Victron Energy Cyrix-ct 12/24V-230A battery combiner User manual

Victron Energy Cyrix-ct 12/24V-230A battery combiner User manual

Below you will find brief information for battery combiner Cyrix-ct 12/24V-230A. The Cyrix-ct 12/24V-230A is a microprocessor controlled heavy duty relay that automatically connects batteries in parallel when one battery has reached a preset voltage and disconnects when the voltage decreases below float level. The Cyrix-ct battery combiner is an excellent replacement for diode isolators. The main feature is that there is virtually no voltage loss so that the output voltage of alternators or battery chargers does not need to be increased.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Battery Combiner Cyrix-ct 12/24V-230A User Manual | Manualzz
Revision : Rev 04
Date
: 15-07-2014
Cyrix-ct 12/24V-230A intelligent battery combiner
Cyrix-ct 12/24V-230A intelligent battery combiner
ENGLISH
NEDERLANDS
No voltage loss
The Cyrix-ct 230 battery combiner is a microprocessor controlled heavy duty relay
that automatically connects batteries in parallel when one battery has reached a
preset voltage (indicating that the battery is being charged), and disconnects when
the voltage decreases below float level (indicating that one or both batteries are
being discharged).
Cyrix-ct battery combiners are an excellent replacement for diode isolators. The
main feature is that there is virtually no voltage loss so that the output voltage of
alternators or battery chargers does not need to be increased.
Protection against overheating (due to a long duration overload for ex.)
The Cyrix will disengage in case of excessive contact temperature, and engage
again after it has cooled down.
Geen spanningsverlies
De Cyrix-ct 230 bestaat uit een microprocessor gestuurd power relais dat accu’s
automatisch van elkaar loskoppelt wanneer de spanning daalt tot onder een
bepaalde waarde (een teken dat de accu’s niet geladen worden), en weer parallel
schakelt wanneer de spanning over één van de accu’s stijgt tot boven een bepaalde
waarde (een teken dat de accu geladen wordt).
De Cyrix-ct accuscheider is een uitstekend alternatief voor diode of FET laadstroom
verdelers. Het spanningsverlies is namelijk praktisch nihil.
Temperatuur beveiliging
Schakelt af indien de temperatuur te hoog wordt ten gevolge van hoge omgevingstemperatuur en/of te hoge stroom. Schakelt weer in na afkoeling.
Voorrang voor de startaccu
De startaccu mag nooit leeg raken. Het is daarom gebruikelijk om de dynamo op de
startaccu aan te sluiten. Andere accu’s, zoals de accessoire accu, en (in een boot)
mogelijk ook de boegschroef accu kunnen vervolgens met een Cyrix accuscheider
op de startaccu aangesloten worden. De Cyrix-ct accuscheiders zorgen er dan voor
dat alle accu’s parallel geschakeld worden zodra de spanning van de startaccu
voldoende gestegen is.
Prioritizing the starter battery
In a typical setup the alternator is directly connected to the starter battery. The
accessory battery, and possibly also a bow thruster and other batteries are each
connected to the starter battery by Cyrix-ct battery combiners. When a Cyrix-ct
senses that the starter battery has reached its connect voltage it will engage, to
allow for parallel charging of the other batteries.
Bidirectional voltage sensing
The Cyrix-ct senses the voltage of both connected batteries. It will therefore also
engage if for example the accessory battery is being charged by a battery charger.
Intelligent battery monitoring to prevent repeated switching
The software of the Cyrix-ct does more than simply connect and disconnect based
on battery voltage and with a fixed time delay. The Cyrix-ct looks at the general
trend (voltage increasing or decreasing) and reverses a previous action only if the
trend has reversed during a certain period of time. The time delay depends on the
voltage deviation from the trend.
12/24 Volt auto ranging
The Cyrix-ct will automatically adjust to a 12V or 24V system.
Installation (see figure below)
1.
The Cyrix-ct can only be used in 12V or 24V installations with a negative
common.
2.
Disconnect the minus of both batteries.
3.
Place the Cyrix-ct closest to the smallest battery (in general the starter
battery).
4.
Connect the plus of the batteries to the brass bolts of the Cyrix-ct. Install
a fuse in series (see fig). The fuse should be sized in accordance with
