DeDietrich CBI-II User manual

DeDietrich CBI-II User manual
FR
Chaudière à bûches à combustion inversée
CBI-II / CBB 15 E
Notice d'utilisation
300019727-001-D
.
Sommaire
1
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.1
1.2
2
Consignes de sécurité et recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.1
2.2
3
2
Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Mises en service suivantes par l'utilisateur final (au moins au début de la saison de chauffe) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Allumage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Rechargement en bûches . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Ballon tampon. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Arrêt de la chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.6.1
Précautions particulières . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.6.2
Précautions à prendre s'il y a risque de gel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
4.6.3
Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé (un an ou plus) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Contrôle et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.1
5.2
6
Description générale. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7
Chaudière . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Tableau de commande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9
Utilisation de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
4.1
4.2
4.3
4.4
4.5
4.6
5
Consignes de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Recommandations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2.1
Aération de la chaufferie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
2.2.2
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
2.2.3
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Description. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
3.1
3.2
3.3
3.4
4
Symboles et abréviations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2.1
Responsabilité du fabricant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2.2
Responsabilité de l'installateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
1.2.3
Responsabilité de l'utilisateur. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
Consignes générales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
Opérations d'entretien à effectuer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.2.1
Nettoyage de la chaudière (Tous les 3 à 7 jours) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14
5.2.2
Quantité maximale de cendres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5.2.3
Nettoyage du collecteur de fumées (Environ 1 fois par mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
5.2.4
Nettoyage du ventilateur d'extraction* (Environ 1 fois par mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
5.2.5
Vérification des portes (Environ 1 fois par mois) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
En cas de dérangement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CBI-II / CBB 15 E
28/07/09 - 300019727-001-D
1. Introduction
1 Introduction
1.1 Symboles et abréviations
Attention danger
Risque
de dommages corporels et matériels. Respecter
impérativement les consignes pour la sécurité des
personnes et des biens.
Information particulière
Tenir compte de l'information pour maintenir le confort.
Renvoi
ZRenvoi
vers d'autres notices ou d'autres pages de la notice.
1.2 Généralités
1.2.1
Responsabilité du fabricant
Nos produits sont fabriqués dans le respect de la norme 1, ils sont
de ce fait livrés avec le marquage 1 et tous les documents
nécessaires.
Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en
permanence à les améliorer. Nous nous réservons donc le droit, à
tout moment de modifier les caractéristiques indiquées dans ce
document
1.2.2
`
Mauvaise utilisation de l'appareil.
`
Défaut ou insuffisance d'entretien de l'appareil.
`
Mauvaise installation de l'appareil
`
Effectuer la première mise en service et effectuer tous les
points de contrôles nécessaires.
`
Expliquer l'installation à l'utilisateur.
`
Avertir l'utilisateur de l'obligation de contrôle et d'entretien de
l'appareil.
`
Remettre toutes les notices à l'utilisateur
Responsabilité de l'installateur
L'installateur a la responsabilité de l'installation et de la première
mise en service de l'appareil. L'installateur doit respecter les
consignes suivantes :
`
Lire et respecter les instructions données dans les notices
fournies avec l'appareil.
`
Réaliser l'installation conformément à la législation et aux
normes en vigueur.
1.2.3
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être engagée
dans les cas suivants :
Responsabilité de l'utilisateur
Pour garantir un fonctionnement optimal de l'appareil, l'utilisateur doit
respecter les consignes suivantes :
`
Lire et respecter les instructions données dans la notice
d'utilisation.
`
Faire appel à des professionnels qualifiés pour réaliser
l'installation et effectuer la première mise en service.
`
Faites-vous expliquer votre installation par l'installateur.
`
Faire effectuer les contrôles et entretiens nécessaires.
`
Conserver les notices en bon état à proximité de l'appareil.
28/07/09 - 300019727-001-D
CBI-II / CBB 15 E
3
2. Consignes de sécurité et recommandations
2 Consignes de sécurité et recommandations
2.1 Consignes de sécurité
Danger
Avertissement
En cas d'émanations de fumées :
Selon les réglages de l'appareil
1. Eteindre l'appareil
`
La température des conduits de fumée peut dépasser 60 °C.
2. Ouvrir les fenêtres
`
La température des radiateurs peut atteindre 90 °C.
3. Evacuer les lieux
`
La température de l'eau chaude sanitaire peut atteindre 90 °C.
