Jula anslut 417-074 User Instructions

Jula anslut 417-074 User Instructions

The Jula anslut 417-074 air purifier is designed to improve indoor air quality by removing harmful pollutants, allergens, and odors. It features a multi-layer filter that captures dust, pollen, pet dander, and other airborne particles. The air purifier also has an optional aromatherapy function, allowing you to add scented oil for a pleasant fragrance in your home. With its sleek design and easy-to-use controls, the Jula anslut 417-074 is a great choice for anyone looking to improve their indoor air quality.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

Manual
Jula anslut 417-074 User Instructions | Manualzz
417-074
Bruksanvisning för luftrenare
Bruksanvisning for luftrenser
Instrukcja obsługi oczyszczacza powietrza
User instructions for air purifier
SE - Bruksanvisning i original
Rätten till ändringar förbehålles. Vid eventuella problem, kontakta vår serviceavdelning på telefon
0200-88 55 88.
www.jula.se
NO - Bruksanvisning (Oversettelse av original bruksanvisning)
Med forbehold om endringer. Ved eventuelle problemer kan du kontakte vår serviceavdeling på
telefon 67 90 01 34.
www.jula.no
PL - Instrukcja obsługi (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
Z zastrzeżeniem prawa do zmian. W razie ewentualnych problemów skontaktuj się telefonicznie
z naszym działem obsługi klienta pod numerem: 22 338 88 88.
www.jula.pl
EN - Operating instructions (Translation of the original instructions)
Jula reserves the right to make changes. In the event of problems, please contact our service
department.
www.jula.com
Tillverkare/ Produsent / Producenci/ Manufacturer Jula AB, Box 363, 532 24 SKARA
Importör/ Importør/ Importer/ Importer
Jula Norge AS, Solheimsveien 6–8, 1471 LØRENSKOG
Distributör/ Distributør/ Dystrybutor/ Distributor
Jula Poland Sp. z o.o., ul. Malborska 49, 03-286 Warszawa, Polska
Date of production: 2015-09-10
© Jula AB
Värna om miljön!
Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska
komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning på anvisad plats, till
exempel kommunens återvinningsstation.
Verne om miljøet!
Må ikke kastes sammen med husholdningsavfallet! Dette produktet må inneholder elektriske eller elektroniske komponentersom skal gjenvinnes. Lever produkt till gjenvinning på
anvist sted, f.eks. kommunens miljøstation.
Dbaj o środowisko!
Nie wyrzucaj zużytego produktu wraz z odpadami komunalnymi! Produkt zawiera elektryczne komponenty mogące być zagrożeniem dla środowiska. Produkt należy oddać do
odpowiedniego punktu składowania lub przynieść go do jednego ze sklepów gdzie przy
zakupie nowego sprzętu bezpłatnie przyjmiemy stary tego samego rodzaju i w tej samej
ilości.
Care for the environment!
Must not be discarded with household waste! This product contains electrical or electronic components that should be recycled. Leave the product for recycling at the designated
station e.g. the local authority's recycling station.
SVENSKA������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 6
SÄKERHETSANVISNINGAR��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 6
TEKNISKA DATA ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������7
BESKRIVNING����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
HANDHAVANDE������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 8
Före första användning����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
Användning����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������8
UNDERHÅLL������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 9
Byta och installera filtret��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
Ta ut multi-lagerfiltret. ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
TillsättA doftolja ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������9
Rengöring och underhåll ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 10
NORSK��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 11
SIKKERHETSANVISNINGER���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������11
TEKNISKE DATA�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 12
BESKRIVELSE ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
HÅNDTERING���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 13
Før første gangs bruk�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
Bruk���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������13
VEDLIKEHOLD���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 14
Bytte og montere filteret�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
Ta ut multi-lagfilteret.�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
Tilsett duftolje�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
Rengjøring og vedlikehold����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������14
POLSKI���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������16
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 16
DANE TECHNICZNE�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 17
OPIS������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 18
OBSŁUGA���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Przed pierwszym użyciem ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
Sposób użycia ���������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 18
KONSERWACJA�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������� 19
Wymiana i instalacja filtra�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
Wyjmowanie wielowarstwowego filtra���������������������������������������������������������������������������������������������������19
Dodawane olejku aromatycznego ���������������������������������������������������������������������������������������������������������19
Czyszczenie i konserwacja�����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������19
ENGLISH�������������������������������������������������������������������������������������������������������������������21
SAFETY INSTRUCTIONS ������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������ 21
TECHNICAL DATA ����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������22
DESCRIPTION����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
OPERATION������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
Before first use����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
Use����������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������23
MAINTENANCE��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Removing and installing the filter����������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Remove the multi-layer filter.����������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Add scented oil ��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
Cleaning and maintenance��������������������������������������������������������������������������������������������������������������������24
SE
Bruksanvisning för
luftrenare
SVENSKA
SÄKERHETSANVISNINGAR
Läs bruksanvisningen noggrant innan användning!