the wire cross section used, but not exceed 230A.
5.
Connect the minus of the Cyrix-ct “battery –“ and reconnect the minus
of both batteries.
6.
An emergency start push button can be wired to “start assist”
connection if required. The relay will engage during 30 seconds after
“start assist” has been momentarily connected to the battery plus.
Alternatively, a parallel connect switch can be used to engage the relay
as long as the switch remains closed.
Bidirectioneel
De Cyrix-ct meet de spanning over alle twee de aangesloten accu’s. De accu’s
zullen dus ook parallel geschakeld worden wanneer de accessoire accu geladen
wordt, bijvoorbeeld met een acculader.
Intelligente accuspanning bewaking om herhaald schakelen te voorkomen
De software van de Cyrix-ct kijkt naar de trend van de accuspanning (spanning stijgt
of daalt) en schakelt pas als de trend gedurende een bepaalde tijd is omgekeerd.
De tijd is langer naarmate de spanningsafwijking geringer is.
Geschikt voor 12V en 24V accuspanning
De Cyrix-ct past zich automatisch aan aan de systeemspanning.
Installatie (zie schema)
1.
De Cyrix-ct is alleen geschikt voor 12V en 24V installaties met een
negatieve massa.
2.
Maak de min polen van beide accu’s los.
3.
Plaats de Cyrix-ct dicht in de buurt van de kleinste accu (iha de
startaccu).
4.
Verbind de plus polen van de 2 accu’s (de bout aansluitingen). Installeer
ook een serie zekering (zie fig). De waarde van de zekering moet
afgestemd zijn op de gebruikte draaddoorsnede en mag niet meer dan
230A bedragen.
5.
Verbind de min aansluiting “battery –“ en sluit de minnen van de accu’s
weer aan.
6.
Noodstart drukknop. Indien pen “start assist” kort met de accu plus
verbonden wordt zal het relais gedurende 30 seconden sluiten. Indien
een schakelaar gebruikt wordt ipv een drukknop zal het relais gesloten
blijven zolang de schakelaar gesloten is.
Cyrix-ct 12/24-230
LED status indication
Continuous current
Cranking rating (5 seconds)
Current consumption when open
Current consumption when closed
Yes
230 A
500 A
<4 mA
12 V : 320 mA
24 V : 180 mA
Yes (Cyrix remains engaged during
30 seconds)
IP54
0,27 kg (0.6 lbs)
65 x 100 x 50 mm
(2.6 x 4.0 x 2.0 inch)
Start Assist
Protection category
Weight
Dimensions (h x w x d)
Approximate connect and disconnect delay (multiply by two for a 24 V system)
Connect (V)
Delay
Disconnect (V)
Delay
V < 13 V
13,0 V < V < 13,2 V
Remains open
10 min
V < 11 V
11,0 V < V < 12,0 V
0 sec
1 sec
13,2 V < V < 13,4 V
5 min
12,0 V < V < 12,2 V
10 sec
13,4 V < V < 13,6 V
13,6 V < V < 13,8 V
1 min
4 sec
12,2 V < V < 12,4 V
12,4 V < V < 12,8 V
> 12,8 V
30 sec
3 min
remains closed
over voltage
disconnect
> 16 V
LED status indication
LED on: engaged
LED 2 s flash: connecting
LED 0,25 s blink: alarm
LED 10 s flash: disengaged
LED 2 s blink: disconnecting
LED-status indicatie
Led aan: gekoppeld
Led brandt 10 sec.: ontkoppeld
Led brandt 2 sec.: maakt verbinding Led knippert om de 2 sec.: verbinding
wordt verbroken
Led knippert om de 0,25 sec.: alarm
Victron Energy bv / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / The Netherlands
Phone: (+31) (0)36 535 97 00 / Fax: (+31) (0)36 535 97 40 / www.victronenergy.com / e-mail: [email protected]
Cyrix-ct 12/24V–230A : un coupleur de batterie intelligent
Combinador de baterías inteligente Cyrix-ct 12/24V-230A
FRANÇAIS
ESPAÑOL
Aucune chute de tension
Le coupleur de batteries Cyrix-ct 230 est un relais robuste piloté par
microprocesseur qui connecte automatiquement des batteries en parallèle dès que
l'une d'entre elles atteint une tension prédéfinie (signifiant qu'elle est en charge) et
qui les déconnecte lorsque la tension chute en dessous du niveau float (signifiant
qu'une ou plusieurs batteries sont en cours de décharge).
Les coupleurs de batteries Cyrix-ct sont une excellente solution de remplacement
pour les séparateurs à diodes. Leur principale fonction est l'absence de chute de
tension, évitant ainsi d'avoir à augmenter les tensions de sortie des alternateurs ou
des chargeurs de batterie.
Sin pérdida de tensión
El combinador de baterías Cyrixcti 230 es un relé reforzado controlado por
microprocesador que conecta automáticamente las baterías en paralelo cuando una
de ellas ha alcanzado una tensión preestablecida (lo que indica que la batería se
está cargando), y las desconecta cuando la tensión disminuye por debajo del nivel
