Yamaha | Руководство пользователя | P-155 Owner`s Manual

Add to my manuals
70 Pages

advertisement

Yamaha | Руководство пользователя | P-155 Owner`s Manual | Manualzz
DIC378
G
I T A
L
P
I A N O
ESPAÑOL
FRANÇAIS
I
ENGLISH
DIGITAL PIANO
D
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2008 Yamaha Corporation
WQ76450 812POCP?.?-01B0
Printed in Japan
EN
RU
FR
ES
OBSERVERA!
Apparaten kopplas inte ur växelströmskällan (nätet) så
länge som den ar ansluten till vägguttaget, även om själva
apparaten har stängts av.
ADVARSEL: Netspæendingen til dette apparat er IKKE
afbrudt, sålæenge netledningen siddr i en stikkontakt,
som er t endt — også selvom der or slukket på apparatets
afbryder.
VAROITUS: Laitteen toisiopiiriin kytketty käyttökytkin ei
irroita koko laitetta verkosta.
(standby)
2
P-155 Owner’s Manual
P-155 Owner’s Manual
3
èêÄÇàãÄ íÖïçàäà ÅÖáéèÄëçéëíà
ÇçàåÄíÖãúçé èêéóàíÄâíÖ, èêÖÜÑÖ óÖå èêàëíìèÄíú ä ùäëèãìÄíÄñàà
* ï‡ÌËÚ ˝ÚÓ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Ó ‚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÏ ÏÂÒÚÂ. éÌÓ ‚‡Ï ¢ ÔÓ̇‰Ó·ËÚÒfl.
èêÖÑìèêÖÜÑÖçàÖ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË Ò¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï Ë ‰‡Ê ÒÏÂÚË ÓÚ Û‰‡‡ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍËÏ ÚÓÍÓÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÍÓÓÚÍÓ„Ó Á‡Ï˚͇ÌËfl,
ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl Ó·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÔÓʇ‡ Ë ‰Û„Ëı Ë̈ˉÂÌÚÓ‚ ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
ظ ÓÚ ‚Ó‰˚
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Ì‡ÔflÊÂÌËÂ, Á‡‰‡ÌÌÓ ‰Îfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
ùÚÓ Ì‡ÔflÊÂÌË Û͇Á‡ÌÓ Ì‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ.
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ Û͇Á‡ÌÌ˚È ÚËÔ ‡‰‡ÔÚ‡ (ÒÚ. 68). àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ
ÌÂÔ‡‚ËθÌÓ„Ó ‡‰‡ÔÚ‡ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓ‚ÂʉÂÌ˲ ËÎË
ÔÂÂ„Â‚Û ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
• èÂËӉ˘ÂÒÍË ÔÓ‚ÂflÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë Û‰‡ÎflÈÚÂ Ò ÌÂÂ
„flÁ¸ Ë Ô˚θ.
У
• òÌÛ ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ Ì ‰ÓÎÊÂÌ Ì‡ıÓ‰ËÚ¸Òfl fl‰ÓÏ Ò ËÒÚÓ˜ÌË͇ÏË ÚÂÔ· (̇„‚‡ÚÂÎflÏË, ‡‰Ë‡ÚÓ‡ÏË Ë ‰.). ç ‰ÓÔÛÒ͇ÈÚÂ
Ú‡ÍÊ ˜ÂÁÏÂÌÓ„Ó Ò„Ë·‡ÌËfl Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó
ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë ‰ÂÊËÚÂ Â„Ó ‚ Ú‡ÍÓÏ ÏÂÒÚÂ, „‰Â ̇ ÌÂ„Ó ÌÂθÁfl
̇ÒÚÛÔËÚ¸, Á‡‰ÂÚ¸ ÌÓ„ÓÈ ËÎË ˜ÚÓ-ÌË·Û‰¸ ÔÓ ÌÂÏÛ ÔÂÂ͇ÚËÚ¸.
• Å„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ‰Óʉfl, Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó fl‰ÓÏ Ò ‚Ó‰ÓÈ,
‚ ÛÒÎÓ‚Ëflı Ò˚ÓÒÚË Ë ÔÓ‚˚¯ÂÌÌÓÈ ‚·ÊÌÓÒÚË; Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ Ì„Ó
ÂÏÍÓÒÚË Ò ÊˉÍÓÒÚ¸˛, ÍÓÚÓ‡fl ÏÓÊÂÚ ‡ÁÎËÚ¸Òfl Ë ÔÓÔ‡ÒÚ¸ ‚ÌÛÚ¸.
Ç ÒÎÛ˜‡Â ÔÓÔ‡‰‡ÌËfl ÊˉÍÓÒÚË, ̇ÔËÏ ‚Ó‰˚, ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ
ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚ ÔËÚ‡ÌËÂ Ë ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ͇·Âθ ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï
ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË
Yamaha.
• çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ‚˚ÌËχÈÚ ‚ËÎÍÛ ˝ÎÂÍÚÓËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡
ÏÓÍ˚ÏË Û͇ÏË.
ظ ÓÚ Ó„Ìfl
• ç ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ „Ófl˘Ë Ô‰ÏÂÚ˚, ̇ÔËÏ ҂˜Ë.
ÉÓfl˘ËÈ Ô‰ÏÂÚ ÏÓÊÂÚ ÛÔ‡ÒÚ¸ Ë ‚˚Á‚‡Ú¸ ÔÓʇ.
ç ÓÚÍ˚‚‡Ú¸
• ç ÓÚÍ˚‚‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë Ì Ô˚Ú‡ÈÚÂÒ¸ ‡ÁÓ·‡Ú¸ ËÎË ÏÓ‰ËÙˈËÓ‚‡Ú¸ Â„Ó ‚ÌÛÚÂÌÌË ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ˚. Ç ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÌÂÚ ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚,
ÍÓÚÓ˚ ‰ÓÎÊÂÌ Ó·ÒÎÛÊË‚‡Ú¸ ÔÓθÁÓ‚‡ÚÂθ. èË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ÌÂωÎÂÌÌÓ ÔÂ͇ÚËÚ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆË˛ Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛
Í Í‚‡ÎËÙˈËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
Ç̯ڇÚÌ˚ ÒËÚÛ‡ˆËË
• Ç ÒÎÛ˜‡Â ËÁÌÓÒ‡ Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ¯ÌÛ‡ ËÎË ‚ËÎÍË ‡‰‡ÔÚ‡ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇, ‡ Ú‡ÍÊ ÔË ‚ÌÂÁ‡ÔÌÓÏ ËÒ˜ÂÁÌÓ‚ÂÌËË Á‚Û͇ ‚Ó ‚ÂÏfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË, ÔË ÔÓfl‚ÎÂÌËË ÌÂÓ·˚˜ÌÓ„Ó Á‡Ô‡ı‡ Ë ‰˚χ ÌÂωÎÂÌÌÓ ÓÚÍβ˜ËÚ ˝ÎÂÍÚÓÔËÚ‡ÌËÂ, ‚˚̸Ú ‚ËÎÍÛ ‡‰‡ÔÚ‡ ËÁ ÓÁÂÚÍË Ë Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡
ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
ÇçàåÄçàÖ
ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ̇ÌÂÒÂÌËfl Ò¸ÂÁÌ˚ı Ú‡‚Ï ÒÂ·Â Ë ÓÍÛʇ˛˘ËÏ, ‡ Ú‡ÍÊ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ë ‰Û„Ó„Ó
ËÏÛ˘ÂÒÚ‚‡, ÔÓÏËÏÓ ÔÓ˜Ëı ‚Ò„‰‡ Òӷ≇ÈÚ ÒÎÂ‰Û˛˘Ë ÓÒÌÓ‚Ì˚ ÏÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË:
àÒÚÓ˜ÌËÍ ÔËÚ‡ÌËfl/‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇
• è‰ ÔÂÂÏ¢ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÓÚÒÓ‰ËÌËÚ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ÌÂÏÛ
‡‰‡ÔÚÂ Ë ‰Û„Ë ͇·ÂÎË.
• èË ÓÚÍβ˜ÂÌËË Í‡·ÂÎfl ÓÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ËÎË ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË ·ÂËÚÂÒ¸
Á‡ ‚ËÎÍÛ, ‡ Ì Á‡ ͇·Âθ.
• äÓ„‰‡ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl, ‡ Ú‡ÍÊ ‚Ó ‚ÂÏfl „ÓÁ˚ ÓÚÍβ˜‡ÈÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇.
• ç ÔÓ‰Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Í Ó‰ÌÓÈ ˝ÎÂÍÚ˘ÂÒÍÓÈ ÓÁÂÚÍÂ Ò ‰Û„ËÏË
ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ÏË (̇ÔËÏÂ, ˜ÂÂÁ ÚÓÈÌËÍ). ùÚÓ ÏÓÊÂÚ ÔË‚ÂÒÚË Í ÒÌËÊÂÌ˲ ͇˜ÂÒÚ‚‡ Á‚Û͇ ËÎË ÔÂÂ„Â‚Û ÓÁÂÚÍË.
åÂÒÚÓ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ‰ÂÙÓχˆËË Ô‡ÌÂÎË Ë ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ‚ÌÛÚÂÌÌËı
ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ·Â„ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÓÚ ˜ÂÁÏÂÌÓÈ Ô˚ÎË Ë ÒËθÌÓÈ
‚Ë·‡ˆËË Ë Ì ËÒÔÓθÁÛÈÚÂ Â„Ó ÔË Ó˜Â̸ ‚˚ÒÓÍÓÈ ËÎË ÌËÁÍÓÈ
ÚÂÏÔ‡ÚÛ (̇ÔËÏÂ, ̇ ÒÓÎ̈Â, fl‰ÓÏ Ò Ì‡„‚‡ÚÂÎÂÏ ËÎË ‚ χ¯ËÌÂ
‚ ‰Ì‚ÌÓ ‚ÂÏfl).
• ç ËÒÔÓθÁÛÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ‚ ÌÂÔÓÒ‰ÒÚ‚ÂÌÌÓÈ ·ÎËÁÓÒÚË ÓÚ ÚÂ΂ËÁÓ‡, ‡‰ËÓÔËÂÏÌË͇, ÒÚÂÂÓÓ·ÓÛ‰Ó‚‡ÌËfl, ÏÓ·ËθÌÓ„Ó ÚÂÎÂÙÓ̇ Ë
‰Û„Ëı ˝ÎÂÍÚÓÔË·ÓÓ‚. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ, ÚÂ΂ËÁÓ ËÎË ‡‰ËÓÔËÂÏÌËÍ ÏÓ„ÛÚ ‚ÓÁÌËÍÌÛÚ¸ ÔÓÏÂıË.
• ÇÓ ËÁ·ÂʇÌË ÒÎÛ˜‡ÈÌÓ„Ó Ô‡‰ÂÌËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Ì ÓÒÚ‡‚ÎflÈÚ „Ó
‚ ÌÂÛÒÚÓȘ˂ÓÏ ÔÓÎÓÊÂÌËË.
4
P-155 уководство пользователя
• àÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍÛ, ÒÔˆˇθÌÓ Ô‰̇Á̇˜ÂÌÌÛ˛ ‰Îfl
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡. ÑÎfl ÍÂÔÎÂÌËfl ÒÚÓÈÍË ËÎË ÔÓ‰ÒÚ‡‚ÍË ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÚÓθÍÓ
‚ËÌÚ˚, ÔÓÒÚ‡‚ÎflÂÏ˚ ‚ ÍÓÏÔÎÂÍÚÂ. Ç ÔÓÚË‚ÌÓÏ ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÏÓÊÌÓ
ÔÓ‚ÂʉÂÌË ‚ÌÛÚÂÌÌËı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ Ë Ô‡‰ÂÌË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
èÓ‰Íβ˜ÂÌËÂ
• è‰ ÔÓ‰Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ Í ‰Û„ËÏ ˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚Ï ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡Ï ÓÚÍβ˜ËÚ Ëı ÔËÚ‡ÌËÂ. è‰ ‚Íβ˜ÂÌËÂÏ ËÎË ÓÚÍβ˜ÂÌËÂÏ
˝ÎÂÍÚÓÌÌ˚ı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚÓ‚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ËÚ ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË. ì·Â‰ËÚÂÒ¸ Ú‡ÍÊ ‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ Ì‡ ‚ÒÂı ÍÓÏÔÓÌÂÌÚ‡ı ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÎÂÌ
ÏËÌËχθÌ˚È ÛÓ‚Â̸ „ÓÏÍÓÒÚË, ‡ ‚Ó ‚ÂÏfl Ë„˚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚÂ
ÔÓÒÚÂÔÂÌÌÓ Û‚Â΢¸Ú „ÓÏÍÓÒÚ¸ ‰Ó ÌÛÊÌÓÈ.
1/2
60
(3)-12
• è‰ ̇ÒÚÓÈÍÓÈ ËÁ‰ÂÎËfl ۷‰ËÚÂÒ¸, ˜ÚÓ ËÒÔÓθÁÛÂχfl
˝ÎÂÍÚÓÓÁÂÚ͇ ΄ÍÓ ‰ÓÒÚÛÔ̇. Ç ÒÎÛ˜‡Â ‚ÓÁÌËÍÌÓ‚ÂÌËfl ͇ÍËı-ÎË·Ó
ÌÂÔÓ·‰ÓÍ ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ÓÚÍβ˜ËÚÂ Â„Ó ÓÚ
˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË. чÊ ÂÒÎË ÔËÚ‡ÌË ‚˚Íβ˜ÂÌÓ, ËÁ‰ÂÎË ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ
ÔÓÚ·ÎflÚ¸ ˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲ ‚ ÏËÌËχθÌÓÏ ÍÓ΢ÂÒÚ‚Â. ÖÒÎË ËÁ‰ÂÎËÂ
Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‚ Ú˜ÂÌË ‰ÎËÚÂθÌÓ„Ó ‚ÂÏÂÌË, ÓÚÍβ˜ËÚ ¯ÌÛ
ÔËÚ‡ÌËfl ÓÚ ˝ÎÂÍÚÓÒÂÚË.
61
é·ÒÎÛÊË‚‡ÌËÂ
• ÑÎfl ˜ËÒÚÍË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÔÓθÁÛÈÚÂÒ¸ Ïfl„ÍÓÈ ÒÛıÓÈ Ú̸͇˛. çËÍÓ„‰‡ ÌÂ
ËÒÔÓθÁÛÈÚ ÔflÚÌÓ‚˚‚Ó‰ËÚÂÎË, ‡ÒÚ‚ÓËÚÂÎË, ÊˉÍË ӘËÒÚËÚÂÎË ËÎË
˜ËÒÚfl˘Ë ҇ÎÙÂÚÍË Ò ÔÓÔËÚÍÓÈ.
• èË ÂÁÍËı ËÁÏÂÌÂÌËflı ÚÂÏÔ‡ÚÛ˚ ËÎË ‚·ÊÌÓÒÚË Ì‡ ÔÓ‚ÂıÌÓÒÚË
ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÏÓÊÂÚ ÔÓfl‚ËÚ¸Òfl ÍÓ̉ÂÌÒ‡Ú Ë ÒÍÓÔËÚ¸Òfl ‚·„‡. ÖÒÎË
ÓÒÚ‡‚ËÚ¸ ‚·„Û, ‰Â‚flÌÌ˚ ˜‡ÒÚË ÏÓ„ÛÚ ‚ÔËÚ‡Ú¸ ÂÂ Ë Ôӂ‰ËÚ¸Òfl.
é·flÁ‡ÚÂθÌÓ Ò‡ÁÛ Ê ‚˚ÚËÚ ‚·„Û Ïfl„ÍÓÈ Ú̸͇˛.
ëÓı‡ÌÂÌË ‰‡ÌÌ˚ı
ëÓı‡ÌÂÌËÂ Ë ÂÁ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ‰‡ÌÌ˚ı
• Ç ÂÁÛθڇÚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË ËÎË ÌÂËÒÔ‡‚ÌÓÒÚË ‰‡ÌÌ˚Â
‚Ó ‚ÌÛÚÂÌÌÂÈ Ô‡ÏflÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡ ÏÓ„ÛÚ ·˚Ú¸ ÛÚÂflÌ˚. ì·Â‰ËÚÂÒ¸
‚ ÚÓÏ, ˜ÚÓ ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ÒÓı‡ÌÂÌ˚ ̇ ‚̯ÌÂÏ ÌÓÒËÚÂΠ˜ÂÂÁ
ÔÓ‰Íβ˜ÂÌÌ˚È Í ËÌÒÚÛÏÂÌÚÛ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂ. (ÒÚ. 52)
êÂÁ‚ÌÓ ÍÓÔËÓ‚‡ÌË ̇ USB-ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó
ı‡ÌÂÌËfl ‰‡ÌÌ˚ı
åÂ˚ ·ÂÁÓÔ‡ÒÌÓÒÚË ÔË ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
• óÚÓ·˚ Á‡˘ËÚËÚ¸ ‰‡ÌÌ˚ ÓÚ ÔÓÚÂË ËÁ-Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl ÌÓÒËÚÂÎfl,
ÂÍÓÏẨÛÂÚÒfl ÒÓı‡ÌflÚ¸ ̇˷ÓΠ‚‡ÊÌ˚ ‰‡ÌÌ˚ ̇ ‰‚Ûı
USB-ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ı ı‡ÌÂÌËfl ‰‡ÌÌ˚ı.
• ç ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚ ԇθˆ˚ ËÎË ÛÍÛ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡.
• çËÍÓ„‰‡ Ì ‚ÒÚ‡‚ÎflÈÚÂ Ë Ì ÓÌflÈÚ ·ÛχÊÌ˚Â, ÏÂÚ‡Î΢ÂÒÍËÂ
Ë ÔӘˠԉÏÂÚ˚ ‚ ÓÚ‚ÂÒÚËfl ̇ Ô‡ÌÂÎË Ë Í·‚ˇÚÛÂ. ÖÒÎË ˝ÚÓ
ÒÎÛ˜ËÎÓÒ¸, ÌÂωÎÂÌÌÓ ‚˚Íβ˜ËÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ë ‚˚̸Ú ͇·Âθ
ÔËÚ‡ÌËfl ËÁ ÓÁÂÚÍË. á‡ÚÂÏ Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Á‡ ÔÓÏÓ˘¸˛ Í ÒÔˆˇÎËÒÚ‡Ï
ˆÂÌÚ‡ ÚÂıÌ˘ÂÒÍÓ„Ó Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÍÓÔÓ‡ˆËË Yamaha.
• ç Í·‰ËÚ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ô‰ÏÂÚ˚ ËÁ ‚ËÌË·, Ô·ÒÚχÒÒ˚ ËÎË
ÂÁËÌ˚: ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ ‚˚Á‚‡Ú¸ ‚˚ˆ‚ÂÚ‡ÌË ԇÌÂÎË ËÎË Í·‚ˇÚÛ˚.
• ç ӷÎÓ͇˜Ë‚‡ÈÚÂÒ¸ ̇ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, Ì ÒÚ‡‚¸Ú ̇ ÌÂ„Ó ÚflÊÂÎ˚ Ô‰ÏÂÚ˚ Ë Ì ÔËÍ·‰˚‚‡ÈÚ ÒÎ˯ÍÓÏ ·Óθ¯ÓÈ ÒËÎ˚ ÔË ÔÓθÁÓ‚‡ÌËË
ÍÌÓÔ͇ÏË, ‚˚Íβ˜‡ÚÂÎflÏË Ë ‡Á˙ÂχÏË.
äÓÔÓ‡ˆËfl Yamaha Ì ÌÂÒÂÚ ÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÂÌÌÓÒÚË Á‡ ÔÓ‚ÂʉÂÌËfl, ‚˚Á‚‡ÌÌ˚ ÌÂÔ‡‚ËθÌÓÈ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËÂÈ ËÎË ÏÓ‰ËÙË͇ˆËÂÈ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡,
‡ Ú‡ÍÊ Á‡ ÔÓÚÂflÌÌ˚ ËÎË ËÒÔÓ˜ÂÌÌ˚ ‰‡ÌÌ˚Â.
У
• ç ÒΉÛÂÚ ‰ÓÎ„Ó ‡·ÓÚ‡Ú¸ Ò ‚˚ÒÓÍËÏ ËÎË ÌÂÍÓÏÙÓÚÌ˚Ï ÛÓ‚ÌÂÏ
„ÓÏÍÓÒÚË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ‡/ÛÒÚÓÈÒÚ‚‡ ËÎË Ì‡Û¯ÌËÍÓ‚, Ú‡Í Í‡Í ˝ÚÓ ÏÓÊÂÚ
ÔË‚ÂÒÚË Í ÔÓÚ ÒÎÛı‡. èË ÛıÛ‰¯ÂÌËË ÒÎÛı‡ ËÎË Á‚ÓÌ ‚ Û¯‡ı
Ó·‡ÚËÚÂÒ¸ Í ‚‡˜Û.
ÇÒ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÈÚ ËÌÒÚÛÏÂÌÚ, ÂÒÎË Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚ „Ó.
чÊ ‚ ÚÂı ÒÎÛ˜‡flı, ÍÓ„‰‡ ‚˚Íβ˜‡ÚÂθ ÔËÚ‡ÌËfl ̇ıÓ‰ËÚÒfl ‚ ÔÓÎÓÊÂÌËË «STANDBY», ËÌÒÚÛÏÂÌÚ ÔÓ‰ÓÎʇÂÚ ‚ ÏËÌËχθÌ˚ı ÍÓ΢ÂÒÚ‚‡ı ÔÓÚ·ÎflÚ¸
˝ÎÂÍÚÓ˝Ì„˲. ÖÒÎË ËÌÒÚÛÏÂÌÚ Ì ËÒÔÓθÁÛÂÚÒfl ‰ÎËÚÂθÌÓ ‚ÂÏfl, ÓÚÍβ˜ËÚ ‡‰‡ÔÚ ÔÂÂÏÂÌÌÓ„Ó ÚÓ͇ ÓÚ ÓÁÂÚÍË.
Ç ‰‡ÌÌÓ ËÁ‰ÂÎË ‚ÒÚÓÂÌ˚ ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚ Ë ‰‡ÌÌ˚Â, ‡‚ÚÓÒÍË ԇ‚‡ ̇ ÍÓÚÓ˚ ÔË̇‰ÎÂÊ‡Ú ÍÓÏÔ‡ÌËË Yamaha ÎË·Ó ‰Û„ËÏ
‚·‰Âθˆ‡Ï, Ô‰ÓÒÚ‡‚Ë‚¯ËÏ ÍÓÏÔ‡ÌËË Yamaha ÎˈÂÌÁ˲ ̇ Ëı ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌËÂ. ä χÚ¡·Ï, Á‡˘Ë˘ÂÌÌ˚Ï ‡‚ÚÓÒÍËÏË Ô‡‚‡ÏË,
ÓÚÌÓÒflÚÒfl ‚Ò ·ÂÁ Ó„‡Ì˘ÂÌËfl ÍÓÏÔ¸˛ÚÂÌ˚ ÔÓ„‡ÏÏ˚, Ù‡ÈÎ˚ ÒÚËÎÂÈ, Ù‡ÈÎ˚ MIDI, ‰‡ÌÌ˚ WAVE Ë ÏÛÁ˚͇θÌ˚ Á‚ÛÍÓÁ‡ÔËÒË.
ã˛·Ó ÌÂÒ‡Ì͈ËÓÌËÓ‚‡ÌÌÓ ËÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË ڇÍËı ÔÓ„‡ÏÏ Ë ÒÓ‰ÂÊËÏÓ„Ó, ‚˚ıÓ‰fl˘Â Á‡ ‡ÏÍË Î˘ÌÓ„Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, Á‡Ô¢ÂÌÓ
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘ËÏË Á‡ÍÓ̇ÏË. ã˛·Ó ̇ۯÂÌË ‡‚ÚÓÒÍËı Ô‡‚ ‚ΘÂÚ Á‡ ÒÓ·ÓÈ ˛Ë‰Ë˜ÂÒÍË ÔÓÒΉÒÚ‚Ëfl. ëéáÑÄçàÖ,
êÄëèêéëíêÄçÖçàÖ à àëèéãúáéÇÄçàÖ çÖáÄäéççõï äéèàâ áÄèêÖôÖçé.
• äÓÔËÓ‚‡ÌË Ëϲ˘ËıÒfl ‚ ÔÓ‰‡Ê ÏÛÁ˚͇θÌ˚ı ‰‡ÌÌ˚ı, ‚Íβ˜‡fl ·ÂÁ Ó„‡Ì˘ÂÌËfl ‰‡ÌÌ˚ MIDI Ë/ËÎË ‡Û‰ËÓ‰‡ÌÌ˚Â, ‚ β·˚ı ˆÂÎflı, ÍÓÏ ˆÂÎÂÈ
΢ÌÓ„Ó ÔÓθÁÓ‚‡ÌËfl, ÒÚÓ„Ó Á‡Ô¢ÂÌÓ.