Spara den för framtida behov.
• Den här apparaten kan användas av barn från åtta år och uppåt samt av
personer med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller personer
som saknar erfarenhet och kunskap, om de ges handledning eller får
instruktioner angående en säker användning av apparaten och förstår de risker
som är förknippade med användningen. Barn får inte leka med apparaten.
Rengöring och underhåll får inte utföras av barn, såvida de inte är äldre än åtta
år och det sker under övervakning.
• Håll apparaten och dess sladd utom räckhåll för barn yngre än åtta år. Om
dessa säkerhetsanvisningar ignoreras kan inget ansvar ut-krävas av tillverkaren
för eventuella skador som uppkommer.
• För att skydda barn mot farorna med elektriska apparater ber vi dig att aldrig
lämna apparaten utan tillsyn. Välj därför en förvaringsplats för apparaten som
är oåtkomlig för barn. Kontrollera så att kabeln inte hänger nedåt.
• Apparaten måste placeras på en stabil, jämn yta.
• Använd inte apparaten om den har fallit, och visar tecken på skada eller
läckage.
• Använd aldrig apparaten oövervakad.
• Alla reparationer måste utföras av en kompetent kvalificerad reparation (*).
• Var noga med att förvara apparaten i en torr miljö.
• Kontrollera så att apparatens spänning stämmer överens med hemmets
huvudspänning. Märkspänning: AC220-240V 50Hz.
• Vägguttaget måste vara minst 16 A eller 10 A trög säkring.
• Denna apparat uppfyller alla standarder för elektromagnetiska fält (EMF). Om
den hanteras ordentligt och enligt anvisningarna i denna bruksanvisning är
apparaten säker att använda enligt de vetenskapliga bevis som finns
tillgängliga för närvarande.
• Flytta aldrig apparaten genom att dra den i sladden och se till att sladden inte
kan trassla sig.
• Användning av tillbehör som inte rekommenderas av tillverkaren kan orsaka
skador och ogiltiggör eventuella garantier.
6
SE
• Dra alltid ut kontakten ur uttaget när du ska byta revervdelar eller utföra
underhåll på apparaten.
• För att undvika eltötar ska du aldrig sänka ned sladden, kontakten eller
apparaten i vatten eller någon annan vätska.
• Använd inte den här apparaten om sladden eller kontakten är skadad eller om
apparaten inte fungerar ordentligt eller om den har skadats på något sätt. För
att undvika faror ska alltid en skadad sladd eller kontakt bytas av en
auktoriserad tekniker. Försök inte reparera apparaten själv.
• Dra ut kontakten ur uttaget när du inte använder apparaten.
• Använd inte apparaten i närheten av direkta värmekällor.
• Använd inte denna apparat i badrum eller nära en ho fylld med vatten. Om
denna apparat faller ner i vatten får du inte under några omständigheter ta i
apparaten utan att först ha dragit ur kontakten ur vägguttaget.
• Kontrollera så att sladden inte hänger över bords- eller diskkanten, att den inte
rör vid varma ytor eller kommer i direkt kontakt med apparatens varma delar.
Placera inte apparaten under eller i närheten av gardiner,
fönsterövertäckningar etc.
• Använd inte denna apparat utomhus.
• Barn bör övervakas för att se till så att de inte leker med apparaten.
• Stickkontakten måste tas bort från vägguttaget innan vattentanken fylls med
vatten eller före rengöring och underhåll och omedelbart efter användning.
• VARNING: Använd inte denna apparat i närheten av badkaret, duschen,
handfat eller andra behållare som innehåller vatten.
TEKNISKA DATA
Märkspänning
220-240 V / 50 Hz
7
SE
BESKRIVNING
1
Kontrollpanel
2
Luftutsläpp
3
Arombox
4
Flerskiktsfilter
5
Förfiltersvamp
HANDHAVANDE
FÖRE FÖRSTA ANVÄNDNING
• Tag ut apparaten och tillbehören ur förpackningen. Ta bort klistermärkena, skyddsfilmerna eller
plasten från apparaten.
• Innan apparaten används för första gången, torka av alla avtagbara delar med en dammtrasa.
Använd aldrig aggresiva produkter.
• Anslut nätsladden till uttaget. (Observera: Se till att spänningen som indikeras på enheten
stämmer överens med den lokala spänningen innan du ansluter enheten.
Spänning 220V-240V 50Hz).
• Ställ maskinen på ett plant och stabilt underlag, och se till att det finns ett fritt utrymme på
minst 10 cm runt enheten.
• Denna maskin lämpar sig inte för installation i ett skåp eller för användning utomhus.
• Placera apparaten på en stabil, torr yta och borta från varma källor.
ANVÄNDNING
• Tryck på knappen “PÅ/AV”, strömindikatorn kommer att tändas. Maskinen börjar arbeta i
“medium”-hastighet och börjar i jonisatorfunktionen, motsvarande indikator tänds.
8
SE
• Tryck på knappen “Lufthastighet” för att välja “Låg”, “Medium” eller “Hög” hastighetsinställning.
• Tryck på knappen “jonisera” för att stoppa jonisatorn. Tryck igen på knappen “jonisera” och den
kommer att starta.
• Tryck på knappen “PÅ/AV” och enheten stannar. Alla indikeringslampor slocknar.
UNDERHÅLL
BYTA OCH INSTALLERA FILTRET
• Se till att du kopplar ur apparaten innan du börjar med nedanstående funktion.
• Lägg ner enheten med luftutloppet uppåt, tryck med höger och vänster tumme på de två
spännena och knäpp då sakta av det nedersta höljet. Se följande bild.
TA UT MULTI-LAGERFILTRET.
• Ta ut det nya filtret ur plastpåsen och markera datumet för första användningen på den tomma
platsen på filtret med en penna.
• Placera filtret i enheten. Kontrollera att den svarta sidan av multi-lagerfiltret är vänt uppåt.
• Ta den övre halvan av enheten, se till att spännena matchar spåren i botten och tryck den övre
halvan på botten.
TILLSÄTTA DOFTOLJA
• Dra ut doftfacket, detta fack är beläget på baksidan av enheten.
• Droppa en eller två droppar doftolja på bomullet i doftfacket och skjut tillbaka facket in i
enheten.
9
SE
RENGÖRING OCH UNDERHÅLL
• Rengör utsidan med en fuktig trasa. Använd aldrig starka och slipande rengöringsmedel,
skursvamp eller stålull som skadar enheten.
• Sänk aldrig ner enheten i vatten eller annan vätska. Enheten kan inte diskas i diskmaskin.
• Svampen i förfiltret kan sköljas med vatten, se till att filtret är helt torrt innan du sätter tillbaka
det på plats.
• Flerskiktsfiltret kan inte tvättas med vatten, detta filter måste bytas ut.
Förpackningen
Förpackningen består av 100 % återvinningsbart material, lämna in förpackningen uppdelad.
Produkten
Denna apparat är märkt enligt EU-direktivet 2012/19/EU om avfall från elektrisk och elektronisk
utrustning (WEEE). Genomatt se till att produkten återvinns ordentligt hjälper du till att förhindra att
den påverkar miljön och människors hälsa på ettnegativt sätt.
10
Bruksanvisning for
luftrenser
NORSK
NO
SIKKERHETSANVISNINGER
Les bruksanvisningen nøye før bruk!
Ta vare på den for fremtidig bruk.
• Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og over og personer med reduserte
fysiske, følelsesmessige eller mentale evner, eller mangel på erfaring og
kunnskap hvis de har fatt opplæring eller instruksjon i bruk av apparatet på en
sikker mate og forstår farene som er involvert. Sorg for at barn ikke leker med
apparatet. Rengjøring og vedlikehold skal ikke utføres av barn med mindre de
er eldre enn 8 år og er under tilsyn.
• Hold apparatet og ledningen som hører til unna barn under 8 år.
• Hvis disse sikkerhetsanvisningene ignoreres, vil ikke produsenten kunne stilles
til ansvar for eventuelle skader som oppstår.
• For å beskytte barn mot farene med elektriske apparater ber vi deg aldri la
apparatet være uten tilsyn. Velg derfor en oppbevaringsplass for apparatet som
er utilgjengelig for barn. Kontroller deretter at kabelen ikke henger nedover.
• Apparatet må plasseres på en jevn og stabil overflate.
• Ikke bruk apparatet dersom det har vært utsatt for støt, og viser tegn til skade
eller lekkasje.
• La aldri apparatet stå uten tilsyn.
• All reparasjon må utføres av en kompetent og kvalifisert reparatør (*).
• Vær nøye med å oppbevare apparatet i et tørt miljø.
• Kontroller deretter at apparatets spenning stemmer overens med
hovedspenningen i huset. Merkespenning: AC220-240V 50Hz.
• Stikkontakten må være minst 16 A eller 10 A trygg sikring.
• Dette apparatet overholder alle standarder for elektromagnetiske felt (EMF).
Hvis apparatet håndteres riktig og i overensstemmelse med anvisningene i
denne bruksanvisningen, er det sikkert å bruke i henhold til foreløpige
vitenskapelige bevis som er tilgjengelige.
• Flytt aldri apparatet ved å dra i kabelen, og sørg for at kabelen ikke vikler seg
inn i noe.
• Bruk av tilbehør som ikke anbefales av produsenten kan forårsake skader og
gjør eventuelle garantier ugyldige.
• Trekk alltid støpselet ut av uttaket når du skal bytte reservedeler eller utføre
vedlikehold på apparatet.
11
NO
• For å unngå elektriske støt må ledningen, støpselet eller apparatet aldri senkes
ned i vann eller annen væske.
• Ikke bruk dette apparatet hvis ledningen eller støpselet er skadet, hvis
apparatet ikke fungerer ordentlig eller dersom det er skadet på noen måte. For
å unngå fare må alltid skadede ledninger eller støpsler byttes ut av en
autorisert tekniker. Ikke forsøk å reparere apparatet selv.
• Trekk støpselet ut av uttaket når apparatet ikke er i bruk.
• Ikke bruk apparatet i nærheten av direkte varmekilder.
• Ikke bruk dette apparatet på bad eller i nærheten av kar fylt med vann. Hvis
dette apparatet faller ned i vann skal du ikke under noen omstendigheter
berøre apparatet uten å ha dratt ut kontakten fra stikkontakten først.
• Kontroller deretter at ledningen ikke henger over kanten til bord eller vask, at
den ikke rører ved varme flater eller kommer i direkte kontakt med de varme
delene til apparatet. Apparatet må ikke plasseres under eller i nærheten av
gardiner, vindustildekning etc.
• Dette apparatet må ikke brukes utendørs.
• Barn bør holdes under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet.
• Støpselet skal tas bort fra stikkontakten før vanntanken fylles med vann, før
rengjøring og vedlikehold og umiddelbart etter bruk.
• ADVARSEL: Dette apparatet må ikke brukes i nærheten av badekar, dusj,
servant eller andre beholdere som inneholder vann.
TEKNISKE DATA
Merkespenning
12
220-240 V / 50 Hz
NO
BESKRIVELSE
1
Kontrollpanel
2
Luftutslipp
3
Aromaboks
4
Flerlagsfilter
5
Svamp til forfilter
HÅNDTERING
FØR FØRSTE GANGS BRUK
• Ta apparatet og tilbehøret ut av pakningen. Fjern klistremerkene, beskyttelsesfolien eller plasten
fra apparatet.
• Før apparatet brukes for første gang må alle avtagbare deler tørkes av med en støvklut. Bruk
aldri aggressive produkter.
• Koble nettledningen til uttaket. (Obs: Pass på at spenningen som er angitt på enheten stemmer
overens med den lokale spenningen før du kobler til enheten.
Spenning 220 V - 240 V 50 Hz).
• Sett maskinen på et flatt og stabilt underlag, og pass på at det finnes et fritt område på minst 10
cm rundt enheten.
• Denne maskinen er ikke egnet til å monteres i et skap eller bruk utendørs.
• Plasser apparatet på en stabil, tom flate, vekk fra varmekilder.
BRUK
• Trykk på knappen “PÅ/AV”, strømindikatoren tennes. Maskinen begynner å jobbe i ”medium”hastighet og begynner i ionisatorfunksjonen, tilsvarende indikator tennes.
• Trykk på knappen ”Lufthastighet” for å velge ”Lav”, ”Medium” eller ”Høy” hastighetsinnstilling.
• Trykk på knappen ”ioniser” for å stoppe ionisatoren. Trykk på knappen ”ioniser” igjen, og den
kommer til å starte.
13
NO
• Trykk på knappen ”PÅ/AV”, og enheten stanser. Alle indikatorlamper slukkes.
VEDLIKEHOLD
BYTTE OG MONTERE FILTERET
• Pass på at du kobler ut apparatet før du begynner operasjonen under.
• Legg enheten ned med luftutløpet oppover, trykk på de to spennene med høyre og venstre
tommel og knepp sakte av det nederste dekselet. Se følgende bilde.
TA UT MULTI-LAGFILTERET.
• Ta det nye filteret ut fra plastposen og marker datoen for første gangs bruk på det tomme stedet
på filteret med en penn.
• Plasser filteret i enheten. Kontroller at den svarte siden av multi-lagfilteret er snudd oppover.
• Ta den øvre halvparten av enheten, pass på at spennene matcher sporene i bunnen og trykk den
øvre halvparten på bunnen.
TILSETT DUFTOLJE
• Dra ut duftrommet, dette rommet ligger på baksiden av enheten.
• Hell én eller to dråper duftolje på bomullen i duftrommet, og skyv rommet tilbake inn i enheten.
RENGJØRING OG VEDLIKEHOLD
• Rengjør utsiden med en fuktig klut. Bruk aldri sterke og slipende rengjøringsmidler, skuresvamp
eller stålull som skader enheten.
• Senk aldri enheten ned i vann eller annen væske. Enheten kan ikke vaskes i oppvaskmaskin.
• Svampen i forfilteret kan skylles med vann. Pass på at filteret er helt tørt før du setter det tilbake
på plass.
14
NO
• Flerlagsfilteret kan ikke vaskes med vann, dette filteret må skiftes ut.
Emballasjen
Forpakningen består av 100 % gjenvinnbart materiale. Lever forpakningen inn oppdelt.
Produktet
Dette apparatet er merket i henhold til EU-direktivet 2012/19/EU om avfall fra elektrisk og elektronisk
utstyr (WEEE). Ved å sørge for at produktet gjenvinnes på riktig måte bidrar du til å hindre at det har
negativ innvirkning på miljø og helse.
15
PL
Instrukcja obsługi
oczyszczacza powietrza
POLSKI
ZASADY BEZPIECZEŃSTWA
Przed użyciem uważnie przeczytaj niniejszą instrukcję obsługi!
Zachowaj ją w celu wykorzystania w przyszłości.
• Dzieci w wieku 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonej sprawności ruchowej,
sensorycznej lub umysłowej, a także osoby nieposiadające należy tego
doświadczenia lub wiedzy mogą korzystać z urządzenia pod warunkiem, że znajdują
się pod nadzorem lub otrzymały wytyczne dotyczące bezpiecznego używania
urządzenia i rozumieją związane z tym zagrożenia. Dzieci nie mogą bawić się
urządzenie m. Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci,
chyba że są one w wieku 8 lat lub starsze i znajdują się pod nadzorem.
• Urządzenie wraz z przewodem należy trzymać w miejscu niedostępnym dla dzieci w
wieku poniżej 8 lat.
• W przypadku zignorowania niniejszych wskazówek bezpieczeństwa, producent nie
ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia.
• Aby chronić dzieci przed zagrożeniami związanymi z urządzeniami elektrycznymi,
nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru. Dlatego na miejsce przechowywania
urządzenia wybierz miejsce niedostępne dla dzieci. Sprawdź, czy kabel nie zwisa.
• Urządzenie należy umieścić na stabilnej, równej powierzchni.
• Nie używaj urządzenia, jeśli upadło i wykazuje oznaki uszkodzenia lub wycieku.
• Nigdy nie pozostawiaj urządzenia bez nadzoru.
• Wszystkie naprawy powinien wykonywać kompetentny i wykwalifikowany personel.
• Dbaj o to, by przechowywać urządzenie w suchym miejscu.
• Sprawdź, czy napięcie urządzenia zgadza się z domowym napięciem głównym.
Napięcie znamionowe: AC 220-240 V 50 Hz.
• Gniazdko elektryczne powinno być wyposażone w bezpiecznik zwłoczny o wartości
co najmniej 16 A lub 10 A.
• Urządzenie spełnia wszystkie normy w zakresie pól elektromagnetycznych (EMF).
Poprawna obsługa zgodna ze wskazówkami zawartymi w niniejszej instrukcji
obsługi zapewnia bezpieczeństwo użytkowania wg obecnie dostępnych dowodów
naukowych.
• Nigdy nie przesuwaj urządzenia ciągnąc za kabel i uważaj, by kabel się nie zaplątał.
• Używanie akcesoriów niezalecanych przez producenta może spowodować
uszkodzenia i unieważnić ewentualną gwarancję.
16
PL
• Zawsze wyciągaj wtyczkę z gniazdka, zanim przystąpisz do wymiany części
zamiennych lub konserwacji urządzenia.
• Aby uniknąć porażenia prądem, nigdy nie zanurzaj kabla, wtyczki ani
urządzenia w wodzie ani żadnej innej cieczy.
• Nie korzystaj z urządzenia, jeśli kabel lub wtyczka są uszkodzone lub jeśli
urządzenie nie działa prawidłowo, bądź zostało uszkodzone w jakikolwiek
sposób. Aby uniknąć zagrożeń, uszkodzony kabel lub wtyczkę powinien
wymienić uprawniony technik. Nigdy nie próbuj naprawiać urządzenia na
własną rękę.
• Wyciągnij wtyczkę z gniazdka, jeśli nie używasz urządzenia.
• Nie używaj urządzenia w pobliżu bezpośrednich źródeł ciepła.
• Nie używaj urządzenia w łazience ani w pobliżu wanny z wodą. Jeśli urządzenie
wpadnie do wody, pod żadnym pozorem nie dotykaj go, tylko najpierw
wyciągnij wtyczkę z gniazdka.
• Sprawdź, czy kabel nie zwisa z krawędzi stołu lub blatu, nie dotyka gorących
powierzchni, ani nie styka się bezpośrednio z gorącymi częściami urządzenia.
Nie umieszczaj urządzenia pod firanami, zasłonami itp. ani w ich pobliżu.
• Nie używaj urządzenia na zewnątrz.
• Należy pilnować, aby dzieci nie bawiły się urządzeniem.
• Wtyczkę należy wyciągnąć z gniazdka przed napełnieniem zbiornika wodą i
przed przystąpieniem do czyszczenia i konserwacji, a także natychmiast po
zakończeniu użytkowania.
• OSTRZEŻENIE: Nie używaj urządzenia w pobliżu wanny, prysznica, umywalki ani
innych pojemników z wodą.
DANE TECHNICZNE
Napięcie znamionowe
220–240 V / 50 Hz
17
PL
OPIS
1
Panel sterowania
2
Wylot powietrza
3
Zbiornik na aromat
4
Filtr wielowarstwowy
5
Gąbka filtra wstępnego
OBSŁUGA
PRZED PIERWSZYM UŻYCIEM
• Wyciągnij urządzenie i akcesoria z opakowania. Zdejmij z urządzenia worek foliowy, naklejki i folię
ochronną.
• Przed pierwszym użyciem wytrzyj wszystkie zdejmowane części szmatką do ścierania kurzu. Nigdy
nie używaj agresywnych środków.
• Podłącz kabel do gniazdka. (Uwaga: Przed podłączeniem urządzenia sprawdź, czy napięcie na
nim podane zgadza się z napięciem lokalnym.
Napięcie 220 V-240 V 50 Hz.)
• Ustaw urządzenie na płaskim i stabilnym podłożu i sprawdź, czy wokół jest co najmniej 10 cm
wolnej przestrzeni.
• Urządzenie nie nadaje się do zabudowy ani użytku na zewnątrz.
• Umieść urządzenie na stabilnej, suchej powierzchni z dala od źródeł ciepła.
SPOSÓB UŻYCIA
• Naciśnij przycisk „WŁ/WYŁ”, zapali się wskaźnik zasilania. Urządzenie zaczyna pracować na
„średniej” prędkości, z funkcją jonizowania, zapala się odpowiedni wskaźnik.
• Naciśnij przycisk „Prędkość powietrza”, aby wybrać spomiędzy ustawień „Niska”, „Średnia” i
„Wysoka”.
18
PL
• Naciśnij przycisk „jonizowania”, aby zatrzymać jonizator. Naciśnij ponownie przycisk „jonizowania”, by
go uruchomić.
• Naciśnij przycisk „WŁ/WYŁ”, by wyłączyć urządzenie. Wszystkie wskaźniki zgasną.
KONSERWACJA
WYMIANA I INSTALACJA FILTRA
• Nie zapomnij odłączyć urządzenia przed rozpoczęciem poniższych czynności.
• Połóż urządzenie wylotem powietrza do góry, naciśnij prawym i lewym kciukiem obie blokady i
ostrożnie wypnij dolną obudowę. Zob. rysunek
WYJMOWANIE WIELOWARSTWOWEGO FILTRA
• Wyjmij nowy filtr z woreczka i zapisz długopisem datę pierwszego użycia w wolnym miejscu na filtrze.
• Umieść filtr w urządzeniu. Sprawdź, czy czarna strona filtra jest skierowana ku górze.
• Chwyć górną połowę urządzenia, sprawdź, czy blokady pasują do wycięć w dolnej i wciśnij górną część
na dolną.
DODAWANE OLEJKU AROMATYCZNEGO
• Wyjmij zbiornik na olejek, umieszczony z tyłu urządzenia.
• Upuść jedną lub dwie krople olejki na wacik w zbiorniku i wsuń go z powrotem.
CZYSZCZENIE I KONSERWACJA
• Czyść urządzenie z zewnątrz wilgotką szmatką. Nigdy nie używaj silnych ani ściernych środków
czyszczących, gąbki do szorowania ani druciaka, które mogłyby uszkodzić urządzenie.
19
PL
• Nigdy nie zanurzaj urządzenia w wodzie ani innej cieczy. Urządzenia nie należy myć w zmywarce.
• Gąbkę filtra wstępnego należy wypłukać w wodzie i dokładnie wysuszyć przed założeniem go na
miejsce.
• Filtr wielowarstwowy nie nadaje się do prania w wodzie, dlatego należy do wymienić.
Opakowanie
Opakowanie składa się w 100% z materiału nadającego się do ponownego wykorzystania, oddaj je do
utylizacji po posortowaniu.
Produkt
Urządzenie jest oznaczone zgodnie z dyrektywą UE 2012/19/UE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego
i elektronicznego (WEEE). Dbając o ponowne wykorzystanie produktu, pomagasz w zapobieganiu
negatywnemu wpływowi na środowisko i ludzkie zdrowie.
20
Operating instructions for
air purifier
ENGLISH
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read the operating instructions carefully before use!
Please retain for future reference.
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and people
with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by
children without supervision.
• Keep the appliance and its cord out of reach of children less than 8 years.
• If these safety instructions are not adhered to, the manufacturer cannot be held
liable for any injuries suffered as a result.
• In order to protect children against the dangers posed by electrical appliances, we
ask you never to leave the appliance unattended. Choose a place to store the
appliance that is out of the reach of children. Check that the cable does not hang
down.
• The appliance must be placed on a stable, level surface.
• Do not use the appliance if it has fallen and shows signs of damage or leakage.
• Never leave the appliance unsupervised.
• All repairs must be carried out by a competent, qualified repair technician (*).
• Make sure that the appliance is stored in a dry environment.
• Check that the appliance voltage matches the main voltage of the home in which
the appliance is to be used. Rated voltage: AC220-240V 50Hz.
• The wall socket must be protected by at least a 16 A or 10 A inert fuse.
• This appliance is compliant with all electromagnetic field (EMF) standards. If it is
handled properly and in accordance with the instructions in this user guide, the
appliance is safe to use, according to all currently available scientific evidence.
• Never move the appliance by pulling the power cord and make sure that the power
cord cannot become entangled.
• Using accessories that are not recommended by the manufacturer may cause
damage and invalidate any warranties.
• Always disconnect the plug from the wall socket when fitting replacement parts or
carrying out maintenance on the appliance.
• In order to avoid electrical shock, never immerse the power cord, plug or the
21
EN
appliance itself in water or any other liquid.
• Do not operate this appliance if the power cord or plug is damaged, or if the
appliance malfunctions or has been damaged in any manner. In order to mitigate
hazards, a damaged power cord or plug must always be replaced by an authorised
technician. Do not attempt to repair the appliance yourself.
• Disconnect the plug from the wall socket when the appliance is not being used.
• Do not use the appliance close to direct heat sources.
• Do not use this appliance in bathrooms or close to a sink filled with water. If this
appliance falls into water you must not, under any circumstances, touch the
appliance without first disconnecting it from the wall socket.
• Check that the power cord does not hang over the edge of a table or desk, that it
does not touch hot surfaces or come into direct contact with hot parts of the
appliance. Do not place the appliance under or near curtains, window coverings,
etc.
• Do not use this appliance outdoors.
• Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
• The plug must be disconnected from the wall socket before the water tank is filled
with water or before cleaning and maintenance and immediately after use.
• CAUTION: Do not use this appliance close to bath tubs, showers, basins or other
containers that hold water.
TECHNICAL DATA
Rated voltage
22
220-240 V / 50 Hz
EN
DESCRIPTION
1
Control panel
2
Air outlet
3
Aroma box
4
Multi-layer filter
5
Pre-filter sponge
OPERATION
BEFORE FIRST USE
• Take the appliance and its accessories out of the packaging. Remove all adhesive labels,
protective film or plastic from the appliance.
• Before using the appliance for the first time, wipe all detachable parts with a dust cloth. Never
use abrasive products.
• Connect the power cord to the wall socket. (NB: Make sure that the voltage indicated on the unit
corresponds to the local voltage before connecting the unit.
Voltage 220V-240V 50Hz).
• Place the machine on a flat and stable surface, and make sure that there is a free space of at
least 10 cm around the unit.
• This machine is not suitable for installation in cabinets or for outdoor use.
• Place the appliance on a stable, dry surface and away from sources of heat.
USE
• Press the ”ON/OFF” button. The power indicator will light up. The machine starts operating at
”medium” speed and in ioniser function, with the corresponding indicator lamps lighting up.
• Press the ”Air speed” button to select the ”Low”, ”Medium” or ”High” speed setting.
• Press the ”ionise” button to stop the ioniser. Press the ”ionise” button again and it will start.
• Press the ”ON/OFF” button and the unit will stop. All indicator lamps go out.
23
EN
MAINTENANCE
REMOVING AND INSTALLING THE FILTER
• Make sure that you disconnect the appliance before starting on the following function.
• Put the unit down with the air outlet pointing upwards, press your right and left thumbs on the
two catches and slowly snap off the lower housing. See the figure below.
REMOVE THE MULTI-LAYER FILTER.
• Remove the new filter from its plastic bag and mark the date of its first use on the empty area on
the filter using a pen.
• Place the filter in the unit. Check that the black side of the multi-layer filter is facing upwards.
• Take the upper half of the unit and make sure that the catches align with the tracks in the
bottom and press the upper half onto the bottom.
ADD SCENTED OIL
• Remove the scent compartment. This is located on the rear of the unit.
• Put one or two drops of scented oil onto the cotton in the scent compartment and insert the
compartment back into the unit.
CLEANING AND MAINTENANCE
• Clean the outside of the appliance with a damp cloth. Never use strong and abrasive detergent,
abrasive pads or steel wool, which may damage the unit.
• Never immerse the unit in water or any other liquid. The unit cannot be cleaned in a dishwasher.
• The sponge in the pre-filter can be rinsed with water. Make sure that the filter is completely dry
before it is fitted back into position.
• The multi-layer filter cannot be washed with water, it must be replaced.
24
EN
Packaging
The packaging is made from 100% recyclable material. Separate it before recycling.
Product
This appliance is marked in accordance with EU Directive 2012/19/EU Waste Electrical and Electronic
Equipment (WEEE). By ensuring that the product is recycled correctly, you help to prevent it having a
negative impact on the environment and human health.
25

advertisement

Related manuals

Download PDF

advertisement