MikroTik CSS106-5G-1S RB260GS 5-port Gigabit Smart Switch, 1x SFP, PoE, SwOS Quick Guide

MikroTik CSS106-5G-1S RB260GS 5-port Gigabit Smart Switch, 1x SFP, PoE, SwOS Quick Guide

MikroTik CSS106-5G-1S is a compact and affordable Gigabit switch with five Gigabit Ethernet ports and one SFP cage for fiber connectivity. It is powered by the MikroTik SwOS operating system, which provides a user-friendly web interface for configuration and management. With its compact size and versatile connectivity options, the MikroTik CSS106-5G-1S is an ideal choice for expanding your network or connecting devices in a small office or home environment.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

MikroTik CSS106-5G-1S RB260GS 5-port Gigabit Smart Switch, 1x SFP, PoE, SwOS Quick Guide | Manualzz

RouterBOARD  260GS  

The  RB260GS  is  a  smart  switch  with  five  Gigabit  Ethernet  ports,   and  one  SFP  cage.  It  can  be  configured  though  a  web  browser.  

The  device  is  powered  by  MikroTik  SwOS.    

Quick  Setup  Guide  and  Warranty  Information  

First  use  

1. Connect  your  Ethernet  cables  to  the  RB260GS  ports.  Any  order  is  possible.    

2. Power  the  device  either  from  the  power  jack  (8-­‐30V  accepted,  a  12V  adapter  is  bundled  with  the  device),  or   from  the  first  port  over  Passive  PoE  (8-­‐30V)  

3. For  accessing  the  SwOS  configuration  interface,  set  your  LAN  computer  IP  configuration  to  static  IP  

192.168.88.2    

4. RB260GS  Default  IP  address  is  192.168.88.1,  the  SwOS  interface  is  available  via  the  web  browser,  username   is  admin  and  there  is  no  password  

Powering  

The  board  accepts  powering  from  the  power  jack  or  from  the  first  Ethernet  port  (Passive  PoE):  

• Direct-­‐input  power  jack  (5.5mm  outside  and  2mm  inside  diameter,  female,  pin  positive  plug)     accepts  8-­‐30V  DC  

• First  Ethernet  port  accepts  passive  Power  over  Ethernet  accepts  8-­‐30V  DC  (12-­‐28V  suggested)  

Power  consumption  under  maximum  load  up  to  4W  

Booting  process  

The  RB260GS  is  ready  to  use  as  a  switch.  To  access  its  full  functionality,  you  need  to  connect  to  the  SwOS  web  inter-­‐ face.  This  device  doesn't  come  fitted  with  a  Serial  Port  connector,  so  connection  has  to  be  done  via  the  Ethernet   cable,  using  the  SwOS  web  interface.    

Extension  Slots  and  Ports  

Five  individual  Ethernet  ports,  supporting  automatic  cross/straight  cable  correction  (Auto  MDI/X),  so  you  can  use   either  straight  or  cross-­‐over  cables  for  connecting  to  other  network  devices.  The  First  Ethernet  port  accepts  8-­‐30V   powering  from  a  passive  PoE  injector  (not  included).    

Buttons  and  Jumpers  

ROS  reset  jumper  hole  (on  the  bottom  of  case,  behind  one  of  the  rubber  feet)  –  resets  SwOS  software  to  defaults.  

Must  short  circuit  the  metallic  sides  of  the  hole  (with  a  screwdriver,  for  example)  and  boot  the  device.  Hold  screw-­‐ driver  in  place  until  RouterOS  configuration  is  cleared.    

See www.routerboard.com for more information. Contact [email protected] for support questions. 18-Aug-2013

Operating  System  Support  

The  RB260GS  runs  SwOS,  which  is  the  only  supported  OS  for  this  device.  Information  about  SwOS:   http://wiki.mikrotik.com/wiki/SwOS    

Copyright  and  Warranty  Information  

Copyright  MikroTikls  SIA.  This  manual  contains  information  protected  by  copyright  law.  No  part  of  it  may  be  reproduced  or   transmitted  in  any  form  without  prior  written  permission  from  the  copyright  holder.  RouterBOARD,  RouterOS,  RouterBOOT   and  MikroTik  are  trademarks  of  MikroTikls  SIA.  All  trademarks  and  registered  trademarks  appearing  in  this  manual  are  the   property  of  their  respective  holders.