4. Contacter le professionnel qualifié
Attention
Ne pas laisser l'appareil sans entretien : Contacter un professionnel
qualifié ou souscrire un contrat d'entretien pour l'entretien annuel de
l'appareil.
2.2 Recommandations
Avertissement
Vérifier régulièrement que l'installation est en eau et sous
Toute
pression.
intervention sur l'appareil et sur l'installation de
chauffage doit être réalisée par un professionnel qualifié.
Laisser les portes de la chaudière fermées pendant son
fonctionnement.
Une utilisation non conforme ou encore des modifications
N'ouvrir les portes de la chaudière que pendant la mise en
non
service
autorisées apportées à l'installation ou à l'appareil luiet le rechargement de combustible.
Garder les enfants éloignés de la chaufferie.
même excluent tout droit de recours.
Ne pas brûler de combustible inadéquat.
En cas de panne d'électricité :
- Ne pas ouvrir les portes de la chaudière.
- Ne pas recharger de combustible.
2.2.1
Aération de la chaufferie
Disposer les entrées d'air par rapport aux orifices de ventilation haute
pour que l'air se renouvelle dans l'ensemble de la chaufferie.
Les sections minimales ainsi que les emplacements de l'arrivée d'air
frais et de l'évacuation d'air, doivent être conformes aux
réglementations en vigueur.
En cas de corrosion de la chaudière et/ou de ses périphériques
par des composés chlorés et/ou fluorés, la garantie
contractuelle ne saurait trouver application.
Ne pas obstruer (même partiellement) les entrées d'air
dans
le local.
Attention :
Afin d'éviter une détérioration de la chaudière, il convient d'empêcher
la contamination de l'air de combustion par des composés chlorés et/
ou fluorés qui sont particulièrement corrosifs. Ces composés sont
présents, par exemple, dans les bombes aérosols, peintures,
solvants, produits de nettoyage, lessives, détergents, colles, sel de
déneigement, etc... Par conséquent :
- Ne pas aspirer de l'air évacué par des locaux utilisant de tels
produits : salon de coiffure, pressings, locaux industriels
(solvants), locaux avec présence de machines frigorifiques
(risques de fuite de fluide frigorigène), etc...
- Ne pas stocker de tels produits à proximité des chaudières.
4
CBI-II / CBB 15 E
28/07/09 - 300019727-001-D
2. Consignes de sécurité et recommandations
2.2.2
Entretien
- L'entretien et un nettoyage complet de la chaudière, ainsi que le
ramonage du conduit de fumées doivent être effectués
obligatoirement au moins 2 fois par an par un professionnel
qualifié.
- Il est recommandé de souscrire un contrat d'entretien.
- Le nettoyage de la chaudière doit être effectué tous les 3 à 7 jours.
- Vérifier 1 fois par mois l'étanchéité des portes de la chaudière.
2.2.3
- Vérifier régulièrement le niveau d'eau de l'installation et le
compléter s'il y a lieu en évitant une entrée brutale d'eau froide
dans la chaudière lorsqu'elle est chaude. Si cette opération se
répète plusieurs fois par saison, chercher la fuite et y remédier.
Ne pas vidanger l'installation, sauf en cas de nécessité
absolue.
Exemple : Absence de plusieurs mois avec risque
de gel dans le bâtiment.
Combustible
A utiliser
•
• uniquement du bois sec non traité.
L'humidité est le critère de qualité principal du bois de chauffage. Les
bûches ne doivent pas excéder 20 % d'humidité sur masse brute.En
utilisant du bois humide, on s'expose à une réduction sensible du
rendement, à des émissions de bistre et de goudron, ainsi qu'à une
dégradation rapide du corps de chauffe (condensations acides).
Pour être sec, le bois doit être stocké le temps nécessaire : Un
stockage d'environ 2 ans à l'air libre, permet d'atteindre des valeurs
d'humidité inférieures à 20 %.
Remarque : De façon pratique, il faut prévoir la place pour laisser au
bois le temps de sécher avant de le brûler. Cette place doit
correspondre à la quantité de bois nécessaire pour 1 année.
• des feuillus plutôt que des résineux
Les feuillus possèdent un contenu énergétique plus important que
les résineux.
Modèle
CBI-II 20
CBI-II 30
CBI-II 40
CBB 15 E
mm
330
530
530
330
Pour une combustion plus régulée, une meilleure autonomie de
la chaudière et un meilleur rendement annuel, ranger les
bûches de façon ordonnée dans la chambre de combustion.