de flotación (lo que indica que una o ambas baterías están descargándose).
Los combinadores de baterías Cyrix-ct son un excelente sustituto para los puentes
de diodo. La principal característica es que no hay prácticamente pérdida de
tensión, de manera que la tensión de salida de los alternadores o cargadores de
batería no necesitan incrementarse.
Protection contre la température
En cas de surchauffe due à une température ambiante élevée et/ou à un courant
excessif, le Cyrix-ct se déclenchera. Le fonctionnement normal reprendra après un
temps de refroidissement.
Protección contra el sobrecalentamiento
I En caso de sobrecalentamiento debido a una alta temperatura ambiente y/o a un
exceso de corriente, el Cyrix-ct se desarmará. Volverá a funcionar normalmente
cuando la temperatura haya vuelto a bajar.
Priorité à la batterie de démarrage
Dans une installation type, l'alternateur est directement relié à la batterie de
démarrage. La batterie de service et éventuellement un propulseur d'étrave et
d'autres batteries sont tous raccordés à la batterie de démarrage par des coupleurs
de batteries Cyrix-ct. Lorsqu'un Cyrix-ct détecte que la batterie de démarrage a
atteint sa tension d'enclenchement, il se ferme pour permettre la charge en parallèle
des autres batteries.
Prioridad a la batería de arranque
En una disposición normal, el alternador se conecta directamente a la batería de
arranque. La batería de servicio, y quizá también la hélice de proa y otras baterías
se conectan, cada una, a la batería de arranque con combinadores Cyrix-ct.
Cuando el Cyrix-ct detecta que la batería de arranque ha alcanzado la tensión de
conexión, se activará para permitir la carga en paralelo de las otras baterías.
Détection de tension bidirectionnelle
Le Cyrix-ct surveille la tension des deux batteries raccordées. Par conséquent, il
s'enclenchera également lorsque, par exemple, la batterie de service est chargée
par un chargeur de batteries.
Un contrôle de batterie intelligent pour éviter les commutations répétées.
Le programme du Cyrix-ct fait plus que simplement connecter et déconnecter en
fonction de la tension de batterie et d’un temps de retard fixé. Le Cyrix-ct prend en
compte la tendance générale (augmentation et baisse de la tension) et inverse une
action précédente seulement si la tendance s’est inversée pendant une certaine
période de temps. Le temps de retard dépend de l’écart de tension par rapport à la
tendance.
Variation automatique 12/24 Volts
Le Cyrix-ct s'adapte automatiquement à un système de 12 ou 24 V.
Installation (voir la figure ci-dessous)
1.
Le Cyrix-ct peut être utilisé uniquement dans des installations de 12 ou
24 V avec un commun négatif.
2.
Débranchez le négatif des deux batteries.
3.
Placez le Cyrix-ct le plus près possible de la plus petite batterie (en
général la batterie de démarrage).
4.
Connectez le pôle positif de la batterie aux boulons en cuivre du Cyrix-ct.
Installez un fusible en série (voir le schéma). Le fusible doit être
dimensionné en fonction de la section du câblage utilisé, sans excéder
230 A.
5.
Connectez le pôle négatif du Cyrix-ct « battery -» et rebranchez le
négatif aux deux batteries.
6.
Un bouton-poussoir d'urgence peut être raccordé au connecteur « start
assist » si nécessaire. Le relais s'enclenche pendant 30 secondes après
que « start assist » a été momentanément raccordé au positif de la
batterie. Ou bien un commutateur parallèle peut être utilisé pour
enclencher le relais tant que le commutateur reste fermé.
Sensor de tensión bidireccional
El Cyrix ct detecta la tensión de ambas baterías conectadas. Por lo tanto, también
se activará si, por ejemplo, la batería de servicio está siendo cargada por un
cargador de baterías.
Control inteligente de la batería para evitar conmutaciones repetidas
El software del Cyrix-ct hace algo más que simplemente conectar y desconectar en
base a la tensión de la batería y con una demora de tiempo fija. El Cyrix-ct
comprueba la tendencia general (incremento o disminución de la tensión) e invierte
una acción previa sólo si la tendencia se ha invertido durante un periodo de tiempo
determinado. El lapso de tiempo depende de lo que se desvíe la tensión de dicha
tendencia.
Entrada universal de 12/24 voltios
El Cyrix-ct se ajusta automaticamente a sistemas de 12 ó 24 voltios.
Instalación (ver figura al final de la página)
1.