Hardware.  MikroTik  warrants  all  RouterBOARD  series  equipment  for  the  term  of  fifteen  (15)  months  from  the  shipping  date  to   be  free  of  defects  in  materials  and  workmanship  under  normal  use  and  service,  except  in  case  of  damage  caused  by  mechani-­‐ cal,  electrical  or  other  accidental  or  intended  damages  caused  by  improper  use  or  due  to  wind,  rain,  fire  or  other  acts  of  na-­‐ ture.

To  return  failed  units  to  MikroTik,  you  must  perform  the  following  RMA  (Return  Merchandise  Authorization)  procedure.  Follow   the  instructions  below  to  save  time,  efforts,  avoid  costs,  and  improve  the  speed  of  the  RMA  process.

1. If  you  have  purchased  your  product  from  a  MikroTik  Reseller,  please  contact  the  Reseller  Company  regarding  all  war-­‐ ranty  and  repair  issues,  the  following  instructions  apply  ONLY  if  you  purchased  your  equipment  directly  from  MikroTik   in  Latvia.  

2. We  do  not  offer  repairs  for  products  that  are  not  covered  by  warranty.  Exceptions  can  be  made  for  RB1000,  RB1100   and  RB1200.  

3. Out-­‐of-­‐warranty  devices  and  devices  not  covered  by  warranty  sent  to  MikroTikls  will  be  returned  to  the  sender  at   sender's  cost.  

RMA  Instructions  are  located  on  our  webpage  here:  http://rma.mikrotik.com

 

Manual.  This  manual  is  provided  “as  is”  without  a  warranty  of  any  kind,  expressed  or  implied,  including,  but  not  limited  to,  the   implied  warranty  of  merchantability  and  fitness  for  a  particular  purpose.  The  manufacturer  has  made  every  effort  to  ensure   the  accuracy  of  the  contents  of  this  manual;  however,  it  is  possible  that  it  may  contain  technical  inaccuracies,  typographical  or   other  errors.  No  liability  is  assumed  for  any  inaccuracy  found  in  this  publication,  nor  for  direct  or  indirect,  incidental,  conse-­‐ quential  or  other  damages  that  may  result  from  such  an  inaccuracy,  including,  but  not  limited  to,  loss  of  data  or  profits.  Please   report  any  inaccuracies  found  to  [email protected]

 

See www.routerboard.com for more information. Contact [email protected] for support questions. 18-Aug-2013

CE  Declaration  of  Conformity  

The  full  Declaration  of  Conformity  (DoC)  may  be  obtained  by  visiting  this  web  page:   http://routerboard.com/certification/  

 

 

[EN]  English  

[BG]  Bulgarian  

[CZ]  Czech  

[DK]  Danish  

[DE]  German  

[EE]  Estonian  

[GR]  Greek  

[ES]  Spanish  

[IT]  Italian  

[LV]  Latvian  

[LT]  Lithuanian  

[HU]  Hungarian  

[NL]  Dutch  

[PL]  Polish  

[PT]  Portuguese  

[RO]  Romanian  

[SK]  Slovak  

[SI]  Slovenian  

[FI]  Finish  

[SE]  Swedish  

Hereby,  MIKROTĪKLS  SIA  declares  that  this  ROUTERBOARD  is  in  compliance  with  the  essential  requirements  and  other  relevant  provisions  of  Directive  1999/5/EC.  

С  настоящето,  MIKROTĪKLS  SIA  декларира,  че  ROUTERBOARD  е  в  съответствие  със  съществените  изисквания  и  другитеприложими  разпоредби  на  Директива  1999/5/EC.  

MIKROTIK,  LTD.  tímto  prohlašuje,  že  ROUTERBOARD  splňuje  základní  požadavky  a  všechna  příslušná  ustanoveni  Směrnice  1999/5/ES.  