Nous déconseillons une utilisation régulière de résineux
comme
bois de chauffage pour des raisons d'autonomie et
d'encrassement de l'installation.
A ne pas utiliser
Equivalence entre les besoins de volume de stockage
Fioul : 2000 l
F 2 m3 (1 m x 1 m x 2 m)
= 15 stères de bûches
F 15 m3 (3 m x 2.5 m x 2 m)
Multiplié par 2 pour un stockage sur 2 ans
(Séchage du bois fraîchement coupé
des bûches de longueur adaptées à la taille du foyer, et
refendues en quartiers de 10 à 15 cm
Longueur maximale des bûches :
-
Panneaux agglomérés
Bois pelliculés, peints ou traités
Bois contenant des pièces métalliques
Bois non stocké sous abri pendant au moins 12 mois
Tout autre combustible que du boisDégradation des performances
de la chaudière pouvant aller jusqu'à dysfonctionnement
Pouvoir calorifique et contenu énergétique des différents types de
bois
Type de bois
Feuillus durs
Humidité sur brut
(%)
20
Poids moyen d'un
stère de bois
(kg/stère)
530
Pouvoir calorifique
(kWh/kg)
3.9
Contenu
énergétique
(kWh/stère)
2070
Equivalence en
litres de fuel
(l/stère)
210
28/07/09 - 300019727-001-D
>20
Feuillus tendres et
résineux
20
>20
380
Dégradation
des
performances
de la chaudière
pouvant aller
jusqu'à
dysfonctionne
ment
3.9
1480
Dégradation
des
performances
de la chaudière
pouvant aller
jusqu'à
dysfonctionne
ment
150
CBI-II / CBB 15 E
5
3. Description
3 Description
3.1 Description générale
En fonction de l'installation de chauffage, certains composants
peuvent être supprimés ou ajoutés. Faites-vous expliquer votre
installation par l'installateur.
Désignation
Fonctionnement
CBI-II
Brûle le bois en toute sécurité tout en préservant l'environnement. Retire la chaleur
Chaudière à bûches à combustion
des fumées dégagées par la combustion et la transmet à l'eau de chauffage.
inversée
CBB 15 E
Chaudière à bûches à tirage
naturel
EA108
Module mural de relevage de la
température retour
Brûle le bois en toute sécurité tout en préservant l'environnement. Retire la chaleur
des fumées dégagées par la combustion et la transmet à l'eau de chauffage.
Permet le relevage de la température de retour. Reste fermée si la température retour
est inférieure à 60°C.
ML9
Module thermostatique de
Permet d'éviter des retours d'eau froide inférieure à 60°C dans la chaudière.
relevage de la température retour
Bûches
Ballon tampon
PS / PSB
DC / QUADRO
Sert au stockage de l'eau chaude extraite de la chaudière biocombustible (max.
85°C). Compense d'éventuelles différences entre la production et les besoins de
chaleur.
Utilisation solaire avec DC / QUADRO
Maintient une réserve d'eau chaude sanitaire pour le ménage (par ex. douche) avec
un appoint électrique pour l'été.
Utilisation solaire avec LIGHT / DUO / TRIO
8962N094A
Préparateur d'eau chaude
sanitaire
LIGHT / DUO / TRIO
L'énergie naturelle du bois est transformée en chaleur par combustion dans la
chaudière biocombustible.
DIEMATIC VM
Régulation
Régulateur différentiel
Radiateurs ou chauffage au sol
6
Assure la température souhaitée dans les locaux de façon optimale et en
économisant le combustible, quelle que soit la température extérieure.
Commande la pompe de charge sanitaire.
Transmettent la chaleur de l'eau de chauffage aux locaux.
CBI-II / CBB 15 E
28/07/09 - 300019727-001-D
3. Description
Désignation
Pompe de charge
Pompe de chauffe
Eau de chauffage et tuyauteries
de chauffage
Vanne mélangeuse motorisée
Manomètre
Modulateur de puissance
Purgeur d'air
Soupape de sécurité
Vase d'expansion
L33
Vanne de commande de
l'échangeur de sécurité
Fonctionnement
Fait circuler l'eau de chauffage de la chaudière vers le ballon tampon et du ballon
tampon vers les radiateurs et la fait revenir à la chaudière où elle est réchauffée à
nouveau.
Transportent la chaleur produite dans la chaudière vers les radiateurs.
Adapte la température départ de chaudière vers les radiateurs de manière à obtenir
la température ambiante voulue quelle que soit la température extérieure. Cela
s'effectue en mélangeant à l'eau de départ de l'eau de retour de chauffage plus
froide.