• Windows fl‚ÎflÂÚÒfl ÚÓ‚‡Ì˚Ï Á̇ÍÓÏ ÍÓÔÓ‡ˆËË Microsoft®, Á‡Â„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚Ï ‚ ëòÄ Ë ‰Û„Ëı Òڇ̇ı.
• ç‡Á‚‡ÌËfl ÙËÏ Ë ÔÓ‰ÛÍÚÓ‚, ËÒÔÓθÁÛÂÏ˚ ‚ ‰‡ÌÌÓÏ ÛÍÓ‚Ó‰ÒÚ‚Â, fl‚Îfl˛ÚÒfl ÚÓ‚‡Ì˚ÏË Á͇̇ÏË ËÎË Á‡Â„ËÒÚËÓ‚‡ÌÌ˚ÏË ÚÓ‚‡Ì˚ÏË Á͇̇ÏË
ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚Û˛˘Ëı ÍÓÏÔ‡ÌËÈ.
ерийный номер данного продукта приведен на нижней части устройства. апишите этот
серийный номер в данном пустом поле и сохраните данное руководство как подтверждение
покупки; это поможет идентифицировать принадлежность устройства в случае кражи.
омер модели
ерийный номер
(нижняя сторона)
(3)-12
2/2
P-155 уководство пользователя
5
ведение
лагодарим за покупку цифрового фортепьяно Yamaha!
нимательно прочитайте это руководство, чтобы
полностью использовать богатый набор удобных функций.
"ы также рекомендуем сохранить это руководство
и держать его под рукой для последующего использования.
Основные возможности
У
ä·‚ˇÚÛ‡ Graded Hammer Effect
спользуя свой опыт ведущего мирового производителя акустических фортепьяно, мы разработали клавиатуру, игра на которой практически не отличается от игры на настоящем фортепьяно. ак и у традиционного
акустического фортепьяно, клавиши нижних октав требуют более сильного нажатия, а клавиши верхних
октав — более легкого. #увствительность клавиатуры можно регулировать в соответствии с вашим
стилем исполнения.
ÑË̇Ï˘ÂÒÍÓ ÒÚÂÂÓÒ˝ÏÔÎËÓ‚‡ÌË AWM
Это цифровое фортепьяно обеспечивает богатство и разнообразие звуков, получаемых с помощью
собственной технологии сэмплирования корпорации Yamaha — динамического стереосэмплирования AWM.
&истема AWM (Advanced Wave Memory) — это система сэмплирования, позволяющая добиться звучания,
близкого к звучанию акустического инструмента, с помощью цифровой технологии записи звука инструмента
и применения высококачественной технологии цифрового фильтра к записанным аудиосэмплам.
'орма сигнала звука, создаваемого при нажатии клавиши акустического фортепьяно, различается
в зависимости от силы нажатия клавиши — от пианиссимо до фортиссимо.
*инамическое стереосэмплирование AWM позволяет создать динамические нюансы с помощью записи
сэмплов при различной силе нажатия клавиш. #ем больше количество используемых сэмплов, тем больше
конечная выразительность звучания инструмента.
+ тембре фортепьяно «Grand Piano 1» используются абсолютно новые сэмплы, записанные с полноразмерного
концертного рояля. аждая нота сэмпла тщательно настроена, так что цифровое фортепьяно будет
воспроизводить наилучшее звучание концертного фортепьяно.
/ембры фортепьяно — это легко разделяемые звуки с быстрой атакой и удовлетворительной
чувствительностью.
+ тембре «Grand Piano 1» используется несколько сэмплов для различных скоростей нажатия (динамическое
сэмплирование). *ругими словами, в зависимости от скорости и силы нажатия клавиш используются разные
сэмплы. /аким образом, этот тембр создает динамику и звучание, очень сильно приближенные к динамике
и звучанию настоящего акустического фортепьяно.
нструмент позволяет создать богатый, роскошный звук с помощью технологии сустейн-сэмплирования,
воспроизводящей сэмпл деки и резонанса струн при нажатии правой педали (педали «сустейн»). + инструменте
используется также технология сэмплирования звука отпущенных клавиш, воспроизводящая сэмпл очень
нежного звука при отпускании клавиш.
ополнительные принадлежности
• уководство пользователя.
• Адаптер переменного тока*.
* 0ожет не входить в комплект поставки для вашего региона. &вяжитесь с региональным дилером Yamaha.
• едальный переключатель FC4
• юпитр
• егистрационная карта пользователя «My Yamaha Product User Registration»*
6
P-155 уководство пользователя
62
* дентификатор PRODUCT ID, указанный на листе, потребуется при заполнении регистрационной
формы пользователя.
63
одержание
уководство пользователя состоит из трех основных разделов: «ведение», «правочник» и «риложение».
этим разделом следует ознакомиться в первую очередь.
Основные возможности ....................................................6
&ополнительные принадлежности .................................6
Органы управления на панели и разъемы.....................8
одготовка инструмента к работе ................................10
+ключение питания ...............................................10
3егулировка громкости .........................................10
спользование педалей..........................................11
спользование наушников ....................................11
4юпитр....................................................................11
ëÔ‡‚Ó˜ÌËÍ
Этот раздел содержит подробные сведения обо всех
возможностях и функциях инструмента и о работе с ним.
рослушивание демонстрационных композиций ......12
спользование 50 встроенных композиций................13
4рослушивание 50 встроенных композиций
для фортепьяно ....................................................13
гра одной рукой с использованием
50 встроенных композиций (функция
отключения партии одной руки) ........................14
'ункция повтора A-B для 50 встроенных
композиций...........................................................15
,ыбор и воспроизведение тембров..............................16
+ыбор тембров .......................................................16
9аложение тембров (режим Dual) .......................17
3азделение клавиатуры и игра двумя разными
тембрами (режим [SPLIT]) .................................18
+арьирование звучания [BRILLIANCE]/
[REVERB]/[EFFECT]/«3езонанс демпфера».....20
#увствительность к силе нажатия — кнопка
[TOUCH]...............................................................22
/ранспонирование — кнопка [TRANSPOSE] .....23
спользование метронома (Metronome)..............24
-апись собственного исполнения.................................25
>ыстрая запись исполнения ..................................25
4ерезапись ранее записанной композиции ..........27
?апись правой и левой партии ..............................28
зменение начальных настроек (данных,
записываемых в начале композиции).................30
абота с записанными композициями с использованием USB-устройства хранения данных ..................31
&охранение и загрузка...........................................31
&охранение композиции ........................................32
?агрузка композиции.............................................33
Удаление файлов композиций ..............................34
'орматирование USB-устройства
хранения данных ..................................................35
,оспроизведение записанных композиций
«USER» и «USB» ................................................................ 36
7онкая настройка — кнопка [FUNCTION] ..................... 38
Основные действия в меню Function ....................39
Описание функций .................................................40
F1. /онкая настройка высоты звука ..............40
F2. +ыбор строя...............................................40
F3. 'ункции наложения..................................41
F4. 'ункции разделения..................................42
F5. *ругие функции ........................................43
F6. Qромкость метронома ...............................44
F7. 'ункции MIDI ...........................................44
F8. 'ункции сохранения .................................46
одключения..................................................................... 47
3азъемы...................................................................47
4одключение USB-устройства
хранения данных ..................................................49
4одключение персонального компьютера...........50
4ередача данных музыкальной композиции
между компьютером и инструментом................51
езервное копирование с помощью компьютера ..... 52
;еры предосторожности при работе
с разъемом USB [TO DEVICE].......................................... 53
спользование USB-устройств
хранения данных ..................................................53
спользование дисковода гибких дисков (FDD)
и дискет (поставляется по заказу) ............................... 54
писок сообщений............................................................ 55
Устранение неполадок .................................................... 56
писок встроенных тембров ......................................... 57
редметный указатель.................................................... 58
У
ǂ‰ÂÌËÂ
èËÎÓÊÂÌËÂ
, этом разделе представлены справочные материалы.
писок встроенных мелодий ......................................... 60
писок настроек изготовителя..................................... 61
>ормат MIDI-данных ........................................................ 62
7аблица характеристик MIDI-интерфейса ................... 66
7ехнические характеристики......................................... 68
* ллюстрации и изображения экранов приведены
в руководстве пользователя только в качестве примеров,
в действительности все может выглядеть несколько иначе.
P-155 уководство пользователя
7
Органы управления на панели и разъемы
Органы управления на панели и разъемы
q
У
w
e r t y
A-1 B-1
C0
D0
E0
F0
G0
A0
B0
C1
D1
E1
F1
G1
A1
B1
C2
D2
u i
E2
F2
G2
o
!0
A2
B2
!1
C3
D3
!2
E3
è‰Ìflfl Ô‡ÌÂθ
q нопка [STANDBY/ON]
ÒÚ. 10
+ключение и выключение питания.
w [MASTER VOLUME]
ÒÚ. 10
3егулировка уровня громкости всего инструмента.
e нопка [DEMO]
ÒÚ. 12
+оспроизведение демонстрационных композиций.
r нопка [TRANSPOSE]
ÒÚ. 23
/ранспонирование высоты звука всей клавиатуры вверх или вниз.
t нопка [REC]
ÒÚ. 25
?апись собственного исполнения.
y нопки [PLAY/PAUSE], [STOP]
ÒÚ. 13, 37
+оспроизведение/пауза/остановка встроенных композиций, записанного материала, коммерческих музыкальных записей и т. д.
u нопка [SONG SELECT]
ÒÚ. 13, 37
+ыбор композиции для воспроизведения или
редактирования.
i нопка [FILE]
ÒÚ. 32
&охранение композиций на USB-устройстве хранения данных и
загрузка с него, а также управление файлами композиций. /акже
позволяет форматировать USB-устройство хранения данных.
o нопки [RIGHT], [LEFT]
ÒÚ. 14, 37
Отключение партии левой, правой или обеих рук, что
дает возможность разучивать соответствующую
(выключенную) партию отдельно.
!0 нопка [METRONOME]
ÒÚ. 24, 44
ÒÚ. 24, 39
P-155 уководство пользователя
А
"икогда не выключайте питание, если на экране мигают прочерки —
они указывают, что данные записываются во внутреннюю память.
$ыключение может привести к потере всех данных пользователя.
!3 нопки [–/NO], [+/YES]
Установка значений и выполнение операций с файлами.
Одновременное нажатие обеих кнопок для каких-либо
настроек («/ранспонирование», «/емп» и т. д.)
восстанавливает значения по умолчанию.
!4 нопки групп тембров
ÒÚ. 16
+ыбор из 17 встроенных тембров, включая тембры
Grand Piano 1, 2 и 3.
!5 нопка [SPLIT]
ÒÚ. 18
4роигрывание партий правой и левой руки в разных
тембрах.
!6 нопка [BRILLIANCE]
ÒÚ. 20
9астройка яркости звука.
!7 нопки [REVERB], [EFFECT]
ÒÚ. 20, 21
*обавление эффектов реверберации и хоруса к выбранному
тембру для игры на клавиатуре.
!8 нопка [TOUCH]
ÒÚ. 22
!9 азъем [PHONES]
ÒÚ. 11
4одключение стандартных стереонаушников, чтобы играть,
не мешая окружающим.
64
зменение темпа (скорости) композиции и выбор других
полезных функций (стр. 38-46).
8
ÒÚ. 10
9а экране отображается информация о конкретных
настройках и значениях инструмента.
+ыбор чувствительности к силе нажатия.
?апуск и остановка функции метронома.
!1 нопка [TEMPO/FUNCTION –, +]
!2 Экран
Органы управления на панели и разъемы
G3
A3
B3
C4
D4
!5 !6
E4
F4
G4
A4
!7
B4
C5
!8
D5
E5
F5
G5
A5
B5
C6
D6
E6
F6
G6
A6
B6
C7
!9
@5
@0
@1
@2
@3 @4
ᇉÌflfl Ô‡ÌÂθ
@0 азъем USB [TO DEVICE]
ÒÚ. 47
4озволяют подключать инструмент к USB-устройству
хранения данных для сохранения или загрузки данных.
@1 азъемы AUX OUT [L/L+R] [R]
ÒÚ. 47
ÒÚ. 11, 48
*ля подключения прилагаемого ножного переключателя
FC4, дополнительной педали FC3 или ножного
переключателя FC5.
@4 азъем [AUX PEDAL]
4озволяют подключать внешний генератор звука
для воспроизведения этого звука через встроенную
акустическую систему и динамики инструмента.
@2 азъемы MIDI [IN] [OUT]
@3 азъем [SUSTAIN PEDAL]
ÒÚ. 48
4одключение внешних MIDI-устройств, позволяющих
использовать различные MIDI-функции.
ÒÚ. 11, 48
4одключение прилагаемого ножного переключателя FC4,
дополнительной ножной педали FC3/ножного
переключателя FC5/ножного контроллера FC7.
@5 Zнездо [DC IN 16V]
ÒÚ. 10
4одключение прилагаемого блока питания.
65
F3
!4
У
!3
P-155 уководство пользователя
9
4одготовка инструмента к работе
одготовка инструмента к работе
ключение питания
1.
2.
одключите кабель постоянного тока блока
питания к разъему [DC IN 16V].
одсоедините адаптер переменного тока
к розетке электросети.
У %спользуйте только указанный тип адаптера (стр. 68). &одключение через
другой адаптер может привести к необратимому повреждению как адаптера,
так и инструмента.
(7орма вилки зависит от
страны.)
А
У
+сли инструмент не используется, а также во время грозы, блок питания
переменного тока необходимо отключать.
3.
\тобы включить питание, нажмите кнопку [STANDBY/ON].
[STANDBY/ON], кнопка
Экран
Обычно указан темп.
?агорается экран, расположенный в центре передней панели.
Zсли все готово к выключению питания, еще раз нажмите кнопку [STANDBY/ON].
А
0аже если инструмент выключен, он продолжает потреблять электроэнергию в минимальных количествах. "а время длительных
перерывов в работе с инструментом обязательно отсоединяйте адаптер переменного тока от розетки электросети.
егулировка громкости
Установите диском [MASTER VOLUME] значение примерно посередине
между «MIN» и «MAX». 9ачав игру, установите с помощью диска
[MASTER VOLUME] оптимальную громкость.
Уменьшение
громкости.
ООЯ
Увеличение
громкости.
MASTER VOLUME:
Уровень громкости всей клавиатуры
66
10
P-155 уководство пользователя
4одготовка инструмента к работе
#спользование педалей
+сли педаль сустейна не работает,
убедитесь, что шнур педали
правильно подключен к разъему.
FC4
ООЯ
едаль сустейна (разъем педали сустейна)
*анный разъем предназначен для подключения прилагаемого ножного
переключателя FC4. 4едаль работает так же, как правая педаль акустического
фортепьяно. 4одключите прилагаемый ножной переключатель FC4 к разъему
и нажмите на педаль во время игры для продления звучания.
4ри включенном режиме «Damper Resonance», когда с нажатой правой педалью
нажимается клавиша, инструмент имитирует эффект удержанного звука,
который получается, если на рояле нажимают правую педаль.
разъему также можно подключить дополнительную педаль FC3 или ножной
переключатель FC5. #ем больше нажата педаль FC3, тем дольше будет длиться
звук. (0ожет использоваться аналогично эффекту полупедали.)
олупедаль.
&ри игре на фортепьяно с эффектом
сустейна, может возникнуть
необходимость слегка заглушить
продленный звук. 0ля этого нужно
отпустить ножную педаль наполовину.
У
• :лубину эффекта сустейн-сэмплов можно настроить в функциях педалей (Pedal Functions) в режиме Function
(стр. 39, 43).
AUX Pedal (разъем AUX Pedal)
*анный разъем используется для подключения дополнительной ножной педали
FC3, ножного переключателя FC5 или ножного контроллера FC7. разъему
также можно подключить прилагаемый ножной переключатель FC4. *ля данного
разъема можно задать широкий диапазон функций, включая функцию левой
педали. нструкции приведены на стр. 39, 43.
• "ожной контроллер FC7 можно использовать для управления выразительностью (стр. 39, 43).
#спользование наушников
4одсоедините наушники к одному из разъемов [PHONES].
4редусмотрено два разъема [PHONES].
0ожно подсоединить два комплекта стандартных стереонаушников.
(Zсли используется один комплект наушников, его можно
подсоединить к любому разъему.)
"а передней панели
:нездо стандартных
стереонаушников
А
"е используйте инструмент при высоком уровне громкости длительное время. Это может
привести к ухудшению слуха.
А
@огда вы подключаете шнур к этому разъему, колонки автоматически отключаются.
• 0ополнительные наушники
"аушники Yamaha HPE-150.
юпитр
67
нструмент поставляется вместе с пюпитром, который
можно прикрепить к инструменту, вставив в гнездо,
расположенное на панели управления.
P-155 уководство пользователя
11
правочник
4рослушивание демонстрационных композиций
рослушивание демонстрационных
композиций
0емонстрационные композиции демонстрируют все тембры инструмента.
3 4
1.
4
3
\тобы включить питание, нажмите кнопку [STANDBY/ON]
(стр. 10).
Zсли питание включено, загорится один из индикаторов кнопок тембра.
У
2.
Отрегулируйте громкость (стр. 10).
Установите диском [MASTER VOLUME] значение примерно посередине
между «MIN» и «MAX». 9ачав игру, установите с помощью диска
[MASTER VOLUME] оптимальную громкость.
3.
ажмите кнопку [DEMO], чтобы начать прослушивание
демонстрационных композиций.
ндикаторы кнопок тембров будут последовательно мигать, затем
начнется воспроизведение демонстрационной композиции GRAND PIANO
1. *емонстрационные композиции для каждого тембра будут
воспроизводиться последовательно до нажатия кнопки [DEMO] или [STOP].
0анные демонстрационных
композиций не передаются через
выходы MIDI.
&ри воспроизведении
демонстрационных композиций прием
MIDI-данных невозможен.
0емонстрационные композиции
невозможно воспроизводить во время
записи композиции (стр. 25) и в
режиме операций с файлами (стр. 39).
мена демонстрационной композиции
+о время воспроизведения можно сменить демонстрационную композицию
нажатием кнопки нужного тембра.
писок демонстрационных композиций
азвание тембра
-аголовок
омпозитор
GRAND PIANO 1
%сходный
%сходный
GRAND PIANO 2
%сходный
%сходный
ELECTRIC PIANO 1
%сходный
%сходный
ELECTRIC PIANO 2
%сходный
%сходный
JAZZ ORGAN
%сходный
%сходный
CHURCH ORGAN
Herr Christ, der ein’ge Gottes-Sohn,
BWV.601
J.S. Bach
STRINGS 1
([STRINGS/OTHERS] o 1)
%сходный
%сходный
Lемп демонстрационных композиций
изменять нельзя.
"ельзя использовать функцию
отключения партии (стр. 14) или
композиции. 7ункция повтора A-B
(стр. 15) в режиме демонстрации.
• 0емонстрационная композиция для CHURCH ORGAN содержит короткие переработанные
отрывки оригинальных произведений.
• $се композиции, кроме CHURCH ORGAN, являются собственностью компании
(© Yamaha Corporation, 2008 г.).
4.
\тобы остановить воспроизведение демонстрационного
тембра, нажмите кнопку [DEMO] или [STOP].
68
12
P-155 уководство пользователя
69
спользование 50 встроенных композиций
#спользование 50 встроенных композиций
рослушивание 50 встроенных композиций для
фортепьяно
$ инструменте содержится 50 композиций для фортепьяно. Эти композиции можно просто слушать (стр. 60) или
использовать для упражнений (стр. 14).
1.
2.
1 5
2
есколько раз нажмите кнопку [SONG SELECT], пока не
загорится индикатор «PRESET».
ажмите кнопку [–/NO] или [+/YES] для выбора номера
композиции, которую необходимо воспроизвести.
9а экране появится соответствующий номер.
1–50: +оспроизведение только композиции с выбранным номером.
ALL: 4оследовательное воспроизведение всех встроенных композиций.
rnd: 9епрерывное воспроизведение всех встроенных композиций
в случайном порядке.
3.
$строенные композиции невозможно
воспроизводить во время воспроизведения композиций Demo/USER/USB,
записи композиций (стр. 25) и в
режиме операций с файлами.
ООЯ
омпозиция
0ля инструмента «композицией»
называются исполнительские данные.
Это относится к демонстрационным
композициям и встроенным
композициям для фортепьяно.
,строенная
0анные, внесенные во внутреннюю
память инструмента при отгрузке
с завода.
У
4 3
\тобы начать воспроизведение, нажмите кнопку [PLAY/PAUSE].
астройка темпа
*ля настройки темпа воспроизведения можно использовать кнопки [TEMPO/
FUNCTION –, +]. Это вызывает относительное изменение темпа в диапазоне от
«–50» до «50» (максимально); диапазон зависит от выбранной композиции.
/емп по умолчанию можно восстановить, одновременно нажав кнопки [–] и [+].
Одновременно с воспроизведением
встроенной композиции можно играть
на клавиатуре. \ожно изменить тембр
для клавиатуры.
&ри выборе новой встроенной композиции или в начале воспроизведения
новой встроенной композиции во
время воспроизведения в режиме
«ALL» или «rnd» автоматически
устанавливается темп по
умолчанию «0».
4.
Остановите воспроизведение.
+оспроизведение автоматически заканчивается после завершения
выбранной встроенной композиции. #тобы остановить композицию во
время воспроизведения (или непрерывного воспроизведения), нажмите
кнопку [STOP]. Остановить воспроизведение можно также нажатием
кнопки [PLAY/PAUSE].
?апуск непрерывного воспроизведения другой композиции описан выше
на шаге 2.
5.
\тобы выйти из режима воспроизведения встроенных
композиций, нажмите кнопку [SONG SELECT].
ндикатор погаснет, а инструмент вернется к обычному режиму
воспроизведения.
+сли выбрана другая композиция (или
другая композиция выбрана во время
воспроизведения последовательности
композиций), соответственно будут
выбраны подходящие типы
реверберации и эффекта.
\ожно настроить яркость (стр. 20)
и тип реверберации (стр. 20), которые
будут использоваться для тембра
клавиатуры и воспроизведения
встроенной композиции. 0ля тембра
клавиатуры можно изменять тип
эффекта (стр. 21) и чувствительность
к силе нажатия (стр. 22).
P-155 уководство пользователя
13
спользование 50 встроенных композиций
#гра одной рукой с использованием
50 встроенных композиций (функция
отключения партии одной руки)
50 встроенных композиций записаны так, что партии левой и правой руки являются разными партиями. &о
желанию можно отключить партии левой, правой или обеих рук, что дает возможность разучивать каждую из
них отдельно. 0ля воспроизведения партии правой руки необходимо нажать кнопку [RIGHT], а для
воспроизведения партии левой руки — кнопку [LEFT].
3
1.
2
1
Отключите партию, которую вы хотите разучить.
У
+ыбрав композицию для упражнений, отключите соответствующую
партию кнопкой [RIGHT] или [LEFT].
4осле выбора композиции загораются оба индикатора — [RIGHT] и [LEFT].
Это означает, что будут воспроизводиться обе партии. Zсли нажать одну из
кнопок, соответствующий индикатор погаснет, и партия звучать не будет.
9ажатие кнопки попеременно включает и выключает воспроизведение.
4артии можно отключать и включать даже во время воспроизведения.
2.
\тобы начать воспроизведение и игру на клавишах,
нажмите кнопку [PLAY/PAUSE].
7ункция отключения партии
встроенной композиции не может
использоваться при воспроизведении
с параметрами «ALL» или «rnd»
(стр. 13).
,ключение воспроизведения
партий
&ри выборе новой композиции автоматически включаются обе партии.
Отключенную партию играйте на клавишах.
Автоматический запуск воспроизведения
сразу же, как только вы коснетесь клавиш (Sync Start)
0ожно сделать так, чтобы воспроизведение композиции начиналось
автоматически, как только вы начинаете играть на клавишах (Sync Start).
9ажмите и удерживайте кнопку [STOP], затем нажмите кнопку [PLAY/
PAUSE]. ндикатор [PLAY/PAUSE] замигает, и инструмент будет ждать
синхронного запуска (Sync Start). /еперь воспроизведение начнется, как
только вы коснетесь клавиш. Zсли во время ожидания нажать кнопку
[STOP], синхронный запуск будет отменен.
ООЯ
инхронный
Одновременный; начинающийся в то
же время.
,оспроизведение/пауза с помощью педали
4ри помощи функции AUX Pedal, описанной на стр. 39, 43, для
подключенной через разъем [AUX PEDAL] педали можно назначить функцию
включения и отключения воспроизведения встроенной композиции.
3.
Остановите воспроизведение.
14
P-155 уководство пользователя
70
огда воспроизведение заканчивается, инструмент автоматически
останавливается и находит начало композиции. #тобы остановить
воспроизведение композиции, нажмите кнопку [STOP]. Остановить
воспроизведение можно также нажатием кнопки [PLAY/PAUSE].
