- Industrial & lab equipment
- Measuring, testing & control
- Mitsubishi Electric
- FX2N-Serie FX2N-32DP-IF
- Benutzerhandbuch
- 24 Seiten
MITSUBISHI ELECTRIC FX2N-Serie FX2N-32DP-IF, FX2N-32DP-IF-D PROFIBUS/DP-Modul Installationsbeschreibung
Im Folgenden finden Sie kurze Informationen für PROFIBUS/DP-Modul FX2N-32DP-IF, PROFIBUS/DP-Modul FX2N-32DP-IF-D. Das PROFIBUS/DP-Modul bietet eine intelligente Slave-Funktion für eine dezentrale Steuerung. Digitale und analoge Daten der PROFIBUS/DP-Master-CPU können von jedem der unterstützten Eingangs-/Ausgangs- und Sondermodule gesendet und empfangen werden.
Werbung
Assistent Bot
Brauchen Sie Hilfe? Unser Chatbot hat das Handbuch bereits gelesen und ist bereit, Ihnen zu helfen. Zögern Sie nicht, Fragen zum Gerät zu stellen, aber Details bereitzustellen wird das Gespräch produktiver machen.
MITSUBISHI ELECTRIC
MELSEC FX
2N
-Serie
Speicherprogrammierbare Steuerungen
Installationsbeschreibung
PROFIBUS/DP-Module
FX
2N
-32DP-IF
FX
2N
-32DP-IF-D
Art.-Nr.: 154316
15 12 2003
Version A
MITSUBISHI ELECTRIC
INDUSTRIAL AUTOMATION
2
Zu dieser Installationsbeschreibung
Die in diesem Handbuch vorliegenden Texte, Abbildungen, Diagramme und Beispiele dienen ausschließlich der Erläuterung der
PROFIBUS/DP-Module FX2N-32DP-IF und FX2N-32DP-IF-D in
Verbindung mit den speicherprogrammierbaren Steuerungen der
FX2N-Serie.
Sollten sich Fragen bezüglich Programmierung und Betrieb der in diesem
Handbuch beschriebenen Geräte ergeben, zögern Sie nicht, Ihr zuständiges Verkaufsbüro oder einen Ihrer Vertriebspartner
(siehe Umschlagrückseite) zu kontaktieren.
Aktuelle Informationen sowie Antworten auf häufig gestellte Fragen erhalten Sie über die Mitsubishi-Homepage www.mitsubishi-automation.de.
Die MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V. behält sich vor, jederzeit technische Änderungen oder Änderungen dieses Handbuchs ohne besondere Hinweise vorzunehmen.
A
Version
12/2003 pdp-cr —
Installationsbeschreibung
FX2N-32DP-IF(-D)
Artikel-Nr.: 154316
Änderungen/Ergänzungen/Korrekturen
MITSUBISHI ELECTRIC
Inhaltsverzeichnis
Anschluss der Spannungsversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Verdrahtung innerhalb des PROFIBUS/DP-Netzwerks . . . . . . . . . . . . . . 17
Verdrahtung der E/A-Erweiterungsmodule . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Einstellen der Slave-Parameter mittels der GSD-Datei . . . . . . . . . . . . . . 20
Fehlerstatus im Register D8029 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
PROFIBUS/DP-Module 3
4
Sicherheitshinweise
Zielgruppe
Dieses Handbuch richtet sich ausschließlich an anerkannt ausgebildete Elektrofachkräfte, die mit den Sicherheitsstandards der Automatisierungstechnik vertraut sind. Projektierung, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Prüfung der Geräte dürfen nur von einer anerkannt ausgebildeten Elektrofachkraft, die mit den Sicherheitsstandards der Automatisierungstechnik vertraut ist, durchgeführt werden.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die PROFIBUS/DP-Module sind nur für die Einsatzbereiche vorgesehen, die in diesem Handbuch beschrieben sind. Achten Sie auf die Einhaltung aller im Handbuch angegebenen
Kenndaten. Es dürfen nur von MITSUBISHI ELECTRIC empfohlene Zusatz- bzw. Erweiterungsgeräte in Verbindung mit den speicherprogrammierbaren Steuerungen der FX2N-Serie benutzt werden. Jede andere darüber hinausgehende Verwendung oder Benutzung gilt als nicht bestimmungsgemäß.
Sicherheitsrelevante Vorschriften
Bei der Projektierung, Installation, Inbetriebnahme, Wartung und Prüfung der Geräte müssen die für den spezifischen Einsatzfall gültigen Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften beachtet werden.
Es müssen besonders folgende Vorschriften (ohne Anspruch auf Vollständigkeit) beachtet werden:
쎲
VDE-Vorschriften
– VDE 0100
Bestimmungen für das Errichten von Starkstromanlagen mit einer Nennspannung bis
1000 V
– VDE 0105
Betrieb von Starkstromanlagen
– VDE 0113
Elektrische Anlagen mit elektronischen Betriebsmitteln
– VDE 0160
Ausrüstung von Starkstromanlagen und elektrischen Betriebsmitteln
– VDE 0550/0551
Bestimmungen für Transformatoren
– VDE 0700
Sicherheit elektrischer Geräte für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
– VDE 0860
Sicherheitsbestimmungen für netzbetriebene elektronische Geräte und deren
Zubehör für den Hausgebrauch und ähnliche Zwecke
쎲
Brandverhütungsvorschriften
쎲
Unfallverhütungsvorschriften
– VBG Nr.4: Elektrische Anlagen und Betriebsmittel
MITSUBISHI ELECTRIC
Erläuterung zu den Gefahrenhinweisen
In diesem Handbuch befinden sich Hinweise, die wichtig für den sachgerechten sicheren Umgang mit dem Gerät sind. Die einzelnen Hinweise haben folgende Bedeutung:
P
E
GEFAHR:
Bedeutet, dass eine Gefahr für das Leben und die Gesundheit des Anwenders besteht, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
ACHTUNG:
Bedeutet eine Warnung vor möglichen Beschädigungen des Gerätes, der Software oder anderen Sachwerten, wenn die entsprechenden Vorsichtsmaßnahmen nicht getroffen werden.
Allgemeine Gefahrenhinweise und Sicherheitsvorkehrungen
Die folgenden Gefahrenhinweise sind als generelle Richtlinie für Positionierantriebe in Verbindung mit anderen Geräten zu verstehen. Sie müssen bei Projektierung, Installation und
Betrieb der elektrotechnischen Anlage unbedingt beachtet werden.
P
GEFAHR:
쎲
Die im spezifischen Einsatzfall geltenden Sicherheits- und Unfallverhütungsvorschriften sind zu beachten. Der Einbau, die Verdrahtung und das Öffnen der
Baugruppen, Bauteile und Geräte müssen im spannungslosen Zustand erfolgen.
쎲
Baugruppen, Bauteile und Geräte müssen in einem berührungssicheren
Gehäuse mit einer bestimmungsgemäßen Abdeckung und Schutzeinrichtung installiert werden.