Undertegnede  MIKROTIK,  LTD.  erklærer  herved,  at  følgende  udstyr  ROUTERBOARD  overholder  de  væsentlige  krav  og  øvrige  relevante  krav  i  direktiv  1999/5/EF.  

Hiermit  erklärt  MIKROTĪKLS  SIA  dass  sich  das  Gerät  ROUTERBOARD  in  Übereinstimmung  mit  den  grundlegenden  Anforderungen  und  den  übrigen  einschlägigen  Bestimmungen   der  Richtlinie  1999/5/EG  befindet.  

Käesolevaga  kinnitab  MIKROTIK,  LTD.  seadme  ROUTERBOARD  vastavust  direktiivi  1999/5/EÜ  põhinõuetele  ja  nimetatud  direktiivist  tulenevatele  teistele  asjakohastele  sätetele.  

ΜΕ  ΤΗΝ  ΠΑΡΟΥΣΑ  Ο  ΚΑΤΑΣΚΕΥΑΣΤΗΣ  MIKROTIK,  LTD.  ΔΗΛΩΝΕΙ  ΟΤΙ  ROUTERBOARD  ΣΥΜΜΟΡΦΩΝΕΤΑΙ  ΠΡΟΣ  ΤΙΣ  ΟΥΣΙΩΔΕΙΣ  ΑΠΑΙΤΗΣΕΙΣ  ΚΑΙ  ΤΙΣ  ΛΟΙΠΕΣ  ΣΧΕΤΙΚΕΣ  ΔΙΑΤΑΞΕΙΣ  

ΤΗΣ  ΟΔΗΓΙΑΣ  1999/5/ΕΚ  

Por  la  presente,  MIKROTĪKLS  SIA  declara  que  este  ROUTERBOARD  cumple  con  los  requisitos  esenciales  y  otras  exigencias  relevantes  de  la  Directiva  1999/5/EC.  

Con  la  presente  MIKROTIK,  LTD.  dichiara  che  questo  ROUTERBOARD  è  conforme  ai  requisiti  essenziali  ed  alle  altre  disposizioni  pertinenti  stabilite  dalla  direttiva  1999/5/CE.  

Ar  šo  MIKROTIK,  LTD.  deklarē,  ka  ROUTERBOARD  atbilst  Direktīvas  1999/5/EK  būtiskajām  prasībām  un  citiem  ar  to  saistītajiem  noteikumiem.  

Šiuo  MIKROTIK,  LTD.  deklaruoja,  kad  šis  ROUTERBOARD  atitinka  esminius  reikalavimus  ir  kitas  1999/5/EB  Direktyvos  nuostatas  

A  MIKROTIK,  LTD.  ezzennel  kijelenti,  hogy  a  ROUTERBOARD  típusú  beren-­‐dezés  teljesíti  az  alapvető  követelményeket  és  más  1999/5/EK  irányelvben  meghatározott  vonatkozó   rendelkezéseket.  

Hierbij  verklaart  MIKROTIK,  LTD.  dat  het  toestel  l  ROUTERBOARD  in  overeenstemming  is  met  de  essentiële  eisen  en  de  andere  relevante  bepalin-­‐gen  van  richtlijn  1999/5/EG.  

Niniejszym  MIKROTIK,  LTD.  deklaruje  że  ROUTERBOARD  jest  zgodny  z  zasadniczymi  wymaganiami  i  innymi  właściwymi  postanowieniami  Dyrektywy  1999/5/EC.  

Eu,  MIKROTĪKLS  SIA  declaro  que  o  ROUTERBOARD  cumpre  os  requisitos  essenciais  e  outras  provisões  relevantes  da  Directiva  1999/5/EC.  

Prin  prezenta,  MIKROTĪKLS  SIA  declară  că  aparatul  ROUTERBOARD  este  în  conformitate  cu  cerinţele  esenţiale  şi  cu  alte  prevederi  pertinente  ale  Directivei  1999/5/CE..  

