Optelec PowerMag+ Instructions

Optelec PowerMag+ Instructions

Optelec PowerMag+ is a user-friendly handheld magnifier with a bright LED light, making it ideal for reading, hobbies, and other low-vision tasks. Its 3x magnification provides a clear and detailed view, while the ergonomic handle ensures comfortable use.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Optelec PowerMag+ Instructions | Manualzz

ENGLISH

ON / OFF

SWITCH

Push the blue switch toward the lens to turn on the light.

NEDERLANDS

IN / UIT

SCHAKELEN

Schuif de blauwe schakelaar op het handvat richting de lens om het licht aan te zetten.

FRANÇAIS

KEY

INSTRUCTIONS

BELANGRIJKE

GEBRUIKSINSTRUCTIES

MODE

D’EMPLOI

Thank you for choosing the Optelec PowerMag+!

We guarantee you will fi nd this German engineered magnifi er the most user-friendly on the market.

Gefeliciteerd met uw aankoop van de

PowerMag+! Wij kunnen u garanderen dat u deze in Duitsland ontwikkelde standloep de meest gebruikersvriendelijke op de markt zult vinden.

Merci d’avoir choisi la

PowerMag+ d’Optelec!

Nous sommes convaincus que vous jouirez de la convivialité supérieure de cette loupe de design allemand.

INTERRUPTEUR

ON / OFF

Pour allumer la lumière, glissez le bouton bleu vers la lentille.

ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH

ISTRUZIONI

PER L’UTILIZZO

INSTRUCCIONES

CLAVE DE USO

HINWEISE

FÜR DEN GEBRAUCH

Grazie per aver scelto

Optelec PowerMag+! Vi assicuriamo che questo prodotto, progettato in Germania, è il più semplice e comodo da utilizzare tra quelli presenti sul mercato.

Gracias por elegir

Optelec PowerMag+. Le garantizamos que esta lupa de diseño alemán le resultará la más convivial del mercado.

Vielen Dank, dass Sie sich für die Optelec

PowerMag+ entschieden haben! Sicherlich werden

Sie uns zustimmen, dass die in Deutschland entwickelte Lupe die benutzerfreundlichste

Lupe auf dem Markt ist.

INTERRUTTORE

ON / OFF

Per accendere la luce, spingere l’interruttore blu verso la lente.

INTERRUPTOR DE

ENCENDIDO Y APAGADO

Empuje el botón azul hacia la lente para encender la luz.

EIN / AUSSCHALTEN

Um das Licht einzuschalten schieben

Sie den blauen

Knopf in Richtung

Vergrößerungsglas.

BATTERIES BATTERIJEN PILES BATTERIE

The Optelec PowerMag+

Handheld Magnifi er uses three “AAA” alkaline batteries. Please do not dispose of the batteries in fi re. The batteries supplied with the magnifi er are not rechargeable.

To change the batteries, open the handle as follows:

De Optelec PowerMag+ handloep werkt op drie

“AAA” alkaline batterijen.

Gooi de batterijen niet in het vuur. De meegeleverde batterijen zijn geen oplaadbare batterijen.

Om de batterijen te vervangen maakt u het handvat als volgt open:

La PowerMag+ Handheld

Magnifi er utilise trois piles alcalines AAA. Vous ne devez jamais vous débarrasser des piles en les jetant au feu. Les piles qui vous ont été fournies avec la loupe ne sont pas rechargeables.

Pour remplacer les piles, vous n’avez qu’à ouvrir le manche de la loupe selon les directives suivantes:

L’ingranditore Optelec

PowerMag+ utilizza tre batterie “AAA” alkaline.

Vi raccomandiamo di non gettare le batterie nel fuoco quando esaurite. Le batterie fornite con questo ingranditore non sono ricaricabili.

Per sostituire le batterie, aprire la maniglia seguendo le indicazioni sotto riportate:

PILAS BATTERIEN

La lupa Optelec

PowerMag+ utiliza tres pilas alcalinas «AAA».

Por favor, no exponga las pilas al fuego al desecharlas. Las pilas proporcionadas con la lupa no son recargables.

Para cambiar las pilas, abra el mango de la siguiente manera:

Die Optelec PowerMag+

Handlupe benötigt drei

„AAA“ Alkaline Batterien.