쎲
Bei Geräten mit einem ortsfesten Netzanschluss muss ein allpoliger Netztrennschalter oder eine Sicherung in die Gebäudeinstallation eingebaut werden.
쎲
Überprüfen Sie spannungsführende Kabel und Leitungen, mit denen die Geräte verbunden sind, regelmäßig auf Isolationsfehler oder Bruchstellen. Bei Feststellung eines Fehlers in der Verkabelung müssen Sie die Geräte und die
Verkabelung sofort spannungslos schalten und die defekte Verkabelung ersetzen.
쎲
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob der zulässige Netzspannungsbereich mit der örtlichen Netzspannung übereinstimmt.
쎲
Fehlerstrom-Schutzeinrichtungen nach DIN VDE 0641 Teil 1-3 sind als alleiniger
Schutz bei indirekten Berührungen in Verbindung mit Positionierantrieben nicht ausreichend. Hierfür sind zusätzliche bzw. andere Schutzmaßnahmen zu ergreifen.
쎲
NOT-AUS-Einrichtungen gemäß VDE 0113 müssen in allen Betriebsarten des
Positionierantriebs wirksam bleiben. Ein Entriegeln der NOT-AUS-Einrichtung darf keinen unkontrollierten oder undefinierten Wiederanlauf bewirken.
쎲
Damit ein Leitungs- oder Aderbruch auf der Signalseite nicht zu undefinierten
Zuständen führen kann, sind entsprechende Sicherheitsvorkehrungen zu treffen.
쎲
Beim Einsatz der Positioniermodule muss stets auf die strikte Einhaltung der
Kenndaten für elektrische und physikalische Größen geachtet werden.
PROFIBUS/DP-Module 5
6
Sicherheitshinweise für die Planung des Busaufbaus
P
GEFAHR
:
Verlegen Sie die PROFIBUS/DP-Leitung nicht in der Nähe von Netz- oder Hochspannungsleitungen oder Leitungen, die eine Lastspannung führen.
Der Mindestabstand zu diesen Leitungen muss 100 mm betragen.
Wenn dies nicht beachtet wird, können durch Störungen Fehlfunktionen auftreten.
Nach dem Auftreten eines Kommunikationsfehlers bleiben die Eingangsdaten des
Masters in dem Zustand wie vor der Störung.
Wenn der Master ausfällt, verhalten sich die Ausgänge der Slaves wie parametriert.
Wenn ein Slave ausfällt, verhalten sich die Ausgänge der anderen Slaves wie in der
Parametrierung der Master-Baugruppe vorgegeben.
Benutzen Sie das Signal X01 (Kommunikationsfehler) und den Inhalt des Kommunikationsfehlerspeichers (Adressen 2040 bis 2079) als Verriegelung für die Programmbearbeitung.
Durch falsch gesetzte Ausgänge kann es zu Unfällen kommen.
Sicherheitshinweise für die Installation des PROFIBUS/DP-Moduls
P
GEFAHR:
Setzen Sie das PROFIBUS/DP-Modul nur unter den Betriebsbedingungen ein, die für die CPU vorgeschrieben sind.
Wird das PROFIBUS/DP-Modul unter anderen Bedingungen betrieben, kann das
PROFIBUS/DP-Modul beschädigt werden und es besteht die Gefahr von elektrischen Schlägen, Feuer oder Störungen.
Setzen Sie das PROFIBUS/DP-Modul zur Montage zuerst mit dem Winkel in die dafür vorgesehene Führung des Baugruppenträgers ein und ziehen Sie dann die
Befestigungsschraube mit dem vorgeschriebenen Drehmoment an.
Wenn das PROFIBUS/DP-Modul nicht korrekt montiert wird, kann das zum Zusammenbruch des Datenaustauschs, Störungen oder Ausfall von Teilen des PROFIBUS/DP-
Moduls führen.
Ziehen Sie die Befestigungsschrauben des Steckers der PROFIBUS/DP-Leitung mit dem vorgeschriebenen Drehmoment an.
Lose Schrauben können zu Störungen des PROFIBUS/DP-Moduls führen.
Berühren Sie keine leitenden Teile oder elektronischen Bauteile des PROFIBUS/DP-
Moduls.
Dies kann zu Störungen oder zur Beschädigung des PROFIBUS/DP-Moduls führen.
MITSUBISHI ELECTRIC
Sicherheitshinweise zum Betrieb der PROFIBUS/DP-Module
P
GEFAHR
:
Schreiben Sie keine Daten in die reservierten Bereiche des Pufferspeichers der
PROFIBUS/DP-Module und setzen Sie keine reservierten Ausgänge, die zum
PROFIBUS/DP-Modul führen. Ansonsten kann es zu Fehlfunktionen der SPS kommen.
E
ACHTUNG :
Die Befehle zur Steuerung der CPU (besonders zur Änderung von Daten oder der
Betriebsart) sollten nur angewendet werden, nachdem die Bedienungsanleitung sorgfältig gelesen und die Sicherheitsmaßnahmen überprüft worden sind.
Fehler bei der Bedienung können zum Ausfall des PROFIBUS/DP-Moduls oder zu
Störungen führen.
PROFIBUS/DP-Module 7
8
Einleitung
1
1.1
1.2
Einleitung
In der vorliegenden Installationsbeschreibung sind die wichtigsten Kenndaten der PROFIBUS/
DP-Module FX2N-32DP-IF(-D) zusammengestellt. Sie dient dem erfahrenen Anwender zur schnellen Inbetriebnahme der Module. Weitere Angaben und eine detaillierte Beschreibung des Moduls und der Programmieranweisungen finden Sie in dem FX2N-32DP-IF-Handbuch, dem FX-Kommunikationshandbuch sowie der FX-Programmieranleitung. Diese Handbücher können Sie kostenlos im Internet unter der Adresse „www.mitsubishi-automation.de“ herunterladen oder separat bestellen. Die vorliegende Dokumentation dient ausschließlich als Kurzreferenz.
Allgemeine Beschreibung
Die PROFIBUS/DP-Module bieten eine intelligente Slave-Funktion für eine dezentrale Steuerung. Digitale und analoge Daten der PROFIBUS/DP-Master-CPU können von jedem der unterstützten Eingangs-/Ausgangs- und Sondermodule gesendet und empfangen werden.
Leistungsmerkmale
Konfiguration
Bis zu 256 Ein- und Ausgänge (E/A) sowie 8 Sondermodule können über das FX2N-
32DP-IF-(D) angeschlossen werden.
Parametereinstellung
Die Slave-Adresse des FX2N-32DP-IF-(D) ist über DIP-Schalter einstellbar.
Netzwerk
Das FX2N-32DP-IF-(D)-Modul kann über einen standardisierten 9-poligen D-SUB-Anschluss und ein abgeschirmtes verdrilltes Kabel nach EN 50170 an ein PROFIBUS/DP-Netzwerk angeschlossen werden. Das FX2N-32DP-IF-(D) unterstützt optional erhältliche Glasfaser-
Adapter.
