexico, D.F.

Tel.: + (52 55) 8503 9870 ext. 106 - 108

Fax: + (52 55) 8503 9874 correo electronico: [email protected]

Favor de pegar la copia de la placa de la unidad aquí.

24

Instrucciones de Instalación

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

Instalación

Las distancias mínimas que aparecen en el presente instructivo se refieren a las superficies inflamables y se deben observar a fin de asegurar un funcionamiento seguro. En caso de no hacerlo se incrementa el riesgo de provocar un incendio.

A fin de evitar daños, instale los gabinetes y la campana antes de instalar la parrilla.

~

Los aparatos que consumen gas deben instalarse en áreas bien ventiladas.

~

La barra debe unirse con adhesivo resistente al calor 100°C (212 °F) para evitar que se disuelva o distorsione.

~

Las parrillas sólo deben instalarse como se muestra en las figuras, manteniendo la distancia de seguridad requerida que se muestra. No instale la parrilla entre dos gabinetes altos ya que representa un peligro de incendio.

a = Representa el área recortada para la parrilla b = Distancia mínima entre la parrilla y un gabinete alto:

305 mm (12")

~

Este equipo no ha sido diseñado para uso marítimo o para ser utilizado en instalaciones móviles tales como aviones, o cualquier vehículo. Sin embargo, bajo ciertas circunstancias es posible hacer este tipo de instalaciones en estas modalidades. Favor de contactar al Departamento de servicio técnico de Miele o al distribuidor para que le indique los requisitos específicos.

26

recomendada no recomendada no permitida

IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD

~

Las parrillas no deben instalarse arriba de lavavajillas, lavadoras, secadoras, congeladores o refrigeradores.

El calor generado por las parrillas podría dañar estos aparatos.

~

No deben instalarse freidoras de grasa profundas cerca de parrillas de gas.

Las flamas de gas pueden incendiar el aceite salpicado. Debe mantenerse una distancia de 305 mm (12 pulg) como mínimo entre estos dos aparatos. La distancia mínima entre dos parrillas debe ser de 10 cm (4 pulg).

~

Instale el aparato para que el cable de corriente eléctrica o la tubería de gas no entre en contacto con ninguna parte de la parrilla que se caliente durante su uso.

Este aparato debe instalarse con su propia válvula de cierre y con el regulador de presión de gas. Debe haber un acceso fácil tanto a la válvula como al regulador por parte del usuario para que encienda o cierre el suministro de gas después de instalar el aparato.

Este aparato debe desconectarse del suministro de gas durante cualquier prueba de presión de ese sistema que se realice por arriba de

1

/

2 psi / 3,5 kPa o aislarse a presiones de prueba iguales o menores de

1

/

2 psi / 3,5 kPa.

Distancia segura arriba de los aparatos

Como regla general debe haber una distancia mínima de 762 mm (30 pulg) entre la parte superior del aparato y cualquier gabinete arriba de éste, c.

La profundidad máxima, d, de los gabinetes instalados arriba de una parrilla no debe exceder de 330 mm (13 pulg).

La distancia mínima entre las superficies del combustible localizadas sobre y a las orillas de la cocineta, e, es

457 mm (18").

Si el fabricante del gabinete recomienda una distancia mayor, siga dicha recomendación.

Cuando instale la parrilla debajo de una campana de ventilación, observe siempre la distancia mínima de seguridad recomendada por el fabricante de la campana.

Cualquier conexión de la tubería debe realizarse con un sellador de rosca aprobado para conexiones de gas. Si no se instalan correctamente estos productos se podría producir una fuga de gas con explosión posterior.

Guarde este manual de instrucciones en un lugar seguro para referencia futura y entréguelo a cualquier propietario siguiente del mismo.

27

Medidas del aparato

KM 391

a Profundidad de empotrado b Caja principal de conexión c Conexión R de gas 4 mm NPT

28

^ Prepare el trabajo del corte de la cubierta como se muestra en el diagrama.

Recuerde mantener una distancia mínima de seguridad:

- 70 mm (2

3

/

4 pulg) entre el área recortada y la pared posterior y

- 305 mm (12 pulg) entre el área recortada y una pared lateral o una unidad alta a la derecha o izquierda de dicha área recortada.

(Consulte "Instrucciones Importantes de Seguridad").

^ Selle las superficies del corte con un sellador resistente al calor para evitar que se hinche por la humedad.

Si durante la instalación, las esquinas del marco no se nivelan con la superficie de trabajo, el radio de la esquina podrá reducirse con mucho cuidado Max 4 mm (

3

/

16

") para que empotre fácilmente.

PARA EVITAR DAÑOS EN LOS

MUEBLES POR TEMPERATURA,

RESPETE LAS DIMENSIONES DEL

EMPOTRE.

