- No category
advertisement
QEL 200 Lockset Template
Instrucciones de perforación para cerradura QEL 200
Instructions de perçage de l'ensemble serrure et accessoires QEL 200
Right-Hand Mano derecha Main droite Right-Hand Reverse Mano Derecha inversa Droitier inverse
For factory-prepared doors, only center punch and drill holes A, D, & C
Para puertas elaboradas en fábrica, solo centre los orificios de abertura por punzón y de perforación A, D y C.
For factory-prepared doors, only mark and drill holes A, D, & C.
Edge Borde Champ Place on Exterior Face of Door Plantilla inversa de orientación derecha Placer sur la face extérieure de la porte
39-9/16"
1016 mm
Fold
Doble
Plier
Ø 1/2"
12.7 mm
A
E
3-1/2"
88.9 mm
Measure scale after printing!
Mida la escala después de imprimir.
Mesurer l'échelle après impression.
Centerline
Linea central
Ligne médiane
B
7/8"
22.2 mm
Ø 1/2"
12.7 mm
Ø 2-1/8"
(51 mm)
D
1-3/16"
30.1 mm
For 1-3/4" thick door
Para puertas con un espesor de
44,45 mm
Pour portes de
1-3/4" d'épaisseur
7/8"
22.2 mm
For 2-1/4" thick door
Para puertas con un espesor de
57,15 mm
Pour portes de
2-1/4" d'épaisseur
1-1/8"
28.5 mm
2-3/4" (70 mm)
Backset
Distancia al centro
Écartement
C
Ø 1/2"
12.7 mm
2-27/32"
72.2 mm
6-11/32"
161 mm
Print @ 100% Imprimir al 100% Imprimer à 100%
Left-Hand Mano Izquierda Left-Hand Left-Hand Reverse Mano Izquierda inversa Left-Hand inverse
For factory-prepared doors, only center punch and drill holes A, D, & C
For factory-prepared doors, only mark and drill holes A, D, & C.
For factory-prepared doors, only mark and drill holes A, D, & C.
Place on Exterior Face of Door Plantilla inversa de orientación derecha Placer sur la face extérieure de la porte
A
Edge Borde Champ
Fold
Doble
Plier
39-9/16"
1016 mm
Ø 1/2"
12.7 mm
7/8"
22.2 mm
3-1/2"
88.9 mm
Measure scale after printing!
Mida la escala después de imprimir.
Mesurer l'échelle après impression.
Ø 1/2"
12.7 mm D
Ø 2-1/8"
(51 mm)
B
1-3/16"
30.1 mm
Centerline
Linea central
Ligne médiane
E
2-27/32"
72.2 mm
6-11/32"
161 mm
2-3/4" (70 mm)
Backset
Distancia al centro
Écartement
For 1-3/4" thick door
Para puertas con un espesor de
44,45 mm
Pour portes de
1-3/4" d'épaisseur
7/8"
22.2 mm
C
Ø 1/2"
12.7 mm
For 2-1/4" thick door
Para puertas con un espesor de
57,15 mm
Pour portes de
2-1/4" d'épaisseur
1-1/8"
28.5 mm
Latch and Strike templates are for non factory-prepared wood doors only.
Las plantillas de pestillo y cerradura tipo hembra son solo para puertas de madera que no se elaboran en fábrica.
Les gabarits pour gâches et loquets sont destinés exclusivement aux portes en bois non préparées en usine.
Latch Pestillo Loquet Strike Cerradura tipo hembra Gâche
1-1/8" (28.5 mm)
1-1/8"
28.5 mm
5/16"
7.9 mm
5/16"
7.9 mm
3/32"
2.4 mm
1/8"
3.1 mm
1-5/8"
41.2 mm
Ø 1"
25.4 mm
2-1/4"
57 mm
2-3/4"
70 mm
2-1/8"
51 mm
Ø 1"
25.4 mm
1-1/2"
38.1 mm
1/4"
6.4 mm
1-1/4" (31.7 mm)
13/16"
19 mm
3/8"
9.5 mm
1/8"
3.1 mm
3/32"
2.4 mm
1-5/8"
41.2 mm
2-1/4"
57 mm
Ø 1"
25.4 mm 4-7/8"
123.8 mm
4-1/8"
104.7 mm
Ø 1"
25.4 mm
3-3/8"
85.7 mm
5/16"
7.9 mm
1-1/8"
28.5 mm
13/16"
20.6 mm
Print @ 100% Imprimir al 100% Imprimer à 100%
QEL 200 Lockset Drilling Instructions Instrucciones de perforación para cerradura QEL 200 QEL 200 Instructions de perçage
Tools Needed
Herramientas necesarias
Outils nécessaires
Drill
Taladro
Perceuse
Hole Saw
Sierra perforadora
Scie cylindrique 1/8" (3 mm)
3/32" (2 mm)
Metal Doors
Puertas de metal
Portes métalliques
1/2" (13 mm)
2-1/8" (51 mm)
Wood Doors
Puertas de madera
Portes en bois
1/2" (13 mm)
Spade Bit
Broca tipo espada
Foret plat
1" (25 mm)
Spade Bit
Broca tipo espada
Level
Palanca
Niveau
Chisel
Cincelar
Ciseler
Pencil
Lápiz
Crayon
Ruler
Regla
Règle
1
For wood doors, wood factory-prepared doors, and/or factory-prepared metal doors with reinforcement only. For metal doors without reinforcement or non factory-prepared, please call your door manufacturer.
Para puertas de madera, puertas de madera elaboradas en fábrica y/o puertas de metal elaboradas en fábrica solo con refuerzo. Para puertas de metal sin refuerzo o no elaboradas en fábrica, comuníquese con su fabricante de puertas.
Pour portes en bois, portes en bois préparées en usine, et/ou portes en métal préparées en usine avec renfort uniquement. Concernant les portes en métal sans renfort ou non préparées en usine, appeler votre fabricant de portes.
Select the template that is oriented such that the main fold is folded along the exterior edge of door. Suggested height from bottom of the door to centerline of hole B is 39-9/16" (1005 mm).
Seleccione la plantilla que se encuentre orientada de forma tal que el pliegue principal quede doblado a lo largo del borde exterior de la puerta. La altura sugerida desde la parte inferior de la puerta hasta la línea central del orificio
B es de 39-9/16" (1005 mm).
Choisir le gabarit qui est orienté d'une façon telle que le pli principal s'applique sur le bord extérieur de la porte. La hauteur suggérée, mesurée du bas de la porte jusqu'à l'axe central du trou B, est de 39-9/16" (1005 mm).
If strike has been previously prepared, align the centerline of the template with the center of the strike hole.
Si se ha preparado la cerradura tipo hembra con anterioridad. alinee la línea central de la plantilla con el centro del orificio correspondiente a la cerradura tipo hembra.
Si la gâche a été déjà préparée, aligner l'axe du gabarit avec le centre du trou de la gâche.
2 Center punch holes A, B, C, D and E.
Centre los orificios de abertura por punzón A, B, C, D y E.
Marquer les trous A, B, C, D et E.
For factory-prepared doors, only center punch and drill holes
A, D, & C.
Para puertas elaboradas en fábrica, solo centre los orificios de abertura por punzón y de perforación A, D y C.
Pour les portes préparées en usine, marquer et percer les trous A, D et
C uniquement.
E
3 Metal Door
Puertas de metal
Portes métalliques
1/2"
13 mm
Wood Door
Puertas de madera
Portes en bois
1/2"
13 mm
B
A
D
C
4
Through door 3x
A través de la puerta 3x
À travers la porte 3x
2.5" (63.5 mm) deep profundidad profondeur
1"
25 mm
5
2-1/8"
54 mm
Drill from one side until the point of drill just breaks through, then complete hole from the other side to prevent splintering.
Taladre de unlado hasta que la punta de la brocasalga al otro lado, luego complete el orificio del otro lado para prevenir astillas.
Percer à partir d’un côté jusqu’à ce que les dents de la scie apparaissent de l’autre côté, puis finir à partir de l’autre côté afin d’éviter de produire les éclats de bois.
6
7
8
9
10
1" (25 mm) deep profundidad profondeur
11
12
Trace latch
Calcar pestillo
Tracer les contours de la gâche
1/4" (6.4 mm) deep profundidad profondeur
Steps 7-12 is for non factory-prepared wood doors only.
Los pasos 7-12 solo se aplican a puertas de madera no elaboradas en fábrica.
Les étapes 7 à 12 s'appliquent uniquement aux portes en bois non préparées en usine.
x2
Mark holes
Marque los orificios
Marquer les trous
1"
25 mm
3/32" (2.4 mm) deep profundidad profondeur
Mark holes
Marque los orificios
Marquer les trous
Trace strike
Calcar cerradura tipo hembra
Tracer les contours de la gâche x2
1/2" (13 mm) deep profundidad profondeur
1/4"
13 mm deep profundidad profondeur
3/32"
2 mm
Locate center of strike hole by measuring back from door stop, 1/2 the thickness of door.
Marque el centro del orificios de la placas midiendo hacia atrás desde el tope de la puerta, la mitad del espesor de la puerta.
Trouver le centre du trous de la gâche en mesurant à partir de l’arrêt de porte à la moitié de l’épaisseur de la porte.
73203452A/B86127A/B86100A Stanley Black & Decker Corporation 2013
advertisement
* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project