Einfache Konfigurierung
Zur Überwachung der Anschüsse des FX2N-32DP-IF-(D) oder zur Einstellung von Parametern der angeschlossenen Sondermodule kann ein FX-20P-E oder ein PC mit der Software
GX IEC Developer verwendet werden.
MITSUBISHI ELECTRIC
Einleitung
1.3
Installation
Sie können die Module entweder auf einer DIN-Schiene oder direkt mit M4-Schrauben auf der
Rückwand eines Schaltschranks montieren.
E
ACHTUNG:
Schalten Sie die Versorgungsspannung der SPS allpolig ab, bevor das Modul montiert oder demontiert wird.
Wird das Modul unter Spannung montiert oder demontiert, können Störungen auftreten oder das Modul beschädigt werden.
Bei der Installation ist darauf zu achten, dass keine Drähte oder Metallspäne in das
Gehäuse gelangen.
DIN-Schienen-Montage
�
�
�
�
HINWEISE
Vorgehensweise
햲
Schalten Sie die Spannungsversorgung der SPS aus.
햳
Setzen Sie das Modul mit der oberen Kante der DIN-Schienenaussparung angewinkelt auf die obere Kante der DIN-Schiene
쐃
.
햴
Drücken Sie das Modul anschließend auf die DIN-Schiene
쐇
.
Zur einfachen Demontage ziehen Sie die Schnellbefestigung der DIN-Schiene nach unten
쐋
.
Sie können das Modul nun von der DIN-Schiene nehmen
쐏
.
Nähere Informationen zur Montage des Moduls entnehmen Sie bitte dem FX2N-Hardware-
Handbuch.
PROFIBUS/DP-Module 9
Technische Daten
2
2.1
Technische Daten
Allgemeine Betriebsbedingungen
Merkmal
Umgebungstemperatur
Lagertemperatur
Zul. relative Luftfeuchtigkeit bei Betrieb
Zul. relative Luftfeuchtigkeit bei Lagerung
Vibrationsfestigkeit bei Direktmontage
Vibrationsfestigkeit bei DIN-Schienenmontage
Stossfestigkeit
Geräuschentwicklung
Dielektrische dauerhafte
Spannung
Isolationsfestigkeit
Erdung
Zertifizierung
Kühlung
Technische Daten
0 bis +55 °C (32 bis 131°F)
−
20 bis +70 °C (
−
4 bis 158 °F)
35 bis 85 % (ohne Kondensation)
35 bis 90 % (ohne Kondensation)
Entspricht
JIS C0040
Frequenz
10 bis 57 Hz
57 bis 150 Hz
10 bis 57 Hz
57 bis 150 Hz
Beschleunigung Amplitude
—
9,8 m/s
2
(1 g)
0,75 mm
—
—
4,9 m/s²
0,035 mm
—
Zyklus
10 mal in alle 3
Achsenrichtungen
(80 Minuten)
Entspricht JIS C0041, Beschleunigung:147 m/s² Ansprechzeit 11 ms
(je 3 mal in Richtung X, Y und Z)
1000 Vp-p, 1 µs, 30–100 Hz, durch Geräuschsimulation getestet
FX2N-32DP-IF:
1500 V AC > 1 min, zwischen allen Punkten, Klemmen und Erde getestet
FX2N-32DP-IF-D:
500 V AC > 1 min, zwischen allen Punkten, Klemmen und Erde getestet
5 M
Ω
> 500 V DC, zwischen allen Punkten, Klemmen und Erde getestet
Klasse 3 (Erdungsfestigkeit < 100
Ω
)
UL 508
Selbstkühlung
2.2
Spannungsversorgung
Merkmale
Spannungsversorgung
AC-Spannungsversorgung
100 ~ 240 V AC +10% - 15%, 50/60 Hz
DC-Spannungsversorgung
24 V DC +20% -30%
Max. erlaubte
Stromausfallperiode
Sicherungen (Größe)
Einschaltstromspitze
10 ms bei 100 V AC
(< 10 ms, FX2N-32DP-IF = RUN fortsetzen,
> 10 ms, FX2N-32DP-IF = ausschalten)
5 ms bei 24 V DC
(< 5 ms, FX2N-32DP-IF-D = RUN fortsetzen,
> 5 ms, FX2N-32DP-IF-D = ausschalten)
3 A (Ø 5 × 20 mm ) 1 A (Ø 5 × 20 mm )
100 V AC max. 40 A < 5 ms,
200 V AC max. 60 A < 5 ms
30 VA
24 V DC max. 30 mA < 5 ms,
14 W Stromverbrauch
24-V-DC-Service-
Spannungsversorgung
Max 5-V-DC-
Busspannungsversorgung
500 mA
220 mA
—
—
10
MITSUBISHI ELECTRIC
2.3
2.4
Technische Daten
Leistungsmerkmale
Merkmale
Maximale Anzahl der überprüfbaren Ein- und Ausgänge 256
Übermittlungsdaten (maximale Datenaustauschlänge)
Übermittlungstyp
Technische Daten
200 Bytes können während einer Busperiode versendet und empfangen werden.
Bus-Netzwerk
Anschluss
9-poliger D-SUB-Anschluss
8-poliger Mini-DIN-Anschluss
Anschluss für das PROFIBUS/DP-Netzwerk
Anschluss für FX-20P-E oder PC
(GX-IEC-Developer bzw. MMplus)
9,6 kBit/s, 19,2 kBit/s,
45,45 kBit/s, 93,75 kBit/s
Unterstützte Baud-Rate und Buslänge
187,5 kBit/s
500 kBit/s
1,5 MBit/s
Gewicht
Abmessungen(H × B × T)
3 M, 6 M, 12 MBit/s
1200 m
1000 m
400 m
200 m
100 m
0,4 kg
(98 × 75 × 87) mm
Abmessungen
87
L N
COM 24 +
RUN
STOP
MITSUBISHI
POWER
RUN
BF
DIA
ON
OFF
67
75
Alle Abmessungen in mm
PROFIBUS/DP-Module 11
Bedienungselemente
3
3.1
Bedienungselemente
Übersicht
� � �
�
�
L N
COM
24 +
RUN
STOP
MITSUBISHI
POWER
RUN
BF
DIA
ON
OFF
�
3.2
Nummer
쐃
쐇
쐋
쐏
쐄
쐂
Beschreibung
LED-Anzeige
DIP-Schalter für Slave-Adresse dieses Moduls
Anschluss des Profibus-Kabels (9-poliger D-SUB)
Anschlussklemmen
RUN/STOP-Schalter
RUN-Position: Ein Datenaustausch zwischen Erweiterungsmodulen und Sondermodulen ist über das Profibus-Modul möglich.
STOP-Position: Nur die Eingangsdaten können mit den Erweiterungsmodulen ausgetauscht werden.
Kommunikationsanschluss für FX-20P-E und PC.
Referenz
—
—
LED-Anzeige
Leuchtdiode
POWER
RUN
BF
DIA
Beschreibung
EIN: Externe 24-V-DC-Spannungsversorgung liegt an.