Medidas del aparato

29

Instalación

Para instalar la parrilla en su lugar

^ Atornille el regulador de gas dentro del niple que se encuentra bajo la parrilla. (Para mayor información, ver

"Conexión de Gas").

^ Pase el cable eléctrico por el corte hacia el contacto eléctrico.

^ Coloque la parrilla dentro del corte y céntrela.

^ Instale la parrilla para que el cable o la válvula de gas no entre en contacto con cualquier parte de la parrilla que pudiera calentarse durante su uso.

Asegure la parrilla

^ Fije la parrilla en la parte delantera y

trasera tal y como se muestra, con las ménsulas de colocación, a, que se proporcionan con el aparato.

30

Importante

Cuando se instalen las parrillas, no se deben sellar permanentemente al mueble. El cordón de sellado bajo la orilla de arriba de la parrilla, proporciona suficiente sellado en el mueble.

De quedar la parrilla sellada, podría dañar la placa de cerámica o el aparato en sí cuando necesite moverla para darle mantenimiento.

Instalación

31

Conexión eléctrica

Este aparato deberá conectarse a tierra fisica de acuerdo con los códigos locales y nacionales.

Todos los trabajos eléctricos deberán realizarse por un técnicio electricista de acuerdo con los códigos y regulaciones locales.

Este aparato está equipado con una clavija de conexión a tierra fisica de tres puntas para prevenir daños por corto circuito. Deberá conectarse directamente en un contacto con sistema de conexión a tierra fisica. No corte o quite de la clavija la punta de conexión a tierra fisica. Si la clavija no entra en el contacto, haga que un técnicio electricista le instale un contacto adecuado.

,

ADVERTENCIA

Antes de su instalación y servicio, desconecte el aparato del suministro eléctrico principal. Para reducir el riesgo de un corto circuito, después de su instalación, asegúrese de que el aparato haya sido conectado correctamente a tierra.

Si el cordon de alimentación está dañado, este debe ser reemplazado por un cordon especial o convertidor que está disponible con el fabricante o su agente de servicio autorizado por MIELE S.A. de C.V.

Suministro eléctrico

El encendido automático requiere que la parrilla sea conectada al suministro eléctrico de 120 V~ 60 Hz. La línea eléctrica deberá estar protegida por un interruptor de 15 A.

El consumo actual de corriente (solamente durante el encendido) es 0,2 A

(25 W).

Este aparato está equipado con un cable de 1,2 m (4 pies) de longitud listo para conectarse a un contacto adecuado.

Después de que el aparato haya sido instalado dentro de la cubierta, favor de colocar el contacto en un lugar accesible.

Para garantizar la seguridad eléctrica de este aparato, deberá existir una continuidad entre el aparato y un sistema efectivo de conexión a tierra. Es imprescindible que se cumplan los requerimientos básicos de seguridad. Si hubiere alguna duda, haga que un técnico electricista verifique el sistema eléctrico de la casa.

El fabricante no será responsable de daños causados por la falta, un inadecuado o efectivo sistema de conexión a tierra fisica.

Nota para el instalador

Favor de dejar estas instrucciones con el propietario o junto con el aparato.

32

Diagrama de cables

Conexión eléctrica

,

Precaución: Para tener un control, deberá marcar todos los cables antes de desconectarlos al realizar trabajos de servicio. Los errores en el cableado podrían resultar inapropiados y peligrosos para su operación. Verifique la operación correcta del aparato después de realizar trabajos de servicio.

33

Conexión del Gas

La instalación y servicio deberá realizarse por un instalador de gas, una agencia de servicios o la compañía de gas.

Este aparato deberá instalarse con su propia válvula de paso y el regulador de gas que se incluye con su aparato. Ambos, la válvula y el regulador deberán estar en un lugar accesible para que el consumidor abra o cierre fácilmente el suministro de gas, después de que el aparato haya sido instalado.

Este aparato y su válvula de paso individual deberán desconectarse del suministro de gas cuando en el sistema se realicen pruebas de presión mayores a

1

/

2 psi (3,5 kPa), o pruebas aisladas en la línea de suministro de gas, cerrando manualmente la válvula individual de paso en pruebas de presión igual o menor a

1

/

2 psi (3,5 kPa).

En cualquier conexión de tubos deberá utilizarse cinta selladora especialmente aprobada para conexiones de gas. La falla en la correcta instalación de estos artículos podría ocasionar goteo de gas y por consecuencia una explosión.

La conexión de gas deberá realizarse de acuerdo a los códigos locales.