Bitte werfen Sie die gebrauchten Batterien nicht in das Feuer. Die mitgelieferten Batterien sind nicht wieder aufl adbar.

Um die Batterien zu wechseln öffnen Sie den Griff - wie in der

Abbildung dargestellt - :

1 2

CLEANING

THE LENS

Use a soft cloth dampened with water to gently wipe the lens.

Cleaning solutions of any kind may damage the lens.

WARNING

Do not leave the magnifi er in direct sunlight without a cover. Never look at the sun directly through a magnifying lens.

DE LENS

SCHOONMAKEN

Gebruik een zachte vochtige doek om de lens schoon te vegen.

Reinigingsmiddelen kunnen mogelijk de lens beschadigen.

NETTOYAGE

DE LA LENTILLE

Pour nettoyer la lentille, utilisez un linge doux et humide. Essuyez la lentille tout en douceur.

N’utilisez pas de solvants de nettoyage de tout type, car ils endommageront la lentille.

WAARSCHUWING

Laat voor de brandveilig- heid de standloep nooit in zonlicht liggen zonder bedekking. Kijk nooit direct in de zon door een standloep.

AVERTISSEMENT

Ne laissez pas la loupe sous la lumière directe du soleil sans qu’elle soit bien serrée dans son boîtier. Ne regarder jamais le soleil par la lentille d’une loupe.

PULIZIA

DELLE LENTI

Usare un panno morbido inumidito con acqua per pulire la lente. Prodotti per la pulizia di qualsiasi genere potrebbero danneggiare la lente.

ATTENZIONE

Proteggere sempre l’ingranditore dalla luce diretta del sole.

Non guardare mai direttamente il sole attraverso una lente di ingrandimento.

LIMPIAR

LA LENTE

Use un paño suave humedecido con agua para limpiar la lente con cuidado. Cualquier solución de limpieza podría dañar la lente.

REINIGEN DES

VERGRÖßERUNGSGLASES

Bitte benutzen Sie ein weiches, angefeuchtetes

Tuch um das

Vergrößerungsglas zu reinigen. Wenn Sie das

Vergrößerungsglas auf andere Weise reinigen, könnten Sie es beschädigen.

ADVERTENCIA WARNUNG

No deje la lupa expuesta a la luz directa del sol sin una protección. Nunca mire al sol directamente a través de una lupa.

Lassen Sie die Lupe nie unabgedeckt in der

Sonne liegen. Sehen Sie niemals durch die Lupe direkt in die Sonne.

OPTELEC

OFFICES

WORLDWIDE

Optelec U.S. Ltd

3030 Enterprise Court,

Ste C, Vista, CA 92081

U.S.A.

T: +1 (800) 826-4200 customerservice@ shoplowvision.com

OPTELEC

KANTOREN

WERELDWIJD

OPTELEC

DANS

LE MONDE

Optelec Canada

1832 Marie-Victorin

Longueuil, QC J4G 1Y9

Canada

T: +1 800 665-3005

Optelec Nederland BV

Breslau 4

2993 LT Barendrecht

The Netherlands

T: +31 (0)88 678 3555 [email protected]

[email protected]

FILIALI

OPTELEC

NEL MONDO

Optelec Limited

2 Millfi eld House

Woodshots Meadow

Croxley Business Park

Watford WD18 8YX

United Kingdom

T: +44 1923 23 13 13 [email protected]

OPTELEC OFICINAS

POR TODO

EL MUNDO

OPTELEC

ZWEIGNIEDERLASSUNGEN

WELTWEIT

Optelec NV

Baron Ruzettelaan 29

8310 Brugge

Belgium

T: +32 (0)50 35 75 55

Optelec GmbH

Fritzlarer Strasse 25

34613 Schwalmstadt

Germany

T: +49 669 196 170 [email protected]

[email protected]

ENGLISH NEDERLANDS FRANÇAIS ITALIANO ESPAÑOL DEUTSCH

WARRANTY

Optelec provides two years warranty following the date of purchase

(as shown on receipt) for the functioning of the

PowerMag+ illuminated magnifi er and for any defects occurring within the warranty period which are attributed to material defects of manufacturing.