Leuchtet, wenn über das Profibus-Modul Datenaustausch stattfindet
Leuchtet bei einem Kommunikationsfehler (kein Datenaustausch)
Leuchtet, wenn Diagnosedaten aufgezeichnet werden
12
MITSUBISHI ELECTRIC
3.3
Bedienungselemente
DIP-Schalter
Die Slave-Adresse des FX2N-32DP-IF-(D) für das PROFIBUS/DP-Netzwerk wird mittels der
DIP-Schalter voreingestellt. Die DIP-Schalter besitzen die Zustände ON und OFF. Der Einstellungsbereich der Slave-Adresse liegt zwischen 0 und 126. Wenn die Spannungsversorgung des FX2N-32DP-IF-(D) eingeschaltet ist, entspricht die Slave-Adresse der Summe seiner DIP-Schalterwerte.
In der folgenden Abbildung ist über die DIP-Schalter die Slave-Adresse 22 eingestellt.
ON
OFF
3.4
3.5
D-SUB-Anschluss
Pin-Nr.
3
4
5
6
8
1, 2, 7, 9
Signal
RXD/TXD-P
RTS
DGND
VP
RXD/TXD-N
NC
Beschreibung
Empfangene/versandte Daten P(+)
Sende-Anforderung
Masse (–)
Plus-Spannung (+)
Empfangene/versandte Daten N(–)
Nicht belegt
Anschlussklemmen
Klemme
L
N
쎲
COM
24+
Beschreibung
Spannungsversorgung
Nicht anschließen
Masse der Spannungsversorgung
24-V-DC-Anschluss
PROFIBUS/DP-Module 13
Inbetriebnahme
4
4.1
4.2
Inbetriebnahme
Handhabungshinweise
쎲
An jedes PROFIBUS/DP-Modul dürfen maximal 8 Sondermodule angeschlossen werden.
쎲
An den Sondermodulen sowie an den zusätzlichen E/A-Modulen müssen sowohl 24 V DC als auch 5 V DC anliegen. Ist diese Spannungsversorgung nicht gewährleistet, muss die
Konfiguration geändert werden.
쎲
Überprüfen Sie die gesamte Datenaustauschlänge im DP-Master, da diese durch den
DP-Master beschränkt sein kann. Die Datenlänge wird bei jedem Durchlauf zwischen dem
FX2N-32DP-IF-(D) und dem DP-Master ausgetauscht.
쎲
Überprüfen Sie die Parameterlänge im DP-Master. Maximal steht eine Datenmenge von
193 Byte für die Benutzerparameter zur Verfügung.
Verdrahtung
Vorsichtsmaßnahmen bei der Verdrahtung
쎲
Verlegen Sie die Kabel nicht zusammen mit Leitungen, die Lastspannungen oder
Wechselspannungen führen. Dadurch vermeiden Sie die Einkopplung von induktiven und kapazitiven Störimpulsen. (Mindestabstand: 100 mm)
쎲
Achten Sie darauf, dass die Abschirmung oder das abgeschirmte Kabel geerdet ist. Die
Abschirmung bzw. das abgeschirmte Kabel darf nicht zusammen mit der Netzzuleitung geerdet werden.
쎲
Die abisolierten Kabelenden müssen mit Aderendhülsen versehen und mit einem
Isolierschlauch vor Zugriff geschützt werden.
쎲
Verwenden Sie für den Anschluss an das PROFIBUS/DP-Netzwerk nur den Profibusanschluss und abgeschirmte verdrillte 2-Draht-Leitungen, die der EN 50170 entsprechen.
쎲
Die Klemmen „24+“ und „24-“ sind nicht vertauschbar. Vertauschen Sie die Klemmen beim
Anschluss der Spannungsversorgung kann das Modul zerstört werden. Die Anschlussklemme „
쎲
“ darf nicht verwendet werden.
쎲
Befestigen Sie nach der Installation und Verdrahtung die Abdeckungen am Gehäuse, bevor Sie das Modul in Betrieb nehmen. Nichtbeachtung kann zum elektrischen Schlag führen.
14
MITSUBISHI ELECTRIC
4.2.1
Inbetriebnahme
Anschluss der Spannungsversorgung
Das FX2N-32DP-IF und die Erweiterungsmodule können an die gleiche AC-Spannungsversorgung angeschlossen werden.
Verbinden Sie die COM-Klemme des FX2N-32DP-IF mit der 0V-Klemme des kompakten
Erweiterungsmoduls.
AC-Spannungsversorgung
(100–240 V AC)
L
N
Sicherung
MC
MC
NOT-AUS
MC
MC
FX2N-32DP-IF
L
N
24+
COM
Modulares
Erweiterungsmodule
(Source-Eingang)
S/S
X000
X001
Kompaktes
Erweiterungsmodul
AC-Spannungsversorgung
(Source-Eingang)
COM
Y000
Y001
L
N
24+
0V
S/S
X왏왏0
X왏왏1
Modulares
Erweiterungsmodul
(Source-Eingang)
S/S
X왏왏0
X왏왏1
COM
Y왏왏0
Y왏왏1
Modulares
Erweiterungsmodul
(Relais-Ausgang)
Erdung
Service-
Spannungsversorgung
Service-
Spannungsversorgung
AC-Spannungsversorgung für weitere Verbraucher
PROFIBUS/DP-Module 15
Inbetriebnahme
Das FX2N-32DP-IF-D und die Erweiterungsmodule können an die gleiche DC-Spannungsversorgung angeschlossen werden.
DC-Spannungsversorgung
(24 V DC)
+
-
Sicherung
MC
NOT-AUS FX2N-32DP-IF-D
24+
24-
쎲
Erdung
MC
MC MC
Modulares
Erweiterungsmodul
(Source-Eingang)
S/S
X000
X001
Kompaktes
Erweiterungsmodul
AC-Spannungsversorgung
(Source-Eingang)
COM
Y000
Y001
+
-
쎲
S/S
X왏왏0
X왏왏1
Modulares
Erweiterungsmodul
(Source-Eingang)
S/S
X왏왏0
X왏왏1
COM
Y왏왏0
Y왏왏1
Modulares
Erweiterungsmodul
(Relais-Ausgang)
DC-Spannungsversorgung für weitere Verbraucher
16
MITSUBISHI ELECTRIC
Inbetriebnahme
4.2.2
HINWEIS
Verdrahtung innerhalb des PROFIBUS/DP-Netzwerks
Zum Anschluss des FX2N-32DP-IF-(D) an das PROFIBUS/DP-Netzwerk benutzen Sie nur den Profibusanschluss und abgeschirmte verdrillte 2-Draht-Leitungen, die der EN 50170 entsprechen.
Das FX2N-32DP-IF-(D) besitzt keinen eingebauten Endwiderstand.