Indique la pression dans le circuit chauffage.
Permet de réguler l'air comburant en fonction de la température de l'eau de la
chaudière.
Assurer qu'il n'y ait pas d'air dans les tuyauteries de chauffage.
Empêche une augmentation trop forte de la pression dans l'installation.
Maintient constante la pression dans l'installation et absorbe l'eau provenant de la
dilatation.
Permet la mise en route de la batterie de sécurité qui protège la chaudière contre les
surchauffes.
3.2 Sécurité
- Thermostat de sécurité à réarmement manuel (110 °C)
- Batterie de sécurité (livrée d'usine) à raccorder à l'eau froide par
l'intermédiaire d'une vanne de commande (option L33)
- Soupape de sécurité (A monter par l'installateur)
28/07/09 - 300019727-001-D
CBI-II / CBB 15 E
7
3. Description
3.3 Chaudière
C002258-B
1. Porte du cendrier
2. Porte de chargement
3. Tableau de commande
4. Levier du clapet d'air
5. Volet de réglage d'air
6. Chaîne du volet de réglage d'air
7. Modulateur de puissance : 60-90 °C
8. Echangeur de sécurité (A raccorder par l'installateur)
9. Thermostat limiteur 95 °C (sauf CBB 15 E)
10. Doigt de gant pour vanne de commande de l'échangeur de
sécurité
11. Trappe de visite
12. Ventilateur d'extraction (sauf CBB 15 E)
8
CBI-II / CBB 15 E
28/07/09 - 300019727-001-D
3. Description
3.4 Tableau de commande
Chaudière CBI-II
16
13. Interrupteur général Marche 1 / Arrêt 0
C002262-A
17
14. Thermomètre de chaudière
15. Le thermostat de fumées pilote la pompe du module et le
ventilateur.
La pompe et le ventilateur sont mis en marche lorsque la
température de fumées dépasse la valeur réglée du thermostat :
- " 0 " : Le ventilateur marche en permanence.
Le ventilateur fonctionne jusqu'à la combustion complète. Il ne
restera pas de lit de braises, il faudra donc réallumer le feu.
- " MAX" : Le ventilateur est en marche uniquement lorsque la
température de fumées est très haute. Le ventilateur s'arrête
avant la fin de la combustion, le lit de braises est important. Il ne
sera pas nécessaire de réallumer le feu entre deux charges.
16. Thermostat de sécurité à réarmement manuel (110 °C).
Ce thermostat commande l'arrêt du ventilateur d'extraction en
cas de surchauffe.
17. Thermostat de chaudière.
Régler le thermostat de chaudière sur "MAX "(~ 90°C).
Le thermostat de chaudière coupe le ventilateur lorsque la
température de l'eau atteint la température réglée.
Chaudière CBB 15 E
13. Interrupteur général Marche 1 / Arrêt 0 (Pompe de charge)
14. Thermomètre de chaudière
15. Thermostat de pompe de charge du ballon tampon (Et/ou
relevage de la température retour).
Ce thermostat met la pompe de charge du ballon tampon en
marche lorsque la température de la chaudière passe au-dessus
de 70 °C (Préréglage d'usine ).
28/07/09 - 300019727-001-D
CBI-II / CBB 15 E
9
4. Utilisation de l'appareil
4 Utilisation de l'appareil
4.1 Première mise en service
Seul un professionnel qualifié peut effectuer la première
mise
en service.
4.2 Mises en service suivantes par l'utilisateur final (au moins au début de la saison de
chauffe)
70°C
70
8
*
5 mm
2 mm CBB 15E
*
Vérifier la pression d'eau dans l'installation. Faire un appoint
d'eau si nécessaire.
Vérifier que le thermostat de sécurité n'a pas déclenché. Retirer
le capuchon du thermostat de sécurité et enfoncer le bouton de
réarmement à l'aide d'un tournevis - sauf CBB 15 E.
M001942-A
Vérifier les pompes :
Tourner la vis de déblocage située sur l'axe de la pompe avec un
tournevis.
Vérifier que le volet de réglage d'air
maximum,
si la chaudière atteint 90°C.
soit fermé au
Effectuer les opérations d'allumage de la chaudière (Voir
chapitre : Allumage).
Régler le modulateur de puissance sur 70°C.
Ouvrir le volet de réglage d'air en tendant la chaîne et attendre
que le thermomètre atteigne 70°C.