Optelec warrants that your Optelec

PowerMag+ Magnifi er unit is free of material defects. The LED light source of your unit should not require replacement, provided that your unit is not damaged due to improper use, maintenance or storage.

The warranties set forth above do not apply to the replacement of batteries, or to any type of damage to your unit that is caused, in whole or in part, by improper use, operation, maintenance or storage of your unit.

You are responsible for any and all shipping costs associated with the replacement of your

Optelec PowerMag+.

For additional product questions please contact your suppliers or the

Optelec offi ce nearest you.

GARANTIE GARANTIE GARANZIA

Optelec geeft twee jaar garantie op de functionering van de

PowerMag+ handloepen en op alle defecten die binnen de garantieperiode door materiële defecten veroorzaakt zijn. De garantie is geldig vanaf de datum van aanschaf (weergegeven op de bon).

Optelec vous offre deux années de garantie suivant la date d’achat de votre PowerMag+

(comme indiqué sur le bon de livraison) et pout tout défaut se produisant dans cette période de garantie causé par défauts de matériel ou de fabrication.

Optelec waarborgt dat uw Optelec PowerMag+ handloep geen materiële defecten bevat. De

LED lamp van uw handloep behoeft geen vervanging, mits uw loep door incorrect gebruik, onderhoud of opbergen beschadigd is.

De hierboven beschreven garantie heeft geen betrekking op het vervangen van batterijen of bij schade ten gevolge van incorrect gebruik, onderhoud of opslag.

U dient zelf de verzendkosten te dragen gerelateerd aan vervanging van uw

Optelec PowerMag+.

Optelec garantit que votre appareil PowerMag+

Magnifi er est sans défauts de matériel. La source lumineuse DEL de votre appareil PowerMag+

Magnifi er ne nécessitera pas de remplacement

à condition que votre appareil PowerMag+

Magnifi er ne soit pas endommagé ou brisé par l’utilisation abusive ou encore par l’opération, le maintien ou le rangement incorrect de votre appareil.

Les garanties ci-formulées ne comprennent pas le remplacement des piles, ni tout dommage, en entier ou en partie, causé par l’utilisation, l’opération, le maintien ou le rangement incorrect de l’appareil.

Voor vragen over het product kunt u contact opnemen met uw leverancier of met het

Optelec kantoor bij u in de buurt.

Vous êtes responsables de payer tous les frais de transport reliés au remplacement de votre appareil PowerMag+

Magnifi er d’Optelec.

Pour toute question supplémentaire à propos de ce produit, n’hésitez pas de contacter votre distributeur ou le siège

Optelec le plus proche.

Optelec fornisce 24 mesi di garanzia dalla data di acquisto (indicata in fattura/ricevuta) sulla funzionalità di

PowerMag+ e su tutti i difetti che si presentano durante il periodo di garanzia, attribuibili a difetti dei materiali o di produzione.

Optelec garantisce che l’ingranditore Optelec

PowerMag+ è privo di difetti nei materiali utilizzati. La luce a LED non dovrebbe richiedere sostituzione, se non in caso di danneggiamento dovuto ad uso improprio o errato utilizzo.

La garanzia qui indicata non copre la sostituzione delle batterie ed ogni eventuale danno causato, in parte o totalmente, da un uso improprio, da un’errata manutenzione o da un’errata conservazione.

Le spese di spedizione per la sostituzione dell’unità sono a totale carico dell’utente.

Per ulteriori informazioni, contattate il vostro fornitore o il distributore

Optelec più vicino a voi.

GARANTÍA

La garantía del magnifi cador Optelec

PowerMag+ cubre tanto su mal funcionamiento como los posibles defectos en los materiales empleados en su fabricación. La garantía tiene una validez de dos años, a partir de la fecha de compra, indicada en la factura.

El diodo emisor de luz

(LED) del magnifi cador

PowerMag+ solamente debe ser reemplazado si su uso, mantenimiento y almacenamiento no han sido los adecuados.

La sustitución de las pilas así como cualquier otro daño al producto causado, parcial o totalmente, por mal uso, mantenimiento y/o almacenamiento inadecuados están excluídos de la presente garantía.