El Cyrix sólo puede usarse en instalaciones de 12V o 24V con un
negativo común.
2.
Desconecte el negativo de ambas baterías.
3.
Coloque el Cyrix cerca de la batería más pequeña (en general, la batería
de arranque).
4.
Conecte el positivo de las baterías a los terminales de cobre del Cyrix.
Instale un fusible en serie (ver figura). El fusible deberá tener una
capacidad acorde con la sección del cable, pero sin exceder los 230 A.
5.
Conecte el negativo del Cyrix-i “battery – “ vuelva a conectar el
negativo de ambas baterías.
6.
Si fuese necesario, se puede habilitar un botón de emergencia para la
conexión “start assist”. El relé se armará durante 30 segundos
después de conectar momentáneamente el “star assist” al positivo de
la batería. Alternativamente, se puede usar un interruptor para conectar
baterías en paralelo siempre que el interruptor permanezca cerrado.
Cyrix-ct 12/24-230
Cyrix-ct 12/24-230
Voyant d'état
Courant continu
Courant max pendant 5 secondes
Consommation de courant, repos
Consommation de courant, enclanché
Démarrage d’urgence (Start Assist)
Degré de protection
Poids
Dimensions (h x l x p)
Oui
230 A
500 A
<4 mA
12 V : 320 mA
24 V : 180 mA
Oui (30 secondes)
IP54
0,27 kg
65 x 100 x 50 mm
Indicador LED de estado
Corriente continua
Pico de corriente durante 5 segundo
Consumo eléctrico al abrir
Consumo electrico, cerrado
Arranque de emergencia (Start Assist)
Categoría de protección
Peso
Dimensiones (al x an x p)
Si
230 A
500 A
<4 mA
12 V : 320 mA
24 V : 180 mA
Si (30 second0s)
IP54
0,27 kg
65 x 100 x 50 mm
Intervalos
(multiplicar por dos para un sistema de 24 V)
Délais aproximatifs
(multipier par deux pour un système 24 V)
Enclenchement
Delay
Désenclenchement
Delay
Conexión
Intervalo
Desconexión
Intervalo
V < 13 V
13,0 V < V < 13,2 V
Reste ouvert
10 min
V < 11 V
11,0 V < V < 12,0 V
0 sec
1 sec
V < 13 V
13,0 V < V < 13,2 V
permanece abierto
10 min
V < 11 V
11,0 V < V < 12,0 V
0 sec
1 sec
13,2 V < V < 13,4 V
5 min
12,0 V < V < 12,2 V
10 sec
13,2 V < V < 13,4 V
5 min
12,0 V < V < 12,2 V
10 sec
13,4 V < V < 13,6 V
13,6 V < V < 13,8 V
1 min
4 sec
12,2 V < V < 12,4 V
12,4 V < V < 12,8 V
> 12,8 V
> 16 V
30 sec
3 min
13,4 V < V < 13,6 V
13,6 V < V < 13,8 V
1 min
4 sec
12,2 V < V < 12,4 V
12,4 V < V < 12,8 V
> 12,8 V
> 16 V
30 sec
3 min
Indication d'état à LED
LED allumée : activé
LED reste allumé 2 s : connexion
LED clignote 0,25 s : alarme
Reste enclanché
LED reste allumé 10 s : désactivé
LED clignote 2 s : déconnexion
Surtension
Cerrado
Sobrevoltaje
LED indicador de estado
LED encendido: activado
Destello del LED de 10 s: desactivado
Destello del LED de 2 s: conectando Parpadeo del LED de 2 s: desconectando
Parpadeo del LED de 0,25 s: alarma
Victron Energy bv / De Paal 35 / 1351 JG ALMERE / The Netherlands
Phone: (+31) (0)36 535 97 00 / Fax: (+31) (0)36 535 97 40 / www.victronenergy.com / e-mail: [email protected]

advertisement

Key Features

  • Microprocessor controlled
  • Automatic parallel connection
  • Virtually no voltage loss
  • Overheating protection
  • Bidirectional voltage sensing
  • Intelligent battery monitoring
  • 12/24 Volt auto ranging
  • Start assist function
  • LED status indication

Frequently Answers and Questions

What is the purpose of a battery combiner?
A battery combiner allows you to connect multiple batteries in parallel, so that they can be charged and discharged together. This is useful for systems with multiple batteries, such as a starter battery and a house battery in a boat or RV.
How does the Cyrix-ct 12/24V-230A battery combiner work?
The Cyrix-ct battery combiner uses a microprocessor to monitor the voltage of the connected batteries. When one battery reaches a preset voltage, the combiner will connect the batteries in parallel. When the voltage falls below a certain level, the combiner will disconnect the batteries to prevent over-discharge.
What are the benefits of using a battery combiner?
The benefits of using a battery combiner include: increased battery life, improved system performance, and reduced energy consumption. By connecting multiple batteries in parallel, you can ensure that all batteries are charged and discharged evenly, which helps to prolong their life. A battery combiner also allows you to use a single alternator or battery charger to charge multiple batteries, which can save energy and money.

Related manuals

Download PDF

advertisement