Accrocher la chaîne pour avoir une ouverture de 5 mm (2 mm
pour CBB 15E) et repérer le maillon.S'assurer que la vis de butée
est correctement réglée.
Régler le modulateur de puissance sur 90°C.
Mettre le thermostat de chaudière sur Max - sauf CBB 15 E.
10
CBI-II / CBB 15 E
28/07/09 - 300019727-001-D
4. Utilisation de l'appareil
4.3 Allumage
M001941-A
Mettre le thermostat de fumées sur 0 (Allumage) - sauf
CBB 15 E.
La pleine puissance ne pourra être obtenue qu'avec une
charge
complète du foyer avec du bois sec de bonne
qualité aux bonnes dimensions.
Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 1.
Tirer sur le levier pour ouvrir le clapet d'air.
Fermer la porte de chargement.
Ouvrir la porte de chargement.
Pousser sur le levier pour fermer le clapet d'air.
Placer du petit bois facilement inflammable avec du papier au
fond de la chambre de combustion. Laisser un espace de 2 à
4 cm entre les bûches et le passage des fumées. Disposer des
bûches et allumer.
S'assurer de l'étanchéité à l'aide de la poignée placée à l'arrière
de la chaudière
M001955-A
M001943-A
M001944-A
Mettre le thermostat de fumée entre Min et Max (En
fonctionnement)*. Le ventilateur doit continuer de tourner.
Fermer la porte de chargement.
* sauf CBB 15 E.
Quand le bois est bien allumé (environ 20-30 minutes plus tard),
continuer à remplir la chambre de combustion.
Remplir de façon ordonnée tout le foyer.
28/07/09 - 300019727-001-D
CBI-II / CBB 15 E
Quand le combustible est consumé, le ventilateur d'extraction
est arrêté par le thermostat de fumée. Ceci permet de
conserver les braises plus longtemps.
11
4. Utilisation de l'appareil
4.4 Rechargement en bûches
Ne recharger des bûches que si la précédente charge est
consumée à au moins 1/3 du volume de remplissage.
Un lit de braises d'environ 10 cm est nécessaire pour une
combustion inversée efficace.
1. Tirer sur le levier pour ouvrir le clapet d'air.
2. Mettre le thermostat de fumées sur 0 (Allumage) - sauf
CBB 15 E.
3. Attendre une minute et ouvrir la porte de chargement.
4. Ajouter des bûches dans la chambre de combustion.
Remplir de façon ordonnée tout le foyer.
5. Fermer la porte de chargement.
6. Pousser sur le levier pour fermer le clapet d'air.
M001947-A
Mettre le thermostat de fumée entre Min et Max (En
fonctionnement) - sauf CBB 15 E.
La combustion inversée
grondement
spécifique.
est reconnaissable par un
4.5 Ballon tampon
Le ballon tampon est un élément essentiel au bon fonctionnement du
système et au confort de chauffage.
Le ballon tampon permet à la chaudière de fonctionner à pleine
capacité en emmagasinant l'énergie non utilisée par le chauffage
pour la restituer lorsque la chaudière est éteinte.
L'objectif est de charger au maximum le ballon, de façon à obtenir un
confort de chauffage suffisant lorsque la chaudière est éteinte.
En général, plusieurs réalimentations sont nécessaires pour une
charge complète du ballon. Cela dépend de la capacité et des
besoins du circuit de chauffage.
Il est possible que la totalité de l'énergie produite par la chaudière soit
consommée par le circuit de chauffage ou la production d'eau
chaude sanitaire pendant les jours de grand froid. Le ballon sera
chargé qu'après satisfaction du chauffage.
La charge du ballon s'effectue du haut vers le bas sous forme de strates de températures.
Partiellement chargé :
Réalimenter la chaudière
80° C
80° C
60° C
80° C
20° C
75° C
Charge complète :
Arrêter d'alimenter en
bois la chaudière
M001946-A
12
CBI-II / CBB 15 E
28/07/09 - 300019727-001-D
4. Utilisation de l'appareil
4.6 Arrêt de la chaudière
Attendre la fin de la combustion des bûches (Attendre 34 heures).
Mettre l'interrupteur Marche/Arrêt sur 0.
4.6.1
Précautions particulières
En dehors de la période de chauffage :
`
Mettre en marche au moins 1 fois par mois les pompes de
circulation pendant 2 minutes.
`
Nettoyer proprement les surfaces de chauffe de la chaudière.