FX2N-32DP-IF
�
쐃
Stromschaltplan
L N 24+ COM
FX2N-32DP-IF-D
�
Stromschaltplan
�
24+ 24-
쎲
�
�
�
�
�
�
�
�
Nummer
쐃
쐇
쐋
쐏
쐄
쐂
쐆
Beschreibung
Stromschaltplan für das FX2N-32DP-IF
Stromschaltplan für das FX2N-32DP-IF-D
Anschluss ans PROFIBUS/DP-Netzwerk mit abgeschirmter verdrillter 2-Draht-Leitung, das der EN 50170 entspricht
Erdungsplatte
Erdungswiderstand von
<
100
Ω
(Klasse 3)
Um Rauschen zu unterdrücken, verlegen Sie die abgeschirmte, verdrillte 2-Draht-
Leitung ohne Abstand 50 mm entlang der Erdungsplatte. Auch die Erdungsklemme ist dort angeschlossen.
Profibusanschluss
PROFIBUS/DP-Module 17
Inbetriebnahme
4.2.3
Verdrahtung der E/A-Erweiterungsmodule
DC-Eingänge (Sink)
Die Eingänge der modularen Erweiterungsmodule müssen mit der 0V-Klemme des kompakten Erweiterungsmoduls verbunden sein.
FX2N-32DP-IF
NPN
24+ COM
FX2N-32DP-IF
PROFIBUS/DP-
Modul
FX2N-32DP-IF-D
24-V-DC-Spannungsversorgung
S/S X000 X001 z. B. FX2N-
16EX-ES/UL
24+ 0V S/S X
왏왏
0 X
왏왏
1 z. B. FX2N-
32ER-ES/UL
S/S X
왏왏
0 z. B. FX2N-
16EX-ES/UL
NPN
24+ 24-
FX2N-32DP-IF-D
PROFIBUS/DP-
Modul
S/S X000 X001 z. B. FX2N-
16EX-ES/UL
+ S/S X
왏왏
0
X
왏왏
1 z. B. FX2N-
48ER-DS
S/S X
왏왏
0 z. B. FX2N-
16EX-ES/UL
18
MITSUBISHI ELECTRIC
Inbetriebnahme
DC-Eingänge (Source)
Die Eingänge der modularen Erweiterungsmodule müssen mit der 24+-Klemme des kompakten Erweiterungsmoduls verbunden sein.
FX2N-32DP-IF
PNP
24+ COM
FX2N-32DP-IF
PROFIBUS/DP-
Modul
FX2N-32DP-IF-D
24-V-DC-Spannungsversorgung
S/S X000 X001 z. B. FX2N-
16EX-ES/UL
24+ 0V S/S X
왏왏
0 X
왏왏
1 z. B. FX2N-
32ER-ES/UL
S/S X
왏왏
0 z. B. FX2N-
16EX-ES/UL
PNP
24+ 24-
FX2N-32DP-IF-D
PROFIBUS/DP-
Modul
S/S X000 X001 z. B. FX2N-
16EX-ES/UL
+ S/S X
왏왏
0 X
왏왏
1 z. B. FX2N-
48ER-DS
S/S X
왏왏
0 z. B. FX2N-
16EX-ES/UL
PROFIBUS/DP-Module 19
Inbetriebnahme
4.3
Slave-Parameter
E
ACHTUNG:
Die Benutzerparameterdaten und die Konfiguration des FX2N-32DP-IF-(D)-Moduls müssen immer konsistent sein. Um sicherzustellen, dass die Daten der Benutzerparameter und die Konfiguration des FX2N-32DP-IF-(D)-Moduls gleich sind, sollten die Daten der Benutzerparameter immer mit der GSD-Datei erstellt werden. Diese ist im Lieferumfang des FX2N-32DP-IF-(D)-Modul enthalten.
4.3.1
HINWEIS
Einstellen der Slave-Parameter mittels der GSD-Datei
Die Parametereinstellung des FX2N-32DP-IF-(D) kann mittels der GSD-Datei vorgenommen werden. Die GSD-Datei finden Sie auf der Diskette, die zusammen mit dem FX2N-32DP-IF-(D) ausgeliefert wird. Für eine einfache Einstellung aller Benutzerparameter eignet sich am besten die Programmier-Software „GX Configurator-DP“ (vormals ProfiMap) von Mitsubishi Electric.
In der GSD-Datei weisen Sie zuerst die Sondermodule, dann die Eingangsdaten der
E/A-Erweiterungsmodule und zum Schluss die Ausgangsdaten der E/A-Erweiterungsmodule zu. Die physikalische Anordnung der Module muss nicht mit der Anordnung der Module in der GSD-Datei übereinstimmen.
Die Sondermodule müssen in der gleichen Weise angeordnet sein, wie sie im Netzwerk angeschlossen sind.
20
MITSUBISHI ELECTRIC
5
5.1
5.2
Fehlerdiagnose
Fehlerdiagnose
Vorbereitende Maßnahmen
햲
Überprüfen Sie die POWER-LED.
햳
Überprüfen Sie die Spannungsversorgung der Sondermodule und E/A-Erweiterungsmodule. Liegt dort keine Spannung an, liegt im FX2N-32DP-IF-(D) möglicherweise eine
Funktionsstörung vor.
햴
Überprüfen Sie die Slave-Adressen. Sie müssen im FX2N-32DP-IF-(D) und in der
DP-Master-Konfiguration identisch sein. Ist dies nicht der Fall, ändern Sie die Adressen, so dass sie in beiden Modulen übereinstimmen.
햵
Überprüfen Sie, ob die Parameter des FX2N-32DP-IF-(D) in dem DP-Master richtig eingestellt sind. Sollte dies nicht der Fall sein, kann die Kommunikation über das
PROFIBUS/DP-Netzwerk gestört sein.
햶
Überprüfen Sie, ob die Leitungen des Netzwerks als auch die Leitungen der Erweiterungsmodule richtig an das FX2N-32DP-IF-(D) angeschlossen sind.
햷
Überprüfen Sie, ob für das FX2N-32DP-IF-(D) die Anzahl der Sondermodule 8 und die der
E/A-Steuerungen 256 nicht überschritten wurden.
햸
Bringen Sie den RUN/STOP-Schalter des FX2N-32DP-IF-(D) in die RUN-Position.
Auswertung der LED-Anzeige
Ist die Funktionalität des FX2N-32DP-IF-(D) gestört, überprüfen Sie die folgenden Funktionen:
POWER-LED
Zustand
Leuchtet
Leuchtet nicht
Beschreibung
Spannungsversorgung ist fehlerfrei.
Möglicher Fehler in der Spannungsversorgung
Überprüfen Sie die Spannung am Modul und an der Spannungsquelle.
RUN-LED
Zustand
Leuchtet
Leuchtet nicht
Beschreibung
Das FX2N-32DP-IF-(D) tauscht mit den Erweiterungs- und Sondermodulen Daten aus.
Das FX2N-32DP-IF-(D) tauscht nur Eingangsdaten mit den Erweiterungsmodulen aus.
Überprüfen Sie die Position des RUN/STOP-Schalters. Ist dieser in der Postion STOP, legen Sie den Schalter in die RUN-Position. Ist der Schalter in der RUN-Position,
überprüfen Sie die Spannungsversorgung der Sondermodule und der
E/A-Erweiterungsmodule.