MIKROTIK,  LTD.  týmto  vyhlasuje,  že  ROUTERBOARD  spĺňa  základné  požiadavky  a  všetky  príslušné  ustanovenia  Smernice  1999/5/ES.  

MIKROTIK,  LTD.  izjavlja,  da  je  ta  ROUTERBOARD  v  skladu  z  bistvenimi  zahtevami  in  drugimi  relevantnimi  določili  direktive  1999/5/ES.  

MIKROTIK,  LTD.  vakuuttaa  täten  että  ROUTERBOARD  tyyppinen  laite  on  direktiivin  1999/5/EY  oleellisten  vaatimusten  ja  sitä  koskevien  direktiivin  muiden  ehtojen  mukainen.  

Denna  utrustning  är  i  överensstämmelse  med  de  väsentliga  kraven  och  andra  relevanta  bestämmelser  i  direktiv  1999/5/EC.  

[NO]  Norwegian   MIKROTĪKLS  SIA  Erklærer  herved  at  ROUTERBOARD  er  i  samsvar  med  de  grunnleggende  krav  og  øvrige  relevante  krav  i  direktiv  1999/5/EF.  

 

 

BG.  Инструкция:  Свържете  адаптера  на  захранване,  за  да  включите  устройството.  Отворете  192.168.88.1  в  уеб  браузър,  за  да  настроите  продукта.  Повече  информация  в   http://wiki.mikrotik.com

 

CZ.  Návod  k  použití:  Připojte  napájecí  adaptér  k  zapnutí  přístroje.  Otevřete  192.168.88.1  ve  webovém  prohlížeči  pro  konfiguraci  produktu.  Více  informací  najdete  v   http://wiki.mikrotik.com

 

DK.  Instruktionsbog:  Tilslut  strømadapteren  for  at  tænde  for  enheden.  Åbn  192.168.88.1  i  en  webbrowser  til  at  konfigurere  produktet.  Mere  information  i  http://wiki.mikrotik.com  

FR.  Mode  d'emploi:  Connectez  l'adaptateur  d'alimentation  pour  allumer  l'appareil.  Ouvrez  192.168.88.1  dans  un  navigateur  Web  pour  configurer  le  produit.  Plus  d'informations  dans   http://wiki.mikrotik.com

 

DE.  Bedienungsanleitung:  Verbinden  Sie  das  Netzteil,  um  das  Gerät  einzuschalten.  Öffnen  Sie  192.168.88.1  in  einem  Web-­‐Browser,  um  das  Produkt  zu  konfigurieren.    

Weitere  Informationen  im   http://wiki.mikrotik.com

 

EE.  Kasutusjuhend:  Ühendage  toiteadapter  seadme  sisselülitamiseks.  Avatud  192.168.88.1  in  veebilehitseja  seadistada  toodet.  Rohkem  teavet   http://wiki.mikrotik.com

 

ES.  Manual  de  instrucciones:  Conecte  el  adaptador  de  alimentación  para  encender  la  unidad.  Abra  192.168.88.1  en  un  navegador  web  para  configurar  el  producto.  Más  información  en   http://wiki.mikrotik.com

 

IT.  Manuale  di  istruzioni:  Collegare  l'adattatore  di  alimentazione  per  accendere  l'unità.  Aprire  192.168.88.1  in  un  browser  Web  per  configurare  il  prodotto.  Maggiori  informazioni  in   http://wiki.mikrotik.com

 

LV.  Lietošanas  instrukcija:  Pievienojiet  Strāvas  adapteri,  lai  ieslēgtu  ierīci.  Atvērt  192.168.88.1  ar  interneta  pārlūku,  lai  konfigurētu  produktu.  Plašāka  informācija   http://wiki.mikrotik.com

 

LT.  Naudojimosi  instrukcija:  Prijunkite  maitinimo  adapterį  įjunkite  įrenginį.  Į  interneto  naršyklę  192.168.88.1  Atidarykite  galite  konfigūruoti  gaminį.  Daugiau  informacijos  rasite   http://wiki.mikrotik.com

 