4.6.2
Précautions à prendre s'il y a risque de gel
Circuit de chauffage :
Utiliser un antigel bien dosé pour éviter le gel de l'eau de chauffage.
A défaut, vidanger entièrement l'installation. Dans tous les cas,
consulter l'installateur.
Circuit eau chaude sanitaire :
Vidanger le ballon et les tuyauteries d'eau sanitaire.
4.6.3
Précautions à prendre en cas d'arrêt prolongé (un an ou plus)
`
Faire ramoner soigneusement la chaudière et la cheminée.
`
Fermer la porte de la chaudière pour éviter toute circulation
d'air à l'intérieur.
28/07/09 - 300019727-001-D
CBI-II / CBB 15 E
13
5. Contrôle et entretien
5 Contrôle et entretien
5.1 Consignes générales
la chaudière tous les 3 à 7 jours selon la qualité
En fin de saison de chauffe, faire un nettoyage à fond de la
etDécendrer
chaudière
la quantité de bois utilisé.
par un professionnel qualifié.
Nettoyer le collecteur de fumées
d'extraction
environ 1 fois par mois.
et le ventilateur
5.2 Opérations d'entretien à effectuer
5.2.1
Nettoyage de la chaudière (Tous les 3 à 7 jours)
1
MIN
3 5
MAX
0
3
5
2
4
4
C002322-A
Eteindre la chaudière avant le nettoyage.
Voir
chapitre : Arrêt de la chaudière
Balayer les cendres à travers la fente de passage des fumées.
Mettre le thermostat de fumées sur 0 (Allumage) - sauf
CBB 15 E.
Ouvrir la porte de chargement.
14
Ouvrir la porte du cendrier. Evacuer les cendres et les suies à
l'aide du cendrier et d'un racloir.
Nettoyer l'espace autour du foyer céramique.
Ne pas retirer les éléments réfractaires lors du nettoyage.
CBI-II / CBB 15 E
28/07/09 - 300019727-001-D
5. Contrôle et entretien
5.2.2
Quantité maximale de cendres
CBI-II-20, 30, 40
CBB 15 E
1
2
M001948-A
Chambre de combustion
Quantité maximale de cendres
5.2.3
Nettoyage du collecteur de fumées (Environ 1 fois par mois)
Uniquement sur chaudière froide.
C002260-C
`
Ouvrir les trappes de visite et nettoyer à l'aide d'une brosse.
`
Récupérer les cendres à la trappe de visite inférieure.
28/07/09 - 300019727-001-D
CBI-II / CBB 15 E
15
5. Contrôle et entretien
5.2.4
Nettoyage du ventilateur d'extraction* (Environ 1 fois par mois)
*sauf CBB 15 E
`
Démonter le ventilateur d'extraction.
`
Nettoyer les pales.
`
S'assurer du bon positionnement des pales du ventilateur.
Veillez à ne pas détériorer les joints !
C
5.2.5
Vérification des portes (Environ 1 fois par mois)
Vérifier 1 fois par mois l'étanchéité des portes de la
chaudière.
Faire remplacer les joints par l'installateur si nécessaire.
16
CBI-II / CBB 15 E
28/07/09 - 300019727-001-D
6. En cas de dérangement
6 En cas de dérangement
Vérifications à faire avant d'appeler l'installateur :
Défauts
Causes probables
Dépannage
La chaudière se met à l'arrêt peu
après l'allumage.
Le feu n'a pas pris correctement (la
température n'a pas atteint sa consigne). Le
thermostat de fumées a mis la chaudière hors
service.
Réallumer le feu.
Voir chapitre : Allumage
Le thermostat de chaudière est réglé trop bas.
Augmenter la consigne du thermostat de chaudière.
La pompe de charge du ballon tampon ne
fonctionne pas.
Tourner la vis de déblocage située sur l'axe de la pompe avec un
tournevis. Si la pompe ne fonctionne toujours pas, contacter
l'installateur.
Les thermostats sont mal réglés.
Régler les thermostats.
Voir chapitre : Utilisation de l'appareil
La chaudière n'est pas sous tension.
Mettre la chaudière sous tension.
Le ventilateur d'extraction est encrassé.
Nettoyer le ventilateur d'extraction.
Voir chapitre : Nettoyage du collecteur de fumées (Environ 1 fois
par mois).
Les joints de porte ne sont pas étanches.
Régler les portes par l'installateur.
Faire remplacer les joints par l'installateur si nécessaire.