спользование 50 встроенных композиций
*ункция повтора A-B для 50 встроенных
композиций
7ункцию повтора А-$ можно использовать для непрерывного повторения указанной фразы встроенной
композиции. $ сочетании с описанной на стр. 14 функцией отключения партии одной руки эта функция дает
прекрасную возможность прорабатывать сложные отрывки.
2 3
4
2.
,ыберите встроенную композицию и запустите ее
воспроизведение.
ажмите кнопку [TEMPO/FUNCTION] в начале фразы,
которую необходимо повторить.
Это определяет точку «A» (на экране появится
3.
).
ажмите кнопку [TEMPO/FUNCTION] второй раз в конце
фразы.
Это определяет точку «+» (на экране появится
).
>удет воспроизводиться фраза между точками «А» и «+».
A
B
7ункция повтора A-B
• `тобы установить точку «A»
в самом начале композиции,
нажмите кнопку [TEMPO/
FUNCTION] до начала
воспроизведения.
• Lочка B может устанавливаться
автоматически на конце композиции, если установить точку A и дать
композиции доиграть до конца.
$ точке «А» автоматически
начинается затакт (это помогает
подготовиться к началу фразы).
&осле установки точек A и B можно
установить функции Sync Start
(стр. 14) и воспроизведение/пауза
с помощью педали (стр. 14).
\тобы прервать воспроизведение, нажмите кнопку [STOP].
4овторное воспроизведение A-B возобновится, если еще раз нажать
кнопку [PLAY/PAUSE].
#тобы удалить точки «A» и «B», один раз нажмите кнопку
[TEMPO/FUNCTION].
начения точек «А» и «$» автоматически удаляются при выборе новой
композиции.
71
4.
7ункция повтора А-$ не может
использоваться при воспроизведении
с параметрами «ALL» или «rnd»
(стр. 13).
У
1.
P-155 уководство пользователя
15
+ыбор и воспроизведение тембров
ыбор и воспроизведение тембров
ыбор тембров
"азвание тембра
,ыберите нужный тембр с помощью одной из кнопок
тембра.
нопка [STRINGS/OTHERS]
9ажатием кнопки [STRINGS/OTHERS] можно переключаться между
следующими одиннадцатью тембрами.
У
Экран
азвание тембра
o 1
STRINGS 1
o 2
STRINGS 2
o 3
CHURCH ORGAN 2
o 4
HARPSICHORD
o 5
E.CLAVICHORD
o 6
VIBRAPHONE
o 7
CHOIR
o 8
GUITAR
o 9
WOOD BASS
o10
BASS & CYMBAL
o11
E.BASS
9ачав игру, установите диском [MASTER VOLUME] оптимальную громкость.
`тобы ознакомиться с тембрами,
прослушайте демонстрационные
композиции для каждого из них
(стр. 12). а более подробной
информацией о встроенных тембрах
обратитесь к списку встроенных
тембров на стр. 57.
ООЯ
Voice (тембр):
$ инструменте термин «тембр»
означает звук инструмента.
:ромкость тембра можно
регулировать силой нажатия клавиш,
хотя при некоторых настройках
чувствительности к силе нажатия
сила нажатия практически не влияет
на звучание отдельных музыкальных
инструментов.
м. «писок встроенных тембров»
на стр. 57.
+сли выбрать тембр с помощью
кнопки [STRINGS/OTHERS], а затем
нажать другую кнопку тембра,
последний выбранный с помощью
кнопки [STRINGS/OTHERS] тембр
будет сохранен. 0ругими словами,
повторное нажатие кнопки [STRINGS/
OTHERS] приведет к вызову
последнего выбранного тембра.
72
16
P-155 уководство пользователя
+ыбор и воспроизведение тембров
+аложение тембров (режим Dual)
"а всей клавиатуре можно одновременно играть двумя тембрами. Lаким способом можно сочетать похожие
тембры для создания более насыщенного звука.
1 2
\тобы задействовать режим Dual, одновременно нажмите
кнопки двух тембров (или нажмите кнопку одного тембра,
удерживая кнопку другого).
4ри включении режима Dual загорятся индикаторы обоих выбранных
тембров.
грайте на клавиатуре.
Zсли необходимо использовать тембр, выбранный с помощью кнопки
[STRINGS/OTHERS], удерживая нажатой кнопку тембра, нажмите несколько
раз кнопку [STRINGS/OTHERS], чтобы выбрать необходимый тембр.
9а экране отображается номер имени тембра для кнопки [STRINGS/OTHERS].
+ соответствии с нумерацией тембров, указанной в таблице ниже, тембр
с меньшим номером становится первым тембром (Voice 1) (другой тембр
становится вторым (Voice 2)).
Очередность нумерации тембров
1
2
3
4
5
6
7
3ежим Function инструмента обеспечивает доступ к некоторым другим
функциям режима Dual, например к настройке баланса громкости
и настройке октавы (стр. 39, 41). (Zсли функции режима Dual не
настроены, для каждого тембра будут использованы настройки
по умолчанию.)
ежимы Dual и Split нельзя
использовать одновременно.
[REVERB] в режиме Dual
&риоритетным является тип
реверберации, выбранный для
тембра 1 (Voice 1). (+сли
реверберация отключена, будет
использоваться тип реверберации
второго тембра (Voice 2).)
нопка [EFFECT] в режиме Dual
$ зависимости от ситуации один тип
эффекта может быть приоритетным
по отношению к другому. :лубина
определяется в соответствии
с глубиной комбинации тембров,
использующейся по умолчанию.
Однако с помощью функции F3
(стр. 41) можно настроить глубину
для каждого тембра по своему
усмотрению.
\тобы вернуться к обычному режиму игры с одним
тембром, нажмите кнопку любого тембра.
73
2.
0ва тембра для кнопки [STRINGS/
OTHERS] нельзя использовать
одновременно.
У
1.
P-155 уководство пользователя
17
+ыбор и воспроизведение тембров
азделение клавиатуры и игра двумя разными
тембрами (режим [SPLIT])
ежим разделения тембров (Split) позволяет использовать один тембр для левой руки и другой для правой.
"апример, левой рукой можно играть басовую партию с тембром Wood Bass или Electric Bass,
а правой — мелодию.
Lочка разделения (настройка по умолчанию: F#2)
Lембр Bass
мелодия
У
3
1.
1245
ажмите кнопку [SPLIT] для включения режима Split.
?агорается кнопка [SPLIT].
*ля партии левой руки по умолчанию выбирается тембр WOOD BASS.
ежимы Dual и Split нельзя
использовать одновременно.
+ режиме Function предоставляется доступ к некоторым другим функциям
режима Split (стр. 39, 42). (Zсли функции режима Split не настроены, для
каждого тембра будут использованы настройки по умолчанию.)
тандартное значение
тандартное значение — это
настройка изготовителя на момент
первого включения инструмента.
ООЯ
2.
Установка точки разделения (правой и левой части
клавиатуры).
9ажмите кнопку [SPLIT] и, удерживая ее нажатой, нажмите клавишу,
которую требуется назначить точкой разделения.
(4о умолчанию точка разделения клавиатуры установлена на клавише F#2.
Zсли точку разделения не требуется переносить, не выполняйте этот шаг.)
*ля просмотра на светодиодном экране клавиши, которая назначена
точкой разделения, нажмите кнопку [SPLIT].
ример экрана с клавишей разделения клавиатуры
F2
для диеза используется верхняя черта
аданная точка разделения клавиатуры (split point) входит в левую часть.
Lочку разделения можно задать также
с помощью функции Function F4.1
(стр. 42).
`тобы изменить положение точки
разделения, нажимайте кнопки [–/NO]
или [+/YES], удерживая нажатой
кнопку [SPLIT].
`тобы восстановить установленное
по умолчанию положение точки
разделения, одновременно нажмите
кнопки [–/NO] и [+/YES], удерживая
нажатой кнопку [SPLIT].
F#2
Eb2
для бемоля используется нижняя черта
74
18
P-155 уководство пользователя
+ыбор и воспроизведение тембров
ажмите кнопку тембра для выбора тембра для
правой руки.
Zсли необходимо использовать тембр, выбранный с помощью кнопки
[STRINGS/OTHERS], нажмите несколько раз кнопку [STRINGS/OTHERS], чтобы
выбрать необходимый тембр. 9а экране отображается номер тембра для
кнопки [STRINGS/OTHERS].
4.
\тобы выбрать тембр для партии левой руки, нажмите
кнопку соответствующего тембра при нажатой
кнопке [SPLIT].
ндикатор кнопки тембра левой руки будет гореть, пока нажата
кнопка [SPLIT].
Zсли необходимо использовать тембр, выбранный с помощью кнопки
[STRINGS/OTHERS], удерживая нажатой кнопку [SPLIT], нажмите несколько
раз кнопку [STRINGS/OTHERS], чтобы выбрать необходимый тембр.
9а экране отображается номер тембра для кнопки [STRINGS/OTHERS].
\тобы вернуться к обычному режиму игры с одним
тембром, нажмите кнопку [SPLIT].
нопка [EFFECT] в режиме Split
$ зависимости от ситуации один тип
эффекта будет приоритетным по
отношению к другому. :лубина
определяется в соответствии
с глубиной комбинации тембров,
использующейся по умолчанию.
Однако с помощью функции F4
(стр. 39, 42) можно изменить глубину
для каждого тембра по своему
усмотрению. "астройки глубины
эффекта, выполненные на панели
управления (например, нажатием
кнопок [–/NO] или [+/YES], когда
удерживается кнопка [EFFECT],
см. стр. 21) применяются только
к тембру правой руки.
75
5.
нопка [REVERB] в режиме Split
&риоритетным является тип
реверберации, выбранный для тембра
правой руки. (+сли реверберация
отключена, тип реверберации тембра
левой руки не будет использоваться.)
"астройки глубины реверберации,
выполненные на панели управления
(например нажатием кнопок [–/NO]
или [+/YES], когда удерживается
кнопка [REVERB] — см. стр. 20),
применяются к обоим тембрам.
У
3.
P-155 уководство пользователя
19
+ыбор и воспроизведение тембров
арьирование звучания [BRILLIANCE]/
[REVERB]/[EFFECT]/«езонанс демпфера»
@нопки [–/NO] [+/YES]
@нопка [BRILLIANCE]
@нопка [EFFECT]
@нопка [REVERB]
[BRILLIANCE]
& помощью этой кнопки можно регулировать яркость звука в соответствии со
своими предпочтениями.
У
BRIGHT:
NORMAL:
MELLOW:
Яркий тон
&тандартный тон
0ягкий и спокойный звук
*ля выбора типа яркости несколько раз нажмите кнопку [BRILLIANCE], пока не
загорится соответствующий индикатор (индикаторы загораются
последовательно при каждом нажатии кнопки [BRILLIANCE]). 0ожно выбрать
яркость пяти типов. огда загораются два соседних индикатора, выбирается тот
тип, который соответствует среднему значению двух указанных типов. 9апример,
если горят индикаторы NORMAL и MELLOW, выбрана настройка яркости,
соответствующая среднему значению между NORMAL и MELLOW.
тандартное значение = NORMAL
+сли для параметра BRILLIANCE
выбрано значение BRIGHT, звук будет
немного громче. +сли для параметра
MASTER VOLUME задан высокий
уровень, звук может искажаться.
$ этом случае снизьте уровень
параметра MASTER VOLUME.
[REVERB]
Этот элемент управления позволяет выбирать различные эффекты цифровой
реверберации, которые добавляют звуку глубину и выразительность, создавая
реалистичную акустическую среду.
OFF:
ROOM:
HALL 1:
HALL 2:
STAGE:
Zсли эффект реверберации не выбран, индикатор REVERB не горит.
Этот параметр добавляет звуку непрерывный эффект реверберации,
сходный с акустической реверберацией, которую слышно в комнате.
#тобы звук реверберации был «шире», используйте параметр HALL 1.
Этот эффект имитирует естественную реверберацию небольшого
концертного зала.
#тобы звук реверберации был действительно широким, используйте
параметр HALL 2. Этот эффект имитирует естественную
реверберацию большого концертного зала.
митирует реверберацию сцены.
9ажатие кнопки [REVERB] попеременно включает и выключает реверберацию.
4ри каждом нажатии на кнопку [VARIATION] последовательно загораются
индикаторы. Zсли индикаторы не горят, эффект не создается.
астройка глубины реверберации
9астройте глубину реверберации для выбранного тембра при помощи кнопок
[–/NO] [+/YES], удерживая нажатой кнопку [REVERB]. 4араметры глубины по
умолчанию свои для каждого тембра. *иапазон глубины — от 0 (без эффекта)
до 20 (максимальная глубина реверберации). огда кнопка [REVERB]
удерживается нажатой, на экране отображается текущая настройка глубины.
Lип реверберации по умолчанию
(включая значение «$ыкл.»)
и параметры глубины различны
для каждого тембра.
Отпустив кнопку [REVERB], вы
измените тип реверберации.
+сли вы изменяете глубину
реверберации, удерживая кнопку
[REVERB], отпускание кнопки
[REVERB] не изменит тип
реверберации.
76
20
P-155 уководство пользователя
+ыбор и воспроизведение тембров
[EFFECT]
OFF:
CHORUS:
PHASER:
TREMOLO:
ROTARY SP:
Zсли эффект не выбран, индикатор EFFECT не горит.
скрящийся, расширяющий эффект.
*обавляет звуку эффект распространения.
*обавляет эффект живого, вибрирующего звука.
*обавляет эффект вибрато вращающегося динамика.
*ля выбора типа эффекта несколько раз нажмите кнопку [EFFECT], пока не
загорится индикатор нужного эффекта (индикаторы загораются последовательно
при каждом нажатии кнопки [EFFECT]). Zсли индикаторы не горят, эффект
не создается.
астройка глубины эффекта
9астройте глубину эффекта для выбранного тембра при помощи кнопок
[–/NO] и [+/YES], удерживая нажатой кнопку [EFFECT].
4араметры глубины по умолчанию свои для каждого тембра. *иапазон глубины
— от 0 (без эффекта) до 20 (максимальная глубина эффекта). огда кнопка
[EFFECT] удерживается нажатой, на экране отображается текущая
настройка глубины.
Lип эффекта (в том числе параметр
OFF) и его глубина по умолчанию
свои для каждого тембра.
Отпустив кнопку [EFFECT], вы
измените тип эффекта.
+сли вы изменяете параметр глубины,
удерживая кнопку [EFFECT],
отпускание кнопки [EFFECT]
не изменит тип эффекта.
У
нопка [EFFECT] позволяет выбрать эффект для придания звуку большей глубины
и живости.
«езонанс демпфера»
3езонанс демпфера позволяет слышать имитацию звука сустейн правой педали
рояля, когда вы нажимаете правую педаль и играете на клавиатуре.
Этот эффект применяется к тембру клавиатуры и партии (каналам 1 и 2.)
77
,ключение и выключение эффекта резонанса демпфера
и настройка глубины эффекта резонанса демпфера
0ожно включать и выключать эффект «3езонанс демпфера» с помощью
функции F5.8 (+кл./+ыкл. эффекта резонанса демпфера, стр. 43) и устанавливать глубину эффекта резонанса демпфера с помощью функции F5.9
(глубина эффекта резонанса демпфера, стр. 43) в меню Function.
P-155 уководство пользователя
21
+ыбор и воспроизведение тембров
1увствительность к силе нажатия — кнопка
[TOUCH]
@нопки [–/NO] [+/YES]
@нопка [TOUCH]
[TOUCH]
0ожно выбрать четыре различных типа чувствительности клавиатуры к силе
нажатия — HARD, MEDIUM, SOFT или FIXED, подходящих для игры
в различных стилях и с различными настройками.
HARD:
У
MEDIUM:
SOFT:
FIXED:
#тобы достичь максимальной громкости сила нажатия на клавиши
должна быть очень большой.
лавиши реагируют на силу нажатия достаточно «обычным»
образом.
0аксимальная громкость достигается при относительно небольшой
силе нажатия.
Qромкость нот не зависит от силы нажатия. (ндикаторы не горят.)
'иксированный уровень громкости можно изменить.
Эта настройка не изменяет вес
клавиатуры.
тандартное значение = MEDIUM
Lип чувствительности к силе нажатия
будет общим для всех тембров.
Однако настройки чувствительности
к силе нажатия могут слабо влиять
или вообще не влиять на некоторые
тембры, которые обычно не реагируют
на динамику клавиатуры.
(м. «писок встроенных тембров»
на стр. 57.)
*ля выбора типа чувствительности к силе нажатия несколько раз нажмите
кнопку [TOUCH], пока не загорится индикатор нужного эффекта (индикаторы
загораются последовательно при каждом нажатии кнопки [TOUCH] ). Zсли выбран
параметр «FIXED», индикаторы не горят.
зменение громкости, если выбран параметр FIXED
Zсли выбран параметр FIXED, громкость нот, исполняемых в режиме FIXED,
можно установить при помощи кнопок [–/NO] и [+/YES], удерживая нажатой кнопку
[TOUCH]. 9а экране появляется текущий уровень громкости. Qромкость можно
изменять в диапазоне от 1 (минимальная громкость) до 127 (максимальная
громкость). 4о умолчанию используется уровень 64.
0иапазон громкости
:ромкость, заданная в режиме FIXED,
будет общей для всех тембров.
Отпустив кнопку [TOUCH], вы
измените тип чувствительности.
+сли вы изменяете громкость,
удерживая кнопку [TOUCH],
отпускание кнопки [TOUCH] не
изменит тип чувствительности к силе
нажатия. (Останется выбран
параметр FIXED.)
78
22
P-155 уководство пользователя
+ыбор и воспроизведение тембров
2ранспонирование — кнопка [TRANSPOSE]
7ункция транспонирования инструмента позволяет повышать или понижать высоту звука всей клавиатуры
с интервалом, равным полутону, чтобы облегчить игру в сложных тональностях. Это дает возможность легко
подобрать высоту звука клавиатуры, соответствующую диапазону голоса певца или других инструментов.
"апример, если установить величину транспонирования на 5, то при нажатии на клавиатуре клавиши C («до»)
будет звучать нота F («фа»). Lаким образом, можно играть композицию так же, как в тональности до-мажор,
а инструмент транспонирует звук в тональность фа-мажор.
@нопки [–/NO] [+/YES]
#тобы повысить или понизить высоту звука, используйте кнопки [–/NO] и [+/YES],
удерживая кнопку [TRANSPOSE]. ?начение транспонирования появляется на
экране, если удерживается кнопка [TRANSPOSE]. 4о умолчанию значение
транспонирования равно «0».
Lранспонирование
&иапазон транспонирования
–12: –12 полутонов (на одну
октаву ниже)
0: стандартная высота звука
12: 12 полутонов (одна октава
выше)
79
ндикатор кнопки [TRANSPOSE] горит, если выбранное значение транспонирования не равно «0». 9ажатие кнопки [TRANSPOSE] после этого включает или
выключает функцию транспонирования.
ООЯ
7ранспонирование
%зменение тональности композиции.
"а инструменте транспонирование
изменяет высоту звука всей
клавиатуры.
У
@нопка [TRANSPOSE]
P-155 уководство пользователя
23
+ыбор и воспроизведение тембров
#спользование метронома (Metronome)
$ инструмент встроен метроном, который удобно использовать для упражнений и с функциями записи.
1 2
@нопки [–/NO] [+/YES]
@нопки [TEMPO/FUNCTION –, +]
1.
\тобы запустить метроном, нажмите кнопку
[METRONOME].
У
0етроном начнет подавать сигналы.
%ндикатор доли мигает
в текущем темпе.
астройка темпа
4ри помощи кнопок [TEMPO/FUNCTION –, +] темп метронома и воспроизведения записанной композиции (запись описана в следующем разделе)
можно изменять в диапазоне от 32 до 280 ударов в минуту (если горит
индикатор [TEMPO/FUNCTION –, +] кнопки [TEMPO]).
астройка частоты сигнала метронома
#астоту сигналов (ударов) метронома можно задать при помощи кнопок
[–/NO] и [+/YES], удерживая кнопку [METRONOME]. *оле можно присвоить
значения от 0 до 15. /екущее значение появляется на экране, если нажата
кнопка [METRONOME].
+сли горит индикатор [FUNCTION]
кнопки [TEMPO/FUNCTION], нажмите
кнопку [TEMPO/FUNCTION], чтобы
загорелся индикатор [TEMPO].
:ромкость метронома можно
настроить при помощи функции
Metronome Volume в режиме Function
(стр. 39, 44).
доля
2.
\тобы остановить метроном, нажмите кнопку
[METRONOME].
&игналы метронома выключаются.
80
24
P-155 уководство пользователя
?апись собственного исполнения
3апись собственного исполнения
$о время упражнений иногда полезно прослушать собственную игру. \ожно, например, записать только партию
левой руки, а затем воспроизводить ее во время упражнений для правой руки. %ли, поскольку имеется
возможность записывать две дорожки по отдельности, можно записать отдельно партии левой или правой руки
либо обе партии сразу и прослушать, как они звучат при воспроизведении. "а две дорожки инструмента можно
записать до трех композиций (U01–U03), каждая из которых может иметь объем до 100 кбайт (около 11000 нот)
в зависимости от использования педалей и других функций.
"ельзя записывать исполнение непосредственно на подключенное USB-устройство хранения данных.
аписываемые композиции автоматически сохраняются на инструменте. +сли нужно сохранить данные
в устройстве, после завершения записи выполните операцию сохранения (стр. 31).
ООЯ
аписать свое исполнение (звуковые
данные) можно на устройство записи
мини-дисков или другое записывающее устройство через разъем
AUX OUT (стр. 47).
4ыстрая запись исполнения
Этот простой и удобный способ записи позволяет быстро записать собственное исполнение без указания
записываемой партии — он полезен, например, для записи сольных фортепианных произведений.
Lаким способом исполнение автоматически записывается в партию правой руки.
2 44 3 5
У
Отличие записи данных от сохранения данных
7ормат данных, которые записываются на мини-диск, отличается от формата данных, записываемых в память самого
инструмента. \ини-диск записывает аудиосигналы. А инструмент «сохраняет» информацию о синхронизации, тембрах
и темпе, но не аудиосигналы. @огда вы проигрываете записанные композиции, инструмент генерирует звук
в соответствии с информацией, которая хранится в памяти. &оэтому операцию записи в память инструмента точнее
было бы назвать «сохранением информации». "о в этой книге часто используется слово «запись», так как это
кажется более понятным.
1
А
\тобы избежать удаления ранее записанных композиций:
+сли файл содержит данные, при его выборе индикатор партии загорается зеленым цветом.
&омните, что, записывая новые данные на эту партию, вы стираете имеющиеся данные.
еред началом записи выберите тембр, который
необходимо записать (или тембры, если будет
использован режим Dual или Split).
9астройте прочие параметры (реверберация, эффект и т.д.). 0ожно также
настроить громкость.
Qромкость можно настраивать при помощи диска [MASTER VOLUME].
81
1.
ежим записи не может
использоваться в режиме Demo/
PRESET/USER/USB и во время
выполнения операций с файлами.
P-155 уководство пользователя
25
?апись собственного исполнения
2.
\тобы включить режим готовности к записи, нажмите
кнопку [REC].
4ри этом для записи автоматически выбирается пустой номер (U01-U03)
и включается красный индикатор партии правой руки. Zсли все номера
файлов уже использованы и содержат записанные данные, автоматически
выбирается файл U01. 4ри этом запись только разрешается; чтобы начать
запись, перейдите к шагу 3.
ндикатор [PLAY/PAUSE] мигает в соответствии с текущими настройками
темпа метронома.
9а этом шаге можно включить метроном и настроить темп с помощью
кнопок [TEMPO/FUNCTION –, +] . (*иапазон: 32–280)
0ожно отключить режим готовности к записи до начала записи, еще раз
нажав кнопку [REC].
3.
ажмите кнопку [REC] или [STOP], чтобы остановить
запись.
У
огда запись остановлена, на экране последовательно появляются
прочерки, указывающие, что записываемые данные автоматически
сохраняются на инструменте. 4осле сохранения данных на экране
появляется номер файла (U01–U03). ндикатор записанной партии
будет гореть зеленым светом, показывая, что в партии теперь есть данные.
(3ежим записи отключается автоматически.)
А
икогда не выключайте кнопку [STANDBY/ON], когда на экране мигают прочерки — они
указывают, что данные записываются во внутреннюю память. ,ыключение питания
в данном режиме может привести к потере всех записанных данных.
5.
+сли ранее в том же файле была
выбрана партия левой руки, эта
партия автоматически активируется
при нажатии кнопки [REC] на шаге 2.
+сли в начале записи включен
метроном, вы сможете слышать
его сигналы, но записываться они
не будут.
ачните запись.
?апись начинается автоматически при нажатии клавиши на клавиатуре
или кнопки [PLAY/PAUSE]. +о время записи на экране появляется номер
текущего такта.
4.
ООЯ
ежим
остояние инструмента, в котором
можно выполнить определенную
функцию. $ режиме готовности
к записи можно записать свое
исполнение.
,оспроизведите записанное исполнение.
*ля воспроизведения записанного нажмите кнопку [PLAY/PAUSE]. #тобы
остановить композицию посередине, нажмите кнопку [STOP].
0ополнительные сведения о записи
приведены на стр. 29.
7ункцию кнопки [PLAY/PAUSE]
также можно назначить педали AUX
(см. стр. 39, 43). Это позволяет начать
запись, нажав педальный переключатель, подключенный к разъему AUX.
апись композиции не может быть
приостановлена даже нажатием
кнопки [PLAY/PAUSE].
+сли во время записи память заполняется, на дисплее появляется надпись
«FUL» и запись автоматически
останавливается. ($се записанные
до этого данные будут сохранены.)
+сли для начала записи нажать
кнопку [PLAY/PAUSE], а затем нажать
кнопку [STOP] для завершения
записи, все данные, предварительно
записанные в выбранную партию,
будут удалены.
82
26
P-155 уководство пользователя
?апись собственного исполнения
ерезапись ранее записанной композиции
+сли вы не удовлетворены результатами, можно записать все еще раз. $ыполнение следующих операций.
1.
`сли это необходимо, выберите тембр или тембры
(а также другие настройки) для перезаписи.
Zсли необходимо изменить параметры, повторите шаг 1 на стр. 25.
\тобы повторно включить режим готовности к записи,
еще раз нажмите кнопку [REC].
*ля перезаписи следуйте инструкциям в разделе «>ыстрая запись
исполнения» на стр. 26, начиная с шага 3.
+сли при перезаписи партии или
записи другой партии вы хотите
изменить темп, тип реверберации или
эффекта, сделайте это после включения режима готовности к записи.
"ельзя начать перезапись с середины
композиции.
У
ндикатор выбранной партии мигает красным цветом.
83
2.
P-155 уководство пользователя
27
?апись собственного исполнения
3апись правой и левой партии
Этот способ позволяет отдельно записать партии левой и правой руки. Lак как можно записать партию левой
руки во время воспроизведения правой, этот способ полезен для записи двух партий дуэта по отдельности.
3
1.
2
3
2
1
-адайте все первоначальные настройки.
/о же самое, что шаг 1 в разделе «>ыстрая запись исполнения» на стр. 25.
2.
,ыберите файл (U01–U03) для записи.
У
9ажмите кнопку [SONG SELECT] (загорится индикатор «USER»), затем
нажмите кнопки [–/NO] [+/YES], чтобы выбрать файл для записи.
А
\тобы избежать удаления ранее записанных композиций:
+сли файл содержит данные, при его выборе индикатор партии загорается зеленым
цветом. &омните, что записывая новые данные на эту партию, вы стираете
имеющиеся данные.
3.
,ключение режима готовности к записи.
9ажмите кнопку [REC], а затем кнопку [RIGHT]/[LEFT], чтобы включить
режим готовности к записи. ?апись еще не начинается.
ндикатор [PLAY/PAUSE] мигает в соответствии с текущими настройками
темпа метронома.
0ожно отключить режим готовности к записи до начала записи, еще раз
нажав кнопку [REC].
4.
-апуск и остановка записи.
/о же самое, что и шаги 3–5 в разделе «>ыстрая запись исполнения»
на стр. 26.
оказания кнопок партии
,ыкл: не содержит данных
Zорит (зеленым цветом):
содержит данные
Zорит (красным цветом):
партия готова к записи
+сли в начале записи включен
метроном, вы сможете слышать
его сигналы, но записываться они
не будут.
+сли при перезаписи партии или
записи другой партии нужно изменить
темп, тип реверберации или эффекта,
сделайте это после ввода режима
готовности к записи.
+сли во время записи вы не хотите
слышать ранее записанную партию
(например, если хотите записать
совершенно другую композицию),
нажмите кнопку воспроизведения
этой партии до того, как нажать
кнопку [REC], чтобы ее
индикатор погас.
0ополнительные сведения о записи
приведены на стр. 29.
84
28
P-155 уководство пользователя
?апись собственного исполнения
редство записи композиций записывает следующие
данные:
4омимо нот и тембра исполнения записываются дополнительные данные.
этим данным относятся данные об отдельных партиях и всей композиции.
&м. далее.
Отдельные партии
• сполняемые ноты
• +ыбор тембра
• 4едаль (сустейн/левая/средняя/выразительность)
• Qлубина реверберации (кнопка [REVERB])
• Qлубина эффекта (кнопка [EFFECT])
• 9аложение
• >аланс в режиме наложения тембров (F3)
• &мещение высоты звука в режиме наложения тембров (F3)
• &мещение октавы в режиме наложения тембров (F3)
• 3азделение тембров (F4)
• >аланс в режиме разделения тембров (F4)
• &мещение октавы в режиме разделения тембров (F4)
85
У
,ся композиция
• /емп
• /актовый размер (частота ударов)
• /ип реверберации (кнопка [REVERB]), в том числе значение OFF
• /ип эффекта (кнопка [EFFECT]), в том числе значение OFF
P-155 уководство пользователя
29
?апись собственного исполнения
#зменение начальных настроек (данных,
записываемых в начале композиции)
"ачальные настройки (данные, записываемые в начале композиции) можно изменить после записи. "апример,
после записи можно изменить тембр для создания новой обстановки или настроить темп по своему вкусу.
0ожно изменять следующие начальные настройки.
У
Отдельные партии
• +ыбор тембра
• Qлубина реверберации (кнопка [REVERB])
• Qлубина эффекта (кнопка [EFFECT])
• 9аложение
• 3азделение тембров
• Qлубина педали: правая/левая/выразительность
,ся композиция
• /емп
• /ип реверберации (кнопка [REVERB]), в том числе значение OFF
• /ип эффекта (кнопка [EFFECT]), в том числе значение OFF
2 3
1.
2
змените настройки при помощи панели управления.
9апример, чтобы изменить записанный тембр с [ELECTRIC PIANO 1]
на [ELECTRIC PIANO 2], нажмите кнопку [ELECTRIC PIANO 2].
2.
ажмите кнопку [REC], чтобы включить режим записи,
и выберите партию для изменения начальных настроек.
ндикатор загорится красным цветом. (*анные, общие для двух партий,
можно изменить в каждой партии.)
А
vудьте осторожны и не нажмите случайно кнопку [PLAY/PAUSE] после шага или клавишу
на клавиатуре 2, это приведет к началу записи и удалению всех данных, ранее записанных
в выбранную партию.
3.
&ля выхода из режима записи нажмите кнопку [REC].
86
30
P-155 уководство пользователя
87
3абота с записанными композициями с использованием USB-устройства хранения данных
абота с записанными композициями
с использованием USB-устройства
хранения данных
аписанные композиции можно сохранять, загружать и удалять на USB-устройстве хранения данных.
Это устройство или носитель можно также форматировать. &еред использованием устройства USB
ознакомьтесь с разделом «\еры предосторожности при работе с разъемом USB [TO DEVICE]» на стр. стр. 53.
охранение и загрузка
охранение
нструмент
USB-устройство хранения данных
$нутренняя память
&амять
7айл «USER» (U01)
охранение
аписанная композиция 1
7айл «USB» (S00)
"евозможно обрабатывать
записанные композиции в режиме
воспроизведения композиции
Demo/PRESET/USER/USB
и в режиме записи.
&одробные сведения о подключении
USB-устройства хранения данных
см. стр. 49.
@омпозиция SMF 0 (S00)
7айл «USB» (S01)
7айл «USER» (U02)
@омпозиция SMF 1
аписанная композиция 2
7айл «USER» (U03)
"а этом инструменте можно работать
со 100 номерами файлов.
• "омера композиций SMF: S00 – S99
У
+ инструменте можно сохранить три записанные композиции на USB-устройстве
хранения данных в виде файлов композиций в формате SMF. Эти композиции
можно сохранить в «контейнере» (области памяти) на USB-устройстве хранения
данных. *оступны 100 контейнеров — от S00 до S99.
4оскольку записанные композиции сохраняются в формате SMF, их можно
воспроизводить на других инструментах.
7айл «USB» (S02)
@омпозиция SMF 2
аписанная композиция 3
7айл «USB» (S99)
@омпозиция SMF 99
-агрузка
Zсли необходимо только воспроизвести композицию, сохраненную на USBустройстве хранения данных, выполнять следующую операцию необязательно.
нструкции по воспроизведению композиции см. в разделе «+оспроизведение
композиций пользователя и композиций, сохраненных на USB-устройстве
хранения данных» на стр. стр. 36. *ля изменения записанной композиции
в инструменте можно использовать операцию загрузки. ?агрузка данных
осуществляется в файл «USER» (U03).
нструмент
USB-устройство хранения
$нутренняя память
&амять
7айл «USB» (S00)
7айл «USER» (U01)
аписанная композиция 1
7айл «USER» (U02)
аписанная композиция 2
7айл «USER» (U03)
аписанная композиция 3
@омпозиция SMF 0 (S00)
-агрузка
7айл «USB» (S01)
@омпозиция SMF 1
7айл «USB» (S02)
@омпозиция SMF 2
имвол «S» над именем файла
означает формат «SMF».
ООЯ
SMF (стандартный файл MIDI)
SMF (стандартный файл MIDI)
Один из наиболее распространенных
и широко совместимых форматов для
хранения данных секвенции.
уществует две разновидности этого
формата: формат 0 и формат 1.
\ногие MIDI-устройства совместимы
с форматом 0, и большая часть
имеющихся в продаже секвенций
поставляется в формате 0 SMF.
7ормат SMF для файлов секвенций
позволяет обмениваться данными
композиций между различными
секвенсорами. "а инструменте
композиции пользователя
записываются в формате 0 SMF.
7айл «USB» (S99)
@омпозиция SMF 99
P-155 уководство пользователя
31
3абота с записанными композициями с использованием USB-устройства хранения данных
охранение композиции
1
1.
2 3
1 2
,ыберите файл «USER» для сохранения.
+ыберите файл «USER» для сохранения с помощью кнопок [SONG SELECT]
и [–/NO][+/YES].
2.
,ыберите файл «USB» в устройстве и сохраните
файл «USER».
+сли в выбранной композиции
отсутствуют данные, файл не будет
сохранен (вы не сможете выбрать
контейнер для композиций SMF:
S00 – S99). Убедитесь, что
в выбранном файле имеются
данные (должен гореть индикатор
[RIGHT] или [LEFT]).
У
Убедившись, что USB-устройство хранения данных подключено
к инструменту, нажмите кнопку [FILE] (загорается индикатор сохранения
на USB «SAVE TO USB»). Удерживая нажатой кнопку [FILE], нажимайте
кнопки [–/NO][+/YES], чтобы выбрать файл «USB» (S00 – S99). 4осле
освобождения кнопки [FILE] на дисплее появляются символы «n Y»
(нет/да). *ля сохранения файлов нажмите кнопку [+/YES].
'айл сохраняется в папке «USER FILES» ('айлы пользователя)
под именем «USERSONGxx.MID».
ерезапись композиции
Zсли вы выбираете файл «USB», который уже содержит композицию
SMF, на дисплее появляются три точки (например, «S.0.0.»). Zсли не
хотите перезаписывать файл, нажмите кнопку [–/NO], когда на дисплее
появится «n Y» (no или yes) и выберите другой файл «USB». Zсли
требуется перезаписать файл, нажмите кнопку [+/YES]. 4осле того как
символы «n~Y» вновь появятся на дисплее, чтобы вы смогли подтвердить
свой выбор, еще раз нажмите кнопку [+/YES].
А
$о время выполнения операций с данными (сохранение, удаление, загрузка и форматирование)
или установки USB-устройства хранения данных (сразу после подключения: пока не перестанет
мигать индикатор загрузки файла «FILE LOAD»), "+ отсоединяйте кабель USB, "+ удаляйте
носитель из устройства и "+ выключайте питание ни одного из устройств. Это может привести
к повреждению данных на одном или на обоих устройствах.
3.
,ыйдите из режима операций с файлами.
*ля выхода из режима операций с файлами несколько раз нажмите
кнопку [FILE]. (ндикатор FILE погаснет.)
9ачните воспроизведение записанной композиции (см. стр. 36).
А
+сли вы перемещаете композицию в
формате SMF из папки «USER FILES»
в папку верхнего уровня с помощью
компьютера, тип файла изменится
с композиции SMF (S00 – S99) на
внешнюю композицию.
"е переименовывайте файлы «USER» на компьютере. +сли имя файла изменяется таким
способом, его невозможно будет загрузить в инструмент.
88
32
P-155 уководство пользователя
3абота с записанными композициями с использованием USB-устройства хранения данных
3агрузка композиции
1 3
1 2
А
+сли в файле «USER» (U03) на инструменте уже содержатся данные, при выполнении этой
операции они могут быть перезаписаны. Убедитесь, что все данные, имеющие важное значение,
предварительно сохранены на компьютере.
1.
,ыберите файл «USB» в устройстве.
2.
У
Убедившись, что USB-устройство хранения данных подключено
к инструменту, нажмите кнопку [FILE] (загорается индикатор загрузки
в папку пользователя «LOAD TO USER»). #тобы выбрать файл
(S00–S99), удерживая нажатой кнопку [FILE], одновременно нажмите
кнопки [–/NO][+/YES]. &охраненные на инструменте данные могу быть
загружены только обратно на инструмент.
-агрузите композицию в файл «USER» (U03).
9а экране отображается «n Y» (нет/да). 9ажмите кнопку [+/YES],
чтобы загрузить файл «USB». 'айл автоматически загружается
в файл «USER» (U03).
+ процессе выполнения операции сохранения на дисплее отображается
движущийся слева направо символ «-».
А
$о время выполнения операций с данными (сохранение, удаление, загрузка и форматирование)
или установки USB-устройства хранения данных (сразу после подключения: пока не перестанет
мигать индикатор «LOAD TO USER»), "+ отсоединяйте кабель USB, "+ удаляйте носитель из
устройства и "+ выключайте питание ни одного из устройств. Это может привести к
повреждению данных на одном или обоих устройствах.
А
"е изменяйте вручную имя файла на компьютере или USB-устройстве хранения данных.
$ результате этого загрузка и воспроизведение файла на инструменте будут невозможны.
А
"е выключайте питание инструмента, когда на экране мигают прочерки — они указывают,
что в данный момент выполняется операция. Это может привести к повреждению данных.
4о завершении загрузки на дисплее отображается индикатор «End»,
а файл «USB» загружается в файл «USER» (U03).
,ыйдите из режима операций с файлами.
#тобы выйти из режима операций с файлами, несколько раз нажмите
кнопку [FILE]. (ндикатор FILE погаснет.)
89
3.
P-155 уководство пользователя
33
3абота с записанными композициями с использованием USB-устройства хранения данных
Удаление файлов композиций
1 2 3
1.
1 2
,ыберите файл «USB» для удаления.
У
9ажмите кнопку [FILE]. (?агорится индикатор «DEL./FORMAT».)
Удерживая нажатой кнопку [FILE], нажимайте кнопки [–/NO][+/YES], чтобы
выбрать файл для удаления. 9а дисплей выводятся два типа файлов
в следующем порядке:
• Sxx....... композиции в формате SMF,
• xxx....... внешние композиции (коммерчески распространяемые или
отредактированные на компьютере).
2.
Удалите файл.
4осле освобождения кнопки [FILE] на дисплее появляются символы «n Y»
(нет или да). Zсли хотите удалить файл, нажмите кнопку [+/YES]. 4осле
того как символы «n~Y» вновь появятся на дисплее, чтобы вы смогли
подтвердить свой выбор, еще раз нажмите кнопку [+/YES].
Zсли не требуется удалять файл, нажмите кнопку [–/NO].
А
$о время выполнения операций с данными (сохранение, удаление, загрузка и форматирование)
или установки USB-устройства хранения данных (сразу после подключения: пока не перестанет
мигать индикатор «LOAD TO USER»), "+ отсоединяйте кабель USB, "+ удаляйте носитель из
устройства и "+ выключайте питание ни одного из устройств. Это может привести
к повреждению данных на одном или обоих устройствах.
3.
&еред удалением композиции прослушайте ее. @омпозиции невозможно
прослушивать после включения
режима операций с файлами.
$ыводятся только те файлы, которые
содержат данные.
"ельзя удалить следующие типы
композиций. +сли вы попытаетесь
удалить такую композицию, на
дисплее появится «Pro» (ащищено).
• ащищенные композиции
(расширение: Cxx, Exx или SME)
• @омпозиции Disklavier Piano Soft
"омера файлов для композиций
в формате SMF (Sxx) являются
фиксированными, их нельзя изменить
путем удаления файлов.
Однако номера файлов для внешних
композиций не фиксируются и могут
меняться путем удаления внешних
композиций.
,ыйдите из режима операций с файлами.
#тобы выйти из режима операций с файлами, нажмите кнопку [FILE].
(ндикатор FILE погаснет.)
90
34
P-155 уководство пользователя
3абота с записанными композициями с использованием USB-устройства хранения данных
*орматирование USB-устройства хранения
данных
1 3
1 2
А
+сли на USB-устройстве хранения уже содержатся данные, будьте внимательны при
форматировании. &ри форматировании устройства все содержащиеся на нем данные теряются.
1.
,ключите режим операций с файлами.
2.
У
9ажмите кнопку [FILE]. (?агорится индикатор «DEL/FORMAT».)
Удерживая нажатой кнопку [FILE], одновременно нажмите кнопки [–/NO]
и [+/YES]. огда на дисплее появится «For» ('орматирование), отпустите
кнопку [FILE], чтобы на дисплее появились символы «n Y» (нет/да).
,ыполните операцию форматирования.
4осле появления на дисплее «n Y» (нет/да) нажмите кнопку [+/YES]. 4осле
того как символы «n~Y» вновь появятся на дисплее, чтобы вы смогли
подтвердить свой выбор, еще раз нажмите кнопку [+/YES]. Zсли не хотите
форматировать устройство, нажмите кнопку [–/NO].
А
$о время выполнения операций с данными (сохранение, удаление, загрузка и форматирование)
или установки USB-устройства хранения данных (сразу после подключения: пока не перестанет
мигать индикатор «LOAD TO USER»), "+ отсоединяйте кабель USB, "+ удаляйте носитель из
устройства и "+ выключайте питание ни одного из устройств. Это может привести
к повреждению данных на одном или обоих устройствах.
,ыйдите из режима операций с файлами.
#тобы выйти из режима операций с файлами, нажмите кнопку [FILE].
(ндикатор FILE погаснет.)
91
3.
P-155 уководство пользователя
35
+оспроизведение записанных композиций «USER» и «USB»
оспроизведение записанных
композиций «USER» и «USB»
\ожно выбрать один из следующих типов композиций. Эти композиции можно просто слушать или
использовать для упражнений (стр. 14, 15).
омпозиции «USER»
• 7омпозиции (U01–U03), записанные на инструмент с помощью
функции записи (стр. 25).
• нешние композиции на инструменте
омпозиции, перенесенные с компьютера (включая коммерчески
распространяемые или отредактированные на компьютере). & помощью
программного обеспечения Musicsoft Downloader композиции можно
перенести (сохранить) на инструмент (стр. 51). Эти композиции сохраняются
в области встроенной памяти отдельно от записанных композиций. 9а этом
инструменте можно воспроизвести до 255 композиций (номера 001–255).
У
омпозиции «USB»
• 7омпозиции (S00–S99), записанные на инструменте с помощью
функции записи (стр. 32) и сохраненные на USB-устройстве
хранения данных.
@омпозиции «USER» и «USB»
невозможно воспроизводить во время
воспроизведения композиций
Demo/PRESET, в режиме операций
с файлами и в режиме записи.
+сли во время воспроизведения
использовался метроном, по
окончании воспроизведения он
отключится автоматически.
+сли во время воспроизведения при
помощи панели управления был
изменен тип реверберации, эффект
реверберации изменится как для
воспроизведения, так и для
клавиатуры.
• нешние композиции на USB-устройстве хранения данных
омпозиции, сохраненные на USB-устройстве хранения данных (включая
коммерчески распространяемые или отредактированные на компьютере).
9а этом инструменте можно воспроизвести до 999 композиций (номера
001 – 999).
+сли во время воспроизведения при
помощи панели управления был
изменен тип реверберации, эффект
реверберации изменится как для
воспроизведения, так и для клавиатуры.
>орматы секвенции, воспроизводимые на инструменте
• SMF (стандартный MIDI-файл), форматы 0 и 1
'ормат SMF — один из наиболее распространенных и широко совместимых
форматов для хранения данных секвенции. &уществует две разновидности
этого формата: 0ногие MIDI-устройства совместимы с форматом 0,
и большая часть имеющихся в продаже секвенций поставляется в формате 0
SMF. 'ормат SMF для файлов секвенций позволяет обмениваться данными
композиций между различными секвенсорами.
Определение партии (канала) композиции и ее воспроизведение
/ак как этот инструмент несовместим с форматом GM/XG/DOC/GS/XF, при прослушивании внешних композиций
в этой настройке можно указать партии композиции.
9астройка «ALL» (+се) позволяет воспроизводить все 16 партий, а настройка «1+2» – только партии 1 и 2.
4омните, что композиции, записанные на других устройствах, могут использовать тембры, отсутствующие на данном
инструменте. х звучание может отличаться от звучания оригинальных композиций. + общем, инструмент
предназначен для воспроизведения композиций для фортепьяно.
4оскольку для композиций фортепьяно обычно записываются только партии 1 и 2, настройка «1+2» наилучшим
образом подходит для воспроизведения только тембра фортепьяно.
4о умолчанию установлено значение «ALL».
ALL ($се)
&артия 1
&артия 2
Lембры фортепьяно
(1+2)
&артия 3
0ругие тембры
36
P-155 уководство пользователя
92
*иапазон значений: ALL, 1&2
*ля установки партии (канала) композиции см. функцию F5.5 (стр. 43).
+оспроизведение записанных композиций «USER» и «USB»
43 1
1.
2.
2
ажмите кнопку [SONG SELECT] (загорится индикатор
USER или USB).
ажимайте кнопки [–/NO] [+/YES] для выбора композиции
(Uxx*)/(xxx*) и (Sxx*)/(xxx*).
&имволы «xx» представляют номер композиции.
\тобы начать воспроизведение, нажмите кнопку
[PLAY/PAUSE].
+о время воспроизведения на экране появляется номер текущего такта.
• +о время воспроизведения композиции можно играть на клавишах.
грать можно в тембре, отличном от тембра воспроизведения, выбрав
тембр на панели.
+сли в средстве записи нет данных,
воспроизведение записанной
композиции невозможно.
\ожно также играть дуэтом с самим
собой, записав одну партию дуэта или
композицию для двух фортепьяно,
а затем играть другую партию
самостоятельно, пока идет
воспроизведение записанной партии.
У
3.
астройка темпа
*ля настройки темпа воспроизведения можно использовать кнопки
[TEMPO/FUNCTION –, +] . +озврат к темпу композиции по умолчанию
происходит при одновременном нажатии кнопок [–] и [+] .
4.
\тобы остановить воспроизведение, нажмите кнопку
[STOP] или [PLAY/PAUSE].
огда воспроизведение заканчивается, инструмент автоматически
останавливается и находит начало композиции. #тобы остановить
воспроизведение композиции, нажмите кнопку [STOP]. Остановить
воспроизведение можно также нажатием кнопки [PLAY/PAUSE].
+сли в инструменте имеются внешние
композиции, можно использовать
функцию повтора.
ALL: последовательное воспроизведение всех внешних
композиций.
rnd: непрерывное воспроизведение
всех внешних композиций
в случайном порядке.
,ключение и выключение воспроизведения партии
огда вы выбираете композицию на инструменте, индикаторы партий,
содержащих данные ( [RIGHT], [LEFT] или обе), загораются зеленым цветом.
4ока инструмент играет или остановлен, нажатие этих кнопок партий выключает
индикаторы, и данные этих партий воспроизводиться не будут. 9ажатие кнопок
попеременно включает и отключает партии.
&артии можно отключать и включать
до воспроизведения или во
время него.
%ндикация кнопок партии
93
Off (,ыкл.): не содержит данных
On (,кл.): содержит данные
P-155 уководство пользователя
37
/онкая настройка — кнопка [FUNCTION]
2онкая настройка — кнопка [FUNCTION]
#тобы наилучшим образом использовать функции инструмента, можно задавать различные параметры, например
точную настройку высоты звука, выбор строя и т. д.
*оступны следующие параметры:
+ этом инструменте имеется восемь основных функций.
У некоторых из этих функций есть различные подфункции.
писок функций
>ункция
Lонкая настройка
высоты звука
$ыбор строя
У
7ункции наложения
одфункция
—
F2.1
40
C
F2.2
41
vаланс в режиме наложения тембров
Отличается для каждой комбинации тембров.
F3.1
41
%зменение частот тембров в режиме
наложения
Отличается для каждой комбинации тембров.
F3.2
41
Lранспонирование тембра 1 на октаву
Отличается для каждой комбинации тембров.
F3.3
41
Lранспонирование тембра 2 на октаву
Отличается для каждой комбинации тембров.
F3.4
41
:лубина эффекта для тембра 1
Отличается для каждой комбинации тембров.
F3.5
41
:лубина эффекта для тембра 2
Отличается для каждой комбинации тембров.
F3.6
41
—
F3.7
41
F#2
F4.1
42
vаланс в режиме Split
Отличается для каждой комбинации тембров.
F4.2
42
Lранспонирование правого тембра на октаву
Отличается для каждой комбинации тембров.
F4.3
42
Lранспонирование левого тембра на октаву
Отличается для каждой комбинации тембров.
F4.4
42
:лубина эффекта для правого тембра
Отличается для каждой комбинации тембров.
F4.5
42
:лубина эффекта для левого тембра
Отличается для каждой комбинации тембров.
F4.6
42
1 (для правого тембра)
F4.7
42
—
F4.8
42
1 (левая педаль)
F5.1
43
3
F5.2
43
Основная нота
AUX, педаль
:лубина эффекта левой педали
:лубина сустейн-сэмпла
12
F5.3
43
:ромкость сэмпла отпущенной клавиши
10
F5.4
43
$ыбор канала композиции
ALL
F5.5
43
1
F5.6
43
Lип педали сустейна
Lип педали AUX
1
F5.7
43
ON ($@|.)
F5.8
43
:лубина эффекта резонанса демпфера
5
F5.9
43
—
10
F6.
44
$ыбор канала передачи данных MIDI
1
F7.1
44
$ключение и выключение эффекта резонанса
демпфера
$ыбор канала приема данных MIDI
ALL
F7.2
44
$ключение/выключение функции локального
управления Local Control
ON ($@|.)
F7.3
44
$ключение/выключение функции изменения
программы Program Change
ON ($@|.)
F7.4
44
$ключение/выключение функции изменения
управления Control Change
ON ($@|.)
F7.5
45
&ередача состояния панели
—
F7.6
45
&ередача настроек панели
—
F7.7
45
Lембр
7ункции сохранения
F8.1
46
ON ($@|.)
F8.2
46
"астройка
ON ($@|.)
F8.3
46
0ругое
ON ($@|.)
F8.4
46
Int (международный)
F8.5
46
P-155 уководство пользователя
F8.1
F8.1
F8.1
F8.4
F8.1
F8.2
—
94
OFF ($}@|.)
MIDI
"абор символов
38
F8.3
1 (равномерно темперированный строй)
трой
$осстановление исходных значений
7ункции MIDI
Zруппа
резервного
копирования
40
0иапазон педали сустейна
:ромкость метронома
траница
для справки
F1.
Lочка разделения
0ругие функции
Экран
440,0 :ц
$осстановление исходных значений
7ункции разделения
-начение по умолчанию
/онкая настройка — кнопка [FUNCTION]
Основные действия в меню Function
0ля использования функций выполните следующие шаги.
+сли при работе с функцией вы не знаете, что надо сделать, вернитесь к этой странице и ознакомьтесь
с основными действиями.
1.
2 4
5 3
ажмите кнопку [TEMPO/FUNCTION], чтобы вернуться
к экрану Function.
?агорится индикатор кнопки [FUNCTION].
"еобходимая функция &одфункция
2.
7ункции невозможно выбирать
в режиме Demo/PRESET/USER/USB,
в режиме записи и во время
выполнения операций с файлами.
`тобы отменить функцию на шаге 2, 3
или 4, нажмите кнопку [TEMPO/
FUNCTION –, +] для выхода из
режима Function.
помощью кнопок [TEMPO/FUNCTION –, +] выберите
необходимую функцию F1–F8.
У
1 6
огда функция
(не содержащая подфункций) выбрана, перейдите
к шагу 3. огда выбрана функция F1 или F6 (не содержащая подфункций),
перейдите к шагу 5.
"еобходимая функция
3.
ажмите кнопку [+/YES], чтобы ввести подфункцию.
&одфункция
4.
помощью кнопок [TEMPO/FUNCTION –, +] выберите
необходимую подфункцию.
+ примере ниже отображается подфункция F4 (Split).
5.
помощью кнопок [–/NO] и [+/YES] измените параметр ON/
OFF, выберите тип или соответственно измените значение.
9астройку по умолчанию (используется при первом включении
инструмента) можно восстановить, одновременно нажав кнопки
[–/NO] и [+/YES].
ажмите кнопку [TEMPO/FUNCTION], чтобы выйти из
режима Function.
?агорится индикатор кнопки [TEMPO].
95
6.
&осле выбора функции текущая
настройка появится на экране
при первом нажатии на кнопку
[–/NO] или [+/YES].
P-155 уководство пользователя
39
9астройки — кнопка [FUNCTION]
Описание функций
Эти пояснения относятся к режиму Function в шаге 5 на стр. 39.
F1. íÓÌ͇fl ̇ÒÚÓÈ͇ ‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇
\ожно настроить высоту звука всего инструмента.
Эта функция полезна при игре на инструменте
в сопровождении других инструментов или музыки,
воспроизводимой с компакт-диска.
@нопки [–/NO] и [+/YES] при каждом нажатии
понижают и повышают высоту звучания клавиши
«ля» первой октавы приблизительно на 0,2 :ц.
*есятые доли герца отмечаются на индикаторе с помощью десятичной точки (см. следующий пример).
Экран
У
440,2
440,4
446,6
строй
&иапазон значений:
&иапазон значений:
427,0–453,0 (:ц)
тандартное
значение:
440,0 (:ц)
1. 3авномерно
темперированный строй
2. #истый мажор
3. #истый минор
4. 4ифагорейский строй
5. 0едиальный строй
6. &трой +еркмейстера
7. &трой ирнбергера
453,0
ООЯ
Zц (герц):
:ерц — это единица измерения частоты звука, соответствующая числу
колебаний звуковой волны в секунду.
àÒÔÓθÁÓ‚‡ÌË Í·‚ˇÚÛ˚ ‰Îfl ̇ÒÚÓÈÍË
‚˚ÒÓÚ˚ Á‚Û͇.
0ожно настроить высоту звука, нажав клавишу
на клавиатуре без вызова экрана FUNCTION.
9азвания клавиш (нот) см. в разделе «Органы
управления на панели и разъемы» (стр. 8).
овышение высоты (с интервалом примерно
0,2 >ц): одновременно удерживая клавиши A-1,
B-1 и C0, нажмите любую клавишу между
клавишами C3 и B3.
онижение высоты (с интервалом примерно
0,2 >ц): одновременно удерживая клавиши A-1,
B-1 и C#0, нажмите любую клавишу между
клавишами C3 и B3.
осстановление стандартной высоты:
одновременно удерживая клавиши A-1, B-1, C0
и C#0, нажмите любую клавишу между
клавишами C3 и B3.
Увеличение или уменьшение высоты
соответственно с интервалом 1 >ц:
одновременно удерживая клавиши -1, B-1 и C0
или A-1, B-1 и C#0, нажмите кнопку
[–/NO] или [+/YES].
осстановление стандартной высоты:
одновременно удерживая клавиши -1, B-1 и C0
или A-1, B-1 и C#0, нажмите кнопки
[–/NO] [+/YES] одновременно.
P-155 уководство пользователя
тандартное значение: 1. 3авномерно
темперированный строй
А,О;`О 7`;`О,Аj 7О
+ысотный диапазон каждой октавы делится на
12 равных частей с равномерным распределением по
высоте (равномерно темперированный строй). &ейчас
это самый распространенный строй.
\7j ;АkО/\7j ;О
+ этих строях сохранены математически точные
интервалы, особенно в трезвучиях (основной тон —
терция-квинта). Ярче всего такая темперация
проявляется в естественных вокальных гармониях
(хоровое пение или пение «a capella»).
>АZО` 7О
Этот строй был разработан знаменитым греческим
философом 4ифагором на основе чистых квинт,
уложенных в одну октаву.
+ этом случае терция слегка нестабильна, но кварта
и квинта звучат прекрасно и хорошо подходят для
композиций определенного типа.
;`&АqЬj 7О
Этот строй создавался как улучшенный вариант пифагорейского и отличается более стройным звучанием
мажорной терции. Он был особенно популярен с шестнадцатого по восемнадцатый века. Zго использовали
многие композиторы, в том числе Qендель.
7О ,`;`7`А/w`Z`А
Эта составная темперация разработана на основе двух
систем темперации (Werckmeister и Kirnberger), представляющих собой улучшенные варианты пифагорейского строя и медиального строя. Qлавная особенность
этой темперации состоит в том, что каждая
тональность приобретает особое уникальное звучание.
Эта темперация широко применялась во времена >аха
и >етховена и даже в наше время используется при
исполнении старинных сочинений для клавесина.
96
40
\ожно выбрать различные строи.
Equal Temperament (равномерно темперированный
строй) — это наиболее часто используемый современный мелодический строй фортепьяно. Однако
в истории существовало большое количество других
строев, многие из которых являются основой
определенных музыкальных жанров. Эти настройки
можно использовать на инструменте.
F2.1:
-начение
440,0
F2. Ç˚·Ó ÒÚÓfl
9астройки — кнопка [FUNCTION]
основная нота
F3.2:
Zсли вы выбираете не равномерно темперированный
строй, необходимо определить тонику. (?адание
тоники в режиме равномерно темперированного
строя не имеет значения. Основную ноту можно
задать при использовании других строев.)
&иапазон значений:
C, C#, D, Eb, E, F, F#, G, Ab,
A, Bb, B
тандартное значение: C
(G)
0ля диеза
верхняя черта
&иапазон значений:
-20 – 0 – 20 (4ри положительных значениях
высота тембра 1 возрастает, а высота тембра 2
понижается. 4ри отрицательных значениях
высота тембра 1 понижается, а высота тембра 2
возрастает.)
`ем ниже тембр, тем шире диапазон допустимых значений изменения
высоты (± 60 сотых для ноты «ля» субконтроктавы, ± 5 сотых для ноты «до»
пятой октавы). (100 сотых равны одному полутону.)
• 4ример задания тоники
(F#)
смещение высоты звука в режиме
наложения тембров
(Ab)
0ля бемоля
нижняя черта
F3. îÛÌ͈ËË Ì‡ÎÓÊÂÌËfl
тандартное значение: Отличается для каждой
комбинации тембров.
&мещение высоты звука тембров 1 и 2 создает более
насыщенный звук.
F3.3:
транспонирование тембра 1 на октаву
F3.4:
транспонирование тембра 2 на октаву
$ режиме наложения тембров (стр. 17) можно
задавать различные параметры для улучшения
настроек проигрываемых композиций, например,
установить баланс громкости между двумя
тембрами.
"астройки в режиме наложения тембров
выполняются отдельно для каждой комбинации
тембров.
&иапазон значений:
–1, 0, 1
тандартное значение: Отличается для каждой
комбинации тембров.
+ысоту тона можно смещать вверх и вниз с интервалом в октаву отдельно для тембров Voice 1 и Voice 2.
+ зависимости от сочетания тембров в режиме
наложения звучание можно улучшить, если один из
тембров транспонировать на октаву вверх или вниз.
+сли режим наложения тембров не включен,
вместо
появится
, и вы не сможете
осуществлять настройки в режиме наложения.
+сли это произошло, чтобы задействовать режим
наложения, одновременно нажмите кнопки
двух тембров.
F3.5:
глубина эффекта для тембра 1
F3.6:
глубина эффекта для тембра 2
F3.1:
баланс в режиме наложения тембров
&иапазон значений:
&иапазон значений:
0–20
тандартное значение: Отличается для каждой
комбинации тембров.
+ режиме наложения тембров эти функции
позволяют отдельно устанавливать глубину эффекта
для тембров 1 и 2. 4араметры глубины эффекта
можно изменять только в режиме [EFFECT]. #тобы
включить режим [EFFECT], необходимо сначала выйти
из режима Function.
• О параметрах «Voice 1» и «Voice 2» рассказано
на стр. 17.
F3.7:
восстановление исходных значений
Эта функция восстанавливает значения по
умолчанию для всех функций в режиме наложения
тембров. *ля восстановления значений по
умолчанию нажмите кнопку [+/YES].
О;wАzЯ qА,|:
\ожно перейти прямо к функциям в режиме наложения тембров
,
нажав кнопку [TEMPO/FUNCTION], одновременно удерживая кнопки двух
соответствующих тембров.
97
0 – 20 (4ри установке
значения «10» оба тембра в
режиме Dual будут звучать
одинаково. ?начения меньше
«10» будут увеличивать
громкость тембра 2 по
сравнению с тембром 1,
а значения больше «10»
увеличивают громкость
тембра 1 по сравнению
с тембром 2.)
тандартное значение: Отличается для каждой
комбинации тембров.
Один из тембров можно выбрать в качестве главного,
а другой будет звучать в мягкой приглушенной манере.
У
F2.2:
P-155 уководство пользователя
41
9астройки — кнопка [FUNCTION]
F4. îÛÌ͈ËË ‡Á‰ÂÎÂÌËfl
$ этом меню можно задавать различные параметры
для режима разделения тембров.
\еняя точку разделения тембров или другие
параметры, можно добиться оптимального звучания
исполняемой композиции.
&еред доступом к режиму Function, убедитесь,
что выбран режим разделения тембров, нажав
кнопку [SPLIT].
+сли режим разделения тембров не активирован,
вместо
появится
, и вы не сможете
осуществлять настройки в режиме наложения.
&режде чем переходить в режим разделения
тембров, необходимо выйти из режима Function.
У
F4.1:
точка разделения
&иапазон значений:
вся клавиатура
тандартное значение: F#2
Установите на клавиатуре точку, разделяющую
партии правой и левой руки (точку разделения).
9ажатая клавиша относится к диапазону для партии
левой руки.
• +место того чтобы нажимать кнопки [–/NO] [+/YES] ,
можно ввести точку разделения, нажимая
соответствующую клавишу на клавиатуре.
• 4ример значений для точки разделения
клавиатуры:
F4.3:
транспонирование правого тембра на
октаву
F4.4:
транспонирование левого тембра на
октаву
&иапазон значений:
–1, 0, 1
тандартное значение: Отличается для каждой
комбинации тембров
+ысоту звука можно смещать вверх и вниз
с интервалом в октаву отдельно для правого и левого
тембров. +ыберите настройку в соответствии
с нотным диапазоном проигрываемых композиций.
Эту настройку можно установить отдельно для
каждой комбинации тембров.
F4.5:
глубина эффекта для правого тембра
F4.6:
глубина эффекта для левого тембра
&иапазон значений:
0–20
тандартное значение: Отличается для каждой
комбинации тембров
Эти функции позволяют отдельно устанавливать
глубину эффекта для левого и правого тембров
в режиме разделения тембров.
4араметры глубины эффекта можно менять только
в режиме [EFFECT]. 4еред включением режима
[EFFECT] необходимо выйти из режима Function.
Эту настройку можно установить отдельно для
каждой комбинации тембров.
F4.7:
(F#2)
(G2)
0ля диеза
верхняя черта
F4.2:
(Ab2)
0ля бемоля
нижняя черта
установление баланса в режиме
разделения
&иапазон значений:
0 – 20 (4ри установке
значения «10» оба тембра
в режиме Split будут звучать
одинаково. ?начения меньше
«10» увеличивают громкость
левого тембра по сравнению
с правым, а значения выше
«10» увеличивают громкость
правого тембра по сравнению
с левым.)
тандартное значение: Отличается для каждой
комбинации тембров.
Уровень громкости обоих тембров в режиме
разделения можно настроить. Эту настройку можно
установить отдельно для каждой комбинации
тембров.
диапазон педали сустейна
&иапазон значений:
ALL (для обоих тембров)
1 (для правого тембра)
2 (для левого тембра)
тандартное значение: 1 (для правого тембра)
'ункция диапазона педали сустейна определяет,
на какие тембры влияет педаль в режиме разделения
тембров: на правый, левый или оба тембра.
F4.8:
восстановление исходных значений
Эта функция восстанавливает значения по
умолчанию для всех функций режима разделения.
*ля восстановления значений по умолчанию
нажмите кнопку [+/YES].
98
42
P-155 уководство пользователя
9астройки — кнопка [FUNCTION]
$ этом разделе представлены другие функции,
включая те, которые позволяют назначить одну из
настроек для педали AUX или выбрать конкретные
каналы для воспроизведения композиций.
F5.1:
едаль AUX
&иапазон значений:
1. |евая педаль
4ока нажата левая педаль, громкость
проигрываемых нот будет приглушена, а тембр
слегка изменен. 9а уже звучащие ноты левая
педаль не влияет.
2. &редняя педаль («состенуто»)
Zсли нажать педаль в то время как нажата
клавиша или аккорд, ноты будут звучать, пока
педаль не будет отпущена (как при нажатии педали
сустейна), но все ноты, проигрываемые после
этого, продлеваться не будут. Это, например, дает
возможность продлить звучание аккорда, а
следующие за ним ноты играть стаккато.
Lембры органа, струнных и хора продолжают звучать, пока нажата
средняя педаль.
3. +ыразительность
*анный параметр позволяет управлять
динамическим диапазоном во время исполнения.
4. +оспроизведение/пауза воспроизведения
композиции
Этот параметр позволяет запускать или
приостанавливать воспроизведение композиции.
*ля этого параметра педаль AUX работает как
кнопка [PLAY/PAUSE] на панели.
тандартное значение: 1 (левая педаль)
F5.2:
глубина эффекта левой педали
&иапазон значений:
1–5
тандартное значение: 3
Эта функция задает глубину эффекта левой педали.
F5.4:
&иапазон значений:
0–20
тандартное значение: 10
0ожно настроить громкость звука отпущенной
клавиши (тихий звук, возникающий при отпускании
клавиши) для тембров [GRAND PIANO 1], [HARPSICHORD],
[E.CLAVICHORD].
F5.5:
глубина сустейн-сэмпла
F5.6:
тип SUSTAIN PEDAL
F5.7:
тип AUX PEDAL
&иапазон значений:
1, 2
тандартное значение: 1
+ зависимости от педали, подключенной к разъему
SUSTAIN PEDAL или AUX PEDAL, эффект ее
работы (вкл./выкл., динамический диапазон и т. д.)
может быть инвертирован.
Zсли это происходит, можно использовать данный
параметр для исправления работы педали. *анный
параметр может принимать значения от 1 до 2.
*ля восстановления настройки по умолчанию «1»
одновременно нажмите кнопки [–/NO] и [+/YES].
• &ри подключении или отсоединении педали питание должно быть
выключено.
• 0ля типа SUSTAIN PEDAL установлено значение «2»; отключение педали
сустейна во время работы инструмента может привести к тому, что
эффект сустейна останется активным и звук может длиться в течение
неопределенного времени. $ этом случае выключите и включите питание
инструмента.
включение и выключение эффекта
резонанса демпфера
&иапазон значений:
ON/OFF
тандартное значение: ON
F5.9:
глубина эффекта резонанса демпфера
&иапазон значений:
0–20
тандартное значение: 5
3езонанс демпфера позволяет применить имитацию
звука сустейн правой педали рояля, когда вы
нажимаете правую педаль и играете на клавиатуре.
Этот эффект применяется к тембру клавиатуры
и партии (каналам 1 и 2.)
99
&иапазон значений:
0–20
тандартное значение: 12
*ля тембра GRAND PIANO 1 используются специальные
сустейн-сэмплы, которые при нажатии педали
сустейна воссоздают уникальный резонанс деки
и струн акустического рояля. Эта функция позволяет
настроить глубину этого эффекта.
выбор канала композиции
&иапазон значений:
ALL, 1&2
тандартное значение: ALL
Этот параметр влияет только на внешние
композиции. 0ожно задать, какие каналы
композиции будут воспроизводиться на этом
инструменте. 4ри выборе «ALL» воспроизводятся
каналы 1 – 16. 4ри выборе «1&2» воспроизводятся
только каналы 1 и 2, а каналы 3 – 16 будут
передаваться через MIDI-интерфейс.
F5.8:
F5.3:
громкость сэмпла отпущенной клавиши
У
F5. ÑÛ„Ë ÙÛÌ͈ËË
P-155 уководство пользователя
43
9астройки — кнопка [FUNCTION]
F6. ÉÓÏÍÓÒÚ¸ ÏÂÚÓÌÓχ
%спользуйте эту функцию для настройки громкости
метронома.
&иапазон значений:
1–20
тандартное значение: 10
О;wАzЯ qА,|:
\ожно перейти прямо к функциям метронома
, нажав кнопку
[TEMPO/FUNCTION] и одновременно удерживая кнопку [METRONOME].
• ALL:
ежим приема нескольких тембров (Multi-timbre). его помощью можно
одновременно принимать различные партии по всем 16 каналам MIDI,
что дает инструменту возможность воспроизводить данные композиции,
полученные с компьютера или секвенсора по нескольким каналам.
1&2:
ежим приема «1&2». Этот режим позволяет одновременно принимать
данные только по каналам 1 и 2. Это дает инструменту возможность
воспроизводить данные композиции, полученные с компьютера или
секвенсора, по каналам 1 и 2.
• %зменение программы и другие сообщения, например, полученные от
канала, не влияют на настройки панели инструмента или звучание нот,
проигрываемых на клавиатуре.
F7.3:
F7. îÛÌ͈ËË MIDI
У
\ожно проводить настройку параметров
MIDI-интерфейса.
0ополнительную информацию о MIDI можно
получить в разделе «О MIDI-интерфейсе» (стр. 48).
F7.1:
выбор канала передачи данных MIDI
4ри настройке управления MIDI-интерфейсом для
успешной передачи данных необходимо привести
в соответствие MIDI-каналы передающего
и принимающего устройства.
& помощью этого параметра можно указать канал,
по которому будут передаваться MIDI-данные
с инструмента.
&иапазон значений:
1 – 16, OFF (передачи нет)
тандартное значение: 1
• $ режиме наложения тембров данные для тембра 1 передаются по
указанному для него каналу. $ режиме разделения тембров данные
правого тембра передаются по указанному для него каналу. $ режиме
наложения тембров данные тембра 2 передаются по каналу, номер
которого больше номера указанного канала. $ режиме разделения тембров
данные левого тембра передаются по каналу, номер которого больше
номера указанного канала. +сли в любом случае канал передачи
установлен в положение «OFF», данные не передаются.
• 0анные композиций не передаются через разъемы MIDI. Однако каналы
3 – 16 внешних композиций будут передаваться через MIDI-интерфейс
в зависимости от настройки выбора канала композиции (стр. 43).
F7.2:
выбор канала приема данных MIDI
4ри настройке управления MIDI-интерфейсом для
успешной передачи данных необходимо привести
в соответствие MIDI-каналы передающего
и принимающего устройства. & помощью этого
параметра можно указать канал, по которому на
инструмент будут приниматься MIDI-данные.
&иапазон значений:
ALL, 1&2, 1 – 16
тандартное значение: ALL
включение/выключение функции
локального управления Local Control
'ункция Local Control дает возможность управлять
работой встроенного тон-генератора с клавиатуры
инструмента, т. е. встроенные тембры могут
проигрываться непосредственно c клавиатуры.
Это возможно, если функция Local Control включена,
поскольку внутренний тон-генератор управляется
локально, с клавиатуры инструмента.
Zсли эта функция отключена (выбран параметр
«Local control OFF»), встроенные тембры не будут
воспроизводиться с клавиатуры, но соответствующая
MIDI-информация все равно передается через разъем
MIDI OUT при нажатии клавиш. 4ри этом
встроенный тон-генератор реагирует на MIDIинформацию, полученную через разъем MIDI IN.
&иапазон значений:
ON/OFF
тандартное значение: ON
F7.4:
включение/выключение функции
изменения программы Program Change
Обычно инструмент реагирует на номера изменения
MIDI-программы, полученные с внешней клавиатуры
или другого MIDI-устройства, выбирая для
определенного канала тембр с соответствующим
номером (тембр на клавиатуре не изменяется).
роме того, инструмент обычно передает номер
изменения MIDI-программы каждый раз при выборе
тембра. Это приводит к тому, что на внешнем MIDIустройстве выбирается соответствующий номер
тембра или программы, если это устройство
настроено на прием номеров изменения программы
MIDI и соответствующую реакцию.
4ри помощи этой функции можно запретить прием
и передачу номеров изменения программы, чтобы
выбранные на инструменте тембры не влияли на
внешнее MIDI-устройство.
%нформацию о номерах изменения программы для всех тембров
инструмента см. в разделе «7ормат MIDI-данных» на стр. 62.
44
P-155 уководство пользователя
100
&иапазон значений:
ON/OFF
тандартное значение: ON
9астройки — кнопка [FUNCTION]
включение/выключение функции
изменения управления Control Change
Обычно инструмент реагирует на данные об
изменении элементов управления MIDI, полученные
с внешнего MIDI-устройства или клавиатуры, что
приводит к тому, что на тембр в соответствующем
канале влияет педаль, а также другие настройки
управления, полученные с этого устройства
(это не воздействует на тембр клавиатуры).