Para México este aparato puede ser utilizado para gas Natural o LP, sólo necesita el kit de conversión y este dependerá de la versión que usted tenga, por favor verifique en su etiqueta de producto el modelo. Aunque no exista un código para México, le sugerimos contratar con una empresa especializada en el gas que usted requiera.

Asegúrese de que la presión máxima de gas antes del regulador de gas no sea mayor de

1

/

2 psi / 3,5 kPa para ambos gas natural o gas LP.

La presión mínima del suministro de entrada de gas es

1,494 kPa / 15 mbar / 6" W.C. para gas natural

2,491 kPa / 25 mbar / 10" W.C. para gas LP.

34

Conexión del Gas

Regulador de presión de gas

Con este aparato se incluye un regulador de presión que se convierte de gas natural a gas LP (Propano) o viceversa.

El ajuste de presión es:

Gas natural - 0,996 kPa / 10 mbar

(4" W.C.)

Gas LP - 2,491 kPa / 25 mbar

(10" W.C.)

Para mayor comodidad, una manguera flexible de acero inoxidable para gas

AGA o CGA debidamente aprobada

(tipo acordeón) podrá utilizarse entre la conexión de gas y el regulador. Esto permitirá que el aparato sea deslizado fuera de la cubierta para su limpieza y servicio. Asegúrese de que cualquier cajón, puerta de gabinete, etc. no rose con la manguera de gas.

No utilice ningún regulador o adaptador, a menos que éste haya sido proporcionado por Miele S.A. de

C.V. Al hacer esto, podría causar un escape de gas.

Si hubiere alguna duda en relación con la instalación, favor de contactar al Departamento de Servicio Técnico de

Miele al: s: +52 (55) 8503 9870 ext. 106-108 [email protected]

a Parrilla b Niple de 12,7 mm (½" NPT) c Regulador

Como se muestra en el diagrama de arriba, el regulador incluido y el adaptador deberán utilizarse cuando se conecte una parrilla Miele al suministro de gas de su domicilio. Estos artículos han sido personalizados por Miele para cubrir todos los requerimientos de seguridad aplicables. Asegúrese de que el regulador esté en un lugar accesible para ajustarlos después de que el aparato haya sido instalado.

Después de conectar el aparato verifique que todos los accesorios no dejen escapar gas. Ej. utilizar agua jabonosa.

35

Conexión del Gas

Tabla de Rango Nominal

Quemador Auxiliar

Salida Max.

Salida Min.

Quemador normal (2x)

Salida Max.

Salida Min.

Quemador Rápido

KM 391

Gas Natural (G) y Gas Propano (LP) kJ/h (BTU/h)

5 292 (5 000)

756 (700)

6 336 (6 000)

1 040 (1 000)

Salida Max.

Salida Min.

Salida Min.

Todos los quemadores

10 008 (9 500)

1 800 (1 700)

Quemador izquierdo para Wok

Salida Max.

16 200 (15 300)

680 (650)

Salida Max.

44 100 (41 800)

kW

1,47

0,21

1,76

0,29

2,78

0,50

4,48

0,19

12,25

36

La parrilla ha sido diseñada para conectarse, ya sea a gas LP o gas natural.

El regulador incluido corresponde con el tipo de gas de la parrilla. Antes de instalar verifíquelo. Ver “Para convertir el regulador”.

Si el aparato tiene que conectarse a otro tipo de gas diferente al cual fue originalmente configurado, tanto el regulador, como los quemadores deberán convertirse.

,

PRECAUCION

El juego para conversión deberá instalarse por un técnico de gas de acuerdo con las instrucciones del fabricante y los códigos locales y nacionales aplicables. Si la información en estas instrucciones no se sigue al pie de la letra, un incendio, explosión o la producción de monóxido de carbono podría causar daños a la propiedad, lesiones personales o inclusiva la muerte. El técnico de gas será responsable por la instalación adecuada de este equipo. La instalación no quedará correctamente ni completa hasta que la operación del aparato convertidor sea verificado, tal y como se especifica en estas instrucciones.

Conversión a otro tipo de gas

Conversión del regulador

^ Destornille la tuerca hexagonal (tapa de cobre) localizada en la parte superior del regulador.

^ Asegúrese de que el resorte permanezca en su lugar.

^ Quite el inserto de plástico y jálelo.

El inserto de plástico esta marcado en ambos extremos, NAT para gas natural y LP para gas propano.

^ Coloque nuevamente el inserto de plástico en la tuerca.

^ Atornille la tuerca hexagonal dentro de su lugar en el regulador.

37

Conversión a otro tipo de gas

Conversión de los quemadores

Antes de proceder a la conversión, cierre el suministro de gas (en caso de que el aparato ya haya sido instalado) y desconéctelo del suministro eléctrico principal.