Le ventilateur déclenche souvent
pendant le fonctionnement de la
chaudière.
Le ventilateur d'extraction ne
fonctionne pas.
Des fumées s'échappent de la porte
de chargement.
Les vannes de départ et de retour du chauffage
Ouvrir les vannes.
sont fermées.
Chaudière équipée d'une régulation :
La régulation n'est pas réglée correctement.
Les radiateurs sont froids.
Vérifier les réglages
Voir : Notice régulation
Augmenter leur réglage.
Le thermostat de chaudière doit dans tout les cas être ajusté à une
Le thermostat de chaudière et/ou la commande
température supérieure à celle du module thermostatique de
à distance ne sont pas réglés correctement.
relevage de la température retour, pour que la chaudière puisse
fonctionner.
Le niveau et/ou la pression d'eau sont trop bas. Remplir l'installation et purger les radiateurs.
Il n'y a pas d'eau chaude sanitaire.
Les vannes des radiateurs sont fermées.
Ouvrir les vannes.
La pompe de circulation de chauffage et/ou la
pompe de charge du ballon tampon ne
fonctionnent pas.
Tourner la vis de déblocage située sur l'axe de la pompe avec un
tournevis.
La vanne 3 voies n'ouvre pas
automatiquement.
Ouvrir la vanne.
Contacter l'installateur.
La pompe de charge du préparateur d'eau
chaude sanitaire ne fonctionne pas.
Tourner la vis de déblocage située sur l'axe de la pompe avec un
tournevis.
Il y a de l'air dans le circuit primaire
(échangeur) du préparateur d'eau chaude
sanitaire.
Actionner le purgeur automatique du préparateur d'eau chaude
sanitaire.
Pour tout autre problème : Contacter l'installateur.
Avant de signaler un défaut à l'installateur, relever les
informations suivantes :
Ces indications se trouvent sur la plaquette signalétique collée sur le
panneau latéral de la chaudière.
- Type du produit
- Année de fabrication
- Numéro de série
M001936-A
28/07/09 - 300019727-001-D
CBI-II / CBB 15 E
17
6. En cas de dérangement
Garanties
Vous venez d'acquérir l'un de nos appareils et nous vous
remercions de la confiance que vous nous avez ainsi témoignée.
Nous nous permettons d'attirer votre attention sur le fait que votre
appareil gardera d'autant plus ses qualités premières qu'il sera
vérifié et entretenu régulièrement. Votre installateur et tout notre
réseau restent bien entendu à votre disposition.
„
Notre garantie est limitée à l'échange ou la réparation des seules
pièces reconnues défectueuses par nos services techniques à
l'exclusion des frais de main d'œuvre, de déplacement et de
transport. Notre garantie ne couvre pas le remplacement ou la
réparation de pièces par suite notamment d'une usure normale,
d'une mauvaise utilisation, d'interventions de tiers non qualifiés,
d'un défaut ou d'insuffisance de surveillance ou d'entretien, d'une
alimentation électrique non conforme et d'une utilisation d'un
combustible inapproprié ou de mauvaise qualité. Les sousensembles, tels que moteurs, pompes, vannes électriques, etc…,
ne sont garantis que s'ils n'ont jamais été démontés.
France
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice
au profit de l'acheteur de la garantie légale stipulée aux articles
1641 à 1648 du Code Civil.
„
Belgique
Les dispositions qui précèdent concernant la garantie contractuelle
ne sont pas exclusives du bénéfice le cas échéant au profit de
l'acheteur des dispositions légales applicables en Belgique en
matière de vices cachés.
„
Conditions de garantie
Votre appareil bénéficie d'une garantie contractuelle contre tout
vice de fabrication à compter de sa date d'achat mentionnée sur la
facture de l'installateur.
La durée de notre garantie est mentionnée dans notre catalogue
tarif.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un
défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une
mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de
veiller à ce que cette dernière soit réalisée par un professionnel
qualifié). Nous ne saurions en particulier être tenus pour
responsables des dégâts matériels, pertes immatérielles ou
accidents corporels consécutifs à une installation non conforme :
- aux dispositions légales et réglementaires ou imposées par les
autorités locales
- aux dispositions nationales, voire locales et particulières
régissant l'installation
- à nos notices et prescriptions d'installation, en particulier pour ce
qui concerne l'entretien régulier des appareils
- aux règles de l'art
„
„
Italie
La durée de notre garantie est indiquée sur le certificat livré avec
l'appareil.