PROFIBUS/DP-Module 21
Fehlerdiagnose
BF-LED
Zustand
Leuchtet
Leuchtet nicht
Beschreibung
Überprüfen Sie das Register D8024. Zeigt dieses Register keine stabile Baud-Rate,
überprüfen Sie die DP-Netzwerkleitungen. Überprüfen Sie ebenfalls das Register M8004.
Das FX2N-32DP-IF-(D) tauscht Daten mit dem PROFIBUS/DP-Netzwerk aus.
DIA-LED
Zustand
Leuchtet
Leuchtet nicht
Beschreibung
Überprüfen Sie den Zustand von M8004 und die DP-Mastereinstellungen.
Es liegen keine Diagnosedaten an.
5.3
5.3.1
Fehlerstatus
Fehlerstatus im Register D8029
Bit Nr.
0
1
2
3 - 5
6
7
8, 9
10
11
12 - 14
15
Beschreibung
Allgemeiner Fehler
Spannungsausfall
E/A-Busfehler
Bedienungsfehler
Konfigurationsfehler
Parameterfehler
RUN/STOP-Zustand
Kein allgemeiner
Fehler
0 (AUS) 1 (EIN)
Dieses Bit hat den Zustand EIN, wenn ein oder mehr
Fehler-Bits (Bit 2, 6, 7) den Zustand EIN besitzen.
Überprüfen Sie die Bits 2, 6 und 7 im Register D8029.
Reserviert
Spannungsversorgung ist in Ordnung.
Ausfall der Spannungsversorgung
Reserviert
Kein E/A-Busfehler
Kein Bedienungsfehler
Ein E/A-Busfehler ist aufgetreten. Überprüfen Sie die verwendeten Busleitungen zu den E/A-Erweiterungsmodulen und den Fehlercode im Register D8068.
Ein Bedienungsfehler ist aufgetreten. Überprüfen Sie die verwendeten Busleitungen zu den Sondermodulen, die
DP-Master-Parameter und den Fehlercode in den
Registern D8067 und D8068.
Reserviert
Konfigurationsdaten sind gültig.
Parameterdaten sind gültig.
Ungültige Konfigurationsdaten wurden empfangen.
Überprüfen Sie die Konfiguration des FX2N-32DP-IF-(D) im DP-Master und in den Registern D8040 – D8055.
Es wurden ungültige Parameterdaten empfangen.
Überprüfen Sie die Parameter des FX2N-32DP-IF-(D)-
Moduls im DP-Master und die Register D200 – D299 sowie den Fehlercode in den Registern D8064 und
D8068.
Reserviert
RUN/STOP-Schalter ist in RUN-Position.
RUN/STOP-Schalter ist in STOP-Position.
22
MITSUBISHI ELECTRIC
5.3.2
5.3.3
Fehlerdiagnose
Fehleranzeige
Diagnoseadresse
M8004
(siehe D8004)
Fehler tritt auf.
Name
M8060
(siehe D8060, D8061)
M8061
(siehe D8060, D8061)
M8064
(siehe D8064)
E/A-Belegungsfehler
FX2N-32DP-IF-(D)-
Hardwarefehler
Parameterfehler
M8067
(siehe D8067)
M8068
(siehe D8068)
Bedienungsfehler
Parameter- und
Bedienungsfehler
Fehlerdiagnose
Merker wird gesetzt, wenn mindestens einer der
Merker M8060 – M8068 gesetzt ist. Dabei wird die
Fehlernummer in das Register D8004 geschrieben.
Wenn dieser Merker gesetzt ist, überprüfen Sie den
Fehlercode in den Registern D8060 und D8061 und die Anschlussleitungen.
Wenn dieser Merker gesetzt ist, überprüfen Sie den
Fehlercode im Register D8061.
Wenn dieser Merker gesetzt ist, überprüfen Sie den
Fehlercode im Register D8064 und die Einstellungen des DP-Masters.
Wenn dieser Merker gesetzt ist, überprüfen Sie den
Fehlercode in den Registern D8067 und D8068, die
Parameter des DP-Masters und die
Anschlussleitungen.
Sind die Merker M8064 oder M8067 gesetzt, wird dieses Bit automatisch gesetzt. Beim Abschalten der
Spannungsversorgung wird dieses Bit gelöscht.
Fehlercodes
Diagnoseadresse
D8004
D8060
Name
Fehlernummer
M
쏔쏔쏔쏔
E/A-
Konfigurationsfehler
D8061
D8064
D8067
D8068
FX2N-32DP-IF-(D)-
Hardwarefehler
Parameterfehler
Bedienungsfehler
Parameter- und
Bedienungsfehler
Fehlercode Beschreibung
Der Inhalt des Registers
쏔쏔쏔쏔 zeigt an, welche Fehleranzeige aktiv ist. Entspricht z. B.
쏔쏔쏔쏔
= 8061, so ist M8061 aktiv.
Diese Adresse beinhaltet die niedrigste Adresse, auf die der Fehler basiert. Überprüfen Sie das Register D8061.
0 Kein Fehler
6102
6103
6129
0
Fehler im Stromkreis: Bitte kontaktieren Sie einen Service-Techniker.
E/A-Busfehler: Überprüfen Sie die
Anschlussleitungen zu den
E/A-Erweiterungsmodulen.
BFM #29 (Fehlerstatus) des angeschlossenen Sondermoduls zeigt einen von
„0“ verschiedenen Wert. Bitte überprüfen Sie die Diagnosemeldung am DP-Master.
Kein Fehler
6406
6407
Parameterfehler der Erweiterungsmodule:
Überprüfen Sie den Fehlercode im Register
D8068 und den Parameter im DP-Master.
Fehler der Parameterlänge: Die Parameterdaten sind zu lang. Überprüfen Sie die
Länge der Parameter im DP-Master.
0
6407
Kein Fehler
Bedienungsfehler: Ein Bedienungsfehler ist bei einem Sondermodul aufgetreten.
Überprüfen Sie den Fehlercode im Register
D8068, die Parameter im DP-Master und die
Anschlussleitungen.
Diese Adresse beinhaltet die niedrigste Sondermodul-Adresse, auf die der Fehler basiert. Überprüfen Sie die Register D8064 und
D8067.
PROFIBUS/DP-Module 23
MITSUBISHI ELECTRIC
HEADQUARTERS
MITSUBISHI ELECTRIC
EUROPE B.V.
German Branch
Gothaer Straße 8
EUROPA
D-40880 Ratingen
Telefon: 021 02 / 486-0
Telefax: 021 02 / 486-11 20
E-Mail: [email protected]
MITSUBISHI ELECTRIC
EUROPE B.V.
French Branch
25, Boulevard des Bouvets
FRANKREICH
F-92741 Nanterre Cedex
Telefon: +33 1 55 68 55 68
Telefax: +33 1 55 68 56 85
E-Mail: [email protected]
MITSUBISHI ELECTRIC
EUROPE B.V.
IRLAND
Irish Branch
Westgate Business Park, Ballymount
IRL-Dublin 24
Telefon: +353 (0) 1 / 419 88 00
Telefax: +353 (0) 1 / 419 88 90
E-Mail: [email protected]
MITSUBISHI ELECTRIC
EUROPE B.V.
Italian Branch
Via Paracelso 12
ITALIEN
I-20041 Agrate Brianza (MI)
Telefon: +39 039 6053 1
Telefax: +39 039 6053 312
E-Mail: [email protected]
MITSUBISHI ELECTRIC
EUROPE B.V.
Spanish Branch
Carretera de Rubí 76-80
E-08190 Sant Cugat del Vallés
Telefon: +34 9 3 / 565 3131
Telefax: +34 9 3 / 589 2948
E-Mail: [email protected]
SPANIEN
MITSUBISHI ELECTRIC
EUROPE B.V.
UK Branch
Travellers Lane
GB-Hatfield Herts. AL10 8 XB
Telefon: +44 (0) 1707 / 27 61 00
Telefax: +44 (0) 1707 / 27 86 95
E-Mail: [email protected]
UK
JAPAN MITSUBISHI ELECTRIC
CORPORATION
Office Tower “Z” 14 F
8-12,1 chome, Harumi Chuo-Ku
Tokyo 104-6212
Telefon: +81 3 6221 6060
Telefax: +81 3 6221 6075
MITSUBISHI ELECTRIC
AUTOMATION
500 Corporate Woods Parkway
Vernon Hills, IL 60061
Telefon: +1 847 / 478 21 00
Telefax: +1 847 / 478 22 83
USA
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Revierstraße 5
D-44379 Dortmund
Telefon: (02 31) 96 70 41-0
Telefax: (02 31) 96 70 41-41
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Kurze Straße 40
D-70794 Filderstadt
Telefon: (07 11) 77 05 98-0
Telefax: (07 11) 77 05 98-79
MITSUBISHI ELECTRIC EUROPE B.V.
Am Söldnermoos 8
D-85399 Hallbergmoos
Telefon: (08 11) 99 87 40
Telefax: (08 11) 99 87 410
EUROPÄISCHE VERTRETUNGEN
Getronics b.v.
Control Systems
Pontbeeklaan 43
B-1731 Asse-Zellik
BELGIEN
Telefon: +32 (0) 2 / 467 17 51
Telefax: +32 (0) 2 / 467 17 45
E-Mail: [email protected]
TELECON CO.
4, A. Ljapchev Blvd.
BG-1756 Sofia
Telefon: +359 (0) 2 / 97 44 05 8
Telefax: +359 (0) 2 / 97 44 06 1
E-Mail: —
BULGARIEN
DÄNEMARK louis poulsen industri & automation
Geminivej 32
DK-2670 Greve
Telefon: +45 (0) 70 / 10 15 35
Telefax: +45 (0) 43 / 95 95 91
E-Mail: [email protected]
UTU Elektrotehnika AS
Pärnu mnt.160i
EE-11317 Tallinn
Telefon: +372 (0) 6 / 51 72 80
Telefax: +372 (0) 6 / 51 72 88
E-Mail: [email protected]
ESTLAND
Beijer Electronics OY
Ansatie 6a
FIN-01740 Vantaa
Telefon: +358 (0) 9 / 886 77 500
Telefax: +358 (0) 9 / 886 77 555
E-Mail: [email protected]
FINNLAND
FINNLAND PROVENDOR OY
Teljänkatu 8 A 3
FIN-28130 Pori
Telefon: +358 (0) 2 / 522 3300
Telefax: +358 (0) 2 / 522 3322
E-Mail: —
UTECO A.B.E.E.
5, Mavrogenous Str.
GRIECHENLAND
GR-18542 Piraeus
Telefon: +302 (0) 10 / 42 10 050
Telefax: +302 (0) 10 / 42 12 033
E-Mail: [email protected]
KROATIEN INEA CR d.o.o.
Drvinje 63
HR-10000 Zagreb
Telefon: +385 (0) 1 / 36 67 140
Telefax: +385 (0) 1 / 36 67 140
E-Mail: —
SIA POWEL
Lienes iela 28
LV-1009 Riga
Telefon: +371 784 / 2280
Telefax: +371 784 / 2281
E-Mail: [email protected]
LETTLAND
UAB UTU POWEL
Savanoriu pr. 187
LT-2053 Vilnius
Telefon: +370 (0) 52323-101
Telefax: +370 (0) 52322-980
E-Mail: [email protected]
INTEHSIS SRL
Cuza-Voda 36/1-81
MD-2061 Chisinau
Telefon: +373 (0)2 / 562263
Telefax: +373 (0)2 / 562263
E-Mail: [email protected]
LITAUEN
MOLDAWIEN
Getronics b.v.
Control Systems
Donauweg 2 B
NL-1043 AJ Amsterdam
NIEDERLANDE
Telefon: +31 (0) 20 / 587 67 00
Telefax: +31 (0) 20 / 587 68 39
E-Mail: [email protected]
EUROPÄISCHE VERTRETUNGEN
Beijer Electronics AS
Teglverksveien 1
N-3002 Drammen
Telefon: +47 (0) 32 / 24 30 00
Telefax: +47 (0) 32 / 84 85 77
E-Mail: [email protected]
NORWEGEN
GEVA
Wiener Straße 89
ÖSTERREICH
A-2500 Baden
Telefon: +43 (0) 2252 / 85 55 20
Telefax: +43 (0) 2252 / 488 60
E-Mail: [email protected]
MPL Technology Sp. z o.o.
ul. Sliczna 36
PL-31-444 Kraków
Telefon: +48 (0) 12 / 632 28 85
Telefax: +48 (0) 12 / 632 47 82
E-Mail: [email protected]
Sirius Trading & Services srl
Str. Biharia Nr. 67-77
RO-013981 Bucuresti 1
Telefon: +40 (0) 21 / 201 1146
Telefax: +40 (0) 21 / 201 1148
E-Mail: [email protected]
POLEN
RUMÄNIEN
SCHWEDEN Beijer Electronics AB
Box 426
S-20124 Malmö
Telefon: +46 (0) 40 / 35 86 00
Telefax: +46 (0) 40 / 35 86 02
E-Mail: [email protected]
ECONOTEC AG
Postfach 282
CH-8309 Nürensdorf
Telefon: +41 (0) 1 / 838 48 11
Telefax: +41 (0) 1 / 838 48 12
E-Mail: [email protected]
SCHWEIZ
ACP Autocomp a.s.
Chalupkova 7
SLOWAKEI
SK-81109 Bratislava
Telefon: +421 (02) / 5292-22 54, 55
Telefax: +421 (02) / 5292-22 48
E-Mail: [email protected]
INEA d.o.o.
Stegne 11
SI-1000 Ljubljana
Telefon: +386 (0) 1-513 8100
Telefax: +386 (0) 1-513 8170
E-Mail: [email protected]
SLOWENIEN
AutoCont TSCHECHISCHE REPUBLIK
Control Systems s.r.o.