Todos los gastos de transporte relacionados con la devolución del magnifi cador Optelec

PowerMag+ son a cuenta y cargo del comprador.

De requerirse información adicional sobre este producto, se ruega ponerse en contacto con el punto de ventas más cercano a su domicilio o con las ofi cinas de Optelec.

GARANTIE

Für die volle Funktion

Ihrer Lupe und für alle in der Garantiezeit auftretenden Mängel, die auf Fabrikationsfehler oder Materialfehler zurückzuführen sind, übernehmen wir eine Garantie von zwei

Jahren ab Kaufdatum

(Nachweis über

Kaufbeleg).

Bei Schäden durch unsachgemäße

Benutzung, auch bei Beschädigung durch Schlag oder

Stoß, besteht kein

Garantieanspruch.

Batterien und Leuchtmittel sind von der

Garantieleistung ausgeschlossen.

Für weitere Fragen zu diesem Produkt kontaktieren Sie bitte

Ihren Händler oder das in Ihrer Nähe ansässige

Optelec Büro.

OPTELEC STORY OVER OPTELEC NOTRE HISTOIRE

Since 1985, Optelec has been providing innovative, high quality electronic magnifi ers to the low vision community, from desktop units for reading to the smallest portable electronic magnifi er on the market - perfect for the individual on the go.

Whether your needs are for the home, offi ce, school, hobbies or travel

Optelec provides simple, stylish and effective solutions.

Sinds 1985 verzorgt

Optelec innovatieve elektronische vergrootglazen van hoge kwaliteit voor de low vision markt.

Van desktop units voor het lezen, tot de kleinste draagbare elektronische vergrootglazen op de markt – perfect voor onderweg. Of u het thuis, op kantoor, op school, voor hobby’s of voor het reizen nodig heeft, Optelec levert gebruikersvriendelijke, stijlvolle en effectieve oplossingen.

Depuis 1985, la société

Optelec offre aux personnes ayant une basse vision des loupes

électroniques novatrices de haute qualité, allant de téléagrandisseurs de bureau aux plus petites loupes électroniques de poche pour les personnes qui se déplacent beaucoup.

Que ce soit pour vos besoins à la maison, au travail, à l’école, ou encore dans vos activités ou dans vos déplacements, la société

Optelec vous propose des solutions faciles d’emploi, élégantes et effi caces.

ALCUNI CENNI SU OPTELEC ACERCA DE OPTELEC DIE GESCHICHTE VON OPTELEC

Dal 1985 Optelec fornisce ausili elettronici per l’ingrandimento innovativi e di alta qualità, dalle unità da tavolo per la lettura, ai più piccoli ingranditori elettronici, ideali quando ci si trova fuori casa. Sia che le vostre esigenze siano per l’ambiente domestico, professionale, scolastico o per il tempo libero, Optelec ha la soluzione adatta per voi, la più semplice e la più effi cace.

Desde 1985, Optelec viene proporcianando lupas electrónicas innovadoras a la comunidad con limitaciones de la vista, desde unidades de lectura de escritorio hasta la lupa electrónica más pequeña del mercado, ideal para el individuo activo.

Que sus necesidades sean para la casa, la ofi cina, la escuela, para pasatiempos o viajes, Optelec brinda soluciones simples, con estilo y efectivas.

Seit 1985 entwickelt

Optelec innovative, qualitativ hochwertige elektronische Lupen für sehbehinderte

Menschen von

Bildschirmlesegeräten zum Lesen bis zur kleinsten tragbaren elektronischen Lupe auf dem Markt - ideal für das

Lesen unterwegs.

Egal ob Sie ein

Hilfsmittel für den

Haushalt, Büro, Schule,

Hobbys oder Reisen benötigen, Optelec bietet eine einfache, elegante und effi ziente Lösung.

OPTELEC CORPORATE HEADQUARTERS

OPTELEC HOLDING HOOFDKANTOOR / OPTELEC, SIÈGE SOCIAL / SEDE OPTELEC / OPTELEC OFICINAS CENTRALES / OPTELEC UNTERNEHMENSSITZ

Breslau 4 – 2993 LT Barendrecht – The Netherlands – T: +31 (0)88 678 3444 – www.optelec.com

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement