Owner's Manual (French and English)

Owner's Manual (French and English)
La Salle de Bain Responsable
Learn more with interactive tools and information at
Pour en savoir davantage, consultez les outils interactifs et les
renseignements au www.responsiblebathroom.com
Making the right choice doesn’t require sacrifice.
The average family of four can save more than
33,000 gallons a year simply by installing water efficient
Eljer toilets, showers and faucets.
Faire le bon choix ne requiert aucun sacrifice. Une famille
moyenne de quatre personnes peut économiser plus de
33 000 gallons d'eau par année uniquement en installant
des toilettes, douches et robinets Eljer efficients.
Porcelain
Enamel
Émail vitrifié
M965010_FR_EZ_RÉV. 1.2
www.responsiblebathroom.com
The Responsible Bathroom
Plusieurs modèles sont dotés du
système breveté Eljercast™
. Isolée pour garder l'eau chaude plus
longtemps.
. Fini en émail vitrifié résistant aux
égratignures et aux ébréchures.
BAIGNOIRES
Many models feature Patented Eljercast™
. Insulated to keep water warmer longer
. Porcelain enamel finish is scratch
and chip resistant
Chez American Standard, nous fabriquons nos
robinets de manière à ce que leur rendment soit
aussi exceptionnel que leur apparence, grâce
à des caractéristiques telles que le renvoi
préassemblé Speed Connect ®, pour faciliter
l’installation et obtenir un rendement plus fiable.
Les robinets avec obturateur à plaques céramique
et la garantie à vie limitée vous procurent
un rendement antigoutte et une élégance
raffinée tant et aussi longtemps que vous en
êtes propriétaire. Vous pourrez ainsi joindre le
style à l’agréable™.
Molded Reinforcement
Material
Matériel de
renforcement moulé
Vous avez acheté un robinet American Standard
de première qualité qui répond aux normes
WaterSense® de l’Agence de protection de
l’environnement (EPA), et vous permet de réaliser
des économies d’eau pouvant aller jusqu’à 32 %
en utilisant seulement 1,5 gallon par minute.
Thick Steel Shell
Coquille épaisse en acier
Eljercast
TUBS
TM
. Plusieurs options fonctionnelles disponibles,
notamment les pulvériseurs rétractables
et les bec pivotants.
MERCI.
Certains robinets de cuisine
sont dotés de pulvériseurs
rétractables, ce qui facilite le
rinçage, la pulvérisation et le
remplissage.
At American Standard we engineer our faucets
to perform as great as they look, with features
like the pre-assembled Speed Connect® drain for
easier installation and smoother, more relable
operation. Ceramic disk valves and a Lifetime
Limited Warranty allow you to enjoy drip-free
performance and beauty for as long as you own
your faucet. Welcome to style that works better™
for you.”
ROBINETS DE CUISINE
. Many functional options available, including
pull-down sprays and swivel spouts
KITCHEN FAUCETS
. Certains modèles sont dotés de notre surface
permanente EverClean®.
LAVABOS ET MEUBLES-LAVABOS
Select kitchen faucets offer
pull-out sprayheads, making it
easy to rinse, spray and fill
Surface permanente
antimicrobienne EverClean
empêchant la prolifération
des bactéries responsables des
taches et des odeurs à la surface.
You have purchased a premium American Standard
faucet that meets the Environmental Protection
Agency’s WaterSense® standards, saving up to
32% water by using only 1.5 gallons per minute.
®
. Select models feature our permanent
EverClean® surface
THANK YOU.
SINKS & VANITY TOPS
. Nos modèles Titan® 4
autres sont dotés de notre surface
permanente EverClean®.
OWNERS MANUAL
MANUEL DU PROPRIÉTAIRE
Permanent EverClean®
antimicrobial inhibits the
growth of stain and odor
causing bacteria on
the surface
TOILETTES
. Our Titan® 4 and many other models
feature our permanent EverClean® surface
TOILETS
STYLE
STYLE
9211.201 SERIES I 9211.201 SÉRIE
PERFORMANCE
RENDEMENT
INNOVATION
INNOVATION
4" Centerset Faucet
Robinet monobloc de 4 po
Products Designed Around You
Des produits conçus en fonction
de vos besoins
Newburgh™
Built To Last
Newburgh™
Parts/Assembly
Ensemble/Pièces
We stand behind our products with a Lifetime Limited Warranty that covers all parts inside and out.