HU.  Használati  utasítás:  Csatlakoztassa  a  hálózati  adaptert  a  készülék  bekapcsolásához.  Megnyitása  192.168.88.1  egy  webböngészőben  beállítani  a  terméket.  Több  információ   http://wiki.mikrotik.com

 

NL.  Handleiding:  Sluit  voedingsadapter  aan  op  het  apparaat  in  te  schakelen.  Open  192.168.88.1  in  een  webbrowser  om  het  product  te  configureren.  Meer  informatie  in   http://wiki.mikrotik.com

 

PL.  Instrukcja  obsługi:  Podłącz  adapter  zasilania,  aby  włączyć  urządzenie.  Otwórz  192.168.88.1  w  przeglądarce  internetowej,  aby  skonfigurować  urządzenie.  Więcej  informacji  w   http://wiki.mikrotik.com

 

PT.  Manual  de  instruções:  Conecte  o  adaptador  de  alimentação  para  ligar  o  aparelho.  Abra  192.168.88.1  em  um  navegador  da  web  para  configurar  o  produto.  Mais  informações  em   http://wiki.mikrotik.com

 

RO.  Instrucțiuni  de  utilizare  :  Conectați  adaptorul  de  alimentare  pentru  a  porni  aparatul.  Deschide  192.168.88.1  într-­‐un  browser  web  pentru  a  configura  produsul.  Mai  multe  informații  în   http://wiki.mikrotik.com

 

SK.  Návod  na  použitie:  Pripojte  napájací  adaptér  k  zapnutiu  prístroja.  Otvorte  192.168.88.1  vo  webovom  prehliadači  pre  konfiguráciu  produktu.  Viac  informácií  nájdete  v   http://wiki.mikrotik.com

 

SI.  Navodila:  Priključite  napajalnik  za  vklop  naprave.  Odprite  192.168.88.1  v  spletnem  brskalniku  nastaviti  izdelek.  Več  informacij  v   http://wiki.mikrotik.com

 

FI.  Käyttöohje:  Kytke  virtalähde  päälle  laitteen.  Avaa  192.168.88.1  in  selaimen  määrittää  tuotteen.  Lisää  tietoa   http://wiki.mikrotik.com

 

SE.  Instruktionsmanual:  Anslut  nätadaptern  för  att  slå  på  enheten.  Öppna  192.168.88.1  i  en  webbläsare  för  att  konfigurera  produkten.  Mer  information  på   http://wiki.mikrotik.com

 

NO.  Bruksanvisningen:  Koble  strømadapteren  for  å  slå  på  enheten.  Åpne  192.168.88.1  i  en  nettleser  for  å  konfigurere  produktet.  Mer  informasjon  på   http://wiki.mikrotik.com

 

GR.  εγχειρίδιο  οδηγιών:  Συνδέστε  τον  προσαρμογέα  τροφοδοσίας  για  να  ενεργοποιήσετε  τη  μονάδα.  Ανοίξτε  192.168.88.1  σε  ένα  πρόγραμμα  περιήγησης  στο  Web  για  να  διαμορφώσετε  το  προϊόν.    

Περισσότερες  πληροφορίες  στο   http://wiki.mikrotik.com

 

 

See www.routerboard.com for more information. Contact [email protected] for support questions. 18-Aug-2013

advertisement

Key Features

  • Five Gigabit Ethernet ports for fast wired connectivity
  • One SFP cage for fiber uplinks
  • Powered by the MikroTik SwOS operating system
  • User-friendly web interface for easy configuration
  • Compact size for discreet placement
  • Affordable price point for budget-conscious users

Frequently Answers and Questions

What is the maximum power consumption of the MikroTik CSS106-5G-1S?
The maximum power consumption of the MikroTik CSS106-5G-1S is 4W under maximum load.
Can I power the MikroTik CSS106-5G-1S using PoE?
Yes, the MikroTik CSS106-5G-1S can be powered using Passive Power over Ethernet (PoE) through the first Ethernet port.
What is the default IP address of the MikroTik CSS106-5G-1S?
The default IP address of the MikroTik CSS106-5G-1S is 192.168.88.1.

Related manuals

Download PDF

advertisement