Nemocnicni 12
CZ-702 00 Ostrava 2
Telefon: +420 59 / 6152 111
Telefax: +420 59 / 6152 562
E-Mail: [email protected]
TÜRKEI GTS
Darülaceze Cad. No. 43 Kat. 2
TR-80270 Okmeydani-Istanbul
Telefon: +90 (0) 212 / 320 1640
Telefax: +90 (0) 212 / 320 1649
E-Mail: [email protected]
CSC Automation Ltd.
UKRAINE
15, M. Raskova St., Fl. 10, Office 1010
UA-02002 Kiev
Telefon: +380 (0) 44 / 238-83-16
Telefax: +380 (0) 44 / 238-83-17
E-Mail: [email protected]
UNGARN Meltrade Automatika Kft.
55, Harmat St.
HU-1105 Budapest
Telefon: +36 (0)1 / 2605 602
Telefax: +36 (0)1 / 2605 602
E-Mail: [email protected]
TEHNIKON
Oktjabrskaya 16/5, Ap 704
WEISSRUSSLAND
BY-220030 Minsk
Telefon: +375 (0) 17 / 22 75 704
Telefax: +375 (0) 17 / 22 76 669
E-Mail: [email protected]
VERTRETUNG MITTLERER OSTEN
ILAN & GAVISH LTD
Automation Service
24 Shenkar St., Kiryat Arie
IL-49001 Petah-Tiqva
Telefon: +972 (0) 3 / 922 18 24
Telefax: +972 (0) 3 / 924 07 61
E-Mail: [email protected]
ISRAEL
TEXEL Electronics Ltd
Box 6272
IL-42160 Netanya
Telefon: +972 (0) 9 / 863 08 91
Telefax: +972 (0) 9 / 885 24 30
E-Mail: [email protected]
ISRAEL
VERTRETUNG AFRIKA
CBI Ltd
Private Bag 2016
ZA-1600 Isando
Telefon: +27 (0) 11/ 928 2000
Telefax: +27 (0) 11/ 392 2354
E-Mail: [email protected]
SÜDAFRIKA
MITSUBISHI ELECTRIC
INDUSTRIAL AUTOMATION
Gothaer Straße 8 Telefon: 02102 486-0 Fax: 02102 486-7170 www.mitsubishi-automation.de
D-40880 Ratingen Hotline: 01805 000-765 [email protected] www.mitsubishi-automation.com
VERTRETUNGEN EURASIEN
Avtomatika Sever Ltd
Lva Tolstogo St. 7, Off. 311
RU-197376 St Petersburg
Telefon: +7 812 / 11 83 238
Telefax: +7 812 / 11 83 239
E-Mail: [email protected]
CONSYS
Promyshlennaya St. 42
RU-198099 St Petersburg
Telefon: +7 812 / 325 36 53
Telefax: +7 812 / 325 36 53
E-Mail: [email protected]
ELEKTROSTYLE ul. Garschina 11
RU-140070 Moscow Oblast
Telefon: +7 095 / 514 9316
Telefax: +7 095 / 514 9317
E-Mail: [email protected]
ELEKTROSTYLE
Krasnij Prospekt 220-1
Office No. 312
RU-630049 Novosibirsk
Telefon: +7 3832 / 10 66 18
Telefax: +7 3832 / 10 66 26
E-Mail: [email protected]
RUSSLAND
RUSSLAND
RUSSLAND
RUSSLAND
ICOS RUSSLAND
Industrial Computer Systems Zao
Ryazanskij Prospekt 8a, Office 100
RU-109428 Moscow
Telefon: +7 095 / 232 - 0207
Telefax: +7 095 / 232 - 0327
E-Mail: [email protected]
RUSSLAND NPP Uralelektra ul. Sverdlova 11a
RU-620027 Ekaterinburg
Telefon: +7 34 32 / 53 27 45
Telefax: +7 34 32 / 53 27 45
E-Mail: [email protected]
SMENA
Polzunova 7
RU-630051 Novosibirsk
Telefon: +7 095 / 416 4321
Telefax: +7 095 / 416 4321
E-Mail: [email protected]
RUSSLAND
SSMP Rosgidromontazh Ltd RUSSLAND
23, Lesoparkovaya Str.
RU-344041 Rostov On Don
Telefon: +7 8632 / 36 00 22
Telefax: +7 8632 / 36 00 26
E-Mail: —
RUSSLAND STC Drive Technique
Poslannikov Per. 9, str.1
RU-107005 Moscow
Telefon: +7 095 / 786 21 00
Telefax: +7 095 / 786 21 01
E-Mail: [email protected]
Werbung
Hauptfunktionen
- Bis zu 256 Ein- und Ausgänge (E/A) sowie 8 Sondermodule können über das FX2N-32DP-IF-(D) angeschlossen werden.
- Die Slave-Adresse des FX2N-32DP-IF-(D) ist über DIP-Schalter einstellbar.
- Das FX2N-32DP-IF-(D)-Modul kann über einen standardisierten 9-poligen D-SUB-Anschluss und ein abgeschirmtes verdrilltes Kabel nach EN 50170 an ein PROFIBUS/DP-Netzwerk angeschlossen werden.
- Das FX2N-32DP-IF-(D) unterstützt optional erhältliche Glasfaser-Adapter.
- Zur Überwachung der Anschlüsse des FX2N-32DP-IF-(D) oder zur Einstellung von Parametern der angeschlossenen Sondermodule kann ein FX-20P-E oder ein PC mit der Software GX IEC Developer verwendet werden.
Häufige Antworten und Fragen
Welche Betriebsbedingungen gelten für das FX2N-32DP-IF(-D)-Modul?
Wie viele Ein- und Ausgänge kann ich mit dem FX2N-32DP-IF(-D)-Modul maximal ansprechen?
Welche Baudraten und Buslängen unterstützt das FX2N-32DP-IF(-D)-Modul?
Verwandte Handbücher
Werbung
Inhaltsverzeichnis
- 8 Allgemeine Beschreibung
- 8 Leistungsmerkmale
- 9 Installation
- 10 Allgemeine Betriebsbedingungen
- 10 Spannungsversorgung
- 11 Leistungsmerkmale
- 11 Abmessungen
- 12 Übersicht
- 12 LED-Anzeige
- 13 DIP-Schalter
- 13 D-SUB-Anschluss
- 13 Anschlussklemmen
- 14 Handhabungshinweise
- 14 Verdrahtung
- 15 Anschluss der Spannungsversorgung
- 17 Verdrahtung innerhalb des PROFIBUS/DP-Netzwerks
- 18 Verdrahtung der E/A-Erweiterungsmodule
- 20 Slave-Parameter
- 20 Einstellen der Slave-Parameter mittels der GSD-Datei
- 21 Vorbereitende Maßnahmen
- 21 Auswertung der LED-Anzeige
- 22 Fehlerstatus
- 22 Fehlerstatus im Register D
- 23 Fehleranzeige
- 23 Fehlercodes