LIMITED LIFETIME FUNCTION AND FINISH WARRANTY
American Standard warrants this product to be free from defects in materials or workmanship for as long as the original
consumer purchaser owns this product. American Standard will provide free of charge, at it's sole option, replacement
part(s) or product (or if no longer available, a comparable product) to replace those which have proven defective in
materials or workmanship.
9211.201 Series
9211.201 Série
M909610-0020E
M909610-2950E
918555-0070E
Handle Screw
Vis de Poingée
Proof of purchase (original sales receipt) from the original consumer purchaser must be made available to American
Standard for all warranty claims. This warranty is non transferable. It does not apply in the event of product damage due
to the use of other than genuine American Standard replacement parts, installation error, abuse, misuse or improper
care and maintenance (whether performed by a plumber, contractor, service provider or member of the purchaser's
household). The warranty excludes damage due to aggressive air or water conditions, or harsh or abrasive cleaners
and/or materials. This warranty excludes all industrial, commercial and business usage, whose purchasers are hereby
extended a two year limited warranty (with the exception of solenoid valves and other electronic components which
carry a one year warranty) applying to all other terms of this warranty except duration. This warranty does not cover
labor charges incurred and/or damage sustained in installation, repair or replacement, nor incidental or consequential
damages. This warranty is applicable only to American Standard faucets manufactured after June 1, 1996 and installed
in the United States, Mexico and/or Canada.
Index Button
Bouton d'index
M916811-0020E
M916811-2950E
Handle (Left & Right)
Poignée (gauche et droite)
M962451-0020E
M962451-2950E
918049-0070E
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVELY IN LIEU OF ALL OTHER WARRANTIES, INCLUDING ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Lift Rod and Knob
Adaptor
Adaptateur
This warranty gives the original consumer purchaser of an American Standard faucet specific legal rights which
may vary from state to state or from province to province. In some states or provinces the exclusion or limitation of
incidental or consequential damages is not allowed, so those exclusions may not apply to you.
Varilla de Drenaje y Perilla
994053-0070E
Valve
Valve
Conçus pour durer
Nos produits comportent une garantie à vie limitée couvrant toutes les pièces, internes comme externes.
GARANTIE À VIE LIMITÉE SUR LE FONCTIONNEMENT ET LES FINIS
Eljer, Inc. garantit ce produit contre tout défaut dans les matériaux ou la fabrication, aussi longtemps que le consommateur
acheteur original sera propriétaire de sa maison.
M922881-0020E
M922881-2950E
Aerator
Aérateur
Eljer fournira sans frais et à son choix, une ou des pièces ou un produit (ou, s'il n'est plus en vente, un produit comparable) en
remplacement de ceux dont les matériaux ou la fabrication se seraient avérés défectueux.
Une preuve d'achat (facture d'achat originale) du consommateur acheteur original devra accompagner toute réclamation faite à
American-Standard. Cette garantie n'est pas transférable. Elle ne s'applique pas dans l'éventualité de dommages causés au
produit suite à l'utilisation de pièces de rechange autres que les pièces originales Eljer, une erreur d'installation, l'abus,
l'utilisation incorrecte ou l'entretien et le service incorrects (qu'ils soient effectués par un plombier, un entrepreneur, une
entreprise de service ou un membre de la famille de l'acheteur). La garantie exclut les dommages causés par des conditions
d'air ou d'eau agressantes, ou des nettoyants et/ou des matériaux rugueux ou abrasifs. Cette garantie exclut tout usage
industriel, commercial et d'affaires, lesquels acquéreurs reçoivent par la présente une garantie limitée de deux ans - à
l'exception des solénoïdes et autres composantes électroniques qui portent une garantie d'un an - à laquelle tous les termes de
cette garantie s'appliquent, sauf la durée. Cette garantie ne couvre pas les frais de main-d'oeuvre engagés et/ou les
dommages survenus lors de l'installation, la réparation ou le remplacement, ni les dommages accidentels ou indirects. Cette
garantie s'applique seulement sur les robinetteries Eljer fabriquées après le 1er Décembre 2008 et installées aux États-Unis et
au Canada.
M962543-0020E
M962543-2950E
Stopper
Assembly
Ensemble
de Butoir
M923056-0070E
Putty Plate
Plaque À Mastic
M950006-0070E
Attachment Nut
Écrou de Fixation
M913208-0070E
CETTE GARANTIE EST OFFERTE EXCLUSIVEMENT EN LIEU ET PLACE DE TOUTE AUTRE GARANTIE, Y COMPRIS LES
GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE OU APTITUDE DU PRODUIT UNE APPLICATION PARTICULIÈRE.
Sponge Washer
Rondelle d'éponge
Cette garantie confère au consommateur acheteur original d'une robinetterie Eljer des droits légaux spécifiques qui peuvent
varier d'un état à l'autre ou d'une province à l'autre. Dans certains états ou provinces, l'exclusion ou la limitation des
dommages accidentels ou indirects n'est pas permise; ces exclusions peuvent donc ne pas s'appliquer à vous.
HOT LINE FOR HELP
For toll-free information
and answers
to your questions, call:
1-800-442-1902
Weekdays 8:00 a.m. to 6:00 p.m. EST
To learn more about American Standard
Faucets visit our website at:
www.americanstandard-us.com
M962551-0070E
M952410-0020E
M952410-2950E
Cam Assembly
Ensemble de Came
Drain Assembly
Renvoi
LIGNE D’ASSISTANCE
TÉLÉPHONIQUE
Pour toutes questions, appeler sans frais :
1 (800) 442-1902
Du lundi au vendredi de 8 h à 18 h, HNE
Appropriate finish code
Code de fini approprié
Chrome, Chrome
Satin Nickel, Nickel Satiné
M952430-0070E
002
295
Cable Assembly
Câble
Para obtener más información sobre American Standard
Faucets, visite nuestro sitio Web en:
www. americanstandard-us. com
M962431-0070E
Drain Mounting Kit
Assemblage de Renvoi
Product names listed herein are trademarks of American Standard Inc. © AS America, Inc. 2010
Les noms des produits énoncés dans les présentes sont des marques de commerce d’American Standard Inc.
M965010_FR_EZ_RÉV. 1.2
© AS America, Inc. 2010
Installation Instructions
Instructions d’installation
B
A
Slot Must be in this Position
La Feate doit être dans cette Position
Off
Fermé
B
1
2
3
4
5
6
Check Operation of Pop-up
Vérifier le Fonctionnement
du Drain
Care and Cleaning:
Make Water Supply and
Waste Connections
Raccordement à
l'Alimentation
d'Eau et à
l'Evacuation
Des Eaux Usées
Do: Simply rinse the product clean with clear water, dry with
a soft cotton flannel cloth.
Do Not: Clean the product with soaps, acid, polish, abrasives,
harsh cleaners, or a cloth with a coarse surface.
Instructions d'Entretien:
À FAIRE:
simplement rincer le robinet avec de l'eau propre.
sécher avec un chiffon doux en coton.
À NE PAS FAIRE: nettoyer avec des savons, de l'acide, des produits
à polir, des détergents abrasifs ou un chiffon à gros grains.
Test Installed Fitting
Test du Raccordement
Recommended Tools
Outils nécessaires
Note: Supplies and P-Trap
not included and must be
purchased separately.
Cold
Froid
A
Hot
Chaud
7
Troubleshooting Speed Connect® Drain
Drain Speed Connect® Guide de dépannage
If sink does not hold water even though Stopper is in the
“down” position:
• Disconnect the Cable from the Drain by unthreading the
Cable Connector.
• Use a small screwdriver to rotate the Cam in the clockwise
direction as far as it will go.
• Push DOWN on the Lift-Knob to make sure it is fully down.
• Re-attach the Cable to the Drain Body Connection.
Si l'évier ne retient pas l'eau même lorsque la butée est en position « abaissée » :
• Détacher le câble du drain en vissant le connecteur de câble.
• Utiliser un petit tournevis pour tourner la came dans le sens horaire jusqu'à son maximum.
• Pousser sur le levier pour vérifier qu'il est bien enfoncé.
• Fixer le câble au raccordement du corps de drain.
Logo
Logo
Newburgh Robinet Monobloc de 4 po
9211.201 SÉRIE
If Faucet Drips Proceed As Follows:
Logo
Logo
Loop Toward
Rear of Sink
Boucle Vers
L’arrière
de L'évier
Locked Mode (Vandal Proof)
Position verrouillée
(à l'épreuve du vandalisme)
• Turn HANDLES in OFF position.
• If spout drips, operate HANDLES several timesfrom OFF to ON position.
Do not force-HANDLES they turn only 90˚.
• AERATOR may accumulate dirt causing
Index Button
distorted and reduced water flow.
Bouton d'index
Remove AERATOR and rinse clean.
Handle Screw
To Change Handle Direction
Vis de la Poingée
• Remove INDEX BUTTON,
HANDLE SCREW and HANDLE.
• Remove SPRING CLIP
• Lift and turn STOP WASHER 90˚.
• Replace SPRING CLIP
90˚
Adaptor
• Replace HANDLE.
Adaptateur
Spring Clip
Rondelle de Butée
Stop Washer
Sauterelle de Fixation
180˚
• Détacher le câble du drain en vissant le connecteur de câble. Par un des côtés, utiliser
les doigts ou un petit tournevis pour sortir le capuchon de came du drain.
• Tirer tout droit sur la came pour l'enlever en la secouant légèrement pour libérer le joint en caoutchouc.
• La butée peut être enlevée en la soulevant du drain.
9211.201 SERIES
8
La butée peut être installée de deux manières, en position « verrouillée »
(la butée ne peut pas être enlevée) ou en position « déverrouillée »
(la butée peut être enlevée).
• Disconnect the Cable from the Drain by unthreading the Cable
Connector. Use fingers or small screwdriver under either side of
the Cam Cap to pry it out from the Drain.
• Remove the Cam by pulling it straight out while wiggling gently
to loosen the Rubber Seal.
• The Stopper can now be removed by lifting it out of the Drain.
Newburgh™ 4" Centerset Faucet
Service
The Stopper can be installed two ways, “Locked” Mode (Stopper cannot
be removed) or “Unlock” Mode (Stopper is removable).
Stopper Removal Procedure:
Procédure de Dépose de Butée
On
Ouvert
Remarque: des tuyaux, siphon en p ou des
arrondies (non inclus) peuvent être achetés
séparément.
Loop Toward
Front of Sink
Boucle Vers
L’avant de
L'évier
Unlocked Mode
Position déverrouillée
Entretien
Si la robinetterie goutte,
suivz les instructions:
Valve Stem
la Tige
Aerator
Aérateur
• Mettre la POIGNÉE sur la position fermée.
• Si le robinet goutte, actionner les poignées à plusieurs reprises en alternant les
positions fermée et ouverte. Ne pas forcer - les poignées netournent qu'a 90°.
• La poussière peut s’accumuler dans le BRISE-JET AÉRATEUR, causant
ainsi un débit d’eau réduit et inconstant. Dévisser et retirer le BRISE-JET
AÉRATEUR, et le rincer.
Pour changer la direction de poignée
• Enlevez le BOUTON D’INDEX, la VIS de la POIGNÉE et la POIGNÉE.
• Enlevez la RONDELLE de BUTÉE.
• Soulevez et tournez al SAUTERELLE de FIXATION 90˚.
• Installez à nouveau la RONDELLE de BUTÉE.
• Installez à nouveau la POIGNÉE.
M965010_FR_EZ_RÉV. 1.2
Was this manual useful for you? yes no
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the work of artificial intelligence, which forms the content of this project

Download PDF

advertisement