Luego deberán instalarse en sus respectivos quemadores los orificios y las válvulas de aguja.

Tabla de Conversión

Quemador auxiliar

Quemador normal

Quemador rápido

Quemador para

Wok interno externo

Code

105

115

150

76

180

Tamaño del orificio

(Ø mm)

Gas natural (G)

1,05

1,15

1,50

0,76

1,80

Código Tamaño de la válvula de aguja

(Ø mm)

44

52

62

40

88

0,44

0,52

0,62

0,40

0,88

Quemador auxiliar

Quemador normal

Quemador rápido

68

72

92

Gas propano (LP)

0,68

0,72

0,92

25

32

40

0,25

0,32

0,40

Quemador para

Wok interno externo

37

105

0,37

1,05

25

54

0,25

0,54

Los orificios y las válvulas de aguja que se hayan quitado del aparato deberán guardarse para uso futuro.

38

Cambiando los orificios

Conversión a otro tipo de gas

Quemador tipo work

Auxiliar/Normal/Quemador rápido

^ Retire el soporte para cacerolas, la tapa del quemador, a, y la cabeza del quemador, b.

^ Utilizando una llave de tuercas o casquillo de 7 mm, destornille el orificio, c.

^ Instale el nuevo orificio y vuelva a ensamblar en orden inverso las partes hacia arriba.

^ Quite la tapa del quemador, a, el aro del quemador, b, y la cabeza del quemador, c.

^ Afloje los tornillos, d, y retire la placa cubierta.

^ Utilizando una llave de tuercas M7 destornille los orificios, e, (diámetro más largo) y f, (diámetro más pequeño).

^ Cambie lo orificios de acuerdo a la tabla de conversión y apriete.

39

Conversión a otro tipo de gas

Cambiando las válvulas de aguja.

Para cambiar las válvulas de aguja, primero deberán aflojarse los tornillos de seguridad y posteriormente retire la sección superior del aparato.

^ Retire los controles de operación y jálelos hacia arriba.

^ Retire la sección superior.

Quemador Wok

Quemador Auxiliar/Normal/Rápido

a b

^ Quite el contacto de encendido, a.

^ Con un desensamblador, afloje la válvula de aguja, b, y retírelos con unas pinzas.

^ Instale la válvula de aguja de acuerdo con la tabla de conversión y apriételos.

^ Quite el contacto de encendido, a.

^ Afloje las válvulas de aguja, b, (diámetro más pequeño) y el c (diámetro más largo), con un desensamblador.

^ Retírelas con unas pinzas.

^ Instale las válvulas nuevas de acuerdo a la tabla de conversión y apriételas.

40

Conversión a otro tipo de gas

Después de la conversión

^ Después de convertir la parrilla a otro tipo de gas, pegue la etiqueta que se proporciona con el juego de conversión, cerca de la placa informativa que se encuentra en la parte inferior del aparato.

^ Verifique que el regulador ha sido convertido.

^ Arme las partes del quemador en orden inversa y verifique que no haya goteo poniendo en operación los quemadores sin haber colocado la sección superior de la parrilla (utilice un cerillo para encender las flamas).

^ Retire una vez más las partes del quemador y coloque la sección superior de la parrilla.

^ Atornille las bases de los quemadores y vuelva a ensamblar en sentido contrario el aparato.

^ Vuelva a colocar los controles.

^ Verifique que los quemadores estén correctamente ensamblados.

^ Abra el suministro de gas.

^ Encienda cada uno de los quemadores.

Cuando se programe en "bajo" o cuando la perilla de control es rápidamente cambiada de "alto" a bajo, la flama no deberá apagarse.

Cuando se programe en "alto" la flama de gas deberá encenderse con el centro claramente visible.

Cuando está adecuadamente instalada, la flama se quedara quieta y callada. También tendrá en la parte central un color azulado y flama puntiagudas que variarán proporcionalmente según el tamaño del quemador. No será necesario ajustar la flama.

41

Ayude a proteger nuestro ambiente

Desecho de los materiales de empaque

La caja de cartón y los materiales de empaque protegen el aparato durante su embarque y están diseñados para ser biodegradables y reciclables. Por favor, recíclelos.

Desecho de un aparato usado

Los aparatos contienen materiales que pueden ser reciclados. Favor de comunicarse con las Autoridades locales especializadas, para ver la posibilidad de reciclar estos materiales.

Antes de descartar cualquier aparato, desconéctelo de la corriente eléctrica y corte el cordón de encendido para prevenir que se convierta en un peligro.

42

43

Modificaciones con derechos reservados / 4609

Consulte el sitio web de Miele para obtener el manual más actualizado.

M.-Nr. 06 740 730 / 02

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals