IBM iLV 300 projektor Uživatelská příručka

IBM iLV 300 projektor Uživatelská příručka

Níže naleznete stručné informace pro projektor iLV300. Projektor iLV300 je určen pro obchodní prezentace i domácí použití. Snadno se připojuje, používá a udržuje. Projektor iLV300 lze použít pro prezentace z počítače i pro přehrávání videa. Projektor iLV300 má standardní rozlišení SVGA 800x600 a je kompatibilní s mnoha druhy počítačů a video zařízeními, včetně počítačů kompatibilních s IBM, notebooků, standardních videorekordérů, přehrávačů DVD, zařízení HDTV, televizních a satelitních tunerů, kamkordérů, video her a laserových přehrávačů disků.

advertisement

Assistant Bot

Need help? Our chatbot has already read the manual and is ready to assist you. Feel free to ask any questions about the device, but providing details will make the conversation more productive.

IBM iLV 300 projektor Uživatelská příručka | Manualzz
򔻐򗗠򙳰
Projektor IBM iLV300 Value Data/Video
Uživatelská příručka
򔻐򗗠򙳰
Projektor IBM iLV300 Value Data/Video
Uživatelská příručka
Poznámka: Před použitím produktu a informací o něm si přečtěte informace v částech Dodatek D,
“Informace o záruce”, Dodatek E, “Informace o záruce pro Evropskou unii” a Dodatek F,
“Upozornění”.
První vydání (únor 2003)
© Copyright International Business Machines Corporation 2003. Všechna práva vyhrazena.
Bezpečnost
Před instalací tohoto produktu si přečtěte bezpečnostní pokyny.
Antes de instalar este produto, leia as Informações de Segurança.
Pred instalací tohoto produktu si prectete prírucku bezpecnostních instrukcí.
Læs sikkerhedsforskrifterne, før du installerer dette produkt.
Ennen kuin asennat tämän tuotteen, lue turvaohjeet kohdasta Safety Information.
Avant d’installer ce produit, lisez les consignes de sécurité.
Vor der Installation dieses Produkts die Sicherheitshinweise lesen.
Prima di installare questo prodotto, leggere le Informazioni sulla Sicurezza.
Lees voordat u dit product installeert eerst de veiligheidsvoorschriften.
Les sikkerhetsinformasjonen (Safety Information) før du installerer dette produktet.
Antes de instalar este produto, leia as Informações sobre Segurança.
Pred inštaláciou tohto zariadenia si pečítaje Bezpečnostné predpisy.
Antes de instalar este producto lea la información de seguridad.
© Copyright IBM Corp. 2003
iii
Läs säkerhetsinformationen innan du installerar den här produkten.
iv
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Obsah
Bezpečnost . . . . . . . . . . . . . iii
Úvod
. . . . . . . . . . . . . . . vii
Registrace produktu .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. viii
Kapitola 1. Úvod . . . . . . . . . . 1-1
Kapitola 2. Nastavení projektoru . . . 2-1
Umístění projektoru . . . . .
Připojení počítače. . . . . .
Požadované připojení počítače .
Volitelné připojení počítače . .
Používání projektoru s Windows 98
Zobrazení obrazu z počítače . .
Nastavení obrazu . . . . . .
Velikost promítaného obrazu . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
2-1
2-2
2-2
2-3
2-4
2-5
2-5
2-7
Kapitola 3. Použití projektoru s video
zařízením . . . . . . . . . . . . . 3-1
Připojení video zařízení . . . .
Připojení videa . . . . . .
Připojení video zařízení . . . .
Připojení kompozitního videa .
Připojení S-videa . . . . .
Připojení komponentního videa
Připojení VGA . . . . .
Zobrazení videa . . . . . .
Nastavení obrazu . . . . . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
3-1
3-1
3-2
3-2
3-3
3-3
3-3
3-4
3-4
Kapitola 4. Používání funkcí projektoru 4-1
Používání dálkového ovladače . . . . .
Řešení problémů s dálkovým ovladačem.
Používání zvuku . . . . . . . . .
Řešení problémů se zvukem . . . .
Používání tlačítek klávesnice . . . . .
Optimalizace obrazu počítače . . . . .
Prezentační funkce . . . . . . . .
Optimalizace obrazu videa . . . . . .
Nastavení projektoru . . . . . . . .
Vypínání projektoru . . . . . . . .
© Copyright IBM Corp. 2003
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
4-1
4-3
4-3
4-4
4-4
4-5
4-5
4-6
4-6
4-7
Screen Save . . .
Power Save . . .
Vypnutí projektoru .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. 4-7
. 4-7
. 4-7
Kapitola 5. Používání nabídek. . . . . 5-1
Nabídka Picture . .
Nabídka Advanced
Nabídka Settings . .
Nabídka About . .
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
5-1
5-3
5-5
5-8
Dodatek A. Údržba . . . . . . . . . A-1
Čistění objektivu . . . . .
Výměna žárovky projektoru .
Čistění krytu žárovky . . .
Používání bezpečnostního zámku
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
A-1
A-1
A-3
A-4
Dodatek B. Řešení problémů . . . . . B-1
Kontrolka projektoru
.
.
.
.
.
.
.
.
.
.
. B-2
Dodatek C. Technické údaje . . . . . C-1
Dodatek D. Informace o záruce . . . . D-1
Záruční doba . . . . . . . . . . . . . .
Servis a podpora. . . . . . . . . . . . .
Informace o záruce na webových stránkách. . . .
Online technická podpora . . . . . . . . .
Technická podpora po telefonu . . . . . . .
Prohlášení IBM o omezené záruce Z125-4753-06 8/2000
Část 1 - Obecná ustanovení. . . . . . . . .
Část 2 - Ustanovení specifická pro jednotlivé státy
D-1
D-1
D-1
D-1
D-1
D-3
D-3
D-5
Dodatek E. Informace o záruce pro
Evropskou unii . . . . . . . . . . . E-1
Dodatek F. Upozornění
. . . . . . . F-1
Trademarks . . . . . . . . . . . . . . F-2
Upozornění na elektronické vyzařování . . . . . . F-2
Prohlášení o shodě s FCC (Federal Communications
Commission) . . . . . . . . . . . . . F-2
v
vi
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Úvod
Projektor IBM iLV300 Value Data/Video lze používat pro obchodní prezentace i doma a je
snadné ho připojit, používat a udržovat.
Kromě této uživatelské příručky sestava obsahuje:
Obrázek 1. Standardní příslušenství
1 projektor včetně krytu žárovky
2 kryt na objektiv
3 napájecí šňůra
4 audio kabel
5 S-video kabel
6 počítačový kabel
7 audio adaptér
8 dálkový ovladač a baterie
9 příručka Quick start
10 CD disk User’s guide and installation CD
11 brašna na projektor
Pokud některá z výše uvedených položek chybí nebo je poškozena, obraťte se na svého
dodavatele. Uschovejte si doklad o koupi, může být nutný pro získání záručního servisu.
Informace o dalším příslušenství k projektoru naleznete na webové stránce IBM na adrese
http://www.ibm.com/pc/support/.
© Copyright IBM Corp. 2003
vii
Registrace produktu
Děkujeme vám za zakoupení produktu firmy IBM. Zaregistrujte si tento produkt a poskytněte
nám údaje, které IBM pomohou, aby vám v budoucnosti mohla lépe sloužit. Vaše informace
nám pomohou ve vývoji produktů a služeb, které jsou pro vás důležité, a také při zavádění
lepší komunikace s vámi. Produkt zaregistrujte na webové stránce IBM na adrese
http://www.ibm.com/pc/register/.
IBM vám bude posílat informace a aktualizace k registrovanému produktu, pokud ve
formuláři na webové stránce neuvedete, že nechcete dostávat další informace.
viii
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Kapitola 1. Úvod
Projektor IBM iLV300 Value Data/Video má standardní rozlišení SVGA 800x600 a je
kompatibilní s mnoha druhy počítačů a video zařízeních, mezi které patří:
v Počítače kompatibilní s IBM včetně notebooků.
v Většina standardních videorekordérů, přehrávače DVD (progresivní a prokládané),
zařízení HDTV (formáty 1080i, 1035i a 720P), televizní a satelitní tunery, kamkordéry,
video hry a laserové přehrávače disků.
v Počítače Apple Macintosh a PowerBook.
Obrázek 1-1, Obrázek 1-2 a Obrázek 1-3 ukazují prvky projektoru.
1 přijímač pro dálkový ovladač (IR)
2 klávesnice
3 konektor napájecí šňůry
4 vypínač
5 zámek nastavitelné podpěry
6 transfokátor (silný kroužek)
7 ostření (slabý kroužek)
Obrázek 1-1. Pohled zepředu
© Copyright IBM Corp. 2003
1-1
1 panel konektorů
2 nastavitelné podpěry
3 bezpečnostní zámek
4 dvířka krytu žárovky
Obrázek 1-2. Pohled zezadu
1 monitor
2 počítač
3 S-video
4 kompozitní video
5 audio
6 USB
Obrázek 1-3. Konektory na zadní části projektoru
1-2
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Kapitola 2. Nastavení projektoru
Tato kapitola obsahuje informace jak projektor umístit, jak připojit počítač, jak používat
projektor se systémem Windows 98 a jak zobrazit a nastavit obraz z počítače.
Poznámka: Projektor lze používat s programem Presentation Director pro přípravu
a přesvědčivé přednesení prezentací. Můžete zajistit, že se počítač či obrazovka
během prezentace nevypnou a že obrázky a text budou výrazné a jasné,
a můžete uložit důležitá nastavení pro budoucí prezentace se stejným
vybavením. Další informace o programu Presentation Director naleznete na
webové stránce http://www.ibm.com/pc/support, kde vyhledáte text
″Presentation Director″.
Umístění projektoru
Před umístěním projektoru zvažte velikost a tvar projekčního plátna, umístění elektrických
zásuvek a vzdálenost projektoru od ostatního vybavení. Následuje obecný návod:
v Umístěte projektor na plochý povrch kolmo k projekčnímu plátnu. Projektor musí být
alespoň 4,9 stopy (1,5 m) od projekčního plátna.
v Umístěte projektor do 10 stop (3 m) od zdroje proudu a do 6 stop (1,8 m) od video zařízení
(pokud nemáte prodlužovací kabely). Aby byl dobrý přístup ke kabelům, musí být
projektor vzdálen alespoň 6 palců (15 cm) od zdi nebo jiných předmětů.
v Umístěte projektor v požadované vzdálenosti od plátna. Vzdálenost objektivu projektoru
od plátna, nastavení transfokátoru a formát videa určují velikost promítaného obrazu, jak
ukazuje Obrázek 2-1.
Obrázek 2-1. Projekční vzdálenosti
Další informace o velikosti obrazu v různých vzdálenostech naleznete v části “Velikost
promítaného obrazu” na stránce 2-7.
v Obraz je promítán pod daným úhlem, jak ukazuje Obrázek 2-2 na stránce 2-2. Posunutí
obrazu je 112.2%, je-li nastaven standardní poměr stran 4:3. To znamená, že bude-li obraz
1 metr vysoký, bude spodek obrazu 122 mm nad středem objektivu.
© Copyright IBM Corp. 2003
2-1
1 vršek obrazu (1 m vysoký)
2 spodek obrazu (122 mm nad objektivem)
3 střed objektivu
Obrázek 2-2. Úhel projekce při standardním poměru stran 4:3
v Posunutí obrazu je 124.7% při poměru stran 16:9. To znamená, že bude-li obraz 1 metr
vysoký, bude spodek obrazu 247 mm nad středem objektivu. Další informace o poměrech
stran 16:9 a 4:3 naleznete v části “Připojení video zařízení” na stránce 3-1.
v Nepokládejte projektor na ubrus nebo jiný měkký povrch, který může zakrýt přední či
zadní větrací otvory.
v Do vzdálenosti 2 stop (60 cm) před projektorem nedávejte žádné předměty.
Připojení počítače
Tato část obsahuje informace o požadovaném a volitelném připojení počítače.
Požadované připojení počítače
Počítač připojíte k projektoru takto:
1. Připojte jeden konec počítačového kabelu k tmavě modrému konektoru Computer In na
projektoru, jak ukazuje Obrázek 2-3.
Obrázek 2-3. Připojení projektoru k počítači
2-2
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
2. Druhý konec kabelu připojte k video konektoru, jak ukazuje Obrázek 2-3 na stránce 2-2.
Používáte-li stolní počítač, budete muset napřed od video konektoru odpojit kabel
monitoru.
3. Zapojte černou napájecí šňůru do konektoru Power na boku projektoru a do elektrické
zásuvky, jak ukazuje Obrázek 2-4.
Poznámka: K projektoru používejte pouze dodanou napájecí šňůru.
Obrázek 2-4. Připojení projektoru k elektrické zásuvce
Informace o použití projektoru s video zařízeními naleznete v části “Připojení video
zařízení” na stránce 3-1.
Volitelné připojení počítače
Chcete-li při prezentaci používat zvuk, připojte audio kabel k počítači a ke konektoru Audio
In na projektoru, jak ukazuje Obrázek 2-5.
Obrázek 2-5. Připojení audio kabelu
Používáte-li stolní počítač a chcete-li vidět obraz na obrazovce počítače i na projekčním
plátně, připojte počítačový kabel k počítači a ke konektoru Computer In. Potom připojte
kabel monitoru ke konektoru Monitor Out na projektoru, jak ukazuje Obrázek 2-6
na stránce 2-4.
Kapitola 2. Nastavení projektoru
2-3
Obrázek 2-6. Připojení kabelu monitoru
Chcete-li vládat myš pomocí dálkového ovladače projektoru, propojte projektor s počítačem
USB kabelem (není součástí dodávky), jak ukazuje Obrázek 2-7. Aby bylo možné používat
USB, musí být instalovány ovladače USB. Další informace naleznete v části “Používání
projektoru s Windows 98”.
Obrázek 2-7. Propojení projektoru a počítače přes USB
Používání projektoru s Windows 98
Při prvním připojení projektoru k počítači se systémem Windows 98 počítač rozpozná
projektor jako “nový hardware” a zobrazí se okno průvodce pro přidání nového hardwaru.
Správný ovladač (který je součástí operačního systému Windows) instalujte pomocí průvodce
takto:
Poznámka: Používáte-li Windows 2000 nebo Windows ME, vynechte tento postup
a pokračujte částí “Nastavení obrazu” na stránce 2-5. Používáte-li Windows
2000, Windows ME nebo Windows XP a připojíte-li USB kabel, ovladače USB
jsou instalovány automaticky.
1. Klepnutím na Dále v okně průvodce přidáním hardwaru zahájíte vyhledávání ovladače.
2. Klepněte na Nalézt nejlepší ovladač.
3. Klepněte na Dále.
4. Zrušte zaškrtnutí políček a klepněte na Dále. Windows automaticky naleznou ovladač.
Byl-li ovladač odstraněn, nahrajte ho znovu z instalačního CD systému Windows.
5. Až systém Windows nalezne ovladač, instalujte ho klepnutím na Dále.
Používáte-li Windows 98 a připojíte-li USB kabel, okno Přidat nový hardware se zobrazí
znovu. Aby bylo možné používat USB, musí být instalovány ovladače. Průvodce se spustí
třikrát:
v Poprvé při rozpoznání zařízení USB Composite.
2-4
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
v Podruhé pro zařízení USB Human Interface (pro klávesnici).
v Potřetí pro zařízení USB Human Interface (pro myš).
Zobrazení obrazu z počítače
Obraz z počítače zobrazíte takto:
1. Odstraňte kryt objektivu.
2. Zapněte projektor vypínačem na boku projektoru.
Kontrolka začne zeleně blikat a rozběhnou se větráky. Po rozsvícení žárovky se zobrazí
úvodní obrazovka a kontrolka bude svítit zeleně. Až minutu může trvat, než obraz
dosáhne plného jasu.
3. Zapněte počítač.
Obraz z počítače by se měl zobrazit na projekčním plátně. Pokud se nezobrazí, stiskněte
tlačítko Computer na klávesnici projektoru.
Používáte-li Windows 98, naleznete v části “Používání projektoru s Windows 98”
na stránce 2-4 postup pro nastavení ovladačů.
4. Ověřte, že je externí video konektor notebooku aktivní.
Mnoho notebooků nezapne automaticky externí video konektor po připojení projektoru.
Obvykle je možné externí konektor přepínat pomocí kombinace kláves, jako je Fn + F7.
Postup pro váš notebook naleznete v dokumentaci k vašemu notebooku.
Nastavení obrazu
Obraz nastavíte takto:
1. Je-li to potřeba, nastavte výšku projektoru tak, že stisknutím zámku nastavitelné podpěry
podpěru vysunete, jak ukazuje Obrázek 2-8.
1 podpěra
2 zámek podpěry
Obrázek 2-8. Nastavení výšky projektoru
2. Je-li to potřeba, nastavte podpěry v zadní části projektoru otáčením, jak ukazuje
Obrázek 2-9 na stránce 2-6.
Poznámka: Nedávejte ruce před horký přední větrací otvor v přední části projektoru.
Kapitola 2. Nastavení projektoru
2-5
Obrázek 2-9. Otáčení nastavitelných podpěr
3. Umístěte projektor v požadované vzdálenosti od projekčního plátna kolmo na plátno.
Tabulka 2-1 na stránce 2-7 uvádí seznam velikostí obrazu a vzdáleností.
4. Nastavte transfokátor a zaostření na projektoru.
1 transfokátor (silný kroužek)
2 ostření (slabý kroužek)
Obrázek 2-10. Transfokátor a ostření
5. Není-li obraz obdélníkový, použijte tlačítka keystone na klávesnici projektoru.
Obrázek 2-11. Nastavení obdélníkového obrazu
Stisknutím horního tlačítka Keystone zmenšíte horní část obrazu a stisknutím dolního
tlačítka Keystone zmenšíte dolní část. Obrázek 2-12 na stránce 2-7 ukazuje tlačítka
keystone na klávesnici projektoru.
2-6
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Obrázek 2-12. Tlačítka keystone
6. Po stisknutí tlačítka menu (viz Obrázek 2-13) nastavte kontrast a jas v nabídce Picture.
V části “Nabídka Picture” na stránce 5-1 naleznete návod k této nabídce.
Obrázek 2-13. Tlačítko menu
Velikost promítaného obrazu
Tabulka 2-1 obsahuje údaje o velikosti promítaného obrazu.
Tabulka 2-1. Rozsah vzdálenosti od plátna pro danou velikost obrazu
Úhlopříčka obrazu
Šířka obrazu
Největší vzdálenost od
plátna
Nejmenší vzdálenost
od plátna
(palce/m)
(palce/m)
(stopy/m)
(stopy/m)
40/1
32/0,8
5,8/1,8
4,9/1,5
50/1,3
40/1
7,8/2,4
6,5/2,0
60/1,5
48/1,2
8,8/2,7
7,5/2,3
100/2,5
80/2
14,6/4,5
12,4/3,8
150/3,8
120/3,1
22,6/6,9
19,03/5,8
200/5,1
160/4,1
30,5/9,3
25,2/7,7
Kapitola 2. Nastavení projektoru
2-7
2-8
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Kapitola 3. Použití projektoru s video zařízením
Tato kapitola obsahuje informace o používání projektoru Value Data/Video s video
zařízeními.
Připojení video zařízení
K projektoru lze připojit videorekordéry, přehrávače DVD, kamkordéry, digitální fotoaparáty,
video hry, přijímače HDTV a televizní tunery. Projektor má i audio vstup. Audio kabel lze
připojit přímo k projektoru a používat zabudovaný reproduktor, nebo ho lze připojit
k zesilovači a používat vlastní reproduktory.
Před zapojením projektoru se rozhodněte, jaký poměr stran obrazu chcete používat. Poměr
stran obrazu je poměr šířky a výšky obrazu. Televizní obrazovky mají obvykle poměr 4:3,
což je standard tohoto projektoru. HDTV a většina DVD má poměr 16:9. Promítáte-li na
plátno, velikost a tvar plátna může pomoci s rozhodnutím, jaký poměr stran použijete.
Promítáte-li na bílou stěnu, nejste omezeni rozměry plátna. V rozhodování mezi poměry 4:3
a 16:9 pomůže, víte-li, co budete promítat. Většina televizních programů má poměr stran 4:3,
většina filmů má 16:9.
Použijete-li poměr 4:3 a budete-li promítat televizi, obraz vyplní plátno. Použijete-li poměr
16:9 a budete-li promítat HDTV, obraz vyplní plátno. Použijete-li však poměr 4:3 a budete-li
promítat DVD s poměrem 16:9, může být obraz ve vodorovném směru stlačený nebo mít
nahoře a dole černé pruhy. Použijete-li poměr 16:9 a budete-li promítat televizi, může být
obraz ve vodorovném směru roztažený nebo mít černé pruhy po stranách. Toto ukazuje
Obrázek 3-1. Poměr stran můžete změnit později pomocí nabídek (viz “Nabídka Picture”
na stránce 5-1), nyní je však dobré vědět, který poměr stran budete používat častěji.
Obrázek 3-1. Tvary obrazu
Projektor lze připojit k většině video zařízení, které mají video výstup. Koaxiální kabel, který
přivádí signál kabelové televize nebo od satelitu nelze připojit k projektoru, signál musí
napřed projít tunerem. Příkladem tuneru jsou přijímače kabelové televize, videorekordéry
a přijímače satelitní televize. Lze říci, že každé zařízení, které umožňuje měnit kanály, je
tuner.
Připojení videa
Dále musíte zjistit, jaký typ konektorů má zařízení, které chcete připojit. Má-li více typů
výstupu, použijte výstup s nejvyšší kvalitou. Komponentní video má nejvyšší kvalitu, pak
následuje S-video a pak kompozitní video.
Připojujete-li projektor k HDTV, použijte počítačový konektor na projektoru.
© Copyright IBM Corp. 2003
3-1
Uvědomte si, že HDTV a progresivní zdroje lze připojit pouze k VGA konektoru na
projektoru. Adaptér komponetního na S-video nefunguje s progresivními zdroji. Pro
progresivní zdroje je nutný adaptér komponentního videa na VESA.
Tabulka obsahuje možné vstupní signály a odpovídající konektory na projektoru:
Vstupní signál
Konektor
Označení konektoru na projektoru
standardní televize (ne HDTV),
přes kabel, digitální kabel, satelitní
TV, DVD, VCR, DirectTV
kompozitní
S-video
komponentní video
Video In
S-video
S-video (přes adaptér
komponentní na S-video
HDTV, progresivní DVD,
progresivní video hry
VGA
komponentní video
Computer In
Component video (přes
adaptér komponentní
na VESA)
videokamera, video hra
kompozitní video
S-video
Video In
S-video
Připojení video zařízení
Tato část obsahuje instrukce pro používání různých připojení pro video zařízení.
Připojení kompozitního videa
Kompozitní video připojte podle obrázku Obrázek 3-2 a uvedeného postupu:
Obrázek 3-2. Připojení kompozitního videa
1. Zapojte konektor video kabelu (dodáván zvlášť) do konektoru video-out na vašem video
zařízení.
2. Druhý konektor video kabelu zapojte do žlutého konektoru Video In na projektoru.
3. Zapojte bílý konektor audio adaptéru do levého konektoru audio out na video zařízení.
4. Zapojte červený konektor audio adaptéru do pravého konektoru audio out na video
zařízení.
5. Zapojte audio kabel do černého konektoru na audio adaptéru.
6. Druhý konec audio kabelu zapojte do modrého konektoru Audio In na projektoru.
3-2
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Připojení S-videa
Má-li vaše video zařízení kulatý S-video konektor, zapojte S-video kabel do konektoru
S-video na video zařízení a do konektoru S-video na projektoru, jak ukazuje Obrázek 3-3.
Audio kabel zapojte podle postupu v části “Připojení kompozitního videa” na stránce 3-2.
S-video poskytuje kvalitnější výstup než kompozitní video, ale ne tak kvalitní jako
komponentní video.
Obrázek 3-3. Připojení S-videa
Připojení komponentního videa
Má-li vaše video zařízení komponentní konektory použijte adaptér komponentní na S-video
nebo adaptér komponentní na VESA (pro HD a progresivní zdroje). Zapojte komponentní
kabel do video zařízení. Druhý konec komponentního kabelu zapojte do adaptéru a adaptér
připojte ke konektoru S-video (pro S-video) nebo Computer in (pro VESA) na projektoru.
Audio kabel zapojte podle postupu v části “Připojení kompozitního videa” na stránce 3-2.
Komponentní připojení poskytuje video výstup nejvyšší kvality.
Připojení VGA
Má-li vaše video zařízení 15poziční VGA výstup, zapojte jeden konec počítačového kabelu
do konektoru VGA na video zařízení. Tento konektor na může být označen jako ″To
Monitor″. Druhý konec kabelu zapojte do konektoru Computer In na projektoru, jak ukazuje
Obrázek 3-4.
Obrázek 3-4. Připojení VGA
Kapitola 3. Použití projektoru s video zařízením
3-3
Audio kabel zapojte podle postupu v části “Připojení kompozitního videa” na stránce 3-2.
Zapojte napájecí šňůru do konektoru Power na boku projektoru a do elektrické zásuvky.
Poznámka: K projektoru používejte pouze dodanou napájecí šňůru.
Zobrazení videa
Video zobrazíte takto:
1. Odstraňte kryt objektivu.
2. Zapněte projektor vypínačem na boku projektoru.
3. Kontrolka začne zeleně blikat a rozběhnou se větráky. Po rozsvícení žárovky se zobrazí
úvodní obrazovka a kontrolka bude svítit zeleně. Až minutu může trvat, než obraz
dosáhne plného jasu.
4. Zapněte video zařízení.
5. Obraz z video zařízení by se měl zobrazit na projekčním plátně. Pokud se nezobrazí,
stiskněte tlačítko Video na klávesnici projektoru.
Nastavení obrazu
Obraz nastavíte takto:
1. Nastavte výšku projektoru tak, že stisknutím zámku nastavitelné podpěry podpěru
vysunete, jak ukazuje Obrázek 2-8 na stránce 2-5.
1 podpěra
2 zámek podpěry
Obrázek 3-5. Nastavení výšky projektoru
2. Je-li to potřeba, nastavte podpěry v zadní části projektoru otáčením, jak ukazuje
Obrázek 2-9 na stránce 2-6.
Poznámka: Nedávejte ruce před horký přední větrací otvor v přední části projektoru.
3-4
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Obrázek 3-6. Otáčení nastavitelných podpěr
3. Umístěte projektor v požadované vzdálenosti od projekčního plátna kolmo na plátno.
Tabulka “Velikost promítaného obrazu” na stránce 2-7 uvádí seznam velikostí obrazu
a vzdáleností od plátna.
4. Nastavte transfokátor a zaostření.
5. Není-li obraz obdélníkový, použijte tlačítka keystone na klávesnici projektoru. Stisknutím
horního tlačítka Keystone zmenšíte horní část obrazu a stisknutím dolního tlačítka
Keystone zmenšíte dolní část. Obrázek 3-7 ukazuje tlačítka keystone na klávesnici
projektoru.
Obrázek 3-7. Tlačítka keystone
6. Nastavte hlasitost na klávesnici nebo dálkovým ovladačem. Obrázek 3-8 ukazuje tlačítka
hlasitosti na klávesnici projektoru a na dálkovém ovladači.
Obrázek 3-8. Tlačítka hlasitosti
7. Po stisknutí tlačítka menu (viz Obrázek 3-9) nastavte kontrast, jas, barvy, odstín, a poměr
stran v nabídce Picture. V části “Nabídka Picture” na stránce 5-1 naleznete návod
k nabídkám a nastavením. Přehrávače DVD mají mít nastavený poměr stran obrazu 16:9,
aby poskytovaly obraz vysoké kvality.
Obrázek 3-9. Tlačítko menu
Kapitola 3. Použití projektoru s video zařízením
3-5
3-6
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Kapitola 4. Používání funkcí projektoru
Tato kapitola obsahuje informace o používání dálkového ovladače, audia, tlačítek klávesnice
a dalších funkcí projektoru.
Poznámka: Projektor lze používat s programem Presentation Director pro přípravu
a přesvědčivé přednesení prezentací. Můžete zajistit, že se počítač či obrazovka
během prezentace nevypnou a že obrázky a text budou výrazné a jasné,
a můžete uložit důležitá nastavení pro budoucí prezentace se stejným
vybavením. Další informace o programu Presentation Director naleznete na
webové stránce http://www.ibm.com/pc/support, kde vyhledáte text
″Presentation Director″.
Používání dálkového ovladače
Dálkový ovladač používá dvě dodané baterie AAA. Snadno se instalují tak, že sejmete kryt ze
zadní strany ovladače, srovnáte + a - póly baterií, zasunete je do ovladače a připevníte zpět
kryt.
Obrázek 4-1 na stránce 4-2 zobrazuje dálkový ovladač.
© Copyright IBM Corp. 2003
4-1
laser
1 ovládání kurzoru
2 tlačítko podsvícení
3 tlačítka myši
4 navigační tlačítka
Obrázek 4-1. Dálkový ovladač projektoru
Upozornění:
Při výměně baterií si uvědomte, že použití baterií jiného typu, než typu baterií dodaných
s projektorem, může způsobit vážné poškození ovladače. Baterie vyhazujte tak, abyste
nepoškozovali životní prostředí.
Při používání dálkového ovladače nasměrujte ovladač na promítací plátno nebo na projektor
(nemiřte na počítač). Dosah ovladače pro optimální provoz je asi 15 stop (4,5 m).
Laserové ukazovátko zapnete stisknutím tlačítka Laser. Ukazovátko se vypne uvolněním
tlačítka anebo po dvou minutách nepřetržitého používání.
Stisknutí tlačítka power ovladače, je-li vypínač projektoru v pozici Off (vypnuto), nezapne
projektor. Vypínač projektoru musí být v pozici On (zapnuto), aby bylo možné použít tlačítko
power na ovladači.
4-2
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Pokud projektor běží, je možné stisknutím tlačítka Power na dálkovém ovladači projektor
vypnout. Další informace naleznete v části “Vypínání projektoru” na stránce 4-7.
Levé a pravé tlačítko myši na ovladači odpovídají levému a pravému tlačítku myši
u počítače. Ukazatel myši se posunuje pomocí tlačítka ovládání kurzoru na ovladači.
Chcete-li ovládat myš dálkovým ovladačem propojte počítač a projektor USB kabelem. Při
prvním propojení se může zobrazit okno průvodce přidáním nového hardwaru. Podrobnosti
o instalaci ovladačů USB naleznete v části “Používání projektoru s Windows 98”
na stránce 2-4.
Stisknutím tlačítka Menu na ovladači otevřete systém nabídek projektoru. Pomocí
navigačních tlačítek procházejte nabídkami, tlačítkem Select vybírejte a nastavujte hodnoty
v nabídkách. Další informace o nabídkách naleznete v části Kapitola 5, “Používání nabídek”
, na stránce 5-1.
Dálkový ovladač má tlačítka Volume a Mute pro nastavení hlasitosti, tlačítko podsvícení,
které podsvítí tlačítka ovladače, a tlačítka Video a Computer pro přepínání mezi zdroji
signálu.
Ovladač má dvě funkce určené pro prezentace. Tlačítko Blank zobrazí prázdnou obrazovku
místo aktuálního obrazu (způsob, jak vybrat barvu prázdné obrazovky naleznete v části
“Nabídka Settings” na stránce 5-5), tlačítko Effect slouží k vyvolání uživatelem definované
akce, jako je zastavení obrazu, lupa nebo změna poměru stran pro přehrání DVD (postup pro
nastavení tohoto tlačítka naleznete v části“Nabídka Settings” na stránce 5-5).
Používáte-li pro prezentace program Microsoft PowerPoint, můžete používat tlačítka myši na
ovladači pro procházení prezentací v režimu Slide Show. Program PowerPoint pro toto
ovládání nastavíte pomocí položky Options v nabídce Tools programu PowerPoint tak, že
klepněte na kartu View, zrušíte zaškrtnutí u možnosti Popup Menu on Right Mouse Click
v sekci Slide Show a klepnete na OK. Po tomto nastavení program PowerPoint provede
v režimu Slide Show po stisknutí levého tlačítka myši přechod na další obrázek a po
stisknutí pravého tlačítka myši návrat na předchozí obrázek (jiné režimy programu
PowerPoint nejsou změněny).
Řešení problémů s dálkovým ovladačem
v Ověřte, zda jsou baterie správně instalovány a zda nejsou vybité.
v Ověřte, že je ovladač nasměrován na projektor nebo na plátno, ne na počítač, a že jste
v prostoru dosahu ovladače, do 15 stop (4,5 m). Nejlepší je nasměrovat ovladač na plátno.
v Chcete-li ovládat myš, ověřte, že je počítač připojen USB kabelem. Používáte-li USB
kabel, ověřte, že jsou instalovány správné ovladače.
Používání zvuku
Reproduktor projektoru použijete takto:
1. Připojte zdroj zvuku ke konektoru Audio In na projektoru, jak ukazuje Obrázek 4-2
na stránce 4-4.
Kapitola 4. Používání funkcí projektoru
4-3
Obrázek 4-2. Připojení audio kabelu
Informace o použití audio adaptéru naleznete v části “Připojení video zařízení”
na stránce 3-2.
2. Hlasitost nastavíte pomocí tlačítek hlasitosti (viz Obrázek 4-3) na klávesnici nebo
dálkovém ovladači.
Obrázek 4-3. Tlačítka hlasitosti
3. Zvuk vypnete stisknutím tlačítka Mute na dálkovém ovladači.
Řešení problémů se zvukem
Není-li slyšet zvuk, postupujte takto:
v Ověřte, že je připojen audio kabel.
v Ověřte, že není vypnutý zvuk (stiskněte tlačítko Mute na dálkovém ovladači).
v Ověřte, že je nastavena dostatečná hlasitost. Stiskněte tlačítko hlasitosti na klávesnici nebo
dálkovém ovladači.
v Ověřte, že je zdroj zvuku funkční.
v Nastavte zdroj zvuku.
v Přehráváte-li video, ověřte, že není pozastaven playback.
Používání tlačítek klávesnice
Tato část obsahuje přehled funkcí tlačítek klávesnice.
4-4
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Obrázek 4-4. Tlačítka klávesnice
v Menu – Otevírá nabídky (viz Kapitola 5, “Používání nabídek”, na stránce 5-1).
v Select – Potvrzuje výběry provedené v nabídkách (viz Kapitola 5, “Používání nabídek”,
na stránce 5-1).
v Navigační tlačítka (šipky) – Slouží k procházení nabídkami a k nastavování hodnot (viz
Kapitola 5, “Používání nabídek”, na stránce 5-1).
v Auto Image – Nastaví projektor na zdroj signálu.
v Presets – Prochází dostupná předem připravená nastavení (viz “Nabídka Picture”
na stránce 5-1).
v Keystone – Upravují lichoběžníkové zkreslení obrazu (viz “Nastavení obrazu”
na stránce 2-5).
v Volume – Nastavují hlasitost (viz “Používání zvuku” na stránce 4-3).
v Video a Computer – Mění aktivní zdroj.
Optimalizace obrazu počítače
Po správném připojení počítače a zobrazení obrazu na plátno je možné obraz optimalizovat
pomocí funkcí nabídek. Informace o používání nabídek naleznete v části Kapitola 5,
“Používání nabídek”, na stránce 5-1.
v Nastavte obdélníkový obraz, kontrast, jas, barvu a odstín v nabídce Picture.
v Změňte poměr stran obrazu. Vyberte poměr, který nejlépe odpovídá zdroji.
v Nastavte teplotu barev v nabídce Advanced.
v Nastavte fázi, obnovovací frekvenci a horizontální či vertikální pozici v nabídce
Advanced.
v Po optimalizaci obrazu z určitého zdroje můžete nastavení uložit pomocí funkce Presets.
Pak je možné později toto nastavení zase rychle použít.
Prezentační funkce
Tato část obsahuje popis prezentačních funkcí. Další informace naleznete v části Kapitola 5,
“Používání nabídek”, na stránce 5-1.
v Tlačítko Effect na dálkovém ovladači může mít přiřazené různé funkce. Standardní funkce
je About, která zobrazí údaje o projektoru a aktuálním zdroji. Je možné přiřadit funkce
Kapitola 4. Používání funkcí projektoru
4-5
Blank, Mute, Aspect Ratio, Source, Auto Image, Freeze, Zoom a About. Další informace
naleznete v části “Nabídka Settings” na stránce 5-5. Funkce freeze umožňuje fixovat
promítaný obraz. To je užitečné, pokud chcete provést na počítači změny tak, aby je
obecenstvo nevidělo. Funkce mask umožňuje zakrýt část obrazu černou clonou.
v Tlačítko Blank na dálkovém ovladači umožňuje zobrazit prázdnou obrazovku místo
aktivního zdroje. Postup pro nastavení barvy prázdné obrazovky naleznete v části
“Nabídka Settings” na stránce 5-5.
v Volba Startup Logo umožňuje měnit standardní úvodní obrazovku na prázdnou obrazovku
nebo standardní obrazovku. Další informace naleznete v části “Nabídka Settings”
na stránce 5-5.
v Volby Power Save a Screen Save umožňují automatické vypnutí projektoru nebo
zobrazení prázdné obrazovky po několika minutách nečinnosti. To prodlužuje životnost
žárovky. Další informace naleznete v části “Nabídka Settings” na stránce 5-5.
Optimalizace obrazu videa
Po správném připojení video zařízení a zobrazení obrazu na plátno je možné obraz
optimalizovat pomocí funkcí nabídek. Informace o používání nabídek naleznete v části
Kapitola 5, “Používání nabídek”, na stránce 5-1.
v Nastavte obdélníkový obraz, kontrast, jas, barvu a odstín v nabídce Picture.
v Změňte poměr stran obrazu. Vyberte poměr, který nejlépe odpovídá zdroji.
v Tlačítko Effect na dálkovém ovladači může mít přiřazené různé funkce. Standardní funkce
je About, která zobrazí údaje o projektoru a aktuálním zdroji. Je možné přiřadit funkce
Blank, Mute, Aspect Ratio, Source, Auto Image, Freeze, Zoom a About. Podrobné
informace naleznete v části “Nabídka Settings” na stránce 5-5.
v Nastavte ostrost obrazu. Další informace naleznete v části “Nabídka Advanced”
na stránce 5-3.
v Nastavte odstín barev. Další informace naleznete v části “Nabídka Advanced”
na stránce 5-3.
v Nastavte teplotu barev. Vyberte uvedenou hodnotu teploty. Další informace naleznete
v části “Nabídka Advanced” na stránce 5-3.
v Funkce Overscan odstraňuje šum na okrajích obrazu.
Nastavení projektoru
Projektor můžete nastavit, aby odpovídal vašim potřebám. Podrobné informace o těchto
funkcích naleznete v části “Nabídka Settings” na stránce 5-5.
v Pro promítání na plátno zezadu použijte nastavení rear v nabídce Settings > System.
v Pro promítání z projektoru připevněného na stropě použijte nastavení ceiling v nabídce
Settings > System.
v Určete, který zdroj signálu použije projektor jako první po zapnutí.
v Přiřaďte funkci tlačítku Effect na dálkovém ovladači.
v Zapněte nebo vypněte zobrazování zpráv projektoru.
v Nastavte režim šetření napájení.
v Nastavte barvu prázdné obrazovky a úvodní obrazovku.
v Vyberte jazyk pro nabídky.
v Uložte nastavení pro aktivní zdroj jako připravené nastavení.
4-6
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Vypínání projektoru
Projektor automaticky zobrazí prázdnou obrazovku, pokud 30 minut není zjištěn žádný
aktivní signál. Tato prázdná obrazovka pomáhá prodlužovat životnost projektoru. Je-li zjištěn
aktivní signál nebo je-li stisknuto tlačítko klávesnice či dálkového ovladače, obraz se obnoví.
Screen Save
Můžete vybrat počet minut nečinnosti, po kterých se zobrazí prázdná obrazovka, pomocí
funkce Screen Save v nabídce Settings>System. Viz “Nabídka Settings” na stránce 5-5.
Power Save
Projektor má funkci Power Save, která automaticky vypne žárovku, když po 20 minut není
zjištěn žádný aktivní signál a žádná interakce uživatele s projektorem. Standardně je tato
funkce vypnuta. Viz “Nabídka Settings” na stránce 5-5.
Vypnutí projektoru
Projektor lze snadno vypnout přepnutím vypínače do pozice Off (vypnuto).
Pokud projektor běží, je možné stisknutím tlačítka Power na dálkovém ovladači projektor
vypnout. Stisknete-li tlačítko Power dvakrát (poprvé pro zahájení procesu vypínání a podruhé
pro ověření, že chcete projektor vypnout), žárovka se vypne, kontrolka začne na jednu minutu
zeleně blikat a větráky poběží, aby žárovku ochladily. Zatímco kontrolka zeleně bliká,
projektor nepřijímá žádný vstup z klávesnice nebo dálkového ovladače.
Po ochlazení žárovky kontrolka svítí zeleně a větráky se točí minimální rychlostí. Projektor
vypnete přepnutím vypínače do pozice Off.
Poznámka: Po vypnutí projektoru musíte alespoň jednu minutu počkat, než projektor znovu
zapnete. To umožní, aby se dostatečně ochladila žárovka. Použijete-li však pro
vypnutí projektoru dálkový ovladač, nemusíte jednu minutu čekat, než projektor
znovu zapnete.
Kapitola 4. Používání funkcí projektoru
4-7
4-8
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Kapitola 5. Používání nabídek
Nabídky otevřete tlačítkem Menu na klávesnici nebo dálkovém ovladači. (Nabídka se
automaticky uzavře, pokud po 60 vteřin není stisknuto žádné tlačítko). Zobrazí se hlavní
nabídka, kterou ukazuje Obrázek 5-1.
Obrázek 5-1. Hlavní nabídka
Pomocí navigačních tlačítek (šipek) se přesuňte na požadovanou položku a stiskněte tlačítko
Select.
Obrázek 5-2. Navigační tlačítka
Nastavení v nabídce změníte tak, že přesunete kurzor na položku, stisknete tlačítko Select
a navigačními tlačítky upravíte hodnotu, vyberete jednu z možností, jsou li u položek
radiová tlačítka, nebo nastavení zapnete či vypnete, je-li u položky zaškrtávací políčko.
Stisknutím tlačítka Select změnu potvrdíte. Pomocí navigačních tlačítek přejděte na další
položku. Po dokončení změn přejděte na položku Exit a stisknutím tlačítka Select přejděte do
předchozí nabídky, stisknutím tlačítka Menu můžete kdykoliv nabídky uzavřít.
Před názvem nabídky jsou zobrazeny tečky. Počet teček ukazuje úroveň nabídky, od jedné
(hlavní nabídka) po čtyři (nejvíce vnořené nabídky).
Nabídky jsou seskupeny podle použití:
v Nabídka Picture umožňuje nastavovat obraz.
v Nabídka Settings umožňuje provádět základní nastavení, které se často nemění.
v Nabídka About umožňuje zobrazovat údaje o projektoru a připojeném zdroji signálu.
Některé položky nabídek nemusí být viditelné nebo jsou zašedlé, podle použitého zdroje.
Například, položka Sharpness je dostupná pouze pro video zařízení a není viditelná, je-li
aktivním zdrojem počítač. Položky nabídek jsou zašedlé, je-li odpovídající zdroj vybrán, ale
není přítomný signál. Například, má-li projektor nastaven jako zdroj video zařízení, ale
zařízení, jako je přehrávač DVD, je vypnuto, budou položky nabídky pro video zašedlé.
Nabídka Picture
Pomocí nabídky Picture, kterou ukazuje Obrázek 5-3 na stránce 5-2, můžete nastavit obraz.
© Copyright IBM Corp. 2003
5-1
Obrázek 5-3. Nabídka Picture
Tato část obsahuje popis položek dostupných pomocí nabídky Picture:
v Keystone: Upravuje lichoběžníkový tvar obrazu na obdélníkový, jak ukazuje Obrázek 5-4
a Obrázek 5-5. Obdélníkový tvar obrazu lze upravit také z klávesnice.
Obrázek 5-4. Horní lichoběžník
Obrázek 5-5. Dolní lichoběžník
v Contrast: Kontrast nastavuje rozdíl mezi nejsvětlejšími a nejtmavšími částmi obrazu
a mění množství černé a bílé barvy v obrazu.
v Brightness: Jas mění intenzitu obrazu.
v Color: Barva nastavuje video obraz od černobílého po plně syté barvy. Toto nastavení se
používá pouze pro video zdroje.
v Tint: Odstín upravuje vyváženost červené a zelené v obrazu pro video NTSC. Toto
nastavení se používá pouze pro video zdroje NTSC.
v Aspect Ratio: Poměr šířky a výšky obrazu. Nabídku Aspect Ratio ukazuje Obrázek 5-6
na stránce 5-3.
– Standardní nastavení je 4:3. Televize má obvykle poměr 4:3. HDTV a většina DVD má
poměr 16:9.
– Použijte Native pro zobrazení nezměněného vstupu bez úprav tvaru projektorem.
– Použijte 16:9 pro široký obraz DVD.
5-2
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Obrázek 5-6. Nabídka Aspect Ratio
Další informace o poměru stran obrazu naleznete v části “Připojení video zařízení”
na stránce 3-1 a “Nabídka Picture” na stránce 5-1.
v Presets: Připravená nastavení umožňující optimální zobrazení počítačových prezentací,
fotografií, filmů a videa. Filmový vstup je materiál původně natočený na filmovou
kameru, jako jsou filmy, video vstup je materiál původně nahraný na video kameru, jako
jsou televizní pořady a sportovní přenosy. Připravená nastavení můžete použít jako
výchozí nastavení, která použijete pro další nastavení pro zdroje. Tato upravená nastavení
můžete uložit jako připravené nastavení pro každý zdroj. Výchozí nastavení můžete
obnovit položkou Factory Reset v nabídce Settings>Service. Další informace naleznete
v části “Nabídka Settings” na stránce 5-5.
Existují i uživatelská připravená nastavení. Upravte obraz pro aktuální zdroj, použijte
položku Save Settings v nabídce Presets, vyberte jednu z možností v nabídce Save
Settings a uzavřete nabídku. Toto nastavení pak můžete znovu vyvolat použitím
odpovídajícího připraveného nastavení User. (Viz Obrázek 5-7).
Obrázek 5-7. Nabídky Presets a Save Settings
Nabídka Advanced
v Sharpness: (Tato nabídka slouží pouze pro video zdroje). Mění ostrost hran ve video
obrazu. Vyberte nastavení ostrosti v nabídce Sharpness, kterou ukazuje Obrázek 5-8
na stránce 5-4.
Kapitola 5. Používání nabídek
5-3
Obrázek 5-8. Nabídka Sharpness
v Color Temperature: Mění teplotu barev. Vyberte teplotu barev z nabídky Color
Temperature, kterou ukazuje Obrázek 5-9.
Obrázek 5-9. Nabídka Color Temperature
v Color Control: Umožňuje nastavit zisk pro jednotlivé barvy, červenou, zelenou a modrou,
jak ukazuje Obrázek 5-10.
Obrázek 5-10. Nabídka Color Control
v Video Standard: Je-li nastavena na Auto, projektor automaticky vybere video standard
podle vstupního signálu. (Položky se mohou lišit podle oblasti. Obrázek 5-11
na stránce 5-5 ukazuje příklad možností). Pokud projektor nedokáže vybrat správný
standard, mohou barvy vypadat divně nebo může být obraz “potrhaný”. Nastane-li tento
případ vyberte jeden z video standardů NTSC, PAL nebo SECAM z nabídky Video
Standard.
5-4
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Obrázek 5-11. Nabídka Video Standard
v Overscan: (Tato nabídka slouží pouze pro video zdroje). Odstraňuje šum na okrajích video
obrazu.
Následující položky slouží pouze pro počítačové zdroje:
v Phase: Nastavuje horizontální fázi pro počítačový zdroj.
v Tracking: Nastavuje obnovovací frekvenci pro počítačový zdroj.
v Horizontal/Vertical Position: Nastavuje pozici pro počítačový zdroj.
Nabídka Settings
Nabídka Settings umožňuje provádět základní nastavení, které se často nemění. Tato část
obsahuje popis položek dostupných pomocí nabídky Settings:
v Audio: Umožňuje nastavit hlasitost vestavěného reproduktoru. Hlasitost lze nastavit také
na klávesnici a dálkovým ovladačem. Nabídku Audio ukazuje Obrázek 5-12.
Obrázek 5-12. Nabídka Audio
v Sources: Power-up Source určuje, který zdroj signálu použije projektor jako první po
zapnutí. Obrázek 5-13 ukazuje nabídky Sources a Power-up Source.
Obrázek 5-13. Nabídky Sources a Power-up Source
Je-li zapnuta funkce Autosource, projektor automaticky vyhledá aktivní zdroj, jako první
zkusí Power-up Source. Možnosti jsou:
Kapitola 5. Používání nabídek
5-5
– Computer 1 (počítačový zdroj)
– Video 1 (připojené S-video)
– Video 2 (připojené kompozitního video)
Je-li tato funkce vypnuta, projektor použije zdroj určený v nabídce Power-up Source.
Chcete-li zobrazit jiný zdroj, musíte ho vybrat ručně stisknutím tlačítka Computer nebo
Video na dálkovém ovladači či klávesnici.
v System: Tato část popisuje položky nabídky System, kterou ukazuje Obrázek 5-14.
Obrázek 5-14. Nabídka System
– Rear Obrátí obraz, aby ho bylo možné promítat zezadu na průsvitné projekční plátno.
– Ceiling Obrátí obraz vzhůru nohama pro promítání z projektoru připevněného na strop.
– Display Messages Zapne zobrazování zpráv (jako jsou “Searching” nebo “Mute”)
v levém dolním rohu obrazu.
– NND Zabraňuje notebooku přejít do režimu šetřiče obrazovky, je-li připojen USB
kabelem.
– Power Save Automaticky zhasne žárovku, není-li po 20 minut zjištěn signál. Po dalších
deseti minutách bez signálu se projektor vypne. Je-li před vypnutím projektoru zjištěn
aktivní signál, obraz se obnoví. Je-li zapnuta funkce Power Save je vypnuta funkce
Screen Save.
– Screen Save Automaticky zobrazí prázdnou obrazovku černé barvy, pokud po
nastavenou dobu není zjištěn žádný signál. Je-li zjištěn aktivní signál nebo je-li
stisknuto tlačítko klávesnice či dálkového ovladače, obraz se obnoví. Obrázek 5-15
ukazuje nabídku Screen Save.
Obrázek 5-15. Nabídka Screen Save
v Startup Logo: Umožňuje zobrazit prázdnou obrazovku místo standardní úvodní obrazovky
po zapnutí a pokud není zjištěn aktivní zdroj. Obrázek 5-16 na stránce 5-7 ukazuje
nabídku Startup Logo.
5-6
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Obrázek 5-16. Nabídka Startup Logo
v Blank Screen: Určuje barvu, která se zobrazí po stisknutí tlačítka Blank na dálkovém
ovladači. Obrázek 5-17 ukazuje nabídku Blank Screen.
Obrázek 5-17. Nabídka Blank Screen
v Effect Key: Umožňuje přiřadit tlačítku Effect na dálkovém ovladači jinou funkci tak, že
posunete kurzor na požadovanou funkci a stisknete tlačítko Select. Obrázek 5-18 ukazuje
nabídku Effect Key.
Obrázek 5-18. Nabídka Effect Key
Funkce uvedené v nabídce Effect Key jsou:
– Blank: Zobrazí prázdnou obrazovku.
– Mute: Vypne zvuk.
– Aspect Ratio: Mění poměr stran mezi hodnotami 4:3, 16:9 a Native (viz “Připojení
video zařízení” na stránce 3-1 a “Nabídka Picture” na stránce 5-1). Je-li přiřazena
tlačítku Effect, umožňuje přepnout poměr stran pro DVD.
– Source: Přepíná dostupné zdroje.
– Auto Image: Nastaví projektor na zdroj signálu. Další informace naleznete v části
“Používání tlačítek klávesnice” na stránce 4-4.
– Freeze: Fixuje promítaný obraz.
– Zoom: Umožňuje zvětšit část obrazu. Stiskněte tlačítko Effect a levým tlačítkem myši
zvětšujte obraz. Tlačítko ovládání kurzoru umožňuje posouvat zvětšený obraz. Pravým
tlačítkem myši obraz zmenšíte. Dalším stisknutím tlačítka Effect funkci zoom ukončíte
a obraz se zobrazí v normálním zvětšení.
– About: Standardní funkce. Otevře okno s údaji o projektoru a zdroji signálu.
v Language: Umožňuje vybrat jazyk pro nabídky a zprávy.
v Service: Chcete-li použít funkci nabídky Service, označte ji a stiskněte tlačítko Select.
Obrázek 5-19 na stránce 5-8 ukazuje nabídku Service.
Kapitola 5. Používání nabídek
5-7
Obrázek 5-19. Nabídka Service
Nabídka Service má tyto položky:
– Factory Reset: Vrátí všechna nastavení na výchozí hodnoty.
– Lamp Reset: Vynuluje počítadlo hodin provozu žárovky. Použijte pouze po výměně
žárovky.
– Service Code: Pouze pro oprávněné pracovníky servisu.
Nabídka About
Nabídka About umožňuje zobrazovat údaje o projektoru a aktivním zdroji signálu.
Standardní funkce tlačítka Effect je zobrazit nabídku About. Obrázek 5-20 ukazuje nabídku
About.
Obrázek 5-20. Nabídka About
5-8
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Dodatek A. Údržba
Tato kapitola obsahuje informace o údržbě projektoru.
Čistění objektivu
Objektiv vyčistíte takto:
1. Navlhčete měkký hadřík čisticím prostředkem na objektivy fotoaparátů.
Poznámka: Nepoužívejte příliš mnoho čistidla a nelejte čistidlo přímo na objektiv.
Čísticí prostředky s brusnými částicemi, ředidla a jiné chemikálie mohou
objektiv poškodit.
2. Zlehka hadříkem otřete objektiv krouživým pohybem. Pokud nebudete projektor hned
používat nasaďte zpět kryt objektivu.
Výměna žárovky projektoru
Počítadlo hodin provozu žárovky v nabídce About sleduje počet hodin, po které byla žárovka
používána. Po 2980 hodinách se po spuštění zobrazí zpráva “Change lamp” (Vyměňte
žárovku). Je-li překročen maximální počet 3000 hodin, žárovka se nerozsvítí. V tomto
případě musíte po výměně žárovky počítadlo vynulovat stisknutím obou tlačítek hlasitosti na
klávesnici na dobu 10 vteřin.
Poznámka: Pro výměnu použijte pouze žárovku stejného typu jako je původní žárovka.
Další informace získáte u zástupce IBM.
Žárovku projektoru vyměníte takto:
1. Vypněte projektor, odpojte napájecí šňůru a nechte projektor vychladnout.
Upozornění
Počkejte alespoň 30 minut, aby projektor dostatečně vychladl.
2. Položte projektor na bok, aby dvířka krytu žárovky byla otočena k vám. Pomocí
plochého šroubováku jemně odtlačte dvířka krytu od projektoru tak, že vložíte
šroubovák do mezery mezi vrškem dvířek a projektorem.
3. Odšroubujte dva šrouby, které přidržují kryt žárovky v projektoru.
4. Odpojte konektor žárovky od projektoru tak, že stisknete západku na konektoru
a konektor jemně vytáhnete, jak ukazuje Obrázek A-1 na stránce A-2.
© Copyright IBM Corp. 2003
A-1
Upozornění
v Abyste předešli popálení, nechte projektor před výměnou žárovky alespoň 30
minut vychladnout.
v Neupusťte kryt žárovky a nedotýkejte se skla žárovky. Sklo se může rozbít
a způsobit zranění.
v Při vyjímání krytu žárovky buďte opatrní. V málo pravděpodobném případě
prasknutí žárovky mohly vzniknout malé skleněné střepy. Kryt žárovky má tyto
střepy zachytit, buďte však při vyjímání krytu opatrní.
v Žárovka tohoto produktu obsahuje rtuť. Při vyhazování žárovky postupujte
podle místních předpisů.
1 konektor žárovky
2 kabel žárovky
3 kryt žárovky
Obrázek A-1. Vyjmutí žárovky
A-2
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
1 konektor
2 západka
3 kryt žárovky
4 šrouby
5 kabel žárovky
Obrázek A-2. Části krytu žárovky
5. Opatrně vyjměte kryt žárovky. Žárovku dejte do odpadu podle místních předpisů.
6. Vložte kryt s novou žárovkou a utáhněte šrouby.
7. Připojte konektor žárovky k projektoru. Západka zapadne při úplném zasunutí
konektoru.
8. Uzavřete dvířka krytu žárovky.
9. Připojte napájecí šňůru a vypínačem projektor zapněte.
10. Vynulujte počítadlo položkou Lamp Reset v nabídce Settings>Service. Další
informace naleznete v části “Nabídka Settings” na stránce 5-5.
Čistění krytu žárovky
V prašném prostředí se dva prachové filtry ve stěnách krytu žárovky mohou zanést, čímž
dochází k přehřívání žárovky a jejímu předčasnému selhání. Pravidelné čistění filtrů snižuje
provozní teplotu žárovky a prodlužuje její životnost. Filtry by měly být vyčistěny po každých
250 hodinách provozu.
Filtry krytu žárovky vyčistíte takto:
1. Vyjměte kryt žárovky. Obrázek A-3 na stránce A-4 ukazuje kryt žárovky.
Dodatek A. Údržba
A-3
1 žárovka
2 filtr (je na obou stranách krytu žárovky)
Obrázek A-3. Kryt žárovky
2. Prohlédněte filtry na krytu žárovky. Je-li to potřeba, vyčistěte filtry pomocí vysavače
nastaveného na nízký výkon. Buďte opatrní, abyste při čistění filtrů nepoškodili vnitřní
části.
3. Vložte kryt žárovky zpět a uzavřete dvířka.
Používání bezpečnostního zámku
Projektor má bezpečnostní zámek používaný se systémem PC Guardian Cable Lock System.
Podrobné informace o systému PC Guardian Cable Lock System vám poskytne zástupce
IBM. Se systémem je dodáván návod k použití.
A-4
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Dodatek B. Řešení problémů
Následující tabulka obsahuje postupy pro řešení problémů s projektorem. V některých
případech existuje více možných řešení. Řešení zkoušejte v uvedeném pořadí. Je-li problém
odstraněn, nemusíte provádět další kroky.
Tabulka B-1. Řešení problémů
Problém
Řešení
Nezobrazí se úvodní obrazovka.
v Zapojte napájecí šňůru na levé straně projektoru.
v Odstraňte kryt objektivu.
v Zapněte vypínač.
Zobrazí se pouze úvodní obrazovka.
v Stiskněte tlačítko computer.
v Aktivujte externí konektor notebooku.
v Restartujte notebook.
Nezobrazí se obraz z počítače, pouze
zpráva “Signal out of range.”
v Stiskněte tlačítko Auto Image na klávesnici.
v Nastavte rozlišení obrazovky počítače na standardní
rozlišení projektoru (Start>Nastavení>Ovládací
panely>Displej>karta Nastavení) a vyberte 800x600, jak
ukazuje Obrázek B-1.
Obrázek B-1. Okno vlastností displeje
v Na notebooku zapněte režim dvojího displeje.
Obraz je rozmazaný nebo neúplný.
v Nastavte rozlišení obrazovky počítače na standardní
rozlišení projektoru (Start>Nastavení>Ovládací
panely>Displej>karta Nastavení) a vyberte 800x600, jak
ukazuje Obrázek B-1.
v Na notebooku zapněte režim dvojího displeje.
Obraz není vystředěn.
v Posuňte projektor, nastavte transfokátor a nastavte výšku.
v Nastavte horizontální a vertikální pozici v nabídce
Picture>Advanced.
Obraz není obdélníkový.
Použijte tlačítka Keystone na klávesnici.
Obraz není zaostřený.
Nastavte zaostření (pouze pro video zdroje) v nabídce
Pictures>Advanced.
Obraz se neodpovídá poměru stran 4:3 Změňte poměr stran na 4:3 nebo na 16:9 v nabídce
nebo 16:9.
Picture>Aspect ratio.
© Copyright IBM Corp. 2003
B-1
Tabulka B-1. Řešení problémů (pokračování)
Problém
Řešení
Obraz je vzhůru nohama.
Vypněte nastavení ″ceiling″ v nabídce Settings>System.
Obraz je stranově převrácen.
Vypněte nastavení rear v nabídce Settings>System.
Zobrazené barvy neodpovídají zdroji.
Nastavte barvu, odstín, teplotu barev, jas a kontrast
v nabídkách.
Žárovka se nerozsvítí a bliká červená
kontrolka.
v Ověřte, zda nejsou zakryty větrací otvory.
v Projektor vypněte a nechte ho minutu vychladnout.
v Ověřte počet hodin provozu žárovky v nabídce
Main>About. Je-li počet hodin větší než 3000, je nutné
žárovku vyměnit. Návod na výměnu žárovky naleznete
v části “Výměna žárovky projektoru” na stránce A-1.
Po zapnutí se zobrazí zpráva ″Change Ověřte počet hodin provozu žárovky v nabídce Main>About.
lamp″.
Je-li počet hodin větší než 3000, je nutné žárovku vyměnit.
Návod na výměnu žárovky naleznete v části “Výměna
žárovky projektoru” na stránce A-1.
Kontrolka projektoru
LED kontrolka na vršku projektoru ukazuje stav projektoru a pomáhá při řešení problémů.
Tabulka B-2. Kontrolka projektoru
Barva kontrolky
Význam
stálá zelená
Vypínač byl zapnut a software je inicializovaný
nebo byl projektor vypnut dálkovým ovladačem.
blikající zelená
Vypínač byl zapnut a software se inicializuje
nebo se projektor vypíná a běží větráky
ochlazující žárovku.
blikající červená
Došlo k selhání větráku nebo žárovky. Ověřte,
zda nejsou zakryty větrací otvory. Projektor
vypněte, počkejte jednu minutu a projektor znovu
zapněte. Byl-li projektor v provozu déle než 3000
hodin, vyměňte žárovku a vynulujte počítadlo.
Návod na výměnu žárovky naleznete v části
“Výměna žárovky projektoru” na stránce A-1.
Pokud problém přetrvává, obraťte se na technickou
podporu IBM.
stálá červená
Neurčitelná chyba. Obraťte se na technickou
podporu IBM.
Pokud projektor správně nefunguje a kontrolka bliká červeně můžete možnou příčinu
obsahovat Tabulka B-3. Mezi jednotlivými cykly blikání jsou dvouvteřinové pauzy. Podrobné
informace o kontrolce získáte od zástupce IBM.
Tabulka B-3. Červená kontrolka a chyby projektoru
B-2
Chování červené kontrolky
Vysvětlení
Jedno bliknutí
Žárovka se nerozsvítí po pěti pokusech. Zkontrolujte, zda
žárovka nebo dvířka krytu žárovky nejsou uvolněné.
Dvě bliknutí
Počet hodin provozu žárovky překročil životnost žárovky.
Vyměňte žárovku a vynulujte počítadlo hodin provozu.
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Tabulka B-3. Červená kontrolka a chyby projektoru (pokračování)
Chování červené kontrolky
Vysvětlení
Tři bliknutí
Projektor se vypnul. Ověřte, zda nejsou otevřena dvířka
krytu žárovky. Jsou-li dvířka zavřena, projektor vypněte,
počkejte jednu minutu a projektor znovu zapněte. Pokud se
žárovka po jedné minutě nerozsvítí, vyměňte žárovku.
Pokud výměna žárovky problém nevyřeší, obraťte se na
technickou podporu IBM.
Čtyři bliknutí
Selhal větrák. Obraťte se na technickou podporu IBM pro
opravu nebo výměnu větráku.
Pět bliknutí
Projektor se přehřívá. Ověřte, zda nejsou zakryty větrací
otvory. Pokud uvolnění větracích otvorů problém nevyřeší,
obraťte se na technickou podporu IBM.
Dodatek B. Řešení problémů
B-3
B-4
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Dodatek C. Technické údaje
Tabulka obsahuje technické údaje projektoru IBM iLV300 Value Data/Video.
© Copyright IBM Corp. 2003
Teplota
50° až 104° F (10° až 40° C) při hladině moře
(provozní)
50° až 95° F (10° až 35° C) ve 3000 metrech
(neprovozní)
-4° až 140° F (-20° až 60° C)
Výška (provozní)
0 až 10000 stop (3048 metrů)
Výška (neprovozní)
0 až 20000 stop (6096 metrů)
Vlhkost (provozní)
10% až 95% relativní vlhkost, nekondenzující
Vlhkost (neprovozní)
10% až 90% relativní vlhkost, nekondenzující
Rozměry
12,5 x 9,8 x 4,49” (318 x 249 x 114 mm)
Váha
6,8 lb (3,1 kg) bez obalu
Optika (rozsah zaostření)
4,9 až 32,8 stop (1,5 až 10 m)
Typ žárovky
Žárovka 150 - W DC SHP
Požadavky na napájení
100-120/200-240 3/2 A 50/60 Hz
Připevnění na strop
Držáky na strop testované či uvedené v seznamu s minimální
nosností 34 lb (15,5 kg)
C-1
C-2
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Dodatek D. Informace o záruce
Tato část obsahuje záruční období pro váš produkt, informace, jak získat záruční servis
a podporu, a Prohlášení IBM o omezené záruce.
Záruční doba
Informace o záručním servisu vám budou poskytnuty v místě prodeje.
Machine - IBM iLV300 Value Data/Video Projector
Záruční doba
Způsob poskytnutí služby
Projector - parts: 3 years, labor: 3 years
CCE (customer carry in or mail in)
Projector lamp - parts: 3 months
CCE (customer carry in or mail in)
Informace o svých právech v Evropské unii pod národní legislativou týkající se prodeje
zboží naleznete v části Dodatek E, “Informace o záruce pro Evropskou unii”,
na stránce E-1.
Servis a podpora
The following information describes the technical support that is available for your product,
during the warranty period or throughout the life of the product. Úplné vysvětlení všech
záručních podmínek najdete v Prohlášení IBM o omezené záruce.
Informace o záruce na webových stránkách
The IBM Machine Warranties Web site at
http://www.ibm.com/servers/support/machine_warranties/ contains a worldwide overview of
the IBM Limited Warranty for IBM Machines, a glossary of terms used in the Statement of
Limited Warranty, Frequently Asked Questions (FAQ), and links to Product Support Web
pages. The IBM Statement of Limited Warranty is available from this Web site in 29
languages in Portable Document Format (PDF).
Online technická podpora
Online technical support is available during the life of your product through the Personal
Computing Support Web site at http://www.ibm.com/pc/support/.
Během záruční doby lze využít pomoc při náhradě nebo výměně vadných částí. Navíc, je-li
váš produkt od firmy IBM instalován v počítači od IBM, můžete mít nárok na servis ve
vašem sídle. Zástupce technické podpory vám pomůže určit pro vás nejvýhodnější postup.
Technická podpora po telefonu
Podpora instalace a nastavení pomocí centra IBM HelpCenter® bude ukončena nebo
poskytována za poplatek, podle rozhodnutí IBM, po 90 dnech od stažení výrobku z prodeje.
Další možnosti podpory, včetně pomoci při jednotlivých krocích instalace, jsou dostupné za
malý poplatek.
Aby vám reprezentant technické podpory mohl pomoci, připravte si co nejvíce
z následujících údajů:
v Název produktu.
© Copyright IBM Corp. 2003
D-1
v
v
v
v
v
Číslo produktu.
Potvrzení o koupi.
Výrobce počítače, model, sériové číslo (pro počítače IBM) a manuál.
Přesné znění chybové zprávy (pokud byla).
Description of the problem
v Údaje o hardwarové a softwarové konfiguraci vašeho systému.
Pokud možno buďte u počítače. Je možné, že reprezentant technické podpory bude s vámi
během hovoru kroky vedoucí k problému procházet.
Telefonní čísla technické podpory a doby pro volání pro jednotlivé země jsou uvedeny
v následující tabulce. Není-li číslo pro vaši zemi či region uvedeno, obraťte se na svého
prodejce nebo reprezentanta firmy IBM. Doba odezvy se může lišit v závislosti na počtu
a povaze příchozích hovorů.
Podpora 24 hodin denně, 7 dnů týdně
D-2
Kanada (pouze Toronto)
416-383-3344
Kanada (ostatní)
1-800-565-3344
USA a Portoriko
1-800-772-2227
Všechny ostatní země a regiony
Go to http://www.ibm.com/pc/support/, and click
Support Phone List.
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Prohlášení IBM o omezené záruce Z125-4753-06 8/2000
Část 1 - Obecná ustanovení
This Statement of Limited Warranty includes Part 1 - General Terms and Part 2 Country-unique Terms. Podmínky v části 2 nahrazují nebo mění podmínky části 1. Záruka
poskytovaná společností IBM v rámci tohoto Prohlášení o omezené záruce se vztahuje pouze
na stroje, které jste od společnosti IBM nebo od příslušného prodejce zakoupili pro vlastní
použití, nikoli za účelem dalšího prodeje. Termín “stroj” označuje libovolný stroj IBM, jeho
prvky, konverze, upgrady, součásti nebo doplňky, či jejich libovolnou kombinaci. Termín
“stroj” nezahrnuje žádné softwarové programy, ať už předinstalované nebo nainstalované
později či jiným způsobem. Pokud společnost IBM výslovně neurčí jinak, platí tyto záruky
pouze pro zemi, v níž jste stroj získali. Tímto Prohlášením o omezené záruce nejsou dotčena
zákonná práva spotřebitelů, jichž se není možno smluvně zříci nebo jež nemohou být smluvně
omezena. S případnými dotazy se obracejte na společnost IBM nebo na příslušného prodejce.
The IBM Warranty for Machines: IBM warrants that each Machine 1) is free from defects
in materials and workmanship and 2) conforms to IBM’s Official Published Specifications
(“Specifications”). The warranty period for a Machine is a specified, fixed period
commencing on its Date of Installation. Datem instalace je v tomto případě datum uvedené
na prodejním dokladu, pokud společnost IBM nebo příslušný prodejce neurčí jinak.
Nepracuje-li stroj během záruční lhůty tak, jak bylo zaručeno, a společnost IBM ani příslušný
prodejce nejsou schopni 1) takovou funkčnost zajistit ani 2) takový stroj nahradit jiným
strojem, který je alespoň funkčně ekvivalentní, máte možnost vrátit takový stroj v místě
prodeje a bude vám vrácena zaplacená cena.
Rozsah záruky: Tato záruka nezahrnuje opravy nebo výměny stroje, které jsou následkem
nesprávného použití, nehody, modifikace, nevhodného fyzického nebo operačního prostředí,
nesprávné údržby ze strany uživatele nebo chyby zaviněné produktem, za který společnost
IBM nenese odpovědnost. Záruční podmínky jsou porušeny odstraněním nebo úpravou
identifikačních štítků stroje nebo jeho jednotlivých dílů.
THESE WARRANTIES ARE YOUR EXCLUSIVE WARRANTIES AND REPLACE
ALL OTHER WARRANTIES OR CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OR
CONDITIONS OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. TĚMITO ZÁRUKAMI JSOU VÁM UDĚLOVÁNA URČITÁ PRÁVA,
V RÁMCI JEDNOTLIVÝCH JURISDIKCÍ VÁM MOHOU VZNIKNOUT DALŠÍ
PRÁVA. NĚKTERÉ JURISDIKCE NEUMOŽŇUJÍ VYLOUČENÍ NEBO OMEZENÍ
ODVOZENÝCH ZÁRUK, POTOM SE NA VÁS VÝŠE UVEDENÁ VYLOUČENÍ
A OMEZENÍ NEVZTAHUJÍ. IN THAT EVENT, SUCH WARRANTIES ARE
LIMITED IN DURATION TO THE WARRANTY PERIOD. PO UPLYNUTÍ
ZÁRUČNÍ LHŮTY NEPLATÍ ŽÁDNÉ ZÁRUKY.
Items Not Covered by Warranty: IBM does not warrant uninterrupted or error-free
operation of a Machine. Any technical or other support provided for a Machine under
warranty, such as assistance via telephone with “how-to” questions and those regarding
Machine set-up and installation, will be provided BEZ ZÁRUKY JAKÉHOKOLIV
DRUHU.
Záruční servis: Chcete-li pro tento stroj získat záruční servis, obraťte se na společnost IBM
nebo na vašeho prodejce. Pokud jste stroj nezaregistrovali u společnosti IBM, budete možná
muset předložit doklad o koupi.
Dodatek D. Informace o záruce
D-3
Po dobu záruky společnost IBM nebo příslušný prodejce (pokud má oprávnění společnosti
IBM poskytovat záruční servis) poskytuje bezplatně určité druhy oprav a výměn, které budou
udržovat ve stavu nebo uvedou stroje do stavu odpovídajícího jejich specifikacím. Informace
o dostupných typech servisu získáte od společnosti IBM nebo příslušného prodejce
v závislosti na zemi instalace. Společnost IBM nebo příslušný prodejce podle svého uvážení
1) opraví nebo vymění vadný stroj a 2) provede servisní zásah buď u vás anebo v servisním
středisku. Společnost IBM nebo příslušný prodejce také zařídí a nainstaluje vybrané
technické úpravy, které se vztahují ke stroji.
Některé díly strojů IBM jsou navržené jako CRU (díly vyměnitelné zákazníkem), např.
klávesnice, paměti nebo jednotky pevných disků. IBM ships CRUs to you for replacement by
you. You must return all defective CRUs to IBM within 30 days of your receipt of the
replacement CRU. Jste sami zodpovědni, že si stáhnete patřičné aktualizace strojového kódu
a Licenčního interního kódu (LIC) z webové stránky IBM nebo jiného elektronického média
a že budete postupovat podle instrukcí IBM.
When warranty service involves the exchange of a Machine or part, the item IBM or your
reseller replaces becomes its property and the replacement becomes yours. Tímto potvrzujete,
že všechny odstraněné části jsou původní a nezměněné. Náhradní díl nemusí být nový, ale
bude v dobrém provozním stavu a bude alespoň funkčně rovnocenný původnímu dílu.
Výměna však předpokládá, že na původní díl se vztahují záruční podmínky. Prvky, konverze
nebo upgrady často zahrnují odstranění dílů a jejich vrácení společnosti IBM. Na díl
nahrazující původní díl se budou vztahovat záruční podmínky platné pro původní díl.
Zavazujete se, že před výměnou stroje nebo jeho dílu, ať už prostřednictvím společnosti IBM
nebo prodejce, odstraníte všechny prvky, díly, rozšíření, úpravy a doplňky, které nepodléhají
těmto záručním podmínkám.
Dále se zavazujete:
1. že zajistíte, že nebudou existovat žádné právní překážky nebo omezení, které by bránily
výměně stroje;
2. že pokud nejste vlastníkem stroje, získáte od jeho vlastníka oprávnění k provedení
záručního servisu, ať už poskytovaného společností IBM nebo prodejcem;
3. je-li to možné, budete před provedením servisu postupovat takto:
a. budete se řídit postupy pro určení problému, jeho analýzu a zadání požadavku na
servis, které vám poskytne společnost IBM nebo prodejce;
b. zabezpečíte veškeré programy, data a zdroje obsažené ve stroji;
c. poskytnete společnosti IBM nebo prodejci dostatečný, volný a bezpečný přístup ke
stroji a umožníte tak splnění jejich závazků a
d. budete společnost IBM nebo prodejce informovat o změnách umístění stroje.
Společnost IBM odpovídá za ztrátu nebo škodu na vašem stroji v době, kdy 1) stroj je
v držení společnosti IBM nebo 2) během přepravy v případech, kdy za přepravní náklady
odpovídá společnost IBM.
Společnost IBM ani váš prodejce neodpovídají za vaše důvěrné, vlastnické nebo soukromé
informace, které jsou ve stroji obsaženy ve chvíli, kdy jej z jakéhokoliv důvodu vracíte
společnosti IBM nebo prodejci. Všechny tyto informace byste měli před předáním stroje
odstranit.
Limitation of Liability: Circumstances may arise where, because of a default on IBM’s part
or other liability, you are entitled to recover damages from IBM. V takovém případě, bez
ohledu na to, na jakém základě budete oprávněn požadovat náhradu škody od společnosti
IBM (včetně podstatného porušení, nedbalosti, uvedení v omyl nebo jiného porušení
závazkového nebo mimozávazkového vztahu), bude společnost IBM odpovědná nejvýše do
částky odpovídající:
D-4
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
1. náhradě škody na zdraví (včetně usmrcení) a škody na nemovitém majetku a movitém
osobním majetku; a
2. náhradě jiné skutečné přímé škody do výše poplatků (pokud jsou průběžné, uplatní se
výše odpovídající souhrnu poplatků za 12 měsíců) za stroj, který je předmětem nároku.
Pro účely tohoto odstavce zahrnuje termín “stroj” i strojový kód a Licenční interní kód
(LIC).
Toto omezení platí na subdodavatele IBM a vašeho prodejce. Jedná se o maximum, za
které budou společnost IBM, její subdodavatelé a váš prodejce kolektivně odpovědní.
ZA ŽÁDNÝCH OKOLNOSTÍ NEBUDE SPOLEČNOST IBM ODPOVĚDNÁ ZA
NÁSLEDUJÍCÍ: 1) NÁROKY TŘETÍCH STRAN VŮČI VÁM NA NÁHRADU ŠKODY
(VYJMA TĚCH, KTERÉ JSOU UVEDENY V PRVNÍM BODĚ VÝŠE); 2) ZTRÁTU
NEBO ŠKODU NA VAŠICH ZÁZNAMECH ČI DATECH; NEBO 3) ZVLÁŠTNÍ,
NAHODILÉ NEBO NEPŘÍMÉ ŠKODY ČI ZA NÁSLEDNÉ HOSPODÁŘSKÉ
ŠKODY, VČETNĚ UŠLÉHO ZISKU ČI ÚSPOR, A TO I PŘÍPADĚ, ŽE
SPOLEČNOST IBM, JEJÍ SUBDODAVATELÉ ČI VÁŠ PRODEJCE BYLI NA
TAKOVOU MOŽNOST UPOZORNĚNI PŘEDEM. NĚKTERÉ JURISDIKCE
NEUMOŽŇUJÍ VYLOUČENÍ ČI OMEZENÍ NAHODILÉ NEBO NÁSLEDNÉ
ŠKODY, V TAKOVÉM PŘÍPADĚ SE VÁS VÝŠE UVEDENÉ OMEZENÍ ČI
VYLOUČENÍ NETÝKÁ.
Rozhodující právo
Governing Law: Both you and IBM consent to the application of the laws of the country in
which you acquired the Machine to govern, interpret, and enforce all of your and IBM’s
rights, duties, and obligations arising from, or relating in any manner to, the subject matter of
this Agreement, without regard to conflict of law principles.
Část 2 - Ustanovení specifická pro jednotlivé státy
AMERIKA
BRAZÍLIE
Rozhodující právo: Za první větu je přidán následující text:
Any litigation arising from this Agreement will be settled exclusively by the court of Rio de
Janeiro.
SEVERNÍ AMERIKA
Warranty Service: The following is added to this Section:
Pro záruční servis IBM volejte v Kanadě nebo Spojených státech na číslo 1-800-IBM-SERV
(426-7378).
KANADA
Rozhodující právo: Následující výraz nahrazuje text “právních předpisů země, ve které jste
stroj získali” z první věty:
právních předpisů provincie Ontario.
SPOJENÉ STÁTY
Rozhodující právo: Následující výraz nahrazuje text “právních předpisů země, ve které jste
stroj získali” z první věty:
právních předpisů státu New York.
Dodatek D. Informace o záruce
D-5
PACIFICKÁ OBLAST ASIE
AUSTRÁLIE
Záruka IBM na stroje: K tomuto oddílu je přidán is added to this Section:
Záruční podmínky určené v tomto oddílu jsou dodatkem k právům, které pro vás mohou
vyplývat ze zákona Trade Practices Act z roku 1974 nebo jiné podobné legislativy a jsou
omezeny pouze v rozsahu povoleném příslušnou legislativou.
Omezení odpovědnosti:K tomuto oddílu je přidán následující text:
Jestliže společnost IBM poruší podmínky nebo záruky odvozené ze zákona Trade Practices
Act z roku 1974 nebo jiné podobné legislativy, je odpovědnost společnosti IBM omezena na
opravu nebo výměnu zboží nebo na dodání rovnocenného zboží. Where that condition or
warranty relates to right to sell, quiet possession or clear title, or the goods are of a kind
ordinarily acquired for personal, domestic or household use or consumption, then none of the
limitations in this paragraph apply.
Rozhodující právo: Následující výraz nahrazuje text “právních předpisů země, ve které jste
stroj získali” z první věty:
laws of the State or Territory.
KAMBODŽA, LAOS A VIETNAM
Rozhodující právo: Následující výraz nahrazuje text “právních předpisů země, ve které jste
stroj získali” z první věty:
právních předpisů státu New York.
K tomuto oddílu je přidán následující text:
Pře a rozdíly vzešlé nebo související s tímto Prohlášením budou finálně řešeny arbitráží
v Singapuru v souladu s předpisy ICC (International Chamber of Commerce).Arbitrážní
rozhodčí, určený nebo určení v souladu s těmito předpisy, budou mít pravomoc samostatně
a na základě platnosti smlouvy rozhodnout o postoupení k arbitráži. Výrok rozhodčího
soudu bude konečný a závazný pro zúčastněné strany bez odvolání. Výrok bude v písemné
formě a bude obsahovat shromážděná fakta a právní závěry.
Všechna jednání včetně dokumentace, uváděné při těchto jednáních, budou vedena
v anglickém jazyce. Počet arbitrážních rozhodčích bude tři, přičemž každá strana sporu je
oprávněna jmenovat jednoho.
Dva arbitrážní rozhodčí, jmenovaní stranami, před projednáváním jmenují třetího do
odvolání. Třetí arbitrážní rozhodčí bude předseda. Uvolněný post předsedy bude zaplněn
prezidentem ICC. Ostatní uvolněné posty budou zaplněny příslušnými nominujícími stranami.
Jednání bude pokračovat od místa, kdy došlo k uvolnění postu.
Pokud jedna strana odmítne nebo z jiného důvodu nezajistí arbitrážního rozhodčího do 30
dnů od doby, kdy jej druhá strana jmenovala, bude prvně zvolený arbitrážní rozhodčí výhradní
za předpokladu, že byl platně a řádně jmenován.
Anglická verze této smlouvy je nadřazená všem ostatním jazykovým verzím.
HONG KONG A MACAO
Rozhodující právo: Následující výraz nahrazuje text “právních předpisů země, ve které jste
stroj získali” z první věty:
laws of Hong Kong Special Administrative Region.
D-6
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
INDIE
Omezení odpovědnosti: Následující text nahrazuje položky 1 a 2 tohoto oddílu:
1. náhrada škody na zdraví (včetně usmrcení) a škody na nemovitém majetku a movitém
osobním majetku bude omezena pouze na škody z nedbalosti ze strany společnosti IBM;
2. v případě vzniku jakýchkoliv skutečných škod zaviněných nedodržením záručních nebo
souvisejících podmínek společností IBM bude výše odpovědnosti společnosti IBM
omezena výší částky, kterou jste zaplatili za stroj, jenž je předmětem nároku.
JAPONSKO
Rozhodující právo: K tomuto oddílu je přidán následující text:
Všechny pochyby, vztahující se k této smlouvě, budou nejprve společně řešeny v dobré víře
a v souladu s principy vzájemné důvěry.
NOVÝ ZÉLAND
Záruka IBM na stroje: K tomuto oddílu je přidán is added to this Section:
The podmínky popsané v tomto oddílu jsou dodatkem k právům, které pro vás mohou
plynout ze zákona Consumer Guarantees Act z roku 1993 nebo jiné legislativy, které
nemohou být vyloučeny nebo omezeny. Zákon Consumer Guarantees Act z roku 1993 se na
zboží, které společnost IBM poskytuje, nevztahuje, jestliže zboží slouží pro obchodní účely,
jak je definováno v zákonu.
Limitation of Liability: The following následující text:
Jestliže nejsou stroje získány pro obchodní účely, jak je definováno v zákonu Consumer
Guarantees Act z roku 1993, jsou omezení v tomto oddílu podřízena omezením tohoto
zákona.
ČÍNSKÁ LIDOVÁ REPUBLIKA
Governing Law: The following následujícím textem:
Vy i společnost IBM souhlasíte s použitím právních předpisů státu New York (pokud místní
právní předpisy neurčují jinak). Těmito právními předpisy se budou řídit, vykládat
a vynucovat všechna práva, povinnosti a závazky ať vaše, nebo společnosti IBM, vzešlé nebo
související jakýmkoliv způsobem s obsahem tohoto Prohlášení, bez ohledu na konflikt
s právními principy.
Všechny pře a rozdíly vzešlé nebo související s tímto Prohlášením budou nejprve řešeny
přátelskou domluvou. Pokud toto selže, může každý z nás postoupit spor k arbitrážní komisi
China International Economic and Trade Arbitration Commission v Pekingu (ČLR). Spor
bude řešen v souladu s jejími arbitrážními pravidly a nařízeními. Arbitrážní tribunál bude
sestávat ze tří arbitrážních rozhodčích. Používaným jazykem bude angličtina a čínština.
Výrok rozhodčího soudu bude konečný a závazný pro zúčastněné strany a bude vynutitelný
na základě pravidel Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral
Awards (1958).
Arbitrážní poplatky budou uhrazeny stranou, která spor prohrála, pokud nebude výrokem
arbitrážního soudu stanoveno jinak.
Po dobu arbitrážního řízení bude pokračovat platnost tohoto Prohlášení s výjimkou těch částí,
kvůli kterým je vedena pře a které jsou součástí arbitrážního řízení.
EUROPE, MIDDLE EAST, AFRIKA (EMEA)
Dodatek D. Informace o záruce
D-7
THE FOLLOWING TERMS APPLY TO ALL EMEA COUNTRIES:
The terms of this Statement of Limited Warranty apply to Machines purchased from IBM or
an IBM reseller.
Warranty Service: If you purchase an IBM Machine in Austria, Belgium, Denmark, Estonia,
Finland, France, Germany, Greece, Iceland, Ireland, Italy, Latvia, Lithuania, Luxembourg,
Netherlands, Norway, Portugal, Spain, Sweden, Switzerland or United Kingdom, you may
obtain warranty service for that Machine in any of those countries from either (1) an IBM
reseller approved to perform warranty service or (2) from IBM. If you purchase an IBM
Personal Computer Machine in Albania, Armenia, Belarus, Bosnia and Herzegovina,
Bulgaria, Croatia, Czech Republic, Georgia, Hungary, Kazakhstan, Kirghizia, Federal
Republic of Yugoslavia, Former Yugoslav Republic of Macedonia (FYROM), Moldova,
Poland, Romania, Russia, Slovak Republic, Slovenia, or Ukraine, you may obtain warranty
service for that Machine in any of those countries from either (1) an IBM reseller approved to
perform warranty service or (2) from IBM.
Pokud jste stroj IBM zakoupili v některém ze států Středního východu nebo Afriky, můžete
servis na tento stroj uplatnit u společnosti IBM v zemi nákupu, pokud zde tato provádí
záruční servis, nebo u prodejce IBM, pokud tento má oprávnění společnosti IBM poskytovat
záruční servis pro daný stroj v daném státu. Záruční servis je v Africe dostupný do 50 km od
autorizovaného servisu IBM. Pokud se nacházíte dále než 50 km od autorizovaného servisu
IBM, jste odpovědni za uhrazení nákladů na dopravu stroje.
Rozhodující právo: Příslušné právní předpisy, kterými se budou řídit, vykládat a vynucovat
všechna práva, povinnosti a závazky, vzešlé nebo související jakýmkoliv způsobem
s obsahem této smlouvy, bez ohledu na konflikt s právními principy, stejně jako podmínky
specifické pro daný stát a příslušný soud k této smlouvě vycházejí ze státu, ve kterém je
prováděn záruční servis. Výjimku tvoří: 1) Albánie, Bosnia-HHercegovina, Bulharsko,
Chorvatsko, Maďarsko, bývalá jugoslávská republika Makedonie, Romania, Slovakia,
Slovenia, Armenia, Azerbaijan, Belarus, Georgia, Kazakhstan, Kyrgyzstan, Moldova, Russia,
Tajikistan, Turkmenistan, Ukraine, and Uzbekistan, the laws of Austria apply; 2) Estonia,
Latvia, and Lithuania, the laws of Finland apply; 3) Algeria, Benin, Burkina Faso, Cameroon,
Cape Verde, Central African Republic, Chad, Congo, Djibouti, Democratic Republic of
Congo, Equatorial Guinea, France, Gabon, Gambia, Guinea, Guinea-Bissau, Ivory Coast,
Lebanon, Mali, Mauritania, Morocco, Niger, Senegal, Togo, and Tunisia, this Agreement will
be construed and the legal relations between the parties will be determined in accordance with
the French laws and all disputes arising out of this Agreement or related to its violation or
execution, including summary proceedings, will be settled exclusively by the Commercial
Court of Paris; 4) Angola, Bahrain, Botswana, Burundi, Egypt, Eritrea, Ethiopia, Ghana,
Jordan, Kenya, Kuwait, Liberia, Malawi, Malta, Mozambique, Nigeria, Oman, Pakistan,
Qatar, Rwanda, Sao Tome, Saudi Arabia, Sierra Leone, Somalia, Tanzania, Uganda, United
Arab Emirates, United Kingdom, West Bank/Gaza, Yemen, Zambia, and Zimbabwe, this
Agreement will be governed by English Law and disputes relating to it will be submitted to
k výhradní jurisdikci anglickým soudům; a 5) v Řecku, Izraeli, Itálii, Portugalsku
a Španělsku bude jakýkoliv právní nárok vzešlý z těchto Podmínek přednesen a nakonec
řešen příslušným soudem v Aténách, Tel Avivu, Milánu, Lisabonu a Madridu.
THE FOLLOWING TERMS APPLY TO THE COUNTRY SPECIFIED:
RAKOUSKO A NĚMECKO
The IBM Warranty for Machines: The following replaces the first sentence of the first
paragraph of this Section:
Záruka warranty for an IBM Machine covers the functionality of the Machine for its normal
use and the Machine’s conformity to its Specifications.
D-8
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
K tomuto oddílu jsou přidány následující odstavce:
The minimum warranty period for Machines is six months. Pokud není společnost IBM či
prodejce schopen opravit stroj IBM, můžete požádat o částečné vrácení peněz ve výši
odpovídající snížené hodnotě unrepaired Machine or ask for a cancellation of the respective
agreement for such Machine and get your money refunded.
Rozsah záruky: Druhý odstavec neplatí.
Warranty Service: The following is added to this Section:
Během the warranty period, bude přeprava nefunkčního stroje do společnosti IBM provedena
na náklady společnosti IBM.
Limitation of Liability: The following paragraph is added to this Section:
The a výjimky určené v Prohlášení IBM o omezené záruce se nevztahují na škody
způsobené společností IBM záměrně nebo hrubou nedbalostí a na vyjádřenou záruku.
Na konec položky 2 je přidána následující věta:
Odpovědnost společnosti IBM v tomto bodě je omezena na porušení základních podmínek
smlouvy v případech nedbalosti.
EGYPT
Omezení odpovědnosti: Následující text nahrazuje položku 2 tohoto oddílu:
v případě vzniku dalších skutečných přímých škod bude odpovědnost společnosti IBM
omezena na celkovou částku, kterou jste zaplatili za stroj, jenž je předmětem nároku. For
purposes of this item, the term “Machine” includes Machine Code and Licensed Internal
Code.
Ustanovení týkající se subdodavatelů a prodejců (nezměněno).
FRANCIE
Omezení odpovědnosti: Následující text nahrazuje druhou větu prvního odstavce tohoto
oddílu:
Bez ohledu na skutečnost, na jejímž základě vám tento nárok na náhradu škody ze strany IBM
vznikl, je odpovědnost společnosti IBM omezena pouze na: (položky 1 a 2 zůstávají
nezměněny).
IRSKO
Rozsah záruky:K tomuto oddílu je přidán is added to this Section:
Kromě výslovně uvedeného v tomto Prohlášení, všech zákonných podmínkách včetně
odvozených záruk, ale bez újmy na obecnosti všeho předchozího, jsou všechny záruky
odvozené ze zákona Sale of Goods Act z roku 1893 nebo zákona Sale of Goods and Supply
of Services Act z roku 1980 takto vyloučeny.
Omezení odpovědnosti: Následující text nahrazuje položky jedna a dvě tohoto oddílu:
1. škody na zdraví (včetně usmrcení) či škody na nemovitém majetku, způsobené výhradně
nedbalostí společnosti IBM; a
2. náhrada jiné skutečné přímé škody do výše 125 procent poplatků (pokud jsou průběžné,
uplatní se výše odpovídající souhrnu poplatků za 12 měsíců) za stroj, který je předmětem či
příčinou nároku.
Ustanovení týkající se subdodavatelů a prodejců (nezměněno).
Dodatek D. Informace o záruce
D-9
Na konec tohoto oddílu je přidán následující odstavec:
IBM’s entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in respect of any
default standardní situace omezeny pouze na škody.
ITÁLIE
Omezení odpovědnosti: Následující text nahrazuje druhou větu prvního odstavce:
V těchto případech, není-li právně stanoveno jinak, zodpovídá společnost IBM pouze za toto:
1. (nezměněno)
2. v případě vzniku jakýchkoliv skutečných přímých škod zaviněných nedodržením
záručních nebo souvisejících podmínek společností IBM bude výše odpovědnosti společnosti
IBM omezena výší částky, kterou jste zaplatili za stroj, který je předmětem nároku.
Ustanovení týkající se subdodavatelů a prodejců (nezměněno).
Následující odstavec nahrazuje třetí odstavec tohoto oddílu:
Není-li otherwise provided by mandatory law, neodpovídá společnost IBM ani její prodejce za
žádné z následujících položek: (položky 1 a 2 nezměněny) 3) nepřímé škody, a to ani
v případě, že jsou o možnosti těchto škod společnost IBM či její prodejce informováni.
JIHOAFRICKÁ REPUBLIKA, NAMIBIE, BOTSWANA, LESOTHO A SVAZIJSKO
Limitation of Liability: The following is added to this Section:
IBM’s entire liability to you for actual damages arising in all situations involving
nonperformance by IBM in respect of the subject matter of this Statement of Warranty will be
limited to the charge paid by you for the individual Machine that is the subject of your claim
from IBM.
VELKÁ BRITÁNIE
Omezení odpovědnosti: Následující text nahrazuje items 1 and 2 of the first paragraph of
this Section:
1. škody na zdraví (včetně usmrcení) či škody na nemovitém majetku, způsobené výhradně
nedbalostí společnosti IBM;
2. the amount of any other actual direct damages or loss, up to 125 percent of the charges (if
recurring, the 12 months’ charges apply) for the Machine that is the subject of the claim
or which otherwise gives rise to the claim;
K tomuto odstavci is added to this paragraph:
3. breach of IBM’s obligations implied by Section 12 of the Sale of Goods Act 1979 or
Section 2 of the Supply of Goods and Services Act 1982.
Ustanovení týkající se subdodavatelů a prodejců (nezměněno).
Na konec tohoto oddílu je přidán následující text:
IBM’s entire liability and your sole remedy, whether in contract or in tort, in respect of any
default shall omezeny pouze na škody.
D-10
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Dodatek E. Informace o záruce pro Evropskou unii
Spotřebitelé v Evropské unii mají svá práva podle patřičných národních zákonů o prodeji
zboží. Tyto zákony se vás mohou týkat, pokud jste si tento produkt pořídili jako spotřebitel (to
znamená jako běžná osoba pro osobní potřebu, nikoli pro další obchod nebo z profesních
důvodů). Abyste podle těchto zákonů získali záruční servis, musíte firmě IBM předložit
doklad o koupi a prokázat, že jste spotřebitel.
Dans l’Union européenne, les consommateurs disposent de droits selon la loi en vigueur
nationale régissant la vente de biens de consommation. Cette loi peut vous être applicable si
vous avez acheté ce produit en tant que consommateur (c’est-à-dire, en tant que personne
physique, et pour un usage privé qui n’a aucun rapport avec votre commerce, votre métier ou
profession). Pour bénéficier du service prévu par la Garantie dans le cadre de cette loi, vous
devez présenter la preuve d’achat correspondante à IBM, en lui indiquant que vous êtes un
consommateur.
I consumatori dell’Unione Europea sono tutelati dalla legislazione nazionale che regola la
vendita dei beni al consumatore. Tale legislazione può essere applicata se il prodotto è stato
acquistato da un consumatore (vale a dire, una persona fisica e per uso personale non legato
al commercio, all’azienda o alla professione svolta). Per ottenere il servizio di garanzia con
questa legislazione, occorre presentare una prova di acquisto alla IBM, insieme con
l’indicazione che il richiedente è un consumatore.
In der Europäischen Union haben die Verbraucher nach der geltenden nationalen
Gesetzgebung Rechte hinsichtlich des Verbrauchsgüterkaufs. Diese Gesetzgebung kann für
Sie gelten, wenn Sie dieses Produkt als Privatkunde erworben haben (d. h. als natürliche
Person und für den persönlichen Gebrauch, der nicht mit Ihrem Gewerbe, Ihrem Unternehmen
oder Ihrer beruflichen Tätigkeit zusammenhängt). Um unter dieser Gesetzgebung
Garantieservice zu erhalten, müssen Sie IBM den Kaufnachweis zusammen mit einem
Nachweis dafür, dass Sie Privatkunde sind, vorlegen.
Los consumidores de la Unión europea tienen derechos legales de acuerdo con la legislación
nacional aplicable que regula la venta de bienes de consumo. Esta legislación puede aplicarse
en su caso si ha adquirido este producto como un consumidor (es decir, como una persona
natural y para uso personal que no esté relacionado con su comercio, negocio o profesión).
Para obtener servicio de garantía de acuerdo con esta legislación, tendrá que presentar el
justificante de compra a IBM, junto con información indicando que es un consumidor.
Na União Europeia, os consumidores gozam de direitos legais nos termos da legislação
nacional aplicável que rege a venda de bens de consumo. Esta legislação poderá ser-lhe
aplicável caso tenha adquirido este produto na qualidade de consumidor (ou seja, um
indivíduo, para utilização pessoal, não relacionada com a sua actividade profissional,
comercial ou negócio). Para obter serviço de garantia nos termos desta legislação, terá que
apresentar a prova de compra à IBM, em conjunto com a indicação de que adquiriu
o produto na qualidade de consumidor.
Forbrugere i EU har via gældende national lovgivning visse rettigheder i forbindelse med
salg af forbrugsvarer. Denne lovgivning gælder muligvis for dig, hvis du har anskaffet dette
produkt som forbruger, dvs. som fysisk person og til personlig brug og ikke i forbindelse med
dit fag, din forretning eller din profession. For at opnå garantiservice i henhold til denne
lovgivning skal du vise kvitteringen for købet af produktet til IBM og angive, at du er
forbruger.
© Copyright IBM Corp. 2003
E-1
Klanten in de Europese Unie hebben wettelijke rechten onder toepasselijke landelijke
wetgeving die van toepassing is op de verkoop van consumptiegoederen. Deze wetgeving is
mogelijk op u van toepassing als u dit product als consument hebt aangeschaft (dat is als
natuurlijk persoon en voor persoonlijk gebruik dat niet in verband staat tot uw handel, zaken
of beroep). Voor het verkrijgen van garantieservice onder deze wetgeving moet u het bewijs
van aankoop kunnen tonen aan IBM, samen met een indicatie dat u een consument bent.
EU-maissa kuluttajilla on kulutustavaroiden myyntiä koskevan paikallisen lainsäädännön
mukaiset oikeudet. Tämä lainsäädäntö saattaa koskea teitä, jos olette hankkinut tämän
tuotteen kuluttajana (luonnollisena henkilönä kaupankäyntiin, liiketoimintaan tai
ammatinharjoittamiseen liittymättömä henkilökohtaiseen käyttöön). Täyttäkää tässä
tapauksessa alla olevat tie ja toimittakaa kortti IBM:lle rekisteröintiä varten. IBM käyttää
tietoja varmistaakseen, että teille kuuluvat kuluttajan oikeudet toteutuvat.
Konsumenter inom EU har lagliga rättigheter i enlighet med tillämplig lagstiftning i varje
land, avseende försäljning av konsumentvaror. Denna lagstiftning kan gälla dig, om du har
köpt varan i egenskap av konsument (med konsument avses en fysisk person som köper en
vara för personligt bruk, ej relaterat till personens yrkesmässiga verksamhet). Om du vill ha
garantiservice i enlighet med denna lagstiftning, måste du visa upp ett inköpsbevis för IBM,
tillsammans med något som tyder på att du är konsument.
E-2
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Dodatek F. Upozornění
Společnost IBM nemusí ve všech zemích nabízet produkty, služby a funkce popsané v tomto
dokumentu. Informace o produktech a službách, které jsou momentálně ve vaší zemi
dostupné, můžete získat od zástupce společnosti IBM pro vaši oblast. Žádný z odkazů na
produkty, programové vybavení nebo služby není zamýšlen jako tvrzení, že lze použít pouze
tyto produkty, programové vybavení nebo služby společnosti IBM. Jako náhrada mohou být
použity libovolné funkčně ekvivalentní produkty, programové vybavení nebo služby, které
neporušují žádné intelektuální vlastnické právo společnosti IBM. Uživatel je však
zodpovědný za posouzení a ověření činnosti každého produktu, programu nebo služby, které
neposkytuje společnost IBM.
Společnost IBM může mít patenty nebo podané žádosti o patent, které zahrnují předmět
tohoto dokumentu. Vlastnictví tohoto dokumentu vám nedává žádná práva k těmto patentům.
Písemné žádosti o licenci můžete posílat na adresu:
IBM Director of Licensing
IBM Corporation
North Castle Drive
Armonk, NY 10504-1785
U.S.A.
INTERNATIONAL BUSINESS MACHINES CORPORATION PROVIDES THIS
PUBLICATION “AS IS” WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EITHER EXPRESS
OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
NON-INFRINGEMENT, MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE. Some jurisdictions do not allow disclaimer of express or implied warranties in
certain transactions, therefore, this statement may not apply to you.
Tato publikace může obsahovat technické nepřesnosti nebo typografické chyby. Informace
zde uvedené jsou pravidelně aktualizovány a v příštích vydáních této publikace již budou
tyto změny zahrnuty. Společnost IBM má právo kdykoliv bez upozornění zdokonalovat nebo
měnit produkty a programy popsané v této publikaci.
Produkty popsané v tomto dokumentu nejsou určeny pro použití v implantátech nebo jiných
aplikacích pro podporu života, kde by selhání mohlo způsobit úraz nebo usmrcení osob. Údaje
obsažené v tomto dokumentu neovlivňují a nemění specifikace produktů IBM a záruky na
ně. Nic v tomto dokumentu nevyjadřuje výslovné nebo odvozené licence nebo odškodnění
podle práv na duševní vlastnictví IBM nebo třetích stran. Všechny informace v tomto
dokumentu byly získány ve specifických prostředích a jsou presentovány jako příklady.
Výsledky získané v jiných prostředích se mohou lišit.
Společnost IBM může, pokud to považuje za vhodné, používat nebo distribuovat libovolné
informace, které jí poskytnete, aniž by tím vznikl jakýkoliv závazek společnosti IBM vůči
vám.
Any references in this publication to non-IBM Web sites are provided for convenience only
and do not in any manner serve as an endorsement of those Web sites. The materials at those
Web sites are not part of the materials for this IBM product, and use of those Web sites is at
your own risk.
Všechny informace o provozu byly určeny v řízeném prostředí. Therefore, the result
obtained in other operating environments may vary significantly. Some measurements may
have been made on development-level systems and there is no guarantee that these
© Copyright IBM Corp. 2003
F-1
measurements will be the same on generally available systems. Některá měření byla
odhadnuta extrapolací. Skutečné výsledky se mohou lišit. Users of this document should
verify the applicable data for their specific environment.
Trademarks
The following terms are trademarks of International Business Machines Corporation in the
United States, other countries, or both:
IBM
Logo IBM
HelpCenter
Microsoft, Windows, and Windows NT are trademarks of Microsoft Corporation in the
United States, other countries, or both.
Other company, product, or service names may be trademarks or service marks of others.
Upozornění na elektronické vyzařování
Machine - IBM iLV300 Value Data/Video Projector
Prohlášení o shodě s FCC (Federal Communications
Commission)
Note: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B
digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. Tyto limity byly stanoveny tak, aby
poskytovaly dostatečnou ochranu proti škodlivému rušení instalací v obytných částech. Toto
zařízení vytváří, používá a může vysílat vysokofrekvenční vlny, a pokud není instalováno
a používáno v souladu s instrukcemi, může způsobit škodlivé rušení rádiových
komunikací.Není ale vyloučen výskyt rušení v některých jednotlivých instalacích. If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
v Přesměrovat nebo přemístit přijímací anténu.
v Zvětšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem.
v Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver
is connected.
v Požádat o pomoc autorizovaného prodejce IBM nebo pracovníky servisu.
Properly shielded and grounded cables and connectors must be used in order to meet FCC
emission limits. Proper cables and connectors are available from IBM authorized dealers.
Společnost IBM nezodpovídá za rušení rozhlasu ani televize způsobené použitím jiných
kabelů a konektorů než se doporučuje nebo neoprávněnými změnami či modifikacemi tohoto
zařízení. Neoprávněné změny nebo modifikace by mohly zbavit uživatele práva používat toto
zařízení.
Toto zařízení je v souladu se směrnicemi FCC, část 15. Operation is subject to the following
two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must
accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Odpovědná strana:
International Business Machines Corporation
New Orchard Road
Armonk, NY 10504
Telefon: 1-919-543-2193
F-2
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Tested To Comply
With FCC Standards
FOR HOME OR OFFICE USE
Průmyslová vyhláška Kanady o shodě s emisní třídou B
Tento digitální přístroj třídy B je ve shodě s kanadskou ICES-003.
Avis de conformite a la reglementation d’Industrie Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003 du Canada.
Deutsche EMV-Direktive (electromagnetische Verträglichkeit)
Zulassungbescheinigunglaut dem Deutschen Gesetz über die elektromagnetische
Verträglichkeit von Geräten (EMVG) vom 30. August 1995 (bzw. der EMC EG Richtlinie
89/336):
Dieses Gerät ist berechtigt in Übereinstimmungmit dem Deutschen EMVG das
EG-Konformitätszeichen - CE - zu führen. Verantwortlich für die Konformitätserklärung nach
Paragraph 5 des EMVG ist die:
IBM Deutschland Informationssysteme GmbH, 70548 Stuttgart.
Informationen in Hinsicht EMVG Paragraph 3 Abs. (2) 2:
Das Gerät erfüllt die Schutzanforderungen nach EN 55024:1998 und EN 55022:1998 Klasse B.
EN 55022 Hinweis:
“Wird dieses Gerät in einer industriellen Umgebung betrieben (wie in EN 55022:B
festgetlegt), dann kann es dabei eventuell gestört werden. In solch einem FA11 ist der
Abstand bzw. die Abschirmungzu der industriellen Störquelle zu vergröβern.”
Anmerkung:
Um die Einhaltung des EMVG sicherzustellen sind die Geräte, wie in den IBM Handbüchern
angegeben, zu installieren und zu betreiben.
European Union - emission directive
Tento výrobek odpovídá požadavkům na ochranu podle směrnice Evropského společenství
číslo 89/336/ECC o sblížení zákonů členských zemí týkajících se elektromagnetické
kompatibility.
IBM can not accept responsibility for any failure to satisfy the protection requirements
resulting from a non-recommended modification of the product, including the fitting of
non-IBM option cards.
Tento produkt byl testován a shledán vyhovující limitům pro zařízení IT třídy B podle
evropského standardu EN 55022. The limits for Class B equipment were derived for typical
residential environments to provide reasonable protection against interference with licensed
communication devices.
Dodatek F. Upozornění
F-3
Union Européenne - Directive Conformité électromagnétique
Ce produit est conforme aux exigences de protection de la Directive 89/336/EEC du Conseil
de l’UE sur le rapprochement des lois des États membres en matière de compatibilité
électromagnétique.
IBM ne peut accepter aucune responsabilité pour le manquement aux exigences de protection
résultant d’une modification non recommandée du produit, y compris l’installation de cartes
autres que les cartes IBM.
Ce produit a été testé et il satisfait les conditions de l’équipement informatique de Classe B
en vertu de Standard européen EN 55022. Les conditions pour l’équipement de Classe B ont
été définies en fonction d’un contexte résidentiel ordinaire afin de fournir une protection
raisonnable contre l’interférence d’appareils de communication autorisés.
Unione Europea - Directiva EMC (Conformidad électromagnética)
Este producto satisface los requisitos de protección del Consejo de la UE, Directiva
89/336/CEE en lo que a la legislatura de los Estados Miembros sobre compatibilidad
electromagnética se refiere.
IBM no puede aceptar responsabilidad alguna si este producto deja de satisfacer dichos
requisitos de protección como resultado de una modificación no recomendada del producto,
incluyendo el ajuste de tarjetas de opción que no sean IBM.
Este producto ha sido probado y satisface los límites para Equipos Informáticos Clase B de
conformidad con el Estándar Europeo EN 55022. Los límites para los equipos de Clase B se
han establecido para entornos residenciales típicos a fin de proporcionar una protección
razonable contra las interferencias con dispositivos de comunicación licenciados.
Union Europea - Normativa EMC
Questo prodotto è conforme alle normative di protezione ai sensi della Direttiva del Consiglio
dell’Unione Europea 89/336/CEE sull’armonizzazione legislativa degli stati membri in
materia di compatibilità elettromagnetica.
IBM non accetta responsabilità alcuna per la mancata conformità alle normative di protezione
dovuta a modifiche non consigliate al prodotto, compresa l’installazione di schede e
componenti di marca diversa da IBM.
Le prove effettuate sul presente prodotto hanno accertato che esso rientra nei limiti stabiliti
per le le apparecchiature di informatica Classe B ai sensi del Norma Europea EN 55022.
I limiti delle apparecchiature della Classe B sono stati stabiliti al fine di fornire ragionevole
protezione da interferenze mediante dispositivi di comunicazione in concessione in ambienti
residenziali tipici.
F-4
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
Japanese statement of compliance for products less than or equal to 20 A per phase
Dodatek F. Upozornění
F-5
F-6
Uživatelská příručka k projektoru IBM iLV300 Value Data/Video
򔻐򗗠򙳰
Číslo položky: 31P9883
Vytištěno v Dánsku společností IBM Danmark A/S.
(1P) P/N: 31P9883

advertisement

Key Features

  • Kompatibilní s počítači a video zařízeními
  • Standardní rozlišení SVGA 800x600
  • Jasný obraz s vysokým kontrastem
  • Snadno se nastavuje a používá
  • Dálkový ovladač s myší a laserovým ukazovátkem
  • Zabudovaný reproduktor
  • Funkce prezentace

Frequently Answers and Questions

Jaký je rozsah promítaného obrazu projektoru?
Velikost promítaného obrazu a vzdálenost od plátna naleznete v tabulce Velikost promítaného obrazu v uživatelské příručce.
Jak připojit projektor k počítači?
Projektor se k počítači připojuje kabelem. Zapojte jeden konec kabelu do konektoru Computer In na projektoru a druhý konec do video konektoru na počítači. Potom zapojte napájecí šňůru do konektoru Power a do elektrické zásuvky.
Jak nastavit obraz?
Umístěte projektor v požadované vzdálenosti od plátna a nastavte transfokátor a zaostření. Není-li obraz obdélníkový, použijte tlačítka keystone.

Related manuals

Download PDF

advertisement