нструмент также передает информацию об
изменении элементов управления MIDI-интерфейсом
при работе педали или других элементов управления.
4ри помощи этой функции можно запретить прием
и передачу данных об изменении элементов
управления, так что, например, педаль и другие
элементы управления инструмента не будут влиять
на внешнее MIDI-устройство.
0ополнительную информацию об изменении параметров, которые можно
использовать в инструменте, см. в разделе «7ормат MIDI-данных» на стр. 62.
&иапазон значений:
ON/OFF
тандартное значение: ON
F7.6:
передача состояния панели
Эта функция позволяет передавать все текущие
настройки панели инструмента (выбранный тембр и
т.д.) через разъем MIDI OUT.
&анные о настройках панели:
0анные, которые содержат набор настроек панели для инструмента.
1. 9астройте панель управления по своему желанию.
2. &оедините инструмент с секвенсором через разъем
MIDI и настройте секвенсор на прием настроек
панели.
3. 4ерейдите в режим Function и выберите
.
4. 9ажмите кнопку [+/YES] для передачи данных
о настройках панели.
4ри успешной передаче данных на экране
.
F7.7:
передача настроек панели
Эта функция позволяет отправлять данные
о настройках панели на компьютер. Zсли до начала
игры данные о настройках панели передаются
и записываются на устройство для записи
и обработки MIDI-данных, при воспроизведении
записанной композиции на инструменте эти
настройки будут восстановлены автоматически.
Эту функцию можно также использовать для
изменения настроек подключенного тон-генератора,
чтобы они соответствовали настройкам инструмента.
1. 9астройте панель управления по своему желанию.
2. &оедините инструмент с секвенсором через
разъем MIDI и настройте секвенсор на прием
настроек панели.
3. 4ерейдите в режим Function и выберите
.
4. 9ажмите кнопку [+/YES] для передачи данных
о настройках панели.
4ри успешной передаче данных на экране
появится
.
0ожно передавать следующие данные:
• +ыбор тембра
• /ип реверберации (кнопка [REVERB])
• Qлубину реверберации (кнопка [REVERB])
• /ип эффекта (кнопка [EFFECT])
• Qлубина эффекта (кнопка [EFFECT])
• /очка разделения клавиатуры
• 9астройки (F1)
• &мещение высоты звука в режиме наложения
тембров (F3.2)
101
появится
• писок данных о настройках, передаваемых с помощью этой функции,
см. на стр. 63.
• рием переданных данных:
1. `ерез разъем MIDI соедините инструмент с устройством, на которое
ранее были переданы данные о настройках.
2. "ачните передачу данных о настройках с устройства.
%нструмент автоматически получит данные, которые будут использованы
для настроек панели.
(0ля успешного приема данных принимающий их инструмент должен
быть той же модели, что и инструмент, с которого данные были переданы
на секвенсор.)
• vолее детальную информацию о передаче и приеме данных о настройках
через разъем MIDI см. в руководстве пользователя подключенного
устройства MIDI.
У
F7.5:
P-155 уководство пользователя
45
9астройки — кнопка [FUNCTION]
F8. îÛÌ͈ËË ÒÓı‡ÌÂÌËfl
F8.3:
"екоторые настройки, например выбранный тембр
и тип реверберации, можно сохранить, чтобы не
потерять их при отключении питания инструмента.
+сли функция сохранения включена, при
отключении питания настройки сохранятся. +сли
функция сохранения отключена, при выключении
питания настройки будут потеряны. $ этом случае
после включения питания будут использоваться
настройки по умолчанию (первоначальные
настройки). (писок настроек изготовителя по
умолчанию находится на стр. 61.)
У
Однако сами настройки сохранения, содержимое
устройства для записи композиций пользователя
и набор символов сохраняются всегда.
м. «езервное копирование с помощью
компьютера» на стр. 52.
7ункцию сохранения можно включить или
выключить для каждой группы функций. 0ля разных
категорий функций инструмента предоставлены
различные группы сохранения: тембр, MIDI,
настройка и другие.
F8.1:
тембр
&иапазон значений:
ON/OFF
тандартное значение: OFF
• /ембр (клавиатура, режим наложения, режим
разделения)
• 3ежим наложения (ON/OFF, тембр и функции
наложения для каждой комбинации тембров)
• 3ежим разделения (ON/OFF, тембр и функции
разделения для каждой комбинации тембров)
• 3еверберация (ON/OFF, тип и глубина для каждого
тембра)
• Эффект (ON/OFF, тип и глубина для каждого
тембра)
• #увствительность к силе нажатия (включая
громкость с параметром FIXED)
• *оля, громкость метронома (настройки
)
F8.2:
MIDI
&иапазон значений:
ON/OFF
тандартное значение: ON
'ункции MIDI (настройки
(ожидается для
астройка
&иапазон значений:
ON/OFF
тандартное значение: ON
• /ранспонирование
• 9астройка высоты звука (настройки
• +ыбор строя (включая тонику) (
F8.4:
)
установки)
прочее
&иапазон значений:
ON/OFF
тандартное значение: ON
• *ругие функции (настройки
)
• 9астройка яркости (BRILLIANCE)
F8.5:
набор символов
Zсли композицию загрузить не удается, возможно,
придется изменить настройку набора символов.
&иапазон значений:
Int (Английский)/
JA (Японский)
тандартное значение: Int (Английский)
,осстановление настроек изготовителя
+се настройки, измененные функциями (F1 – F8),
можно восстановить в значения по умолчанию,
повернув переключатель [STANDBY/ON]
в положение «ON», удерживая нажатой клавишу
C7 (крайняя справа клавиша на клавиатуре).
4ри выполнении этой операции также удаляются
композиции пользователя. &писок настроек
изготовителя см. на стр. 61.
А
ри повороте переключателя [STANDBY/ON]
в положение «ON» во время удерживания нажатой
клавиши C7 (крайняя справа клавиша на клавиатуре)
на экране появляется «CLr». икогда не выключайте
питание, если на экране отображается «CLr».
,ыключение питания в данном режиме может вызвать
проблемы в системе.
)
)
102
46
P-155 уководство пользователя
4одключения
одключения
азъемы
А
&режде чем подключать инструмент к другим электронным компонентам, выключите все компоненты. &режде чем включать или
выключать все компоненты, установите минимальную громкость (0). $ противном случае оборудование может быть повреждено,
а вы можете получить удар электрическим током.
2
3
4
5
У
1
1 азъем USB [TO DEVICE]
Этот разъем предназначен для подключения USB-устройств хранения данных.
&м. раздел «4одключение USB-устройства хранения данных» на стр. 49.
2 азъемы AUX OUT [L/L+R] [R]
Эти разъемы позволяют подключить инструмент к динамикам с внешним
питанием для воспроизведения звука с высокой громкостью в больших
помещениях.
А
екомендуется использовать аудиокабели и штекеры с сопротивлением,
близким к нулю.
+сли инструмент подключен к внешней аудиосистеме через выходы AUX OUT, следует сначала включать
питание инструмента и только после этого питание внешней аудиосистемы. $ыключать питание следует
в обратном порядке.
Активные динамики
%нструмент
AUX OUT
+сли вы хотите получить монофонический сигнал через разъем AUX OUT,
подключите кабель к разъему [L/L+R].
AUX IN
тандартный
телефонный
штекер
тандартный
телефонный
штекер
@абель
103
Установка [MASTER VOLUME] на инструменте не влияет на
звук, который выводится через разъемы AUX OUT.
P-155 уководство пользователя
47
4одключения
3 азъемы MIDI [IN][OUT]
спользуйте MIDI-кабели для подключения внешних MIDI-устройств
к этим разъемам.
MIDI [IN]: прием MIDI-данных.
MIDI [OUT]: передача MIDI-данных.
&м. «4одключение персонального компьютера» на стр. 50.
MIDI-интерфейс
MIDI (цифровой интерфейс для музыкальных инструментов) — это стандартный
формат передачи и приема данных. Он позволяет передавать данные исполнения и
команды между MIDI-устройствами и персональными компьютерами. 4ри помощи
MIDI-интерфейса можно управлять MIDI-устройством, подключенным к
инструменту, или управлять инструментом с подключенного MIDI-устройства или
компьютера.
&оскольку MIDI-данные, которые
можно передавать и получать,
зависят от типа MIDI-устройства,
проверьте по таблице характеристик
MIDI-интерфейса, какие данные
и команды могут передавать
и принимать используемые
устройства. Lаблицу характеристик
MIDI-интерфейса для этого
инструмента см. на стр. 66.
4 азъем SUSTAIN PEDAL
У
*анный разъем предназначен для подключения прилагаемого ножного
переключателя FC4. разъему также можно подключить дополнительную
педаль FC3 или ножной переключатель FC5.
FC4
$ зависимости от педали,
подключенной к разъему SUSTAIN
PEDAL, эффект ее работы (вкл./выкл.,
динамический диапазон и т. д.) может
быть инвертирован. +сли это
произошло, см. раздел «Lип SUSTAIN
PEDAL» (стр. 43).
А
&ри подключении или отсоединении педали питание должно быть отключено.
"е включайте питание, если нажата педаль или ножной переключатель. %наче тип переключателя или
педали (вкл./выкл.) будет инвертирован.
5 азъем AUX PEDAL
*анный разъем используется для подключения дополнительной ножной
педали FC3, ножного переключателя FC5 или ножного контроллера FC7.
разъему также можно подключить прилагаемый ножной
переключатель FC4.
*ля данного разъема можно задать широкий диапазон функций, например
функцию левой педали и т. д. *ля задания функции используйте настройки
режима «Function». (стр. 43)
$ зависимости от педали,
подключенной к разъему AUX PEDAL,
эффект ее работы (вкл./выкл.,
динамический диапазон и т. д.) может
быть инвертирован. +сли это
произошло, см. раздел «Lип AUX
PEDAL» (стр. 43).
FC5
А
&ри подключении или отсоединении педали питание должно быть отключено.
"е включайте питание, если нажат ножной переключатель, ножная педаль или ножной контроллер.
%наче тип переключателя или педали (вкл./выкл.) будет инвертирован.
104
48
P-155 уководство пользователя
4одключения
одключение USB-устройства хранения данных
&еред подключением USB-устройства хранения данных ознакомьтесь с разделом «\еры предосторожности при
работе с разъемом USB [TO DEVICE]» на стр. 53.
росмотр данных с USB-устройства хранения данных
#тобы просмотреть данные с USB-устройства хранения данных на дисплее, несколько
раз нажмите кнопку [SONG SELECT], пока не загорится индикатор «USB». Zсли индикатор
«USB» горит перед подключением USB-устройства хранения данных, нажмите кнопку
[EXIT] для выхода из режима «USB» и войдите в режим «USB» повторно.
езервное копирование данных на компьютер
■ езервное копирование данных инструмента на компьютер
4осле сохранения данных на USB-устройстве хранения данных можно скопировать эти данные на жесткий
диск компьютера, а затем архивировать и упорядочивать данные по желанию. 4росто подключите устройство
к компьютеру, как показано ниже.
охранение внутренних данных на USB-устройстве
азъем USB [TO DEVICE]
USB-устройство хранения данных
Отключите USB-устройство хранения данных от инструмента и подключите его к компьютеру.
У
%нструмент
охранение резервной копии данных на компьютере и упорядочение файлов и папок
USB-устройство хранения данных
@омпьютер
■ опирование файлов с жесткого диска компьютера на USB-устройство хранения данных
'айлы с жесткого диска компьютера можно перенести на инструмент, сначала скопировав их на съемный
носитель, а затем подключив этот носитель к инструменту.
& жесткого диска компьютера на USB-устройство хранения данных можно скопировать не только файлы,
созданные непосредственно на инструменте, но и стандартные MIDI-файлы, созданные на других
устройствах. &копировав данные, подключите устройство к разъему USB [TO DEVICE] инструмента
и воспроизведите данные на инструменте.
опирование файлов с жесткого диска компьютера на USB-устройство хранения данных
@омпьютер
USB-устройство хранения данных
Отключите USB-устройство хранения данных от компьютера и подключите его к инструменту.
читывание инструментом файлов, хранящихся на USB-устройстве хранения данных
азъем USB [TO DEVICE]
%нструмент
105
USB-устройство хранения данных
P-155 уководство пользователя
49
4одключения
одключение персонального компьютера
&одключив компьютер к разъемам MIDI, можно передавать данные между компьютером и инструментом
через MIDI-интерфейс. 0ля этого установите драйвер интерфейса USB MIDI и программное обеспечение
Musicsoft Downloader.
4одключить инструмент к компьютеру можно двумя способами:
1. 4одключить порт USB на компьютере к интерфейсу USB MIDI
инструмента.
2. спользовать MIDI-интерфейс и MIDI-разъемы инструмента.
*ополнительные сведения см. ниже.
ООЯ
А
&одключать инструмент к компьютеру следует при выключенном питании как инструмента, так и компьютера.
&осле подключения кабелей включите сначала компьютер, а затем инструмент.
У
&ополнительный интерфейс
USB-MIDI
UX16
&райвер
0райвер — это программа, которая
обеспечивает интерфейс передачи
данных между операционной
системой компьютера и
подключенным оборудованием.
\ожно загрузить драйвер интерфейса
USB MIDI и Musicsoft Downloader
(MSD). м. последнюю версию по
следующему URL-адресу:
http://music.yamaha.com/download/
одключение порта USB на компьютере к интерфейсу USB
MIDI инструмента
*ля подключения USB-порта на компьютере к разъемам MIDI на инструменте
используйте интерфейсное устройство USB-MIDI.
азъем
MIDI [IN]
азъем
MIDI [OUT]
0ля получения сведений о настройке
программного обеспечения
обращайтесь к руководству
пользователя соответствующего
программного обеспечения.
азъем USB
%нструмент
%нтерфейс
USB MIDI
@омпьютер
спользование MIDI-интерфейса и MIDI-разъемов
инструмента
*ля подключения компьютера к инструменту с помощью специальных MIDIкабелей используйте MIDI-интерфейсное устройство.
@абель MIDI
%нструмент
&орт USB или последовательный порт
(для модема или принтера)
азъем MIDI [IN]
азъем
MIDI [OUT]
@омпьютер
MIDIинтерфейс
106
50
P-155 уководство пользователя
107
4одключения
ередача данных музыкальной композиции
между компьютером и инструментом
$ дополнение к демонстрационным композициям и 50 встроенным композициям,
которые хранятся на этом инструменте, можно воспроизводить другие
композиции, загрузив их из подключенного компьютера. `тобы воспользоваться
этой функцией, необходимо вначале загрузить приложение Musicsoft Downloader
с веб-сайта Yamaha.
http://music.yamaha.com/download/
;инимальные системные требования для приложения Musicsoft Downloader
• Операционная система : Windows 2000/XP Home Edition/XP Professional/Vista
* &оддерживаются 32-разрядные версии Windows XP и Vista, 64-разрядные версии
не поддерживаются.
веб-сайта корпорации Yamaha
можно бесплатно загрузить
приложение Musicsoft Downloader.
"е изменяйте имя файла вручную
на своем компьютере. Это может
сделать файл непригодным для
загрузки на инструмент.
: Intel® Pentium® или Celeron® с частотой 233 \:ц или выше (рекомендуется 500 \:ц
или выше)
&амять
: 64 \байт или более (рекомендуется 256 \байт или более)
‚есткий диск
: "е менее 128 \байт свободного пространства (рекомендуется не менее 512 \байт)
азрешение экрана : 800 x 600 HighColor (высококачественный цвет) (16-битовое кодирование цвета)
0ругое
: Microsoft® Internet Explorer® версия 5.5 или более поздняя
• &роцессор
•
•
•
•
0ожно загрузить данные композиции с компьютера на этот инструмент.
роме того, после записи исполнения на этом инструменте и его сохранения
на компьютере эту запись можно опять загрузить на инструмент.
Этот инструмент может читать MIDI-данные в формате «SMF Format 0». Однако,
если данные содержат информацию для функций, которые не поддерживаются
этим инструментом, он будет воспроизводить эти данные неправильно.
*ополнительную информацию о загрузке данных композиции с компьютера на
инструмент см. в разделе «Transferring Data Between the Computer and Instrument
(for unprotected data)» («4ередача данных между компьютером и инструментом
(для незащищенных данных)») в файле справки приложения Musicsoft Downloader.
ООЯ
SMF (стандартный файл MIDI)
Это файл популярного формата
секвенции (для записи
исполнительских данных). Этот файл
иногда называют файлом MIDI.
асширение файла — MID.
@омпозицию в формате SMF можно
воспроизводить с помощью
музыкальных программ или
секвенсора, которые поддерживают
формат SMF. Этот инструмент также
поддерживает формат SMF.
У
-агрузка данных композиции с компьютера на инструмент
7ребования к данным композиции, загружаемым с компьютера на этот инструмент
• @омпозиции
:
• \аксимальный объем данных :
• 7ормат данных
:
:
@омпозиции пользователя (загруженные с инструмента), в формате 0 SMF
748 кбайт
0 SMF
езервная копия данных (загружена с инструмента)
%мя файла
09P-M.BUP
\ожно воспроизводить загруженные композиции (стр. 36).
А
"е выключайте инструмент и не отключайте его от сети во время передачи данных. $ противном случае
передаваемые данные не будут сохранены. vолее того, в работе флэш-памяти может произойти сбой, который
приведет к удалению данных из всей памяти при включении или выключении инструмента.
&еред использованием инструмента
закройте окно «Musicsoft Downloader»
и выйдите из приложения.
ередача данных композиции с инструмента на компьютер
Musicsoft Downloader позволяет передавать записанные композиции
с инструмента на компьютер. *ополнительную информацию о передаче данных
музыкальной композиции с этого инструмента на компьютер см. в разделе
«Transferring Data Between the Computer and Instrument (for unprotected data)»
(«4ередача данных между компьютером и инструментом (для незащищенных
данных)») в файле справки приложения Musicsoft Downloader.
&анные, которые можно переносить с инструмента на компьютер
• аписанные композиции
• 0анные резервного копирования: настройки панели
• 0анные композиции (после загрузки с компьютера)
P-155 уководство пользователя
51
3езервное копирование с помощью компьютера
езервное копирование с помощью
компьютера
$ целях обеспечения максимальной безопасности данных Yamaha рекомендует сохранять важные данные на
компьютере с помощью программного обеспечения Musicsoft Downloader (MSD). Это обеспечит сохранность
данных в случае повреждения внутренней памяти.
анные, которые можно сохранить
● астройки панели и записанные композиции
9астройки панели — это те же данные, которые доступны для резервного
копирования с помощью функции резервного копирования (стр. 46). 9астройки
панели и записанные композиции можно сохранить в одном файле.
У
● ,нешние композиции, полученные с компьютера.
1.
Установите драйвер USB-MIDI и MSD на свой компьютер
(Windows), затем подключите компьютер к инструменту.
нструкции по подключению см. стр. 50.
2.
охраните данные на компьютере.
& помощью приложения MSD сохраните файл «09P-M.BUP» из каталога
«System Drive» в «Electronic Musical Instruments» на компьютере.
'айл «09P-M.BUP» содержит настройки панели и записанные композиции.
роме того, если вы храните на инструменте внешние композиции с компьютера, сохраните с помощью приложения MSD композиции из каталога
«Flash Memory» в «Electronic Musical Instruments» на компьютере.
нструкции по использованию приложения MSD см. в справке к MSD.
#тобы восстановить настройки и загрузить композиции в инструмент,
сохраните файл «09P-M.BUP» и внешние композиции в тех папках,
в которых вы храните файлы.
\ожно загрузить драйвер интерфейса
USB MIDI и Musicsoft Downloader
(MSD). м. последнюю версию по
следующему URL-адресу:
http://music.yamaha.com/download/
@огда на компьютере, подключенном к
инструменту, запускается приложение
MSD, на экране появляется «con»
(подключение к компьютеру). @огда
появляется это сообщение, с
инструментом работать нельзя.
&риложение Musicsoft Downloader
нельзя использовать, если инструмент
работает в следующих режимах:
• во время воспроизведения
демонстрационной композиции;
• во время воспроизведения
композиции;
• в режиме записи;
• во время выполнения операций
с файлами.
"астройки панели и записанные
композиции (файл 09P-M.BUP) после
сохранения на компьютере остаются
на инструменте.
108
52
P-155 уководство пользователя
109
0еры предосторожности при работе с разъемом USB [TO DEVICE]
@еры предосторожности при работе
с разъемом USB [TO DEVICE]
%нструмент оборудован встроенным разъемом USB [TO DEVICE]. &ри подключении устройства USB к разъему
соблюдайте осторожность. $ыполняйте указанные ниже меры предосторожности.
0ополнительные сведения об обращении с устройствами USB приведены в руководстве пользователя устройства USB.
овместимые устройства USB
одключение устройства USB
• 9акопители USB (флэш-накопители, дисководы
гибких дисков, дисководы жестких дисков и т.п.)
• 4ри подключении USB-устройства хранения
данных к разъему USB [TO DEVICE] убедитесь,
что устройство имеет соответствующий разъем.
&облюдайте правильную ориентацию.
• 9есмотря на то, что инструмент поддерживает
стандарт USB 1.1, к нему можно подключить
накопитель с интерфейсом USB 2.0. Однако
скорость передачи данных соответствует
стандарту USB 1.1.
У
нструмент поддерживает не все устройства USB,
имеющиеся в продаже. омпания Yamaha не может
гарантировать нормальную работу приобретенных
устройств USB. 4еред приобретением устройства
USB для работы с данным инструментом зайдите
на веб-страницу по адресу:
http://music.yamaha.com/download/
0ругие устройства USB (например компьютерные клавиатуры
или мыши) использовать нельзя.
#спользование USB-устройств хранения данных
&одключив к инструменту накопитель USB, можно сохранять на нем созданные данные, а также считывать
данные с подключенного накопителя.
ƒотя в инструмент можно считывать данные с дисководов компакт-дисков с возможностью записи, на них нельзя сохранять данные.
оличество используемых устройств USB
-ащита данных (защита от записи)
разъему USB [TO DEVICE] можно подключить
только одно USB-устройство хранения данных.
+о избежание случайного удаления важных данных
пользуйтесь функцией защиты от записи,
предусмотренной для каждого накопителя. 4еред
сохранением данных на накопителе USB убедитесь
в том, что защита от записи отключена.
>орматирование носителя USB
4ри подключении USB-устройства хранения данных
или при вставке носителя может появиться
сообщение, предлагающее отформатировать
устройство или носитель. Zсли сообщение появилось,
выполните форматирование (стр. 35).
А
&ри форматировании все ранее записанные данные удаляются.
Убедитесь в том, что форматируемый носитель не содержит
важных данных.
одсоединение/отсоединение
накопителя USB
4еред извлечением носителя из устройства убедитесь,
что инструмент не выполняет операций, требующих
доступа к данным (например операций сохранения или
удаления).
А
"е следует слишком часто включать и выключать питание USBустройства хранения данных или подключать и отключать устройство.
Это может привести к временной неработоспособности инструмента.
$о время выполнения операций с данными (сохранение, удаление,
загрузка и форматирование) или установки USB-устройства хранения
данных (сразу же после подключения) "+ отсоединяйте разъем USB,
"+ извлекайте носитель из устройства и "+ выключайте питание ни
одного из устройств. Это может привести к повреждению данных на
одном или обоих устройствах.
P-155 уководство пользователя
53
спользование дисковода гибких дисков (FDD) и дискет (поставляется по заказу)
#спользование дисковода гибких дисков
(FDD) и дискет (поставляется по заказу)
этот инструмент можно установить дисковод
гибких дисков.
*исковод позволяет сохранять на дискету данные,
созданные на инструменте, а также загружать данные
с дискеты.
>ережно обращайтесь с дискетами и дисководом!
+ыполняйте указанные ниже меры
предосторожности.
4режде чем отключать питание, убедитесь, что
в дисководе нет дискеты. Zсли дискета находится
в дисководе длительное время, она может покрыться
пылью и грязью, а это вызывает ошибки при чтении
или записи.
овместимые дискеты
9еобходимо регулярно чистить головку чтения/записи
данных. нструмент оснащен магнитной головкой
высокой точности, на которой после длительного
использования образуется слой магнитных частиц
с дискет, что со временем может привести к ошибкам
во время чтения и записи данных.
#тобы поддерживать дисковод в рабочем состоянии,
корпорация Yamaha рекомендует раз в месяц
использовать специальную дискету сухого типа
(имеющуюся в продаже) для очистки головки.
+ыяснить, есть ли в продаже чистящие дискеты,
можно у местного представителя корпорации Yamaha.
0ожно использовать дискеты 3,5" 2DD и 2HD.
У
>орматирование дискеты
Zсли не удается использовать новые чистые дискеты
или дискеты, которые использовались на других
устройствах, их нужно отформа-тировать.
нструкции по форматированию дискеты см. на
стр. 35. 4омните, что после форматирования все
данные на дискете будут уничтожены. ?аранее
проверьте, есть ли дискете важные данные.
0искеты, отформатированные на этом устройстве, могут быть
непригодны для использования на другом устройстве.
Установка и удаление дискет
Установка дискеты в дисковод
*ержите дискету наклейкой вверх, скользящей
шторкой вперед по направлению к прорези дисковода.
Осторожно вставьте дискету в гнездо и мягко
толкните вперед, пока не услышите щелчок и не
выскочит кнопка дисковода.
"е вставляйте в дисковод ничего, кроме дискет. 0ругие
предметы могут повредить дисковод или дискету.
Удаление дискеты
Убедившись, что инструмент не обращается*
к дискете (не горит индикатор на дисководе), нажмите
до упора кнопку, которая находится в правом верхнем
углу дисковода, чтобы извлечь дискету. огда дискета
выдвинется, вытащите ее из дисковода. Zсли дискету
не удается вытащить, не применяйте силу. Zще раз
попробуйте нажать на кнопку выдвижения или повторно вставить дискету и попытаться выдвинуть ее.
* Обращение к диску указывает на выполнение операции,
например воспроизведения или удаления данных. Zсли
питание включено и вы вставляете дискету, инструмент
автоматически обращается к ней, чтобы проверить
наличие данных.
А
Очистка головки дисковода для чтения/
записи данных
&искеты
Обращайтесь с дискетами аккуратно и соблюдайте следующие меры предосторожности.
• 9е ставьте на дискеты тяжелые предметы, не
сгибайте и не применяйте силу при обращении
с ними. огда дискеты не используются, храните
их в коробках.
• 9е подвергайте дискеты воздействию прямого
солнечного света, слишком низких и высоких
температур, избыточной влажности, избегайте
скапливания на них пыли и попадания жидкости.
• 9е следует открывать шторку и прикасаться
к магнитной поверхности дискеты.
• 9е подвергайте дискеты воздействию магнитных
полей телевизоров, динамиков, электромоторов
и т.д., так как магнитные поля могут полностью
или частично стереть данные на дискете, сделав
ее непригодной для использования.
• 9икогда не используйте дискеты с деформированной шторкой или корпусом.
• 9е наклеивайте на дискету ничего, кроме поставляемых с ней наклеек. 4рикрепляйте наклейки
в предназначенном для этого месте.
-ащита данных (защита от записи)
#тобы случайно не удалить важные данные,
переместите защелку в положение «защиты»
(отверстие открыто). огда нужно записать данные,
защелка должна быть в положении «запись»
(отверстие закрыто).
"е вынимайте дискету и не выключайте инструмент, если есть
обращение к дискете.
Это может привести к потере данных и к повреждению дисковода.
54
P-155 уководство пользователя
ащита выключена
(отверстие закрыто,
и запись разрешена)
110
ащита включена
(отверстие открыто,
и запись невозможна)
&писок сообщений
писок сообщений
ообщение
ояснение
$ыводится после восстановления настроек изготовителя.
CLr
А
con
$ыводится, когда на компьютере, подключенном к инструменту, запускается приложение Musicsoft Downloader.
@огда появляется это сообщение, с инструментом работать нельзя.
E01
Указывает на ошибку доступа к USB-устройству хранения данных из-за повреждения устройства или носителя.
E02
Отображается, когда данные композиции повреждены или не распознаются.
E04
лишком большой для загрузки объем данных композиций.
End
$ыводится по завершении текущей операции.
Err
$ыводится, если кабель MIDI/USB отсоединен при запуске приложения Musicsoft Downloader на компьютере, подключенном
к инструменту.
Указывает, что внутренняя память очищена. аписанные и внешние композиции, загруженные с компьютера, стерты,
поскольку питание было отключено до завершения сохранения или загрузки композиции.
FCL
А
"е выключайте инструмент, когда на экране появляется сообщение «FCL». Это может привести к сбоям в работе.
For
У
"е выключайте инструмент, когда на экране появляется сообщение «CLr». Это может привести к удалению всех данных
композиций из памяти инструмента, включая композиции с внешних устройств (стр. 36).
Указывает, что инструмент находится в режиме форматирования USB-устройства хранения данных.
$ыводится, если во время записи композиций встроенная память переполняется.
FUL
$ыводится, если USB-устройство хранения данных переполнено, и композицию невозможно сохранить.
$ыводится, если общий объем файлов становится слишком большим.
$ыводится во время загрузки защищенной композиции.
n Y
&одтверждение выполнения каждой операции.
n~Y
&овторное подтверждение выполнения операции перезаписи, удаления или форматирования.
Pro
Указывает на защиту USB-устройства хранения данных или носителя от записи.
111
Lod
P-155 уководство пользователя
55
Устранение неполадок
Устранение неполадок
У
еполадка
,озможные причины и способы устранения
%нструмент не включается.
%нструмент неправильно подключен к розетке. &роверьте подключение кабеля к разъему
на инструменте и к розетке (стр. 10).
&ри включении и отключении питания слышны
щелчки или треск.
Lак всегда происходит при включении и отключении электропитания.
%з динамиков и наушников слышен шум.
†ум может быть следствием помех, вызванных использованием мобильного телефона
в непосредственной близости от инструмента. Отключите мобильный телефон или
используйте его на значительном расстоянии от инструмента.
Общий уровень громкости слишком низок, или звук
отсутствует вообще.
• Общая громкость слишком низка; установите нужный уровень громкости с помощью
диска [MASTER VOLUME].
• Убедитесь, что к разъему наушников не подключены наушники (стр. 11).
• Убедитесь, что функция «Local Control» включена (стр. 44).
&едаль сустейна не действует.
$озможно, неправильно подключен кабель педали или его разъем. Убедитесь, что кабель
педалей плотно вставлен в соответствующий разъем (стр. 48).
"ажатие на педаль приводит к противоположному
результату. "апример, при нажатии на педаль звук
пропадает, а при отпускании продлевается.
%нвертирован тип педали.
+сли это происходит, используйте функции F5.6 или F5.7 для исправления работы педали
(стр. 39, 43).
%нструмент не распознает USB-устройство
хранения данных.
USB-устройство хранения данных может не распознаваться вследствие неверной
синхронизации подключения этого устройства.
+сли индикатор [USB] уже горит при нажатии кнопки [SONG SELECT], выключите индикатор
[USB], нажав кнопку [SONG SELECT], и повторно выберите индикатор [USB].
+сли устройство хранения все еще не распознается, то, возможно, оно не поддерживается
Yamaha. %спользуйте только те устройства, которые поддерживаются Yamaha (стр. 53).
USB-устройство хранения данных зависло
(не отвечает).
USB-устройство хранения данных несовместимо с инструментом.
%спользуйте только те устройства, чья совместимость с инструментом подтверждена
корпорацией Yamaha (стр. 53).
USB-устройство хранения данных работает неправильно.
Отсоедините USB-устройство хранения данных, снова подключите его.
@огда устройство хранения подключено, на кнопке
[FILE] одновременно мигают три индикатора:
«SAVE TO USB», «LOAD TO USER» и «DEL./FORMAT».
Отсоедините USB-устройство хранения данных и выключите питание инструмента.
USB-устройство хранения данных несовместимо с инструментом.
%спользуйте только те устройства, чья совместимость с инструментом подтверждена
корпорацией Yamaha (стр. 53).
&ри работе с USB-устройством хранения данных на
кнопке [FILE] одновременно в течение пяти секунд
мигают три индикатора: «SAVE TO USB», «LOAD TO
USER» и «DEL./FORMAT».
Отсоедините USB-устройство хранения данных и снова подключите его.
112
56
P-155 уководство пользователя
113
&писок встроенных тембров
писок встроенных тембров
Ø : 0а / — : "ет
азвание тембра
тереосэмплирование
\увствительность
к силе
нажатия
&инамиэмплироческое
вание звука
сэмпли- отпущенных
рование *1 клавиш *2
Описание тембров
1
GRAND PIANO 1
Ø
Ø
Ø
Ø
аписи сэмплов настоящего концертного рояля. $ключены четыре
уровня динамического сэмплирования, сэмплы правой педали
и сэмплы отпущенных клавиш, что позволяет добиться реалистичного
звучания акустического рояля. Этот тембр превосходно подходит для
исполнения классических произведений, а также композиций в других
стилях, исполняемых на акустическом фортепьяно.
2
GRAND PIANO 2
Ø
Ø
—
—
Объемный и чистый звук фортепьяно с яркой реверберацией.
&одходит для популярной музыки.
3
ELECTRIC PIANO 1
—
Ø
Ø
—
вук электронного фортепьяно, создаваемый с помощью частотной
модуляции. %сключительно музыкальный стиль, в котором сочетаются
различные тембры в зависимости от динамических свойств
клавиатуры. &одходит для обычной популярной музыки.
4
ELECTRIC PIANO 2
—
Ø
Ø
Ø
вук электрического фортепьяно, создаваемый при ударе молоточков
по металлическим пластинкам. \ягкий тон при легком нажатии
клавиш и агрессивный при более сильном.
5
JAZZ ORGAN
—
—
—
—
вук электрооргана типа «tonewheel» (технология «фонического
колеса»). †ироко используется в джазовых и рок-стилях.
6
CHURCH ORGAN 1
Ø
—
—
—
Lипичный звук органа с регистрами 8 футов, 4 фута и 2 фута.
&одходит для исполнения духовной музыки периода барокко.
тереосэмплирование
\увствительность
к силе
нажатия
нопка [STRINGS/OTHERS]
&инамиэмплироческое
вание звука
сэмпли- отпущенных
рование *1 клавиш *2
омер
тембра
Отображение
7
o 1
STRINGS 1
Ø
Ø
—
—
тереосэмплированный большой струнный ансамбль с реалистичной
реверберацией. &опробуйте объединить этот тембр с фортепьяно
в режиме DUAL.
8
o 2
STRINGS 2
Ø
Ø
—
—
вободный звук струнного ансамбля с медленной атакой. &опробуйте
соединить этот тембр с фортепьяно или электрическим фортепьяно
в режиме DUAL.
9
o 3
CHURCH ORGAN 2
Ø
—
—
—
вук полной копулы органа, часто ассоциируемый с «Lоккатой
и фугой» %..vаха.
10
o 4
HARPSICHORD
Ø
—
—
Ø
%нструмент для исполнения музыки барокко. @лавесин — это струнный инструмент, который не реагирует на силу нажатия клавиши.
Однако для этого стиля характерен особенный звук, создаваемый
отпущенными клавишами.
11
o 5
E.CLAVICHORD
—
Ø
—
Ø
\олоточковый клавишный инструмент, в котором звук образуется
с помощью электрических звукоснимателей. `асто используется
в стилях «фанк» и «соул». +го тон соответствует характерному
звуку отпущенных клавиш.
12
o 6
VIBRAPHONE
Ø
Ø
Ø
—
$иброфон со сравнительно мягкими колотушками. `ем сильнее
удары по клавишам, тем более металлическим становится тон.
13
o 7
CHOIR
—
Ø
—
—
vольшой свободный звук хора. %деален для создания богатых
гармоний в медленных музыкальных произведениях.
14
o 8
GUITAR
Ø
Ø
Ø
—
Lеплый и естественный звук гитары с нейлоновыми струнами.
&ри игре создается приятная, спокойная атмосфера.
15
o 9
WOOD BASS
—
Ø
Ø
—
@онтрабас с характерным звуком, как при пальцевой игре. %деальный
стиль для исполнения джазовой и латиноамериканской музыки.
16
o10
BASS &
CYMBAL
—
Ø
—
—
vас сочетается с мягким звуком тарелок. %деальный стиль для
«блуждающих» басовых линий в джазовых мелодиях.
17
o11
E.BASS
—
Ø
—
—
вук электрической бас-гитары. &рименяется в ряде музыкальных
стилей: джазе, роке, поп-музыке и т. д.
азвание тембра
У
омер
тембра
Описание тембров
*1. *инамическое сэмплирование позволяет добиться точного соответствия тембрам акустического
инструмента с помощью быстрого переключения сэмплов.
*2. &эмпл моделирует слабое звучание отпущенных клавиш.
P-155 уководство пользователя
57
4редметный указатель
редметный указатель
zифры
N
50 встроенных композиций для фортепьяно............13
n y (отображение) ...................................................... 55
n–Y (отображение)..................................................... 55
A
ALL (режим)...............................................................13
AUX OUT [L/L+R] [R], разъемы ..............................47
[AUX PEDAL], разъем...............................................48
AUX, педаль ..........................................................11, 43
R
[BRILLIANCE], кнопка..............................................20
[REVERB], кнопка...................................................... 20
[RIGHT], кнопка ................................................... 14, 28
rnd (режим) ................................................................. 13
CLr (отображение) .....................................................55
con (отображение)......................................................55
У
[PHONES], разъем...................................................... 11
[PLAY/PAUSE], кнопка ....................................... 13, 37
Pro (отображение) ...................................................... 55
B
C
D
DEL./FORMAT ...........................................................34
[DEMO], кнопка..........................................................12
Dual ..............................................................................17
E
E01 (отображение) .....................................................55
E02 (экран)..................................................................55
E04 (отображение) .....................................................55
[EFFECT], кнопка .......................................................21
End (отображение) .....................................................55
Err (экран) ...................................................................55
F
FCL (отображение) ....................................................55
[FILE], кнопка .............................................................32
For (отображение) ......................................................55
FUL (отображение) ....................................................55
FUNCTION............................................................40–46
Основные действия ...............................................39
L
[LEFT], кнопка......................................................14, 28
LOAD TO USER .........................................................33
Lod (отображение) .....................................................55
M
[MASTER VOLUME], диск .......................................10
[METRONOME], кнопка............................................24
MIDI.............................................................................48
MIDI [IN] [OUT] .........................................................48
MIDI, функции............................................................44
P-155 уководство пользователя
S
Save .............................................................................. 31
SAVE TO USB ............................................................ 32
SMF (Standard MIDI File – стандартный
файл MIDI) ................................................... 31, 36, 51
[SONG SELECT], кнопка..................................... 13, 37
SPLIT ..................................................................... 18, 42
[STANDBY/ON], кнопка............................................ 10
[STOP], кнопка...................................................... 13, 37
[STRINGS/OTHERS], кнопка .................................... 16
[SUSTAIN PEDAL], разъем....................................... 11
Sync Start ..................................................................... 14
T
TEMPO .................................................................. 13, 37
TEMPO (METRONOME) .......................................... 24
[TEMPO/FUNCTION], кнопка ............................ 24, 39
[TOUCH], кнопка........................................................ 22
[TRANSPOSE], кнопка .............................................. 23
U
USB-устройство хранения данных............................ 35
V
VOICE (/ембр)........................................................... 16
,
включение и выключение воспроизведения партии 37
воспроизведение композиции .................................... 36
воспроизведение/пауза
демонстрационные композиции ........................... 12
записанные композиции ....................................... 36
встроенная ................................................................... 13
встроенная композиция .............................................. 13
+строенные композиции ➝ 50 встроенных
композиций для фортепьяно ................................... 13
+ысота звука ➝ /онкая настройка высоты звука... 40
114
58
P
115
4редметный указатель
Z
громкость метронома .................................................44
Qц (герц) ......................................................................40
USB [TO DEVICE], разъем.................................. 47, 53
разъемы ....................................................................... 47
резервное копирование (данных) .............................. 52
резонанс демпфера ..................................................... 21
дискета.........................................................................54
другие функции...........................................................43
загрузка .................................................................31, 33
запись...........................................................................25
начальные настройки............................................30
[REC], кнопка..............................................................25
значение по умолчанию..............................................38
игра одной рукой (50 встроенных композиций) ......14
кнопки групп тембров ................................................16
композиция..................................................................13
композиция «USB» .....................................................36
композиция «USER»...................................................36
синхронный ................................................................. 14
сохранение................................................................... 32
список
встроенная композиция ........................................ 60
встроенный тембр ................................................. 57
настройки изготовителя ....................................... 61
список сообщений................................................. 55
функции ................................................................. 38
список встроенных композиций ................................ 60
список встроенных тембров ...................................... 57
список настроек изготовителя................................... 61
список сообщений ...................................................... 55
средняя педаль («состенуто») ................................... 43
стандартное значение ................................................. 18
строй ............................................................................ 40
7
левая педаль (для приглушенного звука) .................43
таблица характеристик интерфейса MIDI ............... 66
технические характеристики..................................... 68
тип педали ................................................................... 43
тонкая настройка высоты звука ................................ 40
У
наложение ...................................................................41
наложение тембров (режим Dual) ............................17
настройка
громкость (метроном) ..........................................44
темп (50 встроенных композиций
для фортепьяно)....................................................13
темп (записанные композиции) ...........................37
9астройка ➝ /онкая настройка высоты звука........40
настройки (FUNCTION) ............................................38
удалить ........................................................................ 34
устранение неполадок ................................................ 56
О
\
отключение партии.....................................................14
чувствительность к силе нажатия............................. 22
Э
партия левой руки.................................................14, 28
партия правой руки...............................................14, 28
педали ..........................................................................11
перезапись ...................................................................27
повтор ....................................................................13, 15
повтор A-B ..................................................................15
подключение персонального компьютера ................50
подключения ...............................................................47
MIDI-интерфейс ...................................................50
омпьютер ............................................................50
правая педаль ..................................................42, 43, 48
пюпитр .........................................................................11
экран ............................................................................ 10
экспорт ........................................................................ 31
эффекты...................................................................... 21
q
У
&
>
формат данных MIDI ................................................. 62
форматирование ......................................................... 35
функции....................................................................... 38
функции сохранения................................................... 46
P-155 уководство пользователя
59
Appendix
Preset Song List / &писок встроенных мелодий / Liste des morceaux prédéfinis / Lista de canciones predeterminadas
Preset Song List / писок встроенных мелодий /
Liste des morceaux prédéfinis /
Lista de canciones predeterminadas
No.
60
Title
Composer
1
Invention No. 1
J.S.Bach
2
Invention No. 8
J.S.Bach
3
Gavotte
J.S.Bach
4
Prelude (Wohltemperierte Klavier I No.1)
J.S.Bach
5
Menuett G dur BWV.Anh.114
J.S.Bach
6
Le Coucou
L-C.Daquin
7
Piano Sonate No.15 K.545 1st mov.
W.A.Mozart
8
Turkish March
W.A.Mozart
9
Menuett G dur
W.A.Mozart
10
Little Serenade
J.Haydn
11
Perpetuum mobile
C.M.v.Weber
12
Ecossaise
L.v.Beethoven
13
Für Elise
L.v.Beethoven
14
Marcia alla Turca
L.v.Beethoven
15
Piano Sonate op.13 “Pathétique” 2nd mov.
L.v.Beethoven
16
Piano Sonate op.27-2 “Mondschein” 1st mov.
L.v.Beethoven
17
Piano Sonate op.49-2 1st mov.
L.v.Beethoven
18
Impromptu op.90-2
F.P.Schubert
19
Moments Musicaux op.94-3
F.P.Schubert
20
Frühlingslied op.62-2
J.L.F.Mendelssohn
21
Jägerlied op.19b-3
J.L.F.Mendelssohn
22
Fantaisie-Impromptu
F.F.Chopin
23
Prelude op.28-15 “Raindrop”
F.F.Chopin
24
Etude op.10-5 “Black keys”
F.F.Chopin
25
Etude op.10-3 “Chanson de l’adieu”
F.F.Chopin
26
Etude op.10-12 “Revolutionary”
F.F.Chopin
27
Valse op.64-1 “Petit chien”
F.F.Chopin
28
Valse op.64-2
F.F.Chopin
29
Valse op.69-1 “L’adieu”
F.F.Chopin
30
Nocturne op.9-2
F.F.Chopin
31
Träumerei
R.Schumann
32
Fröhlicher Landmann
R.Schumann
33
La prière d’une Vierge
T.Badarzewska
34
Dolly’s Dreaming and Awakening
T.Oesten
35
Arabesque
J.F.Burgmüller
36
Pastorale
J.F.Burgmüller
37
La chevaleresque
J.F.Burgmüller
38
Liebesträume Nr.3
F.Liszt
39
Blumenlied
G.Lange
40
Barcarolle
P.I.Tchaikovsky
41
Melody in F
A.Rubinstein
42
Humoresque
A.Dvorák
ˇ
43
Tango (España)
I.Albéniz
44
The Entertainer
S.Joplin
45
Maple Leaf Rag
S.Joplin
46
La Fille aux Cheveux de Lin
C.A.Debussy
47
Arabesque 1
C.A.Debussy
48
Clair de lune
C.A.Debussy
49
Rêverie
C.A.Debussy
50
Cakewalk
C.A.Debussy
P-155 Owner’s Manual / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
Factory Setting List / &писок настроек изготовителя / Liste des réglages d’usine / Lista de ajustes de fábrica
Factory Setting List / писок настроек изготовителя /
Liste des réglages d’usine / Lista de ajustes de fábrica
Default
Voice
GRAND PIANO 1
Dual
OFF
Split
OFF
Backup Group
F8.1
Split Left Voice
Brilliance
WOOD BASS
NORMAL
Reverb Type
Preset for each voice
Reverb Depth
Preset for each voice
Effect Type
Preset for each voice
Effect Depth
Preset for each voice
F8.4
F8.1
Touch Sensitivity
Volume in the FIXED
Metronome
Metronome Time Signature
Tempo
Transpose
MEDIUM
64
OFF
—
0 (no accent)
F8.1
120
—
0
F8.3
P-155 Owner’s Manual / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
61
MIDI Data Format / 'ормат MIDI-данных / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
MIDI Data Format / *ормат MIDI-данных /
Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
If you’re already very familiar with MIDI, or are using a computer to control your music hardware with computer-generated MIDI
messages, the data provided in this section can help you to control the instrument.
+сли вы уже знакомы с MIDI-интерфейсом или управляете музыкальным оборудованием с помощью создаваемых компьютером MIDI-сообщений, то этот
раздел поможет вам при работе с инструментом.
Si vous êtes très familier avec l’interface MIDI ou si vous utilisez un ordinateur pour commander votre matériel de musique au moyen de
messages MIDI générés par ordinateur, les données suivantes vous seront utiles et vous aideront à commander le l'instrument.
SI usted está ya familiarizado con MIDI, o si emplea una computadora para controlar sus aparatos musicales con mensajes MIDI
generados por computadora, los datos proporcionados en esta sección le ayudarán a controlar la el instrumento.
1. NOTE ON/OFF
3. MODE MESSAGES
Data format: [9nH] -> [kk] -> [vv]
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
9nH = Note ON/OFF event (n = channel number)
kk =
Note number (Transmit: 09H–78H = A-2–C8 /
Receive: 00H–7FH = C-2–G8)
vv =
Velocity (Key ON = 01H–7FH, Key OFF = 00H)
Data format: [8nH] -> [kk] -> [vv] (reception only)
8nH = Note OFF event (n = channel number)
kk =
Note number: 00H–7FH = C-2–G8)
vv =
Velocity
2. CONTROL CHANGE
Data format: [BnH] -> [cc] -> [vv]
BnH = Control change (n = channel number)
cc =
Control number
vv =
Data Range
(1) Bank Select
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
00H
Bank Select MSB
00H:Normal
20H
Bank Select LSB
00H...7FH
Bank selection processing does not occur until receipt of
next Program Change message.
(2) Modulation
01H
Modulation
00H...7FH
(3) Main Volume
ccH
Parameter
07H
Volume MSB
Data Range (vvH)
00H...7FH
(4) Expression
ccH
Parameter
0BH Expression MSB
Data Range (vvH)
00H...7FH
(5) Sustain
ccH
Parameter
40H
Sustain MSB
Data Range (vvH)
00H...7FH
(6) Sostenuto
ccH
Parameter
42H
Sostenuto
Data Range (vvH)
00H-3FH:off, 40H-7FH:on
(7) Soft Pedal
ccH
Parameter
43H
Soft Pedal
Data Range (vvH)
00H-3FH:off, 40H-7FH:on
(8) Effect1 Depth (Reverb Send Level)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
5BH Effect1 Depth
00H...7FH
Adjusts the reverb send level.
(9) Effect3 Depth (Chorus Send Level)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
5DH Effect4 Depth
00H...7FH
(10) RPN
65H
RPN
MSB
64H
RPN
LSB
06H
Data Entry
MSB
26H
Data Entry
LSB
60H
Data
Increment
61H
Data
Decrement
* Parameters that are controllable with RPN
• Coarse Tune
• Fine Tune
• Pitch Bend Range
62
BnH = Control event (n = channel number)
cc =
Control number
vv =
Data Range
(1) All Sound Off
ccH
Parameter
78H
All Sound Off
(2) Reset All Controllers
ccH
Parameter
79H
Reset All Controllers
Resets controllers as follows.
Controller
Expression
Sustain Pedal
Sostenuto
Soft Pedal
Data Range (vvH)
00H
Data Range (vvH)
00H
Value
127 (max)
0 (off)
0 (off)
0 (off)
(3) Local Control (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7AH Local Control
00H (off), 7FH (on)
(4) All Notes Off
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7BH All Notes Off
00H
Switches OFF all the notes that are currently ON on the specified channel. Any notes being held by the sustain or sostenuto pedal will continue to sound until the pedal is released.
(5) Omni Off (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7CH Omni Off
00H
Same processing as for All Notes Off.
(6) Omni On (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7DH Omni On
00H
Same processing as for All Notes Off.
(7) Mono (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7EH Mono
00H
Same processing as for All Sound Off.
(8) Poly (reception only)
ccH
Parameter
Data Range (vvH)
7FH
Poly
00H
Same processing as for All Sound Off.
• When Control Change is turned OFF, Control Change messages will not be transmitted or received.
• Local on/off, OMNI on/off are not transmitted. (The appropriate
note off number is supplied with “All Note Off” transmission).
• When a voice bank MSB/LSB is received, the number is
stored in the internal buffer regardless of the received order,
then the stored value is used to select the appropriate voice
when a program change message is received.
• Poly mode is always active. This mode will not change when
the instrument receives MONO/POLY mode message.
P-155 Owner’s Manual / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
MIDI Data Format / 'ормат MIDI-данных / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
4. PROGRAM CHANGE
7. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
(Yamaha MIDI Format)
Data format: [CnH] -> [ppH]
CnH = Program event (n = channel number)
ppH = Program change number
P.C.#=Program Change number
VoiceName
GRAND PIANO 1
GRAND PIANO 2
ELECTRIC PIANO 1
ELECTRIC PIANO 2
JAZZ ORGAN
CHURCH ORGAN 1
STRINGS 1
MSB
0
0
0
0
0
0
0
LSB
122
112
122
122
122
123
122
P.C.#
1
1
6
5
17
20
49
STRINGS 2
CHURCH ORGAN 2
HARPSICHORD
E.CLAVICHORD
VIBRAPHONE
CHOIR
GUITAR
WOOD BASS
BASS & CYMBAL
E.BASS
0
0
0
0
0
0
0
0
0
0
125
122
122
122
122
122
122
122
124
122
50
20
7
8
12
53
25
33
33
34
• Some devices use a “0 to 127” numbering system for program
change messages. Since the instrument uses a “1 to 128”
numbering system, you will need to subtract 1 from the transmitted program change numbers to select the appropriate
sound: e.g. to select P.C.#1 in the list above, transmit program
change number 0.
5. PITCH BEND CHANGE
[EnH] -> [ccH] -> [ddH]
ccH = LSB
ddH = MSB
[rrH]
F8H: Timing clock
FAH: Start
FCH: Stop
FEH: Active sensing
Data
Transmission
Transmitted every
96 clocks
FAH
Song start
FCH
Song stop
FEH
Transmitted every
200 milliseconds
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [7CH] -> ... -> [F7H]
F0H, 43H, 0nH, 7CH (n: channel number)
00H, LLH (data length)
43H, 4CH, 20H, 20H (CL)
43H, 4CH, 50H, 27H, 30H, 38H
3xH, 3yH (version x.y)
[PANEL DATA]
[CHECK SUM (1byte)] = 0-(43H+4CH+20H+......+Data end)
F7H (End of Exclusive)
• Panel Data Contents
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
(11)
(12)
(13)
(14)
(15)
(16)
(17)
(18)
1’st Voice
Dual On/Off
Dual Voice
Dual Balance
Dual Detune
Dual Voice1 Octave
Dual Voice2 Octave
Dual Voice1 Effect Depth
Dual Voice2 Effect Depth
Split On/Off
Split Voice
Split Point
Split Balance
Split Voice1 Octave
Split Voice2 Octave
Split Voice1 Effect Depth
Split Voice2 Effect Depth
Split Sustain Mode
(19)
(20)
(21)
(22)
(23)
(24)
(25)
(26)
(27)
(28)
(29)
(30)
(31)
(32)
(33)
(34)
(35)
Reverb Type 1
Reverb Type 2
Reverb Depth 1
Reverb Depth 2
Effect Type 1
Effect Type 2
Effect Depth
—
Touch Sensitivity
Fixed Data
AUX Pedal
Soft Pedal Depth
Absolute tempo low byte
Absolute tempo high byte
Key-Off Sampling Depth
Damper Resonance On/Off
Damper Resonance Depth
• Panel data send requests cannot be received.
8. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
(Universal System Exclusive)
(1) Universal Realtime Message
6. SYSTEM REALTIME MESSAGES
F8H
Panel Data Transmit
Reception
Received as 96-clock tempo timing
when MIDI clock is set to External.
Song start
Not received when the MIDI clock is
set to Internal.
Song stop
Not received when the MIDI clock is
set to Internal.
If a signal is not received via MIDI for
more than 400 milliseconds, the
same processing will take place for
All Sound Off, All Notes Off and Reset
All Controllers as when those signals
are received.
• Caution: If an error occurs during MIDI reception, the Sustain,
Sostenuto, and Soft effects for all channels are turned off and
an All Note Off message occurs.
Data format: [F0H] -> [7FH] -> [XnH] -> [04H] -> [01H] ->
[llH] -> [mmH] -> [F7H]
MIDI Master Volume
• Simultaneously changes the volume of all channels.
• When a MIDI master volume message is received, the volume
only has affect on the MIDI receive channel, not the panel
master volume.
F0H = Exclusive status
7FH = Universal Realtime
7FH = ID of target device
04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
llH = Volume LSB
mmH = Volume MSB
F7H = End of Exclusive
or
F0H = Exclusive status
7FH = Universal Realtime
XnH = When n is received n=0–F, whichever is received.
X = irrelevant
04H = Sub-ID #1=Device Control Message
01H = Sub-ID #2=Master Volume
llH = Volume LSB
mmH = Volume MSB
F7H = End of Exclusive
P-155 Owner’s Manual / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
63
MIDI Data Format / 'ормат MIDI-данных / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
(2) Universal Non-Realtime Message (GM On)
General MIDI Mode On
Data format: [F0H] -> [7EH] -> [XnH] -> [09H] -> [01H] ->
[F7H]
F0H =
7EH =
7FH =
09H =
01H =
F7H =
or
F0H =
7EH =
XnH =
Exclusive status
Universal Non-Realtime
ID of target device
Sub-ID #1=General MIDI Message
Sub-ID #2=General MIDI On
End of Exclusive
Exclusive status
Universal Non-Realtime
When received, n=0–F.
X = irrelevant
09H = Sub-ID #1=General MIDI Message
01H = Sub-ID #2=General MIDI On
F7H = End of Exclusive
When a General MIDI mode ON message is received, the
MIDI system will be reset to its default settings.
This message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.
9. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (XG Standard)
(1) XG Native Parameter Change
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [4CH] -> [hhH] ->
[mmH] -> [llH] -> [ddH] ->...-> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = YAMAHA ID
1nH = When received, n=0–F.
When transmitted, n=0.
4CH = Model ID of XG
hhH = Address High
mmH = Address Mid
llH = Address Low
ddH = Data
|
F7H = End of Exclusive
Data size must match parameter size (2 or 4 bytes).
When an XG System On message is received, the MIDI system will be reset to its default settings.
The message requires approximately 50ms to execute, so
sufficient time should be allowed before the next message is
sent.
10. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES
(P-155 MIDI Format)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [73H] -> [01H] -> [nnH] -> [F7H]
F0H =
43H =
73H =
01H =
nnH =
nn
02H
03H
F7H =
Exclusive status
Yamaha ID
P-155 ID
Product ID (CLP common)
Substatus
Control
Internal MIDI clock
External MIDI clock
End of Exclusive
11. SYSTEM EXCLUSIVE MESSAGES (Others)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [1nH] -> [27H] -> [30H] -> [00H]
-> [00H] -> [mmH] -> [llH] -> [ccH] -> [F7H]
Master Tuning (XG and last message priority) simultaneously
changes the pitch of all channels.
F0H = Exclusive Status
43H = Yamaha ID
1nH = When received, n=0–F.
When transmitted, n=0.
27H = Model ID of TG100
30H = Sub ID
00H =
00H =
mmH = Master Tune MSB
llH = Master Tune LSB
ccH = irrelevant (under 7FH)
F7H = End of Exclusive
(2) XG Native Bulk Data (reception only)
Data format: [F0H] -> [43H] -> [0nH] -> [4CH] -> [aaH] ->
[bbH] -> [hhH] -> [mmH] -> [llH] ->[ddH] ->...->
[ccH] -> [F7H]
F0H = Exclusive status
43H = YAMAHA ID
0nH = When received, n=0–F.
When transmitted, n=0.
4CH = Model ID of XG
aaH = Byte Count
bbH = Byte Count
hhH = Address High
mmH = Address Mid
llH = Address Low
ddH = Data
|
|
|
|
ccH = Check sum
F7H = End of Exclusive
• Receipt of the XG SYSTEM ON message causes reinitialization of relevant parameters and Control Change values. Allow
sufficient time for processing to execute (about 50 msec)
before sending the instrument another message.
• XG Native Parameter Change message may contain two or
four bytes of parameter data (depending on the parameter
size).
• For information about the Address and Byte Count values,
refer to Table 1 below. Note that the table’s Total Size value
gives the size of a bulk block. Only the top address of the
block (00H, 00H, 00H) is valid as a bulk data address.
64
P-155 Owner’s Manual / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
MIDI Data Format / 'ормат MIDI-данных / Format des données MIDI / Formato de datos MIDI
<Table 1>
MIDI Parameter Change table (SYSTEM)
Address (H) Size (H)
Data (H)
00 00 00
4
020C - 05F4*
01
02
03
04
7E
7F
TOTAL SIZE
1
00 - 7F
00
00
Parameter
MASTER TUNE
MASTER VOLUME
XG SYSTEM ON
RESET ALL PARAMETERS
Description
-50 - +50[cent]
1st bit 3 - 0 ➝ bit 15 - 12
2nd bit 3 - 0 ➝ bit 11 - 8
3rd bit 3 - 0 ➝ bit 7 - 4
4th bit 3 - 0 ➝ bit 3 - 0
0 - 127
00=XG system ON
00=ON (receive only)
Default value (H)
00 04 00 00
400
7F
07
*Values lower than 020CH select -50 cents. Values higher than 05F4H select +50 cents.
<Table 2>
MIDI Parameter Change table (EFFECT 1)
Refer to the “Effect MIDI Map” for a complete list of Reverb, Chorus and Variation type numbers.
Address (H)
02 01 00
Size (H)
2
02 01 40
2
Data (H)
00-7F
00-7F
Parameter
REVERB TYPE MSB
REVERB TYPE LSB
00-7F
VARIATION TYPE MSB
00-7F
VARIATION TYPE LSB
• “VARIATION” refers to the EFFECT on the panel.
Description
Refer to Effect MIDI Map
00 : basic type
Default value (H)
01 (=HALL1)
00
Refer to Effect MIDI Map
00 : basic type
00(=Effect off)
00
Description
0 - 127
Default value (H)
7F
<Table 3>
MIDI Parameter Change table (MULTI PART)
Address (H) Size (H)
08 nn 11
1
nn = Part Number
Data (H)
00 - 7F
Parameter
DRY LEVEL
• Effect MIDI Map
REVERB
ROOM
HALL 1
HALL 2
STAGE
OFF
MSB
02H
01H
01H
03H
00H
LSB
10H
10H
11H
10H
00H
MSB
41H
48H
77H
42H
00H
LSB
08H
11H
00H
12H
00H
EFFECT
CHORUS
PHASER
TREMOLO
ROTARY SP
OFF
P-155 Owner’s Manual / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
65
MIDI Implementation Chart / /аблица характеристик MIDI-интерфейса / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfico de implementación MIDI
MIDI Implementation Chart / /аблица характеристик MIDI-интерфейса / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfico de implementación MIDI
66
P-155 Owner’s Manual / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
MIDI Implementation Chart / /аблица характеристик MIDI-интерфейса / Feuille d’implémentation MIDI / Gráfico de implementación MIDI
P-155 Owner’s Manual / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
67
Specifications / /ехнические характеристики / Caractéristiques techniques / Especificaciones
Specifications / 2ехнические характеристики /
Caractéristiques techniques / Especificaciones
Model
Size/Weight
Dimensions
(with music rest)
Weight
Keyboard
Control
Interface
Display
Panel
Tone Generation
Voices
Polyphony
Preset
Types
Effects
Functions
Preset
Songs
Recording
Compatible
Data Format
Functions
Overall Controls
Storage
Storage and
Connectivity
Connectivity
Amplifiers and Speakers
Power Supply
Accessories
Included
Accessories
Optional Equipment
* Specifications and descriptions in this owner’s manual are for information purposes only. Yamaha Corp. reserves the right to change or modify products or
specifications at any time without prior notice. Since specifications, equipment
or options may not be the same in every locale, please check with your Yamaha
dealer.
* /ехнические характеристики и их описания в данном руководстве
пользователя предназначены только для общего сведения. орпорация
Yamaha сохраняет за собой право модифицировать свои изделия и менять
их технические характеристики без предварительного уведомления.
4оскольку технические характеристики, оборудование и набор
возможностей могут зависеть от региона, обращайтесь за информацией
к местному представителю корпорации Yamaha.
68
P-155
Width
1,334 mm [52-1/2"]
Height
140 mm [5-1/2"] (332 mm) [13-1/16"]
Depth
351 mm [13-13/16"] (357 mm) [14-1/16"]
Weight
18.6 kg (37 lbs., 1 oz.)
Number of Keys
88
Type
Graded Hammer (GH) Keyboard
Touch Sensitivity
Hard/Medium/Soft/Fixed
Type
LED
Size
7-segment, 3-digit
Language
English
Tone Generating Technology AWM Dynamic Stereo Sampling
Number of Dynamic Levels
4
Stereo Sustain Samples
Yes
Key-off Samples
Yes
Number of Polyphony (Max.) 128
Number of Voices
17
Reverb
Yes
Chorus
Yes
Brilliance
3 types
Damper Resonance
Yes
Dual/Layers
Yes
Split
Yes
Number of Preset Songs
50
Number of Songs
3
Number of Tracks
2
Data Capacity
300 KB (100 KB for each song) for “USER” Song, 447 KB for External Songs
Recording Function
Yes
Playback
SMF (Format 0 & 1)
Recording
SMF (Format 0)
Metronome
Yes
Tempo Range
32–280
Transpose
-12 to 0, 0 to +12
Tuning
Yes
Scale Type
7 types
Internal Memory
300 KB (100 KB for each song) for “USER” Song, 447 KB for External Songs
DC IN
DC IN 16V
Headphones
x2
Sustain Pedal
Yes
MIDI
[In][Out]
AUX OUT
[L/L+R][R]
AUX Pedal
Yes
USB TO DEVICE
Yes
Amplifiers
12 W x 2
Speakers
(12 cm x 6 cm) x 2
Power Supply
Adaptor (PA-301/PA-300 or an equivalent recommended by Yamaha)
Owner’s Manual, Foot Switch FC4, Music Rest, AC power adaptor PA-301 (not for sale),
PA-300 or an equivalent recommended by Yamaha, My Yamaha Product User Registration
Stereo Headphones
HPE-150
Foot Pedal
FC3/FC4/FC5/FC7
Keyboard Stand
L-140/L-140S
USB MIDI Interface
UX16
Power Adaptor
PA-300 or an equivalent recommended by Yamaha
Floppy Disk Drive
UD-FD01
* Les caractéristiques techniques et les descriptions du mode d’emploi ne sont
données que pour information. Yamaha Corp. se réserve le droit de changer ou
modifier les produits et leurs caractéristiques techniques à tout moment sans
aucun avis. Du fait que les caractéristiques techniques, les équipements et les
options peuvent différer d’un pays à l’autre, adressez-vous au distributeur
Yamaha le plus proche.
* Las especificaciones y descripciones de este manual del propietario tienen sólo el
propósito de servir como información. Yamaha Corp. se reserva el derecho a
efectuar cambios o modificaciones en los productos o especificaciones en cualquier momento sin previo aviso. Puesto que las especificaciones, equipos u
opciones pueden no ser las mismas en todos los mercados, solicite información
a su distribuidor Yamaha.
P-155 Owner’s Manual / уководство пользователя / Mode d’emploi / Manual de instrucciones
For details of products, please contact your nearest Yamaha
representative or the authorized distributor listed below.
Pour plus de détails sur les produits, veuillez-vous adresser à Yamaha ou
au distributeur le plus proche de vous figurant dans la liste suivante.
NORTH AMERICA
CANADA
Yamaha Canada Music Ltd.
135 Milner Avenue, Scarborough, Ontario,
M1S 3R1, Canada
Tel: 416-298-1311
4одробные сведения об инструменте можно получить у местного
представителя корпорации Yamaha или уполномоченного
дистрибьютора, указанного в следующем списке.
Para detalles sobre productos, contacte su tienda Yamaha más cercana
o el distribuidor autorizado que se lista debajo.
THE NETHERLANDS/
BELGIUM/LUXEMBOURG
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Benelux
Clarissenhof 5-b, 4133 AB Vianen, The Netherlands
Tel: 0347-358 040
FRANCE
U.S.A.
Yamaha Corporation of America
6600 Orangethorpe Ave., Buena Park, Calif. 90620,
U.S.A.
Tel: 714-522-9011
CENTRAL & SOUTH AMERICA
MEXICO
Yamaha de México S.A. de C.V.
Calz. Javier Rojo Gómez #1149,
Col. Guadalupe del Moral
C.P. 09300, México, D.F., México
Tel: 55-5804-0600
BRAZIL
ARGENTINA
Yamaha Music Latin America, S.A.
Sucursal de Argentina
Olga Cossettini 1553, Piso 4 Norte
Madero Este-C1107CEK
Buenos Aires, Argentina
Tel: 011-4119-7000
PANAMA AND OTHER LATIN
AMERICAN COUNTRIES/
CARIBBEAN COUNTRIES
Yamaha Music Latin America, S.A.
Torre Banco General, Piso 7, Urbanización Marbella,
Calle 47 y Aquilino de la Guardia,
Ciudad de Panamá, Panamá
Tel: +507-269-5311
EUROPE
THE UNITED KINGDOM/IRELAND
Yamaha Music U.K. Ltd.
Sherbourne Drive, Tilbrook, Milton Keynes,
MK7 8BL, England
Tel: 01908-366700
GERMANY
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
SWITZERLAND/LIECHTENSTEIN
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Switzerland
Seefeldstrasse 94, 8008 Zürich, Switzerland
Tel: 01-383 3990
AUSTRIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-60203900
CZECH REPUBLIC/SLOVAKIA/
HUNGARY/SLOVENIA
Yamaha Music Central Europe GmbH,
Branch Austria, CEE Department
Schleiergasse 20, A-1100 Wien, Austria
Tel: 01-602039025
POLAND
Yamaha Music Central Europe GmbH
Sp.z. o.o. Oddzial w Polsce
ul. 17 Stycznia 56, PL-02-146 Warszawa, Poland
Tel: 022-868-07-57
Yamaha Music & Electronics (China) Co.,Ltd.
2F, Yunhedasha, 1818 Xinzha-lu, Jingan-qu,
Shanghai, China
Tel: 021-6247-2211
HONG KONG
Yamaha Musique France
BP 70-77312 Marne-la-Vallée Cedex 2, France
Tel: 01-64-61-4000
ITALY
Yamaha Musica Italia S.P.A.
Viale Italia 88, 20020 Lainate (Milano), Italy
Tel: 02-935-771
SPAIN/PORTUGAL
Yamaha Música Ibérica, S.A.
Ctra. de la Coruna km. 17, 200, 28230
Las Rozas (Madrid), Spain
Tel: 91-639-8888
GREECE
Yamaha Musical do Brasil Ltda.
Rua Joaquim Floriano, 913 - 4' andar, Itaim Bibi,
CEP 04534-013 Sao Paulo, SP. BRAZIL
Tel: 011-3704-1377
ASIA
THE PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA
Philippos Nakas S.A. The Music House
147 Skiathou Street, 112-55 Athens, Greece
Tel: 01-228 2160
SWEDEN
Yamaha Scandinavia AB
J. A. Wettergrens Gata 1, Box 30053
S-400 43 Göteborg, Sweden
Tel: 031 89 34 00
DENMARK
YS Copenhagen Liaison Office
Generatorvej 6A, DK-2730 Herlev, Denmark
Tel: 44 92 49 00
FINLAND
F-Musiikki Oy
Kluuvikatu 6, P.O. Box 260,
SF-00101 Helsinki, Finland
Tel: 09 618511
Tom Lee Music Co., Ltd.
11/F., Silvercord Tower 1, 30 Canton Road,
Tsimshatsui, Kowloon, Hong Kong
Tel: 2737-7688
INDIA
Yamaha Music India Pvt. Ltd.
5F Ambience Corporate Tower Ambience Mall Complex
Ambience Island, NH-8, Gurgaon-122001, Haryana, India
Tel: 0124-466-5551
INDONESIA
PT. Yamaha Music Indonesia (Distributor)
PT. Nusantik
Gedung Yamaha Music Center, Jalan Jend. Gatot
Subroto Kav. 4, Jakarta 12930, Indonesia
Tel: 21-520-2577
KOREA
Yamaha Music Korea Ltd.
8F, 9F, Dongsung Bldg. 158-9 Samsung-Dong,
Kangnam-Gu, Seoul, Korea
Tel: 080-004-0022
MALAYSIA
Yamaha Music Malaysia, Sdn., Bhd.
Lot 8, Jalan Perbandaran, 47301 Kelana Jaya,
Petaling Jaya, Selangor, Malaysia
Tel: 3-78030900
PHILIPPINES
Yupangco Music Corporation
339 Gil J. Puyat Avenue, P.O. Box 885 MCPO,
Makati, Metro Manila, Philippines
Tel: 819-7551
SINGAPORE
NORWAY
Norsk filial av Yamaha Scandinavia AB
Grini Næringspark 1, N-1345 Østerås, Norway
Tel: 67 16 77 70
ICELAND
Skifan HF
Skeifan 17 P.O. Box 8120, IS-128 Reykjavik, Iceland
Tel: 525 5000
RUSSIA
Yamaha Music (Russia)
Office 4015, entrance 2, 21/5 Kuznetskii
Most street, Moscow, 107996, Russia
Tel: 495 626 0660
OTHER EUROPEAN COUNTRIES
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: +49-4101-3030
Yamaha Music Asia Pte., Ltd.
#03-11 A-Z Building
140 Paya Lebor Road, Singapore 409015
Tel: 747-4374
TAIWAN
Yamaha KHS Music Co., Ltd.
3F, #6, Sec.2, Nan Jing E. Rd. Taipei.
Taiwan 104, R.O.C.
Tel: 02-2511-8688
THAILAND
Siam Music Yamaha Co., Ltd.
4, 6, 15 and 16th floor, Siam Motors Building,
891/1 Rama 1 Road, Wangmai,
Pathumwan, Bangkok 10330, Thailand
Tel: 02-215-2626
OTHER ASIAN COUNTRIES
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2317
AFRICA
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
MIDDLE EAST
TURKEY/CYPRUS
Yamaha Music Central Europe GmbH
Siemensstraße 22-34, 25462 Rellingen, Germany
Tel: 04101-3030
OTHER COUNTRIES
Yamaha Music Gulf FZE
LOB 16-513, P.O.Box 17328, Jubel Ali,
Dubai, United Arab Emirates
Tel: +971-4-881-5868
OCEANIA
AUSTRALIA
Yamaha Music Australia Pty. Ltd.
Level 1, 99 Queensbridge Street, Southbank,
Victoria 3006, Australia
Tel: 3-9693-5111
NEW ZEALAND
Music Works LTD
P.O.BOX 6246 Wellesley, Auckland 4680,
New Zealand
Tel: 9-634-0099
COUNTRIES AND TRUST
TERRITORIES IN PACIFIC OCEAN
Yamaha Corporation,
Asia-Pacific Music Marketing Group
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu,
Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-2312
HEAD OFFICE Yamaha Corporation, Pro Audio & Digital Musical Instrument Division
Nakazawa-cho 10-1, Naka-ku, Hamamatsu, Japan 430-8650
Tel: +81-53-460-3273
EKB48
DIC378
G
I T A
L
P
I A N O
ESPAÑOL
FRANÇAIS
I
ENGLISH
DIGITAL PIANO
D
Yamaha Home Keyboards Home Page
http://music.yamaha.com/homekeyboard/
Yamaha Manual Library
http://www.yamaha.co.jp/manual/
U.R.G., Digital Musical Instruments Division
© 2008 Yamaha Corporation
WQ76450 812POCP?.?-01B0
Printed in Japan
EN
RU
FR
ES

advertisement

Was this manual useful for you? Yes No
Thank you for your participation!

* Your assessment is very important for improving the workof artificial intelligence, which forms the content of this project

Related manuals

Download PDF

advertisement