Notre responsabilité en qualité de fabricant ne saurait être
engagée au titre d'une mauvaise utilisation de l'appareil, d'un
défaut ou d'une insuffisance d'entretien de celui-ci, ou d'une
mauvaise installation de l'appareil (il vous appartient à cet égard de
veiller à ce que les opérations d'installation et d'entretien soient
réalisées respectivement par un professionnel qualifié et par une
société de service après vente).
Les droits établis par la directive européenne 99/44/CEE,
transposée par le décret législatif N° 24 du 2 février 2002 publiée
sur le J.O. N° 57 du 8 mars 2002, restent valables.
„
Russie
Les dispositions qui précèdent n'excluent en rien les droits du
consommateur, qui sont garantis par la loi de la Fédération de
Russie au sujet des vices cachés.
Les conditions de garantie et les conditions d'application de la
garantie sont indiquées sur le bon de garantie.
La garantie ne s'applique pas pour le remplacement ou la
réparation de pièces d'usure suite à une utilisation normale. Parmi
ces pièces, on compte les thermocouples, les gicleurs, les
systèmes de contrôle et d'allumage de la flamme, les fusibles, les
joints.
„
Turquie
En conformité avec la législation et la réglementation, la durée de
vie du produit pour cet appareil est de 10 ans. Durant cette période,
le fabricant et/ou le distributeur est tenu de fournir le service aprèsvente et les pièces de rechange.
„
Autres pays
Les dispositions qui précèdent ne sont pas exclusives du bénéfice
le cas échéant au profit de l'acheteur des dispositions légales
applicables en matière de vices cachés dans le pays de l'acheteur.
Pologne
Les conditions de garantie sont indiquées sur la carte de garantie.
„
Suisse
L'application de la garantie est soumise aux conditions de vente,
de livraison et de garantie de la société qui commercialise nos
produits.
18
CBI-II / CBB 15 E
28/07/09 - 300019727-001-D
6. En cas de dérangement
28/07/09 - 300019727-001-D
CBI-II / CBB 15 E
19
DE DIETRICH THERMIQUE S.A.S.
www.dedietrich-thermique.fr
FR
Direction des Ventes France
57, rue de la Gare
F- 67580 MERTZWILLER
+33 (0)3 88 80 27 00
+33 (0)3 88 80 27 99
NEUBERG S.A.
www.dedietrich-heating.com
DE DIETRICH REMEHA GmbH
www.dedietrich-remeha.de
DE
Rheiner Strasse 151
D- 48282 EMSDETTEN
+49 (0)25 72 / 23-5
+49 (0)25 72 / 23-102
[email protected]
LU
VAN MARCKE
www.vanmarcke.be
BE
Weggevoerdenlaan 5
B- 8500 KORTRIJK
+32 (0)56/23 75 11
RU
DE DIETRICH
www.dedietrich-heating.com
CN
Room 512, Tower A, Kelun Building
12A Guanghua Rd, Chaoyang District
C-100020 BEIJING
+86 (0)106.581.4017
+86 (0)106.581.4018
+86 (0)106.581.7056
+86 (0)106.581.4019
[email protected]
39 rue Jacques Stas
L- 2010 LUXEMBOURG
+352 (0)2 401 401
DE DIETRICH
www.dedietrich-otoplenie.ru
Россия
109044 г. Москва
ул. Крутицкий Вал, д. 3
корп. 2, оф. 35
+7 495 988-43-04
+7 495 988-43-04
[email protected]
ÖAG AG
www.oeag.at
AT
Schemmerlstrasse 66-70
A-1110 WIEN
+43 (0)50406 - 61624
+43 (0)50406 - 61569
[email protected]
WALTER MEIER (Klima Schweiz) AG
www.waltermeier.com
WALTER MEIER (Climat Suisse) SA
www.waltermeier.com
Bahnstrasse 24
CH-8603 SCHWERZENBACH
+41 (0) 44 806 44 24
Serviceline +41 (0)8 00 846 846
+41 (0) 44 806 44 25
[email protected]
Z.I. de la Veyre B, St-Légier
CH-1800 VEVEY 1
+41 (0) 21 943 02 22
Serviceline +41 (0)8 00 846 846
+41 (0) 21 943 02 33
[email protected]
AD001NU-AB
CH
© Droits d'auteur
Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et
schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation
écrite préalable.
Sous réserve de modifications.
28/07/09
DE DIETRICH THERMIQUE
57, rue de la Gare F- 67580 MERTZWILLER - BP 30
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement